Está en la página 1de 83

Pbro. Ricardo M.

Romn

SINOPSIS
DE LA GRAMTICA DEL

HEBREO BBLICO
basada en la Gramtica de

Thomas O. Lambdin
(INTRODUCTION TO BIBLICAL HEBREW)

9 edicin

Buenos Aires
2009

Al padre Santiago Bretn, S.J., excelente profesor


y amigo del Pontificio Instituto Bblico de Roma,
que con increble paciencia, cario y buen humor
acometi ao tras ao la tarea de guiar al pueblo
elegido por el desierto de la gramtica hasta
introducirlo en la tierra prometida de la exgesis.

Y a todos los amigos y alumnos que con paciencia


incansable y afn de ensear me fueron indicando
los errores de las ediciones precedentes.

A MODO DE PRLOGO
Esto no es una traduccin de la gramtica de Lambdin 1 . No contiene tampoco todos los
temas (basta ver el nmero de pginas para que ello sea evidente). No pretende
reemplazarla en el estudio, pues uno de los grandes mritos de la obra de Lambdin es
precisamente su pedaggica unin de temas, vocabularios y ejercicios.
Qu es entonces esta Sinopsis?
1) Un subsidio para aquellos que, habiendo estudiado los temas en Lambdin, desean tenerlos agrupados, ya sea para repasar antes de un examen, o bien para consultar en medio
de un trabajo, sin tener que buscar frenticamente por toda la gramtica: (Dnde era que
estaba eso del ewa compuesto...?). Antes que nada, por tanto, es una sinopsis: los temas
que Lambdin ha desglosado en varias lecciones, aqu estn reunidos como tema aparte.
2) Una organizacin sinttica de los temas: Lambdin trata los verbos irregulares, p. ej.,
a medida que va estudiando los tiempos verbales. Aqu estn tratados por paradigmas.
3) Un complemento, al aadir los utilsimos paradigmas que se encuentran al final de la
gramtica de Gesenius 2 y la tabla de acentos de la BHS 3 , en un tamao legible que no
requiera una lupa para descifrarlos.
4) Finalmente, un descanso para mis compaeros de habla hispana del Bblico, para que
puedan leer una gramtica o parte de ella en la hermosa lengua de Cervantes,
abandonando al menos por un momento el dialecto calpense de Lambdin. 4
Cuando preparaba por mi cuenta el examen de precalificacin en un ardiente ferragosto
romano de 1991, no me hubiera venido mal una sntesis as. Ojal que ahora esta
Sinopsis pueda ayudar a otros a superar ms fcilmente las dificultades iniciales del
hebreo bblico. Y si hay errores (que los habr, sin duda), sepan disculparlos... y corregirlos.

hfkr:bU {Olf$

Ricardo M. Romn

1 TH. O. LAMBDIN, Introduction to Biblical Hebrew (New York 1971).


2 W. GESENIUS - E. KAUTZSCH, Hebrew Grammar (Oxford 1960).
3 K. ELLIGER - W. RUDOLPH, Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart 19873).
4 Calpense (adj.): de Calpe o Gibraltar.

EL ALEFATO
I.- Las consonantes.
NOMBRE

A. CUADRADO
Inic.-Med.

Finales

A. CURSIVO
Inic.-Med.

Transcripcin

Valor num.

Finales

)lef

bt

bB

gmel

gG

dlet

dD

ww

zayin

xt

+t

yd

10

kaf

kK

20

lmed

30

mm

40

nn

50

smek

60

(ayin

70

ph

pP

80

cdh

90

qf

100

r$

200

&n

a
o

&

300

$n

&
$

ao

tw

tT

400

1. - El hebreo se escribe de derecha a izquierda.


2. - Cinco letras tienen una forma especial a fin de palabra: k, m, n, p y c.
3. - En las inscripciones hebreas y fenicias ms antiguas (s. X aC) no se indicaba ninguna vocal
en la escritura. Entre los siglos IX y VI aC (antes del exilio Babilnico 587 aC), se
comenzaron a usar las consonantes y, w y h al fin de una palabra para indicar las vocales
finales. La y indicaba una y la w una ; la h serva para indicar las restantes vocales.
4. - En el perodo postexlico la y y la w comenzaron a usarse como indicadores voclicos
tambin dentro de una palabra, con valores un poco distintos a los anteriores: la w pas a
indicar y y la y pas a indicar y . La letra h permaneci slo al final de la
palabra para indicar cualquier vocal menos las indicadas previamente.
5. Estas tres letras

y w h en su funcin de indicadores voclicos son llamadas matres lectionis

(madres de la lectura).

II.- Las vocales.


SONIDO

NOMBRE

ESCRITURA

TRANSCRIPCIN

[Qmec-Yd]

yf)

Qmec

f)

Patax

a)

X+f-Patax

A)

[Cr-Yd]

y")

[Sgl-Yd]

ye)

Cr

")

Sgl

e)

X+f-Sgl

E)

[Xreq-Yd]

yi)

Xreq

i)

Xlem-Ww

O)

Xlem

o)

Qmec-X+f

f)

X+f-Qmec

F)

req

U)

Qibbc

u)

w)

:s

III.- Algunas particularidades.


4

1) Notas sobre el dage:


En el interior de algunas consonantes suele aparecer un puntito, llamado dage. El dage
puede ser de dos tipos:
a) Dage forte : Reduplica la consonante que lo lleva. As
transcribir ss, etc.

se transcribir mm,

se

b) Dage lene (o suave) : Lo usan slo algunas consonantes (bgdkpt), llamadas


consensualmente BeGaD-KeFaT, cuando no estn precedidas de vocal. Esto afecta la
pronunciacin de las mismas. Las BeGaDKeFaT con el dage lene tienen una pronunciacin
oclusiva : B G D K P T. Si estn precedidas de vocal, suenan aspiradas : V G D J F Z. De
hecho, nosotros slo hacemos distincin entre la K / J y la P / F. Cuando sea necesario,
transcribiremos la K aspirada ( = j ) y la P aspirada f .
c) Una BGDKPT precedida de vocal, si lleva dage, es un dage forte que la reduplica. La
BGDKPT reduplicada es siempre oclusiva.

hN"TiT = tittnnh )rfBy = yibbr) pero )rfB = br) )rfbU = br)


xaseP = pe<sax VeseK = ke<sef (la transcripcin correcta, no obstante, es kesep

).

h final a veces lleva un dage especial, llamado mappq, que indica : a) que la he es
una autntica consonante, no una mater lectionis; b) y que por lo tanto se pronuncia. hfK:lam
(reina = malkh) pero HfK:lam (su de ella rey = malkH ). Notar la forma de transcribir la
d) La

he con mappiq (no hay un signo propio, ste es convencional).


e) Puede surgir inicialmente alguna confusin entre el ureq

(U = )

y la waw con dage

forte ( U = ww ). Pero si hay alguna vocal, es una waw reduplicada (es muy raro encontrar dos
vocales seguidas).

2) Silabacin.
Con muy pocas excepciones, una slaba debe comenzar con una consonante simple seguida
de al menos una vocal. Esta nica regla debera bastar para dividir con precisin una palabra
en slabas. Consideren los siguientes ejemplos:

rfBdim
wyibf)
{yrfbD
yNeMim
{yrOBG
yn"xfl:$y
!:K:lam
{eky"k:lam

midbr

mid-br

desierto

)bw

)-bw

su padre

dbrm

d-b-rm

palabras

mimmenn

mim-men-n

de m

gibbrm

gib-b-rm

guerreros

yi$lxn

yi$-l-x-n

l me enviar

malk

mal-k-

tu rey

malem

mal--em

vuestros reyes

En ninguno de estos ejemplos hay otra divisin posible sin violar la regla bsica.
Las slabas son de dos clases: abiertas y cerradas. Una slaba es abierta si termina en vocal;
es cerrada si termina en consonante.
5

Al dividir en slabas hay que tener en cuenta que una consonante reduplicada, como bb o
mm, siempre debe dividirse en dos. Esto no indica que haya que hacer una pausa en la
pronunciacin. Una consonante reduplicada simplemente es ms larga que una simple. Ver la
diferencia entre connatural y conato (en espaol). Algunos ejemplos:

!:Bil libb
!:Mim mimm
{yamf<ah ha$$mayim

lib-b-

tu corazn

mim-m-

de ti

ha$-$-ma-yim

los cielos

3) Acento.
Normalmente las palabras en hebreo son agudas (acento en la ltima slaba). Algunas
palabras son graves (acento en la penltima). No hay palabras esdrjulas. Cuando aparezcan
palabras graves, indicaremos su acentuacin con el signo

La slaba acentuada se llama tnica; la anterior se llama pretnica y la tercera propretnica


o antepretnica.

4) Reduccin voclica.
a) Reduccin propretnica. Las vocales y regularmente se reducen a $wa en slabas
propretnicas abiertas. Esto es, cuando en el curso de una inflexin el acento se corre de
modo que estas dos vocales han quedado en posicin propretnica, se realiza este reemplazo.
Por ejemplo, cuando se agrega la terminacin del plural masculino m a la palabra nb)
(profeta), el acento est en la ltima slaba, dejando la en posicin propretnica.
As:
profetas
{yi + )yibn nb) + m * n-b)-m * {yi)yibn n-b)-m

tO + bfb"l lbb + t

* l-b-bt *

tObfb:l l-b-bt

corazones

Este tipo de reduccin es ms comn en los sustantivos que en la conjugacin verbal.


b) Reduccin pretnica. Las vocales y se reducen a $ewa tambin en slabas pretnicas
abiertas. En la inflexin del sustantivo, esto ocurre sobre todo cuando la vocal propretnica no
puede reducirse (por ser una vocal larga incambiable o la slaba es cerrada).

{yi

+ +"po$ $f+ + m

{yi+:po$ $-f-+m

jueces

La reduccin pretnica es muy frecuente en los verbos, independientemente de la vocal:

U + bOT:ky yitb +
U + }"Ty yittn +
U + (am:$y yi$ma( +

Ub:T:ky yi-t-b
Un:Ty yit-t-n
U(:m:$y yi$-m-(

ellos escribirn
ellos darn
ellos oirn

Le damos importancia a este punto porque la reducin voclica aparece prcticamente en


todas las inflexiones a estudiar. Lamentablemente, no es siempre posible predecir qu tipo de
reduccin va a aplicarse, por lo que hay que estudiar con cuidado cada paradigma.

c) La regla del $w) : El hebreo no tolera dos slabas seguidas con ewa a principio de
palabra. Cuando se da esta secuencia, se realiza este reemplazo:
si el primer ewa es un ewa simple, pasa a i.
si el primer ewa es un ewa compuesto, desaparece el ewa dejando la vocal
breve correspondiente.
el segundo ewa se vuelve un ewa medio (desaparece en la transcripcin y
cierra la slaba, pero no altera las BGDKPT).

{yi)yibn

l + nb)m

+ :l
para unos profetas

{yi)yibnil (no {yi)yiBnil )


linb)m (no lnb)m ni linbb)m

ni linb)m )

5) Las guturales y la re (GR).


a) Las guturales ( ) h x ( ) y la r no se reduplican.
b) Las guturales nunca llevan ewa mvil simple . En su reemplazo usan las vocales
reducidas, x+f-patax, x+f-sgl y x+f-qmec ( ), que son vocales breves compuestas con el ewa (

A) E) F) ).

c) Cuando una palabra termina en

xo H

(he consonntica) precedidas por , , , ,

se le agrega un patax eufnico, llamado patax furtifo. Este patax furtivo va colocado bajo la
consonante gutural, pero se pronuncia antes. As

xUr se pronunciar rx. Ntese la forma

peculiar de transcribir el patah furtivo: una pequea a exponencial. El patax furtivo no es


una verdadera vocal (rx es una sola slaba).

6) Un no pequeo problema.
La vocal larga "" y la vocal breve "o" tienen ambas el mismo signo en hebreo. Esto
produce una dificultad no pequea para la lectura: cundo debe leerse a y cundo o?
Lamentablemente, a pesar de las indicaciones que daremos, la solucin ltima en algunos
casos slo puede darla la traduccin: si leo con a me da esta palabra; si leo con o me da
esta otra; por el contexto decido que la primera no va y por tanto debe ser o. Dicho de otro
modo, hay que saber traducir para poder leer (al revs que en la mayora de las lenguas, donde
primero leo y despus me pongo a traducir). Ejemplos:
significa sabidura, o puede leerse

hfm:kfx

puede leerse

xomh y

xmh y significar ella fue sabia. hfl:kf) puede leerse

)olh y significa comida, o puede leerse )lh y significar ella comi.


Reglas:
El qmec-x+f ("o") aparece siempre en slabas cerradas no acentuadas (nunca lleva el
acento). La nica excepcin sera una slaba abierta no acentuada cuando la slaba
siguiente lleva la vocal .
El qmec ("") va en todos los dems casos (slaba abierta, acentuada o no; slaba cerrada
acentuada).
En los casos dudosos, los masoretas indican que es "" con una pequea lnea vertical
colocada a la izquierda del qmec, llamada meteg.

la+:qfh (hoq+al no hq+al )

Ul:+q (q+l no qo+l )

hfl:k) ()lh )

7) El maqqef.
Algunas palabras suelen unirse por medio de un pequeo guin, llamado maqqef. Cuando
estn as unidas, la primera palabra se vuelve procltica, es decir, cede su acento a la siguiente.
Esto produce a veces un acortamiento de la vocal (reducin propretnica).
Ejemplos:

tyaBah-la(
(al-habba<yit
sobre la casa
tyaBah-le)
)el-habba<yit
hacia la casa
l")r:&y loK / l")r:&y-lfK kl yi&r)l / kol-yi&r)l

todo Israel.

8) Resumiendo...
Hemos visto muchas palabras nuevas, que suelen confundirse fcilmente: dage, mappq,
meteg, maqqef. Este esquema ayudar en caso de duda:
Dage: un punto en el interior de una consonante, que indica que est reduplicada:
en las BGDKPT:
Mappq:

- si precedidas de vocal, indica que estn reduplicadas.


- si no precedidas de vocal, indica el sonido duro u oclusivo.

un punto dentro de la h final que indica que es verdadera consonante y se


pronuncia:

Mteg:

una rayita (por desgracia casi invisible) colocada a la izquierda del qmec para
indicar que se lee a y no o:

Maqqef:

un guin elevado que une dos palabras:

hwhy-rabD

EL EWA
1) En cuanto a su funcin, puede ser:
a) Quiescente: Cierra una slaba. No se pronuncia ni se transcribe.
A fin de palabra:

|elem me<le

Ul:+:qy yiq+l
Debajo de la consonante que cierra una slaba: lo+:qy yiq+l
Normalmente, cuando la vocal anterior es breve: hfK:lam malkh
El primero de dos ewas consecutivos:

! Despus de un ewa quiescente, las BGDKPT llevan dage lene.


5 Slo cuando sea necesario para mayor claridad usaremos el signo
aspirada.

para indicar el sonido j de la

kaf

b) Mvil: Siempre en slaba abierta. Se pronuncia y se transcribe.

{yikfl:m mlm
{yaT:$ $ta<yim y"T:$ $t (es un ewa quiescente)

Al principio de palabra:
Excepcin:

El segundo de dos ewas consecutivos (menos a fin de palabra):

Ul:+:qy yiq+l

:T:la+fq q+alt
Cuando la vocal anterior es larga: hfl:+fq q+lh
O bajo la primera de dos consonantes idnticas (no importa -qu vocal preceda):

y"l:lic cill

! Despus de un ewa mvil, las BGDKPT no llevan dage lene.


c) Medio: Aparece en verbos y sustantivos ante algunos sufijos, en el plural masculino
constructo y cuando hay dos ewas consecutivos en medio de palabra (cf. n 3).
Cierra la slaba (como si fuera un ewa quiescente).
No se pronuncia 6 ni se transcribe (como si fuera un ewa quiescente).

Despus de un ewa medio, las BGDKPT no llevan dage lene (como si fuera un
ewa mvil).

{ekrabD dbarem (no dbarem)


y"k:lam mal (no mal )

yib:tfK kotb
!:mi$ $im

(no ktb )
(no $im ni $imk)

2) En cuanto a su pronunciacin, puede ser:


Simple:

:m m

Compuesto: Toma el color de otra vocal breve (a, e, o)

= X+f patax
= X+f sgl
= X+f qmec

Am m
Em m
Fm m

El acento NUNCA puede ir en una slaba con ewa, ya sea simple o compuesto.

3) Una palabra no puede comenzar por dos ewas.


Si a una palabra que comienza con ewa simple se le agrega una partcula con ewa, el
primero se vocaliza i y el segundo se vuelve medio.

l")Um:$ + :l = l")Um:$il li$m)l

!:bfb:l

:B

!:bfb:liB bilbb>

y , se vocaliza "" y el segundo ewa desaparece.


{yalf$Ury + :B = {yalf$UryiB br$la<yim

Si la slaba inicial es

Pero si la palabra comienza con ewa compuesto, la partcula toma la vocal breve
correspondiente.

{OlAx + :B = {OlAxaB baxlm

temE) + :B = temE)eB be)met

Si hay un ewa simple en medio de palabra, y ante l debe ir un ewa compuesto, el ewa
simple se vuelve medio y el ewa compuesto toma slo la vocal breve correspondiente.

damF(fh *hD:mF(fh* hd:mf(fh ho(mad *ho(mdh* ho(omdh

6 Seguimos en esto a Lambdin, pro pace in domo, el cual ni menciona al ewa medio. Joon, en cambio,

sostiene que el ewa medio se pronuncia [cfr. P. JOON, Grammaire de l'Hbreu Biblique (Roma 1923), 8d ].
Ciertamente afecta la pronunciacin de las BGDKPT.

EL ARTCULO
$yi) = hombre, un hombre.
Para todos los gneros y nmeros, el artculo definido es ah
En hebreo no hay artculo indefinido.

1) Regla general: El artculo se une a la palabra, reduplicando su consonante inicial.

|elem + ah = |eleMah hamme<le


2) Excepciones a esto:

ah sin reduplicacin posterior (aumento virtual):


brexah haxe<reb lfky"hah hahl
Ante h y x:
Ante y y :m (partcula):
{ydflyah hayldm {yilGr:mah hamragglm 7
Excepcin: Cuando la segunda consonante es h o (
{ydUhYah hayyhdm
b) fh sin reduplicacin posterior (aumento compensatorio), ante ) r (
$yi)fh h)$ bf(rfh hr(b ryi(fh h(r
c) eh sin reduplicacin posterior:
{yrfheh hehrm
Ante f( o fh no acentuadas. {yrf(eh he(rm
Ante fx , acentuada o no. {fkfxeh hexm

a)

3) Aprenderse estas irregularidades:

jre)
rah
{a(
}G

)e<rec
har
(am
gan

jrf)fh
rfhfh
{f(fh
}Gah

h)>rec

tierra

hhr

montaa

h(m

pueblo

haggn

jardn

raP par
gax xag
}OrA) )rn

rfPah happr
gfxeh hexg
}Orf)fh h)rn

novillo
fiesta
arca

7 Esta es una exquisitez de Lambdin que puede causar estupor, pues se aplicara slo a aquellos sustantivos

con el prefijo :m provenientes de participios Piel o Pual, como en el ejemplo sealado. Los sustantivos normales
no siguen esta regla: {yikfl:m con artculo es y ser {yikfl:Mah hammlkm.

10

LA CONJUNCIN Y
w

Normalmente se agrega

a la palabra, sin ulteriores cambios.

rep"s rep"sw ws>per rep"Sah rep"Sahw whass>per


Excepciones:
a) Vocaliza

ante MiPiBa

he$omU

bpm

ho(rapU par(h
la(abU ba(al
{yimr:kU krmm
ante ewa inicial
i{alf$Ury + w = i{alf$Uryw wr$la<im
b) Vocaliza yw ante y
c) Ante ewa compuesto toma la vocal correspondiente {ydfbA(w wa(bdm
m$eh

d) En palabras en yunta y si la segunda palabra est acentuada en la primera slaba,


vocaliza

Da y noche
Oro y plata

hflyalw {Oy ym wla<ylh


Vesekw bfhz zhb wke<sep

( pero
( pero

{Oyw hflyal )
bahzw VeseK )

LA PREPOSICIN }im (DESDE)


1) Normalmente cae la nn y se une a la palabra siguiente, vocalizando
consonante inicial:

|elem

}im |eleMim mimme<lek


" o bien -}im :
m
|eleMah-}im mhamme<lek

2) Ante el artculo, vocaliza

|eleMah"m

3) Ante GR, 8 vocaliza

"m

(sin reduplicacin):

ryi("m m(r
4)

...Yim

vocaliza

...yim

o min-hamme<lek

$)or"m

mr)$

hdUhyim mhdh

(por

*hdUhYim* miyyhdh )

5) Esta preposicin se usa para expresar el comparativo ms... que:

ra(Nah"m {fkfx $yi)fh

el hombre es ms sabio que el joven.

Y tambin la relacin demasiado... para:

UNeMim hdObA(fh hf$fq

la tarea es demasiado difcil para nosotros.

8 O sea las consonantes que no pueden reduplicarse: las guturales y la

11

im

y reduplicando la

}im

6) La preposicin

se une a los sufijos personales de esta manera:

SINGULAR

PLURAL

1c

yNeMim mimme<nn

de m

UNeMim mimme<nn

de nosotros

2m

!:Mim mimm

de ti

{eKim mikkem

de vosotros

2f

|"Mim mimm

de ti

}eKim mikken

de vosotras

3m

UNeMim mimme<nn

de l

{eh"m mhem

3f

hNeMim mimme<nnh
Notar que

UNeMim

de ella

hN"h"m ,}eh"m mhen, mh>nnh

de ellos
de ellas

es idntico en la 3ms y la 1cp (de l = de nosotros). !

SER - ESTAR - HABER


En hebreo hay varias maneras de expresar el predicado nominal. Si la accin se desarrolla
en el presente, lo normal es recurrir a una forma predicativa sin el verbo ser. Esto puede
darse por medio de:
1) Adverbios:

$yi)fh hYa)

Dnde est el hombre?

