Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CAPTULO I
EL TEXTO
Texto Seleccionado
Biblia de Jerusaln6
Luis Alonso Schkel, Biblia del Peregrino (Bilbao: Ega-Mensajero, 1993), 1529.
5
Sociedad Bblica Internacional, Santa Biblia: Nueva Versin Internacional (Miami: Vida,
1999), 693.
6
Scio de San Miguel, La Biblia Vulgata Latina (Pars: Rosa y Bouret, 1854), 3: 636-637.
3
El versculo uno en la Biblia del Peregrino y en la Biblia de Jerusaln es
traducido Mximas o palabras de Lemuel, rey de Mass; pero la NVI y la Biblia de
las Amricas y la Vulgata Latina obvian esa parte del versculo en otras palabras no
aparece en ellas la frase rey de Mass. Ms hay que tener en cuenta que en el TM se
encuentra explcita la frase aF'm;
hm;
que
Aunque en la Vulgata Latina se hace un breve comentario diciendo que el trmino utilizado
substancia, est referida no solo a la fuerza fsica sino tambin a la espiritual. Ibd., 636.
9
4
reyes darse o beber vino y esta idea es confirmada con el TM
!yIy"-Atv.
hm;
el cual es signo de
voz interrogativa.
Por lo dems no hay ningn problema de traduccin, todas las frases que se
utilizan en las traducciones en las versiones mencionadas estn acorde con el original
en sentido y en forma. Por lo tanto se sugiere la utilizacin para un mejor
entendimiento de la Biblia de las Amricas (LBA) y en especial la Biblia de Jerusaln
ya que sta se rige en mayor intensidad al original.
5
TM el centro del mensaje es el consejo de una madre. En la LXX aparecen palabras
que no son descritas en el TM como qeou, de Dios tampoco se puede encontrar la
raz de ella en el TM, esto hace notar que es una explicacin del copista. Adems de
ello presenta la LXX la palabra crhmatismo,j cuyo significado es orculo.11
El v. 1b-b se lee
yrIB.-hm;,
^yl,ae rm;ao
tAxm.l;(,
tAxmoli;
ha sido
eivj u`sterobouli,an,
!ykil.m;.
En arameo
6
El v. 4a en el TM se lee
edicin Bombergiana aqu empieza el captulo 31 del libro de Proverbios. Para ser
borrado doble
el v. 4b-b en el TM
Aa,
Latina aparece como yae, Donde; tal vez se lee hWEa; desear, querer.
En el TM el v. 5a tiene la lectura hT,v.yI-!P,, de modo que no beban.
En la LXX debe ser ledo como plural. En el v. 5b el TM lee
qQ"+xum., lo
errarn. Se compara con Pr 7:25. En la LXX deber ser ledo como plural.
El TM en el v.6a tiene la lectura
ylioooooooxo
@Al)x].,
7
mucha significancia aunque son importantes para la comprensin del texto; de igual
modo con el Trgum.
2.b
`yr'(d'n>-rB; hm,W
Y qu, hijo de mis
promesas?
3.a
^l<+yxe ~yviN"l; !TETi-la; No des para las
mujeres tu fuerza,
3.b
`!yki(l'm. tAxm.l;( ^yk,r'd>W
ni
tu
camino para borrar reyes.
4.a
laeAml.( ~ykil'm.l;( la; No es para reyes Lemuel,
4.b
beber vino,
no es para reyes
8
4.c
rk")ve yae ~ynIz>Arl.W Ni
para
gobernantes de beber cerveza.
5.a
qQ"+xum. xK;v.yIw hT,v.yI-!P, No sea que beban y
olviden lo establecido,
5.b
`ynI[o*-ynEB.-lK' !yDI hN<v;ywI) Y errarn
justicia de todo desgraciado de
sufrimiento.
6.a
dbe_Aal. rk"ve-WnT.
Da la cerveza para el
desamparado,
6.b
`vp,n") yrem'l. !yIy:w> Y el vino a los de
amargo ser.
