Está en la página 1de 346

131984.psp Chrysler Intl.

OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 1 A

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 1 B

TABLA DE MATERIAS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
INTRODUCCION

.................................................................3 ............................. 9

COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO COMO ACTUAR EN EMERGENCIAS MANTENIMIENTO DE SU VEHICULO PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

SI NECESITA ASISTENCIA AL CLIENTE INDICE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
1

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 2 A

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 2 B

1
INTRODUCCION
INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMO UTILIZAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO . . . . MODIFICACIONES Y ALTERACIONES DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 6 8 8 8

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 3 A

INTRODUCCION
Gracias por elegir uno de nuestros modelos. Tenga la certeza de que se trata de un producto fabricado con una gran precisin, un estilo caracterstico y una calidad superior, como ya es tradicional en nuestros vehculos. Antes de comenzar a conducir su vehculo, lea este manual del propietario y todos los suplementos. Asegrese de que est familiarizado con todos los controles del vehculo, particularmente los de freno, direccin y cambio de velocidades. Conozca el comportamiento de su vehculo sobre las distintas superficies de las carreteras. Su habilidad en la conduccin incrementar con la prctica, pero al igual que al conducir cualquier otro vehculo, al comenzar a hacerlo tmeselo con calma. Siempre que circule, respete las reglamentaciones locales. NOTA: Despus de leer el manual, deber guardarlo en el vehculo a modo de referencia y mantenerlo ah al vender el vehculo, de

modo que el nuevo propietario pueda estar al tanto de todas las advertencias de seguridad. En caso de no utilizar correctamente este vehculo, puede producirse una prdida de control o un accidente. Si conduce este vehculo a velocidad excesiva o bajo los efectos del alcohol, las drogas, etc., puede provocar prdida de control del mismo, la colisin con otros vehculos u objetos, salida de la carretera o vuelcos. Cualquiera de estos accidentes puede provocar lesiones de gravedad o incluso la muerte. Asimismo, el hecho de no utilizar los cinturones de seguridad somete al conductor y pasajeros a un mayor riesgo de sufrir lesiones de gravedad o mortales.

Para conservar su vehculo en ptimo estado de funcionamiento, haga efectuar el servicio del mismo en los intervalos recomendados por un concesionario autorizado, ya que ste dispone de personal cualificado, as como de herramientas y equipos especiales para efectuar todo el servicio. El fabricante y sus distribuidores tienen un inters especial en que el vehculo sea de su total satisfaccin. En caso de tener algn problema de garanta o de servicio que no se haya resuelto de forma satisfactoria, discuta el tema con la direccin del concesionario. Su concesionario autorizado estar encantado de ayudarle en caso de cualquier duda o problema con respecto a su vehculo.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 3 B

AVISO IMPORTANTE
TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE MANUAL ESTA BASADO EN LA ULTIMA INFORMACION DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA APROBACION DE LA PUBLICACION. SE RESERVA EL DERECHO A PUBLICAR REVISIONES EN CUALQUIER MOMENTO. Este manual ha sido preparado con la ayuda de especialistas de servicio y de ingeniera para que usted se familiarice con el funcionamiento y el mantenimiento de su nuevo vehculo. Est complementado por un folleto de informacin sobre garanta y diversos documentos de inters para el cliente. Es necesario que usted lea cuidadosamente estas publicaciones. Si se siguen las instrucciones y recomendaciones contenidas en este manual se contribuir a un mayor disfrute del funcionamiento del vehculo con total seguridad. Despus de haber ledo este manual, es conveniente que lo guarde en el vehculo como libro de consulta y debe permanecer all cuando se proceda a vender el vehculo.

El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios de diseo y especificaciones, y/o a incorporar elementos o mejoras en sus productos sin que ello represente ningn tipo de obligacin por su parte de instalarlos en los vehculos fabricados con anterioridad. El manual del propietario ilustra y describe caractersticas que son de serie o que estn disponibles de forma opcional con un coste adicional. Por este motivo, puede que parte del equipamiento y accesorios incluidos en esta publicacin no estn instalados en su vehculo. NOTA: Asegrese de haber ledo el manual del propietario antes de conducir por primera vez su vehculo y antes de incorporar o instalar piezas y accesorios o de efectuar otras modificaciones al vehculo.

En vista de la gran cantidad de piezas y accesorios de recambio disponibles en el mercado procedentes de otros fabricantes, el fabricante no puede garantizar que la seguridad en la conduccin de su vehculo no se vea afectada por la incorporacin o instalacin de dichas piezas y accesorios. Incluso en el caso de que dichas piezas cuenten con aprobacin oficial (por ejemplo, por un permiso general de funcionamiento o porque la pieza est fabricada segn un diseo con aprobacin oficial) o si se ha emitido un permiso de funcionamiento individual para el vehculo despus de la incorporacin o instalacin de dichas piezas, no puede asumirse de forma implcita que la seguridad en la conduccin de su vehculo no se vea afectada. Por lo tanto, ni los expertos ni las agencias oficiales son responsables. El fabricante slo asume la responsabilidad inherente cuando las piezas que cuentan con la autorizacin expresa o recomendacin del fabricante son incorporadas o instaladas en un

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 4 A

concesionario autorizado. Lo mismo es aplicable cuando con posterioridad se efectan modificaciones al estado original de los vehculos del fabricante. Sus garantas no cubren ninguna pieza que no haya sido suministrada por el fabricante. Tampoco cubren el coste de ninguna reparacin o ajuste que sea ocasionado o necesario a causa de la instalacin o uso de alguna pieza, componente, equipo, material o aditivo que no sea del fabricante. Sus garantas tampoco cubren el coste de la reparacin de daos o problemas causados por cualquier cambio en su vehculo que no cumpla con las especificaciones del fabricante.