{f$ $yi)fh

El hombre est en la casa.

belek:K $yi)fh

El hombre est all.

2) Preposiciones:

tyaBaB $yi)fh

El hombre es como un perro.

3) Adjetivos en funcin predicativa, sin el artculo:

bO+ $yi)fh / $yi)fh bO+

El hombre es bueno.

4) Participios:
En funcin atributiva (con el artculo):

b"toKah $yi)fh

El hombre escribiente o el hombre que est escribiendo.

En funcin predicativa (sin el artculo):

b"toK $yi)fh

El hombre est escribiendo.

5) Sustantivos:

bO+ |elem dwD / )Uh bO+ |elem dwD

David es un buen rey.

6) Pronombres:

$yi)fh hfTa)
{yrfbDah heL")

T eres el hombre! (T eres ese hombre)


Estas son las palabras...

12

$y :

7) La palabra

Normalmente con el sentido de hay:


Se niega con

}y") :

Con la preposicin

$yi) }y")
:l

$yi) $y

Hay un hombre.

No hay un hombre.

significa tener :

VeseK yil $y
VeseK yil }y")

Hay plata para m. Tengo plata.


No hay dinero para m. No tengo dinero.

8) Finalmente, si se quiere indicar que la accin ocurre en otro tiempo que el presente, se

hyfh

usar el verbo

(ser).

bO+ $yi)fh
tyaBaB $yi)fh
Vesek
Vesek yil
bO+ |elem hyfh

hyfh
hyfh
hyfh
hyfh
dwD

hyh + )ol
bO+ $yi)fh hyfh )ol
tyaBaB $yi)fh hyfh )ol
Vesek hyfh )ol
Vesek yil hyfh )ol
bO+ |elem hy"fh )ol dwD

La negacin se hace con

El hombre era bueno.


El hombre estuvo en la casa.
Hubo plata.
Tuve plata.
David fue un buen rey.
en todos los casos.
El hombre no era bueno.
El hombre no estuvo en la casa.
No hubo plata.
No tuve plata.
David no fue un buen rey.

Notar que el verbo hyfh se conjuga, y deber por tanto concordar con su sujeto en persona,
gnero y nmero. En espaol el verbo haber se va fosilizando en la 3 persona singular.

hfbO+ hf<i)fh hftyfh


gfxeB tOpy tOrf(n Uyfh )ol

La mujer era buena.


No hubo chicas lindas en la fiesta. (Qu desastre!)

El verbo hyfh se combina tambin con las preposiciones


Con

:l

:K

con otros matices:

significa llegar a ser:

bO+ |elem:l dwd hyfh


hf<i):l {fhr:ba):l hrf& hftyfh
Con

:l

David lleg a ser un buen rey.


Sara lleg a ser esposa para Abraham
Sara fue la esposa de Abraham.

:K significa ser como, llegar a ser como (es decir, sin serlo realmente):
bf):K ra(Nal $yi)fh hyfh El hombre fue como un padre para el joven.

13

LA NEGACIN (FORMAS MS COMUNES)


1)

)ol
con perfecto e imperfecto = negacin simple.

batfk )ol

boT:ky )ol

no escribi

no escribir

con la 2 persona del imperfecto, indica una prohibicin permanente.

bongit )ol

no robars

en una oracin nominal, con ms nfasis que

2)

bZakyw l") $yi) )ol


la) -la)

}y")

Dios no es un hombre, para mentir

con la 2 persona del imperfecto, indica una prohibicin puntual.

boT:kiT la)

no escribas! (ahora)

en poesa se usa a veces con el imperfecto para indicar la negacin simple ( =


3)

)ol )

}ya) / }y")
Es la negacin de

$y

{exel yil $y

{exel yil }y")

tengo pan

no tengo pan

Se usa a menudo con los sufijos personales, normalmente negando un participio

("mo$ ynA)
4)

yiT:lib:l

estoy escuchando

("mo$ yNny")

no estoy escuchando

niega el infinitivo constructo. (Cfr. pg. 45)

EL SUFIJO DE DIRECCIN hf
El sufijo -h aadido a un sustantivo indica direccin hacia. El sustantivo puede ser comn
o nombre propio, llevar artculo o no. Atender a que este sufijo nunca est acentuado.
Algunos sustantivos cambian su vocalizacin original, al agregarle el sufijo direccional.
Vanse los siguientes ejemplos:

jre)
rah
rfBdim
{yr:cim
bgn
tyaBah

)e<rec
har
midbr
micra<yim
ne<geb
habba<yit

hfcra)
hreh
hrfBdim
hfmyr:cim
hfBgn
hftyaBah

)a<rch

Hacia la tierra

he<rh

Hacia una montaa

midb>rh

Hacia el desierto

micra<ymh

Hacia Egipto

ne<gbh

Hacia el Nguev

habba<yith

Hacia la casa

Ntese su uso en los siguientes adverbios direccionales:

hnf) )>nh
hfMf$ $>mmh
hN"h h>nnh

A dnde? A qu lugar? (Comparar con


Hacia all (Comparar con
Hacia ac

(Comparar con
14

{f$ )
hoP )

hYa)

LA PARTCULA INTERROGATIVA Ah
1) Se une directamente a una palabra, sin reduplicacin de la consonante siguiente,
transformndola en una pregunta:

fT:batfkAh

escribiste?

2) Ante guturales y no guturales con ewa, vocaliza

l"ko)ah

est comiendo?

{eT:bat:kah

3) Ante guturales con cr o qmec vocaliza

fT:lakf)eh

ah

escribisteis?

eh

comiste?

4) A veces aparece la reduplicacin de la consonante siguiente:

{eT:bat:Kah

escribisteis?

EL INDICADOR DEL COMPLEMENTO DIRECTO -te)


Cuando el complemento directo de un verbo es un sustantivo definido (con artculo o sufijos) o un nombre propio, suele ser precedido por la partcula -te) o, -sin el maqqef-,

t").

El hombre observa la Ley

hrOTah-te) r"mo$ $yi)fh

El pueblo ama a David

dwD-te) b"ho) {f(fh

Si el sustantivo es indefinido, no lleva la partcula.


El hombre escribe una palabra

rfbD b"toK $yi)fh

Este indicador debe repetirse para cada uno de los objetos que componen el complemento
directo

tO:ciMah-te)w hrOTah-te) {yr:mo$ {yi$nA)fh


Los hombres observan la Ley y los mandamientos
Cuando el complemento es un pronombre, se suele utilizar el indicador
sufijos personales, del modo siguiente:

SINGULAR
1c

yito) )t

-te)

PLURAL
a m

Unfto) )t>n

a nosotros

2m

!:to) )t>

a ti

{ek:te) )etem

a vosotros

2f

|fto) )t

a ti

}ek:te) )eten

a vosotras

3m

Oto) )t

a l

[{eh:te)] {fto) )tm {)ethem}

a ellos

3f

Hfto) )tH

[}eh:te)] }fto) )tn {)ethen}

a ellas

a ella

ryi(fh-le) Oto) x"lo$ |eleMah

El rey lo enva a la ciudad (enva a l...)

15

unido a los

loK -lfK
La palabra

loK

precediendo al sustantivo determinado (con artculo o nombre propio)

loK

significa todo. Si el sustantivo es indeterminado significa cada.

puede existir

como palabra independiente o unirse al sustantivo con el maqqef y ser entonces


Vanse los siguientes ejemplos:

l")r:&y loK
{Oy-lfK
{OYah-lfK
{yimYah-lfK
ryi(-lfK
ryi(fh-lfK
{yrf(eh-lfK
La expresin

re$A)-lfK

kl yi&r)l

todo Israel

kol-ym

cada da

kol-hayym

todo el da, el da entero

kol-hayymm

todos los das

kol-(r

cada ciudad

kol-h(r

toda la ciudad, la ciudad entera

kol-he(rm

todas las ciudades

-lfK

significa todo lo que. Si es complemento directo de un verbo

estar precedida por la partcula -te) .


Le dio todo lo que haba ganado

hnfq re$A)-lfK-te) Ol }atn


Con un adjetivo,
novedad.

-lfK

tiene un sentido pronominal indefinido:

$dfx-lfK

cualquier

EL SUSTANTIVO
I.- Gnero.
En hebreo hay slo gnero masculino y femenino.
El femenino suele tener la terminacin h, at, et.

hfK:lam malkh reina


ta(D da<(at conocimiento

taB bat hija


tre):piT tip)e<ret

gloria

Sustantivos con otra terminacin suelen ser masculinos. Notar sin embargo estas
excepciones:

}ebe) )e<ben

piedra (fem.)

ryi( (r

ciudad (fem.)

jre) )e<rec

tierra (fem.)

II.- Nmero.
En hebreo encontramos sustantivos en singular, dual y plural. El dual y el plural se indican
por terminaciones especiales, el singular no.
El dual se usa poco, generalmente para las partes del cuerpo que son dobles y en algunos
nmeros. La terminacin normal es -yim

[ {ya ]: {ydy yda<yim


16

(dos) manos.

El plural se indica por las terminaciones -m y -t (t). Casi siempre la terminacin -m


corresponde a un sustantivo masculino y la terminacin -t a un sustantivo femenino. Hay
algunas excepciones interesantes como:

bf)
hf<i)

)b

plural

padre

tObf) )bt
{yi$n n$m

(masculino)

mujer
plural
(femenino)
(Notar en estos casos que el gnero permanece el mismo, independientemente de la
terminacin del plural).

)i$$h

EL ADJETIVO
I. Generalidades.
Los adjetivos concuerdan en gnero y nmero con el sustantivo que modifican. Las
terminaciones son uniformes: -h para el femenino singular, -m para el masculino plural y
-t para el femenino plural.

bO+ +b bueno
{yibO+ +bm buenos

hfbO+ +bh
tObO+ +bt

buena
buenas

Los adjetivos de dos slabas con en la primera slaba tienen la reduccin propretnica al
agregarle las desinencias: el se reemplaza por .

lOdG gdl
{fkfx xkm

grande
sabio

hflOdG
hfmfkAx

{yilOdG
{yimfkAx

tOlOdG
tOmfkAx

Los adjetivos monosilbicos (son muy pocos) reduplican la consonante final ante las desinencias. Si esto no pudiera hacerse por ser GR, se alarga la vocal anterior (aumento
compensatorio).

br
ram
(r
za(
yax
lD

rab

mucho

mar

amargo

ra(

malo

(az

fuerte

xay

viviente

dal

pobre

hfBr
hrfm
hf(r
hZa(
hYax
hfLD

{yiBr
{yrfm
{yi(r
{yZa(
{yYax
{yiLD

tOBr
tOrfm
tO(r
tOZa(
tOYax
tOLD

Los adjetivos terminados en -eh tienen las formas siguientes:

hepy ypeh
he$fq q$eh

bello

hfpy
hf$fq

difcil

{yipy
{yi$fq

tOpy
tO$fq

Otras formas son irregulares, como q+n (pequeo). Se vern a medida que aparezcan.

}o+fq hNa+:q {yNa+:q tONa+:q


17

II. Uso del adjetivo.


El adjetivo tiene dos funciones: atributiva y predicativa. En la funcin atributiva el
adjetivo modifica al sustantivo y forma con l una unidad dentro de la oracin. Ejemplo: yo
leo un buen libro.El adjetivo en funcin atributiva sigue al sustantivo y concuerda con l en
gnero, nmero y definicin (esto es, si el sustantivo lleva artculo, el adjetivo lo llevar
tambin).

bO+ $yi)
bO=ah $yi)fh
{yibO+ {yi$nA)
{yibO=ah {yi$nA)fh
hfbO+ hf<i)
hfbO=ah hf<i)fh
tObO+ {yi$n
tObO=ah {yi$Nah
hflOdG ryi(
hflOdGah ryi(fh
tOlOdG {yrf(
tOlOdGah {yrf(eh

)$ +b

(un) hombre bueno

h)$ ha++b

el hombre bueno

)n$m +bm

(unos) hombres buenos

h)n$m ha++bm

los hombres buenos

)i$$h +bh

(una) mujer buena

h)i$$h ha++bh

la mujer buena

n$m +bt

(unas) mujeres buenas

hann$m ha++bt

las mujeres buenas

(r gdlh

(una) ciudad grande

h(r haggdlh

la ciudad grande

(rm gdlt

(unas) ciudades grandes

he(rm haggdlt

las ciudades grandes

En la funcin predicativa, el adjetivo cumple la funcin de predicado nominal. Al traducirlo


deberemos usar el verbo ser en el tiempo y modo que el contexto nos d a entender. El
adjetivo en funcin predicativa nunca lleva artculo y puede ir antes o despus del
sustantivo, con quien concuerda en gnero y nmero.

bO+ $yi)fh o $yi)fh bO+


hfbO+ hf<i)fh o hf<i)fh hfbO+
{yibO+ {yi$nA)fh o {yi$nA)fh {yibO+
tObO+ {yi$Nah o {yi$Nah tObO+

el hombre es (fue, era, ser) bueno


la mujer es (fue, era, ser) buena
los hombres son (...) buenos
las mujeres son (...) buenas

Los adjetivos pueden concatenarse en cualesquiera de sus funciones.

hfbO=ahw hflOdGah ryi(fh h(r haggdlh wha++bh


hfbO+w hflOdG ryi(fh
h(r gdlh w+bh
hflOdGah ryi(fh hfbO+
+bh h(r haggdlh

la ciudad grande y buena.


la ciudad es grande y buena.
la ciudad grande es buena.

Si el sustantivo regente es indeterminado (sin artculo), se produce una ambigedad que


slo el contexto puede resolver:
bueno.

bO+ $yi) )$ +b

un hombre bueno o bien algn hombre es

Los adjetivos pueden llevar el artculo y ser usados como sustantivos, normalmente con el
sentido el que es...:
tracto lo que es...:

{fkfxeh hexkm el (que es) sabio, el sabio; o con el sentido ms abshf(rfh o (rfh hra( o hr(h lo (que es) malo, la maldad, el mal.
18

EL ORDEN DE LAS PALABRAS EN LA ORACIN


El orden normal es: verbo, sujeto, complemento directo, otros complementos.
El hombre escribi esta palabra en el libro

rep"SaB hZah rfbDah-te) $yi)fh batfK

Si la oracin comienza con otra palabra que no sea el verbo, normalmente es para darle
nfasis a esa palabra o para formar una oracin disyuntiva (el waw inicial habr que
traducirlo por pero...).

{exel hyfh {yr:cim jre)-lfk:bU tOcrA)fh-lfk:B bf(R yihyU


Hubo hambre en todas las tierras, pero en toda la tierra de Egipto hubo pan.
Dado que el verbo en su flexin indica persona, gnero y nmero, es comn omitir el sujeto
si el verbo en s mismo no da lugar a ambigedad.
l record las palabras
{yrfbDah-te) rakz
Ella record las palabras

{yrfbDah-te) hr:kz
El perfecto se niega con

)ol, ubicado siempre inmediatamente antes del verbo.

El orden de los complementos es: 1) directo; 2) indirecto ( l- ). Pero si el complemento


indirecto es pronominal, precede al complemento directo. Si ambos complementos son
pronominales, vale la regla general enunciada.
El rey tiene oro

|eleMal bfhz $y
bfhz Hfl $y
Hfl Ol $y

Ella tiene oro


Ella lo tiene

LAS PREPOSICIONES BACALAO


Hay tres preposiciones que se unen directamente a la palabra siguiente:

:B

(en)

|elem me<le un rey


|elem:B bme<le en un rey

:K

(como)

:l

(para)

|elem:K kme<le
|elem:l lme<le

como un rey
para un rey

Cuando el sustantivo lleva artculo, estas tres preposiciones se combinan con el artculo
llevando la misma vocal que ste.

|eleMah hamme<le
|eleMaB bamme<le
Con

{yiholE)

vocalizan

el rey
en el rey

|eleMaK kamme<le
|eleMal lamme<le

{yihol)"B ,{yihol)"K ,{yihol)"l


19

como el rey
para el rey

Muchas veces se encuentran estas preposiciones (y adverbios de lugar, o partculas


interrogativas) formando oraciones predicativas sin verbo. En los ejercicios supondremos el
verbo ser / estar en presente indicativo. En los textos bblicos hay que ver segn el contexto.

tyaBaB ra(Nah .ra(Nah hYa)


{f$ }"qZah .}"qZah hYa)
Om:$ ham

Dnde est el muchacho? El muchacho est en la casa.


Dnde est el anciano? El anciano est all.
Cul es su nombre?

Cuando el objeto de las preposiciones es un pronombre, se une a ellas como un sufijo. Las
preposiciones

:l

:B

lo hacen de un modo prcticamente idntico.

SINGULAR

PLURAL

1c

yil

para m

yiB

en m

2m

!:l

para ti

!:B

2f

|fl

para ti

3m

Ol

para l

3f

Hfl

para ella

Unfl

para nosotros

UnfB

en nosotros

en ti

{ekfl

para vosotros

{ekfB

en vosotros

|fB

en ti

}ekfl

para vosotras

}ekfB

en vosotras

OB

en l

{ehfl

para ellos

{fB ,{ehfB

en ellos

}ehfl

para ellas

}ehfB

en ellas

HfB

en ella

{exel Unfl }"ton $yi)fh


VeseK yil }y")
hfK:lam }ehfl $yw |elem {ehfl $y
La preposicin

:K

El hombre nos da pan (El hombre da a nosotros pan)


No tengo dinero (No hay para m dinero)
Ellos tienen un rey y ellas tienen una reina
(Hay para ellos un rey y hay para ellas una reina)

es algo diferente:
SINGULAR

PLURAL

1c

ynOmfK

como yo

UnOmfK

como nosotros

2m

!OmfK

como t

{ekfK

como vosotros

2f

|OmfK

como t

}ekfK

como vosotras

3m

UhOmfK

como l

{ehfK

como ellos

3f

fhOmfK

}ehfK

como ellas

como ella

{yaMaB ynOmfK }y")

No hay ( nadie ) como yo en el agua

20

EL PRONOMBRE
I.- Demostrativo.
El adjetivo demostrativo y el pronombre demostrativo son idnticos en hebreo (por el
contrario, en espaol, aquel es adjetivo y aqul es pronombre; no son idnticos).
SINGULAR

PLURAL

hz

este, ste

heL")

estos, stos

FEM.

t)oz

esta, sta

heL")

estas, stas

MASC.

)Uh

ese / aquel, se / aqul

FEM.

)yih

esa / aquella, sa / aqulla

MASC.

{"h

esos / aquellos, sos / aqullos

hN"h

esas / aquellas, sas / aqullas

El adjetivo demostrativo se comporta como cualquier adjetivo en funcin atributiva (lleva el


artculo y sigue al sustantivo). Si hay otros adjetivos, el demostrativo ocupa el ltimo lugar
de la serie.
Este hombre
hZah $yi)fh

t)oZah hf<i)ah
hZah bO=ah $yi)fh
t)oZah hfpYahw hfbO=ah hf<i)fh

Esta mujer
Este hombre bueno
Esta mujer buena y bonita

Sin artculo y precediendo al sustantivo, tiene el sentido de un pronombre y equivale a un


predicado nominal.
Ese es el hombre
$yi)fh )Uh

{yi$Nah hN"h
{yrfbDah heL")

Esas son las mujeres


Estas son las palabras

II.- Personal.
La forma independiente del pronombre personal se usa normalmente como sujeto, casi
siempre en oraciones sin verbo. Indica un cierto nfasis en el sujeto.

SINGULAR

PLURAL

1c

yikonf) / ynA)

yo

Unxn / UnA) UnxnA)

nosotros

2m

hfTa)

{eTa)

vosotros

2f

yiTa) :Ta)

hN"Ta) / }eTa)

vosotras

3m

)Uh

hfM"h / {"h

ellos

3f

)yih

ella

hN"h

ellas

21

bO+ ynA)
|"loh ynA)

Yo soy bueno

$yi) ynA)
tyaBab ynA)

Yo estoy caminando

Yo soy un hombre
Yo estoy en la casa

III.- Interrogativo.

yim

Quin? Sin variacin de gnero o nmero.

hZah rfbDah-te) hf&f( yim


{"Ta) yim
:Ta) yim taB
VeseKah-te) fTatn yim:l

Quin hizo esta cosa?


Quines sois vosotros?
De quin eres hija?
A quin diste el dinero?

ham

Qu? Sin variacin de gnero o nmero, aunque vara su vocalizacin segn la letra
inicial de la palabra siguiente, ms o menos como el artculo:

ham
) h r vocaliza hfm
x ( vocaliza hem

Normalmente vocaliza
Ante
Ante

ms la reduplicacin de la consonante siguiente.

Cualquiera de los dos pronombres puede unirse a la palabra siguiente con el maqqef.

yim

y ham se unen a veces a un pronombre demostrativo, que no es necesario traducir,


como en
Qu hiciste? (Qu es esto que hiciste?)
ftyi&f( t)oZ ham

)Uh hz yim

Quin es l?

IV.- Relativo:
Nuestro relativo que se expresa con la palabra
el nmero de su antecedente.

El hombre que est en la ciudad

ryi(fB re$A) $yi)fh


tyaBaB re$A) hf<i)fh
|eleMah xalf$ re$A) {yikf):laMah
rep"Sah-te) Ub:tfK re$A) tOrf(Nah

re$A) , que no es afectada por el gnero o

La mujer que est en la casa


Los mensajeros que envi el rey
Las jvenes que escribieron el libro

re$A) no se usa normalmente delante de adjetivos o participios. As, el hombre que es sabio
ser simplemente {fkfxeh $yi)fh o slo {fkfxeh , no {fkfx re$A) $yi)fh . El hombre que
est sentado se dir b"$oYah $yi)fh , no b"$oy re$A) $yi)fh .