7.a
Av=yrI xK;v.yIw> hT,v.yI
Beban y olvdense
de su pena,
7.b
`dA[)-rK'z>yI al{ Alm'[]w: y su miseria no
recordarn ms.
8.a
~Le_ail. ^yPi-xt;P. Abre tu boca para el mudo,
8.b
`@Al)x] ynEB.-lK' !yDI-la,
a juicio de todos
aquellos desfallecidos.
9.a
qd,c,_-jp'v. ^yPi-xt;P. Abre tu boca, juzga con justicia,
9.b
defiende
al
angustiado y al pobre.
El anlisis de las colas nos permite determinar que la percopa de Pr 31:1-9
empieza con un colon introductoria. El v. 1 contiene dos cola; el v. 2 contiene dos
cola; el v. 3 presenta dos cola; el v. 4 tiene un tricolon; el v. 5 contiene un bicolon; el
v. 6 tiene dos cola; el v. 7 contiene un bicolon; el v. 8 presenta dos cola; y, el v. 9 tiene
dos cola. En total, la percopa contiene 19 cola divididos por los acentos masorticos.
Aspectos lingsticos del Texto
Anlisis de palabras claves del texto
1.- laeWml.
9
Lemuel13, nombre del rey de Mass 14. Puede ser traducido como
perteneciente a Dios o rey de Mass.15
2.- WTr;S.y
Su forma bsica es
rsy
correccin, instruir
3.- yr'(d'n>
13
Algunos estudiosos dicen que puede ser el mismo Salomn. Robert L. Alden, Proverbs: A
Commentary on an Ancient Book of Timeless Advice (Michigan: Baker Book House, 1988), 215. Esta
idea es complementada por Halley al decir que posiblemente Betsab fue la madre que le ense este
hermoso poema. Aun cuado haya una sombra sobre su matrimonio con David, sin embargo, no ha
habido madre que criara a un hijo ms excelente. Henry H. Helley, 19 ed., Compendio Manual de la
Biblia (Moody, sf), 245.
14
Tribu Israelita atestiguada en el norte de Arabia en tiempos de Tiglat Pilser III hacia el ao
733 a.C. Era una tribu de grandes nmadas que se desplazaban a travs de la etapa Siria y trashumaban
hacia el valle del Efrates. Se cuenta correctamente entre las tribus de Ismael en los libros de Gn
25:14 y 1Cr 1:30. Centro: Informtica y Biblia Abada de Maredsous, Diccionario Enciclopdico de la
Biblia (Barcelona: Herder, 1993), 972-973.
15
Ibd., 900.
16
Lus Alonso Schkel, Diccionario Bblico Hebreo Espaol (Madrid: Editorial Trotta,
1994), 322. En adelante DBHE.
17
Jhon R. Kohlenbergen III y James A. Swanson, The Hebrew English Concordance to the Old
Testament: with the New International Version (Michigan: Zondervan Publishing House, 1998), 713.
En adelante HECOT.
18
10
Su forma bsica es
rd,n<
4.- ^l<+yxe
Su forma bsica es
lyIx;
19
El NIDOTE hace una comparacin con el voto hecho por Ana a Dios cuando estuvo orando
en el templo de Jerusaln (1 Sm 1:11). Robin Wakely, yr'(d'n
22
Schkel, 247.
23
11
5.- !yIy"+-Atv.
Atv.
Su forma bsica es
ht'v'
riego.26 Esta palabra se repite 217 veces en el A.T. 27 Por ejemplo Ex 7:18; Dt 2:6;
Is 29:18. En nuestro texto de estudio beber es traducido en sentido propio, lo cual da
a entender que no podan beber vino (fermentado) ni el rey ni los prncipes o
gobernantes.
!yIy
Su forma bsica es
!yIy:
6.- qQ"+xum.
26
Schkel, 789.
27
Schkel, 314.
29
Ibd.
12
Proviene de la raz
qq;x'
traduccin correcta para esta palabra ya que est en Pual perfecto es lo establecido,
prescrito.33 Por ejemplo Is 22:16; Is 10:1; Pr 8:15. Se puede llegar a la conclusin
despus de ver el contexto del versculo que si consuman el vino olvidaran la ley,
los estatutos ya establecida.