Las piezas y accesorios originales de Mopar y otros productos aprobados por el fabricante, incluyendo el asesoramiento cualificado, estn disponibles en su concesionario autorizado. Cuando tenga que realizar el servicio de su vehculo, recuerde que su concesionario autorizado es quien mejor conoce su vehculo, quien cuenta con tcnicos formados en fbrica y con las piezas de Mopar originales y quien adems est interesado en su satisfaccin. Copyright 2007 Chrysler International

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL


Para determinar qu seccin contiene la informacin que desea, consulte la Tabla de materias. El ndice detallado, al final de este manual, contiene un listado completo de todos los temas tratados. Consulte la tabla siguiente para obtener una descripcin de los smbolos que pueden ser utilizados en su vehculo o en el desarrollo de este Manual del propietario.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 4 B

AGUA EN COMBUSTIBLE

LIMPIADOR DE LUNETA TRASERA

LIMPIAPARABRISAS INTERMITENTE

FALLO DE BOMBILLA EXTERIOR

LUZ DE CARRETERA

SEALES DE GIRO

SALIDA DE AIRE SUPERIOR

ASIENTO TERMICO BAJO

CERRADURA DE PUERTA

PEDALES AJUSTABLES

CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRONICO

PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRONICO/SISTEMA DE ASISTENCIA DE FRENO

COMBUSTIBLE

LIMPIADOR DE LUNETA TRASERA INTERMITENTE

LAVAPARABRISAS

CONMUTADOR DE ILUMINACION MAESTRO

LUZ DE CRUCE

ACTIVACION DE LLAVE (TOMA DE CORRIENTE)

SALIDAS DE AIRE SUPERIOR E INFERIOR

ASIENTO TERMICO ALTO

ELEVACION DE VENTANILLA

MONITOR DE PRESION DE NEUMATICOS

CONTROL DE DESCENSO DE PENDIENTES

ADVERTENCIA DE SISTEMA DE FRENOS, FRENO DE ESTACIONAMIENTO

LADO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

LAVADOR DE LUNETA TRASERA

NIVEL DE LIQUIDO DE LAVAPARABRISAS

LUZ DE TECHO

FARO ANTINIEBLA DELANTERO

APERTURA DEL CAPO

SALIDA DE AIRE INFERIOR

RECIRCULACION

BAJADA DE 4 VENTANILLAS DE CONVERTIBLE

CONTROL DE TRACCION

TRACCION TOTAL

FALLO DE SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO

ACEITE DEL MOTOR

DESEMPAADOR DE LUNETA TRASERA

PARABRISAS TERMICO ELECTRICO

LUCES DE ESTACIONAMIENTO

DESBLOQUEO DE LUZ ANTINIECOMPUERTA LEVA- SALIDA DE AIRE INFE- VENTILADOR DE BLA TRADIZA Y APERTURA DE RIOR Y DESEMPAA- VENTILACION SERA DOR COMPUERTA LEVADIZA

SEGURO DE VENTANILLAS

CONTROL DE MARIPOSA DEL ACELERADOR ELECTRONICO

TRACCION EN LAS CUATRO RUEDAS

ADVERTENCIA DE SISTEMA DE FRENOS, FRENO DE ESTACIONAMIENTO

CARGA DE LA BATERIA

ESPEJO TERMICO

DESEMPAADOR DEL PARABRISAS

ILUMINACION DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

CINTURON DE SEGURIDAD

PUERTA CORREDIZA

APERTURA DE MALETERO/TAPA DE MALETERO

AIRE ACONDICIONADO

ANCLAJE DE ATADURA DE ASIENTO PARA NIOS

BOTON DE RECONOCIMIENTO DE VOZ

ADVERTENCIA

TOW HAUL (arrastre/ remolque)

BUJIA INCANDESCENTE

LIQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA

LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS

AIRBAG LATERAL

AIRBAG

PUERTA CORREDIZA

PALANCA DE APERTURA DE EMERGENCIA

ENCENDEDOR

ANCLAJES Y ATADURAS INFERIORES PARA NIOS (LATCH)

BOTON DE UCONNECT

EMERGENCIA

TRACCION EN LAS CUATRO RUEDAS EN BAJA

LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO

TEMP. DE ACEITE DE CAJA DE CAMBIOS

TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO

AIRBAG DEL ACOMPAANTE DESACTIVADO

PUERTA ENTREABIERTA

CAPOTA CONVERTIBLE ABAJO

CAPOTA CONVERTIBLE ARRIBA

CLAXON

CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO ISO

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 5 A

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Este Manual del propietario contiene ADVERTENCIAS relativas a procedimientos de funcionamiento que pueden provocar accidentes o lesiones corporales. Tambin contiene PRECAUCIONES relativas a procedimientos que podran ocasionar daos a su vehculo. Si no lee este Manual del propietario en su totalidad podra pasar por alto informacin importante. Observe todas las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES.