En espaol unimos que a diversas preposiciones (al que, con el que, en que, etc.). En
hebreo esto se logra usando un pronombre personal, un pronombre demostrativo o un
adverbio dentro de la oracin de relativo. Esto da unas frases un tanto extraas, que deben
ser traducidas no a la letra sino segn el sentido correcto. Vanse estos ejemplos:

22

VeseKah-te) Ol yiTatn re$A) $yi)fh


hNeMim U):cy re$A) ryi(fh
OTi) Ub:$y re$A) $yi)fh
{f$ ba$y re$A) ryi(fh
hfMf$ |alfh re$A) ryi(fh
Cuando

re$A)

El hombre al que di el dinero


La ciudad de la que salieron
El hombre con el que se sentaron
La ciudad en la que habit
La ciudad a la que fue

se refiere al objeto directo del verbo, puede omitirse este pronombre: el

hombre que envi puede ser

Oto) yiT:kalf$ re$A) $yi)fh o bien yiT:kalf$ re$A) $yi)fh.


a veces re$A) se une a algunas preposiciones, con un sentido

A pesar de lo dicho antes,


particular. Las formas ms usuales son:

re$A) }a(y
re$A) yrAxa)
re$A)aK

Porque (lit.: A causa de que)


Despus que
Como, segn, del modo que, cuando

re$A)

suele introducir una frase completa, con un sentido levemente causal: El hecho de
que..., a causa de..., cuando.... No pocas veces se deja caer en la traduccin. Vase por
ejemplo Jer 14,1:

;tOrfCaBah yr:bD-la( Uhy:mry-le) hwhy-rabd hyfh re$A)


(???) Vino la palabra de YHWH a Jeremas sobre la gran sequa.
La clasificacin exhaustiva de estos y otros usos de re$A) es compleja y muy apropiada para
una noche de insomnio: JOON le dedica al asunto varias pginas (156k; 157abcef;
158aefghijklmnopqrs; 167j; 168f; 169; 170ef) y GESENIUS muchas ms. Videant consules.

23

EL PLURAL DEL SUSTANTIVO


I.- Plural masculino
Se agrega

{yi

La primera slaba vocaliza en ewa


Las guturales toman ewa compuesto
prefieren sonido "a" (A )

rfbD
{df)
lOdG
dyisfx

{yrfbD
{yimdA)
{yilOdG
{ydyisAx

1) Monoslabos.

U O yi [f ] no cambia nada.
{yisUs {yryi$ {yimD

a) Vocalizados

b) Vocalizados

"a"

Normalmente permanece el

y se reduplica la consonante final

{a( {yiMa(
Si la consonante final es GR, alargan en

"" (aumento compensatorio)

rah {yrfh
c) Vocalizados

"

""

Algunos no cambian
Otros el

"

j"(

pasa a

{yic"(

"i"

reduplican la consonante final


d) Vocalizados
el

j"x {yiCix

""

pasa a

"u"

reduplican la consonante final

qox {yiQux

2) Bislabos.
a) Con 1 slaba cerrada, agregan

+fP:$im
|f):lam

{yi sin ms problemas.


{yi+fP:$im
{yikf):lam

24

b) Con 1 slaba abierta con una vocal larga incambiable y

"

en la 2 slaba

la 1 slaba no cambia
en la 2 el

"

pasa a ewa

el

se mantiene

byo)
}"hoK
bfkOK
lfky"h
c) Vocalizados
Excepcin:
d) Vocalizados

{yibyo)
{ynAhoK
{yibfkOK
{yilfky"h

ya hacen y"
tyz {yityz
tyaB {yiTfB
he cambian por tO
hdf& tOdf&

II.- Plural femenino


Se cambia el final

hf

por

tO

Normalmente no hay ms cambios (notar que no se agrega un sufijo,


que es lo que causa las metafonas, sino que se cambia uno por otro).

hrOT
hfkr:B

tOrOT
tOkr:B

Nota: Hay algunas complicaciones que se comprendern (?) al estudiar los segolados:
Los femeninos que provienen de una raz qatl - qitl - qutl hacen

hfK:lam (malk = qatl)

tO0f0:0 (xxxt)

tOkfl:m

III.- Plurales irregulares


Algunas palabras de uso muy frecuente tienen plurales irregulares, ya sea porque toman en el
plural una raz diferente de la del singular, o porque toman una forma distinta a la del gnero
del sustantivo (plural femenino para un sustantivo masculino, plural masculino para un
sustantivo femenino). Las ms comunes son:
SINGULAR

ba)
$yi)
hf<i)
}"B
{Oy
ryi(
$)or

PLURAL

)ab

padre (m.)

)$

hombre (m.)

)i$$h

mujer (f.)

bn

hijo (m.)

ym

da (m.)

(r

ciudad (f.)

r)$

cabeza (m.)

25

tObf)
{yi$nA)
{yi$n
{ynfB
{yimy
{yrf(
{yi$)r

)bt
)n$m
n$m
bnm
ymm
(rm
r)$m

LOS SUFIJOS POSESIVOS


SINGULAR

PLURAL

1c

yi

Un

2m

{ek

2f

}ek

3m

O [Uh]
H

3f

fh

{eh

}eh

Ligeros Pesados

FORMACIN DEL POSESIVO:


1) Estos sufijos se agregan al sustantivo en estado constructo.
2) Si el sustantivo termina en consonante y el sufijo empieza tambin con consonante, se
recurre a una vocal de unin que es normalmente un cr (cf. # 4).
Excepcin:

! se une con

ewa mvil y los sufijos pesados se unen con ewa medio.

3) Si el sustantivo (en singular) termina en vocal, los sufijos de 3 persona singular son
vez de O para el masculino y

fh

en vez de

Uh en

para el femenino.

4) El constructo masculino:

En el singular, ante los sufijos ligeros la slaba final se abre y reaparece la vocal original;
ante los sufijos pesados la slaba permanece cerrada y se mantiene la vocal breve del
constructo (cf. # 6).
abs.

rfbD

cst.

rabD

c/suf. lig.

yrfbD

c/suf. pes.

{ekrabD

En el plural, la vocal de unin es la vocal del estado constructo, que


vuelve al estado primitivo de
se abrevia en sgl yd (

ye

en 1cs [y], 2fs [yik = ik] y 3ms [w] ;

) con acento tnico ante el sufijo de 2ms y 3fs ;

permanece invariable delante de los sufijos del plural .


5) El constructo femenino (

En el singular, ante los sufijos ligeros la slaba final se abre y reaparece el qmec
original; ante los sufijos pesados la slaba permanece cerrada y se mantiene la forma del
constructo

ta / tO ) :

ta

( cf. # 6).

En el plural, a la terminacin

tO

se agrega la forma del constructo plural masculino

( y" / ye ) como vocal de unin y los sufijos correspondientes. 9


6) El ewa antes de los sufijos pesados de la 2m y 2f es un ewa medio: la slaba es cerrada
pero la kaf siguiente permanece aspirada (sin dage lene). (En el caso de

sUs , por tener

una vocal larga incambiable, debe abrirse la slaba y el ewa ser mvil: s-s-em / s-

9 En la prctica, esto equivale a considerar el constructo femenino plural como si fuera un masculino singular

(horribile dictu!) y agregarle las terminaciones propias del mismo.


Ej: sUs {eky"sUs [{eky" ] tOsUs {eky"tOsUs [{eky" ]

26

s-en. En palabras que tengan una vocal permutable, sta se acorta, la slaba permanece
cerrada y el ewa es un ewa medio: dbr dbar d-bar-em / d-bar-en ).
7) Notar finalmente que todo sustantivo con el sufijo posesivo es definido. Por tanto:
Nunca lleva artculo.

bO=ah yisUs
Si es objeto directo, lleva el -te) . Vi mi caballo = yisUs-te) yityi)r
Excepcin: Las partes del cuerpo no llevan -te) . Vi su mano = Ody yityi)r

El adjetivo en funcin atributiva lo lleva siempre.

Pferdanschauung:
MASCULINO :

sUs

SINGULAR
S
I
N
G
U
L
A
R

1cs

P
L
U
R
A
L

1cp

2ms
2fs
3ms
3fs

2mp
2fp
3mp
3fp

yisUs
!:sUs
|"sUs
OsUs
HfsUs
Un"sUs
{ek:sUs
}ek:sUs
{fsUs
}fsUs

PLURAL

yasUs
!yesUs
|yasUs
wyfsUs
fhyesUs

ss
ss
ss
ss
ssH

Uny"sUs
{eky"sUs
}eky"sUs
{ehy"sUs
}ehy"sUs

ss>n
ssem
ssen
ssm
ssn
FEMENINO :

SINGULAR
S
I
N
G
U
L
A
R

1cs

P
L
U
R
A
L

1cp

2ms
2fs
3ms
3fs

2mp
2fp
3mp
3fp

yitfsUs
!:tfsUs
|"tfsUs
OtfsUs
HftfsUs
Un"tfsUs
{ek:tasUs
}ek:tasUs
{ftfsUs
}ftfsUs

ssay
ss>
ssa<yi
ssw
ss>h
ss>n
ssem
ssen
sshem
sshen

hfsUs
PLURAL

sst
sst
sst
sst
sstH
sst>n
ssatem
ssaten
sstm
sstn

27

yatOsUs
!yetOsUs
|yatOsUs
wyftOsUs
fhyetOsUs
Uny"tOsUs
{eky"tOsUs
}eky"tOsUs
{ehy"tOsUs
}ehy"tOsUs

sstay
sst>
ssta<yi
sstw
sst>h
sst>n
sstem
ssten
ssthem
ssthen

8) El modelo sUs es cmodo porque tiene una sola vocal que permanece inalterada durante
toda la flexin del sustantivo. Sin embargo, cuando los sufijos se unen a una palabra
bislaba ocurren algunos cambios voclicos en sta:
Frente a los sufijos ligeros, tanto en el singular como en el plural, reaparece la vocal
original del sustantivo (la slaba se abre).
Frente a los sufijos pesados, tanto en el singular como en el plural, se mantiene la
vocalizacin del constructo.
PLURAL

SINGULAR

rfbD cstr. rabD


S
I
N
G
U
L
A
R
P
L
U
R
A
L

1cs
2ms
2fs
3ms
3fs
1cp
2mp
2fp
3mp
3fp

yrfbD
!rfbD
|rfbD
OrfbD
HrfbD
UnrfbD
{ekrabD
}ekrabD
{rfbD
}rfbD

{yrfbD

cstr.

yrfbD
!yrfbD
|yrfbD
wyrfbD
fhyrfbD

dbr
dbr
dbr
dbr
dbrH

UnyrfbD
{ekyr:bD
}ekyr:bD
{ehyr:bD
}ehyr:bD

dbr>n
dbarem
dbaren
dbrm
dbrn

yr:bD

dbray
dbr>
dbrayi
dbrw
dbr>h
dbr>n
dibrem
dibren
dibrhem
dibrhen

LOS SUSTANTIVOS SEGOLADOS


1) Nota filolgica:
Antiguamente existan tres tipos de sustantivos: en a , en i , en u .
Se designan segn el modelo q+l en tipo qatl, qitl o qutl.
(Para nuestro propsito, utilizaremos un hipottico malk para el tipo qatl, un sipr para el tipo qitl y un qud para
el tipo qutl.)

Posteriormente se introduce en estos sustantivos una vocal eufnica, que es siempre una e
breve (sgl). Quedan as mlek, sper, qde. Notar que el acento permanece en la vocal
principal.
Por ltimo, la vocal principal se mimetiza con el sgl eufnico, de esta manera:
tipo qatl =

el patax pasa a sgl.

tipo qitl =

el xireq pasa a cr.

y en algunos pocos casos a sgl.


tipo qutl =

ma<lek me<lek [ |elem ]


sipr sper
s>per [ rep"s]
cidq cdeq ce<deq [ qdec ]
qud$ qu<de$ q>de$ [ $doq]

malk

el qibbuc pasa a xlem.

28

La vocal original reaparecer en los compuestos (plural constructo, sustantivo + sufijos, etc.)
y en la formacin del femenino. Por ejemplo:
har

yi$doq

|elem

har

yiK:lam; rep"s

[la u no reaparece o lo hace muy raramente].

por ejemplo:

har

yr:pis ; &doq

En los femeninos tendremos,

hfK:lam (de |elem ), hD:ba( (de debe( ), etc.

Notar que en la formacin del femenino:


Reaparece la vocal original en lugar del primer sgl.

El segundo sgl cae y aparece un ewa quiescente (slaba cerrada!).

Se aade la terminacin del femenino

hf

me<le *ma<le * *malk * malkh


2) Los segolados guturales:
Si son de I-G, los qitl vocalizan normalmente, mas luego cambian el xireq por un sgl.
Ej:

rd"( (rebao); mi rebao = yrde( (no yrdi( ); pl. cst. yrde( (no yrdi( ).

Si son de II-G, vocalizan

aa

Si son de III-G, vocalizan

ae

Ej:

ra(n (joven).
(a$eP (pecado).

Ej:

Esto ltimo crea no pocos problemas, pues no es posible deducir por la forma del

(rz

absoluto singular si es un segolado qatl o qitl. Por ejemplo,


constructo plural

y"(rz,

pero

(a$eP

es un qatl que har el

es un qitl, que har el constructo plural

Agreguemos a esto que, como vimos (#1), algunos segolados qitl tambin vocalizan

[ qdec , |reB

y"(:$iP.
ee

(rodilla), etc. ], y tendremos un panorama absolutamente desolador.

Consejo: Aprenderse en cada caso a qu tipo de segolado pertenece el sustantivo en


cuestin: el diccionario nos da las pautas necesarias para deducirlo.

3) Formacin del plural.


Los segolados en plural siguen todos el esquema ---m para el masculino y ---t para
el femenino.

|elem {yikfl:m

hfK:lam tOkfl:m

Los segolados de I-G toman ewa compuesto, normalmente

debe( {ydfbA(

hD:ba( tOdfbA(

jre) tOcrA)

Los segolados qutl mantienen la vocalizacin en o, tomando el hatef qames

vd<qo ~yvid"q\
(pero

xr<ao tAxr"a\

l[;po ~yli['p.

29

vr<vo ~yvir"v\

4) Los segolados con sufijos posesivos.


Masculino y femenino retoman la vocalizacin primitiva en el singular (SS y SP). 10
El masculino usa la forma del constructo plural regular en el PS y el PP con sufijos ligeros
(1cp). En el resto del plural (PP con sufijos pesados) retoma la vocalizacin primitiva.
El femenino plural utiliza una nica raz para todos los sufijos ( cf.

tOk:lam ).

El ewa de la 2 consonante del sustantivo es quiescente en todo el singular y medio en


todo el plural (tanto masculino como femenino)

yKil.m; ytiK'l.m; ~k,ykel.m;

yt;Akl.m; .
MASCULINO
S
I
N
G
U
L
A
R

1cs

P
L
U
R
A
L

1cp

2ms
2fs
3ms
3fs

2mp
2fp
3mp
3fp

FEMENINO
S
I
N
G
U
L
A
R

P
L
U
R
A
L

1cs
2ms
2fs
3ms
3fs
1cp
2mp
2fp
3mp
3fp

SINGULAR : |elem

yiK:lam
!:K:lam
|"K:lam
OK:lam
HfK:lam
Un"K:lam
{ek:K:lam
}ek:K:lam
{fK:lam
}fK:lam

mi rey
tu rey
tu rey
el rey de l
el rey de ella
nuestro rey
el rey de vosotros
el rey de vosotras
el rey de ellos
el rey de ellas

SINGULAR : hfK:lam

yitfK:lam
!:tfK:lam
|"tfK:lam
OtfK:lam
HftfK:lam
Un"tfK:lam
{ek:taK:lam
}ek:taK:lam
{ftfK:lam
}ftfK:lam

mi reina
tu reina
tu reina
la reina de l
la reina de ella
nuestra reina
la reina de vosotros
la reina de vosotras
la reina de ellos
la reina de ellas

PLURAL : {yikfl:m

yakfl:m
!yekfl:m
|yakfl:m
wyfkfl:m
fhyekfl:m
Uny"kfl:m
{eky"k:lam
}eky"k:lam
{ehy"k:lam
}ehy"k:lam

mis reyes
tus reyes
tus reyes
los reyes de l
los reyes de ella
nuestros reyes
los reyes de vosotros
los reyes de vosotras
los reyes de ellos
los reyes de ellas

PLURAL : tOkfl:m

yatOk:lam
!yetOk:lam
|yatOk:lam
wyftOk:lam
fhyetOk:lam
Uny"tOk:lam
{eky"tOk:lam
}eky"tOk:lam
{ehy"tOk:lam
}ehy"tOk:lam

mis reinas
tus reinas
tus reinas
las reinas de l
las reinas de ella
nuestras reinas
las reinas de vosotros
las reinas de vosotras
las reinas de ellos
las reinas de ellas

10 Estas siglas indican: la primera, el nmero del sustantivo; la segunda, el nmero del pronombre. SS y PP
no traen problemas: mi rey (SS), nuestros reyes (PP). SP (singular del sustantivo, plural del pronombre) ser
nuestro rey; PS (plural del sustantivo, singular del pronombre) ser mis reyes. Las siglas siguen el orden de las
palabras en hebreo.

30

EL ESTADO CONSTRUCTO
El estado constructo expresa en hebreo la relacin entre dos sustantivos, correspondiente a lo
que en espaol indica la preposicin de (no en el sentido de desde). El estado constructo
modifica la parte con relacin al todo, inversamente al caso genitivo que modifica al todo con
relacin a la parte.

I.- Reglas generales:


1.- La forma normal se llama estado absoluto. En la cadena del constructo, el primer
sustantivo es el regente y va en estado constructo: el o los siguientes (regidos) van en estado
absoluto.
2.- La palabra en estado constructo normalmente pierde el acento, apoyndose en la palabra
en estado absoluto. Esto causar modificaciones voclicas, que se vern en el punto II.
3.- a) Una palabra en estado constructo es siempre definida, y por lo tanto nunca llevar
artculo, pero un adjetivo referido al sustantivo en estado constructo siempre llevar artculo.
El sustantivo siguiente (absoluto) puede llevar artculo o no, segn el sentido.
b) La relacin un X de Y, donde Y es definido (p.ej. un nombre propio) no puede
expresarse con el estado constructo. Para ello se emplea la preposicin

|eleMah rabD
)yibNah lOq
l")Um:$ lwOq
)yibn lOq
l")Um:$il rb'D"
dwd:l rOmzim
{yi)yibNah rabD
)yibNah yr:bD
{yi)yibNah yr:bD

:l

la palabra del rey


la voz del profeta
la voz de Samuel
la voz de un profeta, voz de profeta
una palabra de Samuel
un salmo de David
la palabra de los profetas
las palabras del profeta
las palabras de los profetas

4.- El adjetivo debe seguir a toda la cadena de sustantivos, aunque se refiera al primero
(constructo). Esto puede dar lugar a alguna ambigedad si ambos sustantivos son del mismo
gnero, pero normalmente el contexto aporta luz suficiente. Nunca se usan dos adjetivos, uno
para el constructo y otro para el absoluto.

(rfh )yibNah rabD


{yi(rfh {yi)yibNah rabD
{yi(rfh )yibNah yr:bD
{yi(rfh {yi)yibNah yr:bD

la palabra del profeta malvado


la mala palabra del profeta

la palabra de los profetas malvados


las malas palabras del profeta
las palabras de los profetas malvados
las malas palabras de los profetas
31

bO+ $yi) te$")


bO=ah $yi)fh te$")
hfbO=ah $yi)fh te$")
tObO=ah $yi)fh y"$n
{yibO=ah {yi$nA)fh y"$n

la esposa de un hombre bueno


la esposa del hombre bueno
la buena esposa del hombre
las buenas esposas del hombre
las esposas de los hombres buenos

5.- Los participios pueden funcionar como verbos (normalmente llevarn artculo) o como
sustantivos en estado constructo. Como verbos indicarn una accin concreta, como
sustantivos una actitud general.

hrOTah-te) r"mo<ah
hrOTah r"mo$

el que observa la Ley (aqu y ahora)


el que observa la Ley (siempre)

II.- Formacin del constructo.


1.- Reglas generales.
a) La palabra en estado constructo normalmente pasa el acento a la palabra siguiente. En
consecuencia, la ltima slaba ser pretnica y la anterior, propretnica.
b) Qmec y cr pretnicas se cambian en patax.
c) Qmec y cr propretnicas se cambian en $ewa.

2.- Formacin del masculino singular.


a) El constructo masculino singular se distingue del absoluto slo por el cambio voclico.
b) Los sustantivos derivados de participios [vocalizacin xxx] y los segolados no varan. (Los
segolados mantienen el acento tnico en la penltima slaba]
c) Particularidades:

j"( j"(
nica excepcin: }"B -}eB
Sustantivos en he vocalizan h"
hdf& hd:&
vocaliza y"
y el diptongo wf vocaliza O
El diptongo iya
tyaB ty"B
twfm tOm
bf) y xf) agregan una yi en el constructo.
bf) yibA) xf) yixA)
Los monoslabos en cr no cambian

d) Algunos ejemplos:
Absoluto
mano
lugar
profeta
estrella

dy
{Oqfm
)yibn
bfkOK

Constructo

dy
{Oq:m
)yibn
bakOK

Absoluto
anciano
juez
corazn
corazn

32

}"qz
+"po$
bfb"l
b"l

Constructo

}aqz
+"po$
bab:l
b"l

Constructo

Absoluto
templo
precepto
ladrn
palabra

lfky"h
+fP:$im
bNG
rfbD

laky"h
+aP:$im
bNG
rabD

Absoluto

|elem
rep"s
ra(n
lfmG

rey
libro
joven
camello

Constructo

|elem
rep"s
ra(n
lamG

3.- Formacin del femenino singular.


a) El constructo femenino singular cambia la terminacin
voclicos ya indicados.

hf

ta

en

con los cambios

b) Variantes las hay a montones. El eterno femenino es impredecible.


c) Algunos ejemplos:
Absoluto
ao
consejo
reina
resultado
oracin
bendicin

hnf$
hfc"(
hfK:lam
hf)Ub:T
hfLip:T
hfkr:B

Constructo

tn:$
tacA(
taK:lam
ta)Ub:T
taLip:T
taKriB 11

Absoluto
cadver
guerra
familia
alberca
pena
mujer

hfl"bn
hfmfx:lim
hfxfP:$im
hfkr:B
hrfc
hf<i)

Constructo

tal:bn
temex:lim
taxaP:$im
takr:B
trc
f
te$")

!
!

