Está en la página 1de 4

BICC, XVII, 1962

VARIA

733

la traduccin del alemn o del ruso es ms fcil por la abundancia de desinencias de estas dos lenguas!
A continuacin el conferenciante describi el trabajo del lingista que tiene que prever todos los ejemplos, desde los ms banales
hasta los ms extraos, y que somete los hechos lingsticos a un
anlisis completo, hasta reducirlos a opciones de s o no.
Los primeros intentos se hicieron recurriendo a sistemas estructuralistas que emplean muchos esquemas, ms exactamente los sistemas binaristas de Chomsky, Tesnire, etc., pero fracasaron porque
estos sistemas se mantienen en el nivel del "discurso". Se demostr
que haba que tener en cuenta no los infinitos ejemplos del discurso,
siempre diferentes, sino la estructura permanente de la "lengua".
Para esto, se comenz por determinar en cada tipo de sintagma el
"sintagma mximo", o sea el ms complejo posible, del cual todos
los casos reales son una seleccin.
Pasando al proceso mismo de la traduccin, el profesor Pottier
explic sus diferentes fases : 1) anlisis en la lengua de entrada; 2)
traduccin propiamente dicha; 3) sntesis en la lengua de salida. Se
detuvo especialmente en la primera y sus diferentes etapas: a) anlisis morfolgico; b) bsqueda de locuciones lexicalizadas; c) reccin;
d) anlisis sintctico; <r) anlisis semntico. En lo tocante a la segunda fase, de traduccin, habl de los problemas que presentan
las convergencias y las divergencias entre las dos lenguas en que se
opera. La tercera fase, sntesis, es independiente dijo de la lengua
de entrada y comprende sntesis de concordancia y sntesis de sintaxis. En cada uno de estos pasos fue mostrando siempre la complejidad de los diversos casos que se presentan y que hay que registrar
en los diccionarios que se dan a la mquina. Destac el hecho de que
en cada momento de la traduccin automtica se plantean problemas
lingsticos, muchas veces completamente imprevistos.
La conclusin de la conferencia se refiri a las implicaciones de
la traduccin automtica sobre la lingstica : la mquina pone a
prueba la validez de las teoras estructuralistas. El estructuralismo
muy concreto que se ha empleado se ha demostrado como bueno,
porque con l se han logrado resultados apreciables; en cambio las
teoras estructuralistas de marcado idealismo que hoy se formulan
son incapaces no slo de adaptarse al mecanismo de una mquina, sino
que estn alejadas del mecanismo lingstico de nuestra mente, que
en alguna medida la mquina ayuda a conjeturar y a esclarecer.

BERTIL MALMBERG
El muy conocido lingista sueco visit nuestro Instituto el 19
de septiembre. El profesor Malmberg, actual Director del Instituto

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Bertil Malmberg

734

VARIA

BICC, XVII,

1962

de Fontica de la Universidad de Lund y codirector de la revista


Studia Lingistica, ha dedicado, como se sabe, buena parte de sus
esfuerzos a la investigacin del espaol de Amrica, como lo acreditan algunos slidos trabajos, de los cuales el que ms resonancia
ha tenido son los Eludes sur la phontiqtte de l'espagnol parl en
Argntine, Lund, 1950.
La Direccin del Instituto solicit al profesor Malmberg que
hiciese una exposicin sobre un tema de actualidad e importancia en
la lingstica y as fue como el ilustre visitante ante los colaboradores
del Instituto y los profesores y alumnos del Seminario Andrs Bello
disert sobre el tema Anlisis estructural y anlisis instrumental de
los sonidos del lenguaje el mismo da en las horas de la tarde.
Luego de una breve alusin a las concepciones de la escuela
historicista, dominadas por las ideas de evolucin y de substancia
fsica y que en el campo fnico buscaban ante todo la formulacin de
leyes fonticas, el conferenciante se refiri a la escuela saussureana
y a las escuelas contemporneas que de ella derivan.
Si el historicismo buscaba las causas de la evolucin fontica
en la fisiologa, la fontica moderna parte de la definicin saussureana
de signo, particularmente de la tesis de la arbitrariedad del signo.
Andando por este camino, algunos como Hjemslev han llegado a
afirmar que las teoras del gran ginebrino nos obligan a relegar
toda realidad fsica, para slo atenernos al sistema de signos lingsticos. Pero, basado en su experiencia de fonlogo, el profesor Malmberg
limit la asercin anterior, afirmando que ningn sistema es del
todo independiente de la substancia en que se realiza; depende en
cierto grado de las restricciones fnicas y fisiolgicas que la realidad
le presenta.
La realidad fsica es estructurada por el sistema de cada lengua.
Y esto en varios sentidos. Por ejemplo en la gramtica : la categora
de tiempo es estructurada por los diferentes grupos lingsticos de
distinta manera : las lenguas romances distinguen en el pasado un
perfecto y un imperfecto, no as las germnicas. Otros ejemplos de
esto podran suministrarlos las categoras de nmero, gnero, etc.
Hay tambin una estructuracin semntica del continuo fsico por
el sistema de cada lengua.
La descripcin lingstica debe partir, en consecuencia, de la
forma para llegar a la substancia, no a la inversa. La meta del
lingista es definir el sistema con sus unidades contrastadas. El signo
es una delimitacin "no motivada" de la forma que se aplica a una
delimitacin arbitraria de la realidad. (La realidad es continua; el
lenguaje fabrica unidades discretas que son fruto del sistema propio
de cada lengua y los aplica a la realidad, haciendo cortes en ella).
Pasando al anlisis instrumental, el profesor Malmberg recuerda,
para reafirmar la tesis de que el punto de partida del anlisis es la