7.- hN<v;ywI
Su forma bsica es
hn"v',
del trabajo.36 Se repite 55 veces en el A.T.37 Por ejemplo Pr 16:16; Sal 127:1; Jr
20:18; Ecl 1:3. En Pr 31:7 la palabra denota problema, sufrimiento, adversidad;
32
Schkel, 275.
33
Ibd.
34
Ibd., 748.
35
36
Schkel, 575.
37
13
sugiere ahogar este tipo de sufrimiento en bebida alcohlica. 38 Por tanto se llega a la
conclusin que el rey no debera comportarse como una persona que se introduce en
las bebidas alcohlicas cuando se le presenten problemas.
9.- ~Le_ail.
Su forma bsica es
~Leai
10.- !yDI
Significa causa, juicio, contienda. En Pr 31:8 la palabra est referida a causa,
derecho del pobre.42Aparece en el A.T. 20 veces. En Arameo el verbo significa
administrar justicia.43 Por ejemplo Is 10:2; Jr 5:28; Sal 140:13; Pr 29:7. Se llega a la
38
Schkel, 68.
40
Schkel, 177.
43
En el caso de Pr 31:5,8 esta referido a una accin referida a la causa legal de los miembros
dbiles y con holgura oprimida de la sociedad que el rey debe defender. Richard Schultz, !yDI,
NIDOTTE, 1:940.
14
conclusin que la funcin del rey no solo era gobernar, sino que involucraba defender
los derechos de los pobres.
11.- jp'v.
Su forma bsica es
A.T. 203 veces.45 Por ejemplo Gn 16:5; Sal 67:5; Ex 18.16. Por tanto se llega a la
conclusin que en el contexto de la percopa en estudio la palabra est referida al
establecimiento y mantenimiento de la justicia por parte de la corte46.
CAPTULO II
CONTEXTO
Contexto Literario del Texto
Estructura Literaria del texto
44
15
En esta seccin analizaremos la estructura del texto en estudio. Existe una
gran diversidad de propuestas sobre la estructura del libro de Proverbios, de las cuales
tomaremos dos para nuestro estudio.
Salvador Muoz percibe claramente 9 secciones perfectamente diferenciadas
por el argumento, la forma literaria y un autor o autores a quienes se atribuyen 47. La
cual es la Siguiente: 1) Invitacin a la Sabidura. Huda de la mala mujer (1:8-9:18);
2) Sentencias varias de la vida y costumbres humanas (10:8-22:16); 3) Sentencias de
los sabios. Obligaciones para con el prjimo. De la templanza (22:17-24:22); 4)
Sentencias de los sabios-De la pereza (24:23-24); 5) Sentencias varias (c25-c29); 6)
De la sabidura de Dios; y modestia del hombre (30:1-4); 7) Sentencias numricas
(30:15-33); 8) Consejos a los prncipes (31:1-9); 9) Elogio de la mujer fuerte
Alegora a la sabidura? (31:10-31). En esta estructura es evidente que la percopa
est dentro de la seccin de poesa especficamente de tetrstica.
Harrison presenta una estructura un poco ms ordenada con diez secciones
perfectamente diferenciadas por su argumento. La estructura sigue: 1) Ttulo de la
obra y tema (1:1-7; 2) Discursos diversos (1:1-9:18); 3) Primera coleccin de
Proverbios de Salomn (10:1-22:16); 4) Primera coleccin de los dichos de los
Sabios (22:17-23:14); 5) Discursos adicionales (23:15-24:22); 6) Segunda coleccin
de dichos de los Sabios (24:23-34); 7) Segunda coleccin de Proverbios de Salomn
(25:1-29:27); 8) Las palabras de Agur (30:1-33); 9) Las palabras de Lemuel (31:1-9);
47
Salvador Muoz Iglesias, Introduccin a la lectura del Antiguo Testamento (Madrid: Taurus,
1965), 197.