?
?
?

4.- Formacin del plural.


a) Los masculinos cambian la terminacin {yi en y" con los cambios voclicos ya indicados.
(Hay algunos irregulares que no reducen la propretnica).
b) Los femeninos conservan la terminacin

tO to

con los cambios voclicos ya indicados.

c) Los segolados retoman su vocalizacin original (qatl qitl qutl).

5.- Ejemplos.
a) Para formar el contructo plural (se procede de izquierda a derecha):

{yrfbD :
{yikfl:m :
{yi$nA) :
tOkr:B :
tOdf& :

yrfbD (4a) yr:bD (1c)


y"kfl:m (4a) y"k:l:m (1c)
y"$nA) (4a) y"$nA) (1c)
tOkr:B (4b-1c)
tOd:& (4b-1c).

11 Notar el dage irregular. Lo normal sera

yr:bD (regla del $ewa).


y"k:lam (4c).
y"$na) (regla del $ewa).
tOkriB (regla del $ewa).

takriB .

33

b) Algunos ejemplos tiles.


Nota: Se han elegido los sufijos de 1cs y 2mp y se han mantenido en todos los sustantivos para
mayor claridad, aunque no figuren todos ellos en el texto bblico.

da

P
S

padre

P
S

hijo

P
S

hija

P
S

pueblo

P
S

hombre

P
S

mujer

P
S

cabeza

P
S

ciudad

P
S

montaa

P
S

nombre

P
S

flecha

P
S

palabra

P
S
P

anciano

Absoluto

Constructo

c/suf. ligeros

c/suf. pesados

{Oy

{Oy

yimOy

{ek:mOy

{yimy

y"my

yamy

{eky"my

bf)

yibA)

yibf)

{ekyibA)

tObf)

tObA)

yatobA)

{eky"tobA)

}"B

-}eB

yn:B

{ekniB

{ynfB

yn:B

yn:B

{ekyn:B

taB

taB

yiTiB

{ek:TiB

tOnfB

tOn:B

yaton:B

{eky"tOn:B

{a(

{a(

yiMa(

{ek:Ma(

{yiMa(

y"Ma(

yaMa(

{eky"Ma(

$yi)

$yi)

yi$yi)

{ek:$yi)

{yi$nA)

y"$na)

ya$nA)

{eky"$na)

hf<i)

te$")

yiT:$i)

{ek:T:$i)

{yi$n

y"$n

ya$n

{eky"$n

$)or

$)or

yi$)or

{ek:$)or

{yi$)r

y"$)r

ya$)r

{eky"$)r

ryi(

ryi(

yryi(

{ekryi(

{yrf(

yrf(

yrf(

{ekyrf(

rah

rah

yrr
h
a / yrrAh

{ekrah

{yrfh

yrfh / yrrah

yrfh

{ekyrrah

{"$

[{e$] {"$

yim:$

{ek:mi$

tOm"$

tOm:$

yatOm:$

{eky"tom:$

j"x

j"x

yiCix

{ek:Cix

{yiCix

y"Cix

yaCix

{eky"Cix

rfbD

rabD

yrfbD

{ekrabD

{yrfbD

yr:bD

yrfbD

{ekyr:bD

}"qz

}aqz

yn"qz

{eknaqz

{yn"qz

yn:qz

yn"qz

{ekyn:qz

34

casa

P
S

olivo

P
S

enemigo

P
S

rey

P
S

siervo

P
S

alma

P
S

joven

P
S

libro

P
S

tumba

P
S

raz

P
S

obra

P
S

camino

P
S

campo

P
S

reina

P
S
P

bendicin

Absoluto

Constructo

c/suf. ligeros

c/suf. pesados

tyaB

ty"B

yity"B

{ek:ty"B

{yiTfB

y"TfB

yaTfB

{eky"TfB

tyz

tyz

yityz

{ek:tyz

{yityz

y"tyz

yatyz

{eky"tyz

byo)

byo)

yibyo)

{ek:byo)

{yibyo)

y"byo)

yabyo)

{eky"byo)

|elem

|elem

yiK:lam

{ek:K:lam

{yikfl:m

y"k:lam

yakfl:m

{eky"k:lam

debe(

debe(

yD:ba(

{ekD:ba(

{ydfbA(

yd:ba(

ydfbA(

{ekyd:ba(

$epn

$epn

yi$:pn

{ek:$:pn

tO$fpn

tO$:pn

ya$fpn

{eky"to$:pn

ra(n

ra(n

yrA(n

{ekra(n

{yrf(n

yrA(n

yrf(n

{ekyrA(n

rep"s

rep"s

yr:pis

{ekr:pis

{yrfp:s

yr:pis

yrfp:s

{ekyr:pis

rebeq

rebeq

yr:biq

{ekr:biq

{yrfb:q

yr:biq

yrfb:q

{ekyr:biq

$ro$

$ro$

yi$rf$

{ek:$rf$

{yi$rF$

y"$rf$

ya$rF$

{eky"$rf$

la(oP

la(oP

yilF(fP

{ek:lf(fP

{yilf(:P

y"lF(fP

yalf(:P

{eky"lF(fP

xro)

xro)

yixrf)

{ekAxrf)

tOxrF)

tOxrf)

yatOxrf)

{eky"tOxrf)

hdf&

hd:&

ydf&

{ekda&

tOdf&

tOd:&

yatOd:&

{eky"tOd:&

hfK:lam

taK:lam

yitfK:lam

{ek:taK:lam

tOkfl:m

tOk:lam

yatOk:lam

{eky"tOk:lam

hfkr:B

taKriB

yitakriB

{ek:takriB

tOkr:B

tOkriB

yatOkriB

{eky"tOkriB

35

EL PRONOMBRE PERSONAL Y LOS SUFIJOS


Pronombres
personales

:l

:B

t")

t")

{i(

}im

:K

le)

la(

(para)

(en)

(Acus.)

(con)

(con)

(desde)

(como)

(hacia)

(sobre)

Sufijos
verbales

1cs

ynA)
yikonA)

yil

yiB

yito)

yiTi)

yiMi(
ydfMi(

yNeMim

ynOmfK

yal")

yalf(

yn ,yna ,yne

2ms

hfTa)

!:l

!:B

!:to)

!:Ti)

!:Mi(

!:Mim

!OmfK

!yel")

!yelf(

! ,!: ,!e ,fe

2fs

:Ta) yiTa)

|fl

|fB

|fto)

|fTi)

|fMi(

|"Mim

|OmfK

|yal")

|yalf(

| ,|f ,|" ,|e

3ms

)Uh

Ol

OB

Oto)

OTi)

OMi(

UNeMim

UhOmfK

wyal")

wyflf(

Uh ,w ,Uhf ,O ,Uh"

3fs

)yih )wih

Hfl

HfB

Hfto)

HfTi)

HfMi(

hNeMim

fhOmfK

fhyel")

fhyelf(

fh ,Hf ,fhe

1cp

Un:xnA) Un:xn

Unfl

UnfB

Unfto)

UnfTi)

UnfMi(

UNeMim

UnOmfK

Uny"l")

Uny"lf(

Un ,Unf ,Un"

2mp

{eTa)

{ekfl

{ekfB

{ek:te)

{ek:Ti)

{ekfMi(

{eKim

{ekfK

{eky"lA)

{eky"lA(

{ek ,{ek:

2fp

}eTa)
hN"Ta)

}ekfl

}ekfB

}ek:te)

}ek:Ti)

}ekfMi(

}eKim

}ekfK

}eky"lA)

}eky"lA(

}ek ,}ek:

3mp

{"h
hfM"h

{ehfl

{ehfB
{fB

{fto)

{fTi)

{ehfMi(
{fMi(

{eh"m

{ehfK

{ehy"lA)

{ehy"lA(

,Omf ,Om"
{ ,{f ,{a ,{"

3fp

hN"h

}ehfl

}ehfB

}fto)

}fTi)

}ehfMi(

}eh"m
hN"h"m

}ehfK

}ehy"lA)

}ehy"lA(

} ,}a ,}f

LOS NMEROS
Esto... es seguramente una artimaa urdida por
Israel a fin de confundir al pueblo palestino.
Yasser Arafat (1929-2004)

I.- Las unidades.


a) Del 1 al 10 hay masculino y femenino, absoluto y constructo, cardinal y ordinal.
b) 1 y 2 concuerdan en gnero con el sustantivo regente.
c) Del 3 al 10 se usa el cardinal femenino para un sustantivo masculino y el cardinal
masculino para un sustantivo femenino. Los ordinales concuerdan con el gnero del
sustantivo.
d) Del 2 al 10 el sustantivo regente va en plural. Los sustantivos colectivos pueden ir en
singular.
e) El nmero en estado absoluto normalmente precede al sustantivo. En estado constructo
siempre.
f) Un sustantivo indefinido puede usar un numeral en estado absoluto o constructo. Un
sustantivo definido (con artculo, o en estado constructo, etc.) debe usar el numeral en
constructo.

{yi$nA)fh te$ol:$

: los tres hombres;

)yibNah yn:B te$ol:$

: los tres hijos del profeta.

g) El dual aplicado a un sustantivo significa 2 (no se utiliza el nmero):


Aplicado a un nmero indica veces:

{yaT:(aBra) cuatro veces, {yatf(:bi$

CARDINALES
Regente
Regente
masculino
femenino
Absoluto
Constructo
Absoluto Constructo

{ydy dos manos.


siete veces.

ORDINALES
Regente
Regente
masculino femenino

dfxe)

daxa)

taxa)

taxa)

}O$)r

hnO$)r

{yn:$

yn:$

{yaT:$

y"T:$

yn"$

tyn"$

hf$ol:$

te$ol:$

$olf$

$ol:$

yi$yil:$

tyi$yil:$

hf(fBra)

ta(aBra)

(aBra)

(aBra)

yi(yibr

tyi(yibr

hf<imAx

te$emAx

$"mfx

$"mAx

yi$yimAx

tyi$yimAx

hf<i$

te$"$

$"$

$"$

yi<yi$

tyi<yi$

hf(:bi$

ta(:bi$

(fbe$

(ab:$ 12

yi(yib:$

tyi(yib:$

hnom:$

tnom:$

hnom:$

hnom:$

ynyim:$

tynyim:$

hf(:$iT

ta(:$iT

(a$"T

(a$:T12

yi(yi$:T

tyi(yi$:T

10

hrf&A(

tre&A(

re&e(

re&e(

yryi&A(

tyryi&A(

12 Estas formas se usan solamente para los nmeros 17, 19, 700 y 900. En todos los dems casos, el constructo es igual al absoluto.

37

II.- Del 11 al 19.


a) Se antepone al 10 la unidad respectiva, sin la conjuncin y.
b) El 10 tiene una forma diferente a la vista en el prrafo anterior.
masculino:

rf&f(

femenino:

hr:&e(

c) 11 y 12:
concuerdan con el gnero del sustantivo regente en la unidad y la decena.
11 tiene dos formas diversas. En ambas la unidad va en estado constructo.
12 tiene absoluto y constructo.
d) En los restantes (13 a 19):
el 10 concuerda con el gnero del sustantivo regente.
si el sustantivo regente es masculino las unidades van en femenino absoluto.
si el sustantivo regente es femenino las unidades van en masculino constructo.
e) El sustantivo regente va normalmente en plural.

$yi), hnf$, {Oy, $epn

+eb"$

prefieren el singular.

f) En la notacin hebrea, en los nmeros compuestos el mayor precede (a la derecha), as

)y = 11, )kq = 121. Pero 15 se escribe w+ (9+6), no hy (por ser las primeras letras de
hwhy ); similarmente 16 se escribe z+ (9+7), no wy (que en los nombres propios, como
l")Oy, equivale tambin a hwhy).
Regente masculino

Regente femenino

rf&f( daxa)

hr:&e( taxa)

rf&f( y"T:&a(

hr:&e( y"T:$a(

rf&f( {yn:$

hr:&e( {y"T:$

rf&f( yn:$

hr:&e( y"T:$

gy

rf&f( hf$ol:$

hr:&e( $ol:$

dy

rf&f( hf(fBra)

hr:&e( (aBra)

w+

rf&f( hf<imAx

hr:le( $"mAx

z+

rf&f( hf<i$

hr:&e( $"$

zy

rf&f( hf(:bi$

hr:le( (ab:$

xy

rf&f( hnom:$

hr:&e( hnom:$

+y

rf&f( hf(:$iT

hr:&e( (a$:T

11 )y
12 by
13
14
15
16
17
18
19
Ejs.:

$yi) rf&f( hf(fBra)


$epn hr:&e( $"$
{yisUs rf&f( hnom:$
tOsUs hr:&e( (a$:T
38

14 hombres
16 personas
18 caballos
19 yeguas

III.- Las decenas.


a) Las decenas son el plural de la unidad correspondiente, con la excepcin de 20, que es el
plural de 10.
b) Si el sustantivo sigue al nmero, va siempre en singular; si lo precede, puede ir tambin
en plural.
c) Se utilizan tambin como ordinales, de tal modo que, p. ej.,
significar o en el ao cuarto o en el ao cuarenta (cfr. 2 Sam 15,7)

{yi(fBra) tn:$iB

puede

d) Las decenas son de gnero comn y van siempre en estado absoluto.


e) En los nmeros compuestos, la unidad se une a la decena con la conjuncin y,
vocalizada

w por lo general
w ante numerales con acento en la penltima
w ante A
U ante ewa simple
f) En los nmeros compuestos, generalmente la unidad precede a la decena (uno y treinta),
pero tambin se puede usar el orden inverso (treinta y uno).
g) La unidad va en estado absoluto. 1 y 2 concuerdan con el gnero del sustantivo; de 3 a 9
llevan el gnero opuesto.

20
30
40
50
60
70
80
90
Ejs.:

{yr:&e(

{yi$yil:$

{yi(fBra)

{yi<imAx

{yi<yi$

{yi(:bi$

{ynom:$

{yi(:$iT

sUs dfxe)w {yi$yil:$ o sUs {yi$yil:$U dfxe)


sUs hf<imAxw {yi$yil:$ o sUs {yi$yil:$U hf<imAx
o {yi$yil:$U hf<imAx {yisUs/sUs...
hfsUs taxa)w {yr:&e( o hfsUs {yr:&e(w taxa)
hfsUs (f$"tw {yi(:$iT o hfsUs {yi(:$itw (a$"T
o {yi(:$itw (a$"T tOsUs/hfsUs...
39

31 caballos
35 caballos

21 yeguas
99 yeguas

IV.- Las centenas y el millar.


a) Se antepone la unidad en constructo a la palabra correspondiente, sin la conjuncin y.
Singular

100
1000
10000

Dual

Absoluto

Constructo

hf)"m

ta):m

Vele)

Vele)

hfbfbr OBr

Plural
Absoluto

Constructo

{yat)fm

tO)"m

tO):m

{yaP:la)

{yipflA)

y"p:la)

{yatoBr

tO)oBr

b) hf)"m es femenino, as que las unidades irn en masculino.


las unidades irn en femenino.
c) En la notacin hebrea, 100-400 se indican con las letras

Vele)

es masculino, as que

q-t , los nmeros de 500 a 900

con t (=400) y la adicin de las centenas faltantes. El millar se suele indicar con la
consonante que indica la unidad, con dos puntos encima.

100
200
300
400
500
600
700
800
900

hf)"m

{yat)fm

tO)"m $ol:$

tO)"m (aBra)

qt

tO)"m $"mAx

rt

tO)"m $"$

#t

tO)"m (ab:$

tt

tO)"m hnom:$

1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000

qtt tO)"m (a$:T

Vele)

{yaP:la)

{yipflA) te$ol:$

{yipflA) ta(aBra)

{yipflA) te$"mAx

{yipflA) te$"$

{yipflA) ta(:bi$

{yipflA) tnom:$

{yipflA) ta(:$iT

d) En los nmeros mayores, Vele) suele ir al final en singular.

13000 Vele) rf&f( te$ol:$


20000 Vele) {yr:&e(
25000 Vele) hf<imAxw {yr:&e(

70000 Vele) {yi(:bi$


100000 Vele) ta):m
200000 Vele) {yat)fm

e) Lo ms normal es que a estos nmeros siga el sustantivo en singular.


usarse en absoluto o constructo.

hnf$ hf)"m

hf)em

puede

hnf$ ta):m : cien aos

f) Los nmeros compuestos normalmente siguen este orden: a(fem.)-mil y b(masc.)-cientos y


c (unidades) [y decenas (20-90) si las hay] . Slo el elemento c (unidades) es afectado por
el gnero del sustantivo.
40

g) Algunos ejemplos tomados del libro de los Nmeros (qu mejor?):


Nu 1,21

46.500

Nu 1,23

59.300

Nu 1,25

45.650

Nu 1,27

74.600

Nu 1,29

54.400

Nu 1,46

603.550

Nu 3,43

22.273

Nu 3,50

1.365

Nu 7,17

2, 5, 5

Nu 7,88

24, 60, 60

Nu 26,7

43.730

Nu 26,37

32.500

Nu 26,51

601.730

tO)"m $"mAxw vele) {yi(fBra)w hf<i$


tO)"m $ol:$U vele) {yi<imAxw hf(:$iT
{yi<imAxw tO)"m $"$w vele) {yi(fBra)w hf<imAx
tO)"m $"$w vele) {yi(:bi$w hf(fBra)
tO)"m (aBra)w vele) {yi<imAxw hf(fBra)
{yi<imAxw tO)"m $"mAxw {yipflA) te$ol:$U vele) tO)"m-$"$
{yft)fmU {yi(:bi$w hf$ol:$ vele) {yr:&e(w {yn:$
vele)w tO)"m $ol:$U {yi<i$w hf<imAx vesfKah-te) xqfl
hf<imAx {ydUTa( hf<imAx {ily") {yn:$ rqfB
{yi<i$ {yduTa( {yi<i$ {ily") {yrfP hf(fBra)w {yr:&e(
{yi$ol:$U tO)"m (ab:$U vele) {yi(fBra)w hf$ol:$
tO)"m $"mAxw vele) {yi$ol:$U {yn:$
{yi$ol:$U tO)"m (ab:$ velf)w vele) tO)"m-$"$

O esta seleccin del libro de los Jueces...:


Jue 2,8
Jue 3,14
Jue 4,6
Jue 4,13
Jue 7,3
Jue 7,6
Jue 8,10

Jue 8,26
Jue 10,2
Jue 10,3
Jue 12,6
Jue 16,5
Jue 20,25
Jue 20,35
Jue 20,47

Jue 21,12

{ynf$ re&e(w hf)"M-}eB


18 aos
hnf$ hr:&e( hnOm:$
10.000 hombres
$yi) {yipflA) tre&A(
900 carros de hierro
lzraB bekr tO)"m (a$:T
22.000
Vele) {yn:$U {yr:&e(
300 hombres
$yi) tO)"m $ol:$
15.000 (este femenino constructo es irregular!)
Vele) rf&f( te$"mAx
120.000 hombres
$yi) Vele) {yr:&e(w hf)"m
1.700
tO)"m-(ab:$U Vele)
23 aos
hnf$ $olf$w {yr:&e(
22 aos
hnf$ {yn:$U {yr:&e(
42.000
Velf) {yn:$U {yi(fBra)
1.100 siclos cada uno
VesfK hf)"mU Vele) $yi)
10.000 hombres (este femenino constructo es irregular!)
$yi) Vele) rf&f( tnom:$
25.100 hombres
$yi) hf)"mU Vele) hf<imAxw {yr:&e(
600 hombres
$yi) tO)"m $"$
4 meses
a
{yi$dfx hf(fBr)
400 jvenes doncellas hYa) hYa)
hflUt:b hrA(n tO)"m (aBr)
110 aos

41

EL PARTICIPIO ACTIVO
El participio es similar al adjetivo en su sintaxis e inflexin. Tendr masculino y
femenino, singular y plural.
Veamos el participio activo de

b$y

(estar sentado, habitar).

SINGULAR

PLURAL

masc.

b"$oy y$b

{yib:$oy y$bm

fem.

hfb:$oy tebe$oy y$e<bet {y$bh}

tOb:$oy y$bt

El participio, como el adjetivo, puede ser usado en forma atributiva (con artculo) o en
forma predicativa (sin artculo).
Atributiva:
Predicativa:

b"toKah $yi)fh h)$ hakktb


b"toK $yi)fh h)$ ktb

el hombre escribiente
el hombre que est escribiendo
el hombre est escribiendo, el hombre escribe

El sentido del participio es una accin continuada o en progreso. El tiempo en que se


desarrolla la accin debe tomarse del contexto, pero normalmente ser o el presente o el
futuro inmediato. Si la accin es pasada, se suele usar el verbo

hyfh

como auxiliar.

El hombre est dando pan a la mendiga


El hombre da pan a la mendiga
El hombre va a dar pan a la mendiga
La mujer sola escribir, escriba

hfLDal {exel }"ton $yi)fh


tebetoK hftyfh hf<i)fh

Cuando la segunda consonante del participio es una gutural, toma ewa compuesto ( ).

q"(oc c(q
teqe(oc c(e<qet

{yiqA(oc c(qm
tOqA(oc c(qt

clamando

Cuando la tercera consonante del participio es una gutural, puede suceder lo siguiente:
Si la consonante es

- En el masculino singular aparece un patax furtivo.


- En el femenino singular aparecen dos patax.

xroB brx
taxroB bra<xat
Si la consonante es

{yixroB brxm
tOxroB brxt

huyendo

) , el femenino singular lleva

)roq qr)
t)roq qr)t

{yi)roq qr)m
tO)roq qr)t

llamando

Si la consonante es h , se trata de una mater lectionis, no de una consonante del


verbo, que en este aspecto se comporta como biltero. Las terminaciones propias
del participio sern:

hnoB bneh
construyendo
hYnoB hnoB bnh {bniyyh}
42

{ynoB bnm
tOnoB bnt

EL VERBO
I.- Verbos activos y estativos.
1) Los verbos activos (vocalizados q+al ) indican una accin; pueden ser transitivos o
intransitivos.
2) Los verbos estativos (vocalizados q+l o q+l ) indican un modo de ser, ms que una
accin. En castellano utilizamos normalmente el verbo ser y un adjetivo.