MODIFICACIONES Y ALTERACIONES DEL VEHICULO


ADVERTENCIA! Cualquier modificacin o alteracin del vehculo puede afectar seriamente a su estabilidad de marcha por carretera y seguridad y puede propiciar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones de gravedad o mortales.

Emplazamiento del VIN

NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO


El Nmero de identificacin del vehculo (VIN) se encuentra en la esquina delantera izquierda del tablero de instrumentos, visible desde el exterior del vehculo a travs del parabrisas.

El VIN tambin est impreso en una etiqueta que est fijada al pilar B derecho.

Etiqueta del VIN en el pilar B

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 5 B

2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO
A PROPOSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . Nodo de encendido inalmbrico (WIN) . . . . Llavero con llave integrada . . . . . . . . . . . Caracterstica de Arranque directo Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . Extraccin de la llave de encendido . . . . . . Recordatorio de llave en el encendido . . . . SISTEMA INMOVILIZADOR SENTRY KEY (LLAVE CENTINELA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llaves de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD - SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rearmado del sistema . . . . . . . . . . . . . . Para armar el sistema . . . . . . . . . . . . . . Para desarmar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . 12 . . . . . 12 . . . . . 13 . . . . . 13 . . . . . 14 . . . . . 14 . . . . . 15 . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 16 16 9

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 6 A

SISTEMA DE ENTRADA ILUMINADA . . . . . . . . . . . APERTURA A DISTANCIA (RKE) . . . . . . . . . . . . . Para desbloquear las puertas y la compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para bloquear las puertas y la compuerta levadiza Caracterstica de descenso automtico ventanillas Programacin de transmisores adicionales . . . . Servicio de las pilas del transmisor . . . . . . . . . Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . CERRADURAS DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . Cerraduras de puertas manuales . . . . . . . . . . . Cerraduras de puertas automticas . . . . . . . . . Sistema de bloqueo de puertas de proteccin para nios (puertas traseras) . . . . . . . . . . . . . . . . VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elevalunas elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibraciones del viento . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPUERTA LEVADIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUJECION DE LOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . Cinturones de caderas y hombro . . . . . . . . . . . Procedimiento de enderezamiento de cinturn de caderas y hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

. . 16 . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 19 19 19 19 19 20 20 21 22 24 24 26 26 27 28

. . 32

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 6 B

Pretensores del cinturn de seguridad . . . . . . . . Sistema recordatorio de cinturn de seguridad perfeccionado (BeltAlert) . . . . . . . . . . . . . . . . Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas . . Sistema de sujecin suplementario (SRS) para el conductor y el acompaante delantero - Airbag . . . Grabador de datos de eventos (EDR) . . . . . . . . . Sujecin para nios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo de su vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . . Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisiones de seguridad a realizar en el interior del vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobaciones de seguridad peridicas que debe realizar en el exterior del vehculo . . . . . . . . . . .

. 32 . 33 . 33 . . . . . . . . 34 42 43 54 54 54 55 55

. 56 . 56

11

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 7 A

A PROPOSITO DE SUS LLAVES


Su vehculo utiliza un sistema de encendido sin llave. Este sistema consta de un Llavero con llave integrada y de un Nodo de encendido inalmbrico (WIN) con interruptor de encendido incorporado. Puede insertar la llave integrada de dos caras en el interruptor de encendido con cualquier lado hacia arriba.
ON ACC START LOCK (bloqueo)

Para extraer la llave auxiliar del llavero, deslice hacia un lado con su pulgar el cierre mecnico situado en la parte superior del llavero, y a continuacin extraiga la llave del llavero empleando su otra mano.

Nodo de encendido inalmbrico (WIN)


El Nodo de encendido inalmbrico (WIN) funciona de forma similar a un interruptor de encendido. Tiene cuatro posiciones de funcionamiento, tres de las cuales son puntos de detencin y una de resorte. Las posiciones de detencin son LOCK, ACC y ON. La posicin START es una posicin de contacto momentnea de resorte. Cuando se suelta de la posicin START, el interruptor vuelve automticamente a la posicin de detencin ON.

Nodo de encendido inalmbrico (WIN)

Llavero con llave integrada


El Llavero con llave integrada acciona el interruptor de encendido. Tambin contiene el transmisor de apertura a distancia (RKE) y una llave auxiliar, que se guarda en la parte trasera del llavero. La llave auxiliar permite entrar al vehculo en caso de agotarse la batera del vehculo o la pila del llavero. Cuando algn empleando aparque el vehculo, usted puede conservar la llave auxiliar.
Extraccin de la llave auxiliar

NOTA: Puede insertar la llave auxiliar de dos caras en los cilindros de cerradura con cualquier lado hacia arriba.

12

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 7 B

Caracterstica de Arranque directo Si est equipado


Esta caracterstica controla de forma automtica el funcionamiento del motor de arranque. Consulte Puesta en marcha normal en Procedimientos de puesta en marcha en la seccin 5.