16
10) Elogio de la Esposa Prudente (31:10-31). 48 En esta estructura se presenta tambin
a la percopa dentro de la seccin de consejos a los prncipes.
Este libro puede muy bien ser considerado como la suma y sntesis de la
literatura sapiencial israelita, dada que es la consignacin escrita de las enseanzas de
los sabios. Aunque en la LXX es diferente a partir del captulo 24: 22 en adelante.49
Dispositivos Poticos
Anlisis de Paralelismos
2.a
ynI+j.Bi-rB;-hm;(W yrIB.-hm;
Qu, hijo de mis entraas?
2.b
promesas?
`yr'(d'n>-rB; hm,W
hijo
de
mis
yrIB.-
hm;//rB; hm,W que mi hijo? (2.a) // y qu, hijo? (2.b) que enfatiza a
quien va dirigido el mensaje. Estas mismas palabras hacen un paralelismo fontico.
Tambin hay un paralelismo gramatical, entre un mismo sustantivo masculino
rB,
hijo (2.a y 2.b). Se observa tambin un paralelismo sinttico entre el v. 2.a y 2.b ya
48
R.K. Harrison, Introduccin al Antiguo Testamento: Los Escritos Sagrados (Michigan: The
Evangelical Literature League, 1993), 4:61-62.
49
En la versin de los LXX el orden no es el mismo: I, II, III, VI, IV, VII, VIII, V, IX, lo cual es
un indicio de que, acaso, en la fecha en que el libro se incorpor a ella, las distintas partes del texto
hebreo no tenan una ordenacin fija. En todo caso, esta diferente ordenacin demuestra la
individuacin de las secciones VII y IX aunque no lleven ttulo aparte de las inmediatamente
precedentes y la distincin entre las secciones III y IV, aunque ambas se atribuyan a los Sabios.
Salvador, 198. Vase tambin Herbert Haag, Breve Diccionario de la Biblia (Barcelona: Herder,
1985), 510-511.
17
que en el desarrollo de ellas da a entender que el hijo es una persona especial,
producto de una relacin con Dios.
4.a
4.b
beber vino,
4.c
rk")ve yae
gobernantes de beber cerveza.
El v. 4 es un tricolon
~ynIz>Arl.W
Ni
para
la;, no es (4.a
~ykil'm.l,
6.a
desamparado,
6.b
amargo ser.
dbe_Aal. rk"ve-WnT.
Da la cerveza para el
Y el vino a los de
18
En este colon, como en los anteriores se presenta un paralelismo sinnimo:
Beban y olvdense
y su miseria no
xK;v.yI//rK'z>yI,
9.a
9.b
angustiado y al pobre.
El v. 9 presenta dos colon; se presenta un paralelismo gramatical de verbos,
jp'v.//!yd,
19
Anlisis de Repeticiones
El captulo 31 de Proverbios los versculos del 1 al 9 presentan 5 palabras que
se repiten comnmente: rey, hijo, vino, cerveza, no y juicio; sin embargo se debe
tener en cuenta que son muchas mas las palabras que se repiten, pero se crey
conveniente seleccionar las palabras citadas por ser las ms importantes.
La palabra
%l,m,
percopa (1, 3.b, 4.a y 4.b). Es claro notar que el mensaje que se est presentando es
para un estatus especial dentro del pueblo israelita, en este caso la monarqua.
La palabra rB; que significa hijo; se repite tres veces en el v. 1.a y b y de all
en adelante no se vuelve a mencionar esta palabra dando a entender que el mensaje es
en especial a un hijo que es parte de la monarqua israelita; los versculos que siguen
muestran claramente que el mensaje cae sobre l.
La palabra que significa
!yIy"
la;
que significa no la cual se repite cinco veces (3.a, 4.a, 4.b, 5.a y 7.b). Una vez ms el
texto es claro en afirmar que no es conveniente que un hijo perteneciente a la
monarqua est bebiendo vino y se embriague.
La palabra
!yDI
el contexto en que se presenta dicha palabra, sta da a entender que es necesario que
el hijo y los reyes no solo no tomen vino sino que utilicen la justicia para defender a
los indefensos.