}"qz

ser viejo, envejecer

d"bfK

ser pesado

}o+fq

ser pequeo

Son casi todos intransitivos.

II.- Los tiempos.


1) EL PERFECTO se traduce por
a) Pasado, con todos los verbos. Es el sentido ms normal.

yiT:batfK

yo escrib (o escriba, he/hube/haba escrito)

b) Presente (opcional)
Con verbos que indican percepcin, actitud anmica y estado fsico o mental.

yiT:(dy
yiT:bahf)
yiTnaqz

yo s (o saba, o supe, he/hube/haba sabido)


yo amo (o amaba, o am, he/hube/haba amado)
yo soy viejo (o envejeca, o envejec, he/hube/haba envejecido)

Raramente en prosa, pero ms comn en poesa y proverbios, indicando una accin


habitual.
Prov 3,13:
Prov 14,6:

hnUb:T qyipy {df)w hfm:kfx )fcfm {df) yr:$a)


lfqn }Obn:l ta(dw }yf)w hfm:kfx j"l-$eQiB

2) EL IMPERFECTO se traduce por


a) Futuro. Es el sentido ms normal.

boT:kE)

yo escribir
b) Presente, cuando indica una accin habitual.

boT:kE)

yo escribo (habitualmente escribo, soy escritor)


c) Potencial, segn el contexto.

boT:ky

l escribira, es posible/probable que escriba, etc.

III.- Los modos.


1) EL PARTICIPIO indica una accin continuada, en el presente o en el futuro inmediato.

b"toK $yi)fh

el hombre est escribiendo / el hombre est por escribir

El participio puede ser activo ( b"toK escribiendo) o pasivo (lUtf$ plantado). Coincide con el
sujeto en gnero y nmero, como un adjetivo. El femenino activo suele tener una forma
segolada:
ms:

b"$oy

mp:

{yib:$oy

fs:

tebe$oy

43

fp:

tOb:$oy

2) EL IMPERATIVO.
a) En general.
Se usa slo con la 2 persona.
Para indicar un deseo u orden en 3 persona, se usa el Yusivo (= imperfecto, a veces
abreviado).
Para la 1 persona se usa el Cohortativo (= imperfecto, a veces con el sufijo hf ). La
vocal del imperfecto normalmente se reduce a ewa ante este sufijo (reduccin
pretnica).

bot:K
boT:ky
hfb:T:kn

escribe!
que l escriba
escribamos!

)n )n-
)n bot:K , )n-bft:K escribe!

Se suele utilizar la partcula

para dar nfasis al imperativo.

El imperativo se niega con el imperfecto +

la)

)ol

b) El imperativo en cadena.
Imperativo + we + imperativo: no hay problema.

romE)w... |"lw... lokE)

come... y v... y di

Imperativo + we + perfecto: indica una continuidad.

fTramf)w... fT:kalfhw... lokE)

come primero y luego vete y di

Imperativo / yusivo / cohortativo + we + imperfecto (yusivo / cohortativo): indica


una consecuencia o finalidad (para que...)

ram)otw... |"lEtw... lokE)

(come para que vayas y para que digas)


come para que puedas ir y decir...

3) EL INFINITIVO.
a) El infinitivo absoluto.
Enfatiza un verbo finito.
Ex 3,7:

yityi)r ho)r

(ver he visto) ciertamente he visto...

Complementa otro infinitivo absoluto.


Jue 14,9:

lokf)w |Olfh |elYw

Ex 20,8:

tfBa<ah {Oy-te) rOkz

(y march marchar y comer)


y se fue, caminando y comiendo...
Sustituye un verbo finito (generalmente un imperativo).
(Recordar el da sbado...) Acurdate del da sbado...

b) El infinitivo constructo.
Sobre todo se usa con las preposiciones

:B :K

para indicar una situacin temporal

:l para indicar finalidad (para...).


Ux:m& lokE)ebU lokE)el U)fB Vinieron para comer y cuando comieron se alegraron

(cuando...) y con

El sujeto de la accin se indica en el infinitivo constructo por medio de los sufijos


personales.
44

Al aadir los sufijos se intercambian las vocales del infinitivo constructo (mettesis):
el ewa (que estaba en primer lugar) pasa al segundo puesto (casi siempre quiescente) y
el holem pasa al primer lugar, como o
Perfecto

[ ]

Inf. cstr.

la+fq
lakf)
ram)
f

lo+:q
lokE)
romE)

+ sufijos
(mi matar)

qo+l

(nuestro comer)

)okln

(tu hablar)

)omrk

El infinitivo constructo se niega con

yr:Pah-te) lokE) yiT:lib:l


hfLg:Mah-te) Vor:& yiT:lib:l

yil:+fq
Un"l:kf)
!r:mf)

yiT:lib:l yiT:liB
no comer el fruto
no quemar el rollo

IV.- Las conjugaciones.


Simple
Intensivo
(Factitivo)

Causativo

Activo
QAL

(Qal Pasivo)

Pasivo

PIEL

PUAL

HIFIL

HOFAL

Reflexivo
NIFAL
HITPAEL

1) EL QAL Y EL QAL PASIVO.


a) El Qal indica la accin simple en voz activa.
b) Quedan algunas formas arcaicas de un antiguo Qal Pasivo, que se asemejan a un
perfecto Pual y a un imperfecto Hofal. Es tema de discusin de los gramticos y los
diccionarios las indican.
c) Algunos ejemplos:

xql
dly
}tn

xaQul ,xaQy ser tomado


daLy ser engendrado
}aTy ser dado

2) EL NIFAL.
a) El Nifal corresponde al reflexivo o medio-pasivo del Qal.
b) Matices. De hecho slo el contexto permitir decidir cul es el matiz de traduccin
ms apropiado, y en la mayora de los casos y muy especialmente con el matiz
resultativo se emplear un verbo diferente en espaol.
Pasivo: La ventana fue rota.
Impersonal: La ventana se rompi.
Reflexivo: Juan se lav.
Resultativo: La ventana est rota.

hf)r (Qal: ver)


lakf) (Qal: comer)
)ry (Qal: temer)

hf)rn
lakE)n
)rOn

45

ser visto, ser visible, aparecerse


ser comido, ser comestible
ser temido, ser temible o terrible

3) EL PIEL Y EL PUAL.
a) El Piel es la forma activa y el Pual es su equivalente en voz pasiva.
b) Generalmente se llama a estas conjugaciones Formas Intensivas, pero ese matiz de
intensidad no es siempre discernible.
c) Matices principales:
Factitivo: El Piel hace transitivos verbos que en Qal son intransitivos o estativos.
(Qal: ser grande)

ldG
dabf)
ra(fB
damfl

(Qal: perecer)
(Qal: arder)
(Qal: aprender)

lDG
daBi)
r"(iB
daMil

agrandar
destruir
quemar
ensear

Denominativo: Deriva de un sustantivo ms que de una forma Qal.

rfbD
rep"s
Intensivo:

(libro)

la+fq

r"BD
r"Pis
(Qal: matar)

(palabra)

hablar
relatar

l"=iq

masacrar

4) EL HIFIL Y EL HOFAL.
a) El Hifil es el causativo activo del Qal y el Hofal es su equivalente en voz pasiva.
b) Matices principales:
Causativo:

)fcy

(Qal: salir)

)yicOh hacer salir

Denominativo: Deriva de un sustantivo, como el Piel.

}zo)
bre(

(odo)
(tarde)

}yzE)eh
byrE(eh

prestar odo, escuchar


hacer algo por la tarde

5) EL HITPAEL.
a) Es el reflexivo de los intensivos y causativos (participa del Piel en la reduplicacin y del
Hifil por la preformativa).
b) El Hitpael es siempre intransitivo.
c) Matices principales:
Reflexivo o intencional: Hacerse algo o hacer algo en provecho propio.

$Daq:tih santificarse $DG:tih agrandarse }Nax:tih pedir misericordia


Recproco: r"BDih conversar hf)r:tih mirarse
Repetitivo: |"Lah:tih ir y venir continuamente
Denominativo: )yibn (profeta) )"BNih profetizar
t
: h
i suele sufrir transformaciones:
d + k n t (NaDieeToKa) la t desaparece, reduplicndose la consonante

d) La preformativa
Ante
siguiente:

)"BNih por *)"Ban:tih*

r"BDih
46

por

*r"BaD:tih*

s z & $ c normalmente se produce una mettesis entre esta


consonante y la del prefijo: *r"Ma$:tih* *r"MaT:$ih*. A veces se produce otra
asimilacin posterior, donde zt zd y ct c+. As, por ejemplo, el verbo zkr har
el Hitpael *hitzakkr* *hiztakkr* hizdakkr ; el verbo cdq har el Hitpael
*hitcaddq* *hictaddq* hic+addq.

Ante las sibilantes

V.- La secuencia narrativa: wayyiq+l y wq+alt.


El hebreo une complementariamente el perfecto y el imperfecto en los textos narrativos.
Si el primer verbo de la oracin est en perfecto, los siguientes irn en imperfecto; si el
primer verbo de la oracin est en imperfecto, los siguientes irn en perfecto. Todos estos
verbos salvo el primero van precedidos de la conjuncin y (w) :
Si el verbo secundario est en imperfecto, se le une la conjuncin w y se reduplica la
consonante siguiente. Solemos decir que se trata de un imperfecto convertido o un
wayyiq+l . Normalmente si la primera vocal del imperfecto es un ewa, la reduplicacin
se omite (ver la diferencia entre
reduplicables),

rem)oYw

yihyw

). Si la primera consonante es GR (no

w se alarga en w .
w y el acento se desplaza
yiT:la+fqw ,fT:la+fqw, sin ninguna

Si el verbo secundario est en perfecto, se le une la conjuncin


normalmente a la ltima slaba en la 1cs y la 2ms :

otra metafona. Solemos decir que se trata de un perfecto convertido o un wq+alt .


Hablamos de perfecto / imperfecto convertido porque de hecho hay que traducir
cambiando el sentido del tiempo. Si el primer verbo es perfecto, el sentido del perfecto
domina toda la oracin, que ocurrir en el pasado, y los imperfectos con wa- no
debern traducirse como accin futura, sino como accin pasada. Si el primer verbo es
imperfecto, toda la seccin tendr sentido de futuro o accin habitual / durativa, y los
perfectos con w- debern traducirse concordantemente. Por eso esa waw se llama waw
conversiva o waw consecutiva.
El perfecto / imperfecto convertido puede aparecer en docenas de oraciones, todas
dependientes de un verbo inicial que puede estar muy lejano. De hecho, es tan comn el
uso del wayyiq+l que suele iniciar directamente la secuencia narrativa, sin ningn
perfecto de apoyo.

$ordYw $yi)fh {fq Se levant el hombre y busc


)r:qYw damf( Se par y grit
...{flOq-le) (am:$Yw {f(fh U)r:qYw lfky"hah lec") ba$y
Se sent cerca del templo y clam el pueblo y escuch su voz...
VeseKah-te) Ol }atnw Oto) )fcmy Lo encontrar y le dar el dinero

{f(fh-te) Ud:klw ryi(fh-te) Upr:&y


...ramf)w )yibNah-te) )r:qy

Quemarn la ciudad y llevarn cautivo al pueblo


Acostumbraba llamar al profeta y decir...

47

VERBOS FUERTES
Son los verbos que tienen una gutural (o ms) en la raz.

) en la primera consonante [)p] y los que tienen un )


[)l ,hl] se estudian aparte (verbos dbiles).

Los verbos que tienen un

h en la ltima

o una

Reglas generales:

r ) no se reduplican.
Las guturales (raramente la r ) toman ewa compuesto.

Las guturales (y la

Prefieren sonido a

o prximo

I.- Verbos I-G.


Verbos modelos:

damf( (pararse), qzfx (ser fuerte).

Ejs.:

{eTdamA( ,{eT:qzAx

(ewa compuesto).

1) El xireq en el imperfecto Qal es

para los verbos activos.

para los verbos estativos.

damf( lo+:qy

domA(y

qzfx daB:ky

qzExy

2) En los otros casos (perfectos Nifal y Hifil) es siempre sgl .


NI =

la+:qn damE(n

HI =

lyi+:qih dyimE(eh

3) En el imperfecto (y derivados) Nifal, al no poderse reduplicar la gutural, se alarga en


imperfecto =

d"mf(y

imperativo =

d"mf("h

inf. cstr. =

"

d"mf("h

4) El ewa compuesto de la gutural, ante un ewa simple retoma la vocal correspondiente y


el ewa simple pasa a ser un ewa medio. Ver los siguientes ejemplos:
Impf. Qal

yd:ma(aT
Ud:ma(y
Ud:ma(aT

13

yiqzexeT
Uqzexy
UqzexeT

Perf. Nifal

Perf. Hofal

hd:me(n *hd:mF(fh*
Ud:me(n *Ud:mF(fh*

Believe it or not, esto se lee

13

hd:mf(fh
Ud:mf(fh

Impf. Hofal

*Ud:mF(fT*
*Ud:mF(y*
*Ud:mFT*

ho(omdh, ho(omd, yo(omd, to(omd.


48

13

Ud:mf(fT
Ud:mf(y
Ud:mf(fT

II.- Verbos II-G.


Verbo modelo:

qa(z (clamar)

1) La vocal del imperfecto e imperativo Qal casi siempre es reemplazada por patax.

lo+:qy *qo(zy* qa(zy

lo+:q *qo(z* qa(z

2) Las GR toman ewa compuesto. 14


3) El problema se presenta en las formas intensivas Piel, Pual (y Hitpael). Al no poder
reduplicar la GR toman aumento compensatorio: el patax alarga en qmec, el xireq en cr y
el qibbuc en xlem.

l"=iq |r"B imperfecto l"=aqy |rfby


PU = perfecto la=uq |roB imperfecto la=uqy |roby
HIT = perfecto l"=aq:tih |rfB:tih
Algunos verbos tienen slo aumento virtual: r"(B
i (quemar)

PI = perfecto

III.- Verbos III-G.


Verbo modelo:

xalf$ (enviar)

1) Las vocales permutables cambian en patax.

lo+:qy *xl:$y* xal:$y


2) Si la vocal permanece aparece furtivamente un patax furtivo.

x"lo$
Perf. Hifil = xyil:$ih ; Impf. Hifil = xyil:$y

Part. Qal =

3) En todos los perfectos, la 2fs reemplaza el primer ewa por un patax no acentuado. Notar
que se mantiene el dage del sufijo.
Qal

:T:la+fq :Taxalf$

NI

Tla+:qn :Taxal:$n

PI

:T:la=iq :TaxaLi$

PU

:T:la=uq :TaxaLu$

HI

:T:la+:qih :Taxal:$ih

HO

:T:la+:qfh :Taxal:$fh

HIT

:T:la=aq:tih *:TaxaLa$:tih* :TaxaLaT:$ih

14 La

r tiene un comportamiento errtico. Normalmente toma ewa simple, pero en el imperfecto Piel (y
derivados) y en todo el Hitpael toma ewa compuesto, salvo en la 3mp y 2mp del imperfecto y en la 2mp del
imperativo. As resulta que UkrfB:tih

ser perfecto HIT y UkrfB:tih ser imperativo HIT.

49

VERBOS DBILES
Son los que tienen una consonante dbil (permutable) en la raz.
Se clasifican segn la posicin que ocupa esta consonante:

)p }p wyp
Si en segundo lugar: yw( ((
Si en tercer lugar: )l hl

Si en primer lugar:

Verbos

)''p

Normalmente se comportan como verbos I-G.

)p son cinco noms: db) (morir), *hb) (querer),


lk) (comer), rm) (decir), *hp) (cocinar). (* hb) y hp) son adems hl)
Cuando comi lo que haba cocinado dijo: Quiero morir!

Los verbos propiamente dichos

1) En el imperfecto Qal
el

) se vuelve quiescente (sin vocal y mudo).

la preformativa vocaliza en que deriva de la a primitiva.


la segunda vocal es un patax que puede alterarse en un cr o un sgl.
)+) =

(1cs).

ram)oy
Ur:m)oy
r"m)oT ram)oT hnram)oT
ram)oT
Ur:m)oT
yr:m)oT hnram)oT
ram)
o
ram)on
ram)oy ,ram)oT
desplazan el acento y vocalizan en sgl: rem)oYw ,rem)oTw ,rem)oNw .

2) Con el waw conversivo normalmente (no ante pausa)

3) El imperativo es regular (con


(atar)

E) )

rosE)
yr:si)
Ur:si)
hnrosE)

rom)
E
yr:mi)
Ur:mi)
hnromE)

50

ram)on

lokE) el ) permanece fuerte y vocalizado


de :B :K :l lokE)eB ,dobE)el . La excepcin es rm) que vocaliza rom)"l .

4) En el infinitivo constructo

despus

5) Todos los otros tiempos son regulares como verbos I-G.

Verbos

!p

Como regla general, recordar que la


siguiente.
El verbo
El verbo

con ewa quiescente cae y reduplica la consonante

}tn (dar) modifica tambin la segunda nn. Lo veremos aparte.


xql (tomar) se comporta como }p (asimila el l).

1) La asimilacin de la nn ocurre en el imperfecto Qal, en el perfecto Nifal, en todo el Hifil

[u ]
lpn (caer) *loPny* loPy ,loPiT ,yil:PiT ,loPe)...
*laPnn* laPn ,hfl:Pn ,fT:laPn ,:T:laPn ,yiT:laPn...
dgn (narrar, contar. Slo en HI) *dyGnih* dyGih ,hdyGih ,fTdGih...
*dyGny* dyGy ,dyGaT... Yusivo: dGah ; Inf. cstr.: dyGah ; Inf. abs.: dGah
Imperativo: dGah ,ydyGah ,UdyGah ,hndGah ; Participio: dyGam
*dGnfh* dGuh ,hdGuh ,fTdGuh...
*dGny* dGy ,dGuT... Inf. abs.: dGuh; Participio: dGum

y en todo el Hofal, que vocaliza en u


Qal =
NI =
HI =

HO =

2) Los verbos que tienen imperfecto en a hacen un imperativo corto (sin nn) y un
infinitivo constructo regular, si bien prefieren otro de tipo segolado (sin nn y con
Ejs.:

(gn (golpear) y $gn (aproximarse)


Impf.

(Gy
$Gy

Impv.

Inf. cstr.

(G t(G (ogn
$G te$G $ogn

xql se asimila a los }p en el imperfecto y derivados.


Imperfecto = xaQy ,xaQiT...
Imperativo = xaq ,yix:q ,Ux:q ,hn:xaq
Infinitivo constructo = taxaq

3) El verbo

51

final)

4) El verbo }tn asimila tambin la segunda nn y tiene un imperfecto en :


Perfecto

}atn
hn:tn
fTatn
:Tatn
yiTatn

Imperfecto

Un:tn
{eTatn
}eTatn
UNatn

Un:Ty
hN"TiT
Un:TiT }"T
hN"TiT yn:T
}"Tn

}"Ty
}"TiT
}"TiT
yn:TiT
}"Te)

Infinitivo constructo:
5)

:l

vocaliza

Verbos

Imperativo

t"T

fl ante el infinitivo constructo: ta(gfl ,te$gfl ,t"tfl ,taxaqfl .

wyp

Son verbos que ahora comienzan con

w (son
yp ).

pero que antes comenzaban con

numerosos). Otros comenzaban originalmente con

Verbos

Un:T
hN"T

y (verbos propiamente

los ms

wp

1) La waw primitiva reaparece en las preformativas del Nifal, Hifil y Hofal, que
originalmente eran na, ha y hu.
Esto produce las siguientes contracciones:

na + w = n
ha + w = h
hu + w = h

[On]
[Oh]
[Uh]

ba$y ba$w
NI = Perf.: *ba$wn* ba$On...; Impf.: b"$Uy ; Participio: bf$On
HI = Perf.: *byi$wah* byi$Oh...; Impf.: *byi$wy* byi$Oy...
Yusivo: b"$Oy ; con waw conversivo: be$OYw ; Participio: byi$Om
HO = Perf.: *ba$wuh* ba$Uh... ; Impf.: *ba$y* ba$Uy...; Participio: bf$Um
Verbo modelo:

2) La yod se impone cuando es inicial y vocalizada.


Perf. Qal:

*ba$w* ba$y...; Inf. abs.: ba$y

; Part. act.:

b"$oy

3) La yod/waw cae si es inicial con ewa.


Imperativo Qal:

b"$ ,yib:$ ,Ub:$ ,hn:b"$ *be$y*

52

etc.

; Part. pas.: bU$y

4) Hay dos clases de imperfecto Qal con estos verbos:


Activos

b"$y
b"$"T
b"$"T
yib:$"T
b"$")
Inf. cstr.:

(dy

b$y

Estativos

Ub:$y
hn:ba$"T
Ub:$"T
hn:ba$"T
b"$n

$ryy
$ryiT
$ryiT
yi$ryiT
$ryi)

$ry
U$ryy
hn:$ryiT
U$ryiT
hn:$ryiT
$ryn

tebe$ ,te$r ; con waw conversivo: be$Yw

(conocer) mantiene el patax en el imperfecto

[(dy ,(d"T...]

por ser III-G.

|alfh (ir, marchar) [*|lw*] se asimila a los wp .


Qal: impf.: |"ly , impv.: |"l , inf. cstr.: tekel ; Hifil: perf.: |yilOh , impf.: dyilOy , etc.

5) El verbo

loky (ser capaz de; prevalecer [+ :l] ) agrega una U a la preformativa del imperfecto.
lakUy ,lakUT ,yil:kUT... , etc.

6) El verbo

Verbos

yp

Son siete noms y todos estativos; por tanto no tienen Hofal.