Extraccin de la llave de encendido


Vehculos con caja de cambios automtica Coloque la palanca de cambios en PARK. Gire la llave a la posicin LOCK, y a continuacin extraiga la llave. Vehculos con caja de cambios manual 1. Apriete a fondo el pedal del embrague. 2. Detenga el vehculo. 3. Site la palanca de cambios en una marcha. 4. Aplique completamente estacionamiento. 6. Retire la llave. el freno de

5. Gire la llave a la posicin LOCK.

NOTA: Para vehculos que no estn equipados con el Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC), los conmutadores de elevalunas elctricos, la radio, el techo solar automtico (si est equipado) y las tomas de corriente alimentadas por el encendido se mantendrn activos durante 45 segundos despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin LOCK. La apertura de alguna puerta delantera cancelar esta caracterstica. Para vehculos equipados con el EVIC, los conmutadores de elevalunas elctricos, la radio, el techo solar automtico (si est equipado) y las tomas de corriente alimentadas por el encendido se mantendrn activos durante un mximo de 10 minutos despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin LOCK. La apertura de alguna puerta delantera cancelar esta caracterstica. El tiempo para esta caracterstica puede programarse. Consulte Retardo de suministro elctrico con llave en OFF, en Reglajes personales (Caractersticas

programables por el cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4. ADVERTENCIA! Nunca deje nios sin custodia dentro de un vehculo. Dejar nios sin custodia en un vehculo es peligroso por varias razones. Un nio u otras personas podran sufrir lesiones de gravedad o fatales. No deje la llave en el encendido. Un nio podra hacer funcionar los elevalunas elctricos, otros controles o mover el vehculo.

PRECAUCION! Un vehculo que no est cerrado constituye una invitacin para los ladrones. Siempre que deje el vehculo desatendido retire la llave del encendido y cierre todas las puertas.

13

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 8 A

Recordatorio de llave en el encendido


Al abrir la puerta del conductor estando la llave en el interruptor de encendido, sonar un timbre para recordarle que debe retirar la llave. NOTA: El recordatorio de llave en el encendido solamente suena cuando la llave de encendido se encuentra en las posiciones LOCK o ACC.

poner en marcha y hacer funcionar el vehculo solamente pueden utilizarse transmisores de RKE que hayan sido programados para el vehculo. El sistema no permitir el arranque del motor si se utiliza un transmisor de RKE no vlido para accionar el interruptor de encendido. Despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin ON, la Luz indicadora de alarma de seguridad del vehculo se encender durante tres segundos a modo de comprobacin de la bombilla. Si la luz permanece encendida despus de la comprobacin de la bombilla, esto indica que existe un problema en el sistema electrnico. Esto provocar que el motor se apague al cabo de dos segundos. Si la Luz indicadora de alarma de seguridad del vehculo se enciende durante el funcionamiento normal del vehculo (vehculo en marcha durante ms de 10 segundos), esto indica que existe un fallo en el sistema electrnico. Si sucede esto, realice el servicio del vehculo cuanto antes.

SISTEMA INMOVILIZADOR SENTRY KEY (LLAVE CENTINELA)

El Sistema inmovilizador Sentry Key impide el funcionamiento no autorizado del vehculo inhabilitando el motor. El sistema no necesita armarse ni activarse. El funcionamiento es automtico, sin importar si el vehculo est bloqueado o desbloqueado. El sistema utiliza el transmisor de apertura a distancia (RKE) hermanado de fbrica con llave incorporada y el Nodo de encendido inalmbrico (WIN) para impedir el uso no autorizado del vehculo. Por lo tanto, para 14

NOTA: El sistema inmovilizador Sentry Key no es compatible con sistemas de arranque remoto del mercado de piezas de reemplazo. El uso de estos sistemas puede ocasionar problemas en el arranque del vehculo y una disminucin de la proteccin de seguridad. Los transmisores de RKE adicionales, los dispositivos Exxon/Mobil Speed Pass, o cualquier otro componente equipado con transpondor en el mismo llavero no provocarn un fallo a menos que la pieza adicional sea mantenida fsicamente contra el transmisor que se est utilizando para poner en marcha el vehculo. Los telfonos mviles, agendas u otros dispositivos electrnicos de radiofrecuencia no producirn interferencias con este sistema. Todos los transmisores de RKE proporcionados con su vehculo nuevo han sido programados para el sistema electrnico del vehculo.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 8 B

Llaves de recambio
NOTA: Para poner en marcha y hacer funcionar el vehculo solamente pueden utilizarse transmisores de RKE que hayan sido programados para el sistema electrnico del vehculo. Una vez que un transmisor ha sido programado para un vehculo, ya no puede programarse para ningn otro. PRECAUCION! Siempre que deje el vehculo desatendido retire la llave del encendido y bloquee todas las puertas. En el momento de la compra del vehculo al propietario original se le proporciona un Nmero de identificacin personal (PIN) de cuatro dgitos. Mantenga el PIN en un lugar seguro. Este nmero lo necesita el concesionario autorizado para obtener transmisores de RKE de recambio. El duplicado de transmisores de RKE consiste en programar un transmisor en blanco para el sistema elec-

trnico del vehculo. Un transmisor en blanco es uno que nunca ha sido programado. Si necesita transmisores de RKE adicionales o de recambio para su vehculo, acuda a su concesionario autorizado. NOTA: Cuando realice el servicio del sistema inmovilizador Sentry Key, lleve consigo todos los transmisores de RKE del vehculo al concesionario autorizado.