20
Anlisis de Imgenes
Vino
La palabra
Camino
La palabra
%r,D,
Heinz Obermayer, Gerhard Zieler, Kurt Speidel, Klaus Vogt, Diccionario Bblico Manual
(Barcelona: Claret, 1975), 334-335.
51
Esta idea es fundamentada por el autor con algunos textos de la Biblia como Lc 10:34 y 1Tim
5:23. A. Grabner-Haider, Vocabulario Prctico de la Biblia (Barcelona: Herder, 1975), 1622.
52
Ibd., 43.
21
Frecuentemente en el AT se habla de la vida como un camino (Sal 37:5) en el que el
hombre es guiado por Dios (Ex 13:21) y que cada uno puede andar (Job 23:11).
Adems de ello se utiliza este mismo vocabulario para hablar de la vida moral y
religiosa; este uso se mantuvo en la lengua hebrea. En la poca del judasmo, la
doctrina de las dos vas resume la conducta moral de los hombres 54. En nuestro
texto de estudio el trmino camino se refiere a la vida de Lemuel, a sus acciones tanto
morales como espirituales.
54
La primera parte de su vida fue muy promisoria y Dios quera que progresase en fuerza y en
gloria, para que su carcter se asemejase cada vez ms al carcter de Dios e inspirase a su pueblo el
deseo de desempear su cometido sagrado como depositario de la verdad divina. Elena G. White,
Profetas y Reyes (California: Pacific Press Publishing Association, 1957), 17.
22
idlatras (1 Rey. 11: 1-4) y sta influenciaron a que se aparte de Dios. Tuvo prcticas
homosexuales pero se arrepinti57.
Contexto Geogrfico
El lugar de donde ocurren los hechos es Massa ya que el rey Lemuel a quin
est dirigido el mensaje provine de all. Massa, es una tribu ubicada en el norte de
Arabia58. Era una tribu de grandes nmadas que se desplazaban a travs de la esfera
Siria y trashumaban hacia el valle del ufrates. Se cuenta correctamente entre las
tribus de Ismael59.
CAPTULO III
57
Por su propia amarga experiencia, Salomn aprendi cun vaca es una vida dedicada a
buscar las cosas terrenales () Con gratitud reconoci el poder y la bondad de Aquel que es el ms
alto sobre los altos; y con arrepentimiento comenz a desandar su camino para volver al exaltado
nivel de pureza y santidad del cual haba cado. Ibd.
58
Haag V.D Born y S. de Ausejo, Diccionario de la Biblia (Barcelona: Herder, 1978), 972-973.
Vase tambin Enciclopedia de la Biblia (Barcelona: Garriga, 1963), 4: 1356-1357.
59
23
TEOLOGA DEL TEXTO
Significado original del texto
Proverbios 31:1-9 contiene la instruccin de la madre de un rey a su hijo. 60
Lemuel, un rey desconocido de Mass, recuerda las instrucciones que le dio su
madre con vistas al ejercicio de su oficio. 61 Tambin se hace una advertencia contra
la lujuria y la bebida. Se le insta enfticamente a evitar una vida disipada, ya sea con
mujeres o con el vino. Sugiere a la vez ansiedad y amante preocupacin por el
bienestar del rey ya que su madre lo haba consagrado al Seor (1 Sa 1:11) y en
especial la advertencia es contra la licencia sensual.62 Eso da a entender que su
madre lo disciplin; el TM utiliza para describir esa accin la palabra
rsy
que
denota enseanza. Adems de ello el texto dice que lo haba consagrado, la palabra
que utiliza el TM para describir esta accin es
yr'(d'n>
El rey Lemuel y su madre probablemente no fueron israelitas, auque no se sabe nada definido
acerca de ellos. Esta seccin tambin es llamada por Toy como un manual para reyes y jueces. Milo
L. Chapman, W. T. Purkiser y otros, Comentario Bblico Beacon (Missouri: Nazarena de
publicaciones, 1965), 3: 550. En adelante CBB. Lawson hace un comentario con respecto a este hecho;
dice que la madre consider cuidadosamente la forma en que debera expresar su aprecio, ella no poda
encontrar mejor manera que ensendole esa sabidura. George Lawson, Commentary on Proverbs
(EE.UU.: Kregel, 1980), 555. En adelante CP.