Conservan la yod inicial en todos los casos.
Verbo modelo:

ba+y

Imperfecto Qal

ba+yy
ba+yiT
ba+yiT
yib:+yiT
ba+yi)
Inf. cstr.:

Ub:+yy
hn:ba+yiT
Ub:+yiT
hn:ba+yiT
ba+yn
bo+y

bO+y
Waw conv.: ba+yYw
Part. act.: b"+oy
Part. pas.: bU+y
Inf. abs.:

(estar bien).
Perfecto Hifil

byi+y"h
hfbyi+y"h
fT:ba+y"h
:T:ba+y"h
yiT:ba+y"h

Ubyi+y"h
{eT:ba+y"h
}eT:ba+y"h
Un:ba+y"h

Imperativo Hifil

b"+y"h
yibyi+y"h

Ubyi+y"h
hn:b"+y"h

53

Imperfecto Hifil

byi+yy
byi+y"T
byi+y"T
yibyi+y"T
byi+y")
Inf. cstr.:

Ubyi+yy
hn:b"+y"T
Ubyi+y"T
hn:b"+y"T
byi+yn
byi+y"h

b"+y"h
Yusivo: b"+y
Waw conv.: be+Yw
Part.act.: byi+y"m
Inf. abs.:

al

Verbos

)fcfm (encontrar) para los activos y )"lfm (estar lleno) para los estativos.
La conjugacin de estos verbos se asimila a la de los hl , con estas particularidades:
Verbo modelo:

1) El

) pierde su valor de consonante y la slaba precedente permanece abierta.

2) Tienen el imperfecto en tanto activos como estativos.


3) Tienden a sustituir la a por ante los sufijos:

ft)"c:mn [fT:la+:qn]

uh / y

4) Tienen el Hofal con la vocalizacin antigua


Qal

Nifal

Piel

Pual

Hifil

Hofal

Hitpael

Perfecto

)fcfm
)"lfm

)fc:mn

)"Cim
[)fKD]

)fCum
[)roq]

)yic:mih

)fc:muh

)"Cam:tih

Imperfecto

)fc:my
)fl:my

)"cfMy

)"Camy

)fCumy

)yic:my

)yic:my

)"Cam:ty

Verbos

hl

Primitivamente eran yl .
No hacen distincin entre verbos activos y estativos.
Hay gran similitud entre las diversas formas.
Verbo modelo:

hflG

(descubrir, revelar).

1) Suprimen la y primitiva ante terminacin voclica.


Ej.:

Ul:+fq *UylG* UlG

2) Mantienen la

y primitiva ante los sufijos que comienzan con consonante. En esos casos la

vocal de unin es xireq o cr. Muchas veces es optativa (ver el paradigma).


Ejs.:

fT hflG fT yilG ftyilG


fT hflgn fT yilgn fty"lgn
hft
hft:lG ,hft:lgn ,hft:LG ,hft:LG ,hft:lgih ,hft:lgfh ,hft:LG:tih

3) Hay que notar la 3fs del perfecto con un final en

54

4) La y primitiva final es reemplazada por una


lleva la vocal.
Esta vocal es la misma en todas las formas.

que no es sino una mater lectionis que

TODOS LOS

Qal

Nifal

Piel

Pual

Hifil

Hofal

Hitpael

...perfectos en f

hflG

hflgn

hfLG

hfLG

hflgih

hflgfh

hfLG:tih

...imperfectos en e

helgy

helGy

heLg:y

heLgy

helgy

helgy

heLG:ty

...imperativos en "

h"LG

h"lGih

h"LG

...participios en e

heloG

helgn

heLg:m

heLg:m

helgam

tOlG

tOlGih

tOLG

tOLG

tOlgah

...constructos en tO

h"lgah

h"LG:tih
helgfm

heLG:tim
tOLG:tih

y final: yUlG ,yUnfB


h y la vocal. Ej.: Imperativo PI : h"LG o lG

5) En el participio pasivo Qal reaparece inesperadamente esta


6) Hay formas abreviadas, que pierden la

Entre estas formas abreviadas, destaca el Yusivo (forma breve del imperfecto), que es el
que normalmente se usa con el waw conversivo. La prdida del he final ha producido
en algunos casos una vocalizacin impredecible. Se recomienda leer la til lista de
Lambdin # 122, reproducida (y aumentada) en la pgina siguiente.
Importante: El Hifil con waw conversivo difiere del Qal convertido slo en la
primera vocal, normalmente xreq o cr en el Qal, y sgl en el Hifil. Por ser algo
regular, se dan slo dos ejemplos en la pgina siguiente.
7) Mencin aparte merece el verbo hwx (reverenciar, prosternarse), que normalmente aparece en
la forma Hitafel

hwAxaT:$ih

15 .

Las formas ms comunes de este verbo son:


Perfecto

Imperfecto

3ms

hwAxaT:$ih

hwAxaT:$y

2ms

ftywAxaT:$ih
ywAxaT:$ih

2fs
3mp

Imperativo

UwAxaT:$ih

UwAxaT:$y
UwAxaT:$ih

2mp

f }ywAxaT:$y

2fp
Inf. cstr.

Waw conversivo

Participio

towAxaT:$ih

UxaT:$Yw

hwAxaT:$im

15 Antiguamente se crea que era la forma Hitpalel de una raz

55

hx$ .

Verbos

hl - YUSIVO Y WAW CONVERSIVO

construir

PERFECTO

IMPERFECTO

YUSIVO

3ms

3ms

3ms

hnfB

hn:by

}eby

3fs
2ms

1cs

WAW
1cp

CONVERSIVO

}ebYw
[HI: }ebYw]

despreciar

hzfB

hz:by

zeby

zebiT

zebYaw

llorar

hfkfB

heK:by

:by

:b"T

:bYw

revelar

hflG

helgy

lgy

prostituirse

hnz

hnziT

acabar

hflfK

hel:ky

girar

hnfP

comprar
multiplicarse

lgYw
}ziT

}ziTw

leky

lek"T

lekYw

hn:py

}epy

}ep"T

hnfq

hn:qy

}eqy

hfbr

heBry

bry

}ep")

}epn

}epYw
}eqYw

br"T

br"Tw
[HI: breTw]

beber

hftf$

heT:$y

:T:$y

:T:$"T

:T:$")

:T:$Yw

capturar

hfbf$

heB:$y

:B:$y

:B:$Yw

apacentar

hf(r

he(ry

(ry

(rYw

ver

hf)r

he)ry

)ry

perderse

hf(fT

he(:ty

responder

hnf(

hnA(y

}a(y

}a(aT

}a(a)

subir

hflf(

helA(y

la(y

la(aT

la(a)

la(n

la(Yw

hacer

hf&f(

he&A(y

&a(y

&a(aT

&a(a)

&a(n

&a(Yw

concebir

hrfh

acampar

hnfx

hnAxy

}axy

}axYw

enojarse

hrfx

hrExy

raxy

raxYw

hf+n

he=y

+y

+"T

ser

hyfh

hy:hy

yihy

yih:T

vivir

hyfx

hy:xy

yixy

II-G

)r"T

)r")

)rYw

(at"T

(at"Tw

I-G

}a(Yw

rahaT

rahaTw

}p
extender

+Yw

Irregulares

56

yihE)

yihn

yihyw
yixyw

w[

Verbos

Verbo modelo:

{Uq (surgir)

No se designan por el perfecto Qal

[{fq ,{f&] sino por el Infinitivo constructo [{Uq ,{yi&].

twm (morir) tiene un perfecto Qal irregular (ver el paradigma en la pgina 72).
1) La waw SE MANTIENE:

En el imperfecto Qal, con vocalizacin U (salvo )wb que vocaliza O) que se mantiene
en todas las formas, an recurriendo a vocales de unin.
En la 3fp del imperfecto hay una forma abreviada optativa:

hn:moqfT

por

hnyemUq:T

O U que se mantiene en todas las formas, an


recurriendo a vocales de unin. [La preformativa del perfecto Nifal vocaliza n n]
{Oqn ,hfmOqn ,ftOmUqn ,{OQy ,{OQih ,{Oqn
En todo el Hofal, donde la waw pasa a la preformativa y vocaliza U
{aqUh ,{aqUy ,{fqUm

En todo el Nifal, con vocalizacin

En todo el Plel y todo el Plal.

2) La waw NO SE MANTIENE:
En el perfecto Qal, donde hay una vocalizacin debilitada en a tnica (caracterstica
del Qal), que es

{fq ,hamfq ,Umfq


patax en los dems casos: fT:maq ,:T:maq ,yiT:maq ,{eT:maq ,}eT:maq ,Un:maq
En el participio activo Qal, que es igual al perfecto Qal 3ms: {fq
En todo el Hifil, donde vocaliza en o : {yiq"h ,{yiqy ,{"qfh ,{yiqfh ,{yiq"m
qmec en la 3 persona singular y plural:

En la 3fp del imperfecto hay una forma abreviada optativa:

hn:m"qfT

por

hnyemyiq:T

En el imperfecto Qal y derivados de los pocos verbos

y( : }ydy [}dy] ,}yD

3) Delante de las desinencias que empiezan por consonante, la vocal de unin es

ye
O

para los imperfectos Qal, Nifal y Hifil: hnyemUq:T


para los perfectos Nifal y Hifil:

,hnyemOQiT ,hnyemyiq:T

ftOmUqn ,ftOmyiqAh

4) Como formas intensivas estos verbos tienen el Plel y el Plal.

El

La consonante final se duplica (esto elimina el dage forte tradicional).

se mantiene constante.

57

En la primera de estas consonantes el ewa es siempre

hfmAmOq ,UmAmOq ,UmAmOqy

Hay gran similitud entre estas dos formas: los perfectos son idnticos salvo la 2
vocal de la 3ms; en el imperfecto coinciden la 2fs y todo el plural salvo la 2
vocal de la 1cp.

Verbos

[[

Verbo modelo: babfs (rodear)


Son los verbos ms locos. Aqu pasa de todo.
Algunas reglas (slo algunas) para sobrevivir en el

Uhobw UhoT:

I.- LAS CONSONANTES:


Las dos ltimas tienden a fundirse. Pueden darse tres casos:
1) Estado triltero (raro).
Esto sucede cuando no hay fusin, porque las vocales son caractersticas o
necesarias para evitar ambigedades (sin-fusin no hay con-fusin), y ocurre en:

b"bos
Participio pasivo: bUbfs
Infinitivo absoluto: bObfs

Participio activo:

3 persona del perfecto Qal:

babfs ,hfbAbfs ,UbAbfs

2) Estado biltero con reduplicacin.


Es lo ms frecuente y se trata de mantener an usando vocales de unin.
Ej.: Perf. Qal:

ftOBas ,tOBas ,yitOBas ,{etOBas ,}etOBas ,UnOBas

3) Estado biltero sin reduplicacin.


Cuando la consonante no es seguida de ninguna vocal y por tanto no puede reduplicarse.
Ejs.: Perf. Ni:

basn

; Impf. Qal:

bosy

; Impv.:

bos ; Inf. cstr.: bos

II.- LAS VOCALES:


1) En cuanto a los estados bilteros la vocal que se conserva es habitualmente la segunda
del verbo regular.
a para el perfecto Nifal:

babfs

y perfecto e imperfecto Hofal:

(El Qal mantiene el sonido a tomando ewa compuesto )

bosy
b"s"h ,b"sy ,b"sfh ,b"s"m

para los imperfectos Qal y derivados:


para todo el Hifil:

58

basUh ,basUy

2) Las vocales de unin del estado biltero reduplicado son (como en los verbos

ye

en el imperfecto: hnyeBus:T

w( )

en el perfecto:

ftOBas

III.- ADEMS...:
1) En los imperfectos aparece otra forma que reduplica la 1 consonante, como en los
verbos
Qal:

}p
boSy ,boSiT... ; Hifil: b"Sy ; Hofal: baSy
w(

2) Otras formas recuerdan los verbos

a) La primera vocal se vuelve u


en los femeninos plural del impf. Qal:
en el impf. Qal con sufijos:

hnyeBus:T

yn"Busy

b) Tiene un perfecto Nifal en n

basn ,hfBasn ,UBasn


c) La preformativa del Hifil es

he [Ah] en el perf.: b"s"h ,ftOByisAh


y ,fT [:T] en el impf.: b"sy [b"Sy] ,b"sfT ,hnyebis:T

U
Perf.: basUh ,hfBasUh ,ftOBasUh...
Impf.: basUy [baSy] ,basUT ,yiBasUT...
Part.: basUm

d) El Hofal vocaliza en

e) Como formas intensivas tienen el Pel y el Pal, que


mantienen el

O en todas las formas

no reduplican la segunda consonante


en la cual toman ewa compuesto

tienen formas muy parecidas.

Qal

Nifal

Hifil

Hofal

Poel

Poal

Perfecto

babfs

basn

b"s"h

basUh

b"bOs

babOs

Imperfecto

bosy boSy

baSy

b"bOsy

b"bOsy

Imperativo

bos

baSih

b"sy b"Sy basUy baSy

b"bOs

b"sfh

59

LOS SUFIJOS VERBALES


Cuando un verbo lleva como complemento directo un pronombre personal, se puede
utilizar
verbo.

t")

con el sufijo correspondiente, o unir en forma directa el sufijo personal al

Esto ocasionar cambios en la acentuacin y vocalizacin de la forma verbal.


Despus de consonante, con vocal de unin
acentuada
no acentuada
Perfecto
Imperfecto
Perfecto

1cs

yna

2ms

!:

2fs

|"

3ms

Uhf

yne

yn"

Despus
de
vocal

yn

yn

|"

|e

UNe

Uh"

Uh

Uh

3fs

Hf

hNe

fhe

hf

fh

1cp

Unf

UNe

Un"

Un

Un

2mp

{ek

{ek

{ek

{ek

2fp

}ek

}ek

}ek

}ek

3mp

{f

{"

{a

3fp

}f

}"

}a

1) En cuanto a la vocal de unin:


Si la forma verbal termina en consonante y el sufijo comienza en consonante, se
recurre a una vocal de unin, que es normalmente

ynalf+:q ,Hflf+:q ,{flf+:q


e / en el imperfecto: yn"l:+:qy ,fhel:+:qy ,{"l:+:qy

a / en el perfecto:

2) En cuanto al acento:
Cae siempre sobre los sufijos pesados {ek
de ewa.

}ek

Excepcin: la 3fs con sufijo de 2ms acenta

y sobre la 2ms

! cuando precedida

!:talf+:q

Si el verbo termina en slaba tnica el acento cae normalmente sobre la vocal de unin.

yn"l:+:qy ,!:lf+:+:qy ,|"l:+:qy ,Uh"l:+:qy ,fhel:+:qy ,Un"l:+:qy ,{"l:+:qy


3) En cuanto a la forma verbal:
Hay cada de vocales, por reduccin pretnica:

lo+:qy *yn"lo+:qy* yn"l:+:qy


l"=iq ynal:=iq ,!:le=iq
60

Reaparece la forma femenina antigua en


sufijos:

ta

, lo que produce contracciones con los

*hflf+:q* talf+:q Uh:talf+:q


*hflf+:q* *fh:talf+:q* hfTalf+:q
*hflf+:q* *Uh:talf+:q* UTalf+:q
Algunas formas verbales se confunden:

UhyiT:la+:q (2fs + 3ms = 1cs + 3ms)


fhyiT:la+:q (2fs + 3fs = 1cs + 3fs)
Los verbos que tienen imperfecto en o pierden esa vocal ante la vocal de unin
de los sufijos; los verbos que tienen imperfecto en a no la reducen sino que la alargan
en antes de la vocal de unin.

lo+:qy yn"l:+:qy
d"l"T Uhd:l"T
(am:$y yn"(fm:$y
La primera vocal del verbo debe reducirse a ewa por ser antepretnica. Si esto no es
posible (p.ej. en el Piel), se reduce la segunda:

la+fq ynalf+:q, !:lf+:q


l"=iq ynal:=iq, !:le=iq
Los verbos hl unen los sufijos a la raz biltera (sin la terminacin h
hnfB ynnfB (aqu no hay reduccin propretnica; por qu?). 16
hn:by ynn:by

bahf)

(amar),

daly

(engendrar),

con la insercin de una

$ry

(heredar) y

la)f$

he

):

(preguntar) tienen formas irregulares,

antes de la vocal de unin, que tambin es peculiar.

|etfb"hA), !yiTdily, HfT:$ry, {eT:le):$


Otras irregularidades debern verse sobre la marcha. "Neither paradigm is complete in
itself" (Lambdin # 192).

16 Porque no hay ninguna propretnica para reducir, por supuesto. Si a esta altura del asunto se haba

percatado de ello, signo es de una envidiable salud mental.

61

bO+-yiK hwhyal UdOh

PARADIGMA DEL VERBO REGULAR


Qal

P
E

3ms
3fs

2ms

2fs

1cs

3cp

2mp

2fp
1cp

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

Nifal

Activos

Estativos

la+fq
hfl:+q
fT:la+fq
:T:la+fq
yiT:la+fq
Ul:+q
{eT:la+:q
}eT:la+:q
Un:la+fq

d"bfK
la+:qn
hd:bK hfl:+:qn
fTdabfK fT:la+:qn
:TdabfK :T:la+:qn
yiTdabfK yiT:la+:qn
Ud:bK
Ul:+:qn
{eTdab:K {eT:la+:qn
}eTdab:K }eT:la+:qn
UndabfK Un:la+:qn

Piel

Pual

l"=iq
hfl:=iq
fT:la=iq
:T:la=iq
yiT:la=iq
Ul:=iq
{eT:la=iq
}eT:la=iq
Un:la=iq

la=uq
hfl:=uq
fT:la=uq
:T:la=uq
yiT:la=uq
Ul:=uq
{eT:la=uq
}eT:la=uq
Un:la=uq

Hofal

Hitpael

lyi+:qih
la+:qfh
l"=aq:tih
hflyi+:qih hfl:+:qfh hfl:=aq:tih
fT:la+:qih fT:la+:qfh fT:la=aq:tih
:T:la+:qih :T:la+:qfh :T:la=aq:tih
yiT:la+:qih yiT:la+:qfh yiT:la=aq:tih
Ulyi+:qih
Ul:+:qfh
Ul:=aq:tih
{eT:la+:qih {eT:la+:qfh {eT:la=aq:tih
}eT:la+:qih }eT:la+:qfh }eT:la=aq:tih
Un:la+:qih Un:la+:qfh Un:la=aq:tih

lo+:qy
daB:ky
l"+fQy
l"=aqy
la=uqy
lyi+:qy
la+:qy
lo+:qiT
daB:kiT
l"+fQiT
l"=aq:T
la=uq:T
lyi+:qaT
la+:qfT
lo+:qiT
daB:kiT
l"+fQiT
l"=aq:T
la=uq:T
lyi+:qaT
la+:qfT
yil:+:qiT yd:B:kiT yil:+fQiT yil:=aq:T yil:=uq:T yilyi+:qaT
yil:+:qfT
lo+:qe)
daB:ke)
l"+fQe)
l"=aqA)
la=uqA)
lyi+:qa)
la+:qf)
Ul:+:qy
Ud:B:ky
Ul:+fQy
Ul:=aqy
Ul:=uqy
Ulyi+:qy
Ul:+:qy
hn:lo+:qiT hndaB:kiT hn:la+fQiT hn:l"=aq:T hn:la=uq:T hn:l"=:qaT hn:la+:qfT
Ul:+:qiT Ud:B:kiT Ul:+fQiT Ul:=aq:T Ul:=uq:T Ulyi+:qaT
Ul:+:qfT
hn:lo+:qiT hndaB:kiT hn:la+fQiT hn:l"=aq:T hn:la=uq:T hn:l"+:qaT hn:la+:qfT
lo+:qn
daB:kn
l"+fQn
l"=aqn
la=uqn
lyi+:qn
la+:qn
lo+:q
yil:+iq
Ul:+iq
hn:lo+:q

dab:K
l"+fQih
yd:biK yil:+fQih
Ud:biK Ul:+fQih
hndabiK hn:la+fQih

l"+:qah
yilyi+:qah
Ulyi+:qah
hn:l"+:qah

l"=aq
yil:=aq
Ul:=aq
hn:l"=aq

l"=aq:ty
l"=aq:tiT
l"=aq:tiT
yil:=aq:tiT
l"=aq:te)
Ul:=aq:ty
hn:l"=aq:tiT
Ul:=aq:tiT
hn:l"=aq:tiT
l"=aq:tn
l"=aq:tih
yil:=aq:tih
Ul:=aq:tih
hn:l"=aq:tih

l"+:qy

Yusivo:
W conv.:

lo+:qYw

Inf. abs.:

lO+fq
lo+:q

dObfK
dob:K

lo+fQih
l"+fQih

lo=aq
l"=aq

l"+oq
lU+fq

d"bfK

lf+:qn

l"=aq:m

Inf. cstr.:
Part. act.:
Part. pas.:

Hifil

lo=uq

l"+:qah
lyi+:qah
lyi+:qam

lf+:qfm
}

a la

}Ul:+q , }Ul:+:qy , }Ul:+:qiT.