Su funcionamiento est sujeto a las condiciones siguientes: Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aqullas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Informacin general

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD - SI ESTA EQUIPADO


El sistema de Alarma de seguridad del vehculo (VSA) monitoriza las puertas, el cap y la compuerta levadiza del vehculo para detectar una entrada no autorizada y el interruptor de encendido para detectar un funcionamiento no autorizado. Si algo dispara la alarma, el sistema impedir la puesta en marcha del vehculo, el claxon sonar intermitentemente, los faros y las luces traseras destellarn y tambin destellar la Luz indicadora de Alarma de seguridad del vehculo en el grupo de instrumentos.

El sistema inmovilizador Sentry Key ser utilizado en los pases europeos indicados a continuacin, que aplican la Directiva 1999/5/ EC: Austria, Blgica, Repblica Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungra, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Pases Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Federacin Rusa, Eslovenia, Espaa, Suecia, Suiza, Yugoslavia y Reino Unido. Para ver la Declaracin de Conformidad original, visite http://www.siemensauto.com/ glossaries/skim_ec.html en Internet.

15

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 9 A

Rearmado del sistema


Si algo dispara la alarma y no se emprende accin alguna para desarmarla, el sistema apagar el claxon al cabo de unos 30 segundos, desactivar todas las seales visuales al cabo de un minuto, y a continuacin el sistema se rearmar por s mismo.

dicar que el sistema se est armando. Durante este perodo, si se abre alguna puerta o la compuerta levadiza el proceso de armado se cancelar. Si el sistema se arma satisfactoriamente, la Luz indicadora de alarma de seguridad del vehculo destellar ms lentamente para indicar que la alarma est fijada. NOTA: Para mayor seguridad, siempre que est armada la Alarma de seguridad, el sistema Homelink/Dispositivo de apertura de puerta de garaje (si est equipado) tambin queda inhabilitado.

Cuando el sistema est armado, los conmutadores de cerraduras de puertas automticas interiores no desbloquearn las puertas. El sistema de Alarma de seguridad del vehculo tiene como finalidad proteger su vehculo; no obstante, puede darse el caso de que se creen condiciones en las cuales el sistema d una falsa alarma. Si se ha producido la secuencia de armado descrita previamente, el sistema se armar independientemente de que usted se encuentre dentro o fuera del vehculo. Si permanece en el vehculo y abre una puerta, la alarma sonar. Si sucede esto, desarme el sistema.

Para armar el sistema


1. Extraiga la llave del interruptor de encendido y salga del vehculo. 2. Bloquee las puertas y la compuerta levadiza oprimiendo el conmutador de cerraduras de puertas automticas o el botn de bloqueo en el transmisor de Apertura a distancia (RKE). NOTA: Si bloquea las puertas utilizando los pulsadores de bloqueo manual de puertas o el cilindro de cerradura de la puerta del conductor, el sistema no se armar. 3. Cierre todas las puertas. La Luz indicadora de alarma de seguridad del vehculo, situada en el grupo de instrumentos, destellar rpidamente durante unos 16 segundos para in16

Para desarmar el sistema


Pulse el botn de desbloqueo del transmisor de RKE o inserte una llave de encendido vlida en el cilindro de cerradura del interruptor de encendido y grela a la posicin ON. NOTA: El desbloqueo de las puertas empleando los pulsadores de bloqueo de puertas manual o el cilindro de cerradura de la puerta del conductor no desarmar el sistema.

SISTEMA DE ENTRADA ILUMINADA


Las luces interiores se encendern al pulsar el botn de desbloqueo del transmisor de Apertura a distancia (RKE) o al abrir una puerta o la compuerta levadiza. Esta caracterstica tambin activa la aproximacin iluminada (si est equipado). Consulte Aproximacin iluminada en Reglajes personales (Caractersticas programables por el

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 9 B

cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4. Las luces interiores se atenuarn hasta apagarse al cabo de unos 30 segundos, o lo harn inmediatamente al colocar el interruptor de encendido en posicin ON. NOTA: El sistema de entrada iluminada no accionar las luces interiores si el control atenuador est completamente abajo (anulacin).

lita todos los botones de ese transmisor; no obstante, los botones del resto de transmisores seguirn funcionando. La conduccin a velocidades de 8 km/h (5 mph) y superiores inhabilita todos los botones de transmisor para todos los llaveros.

las puertas y la compuerta levadiza. Las luces intermitentes destellarn a modo de reconocimiento de la seal de desbloqueo. Tambin se activar el sistema de entrada iluminada. Desbloqueo a distancia, Puerta del conductor o Todas las puertas primero Esta caracterstica le permite programar el sistema para desbloquear ya sea la puerta del conductor o todas las puertas con la primera pulsacin del botn de desbloqueo del transmisor. Para cambiar el ajuste actual, proceda de la siguiente forma: Para vehculos equipados con el Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC), consulte Desbloqueo de RKE, en Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente) en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4. Para vehculos que no estn equipados con EVIC, efecte los pasos siguientes:

APERTURA A DISTANCIA (RKE)


Este sistema le permite bloquear o desbloquear las puertas y la compuerta levadiza desde una distancia de alrededor de 11 metros (35 pies) utilizando un transmisor de radio manual. Para activar el sistema no tiene necesidad de apuntar el transmisor hacia el vehculo. NOTA: La insercin del Llavero con llave integrada dentro del interruptor de encendido inhabi-

Transmisor de apertura a distancia (RKE)

Para desbloquear las puertas y la compuerta levadiza


Pulse y suelte una vez el botn de desbloqueo del transmisor para desbloquear la puerta del conductor, o dos veces antes de que transcurran cinco segundos para desbloquear todas

17

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 10 A

1. Pulse y mantenga pulsado el botn de bloqueo de un transmisor programado durante un mnimo de cuatro segundos, pero no ms de 10. A continuacin, pulse y mantenga pulsado el botn de desbloqueo mientras sigue manteniendo pulsado el botn de bloqueo. 2. Suelte ambos botones al mismo tiempo. 3. Pruebe la caracterstica desde fuera del vehculo, pulsando los botones de bloqueo y desbloqueo del transmisor con el interruptor de encendido en la posicin LOCK y la llave fuera del encendido. 4. Si desea devolver esta caracterstica al ajuste anterior, repita estos pasos. NOTA: Si se pulsa el botn de bloqueo del transmisor estando en el interior del vehculo, se activar la Alarma de seguridad. Si se abre una puerta estando activada la Alarma de seguridad, sonar la alarma. Pulse el botn de desbloqueo para desactivar la Alarma de seguridad.

Destello de luces con bloqueo a distancia Esta caracterstica provoca que destellen las luces intermitentes cuando las puertas son bloqueadas o desbloqueadas con el transmisor. Esta caracterstica puede activarse o desactivarse. Para cambiar el ajuste actual, proceda de la siguiente forma: Para vehculos equipados con el EVIC, consulte Destello de luces con bloqueo, en Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4. Para vehculos que no estn equipados con EVIC, efecte los pasos siguientes: 1. Pulse y mantenga pulsado el botn de desbloqueo de un transmisor programado durante un mnimo de cuatro segundos, pero no ms de 10. A continuacin, pulse y mantenga pulsado el botn de bloqueo mientras sigue manteniendo pulsado el botn de desbloqueo. 2. Suelte ambos botones al mismo tiempo.

3. Pruebe la caracterstica desde fuera del vehculo, pulsando los botones de bloqueo y desbloqueo del transmisor con el interruptor de encendido en la posicin LOCK y la llave fuera del encendido. 4. Si desea devolver esta caracterstica al ajuste anterior, repita estos pasos. NOTA: Si se pulsa el botn de bloqueo del transmisor estando en el interior del vehculo, se activar la Alarma de seguridad. Si se abre una puerta estando activada la Alarma de seguridad, sonar la alarma. Pulse el botn de desbloqueo para desactivar la Alarma de seguridad. Aproximacin iluminada Si est equipado Esta caracterstica activa los faros durante un mximo de 90 segundos al desbloquearse las puertas empleando el transmisor. En los vehculos equipados con EVIC el tiempo para esta caracterstica puede programarse. Consulte Aproximacin iluminada en Reglajes personales (Caractersticas programables por

18

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 10 B

el cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4.

Servicio de las pilas del transmisor


La pila de recambio recomendada es la CR2032. NOTA: Material de perclorato es posible que requiera una manipulacin especial. Consulte en www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate No toque los terminales de las pilas que se encuentran en la parte posterior del alojamiento ni la tarjeta de circuitos impresos. 1. El acceso a las pilas se realiza a travs de una puerta situada en la parte trasera del llavero. Inserte un destornillador pequeo de hoja plana en la ranura y haga palanca suavemente para abrir la puerta de acceso.

Para bloquear las puertas y la compuerta levadiza


Pulse y suelte el botn de bloqueo del transmisor para bloquear todas las puertas y la compuerta levadiza. Las luces intermitentes destellarn a modo de reconocimiento de la seal.

PUERTA DE ACCESO A LAS PILAS

Caracterstica de descenso automtico ventanillas


Esta caracterstica le permite bajar a distancia las ventanillas de ambas puertas delanteras al mismo tiempo. Para usar esta caracterstica, pulse y suelte el botn de desbloqueo del transmisor y a continuacin, pulse inmediatamente y mantenga pulsado el botn de desbloqueo hasta que las ventanillas bajen hasta el nivel deseado o hasta que lo hagan completamente.

Sustitucin de pilas

2. Retire y reemplace las pilas. Evite tocar con los dedos las pilas nuevas. La grasa natural de la piel puede deteriorar las pilas. Si toca una pila, lmpiela con alcohol de limpieza. 3. Vuelva a colocar la puerta de acceso sobre la abertura de las pilas y encjela en su sitio.