61
Milo L. Chapman, W. T. Purkiser y otros, CBB, 3: 550. Vase tambin Robert L. Alden,
Proverbs: A commentary on an Ancient Book of timeless Advice (Michigan: Baker Book House, 1988),
215.
63
24
espiritual y moral. La palabra utilizada para describir a la fuerza es
lyIx;
que est
referido a no dar los recursos mentales y corporales que son para la salud y
bienestar.64 Tampoco des tus
%r,D,65
estro quiere decir que la vida de un rey no est basada en libertinajes sino en ser
ejemplo en todo. La mujer representa a la Babilonia que quiere que los hijos de Dios
sean atormentados y que caigan en los vicios del mundo (Ap 17:5), es por eso que el
Seor hace una invitacin y la madre de Lemuel tambin se la hizo salid de ella
(Ap 18:4).
El consejo sigue, y esta vez se aboca al no consumo de bebidas alcohlicas ya
que debilitan la razn y pervierten el corazn, y no conviene a los gobernantes, los
cuales necesitan mentes claras y firmes para gobernar; como ellos pueden gobernar
al pueblo sino se pueden gobernar a si mismos? El debido uso de de tales bebidas es
para tonificar los cuerpos dbiles66 y a las mentes deprimidas (Sal 104:15). Los
versculos 8 y 9 dan la ltima enseanza de la madre a su hijo, diciendo que defienda
a los que no pueden defenderse por s solos (Sal 72:12; Isa 1:17), para ello utiliza la
palabra
~Leai
64
(caminos) referido al curso de la vida . Ibd., 513. Con respecto a no dar la fuerza o
caminos a las mujeres Lawson compara este hecho con las vivencias de David y Salomn; dice que las
mujeres es la ruina de cualquier hombre. Robert Lawson, CP, 556.
66
Los antiguos no conocan como hoy lo sabe la ciencia mdica, el valor de ciertas drogas para
alivia el dolor causado por enfermedades fatales y a menudo usaban mezclas de bebidas embriagantes
y preparados de hierbas narcticas. En los das de Cristo se ofreca a los crucificados una mezcla de
vinagre con hiel. Nuestro Seor rehus beberla, pues deseaba tener la mente clara para resistir, la
tentacin de Satans y mantener firme su fe en Dios (Mat. 27: 34). Bible Commentary Seventh-day
Adventist. (Hagerston: Review and Herald Publishing Association, 1976), 3: 1052 -1053.
25
necesario que el rey cumpla la funcin de defensor de los derechos de las personas
an de los mudos. l debe estar empeado en la tarea de defender a los que no
pueden hacerlo por su propia boca y defender a capa y espada la justicia. 67 Defiende
la causa (Pr 21: 13; Zac 7: 9; 8: 16).
El uso de licores o del tabaco destruye los nervios sensitivos del cerebro y obnubila la
facultad de razonar. Bajo su influencia se cometen crmenes que no se hubieran perpetrado si la mente
hubiese estado clara y libre de la influencia de estimulantes o sustancias que nublan la mente. Elena
G. de White, La Temperancia (Buenos Aires: Asociacin Casa Editora Sudamericana, 1969), 53.
26
muchos nios encima producto de una noche desenfrenada. El consejo descrito en la
Biblia es no consumir bebidas alcohlicas ya que el que lo hace ese no es sabio y se
perder por completo.
Hoy en da dentro de la Iglesia Adventista del 7mo da a entrado el mundo,
jvenes cristianos que no hicieron caso al consejo del Seor y son personas con vidas
dobles; en el da son cristianos y en la noche son demonios vestidos de corderitos
porque el licor trastorna la mente no deja pensar. La madre de Lemuel tena razn al
decir que si los reyes la consumen se olvidaran de sus estatutos y de la ley y eso es lo
que pasa. Los que estuvimos alguna vez envueltos en el mundo lo sabemos muy bien.