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Bertil Malmberg

BICC, XVII, 1962

VARIA

735

realidad mental del sistema y sus unidades, que ningn aparato es


capaz de decirnos si la e abierta y la e cerrada que ha registrado son
fonemas de una lengua.
El mecanismo lingstico est basado en contrastes. La tarea
de la fonemtica es determinar las relaciones entre los fonemas; la
fontica pura, por su parte, describe las bases fsicas de los fonemas.
El conferenciante vuelve en seguida a insistir en que actualmente
precede el anlisis estructural de la lengua estudiada y esto porque la
realidad fsica no est segmentada y sus particularidades no coinciden
con las unidades de valor significativo de la lengua. Supongamos que
en una grabacin quimogrfica, por ejemplo, encontramos tres fases :
una oclusin, una aspiracin y un segmento correspondiente a una
vocal. El quimograma reproduce la articulacin de la slaba p'a.
Pues bien, la mquina registradora es incapaz de decirnos cuntas
unidades lingsticas tenemos aqu. En una lengua germnica moderna la aspiracin no tiene ningn valor significativo, porque toda
bilabial sorda se pronuncia aspirada. En griego clsico, al contrario,
ph es un fonema que se contrapone a p no aspirada. Sin embargo,
otro caso, la vacilacin entre crnica y cornica, documentada en
la historia del espaol, nos da un ejemplo de interdependencia entre
substancia y sistema. El odo percibe el elemento no funcional que
se intercala normalmente entre c y r y acaba por darle reconocimiento
dentro de las posibilidades del sistema, convirtindolo en o.
De acuerdo con la lingstica moderna, todo el mecanismo de
la lengua est basado en contrastes. Toda unidad contrasta con los
restantes elementos de la cadena de que forma parte y con las restantes unidades del sistema de la lengua.
La lingstica moderna ha delimitado estrictamente el campo
del fonetista. Este no puede partir de una realidad no estructurada
lingsticamente, o sea puramente fsica. El anlisis comienza por
determinar las unidades, estableciendo los rasgos distintivos, los rasgos
redundantes (que son los secundarios, que no definen a la unidad,
pero que se dan con ella) y las variantes.
Hecho este trabajo preliminar se pasa a la estadstica, que ahora
s ha cobrado verdadero sentido, pero que debe seguir siempre al
anlisis lingstico, sin el cual el estadstico sucumbir ante el riesgo
de sumar unidades incomparables, asever el profesor sueco, quien
finaliz su exposicin con una comparacin de la fontica tradicional,
que an se estudia en las universidades, y la fontica moderna. La
fontica tradicional es fisiolgica, describe cmo se articulan los
sonidos; la moderna es acstica y hay que tener presente que el destino
del lenguaje es ser odo. Ms importa el sonido que la manera de
articularlo. Ha llegado, por lo tanto, la hora de emprender la clasificacin de los sonidos de! lenguaje por su carcter acstico. Los
aparatos modernos de anlisis quimogrfico, oscilogrfico, espectro-

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Bertil Malmberg

736

VARIA

BICC, XVH, 1962

grfico o sintetizadorcs de sonido permiten anlisis perfectos, que slo


tienen valor considerados a la luz del anlisis lingstico. En estos
registros mecnicos no hay ningn detalle despreciable, si se puede
interpretar lingsticamente, as como no hay ningn anlisis lingstico demasiado abstracto si permite inquirir algn dato nuevo.
La fontica no es lo mismo que la acstica; la acstica pertenece
a la fsica. La fontica no considera ms que los sonidos de una lengua,
es decir estudia una realidad cultural.

GIOVANNI MEO ZILIO


Nos complace tambin registrar la visita de este joven profesor
italiano quien estuvo varias veces en la sede de Yerbabuena cambiando impresiones con nuestros colaboradores.
El profesor Meo Zilio naci en Treviso (Italia) en 1923. Se
doctor en la Universidad de Padua. En la misma Universidad es
actualmente profesor de Literatura Hispanoamericana y acaba de
ganar el concurso de libero docente en Dialectologa Hispanoamericana.
Es autor de ms de treinta publicaciones sobre temas de su especialidad. Fue ganador del Premio Nacional de Investigaciones Literarias
del Ministerio de Instruccin Pblica del Uruguay, en el ao de 1956,
por sus ensayos sobre el "cocoliche".
Sus principales trabajos literarios versan sobre Csar Vallejo,
Pablo Neruda y Sabat Ercasty. En lingstica ha efectuado investigaciones sobre el "cocoliche", los gestos significantes, los sonidos extraidiomticos, los sonidos avulsivos, la fonologa literaria, el estilo del
espaol americano, el elemento italiano en el espaol americano, la
onomstica americana, la lengua de la publicidad, etc.
Ejerci el profesorado superior en el Uruguay por ms de diez
aos.
"El elemento italiano en el espaol de Amrica" fue el tema
desarrollado por el profesor Meo Zilio en una conferencia pronunciada
el 13 de septiembre, en la Biblioteca Nacional de Bogot, bajo el
patrocinio del Instituto Caro y Cuervo.
El conferenciante, largamente versado en el estudio del espaol
americano, concret su examen al espaol hablado en Argentina,
Chile, Uruguay y Per, que l ha investigado especialmente, haciendo
referencias ocasionales al habla de otros pases latinoamericanos como
Colombia.
Ante todo hizo una clasificacin de los italianismos desde el
punto de vista sincrnico y desde el punto de vista diacrnico. Habl
de los italianismos intereuropeos, de los pseudoitalianismos, de los
italianismos procedentes del espaol literario, de los de origen popular
y los provenientes de la germana.

THESAURUS. Tomo XVII. Nm. 3 (1962). Bertil Malmberg

También podría gustarte