Informacin general
El transmisor y los receptores funcionan con una frecuencia portadora de 434 MHz en cumplimiento de las disposiciones de la CEE. Estos dispositivos deben contar con la certificacin de cumplimiento de las reglamentaciones especficas de cada pas en particular. 19

Programacin de transmisores adicionales


Si no dispone de un transmisor programado, contacte con su concesionario para obtener los detalles necesarios.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 11 A

Hay dos grupos de reglamentaciones aplicables: ETS (Norma europea de telecomunicaciones) 300220, que es la utilizada en la mayor parte de los pases, y la reglamentacin federal BZT de Alemania 225Z125, que est basada en la ETC 300220 pero dispone de requisitos adicionales exclusivos. Otros requisitos definidos figuran en el ANEXO VI de la DIRECTIVA 95/56/EC de la COMISION. Su funcionamiento est sujeto a las condiciones siguientes: Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aqullas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. En caso de que su transmisor de RKE no funcionase desde una distancia normal, compruebe estas dos condiciones. 1. Una pila agotada en el transmisor. La vida til estimada de la pilas es de un mnimo de tres aos.

2. Cercana a un radiotransmisor, como la torre de una estacin de radio, el transmisor de un aeropuerto y algunas radios CB o mviles.

Si el vstago de bloqueo se encuentra abajo al cerrar la puerta, sta se bloquear. Por lo tanto, cuando cierre la puerta asegrese de que la llave no est en el interior del vehculo. NOTA: Los bloqueos de puertas manuales no bloquearn ni desbloquearn la compuerta levadiza.

CERRADURAS DE PUERTAS Cerraduras de puertas manuales


Para bloquear cada puerta, presione hacia abajo el vstago de bloqueo de puerta en el panel tapizado de cada puerta. Para desbloquear cada puerta, desplace hacia arriba el vstago de bloqueo de puerta en el panel tapizado de cada puerta.

Vstago de bloqueo de puerta

20

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 11 B

ADVERTENCIA! Como medida de seguridad personal y de seguridad en caso de accidente, bloquee las puertas del vehculo antes de iniciar la conduccin as como cuando aparque y deje el vehculo. Cuando deje el vehculo, retire siempre la llave del encendido y bloquee su vehculo. El uso sin supervisin del equipamiento del vehculo puede provocar lesiones personales graves o la muerte. Nunca deje nios sin custodia dentro de un vehculo. Dejar nios sin custodia en un vehculo es peligroso por varias razones. Un nio u otras personas podran sufrir lesiones de gravedad o fatales. No deje la llave en el encendido. Un nio podra hacer funcionar los elevalunas elctricos, otros controles o mover el vehculo.

Cerraduras de puertas automticas


En el panel tapizado de cada puerta delantera hay un conmutador de cerradura de puertas automticas. Utilice este conmutador para bloquear o desbloquear las puertas y la compuerta levadiza.

Bloqueo automtico de puertas Si se cumplen todas las condiciones indicadas a continuacin las puertas se bloquearn automticamente: 1. Funcin de Bloqueo automtico de puertas habilitada 2. Caja de cambios en una marcha 3. Todas las puertas cerradas 4. Se oprime el acelerador 5. La velocidad del vehculo es superior a 24 km/h (15 mph) y 6. Las puertas no fueron previamente bloqueadas utilizando el conmutador de cerraduras de puertas automticas o el transmisor de Apertura a distancia (RKE) Bloqueo automtico de puertas Si est equipado La caracterstica de bloqueo automtico de puertas puede ser habilitada o inhabilitada por su concesionario autorizado. Para la programacin, acuda a su concesionario autorizado.

Conmutador de cerradura de puertas automticas

Para evitar que las llaves queden encerradas en el vehculo, el conmutador de cerraduras de puertas automticas no funcionar cuando la llave se encuentra en el encendido y hay alguna puerta delantera abierta. Sonar un timbre para recordarle que debe extraer la llave.

21

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 12 A

Desbloqueo automtico de puertas al salir del vehculo Las puertas se desbloquearn automticamente si: 1. La caracterstica de Desbloqueo automtico de puertas al salir del vehculo est habilitada 2. La caja de cambios se encontraba en una marcha y la velocidad del vehculo volvi a ser de 0 km/h (0 mph). 3. La caja de cambios est en NEUTRAL o PARK 4. Se abre la puerta del conductor. 5. Las puertas no fueron desbloqueadas previamente, y 6. La velocidad del vehculo es de 0 km/h (0 mph). Programacin de Desbloqueo automtico de puertas al salir del vehculo La caracterstica de Desbloqueo automtico de puertas al salir del vehculo puede habilitarse o inhabilitarse de la siguiente forma:

Para vehculos equipados con EVIC, consulte Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4. Para vehculos que no estn equipados con EVIC, efecte los pasos siguientes: 1. Suba al vehculo y cierre todas las puertas. 2. Coloque la llave en el interruptor de encendido. 3. Antes de que transcurran 15 segundos, cicle el interruptor de encendido entre LOCK y ON y nuevamente a LOCK cuatro veces finalizando en la posicin LOCK. Sin embargo, no ponga en marcha el motor. 4. Antes de que transcurran 30 segundos, oprima el conmutador de desbloqueo automtico de puertas para desbloquear las puertas. 5. Un nico timbre indicar que se ha completado la programacin.