El texto hace una invitacin a defender a las personas dbiles, no solo a los
desamparados de la sociedad, sino a los que estn desamparados espiritualmente. La
ayuda espiritual tambin es importante, las oraciones son muy importantes para poder
alcanzar este objetivo. As como el primer gran mandamiento es amar a Dios con todo
nuestro ser, el segundo es amar a nuestro prjimo como a nosotros mismos. Lo que
nos interesa no es este deber, sino la realidad bsica de ese deber, cumplmoslo o no
no lo que no deber ser, sino lo que es. Es decir que ante Dios estamos unidos unos a
otros en completa igualdad, como su familia69.
La pregunta es que hacer para que esto cambie? La respuesta es muy
sencilla, solo tenemos que obedecer a los principios y preceptos establecidos en la
Biblia. Dt 28 aclara este aspecto, solo tenemos que obedecer y el producto de esa
obediencia es grandes ganancias. Es por ello que cada da debemos permanecer en
comunin con Dios para poder decir no al mundo y ser fieles a Dios
69
27
Escuchemos siempre el consejo de nuestros padres ya que tiene un profundo
significado y eso nos ayudar a enfrentar cualquier dificultad y aunque caigamos
podremos levantarnos. El consejo es encomendmonos a la voluntad de Dios cada da
y seremos hombres que al final de nuestros das alcancemos la gloria.
CONCLUSIONES
El Seor quiere para nosotros lo mejor, ello muchas veces nos priva de cosas
que parecen importantes para nosotros los jvenes. La madre de Lemuel no deseaba
que su hijo sea desdichado. El Seor tampoco lo desea, l sabe lo que es bueno para
28
nosotros. Procuremos siempre que el Seor obre y dirija nuestras vidas y as
podremos llegar a ser prncipes, hijos de Dios irreprochables.
BIBLIOGRAFA
Alden, Robert. Proverbs: A Commentary on an Ancient Book of Timeless Advice.
Michigan: Baker Book House, 1988.
Alexander, David y Alexander Pat. Manual Bblico Ilustrado. Miami: Caribe, 1976.
Bible Commentary Seventh-day Adventist. 7 vols. Hagerston: Review and Herald
Publishing
Association, 1976.
29
Borona, Antonio. Ed. Espiritualidad del Antiguo Testamento. Salamanca: Sgueme,
1994.
Brown, Raymond E. y Otros. Comentario Bblico San Jernimo. 4 vols. Madrid:
Cristiandad, 1971.
Centro: Informtica y Biblia Abada de Maredsous. Diccionario Enciclopdico de la
Biblia. Barcelona: Herder, 1993.
Chapman Milo L., Purkiser W. T. y otros. Comentario Bblico Beacon. Missouri:
Nazarena de publicaciones, 1965.
De San Miguel, Scio. La Biblia Vulgata Latina. Paris: Rosa y Bouret, 1854.
Elliger, K. y Rudolph, W., eds. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche
Bibelgesellschaft, 1984.
Grabner-Haider, A. Vocabulario Prctico de la Biblia. Barcelona: Herder, 1975.
Guthrie, D. y Motyer, J. A. Nuevo Comentario Bblico. Londres: Casa Paulista de
Publicaciones, 1977.
Haag, V.D y De Ausejo Born. Diccionario de la Biblia. Barcelona: Herder, 1978.
Haag, Herbert. Breve Diccionario de la Biblia. Barcelona: Herder, 1985.
Harrison, R.K. Introduccin al Antiguo Testamento: Los Escritos Sagrados.
Michigan: The Evangelical Literature League, 1993.
Harris, Laird. Diccionario Internacional de Teologa del Antiguo Testamento. Brasil:
Ediciones Vida Nova, 1998.
Harrison, R.K. Introduccin al Antiguo Testamento. Michigan: The Evangelical
Literatura, 1990.
30
31
Publishing House,
1997.