A veces, tambin la 2fs del imperfecto agrega la nn paraggica a la yi : }yil:+:qiT


62

l"=aq:tih
l"=aq:tih
l"=aq:tim

lf=uq:m

La 3cp del perfecto y la 3mp y 2mp del imperfecto suelen agregar una
paraggica):

l"+:qfh

final (nn

PARADIGMA DEL VERBO REGULAR CON SUFIJOS


Sufijos

1cs

2ms

2fs

3ms

3fs

1cp

3ms

ynalf+:q

!:l+:q

|"lf+:q

Uhflf+:q
Olf+:q

Hflf+:q

3fs

yn:talf+:q

!:talf+:q

|etflf+:q

Uh:talf+:q
UTalf+:q

PERFECTO

2ms

ynaT:la+:q

UhfT:la+:q
OT:la+:q

QAL

2fs

ynyiT:la+:q
!yiT:la+:q |yiT:la+:q

1cs
3cp

ynUlf+:q

2mp

ynUT:la+:q

1cp
3ms
IMPERFECTO
+ nn enrg.
QAL

3mp
IMPERATIVO
QAL

|Ulf+:q

3ms

3fp

Unflf+:q

{flf+:q
{f$"b:l

}flf+:q

hfTalf+:q

Un:talf+:q

{atflf+:q

HfT:la+:q

UnfT:la+:q

{fT:la+:q

UhyiT:la+:q fhyiT:la+:q UnyiT:la+:q

{yiT:la+:q

UhUlf+:q

fhUlf+:q

UhUT:la+:q

{ekyiT:la+:q
UnUlf+:q

|Un:la+:q

UhUn:la+:q

fhUn:la+:q

yn"l:+:qy

!:lf+:qy
!:$B:ly

|"l:+:qy
|"$fB:ly

Uh"l:+:qy
Uh"$fB:ly

fhel:+:qy
Hfl:+:qy

Un"l:+:qy
Un"$fB:ly

yNel:+:qy

fel:+:qy

UNel:+:qy

hNel:+:qy

UNel:+:qy

ynUl:+:qy

!Ul:+:qy

UhUl:+:qy

fhUl:+:qy

UnUl:+:qy

Uh"l:+fq

fhel:+fq
Hfl:+fq

Un"l:+fq

|Ul:+:qy

2fp

{yiT:la+:q

}yiT:la+:q

{Ulf+:q

}Ulf+:q

UnUT:la+:q

!Un:la+:q

yn"l:+fq

INFINITIVO
QAL
PERF. PIEL

!Ulf+:q
!Ub"xA)

3mp

wyiT:la+:q fhyiT:la+:q
UhyiT:la+:q

2mp

yil:+fq
yn"l:+fq

!:B:tfK
!:lf+:q

|"l:+fq

Ol:+fq

Hfl:+fq

Un"l:+fq

ynal:=iq

!:le=iq

|"l:=iq

Ol:=iq

Hfl:=iq

Unfl:=iq

{ekUn:la+:q

{Un:la+:q

{ek:lf+:qy

{"l:+:qy

{ekUl:+:qy

{Ul:+:qy
{"l:+fq

{ek:lf+:q
{ek:B:tfK

{fl:+fq

}fl:+fq

{fl:=iq

}fl:=iq

PARADIGMA DE LOS VERBOS I-G


Qal
3ms
P
3fs
E

2ms
R

2fs
F

1cs
E

3cp
C

2mp
T

2fp
O

1cp
I

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

Nifal

damf(
hd:m(
fTdamf(
:Tdamf(
yiTdamf(
Ud:m(
{eTdamA(
}eTdamA(
Undamf(

Inf. cstr.:
Part. act.:
Part. pas.:

Hofal

damE(n
hd:me(n
fTdamE(n
:TdamE(n
yiTdamE(n
Ud:me(n
{eTdamE(n
}eTdamE(n
UndamE(n

dyimE(eh
hdyimE(eh
fTdamE(eh
:TdamE(eh
yiTdamE(eh
UdyimE(eh
{eTdamE(eh
}eTdamE(eh
UndamE(eh

damF(fh
hd:mf(fh
fTdamF(fh
:TdamF(fh
yiTdamF(fh
Ud:mf(fh
{eTdamF(fh
}eTdamF(fh
UndamF(fh
damF(y
damF(T
f
damF(T
f
yd:mf(fT
damF(f)
Ud:mf(y
hndamF(fT
Ud:mf(fT
hndamF(fT
damF(n

domA(y
domA(aT
domA(aT
yd:ma(aT
domE(e)
Ud:ma(y
hndomA(aT
Ud:ma(aT
hndomA(aT
domA(n

qzExy
qzExeT
qzExeT
yiqzexeT
qzExe)
Uqzexy
hn:qzExeT
UqzexeT
hn:qzExeT
qzExn

d"mf(y
d"mf("T
d"mf("T
yd:m("T
d"mf(")
Ud:m(y
hndamf("T
Ud:m("T
hndamf("T
d"mf(n

dyimA(y
dyimA(aT
dyimA(aT
ydyimA(aT
dyimA(a)
UdyimA(y
hnd"mA(aT
UdyimA(aT
hnd"mA(aT
dyimA(n

domA(
yd:mi(
Ud:mi(
hndomA(

qzAx
yiqzix
Uqzix
hn:qzAh

d"mf("h
yd:m("h
Ud:m("h
hndamf("h

d"mA(ah
ydyimA(ah
UdyimA(ah
hnd"mA(ah
d"mA(y

Yusivo:
Inf. abs.:

Hifil

dOmf(
domA(

dOmA(n
d"mf("h

d"mA(ah
dyimA(ah

d"mo(
dUmf(

dfmE(n

dyimA(am

d"mF(fh

dfmF(fm

64

PARADIGMA DE LOS VERBOS II-G


Qal
P
E
R
F
E
C
T
O

3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

Nifal

Piel

Pual

+axf$
+ax:$n |r"B |r"B
hf+Axf$ hf+Ax:$n
hfkr"B
fT:+axf$
fT:+ax:$n
fT:kr"B
:T:+axf$
:T:+ax:$n
:T:kr"B
yiT:+axf$ yiT:+ax:$n
yiT:kr"B
U+Axf$
U+Ax:$n
Ukr"B
{eT:+ax:$ {eT:+ax:$n
{eT:kr"B
}eT:+ax:$ }eT:+ax:$n
}eT:kr"B
Un:+axf$ Un:+ax:$n
Un:kr"B

Hitpael

|roB
hfkroB
fT:kroB
:T:kroB
yiT:kroB
UkroB
{eT:kroB
}eT:kroB
Un:kroB

|rfB:tih
hfkrfB:tih
fT:krfB:tih
:T:krfB:tih
yiT:krfB:tih
UkrfB:tih
{eT:krfB:tih
}eT:krfB:tih
Un:krfB:tih

|roby
|rob:T
|rob:T
yikrob:T
|robA)
Ukroby
hn:krob:T
Ukrob:T
hn:krob:T
|robn

|rfB:ty
|rfB:tiT
|rfB:tiT
UkrfB:tiT
|rfB:te)
UkrfB:ty
hn:krfB:tiT
UkrfB:tiT
hn:krfB:tiT
|rfB:tn

+ax:$y
+"xf<y
+ax:$iT
+"xf<iT
+ax:$iT
+"xf<iT
yitAx:$iT
yi+Axf<iT
+ax:$e)
+"xf<e)
U+Ax:$y
U+Axf<y
hn:+ax:$iT hn:+axf<iT
U+Ax:$iT
U+Axf<iT
hn:+ax:$iT hn:+axf<iT
+ax:$n
+"xf<n

|rfby
|rfb:T
|rfb:T
yikrfb:T
|rfbA)
Ukrfby
hn:krfb:T
Ukrfb:T
hn:krfb:T
|rfbn

+ax:$
+"xf<ih
yi+Axa$
yi+Axf<ih
U+Axa$ U+Axf<ih
hn:+ax:$ hn:+axf<ih

|rfB
yikrfB
UkrfB
hn:krfB

|rfB:tih
UkrfB:tih
UkrfB:tih
hn:krfB:tih

C/sufijos:

Uh"+fx:$y

Inf. abs.:

+Oxf$
+ox:$

+Ox:$n
+"xf<ih

|rfB
|rfB

|rfB:tih

+"xo$
+Uxf$

+fx:$n

|rfb:m

|rfB:tim

Inf. cstr.:
Part. act.:
Part. pas.:

|rob:m

65

PARADIGMA DE LOS VERBOS III-G


Qal
P
E
R
F
E
C
T
O

3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

Nifal

xalf$
xal:$n
hfx:l$
hfx:l:$n
fT:xalf$
fT:xal:$n
:Taxalf$
:Taxal:$n
yiT:xalf$ yiT:xal:$n
Ux:l$
Ux:l:$n
{eT:xal:$ {eT:xal:$n
}eT:xal:$ }eT:xal:$n
Un:xalf$ Un:xal:$n

Piel

Hifil

xaLu$
hfx:Lu$
fT:xaLu$
:TaxaLu$
yiT:xaLu$
Ux:Lu$
{eT:xaLu$
}eT:xaLu$
Un:xaLu$

xyil:$ih
hfxyil:$ih
fT:xal:$ih
:Taxal:$ih
yiT:xal:$ih
Uxyil:$ih
{eT:xal:$ih
}eT:xal:$ih
Un:xal:$ih

xal:$y
xalf<y
xaLa$y
xaLu$y
xal:$iT
xalf<iT
xaLa$:T
xaLu$:T
xal:$iT
xalf<iT
xaLa$:T
xaLu$:T
yix:l:$iT
yix:lf<iT
yix:La$:T
yix:Lu$:T
xal:$e)
xalf<e)
xaLa$A)
xaLu$A)
Ux:l:$y
Ux:l<y
Ux:La$y
Ux:Lu$y
hn:xal:$iT hn:xalf<iT hn:xaLa$:T hn:xaLu$:T
Ux:l:$iT
Ux:lf<iT
Ux:La$:T
Ux:Lu$:T
hn:xal:$iT hn:xalf<iT hn:xaLa$:T hn:xaLu$:T
xal:$n
xalf<n
xaLa$n
xaLu$n

xyil:$y
xyil:$aT
xyil:$aT
yixyil:$aT
xyil:$a)
Uxyil:$y
hn:xal:$aT
Uxyil:$aT
hn:xal:$aT
xyil:$n

xal:$
xalf<ih
yix:li$
yix:lf<ih
Ux:li$
Ux:lf<ih
hn:xal:$ hn:xalf<ih

xaLi$
hfx:Li$
fT:xaLi$
:TaxaLi$
yiT:xaLi$
Ux:Li$
{eT:xaLi$
}eT:xaLi<
Un:xaLi$

Pual

xaLa$
yix:La$
Ux:La$
hn:xaLa$

yn"xal:$y

Inf. abs.:

xOlf$
xol:$

xOl:$n
xalf<ih

x"La$
xaLa$

x"l:$ah
xyil:$ah

x"lo$
xUlf$

xfl:$n

x"La$:m

xyil:$am

Part. pas.:

xal:$y
xal:$fT
xal:$fT
yix:l:$fT
xal:$f)
Ux:l:$y
hn:xal:$fT
Ux:l:$fT
hn:xal:$fT
xal:$n

xaLaT:$y
xaLaT:$iT
xaLaT:$iT
yix:LaT:$iT
xaLaT:$e)
Ux:LaT:$y
hn:xaLaT:$iT
Ux:LaT:$iT
hn:xaLaT:$iT
xaLaT:$n
xaLaT:$ih
yix:LaT:$ih
Ux:LaT:$ih
hn:xaLaT:$ih

xal:$y

C/sufijos:

Part. act.:

Hitpael

xal:$fh
xaLaT:$ih
hfx:l:$fh
hfx:LaT:$ih
fT:xal:$fh
fT:xaLaT:$ih
:Taxal:$fh
:TaxaLaT:$ih
yiT:xal:$fh yiT:xaLaT:$ih
Ux:l:$fh
Ux:LaT:$ih
{eT:xal:$fh {eT:xaLaT:$ih
}eT:xal:$fh }eT:xaLaT:$ih
Un:xal:$fh
Un:xaLaT:$ih

xal:$ah
yix:l:$ah
Ux:l:$ah
hn:xal:$ah

Yusivo:

Inf. cstr.:

Hofal

xfLu$:m

66

x"l:$fh
xaLaT:$ih
x"LaT:$im
xfl:$fm

PARADIGMA DE LOS VERBOS )p

PERFECTO
I

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

Inf. abs.:
Inf. cstr.:
Part. act.:
Part. pas.:
W cons.:

Qal

Nifal

Hifil

Hofal

lakf)

lakE)n

lyikE)eh

lakF)fh

[l"k'] lak)oy
lak)oT
lak)oT
yil:k)oT
lako)
Ul:k)oy
hn:lak)oT
Ul:k)oT
hn:lak)oT
lak)on

l"kf)y

lyikA)y

lakF)y

lokE)
yil:ki)
Ul:ki)
hn:lokE)

l"kf)"h

l"kA)ah

lOkf)
lokA), lokE)

lokf)"h
l"kf)"h

lyikA)ah

l"ko)
lUkf)

lfkE)n

lyikA)am

lakF)fh
lfkF)fm

lak)oYw, rem)oYw
Regular como verbo I-G

67

PARADIGMA DE LOS VERBOS }p


Qal
P

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3cp

2mp

2fp

Nifal

$gn

lapn

(Regular)

(Regular)

$Gn
hf$Gn
fT:$Gn
:T:$Gn
yiT:$Gn
U$Gn
{eT:$Gn
}eT:$Gn
Un:$Gn

1cp
I

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

$Gy
$GiT
$GiT
yi$GiT
$Ge)
U$Gy
hn:$GiT
U$GiT
hn:$GiT
$Gn

loPy
loPiT
loPiT
yil:PiT
loPe)
Ul:Py
hn:loPiT
Ul:PiT
hn:loPiT
loPn

$G
yi$G
U$G
hn:$G

lopn
yil:pn
Ul:pn
hn:lopn

$gNy
(Regular)

$gNih
yi$gNih
U$gNih
hn:$gNih

Inf. cstr.:
Part. act.:
Part. pas.:

Hofal

$yGih
hf$yGih
fT:$Gih
:T:$Gih
yiT:$Gih
U$yGih
{eT:$Gih
}eT:$Gih
Un:$Gih

$Guh
hf$Guh
fT:$Guh
:T:$Guh
yiT:$Guh
U$Guh
{eT:$Guh
}eT:$Guh
Un:$Guh

$yGy
$yGaT
$yGaT
yi$yGaT
$yGa)
U$yGy
hn:$GaT
U$yGaT
hn:$GaT
$yGn

$Gy
$GuT
$GuT
yi$GuT
$Gu)
U$Gy
hn:$GuT
U$GuT
hn:$GuT
$Gn

$Gah
yi$yGah
U$yGah
hn:$Gah
$Gy

Yusivo:
Inf. abs.:

Hifil

$Ogn
te$G

lopn

$gon
$Ugn

$OGn
$gNih

$Gah
$yGah

$Gn

$yGam

$Guh
$Guh
$Gum

68

PARADIGMA DE LOS VERBOS yp


VERBOS
Qal
P
E
R
F
E
C
T
O

3ms

Nifal

ba$y

$ry

(Regular)

(Regular)

b"$y
b"$"T
b"$"T
yib:$"T
b"$")
Ub:$y
hn:ba$"T
Ub:$"T
hn:ba$"T
b"$n

$ryy
$ryiT
$ryiT
yi$ryiT
$ryi)
U$ryy
hn:$ryiT
U$ryiT
hn:$ryiT
$ryn

3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

wp

(D, b"$
yib:$
Ub:$
hn:b"$

Hifil

ba$On
hfb:$On
fT:ba$On
:T:ba$On
yiT:ba$On
Ub:$On
{eT:ba$On
}eT:ba$On
Un:ba$On

be$Yw

Inf. abs.:

bO$y
tebe$

Inf. cstr.:
Part. act.:
Part. pas.:

b"$oy
bU$y

Hofal

byi$Oh ba$Uh
hfbyi$Oh hfb:$Uh
fT:ba$Oh
fT:ba$Uh
:T:ba$Oh
:T:ba$Uh
yiT:ba$Oh yiT:ba$Uh
Ubyi$Oh
Ub:$Uh
{eT:ba$Oh {eT:ba$Uh
}eT:ba$Oh }eT:ba$Uh
Un:ba$Oh Un:ba$Uh

Qal

Hifil

ba+y

byi+y"h
hfbyi+y"h
fT:ba+y"h
:T:ba+y"h
yiT:ba+y"h
Ubyi+y"h
{eT:ba+y"h
}eT:ba+y"h
Un:ba+y"h

(Regular)

byi$Oy
byi$OT
byi$OT
yibyi$OT
byi$O)
Ubyi$Oy
hn:b"$OT
Ubyi$OT
hn:b"$OT
byi$On

b"$Uih
yib:$Uih
Ub:$Uih
hn:ba$Uih

b"$Oh
yibyi$Oh
Ubyi$Oh
hn:b"$Oh

b"+y"h
yibyi+y"h
Ubyi+y"h
hn:b"+y"h

b"$Oy
be$OYw

ba+yYw

b"+yy
be+yYw

b"$Uih

b"$Oh
byi$Oh

ba$Uh

bO+y
bo+y

b"+y"h
byi+y"h

bf$On

byi$Om

byi+y"m

bf$Um

b"+oy
bU+y

$ryYw

69

ba$Uy
ba$UT
ba$UT
yib:$UT
ba$U)
Ub:$Uy
hn:ba$UT
Ub:$UT
hn:ba$UT
ba$Un

yp

b"$Uy
b"$UiT
b"$UiT
yib:$UiT
b"$Ui)
Ub:$Uy
hn:ba$UiT
Ub:$UiT
hn:ba$UiT
b"$Un

Yusivo:
W cons.:

VERBOS

ba+yy
ba+yiT
ba+yiT
yib:+yiT
ba+yi)
Ub:+yy
hn:ba+yiT
Ub:+yiT
hn:ba+yiT
ba+yn

byi+yy
byi+y"T
byi+y"T
yibyi+y"T
byi+y")
Ubyi+yy
hn:b"+y"T
Ubyi+y"T
hn:b"+y"T
byi+yn

PARADIGMA DE LOS VERBOS )l


Qal
P

3ms

3fs

2ms
2fs

1cs
E

3cp
C
T
O

2mp
2fp
1cp

I 3ms
M

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

I 2ms
M

2fs

2mp

2fp

)fcfm
hf):cm
ft)fcfm
t)fcfm
yit)fcfm
U):cm
{et)fc:m
}et)fc:m
Un)fcfm

Nifal

)"lfm
)fc:mn
hf):lm hf):c:mn
hft)"lfm ft)"c:mn
t)"lfm t+"c:mn
yit)"lfm yit)"c:mn
U):lm
U):c:mn
{et)"l:m {et)"c:mn
}et)"l:m }et)"c:mn
Un)"lfm Un)"c:mn

)fc:my
)fc:miT
)fc:miT
yi):c:miT
)fc:me)
U):c:my
hn)ec:miT
U):c:miT
hn)ec:miT
)fc:mn
)fc:m
yi):cim
U):cim
hn)ec:m

Piel

)"Cim
hf):Cim
ft)"Cim
t)"Cim
yit)"Cim
U):Cim
{et)"Cim
}et):Cim
Un)"Cim

Pual

Inf. cstr.:
Part. act.:
Part.pas.:

Hofal

Hitpael

)fCum
)yic:mih
)fc:muh
)"Cam:tih
hf):Cum hf)yic:mih hf):c:muh hf):Cam:tih
ft)"Cum ft)"c:mih ft)"c:muh ft)"Cam:tih
t)"Cum t)"c:mih t)"c:muh t)"Cam:tih
yit)"Cum yit)"c:mih yit)"c:muh yit)"Cam:tih
U):Cum U)yic:mih
U):c:muh {et)"Cam:tih
{et)"Cum {et)"c:mih {et)"c:muh }et)"Cam:tih
}et):Cum }et)"c:mih }et)"c:muh Un)"Cam:tih
Un)"Cum Un)"c:mih Un)"c:muh

)"cfMy
)"Camy
)fCumy
)"cfMiT
)"Cam:T
)fCum:T
)"cfMiT
)"Cam:T
)fCum:T
yi):cfMiT yi):Cam:T yi):Cum:T
)"cfMe)
)"CamA)
)fCumA)
U):cfMy
U):Camy
U):Cumy
hn)ecfMiT hn)eCam:T hn)eCum:T
U):cfMiT U):Cam:T U):Cum:T
hn)ecfMiT hn)eCam:T hn)eCum:T
)"cfMn
)"Camn
)fCumn

)yic:my
)yic:maT
)yic:maT
yi)yic:maT
)yic:ma)
U)yic:my
hn)ec:maT
U)yic:maT
hn)ec:maT
)yic:mn

)fc:my
)"Cam:tih
)"Cam:tih
)fc:muT
)"Cam:tih
)fc:muT
yi):Cam:tih
yi):c:muT
)"Cam:te)
)fc:mu)
U):Cam:ty
U):c:my
hn)ec:muT hn)eCam:tih
U):Cam:tih
U):c:muT
hn)ec:muT hn)eCam:tih
)"Cm
a :tn
)fc:mn

)"cfMih
yi):cfMih
U):cfMih
hn)ecfMih

)"c:mah
yi)yic:mah
U)yic:mah
hn)ec:mah

)"Cam:tih
yi):Cam:tih
U):Cam:tih
hn)eCam:tih

)"Cam
yi):Cam
U):Cam
hn)eCam

)"c:my

Yusivo:
Inf. abs.:

Hifil

)Ocfm
)oc:m

)oc:mn
)"cfMih

)oCam
)"Cam

)"c:mah
)yic:mah

)"Cam:tih

)"com
)Ucfm

)fcmn

)"Cam:m

)yic:mam

)"Cam:tim

)fCum:m

70

)fcmum

PARADIGMA DE LOS VERBOS hl


Qal

Nifal

Piel

Pual

hflG
hft:lG
ftyilG
tyilG
yityilG
UlG
{etyilG
}etyilG
UnyilG

hflgn
hft:lgn
fty"lgn
ty"lgn
yity"lgn
Ulgn
{ety"lgn
}ety"lgn
Uny"lgn

hfLG
hft:LG
ftyiLG
tyiLG
yityiLG
ULG
{etyiLG
}etyiLG
UnyiLG

hfLG
hft:LG
fty"LG
ty"LG
yity"LG
ULG
{ety"LG
}ety"LG
Uny"LG

helgy
helgiT
helgiT
yilgiT
helge)
Ulgy
hnyelgiT
UlgiT
hnyelgiT
helgn

helGy
helGiT
helGiT
yilGiT
'i), helGe)
UlGy
hnyelGiT
UlGiT
hnyelGiT
helGn

heLgy
heLg:T
heLg:T
yiLg:T
heLgA)
ULgy
hnyeLg:T
ULg:T
hnyeLg:T
heLgn

heLgy
heLg:T
heLg:T
yiLg:T
heLgA)
ULgy
hnyeLg:T
ULg:T
hnyeLg:T
heLgn

h"lG
yilG
UlG
hnyelG

h"lGih
yilGih
UlGih
hnyelGih

lG, h"LG
yiLG
ULG
hnyeLG

h"lgah
yilgah
Ulgah
hnyelgah

h"LG:tih
yiLG:tih
ULG:tih
hnyeLG:tih

Yusivo:

lgy

lGy

lgy

lgy

lG:ty

Inf. abs.:

holG
tOlG

holgn
tOlGih

h" , hoLG
tOLG

h"lgah
tOlgah

heloG
yUlG

helgn

heLgem

P
E
R
F
E
C
T
O

3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

Inf. cstr.:
Part. act.:
Part. pas.:

Hifil

Hofal

Hitpael

hflgih
hft:lgih
ftyilgih
ty"lgih
yity"lgih
Ulgih
{ety"lgih
}ety"lgih
Unyilgih

hflgfh
hft:lgfh
fty"lgfh
ty"lgfh
yity"lgfh
Ulgfh
{ety"lgfh
}ety"lgfh
Uny"lgfh

hfLG:tih
hft:LG:tih
ftyiLG:tih
tyiLG:tih
yity"LG:tih
ULG:tih
{etyiLG:tih
}etyiLG:tih
UnyiLG:tih

helgy
helgaT
helgaT
yilgaT
helga)
Ulgy
hnyelgaT
UlgaT
hnyelgaT
helgn

helgy
helgafT
helgfT
yilgfT
helgf)
Ulgy
hnyelgfT
UlgfT
hnyelgfT
helgn

heLG:ty
heLG:tiT
heLG:tiT
yiLG:tiT
heLG:te)
ULG:ty
hnyeLG:tiT
ULG:tiT
hnyeLG:tiT
heLG:tn

tOLG

h"lgfh
tOLG:tih

helgam
heLg:m

Posibilidad de vocalizar

71

heLG:tim
helgfm

yi

y"

PARADIGMA DE LOS VERBOS w(


Qal
P
E
R
F
E
C
T
O

3ms
3fs
2ms
2fs
1cs
3cp
2mp
2fp
1cp

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

Yusivo:
W cons.:
C/ sufijos:

{fq
hfmfq
fT:maq
:T:maq
yiT:maq
Umfq
{eT:maq
}eT:maq
Un:maq

Nifal

t"m
{Oqn
hft"m
hfmOqn
hfTam
ftOmUqn
T
: m
a
tOmUqn
yiTam yitOmUqn
Ut"m
UmOqn
{eTam {etOmOqn
}eTam }etOmOqn
Un:tam
UnOmUqn

Hifil

{yiq"h
{aqUh
hfmyiq"h
hfm:qUh
ftOmyiqAh
fT:maqUh
tOmyiqAh
:T:maqUh
yitOmyiqAh yiT:maqUh
Umyiq"h
Um:qUh
{etOmyiqAh {eT:maqUh
}etOmyiqAh }eT:maqUh
UnOmyiqAh
Un:maqUh

{Uqy
}ydy
{OQy
{UqfT
}ydfT
{OQiT
{UqfT
}ydfT
{OQiT
yimUqfT
ynydfT
yimOQiT
{Uqf)
}ydf)
{OQe)
UmUqy
Unydy
UmOQy
hnyemUq:T hnynyd:T hnyemOQiT
UmUqfT
UnydfT
UmOQiT
hnyemUq:T hnynyd:T hnyemOQiT
{Uqn
}ydn
{OQn
{Uq
yimUq
UmUq
hn:moq

}yD
ynyD
UnyD
[]

{oqy
{fqYw
yn"pU$y

}dy
}dYw
ynnydy

{Oq
}OD
{Uq }UD, }yD

Inf. abs.:
Inf. cstr.:

{fq
{Uq

Part. act.:
Part. pas.:
Tambin

}D
}yD

Hofal

{yiqy
{yiqfT
{yiqfT
yimyiqfT
{yiqf)
Umyiqy
hnyemyiq:T
UmyiqfT
hn:m"qfT
{yiqn

{OQih
yimOQih
UmOQih
[]

{aqUy
{aqUT
{aqUT
yim:qUT
{aqU)
Um:qUy
hn:maqUT
Um:qUT
hn:maqUT
{aqUn

{"qfh
yimyiqfh
Umyiqfh
Hhn:m"qfh

Polel

Polal

{"mOq
hfmAmOq
fT:mamOq
:T:mamOq
yiT:mamOq
UmAmOq
{eT:mamOq
}eT:mamOq
Un:mamOq

{amOq
hfmAmOq
fT:mamOq
:T:mamOq
yiT:mamOq
UmAmOq
{eT:mamOq
}eT:mamOq
Un:mamOq

{"mOqy
{"mOq:T
{"mOq:T
yimAmOq:T
{"mOqA)
UmAmOqy
hn:mamOq:T
UmAmOq:T
hn:mamOq:T
{"mOqn

{"amOqy
{"mOq:T
{"mOq:T
yimAmOq:T
{"mOqA)
UmAmOqy
hn:mamOq:T
UmAmOq:T
hn:mamOq:T
{"mOqn

{"mOq
yimAmOq
UmAmOq
hn:m"mOq

{"qy
{eqYw
yn"myiqy
{OQih
{OQih

{"qfh
{yiqfh

{Oqn

{yiq"M

{aqUh

{"mOq:m
{fqUm

hn:moqfT

Tambin
72

{"mOq

hn:m"qfT

{fmOq:m

PARADIGMA DE LOS VERBOS ((


Qal
P
E
R
F
E
C
T

3ms
3fs

{aT
hfMaT

2ms
2fs
1cs
3cp

UMaT

2mp
2fp

1cp

3ms

3fs

2ms

2fs

1cs

3mp

3fp

2mp

2fp

1cp

2ms

2fs

2mp

2fp

bosy
bosfT
bosfT
yiBosfT
bosf)
UBosy
hnyeBus:T
UBosfT
hnyeBus:T
bosn
bos
yiBos
UBos
hnyeBus

Nifal

Hifil

Hofal

bas"h, b"s"h
hfB"s"h
ftOBisAh
tObisAh
yitOBisAh
UBas"h
{etOBisAh
}etOBisAh
UnOBisAh

boSy
baSy
boSiT
baSiT
boSiT
baSiT
yib:SiT
yiBaSiT
boSe)
baSe)
Ub:Sy
UBaSy
hn:boSiT hnyeBaSiT
Ub:SiT
UBaSiT
hn:boSiT hnyeBaSiT
boSn
baSn

b"Sy, b"sy basy, basUy


b"bOsy
babOsy
babOs:T
b"sfT
basUT
b"bOs:T
babOs:T
b"sfT
basUT
b"bOs:T
yiB"sfT
yiBasUT yibAbOs:T yibAbOs:T
b"sf)
basU)
b"bOsA) babOsA)
UbAbOsy
UB"Sy, UB"sy
UBasUy
UbAbOsy
hnyeBis:T hnyeBasUT hn:b"bOs:T hn:babOs:T
UB"sfT
UBasUT UbAbOs:T UbAbOs:T
hnyeBis:T hnyeBasUT hn:b"bOs:T hn:babOs:T
babOsn
b"sn
basUn
b"bOsn
b"sfh
yiB"sfh
UB"sfh
HnyeBisAh

b"bOs
babOs
hfbAbOs
hfbAbOs
fT:babOs
fT:babOs
:T:babOs
:T:babOs
yiT:babOs yiT:babOs
UbAbOs
UbAbOs
{eT:babOs {eT:babOs
}eT:babOs }eT:babOs
Un:babOs
Un:babOs

b"bOs
yibAbOs
UbAbOs
hn:b"bOs

W conv.:

bfsYw

besYw

C/sufijos:

yn"Busy

yn"Bisy

yn"bAbOsy

Inf. abs.:

bObfs
bos

bOSih
b"Sih

b"sfh
b"sfh

b"bOs
b"bOs

b"bos
bUbfs

bfsn
(f) hfBasn

b"s"m

b"bOs:m

Inf. cstr.:
Part. act.:
Part. pas.:

Poal

babfs
basn
hfbAbfs
hfBasn
ftOBas ftOBasn
tOBas tOBasn
yitOBas yitOBasn
UbAbfs
UBasn
{etOBas {etOBasn
}etOBas }etOBasn
UnOBas UnOBasn

baSih
yiBaSih
UBaSih
HnyeBaSih

basUh
hfBasUh
ftOBasUh
tOBasUh
yitOBasUh
UBasUh
{etOBasUh
}etOBasUh
UnOBasUh

Poel

bfsUm

73

babOs

bfbOs:m

CUADRO COMPARATIVO DE LOS VERBOS

INFINITIVO A B S O L U T O

IMPERFECTO

PERFECTO

Qal

Nifal

d"bfK

la+:qn

Piel

Pual

l"=iq

la=uq

Hifil

Hofal

Hitpael

REG.

la+q
f

I-G

damf(

damE(n

II-G

+axf$

+ax:$n

|r"B

|roB

III-G

xalf$

xal:$n

xfLi$

xaLu$ xyil:$ih

xal:$fh

)p
}p
yp
)l
hl
w(
((

lakf)

lakE)n

lyikE)eh

lakF)fh

$yGih

$Guh

lyi+:qih

la+:qfh

l"=aq:tih

dimE(eh

damF(fh

|rfB:tih

xaLaT:$ih

$gn

lapn

$Gn

ba$y

$ry

ba$On

byi$Oh byi+y"h

ba$Uh

)fcm
f

)"lfm

)fc:mn

)"Cm
i

)fCm
u

)yic:mih

)fc:muh

)"Cam:tih

hflgn

hfLG

hfLG

hflgih

hflgfh

hfLG:tih

hflG
{fq

t"m

{Oqn

{"mOq

{amOq

{yiq"h

{aqUh

babs
f

{aT

basn

b"bOs

babOs

b"sh
"

basUh

REG.

lo+:qy daB:ky

l"+fQy

l"=aqy

la=uqy

lyi+:qy

la+:qy

l"=aq:ty

I-G

domA(y

d"mf(y

dyimA(y

damF(y

II-G

+ax:$y

+"xf<y

|rfby

|roby

|rfB:ty

III-G

xal:$y

xalf<y

xaLa$y

xyil:$y

xal:$y

xaLaT:$y

)p
}p
yp
)l
hl
w(
((

lak)oy

l"kf)y

lyikA)y

lakF)y

$Gy

ba$Uy

qzExy

xaLu$y

$Gy

loPy

$gNy

$yGy

b"$y

$ryy

b"$Uy

byi$Oy

)fc:my

)"cfMy

)"Camy

)fCumy

)yic:my

)fc:my

)"Cam:ty

helgy

helGy

heLgy

heLgy

helgy

helgy

heLG:ty

byi+yy

{Uqy

}ydy

{OQy

{"mOqy

{amOqy

{yiqy

{aqUy

bosy

boSy

baSy

b"bOsy

babOsy

b"sy

basUy

REG.

lO+fq dObfK

lo+fQih

lo=aq

lo=uq

l"+:qah

l"+:qfh

l"=aq:tih

I-G

dOmf(

dOmA(n

d"mA(ah

damF(fh

II-G

+Oxf$

+Ox:$n

|rfB

III-G

xOlf$

xOl:$n

x"La$

)p
}p
yp
)l
hl
w(
((

lOkf)

lokf)"h

$Ogn

$OGn

$Gah

b"$Oh

bO$y

x"l:$ah

x"l:$fh

|rfB:tih

$Guh

)Ocfm

)oc:mn

)oCm
a

holG

holgn

hoLG

{OQih

{"mOq

{amOq

{"qfh

bOSih

b"bOs

babOs

b"sh
f

{Oq
bObfs

}OD

)"c:mah

74

h"lgah

h"lgfh

CUADRO COMPARATIVO DE LOS VERBOS

PARTICIPIO P A S I V O

PARTICIPIO A C T I V O

INFINITIVO

CONSTRUCTO

Qal

Nifal

REG.

lo+q
:

dob:K

l"+fQih

I-G

domA(

d"mA("h

II-G

+ox:$

+"xf<ih

III-G

xol:$

)p
}p
yp
)l
hl
w(
((

lokE)

Piel

Pual

l"=aq

Hifil

Hofal

lyi+:qah

Hitpael

l"=aq:tih

dyimA(ah

|rfB

xalf<ih

xaLa$

xyil:$ah

lokA)

l"kf)"h

lyikA)ah

lakF)fh

te$G

lopn

$gNih

$yGah

$Guh

tebe$

bo+y

b"$Uih

ba$Uh

byi$Oh byi+y"h

xaLaT:$ih

)ocm
:

)"cfMih

)"Cm
a

tOlG

tOlGih

tOLG

{OQih

{"mOq

{yiqfh

b"Sh
i

b"bOs

b"sh
f

lf+:qn

l"=aq:m

lyi+:qam

l"=aq:tim

dyimA(am

{Uq

}yD

bos

)"Cam:tih

tOlgah

tOLG:tih
{aqUh

REG.

l"+q
o

I-G

d"mo(

dfmE(n

II-G

+"xo$

+fx:$n

|rfb:m

|rfB:tim

III-G

x"lo$

xfl:$n

x"La$:m

xyil:$am

x"LaT:$im

)p
}p
yp
)l
hl
w(
((

l"ko)

lfkE)n

lyikA)am

$gon

$Gn

$yGam

bf$On

byi$Om byi+y"m

)"cm
o

)fc:mn

)"Cam:m

)yic:mam

)"Cam:tim

heloG

helgn

heLg:m

helgam

heLG:tim

{Oqn

{"mOq:m

{yiq"m

bfsn

b"bOs:m

b"sm
"

REG.

lU+fq

I-G

dUmf(

II-G

+Uxf$

|rob:m

III-G

xUlf$

xfLu$:m

)p
}p
yp
)l
hl
w(
((

lUkf)

lfkF)m
f

$Ugn

$Gum

bf$Um

lUkf)

)fCum:m

)fc:mum

yUlG

heLg:m

helgfm

{Uq

{fmOq:m

{fqUm

bUbfs

bfbOs:m

bfsUm

b"$oy

{fq

d"bfK

tOLG

)yic:mah

b"+yo

}D

b"bs
o

bU$y

lf=uq:m

bU+y

75

lf+:qfm
dfmF(fm

xfl:$fm

Tabula Accentuum
qui in Biblia Hebraica Stuttgartensia inveniuntur
I.- Accentus communes (in libris XXI)
A.- Distinctivi vel domini
1

Sillq Semper notat finem versus


(Sof pasq)

)+nx

Sgolt) (postpositivus)

al$elet

;rbD

25 Teli) parvum (postpositivus)

rfbD

26 Galgal vel Yerax

rb
f D

xon-)acYw

27 Myel)

rb
f D

rb
f D

II.- Accentus potici


(in libris Psalmorum, Iob, Proverbiorum)

Zqp parvum

rfbD
rb
f D

Sillq

Zqp magnum

rb
f D

(leh wyred vel Mrk)


mahpakatum (Mrk) cum mahpk)

Rb(

)+nx

+ipx) (ante )+nx et Sillq)

Rb( magnum

Zarq) (postpositivus; ante Segolt))

Rb( mugra$ (R. cum Gere)

10

Pa$+) (postpositivus);

rb
f D

rb
f D

r
b
f D

rb
f D

|l
e m
e
|elem
rb
f D

al$elet magnum

Cinnr vel Zarq) (postpositivus)

Rb( parvum

rb
f D

rb
f D

rb
f D

10 Pzr

si sonus apud pnultimam

11

Ytb

12

Tbr

13

Gere vel ere

14

Garyim

15

Pzr

16

Pzr magnum vel Qarn pr)

17

Tli) magnum (prpositivus)

18

Lgarmh (Mnax cum Psq)

rb
f D

rfbD

rfbD

B.- Conjunctivi vel servi

A.- Distinctivi vel domini

;rbD

Dh vel +ipx) prpositivum


(prpositivus)

11 Mhuppk lgarmh (M. cum Psq )


12 )zl) lgarmh ()zl) cum Psq )

13 Mnax
14 Mrk)
15 (Illy
16 arx)

Darg)
)zl) (cum Gere: Qadm))

rb
f D

21 Cinnrt (ante Mrk) et


Mahpk in syllaba aperta)

Mnax

20

Mahpk vel Mhuppk

21

Mrek)

22

Mrk) kepl) (Mrek) duplex)

23
24

rb
f D

rb
f D

rb
f D

rfbD
r
b
f D

rb
f D

rfbD

rb
f D

rfbD
rfbD

B.- Conjunctivi vel servi

rb
f D

rb
f D

rb
f D

rb
f D

rfbD

19

rb
f D

17 Galgal vel Yerax


18 Mhuppk vel Mahpk
19 )zl) vel Qadm)
20 al$elet parvum

76

rb
f D

rb
f D

rb
f D

rb
f D

rb
f D

rb
f D

rb
f D

rb
f D

rb
f D
rb
f D

INDICE
A modo de prlogo ...........................................................................................................................1
El Alefato ............................................................................................................................................3
I.- Las consonantes.......................................................................................................................3
II.- Las vocales. .............................................................................................................................4
III.- Algunas particularidades......................................................................................................4
El ewa................................................................................................................................................8
El artculo.........................................................................................................................................10
La conjuncin y ...........................................................................................................................11
La preposicin }im (desde) ..........................................................................................................11
Ser - Estar - Haber ..........................................................................................................................12
La negacin (formas ms comunes) .............................................................................................14
El sufijo de direccin hf..................................................................................................................14
La partcula interrogativa Ah .........................................................................................................15
El indicador del complemento directo -te) ..................................................................................15
loK -lfK.............................................................................................................................................16
El sustantivo ....................................................................................................................................16
I.- Gnero. ...................................................................................................................................16
II.- Nmero. ................................................................................................................................16
El adjetivo ........................................................................................................................................17
I. Generalidades..........................................................................................................................17
II. Uso del adjetivo. ....................................................................................................................18
El orden de las palabras en la oracin..........................................................................................19
Las preposiciones BaCaLao............................................................................................................19
El pronombre...................................................................................................................................21
I.- Demostrativo. ........................................................................................................................21
II.- Personal.................................................................................................................................21
III.- Interrogativo........................................................................................................................22
IV.- Relativo:................................................................................................................................22
El plural del sustantivo ...................................................................................................................24
I.- Plural masculino....................................................................................................................24
II.- Plural femenino ....................................................................................................................25
III.- Plurales irregulares .............................................................................................................25
Los sufijos posesivos.......................................................................................................................26
Formacin del posesivo:.................................................................................................................26
Los sustantivos segolados ..............................................................................................................28
1) Nota filolgica: .......................................................................................................................28
2) Los segolados guturales:........................................................................................................29
3) Formacin del plural. ............................................................................................................29
4) Los segolados con sufijos posesivos. ...................................................................................30
El estado constructo .......................................................................................................................31
I.- Reglas generales:....................................................................................................................31
II.- Formacin del constructo. ..................................................................................................32
1.- Reglas generales. ................................................................................................................32
2.- Formacin del masculino singular...................................................................................32
3.- Formacin del femenino singular. ...................................................................................33
4.- Formacin del plural. ........................................................................................................33
5.- Ejemplos..............................................................................................................................33
El pronombre personal y los sufijos..............................................................................................34
Los nmeros ....................................................................................................................................37
I.- Las unidades. .........................................................................................................................37
II.- Del 11 al 19. ..........................................................................................................................38
III.- Las decenas. ........................................................................................................................39
IV.- Las centenas y el millar. .....................................................................................................40

El participio activo ..........................................................................................................................42


El verbo ............................................................................................................................................43
I.- Verbos activos y estativos.....................................................................................................43
II.- Los tiempos. .........................................................................................................................43
III.- Los modos. ..........................................................................................................................43
1) El participio. ........................................................................................................................43
2) El imperativo. ......................................................................................................................44
3) El infinitivo. .........................................................................................................................44
IV.- Las conjugaciones...............................................................................................................45
1) El Qal y el Qal Pasivo.........................................................................................................45
2) El Nifal..................................................................................................................................45
3) El Piel y el Pual. ...................................................................................................................46
4) El Hifil y el Hofal. ................................................................................................................46
5) El Hitpael. ............................................................................................................................46
V.- La secuencia narrativa: wayyiq+l y wq+alt. ................................................................47
Verbos fuertes..................................................................................................................................48
I.- Verbos I-G. .............................................................................................................................48
II.- Verbos II-G. ..........................................................................................................................49
III.- Verbos III-G. ........................................................................................................................49
Verbos dbiles .................................................................................................................................50
Verbos !p.................................................................................................................................51
Verbos wyp ..........................................................................................................................52
Verbos hl ..............................................................................................................................54
Yusivo y Waw conversivo.....................................................................................................56
Verbos w[................................................................................................................................57
Verbos [[ ...............................................................................................................................58
Los sufijos verbales .........................................................................................................................60
Paradigma del verbo regular..........................................................................................................62
Paradigma del verbo regular con sufijos ......................................................................................61
Paradigma de los verbos I-G.........................................................................................................64
Paradigma de los verbos II-G .......................................................................................................65
Paradigma de los verbos III-G ......................................................................................................66
Paradigma de los verbos )p........................................................................................................67
Paradigma de los verbos }p.........................................................................................................68
Paradigma de los verbos yp.........................................................................................................69
Paradigma de los verbos )l........................................................................................................70
Paradigma de los verbos hl .......................................................................................................71
Paradigma de los verbos w( .........................................................................................................72
Paradigma de los verbos ((.........................................................................................................73
Cuadro comparativo de los verbos ...............................................................................................74
Tabula Accentuum..........................................................................................................................76

Se termin de imprimir en Buenos Aires


(REPBLICA ARGENTINA)
el da 8 de marzo de 2009
Todo esto se escribi con WORD 2003
en el tremendum et fascinans Windows XP
utilizando los siguientes tipos de letra:
Arial
Arial Narrow

Brush Script
Courier New

Frankenstein
dgb) (RHebrew2)
Formal Script

Medusa
Monotype Corsiva
Utopa

Vivaldi
Wide Latin
WINDINGS
y la Times Hebreo,
(creacin del autor) para las transliteraciones.
No tratis, hermanos, de escribir letras como

XC% x+c&
con una tipografa normal porque no lo conseguiris...
Si desea obtener esta Fuente, o hacer algn comentario
sobre esta Sinopsis, puede escribir a:

Ricardo Miguel Romn


Salta 1629 - 4 A
(1137) Buenos Aires
REPBLICA ARGENTINA
rmroman@fibertel.com.ar

También podría gustarte