NOTA: Si no se escucha el timbre, esto significa que el sistema no ha entrado en el modo de programacin y ser necesario repetir el procedimiento. 6. Si desea devolver esta caracterstica al ajuste anterior, repita estos pasos. NOTA: Utilice la caracterstica de Desbloqueo automtico de puertas al salir del vehculo conforme a las leyes locales.

Sistema de bloqueo de puertas de proteccin para nios (puertas traseras)


Para ofrecer mayor seguridad a los nios pequeos que viajan en los asientos traseros, las puertas traseras estn equipadas con un sistema de bloqueo de puertas de proteccin para nios. Para acoplar el sistema de Bloqueo de puertas de proteccin para nios 1. Abra la puerta trasera.

22

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 12 B

2. Inserte la punta de la llave auxiliar (o algo similar) en el control del bloqueo para nios y grela a la posicin LOCK.

ADVERTENCIA! En caso de colisin evite que alguien quede atrapado en el interior del vehculo. Recuerde que cuando estn activados los bloqueos de puertas con proteccin para nios, las puertas traseras solamente pueden abrirse desde el exterior. Si no se acata esta advertencia podran producirse lesiones de gravedad o mortales. NOTA: Despus de acoplar el sistema de bloqueo de puertas de proteccin para nios, pruebe siempre la puerta desde el interior para asegurarse de que el seguro se encuentra en la posicin deseada. Como salida de emergencia con el sistema acoplado, desplace el pulsador de bloqueo a la posicin UNLOCK (desbloqueo), baje la ventanilla y abra la puerta con la maneta exterior de la misma.

Para desacoplar el sistema de Bloqueo de puertas de proteccin para nios 1. Abra la puerta trasera. 2. Inserte la punta de la llave auxiliar (o algo similar) en el control del bloqueo para nios y grela a la posicin UNLOCK.

Control de bloqueos para nios

3. Repita los pasos 1 y 2 en la puerta trasera opuesta. NOTA: Cuando el sistema de bloqueo de puertas de proteccin para nios est acoplado, la puerta solamente puede abrirse empleando la maneta exterior, incluso aunque el bloqueo interior de la puerta se encuentre en la posicin de desbloqueo.

Control de bloqueos para nios

3. Repita los pasos 1 y 2 en la puerta trasera opuesta.

23

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 13 A

NOTA: Despus de desacoplar el sistema de bloqueo de puertas de proteccin para nios, pruebe siempre la puerta desde el interior para asegurarse de que el seguro se encuentra en la posicin deseada.

que accionan dichas ventanillas. Los controles de ventanillas funcionarn cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin ON o ACC. NOTA: Para vehculos que no estn equipados con el Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC), los conmutadores de elevalunas elctricos se mantendrn activos durante 45 segundos despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin LOCK. La apertura de alguna puerta delantera cancelar esta caracterstica. Para vehculos equipados con el EVIC, los conmutadores de elevalunas elctricos se mantendrn activos hasta 10 minutos despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin LOCK. La apertura de alguna puerta delantera cancelar esta caracterstica. El tiempo para esta caracterstica puede programarse. Consulte Retardo de suministro elctrico con llave en OFF, en Reglajes personales (Caractersticas programa-

bles por el cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4. ADVERTENCIA! Nunca deje un nio en el vehculo con la llave en el interruptor de encendido. Los ocupantes, en especial los nios sin custodia, pueden quedar atrapados por las ventanillas mientras accionan los conmutadores de elevalunas elctricos. Esto puede provocar una lesin grave o incluso la muerte. Caracterstica de Descenso automtico El conmutador de elevalunas elctricos del conductor dispone de una caracterstica de Descenso automtico. Presione el conmutador de la ventanilla hasta pasado el primer punto de detencin, sultelo y la ventanilla descender automticamente. Para bajar parcialmente la ventanilla, pulse el conmutador hasta el primer punto de detencin y sultelo en el punto donde quiera que se detenga la ventanilla.

VENTANILLAS Elevalunas elctricos


Los controles de ventanillas en el panel tapizado de la puerta del conductor controlan las ventanillas de todas las puertas.

Conmutadores de elevalunas elctrico

En el panel tapizado de la puerta de cada pasajero hay controles de ventanillas nicos 24

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 13 B

Para evitar que la ventanilla baje totalmente durante el funcionamiento del descenso automtico, desplace brevemente hacia arriba el conmutador. Caracterstica de subida automtica con proteccin ante obstrucciones Si est equipado En algunos modelos, el conmutador del elevalunas elctrico del conductor dispone de una caracterstica de Subida automtica. Desplace el conmutador de la ventanilla hacia arriba hasta el segundo punto de detencin, sultelo, y la ventanilla subir automticamente. Para evitar que la ventanilla suba totalmente durante el funcionamiento de la subida automtica, empuje brevemente hacia abajo el conmutador. Para cerrar parcialmente la ventanilla, desplace hacia arriba el conmutador hasta el primer punto de detencin y sultelo en el punto donde quiera que se detenga la ventanilla.

NOTA: Si la ventanilla encuentra algn obstculo durante el cierre automtico cambiar de direccin y a continuacin se detendr. Elimine el obstculo y vuelva a utilizar el conmutador de la ventanilla para cerrarla. Cualquier impacto producto de carreteras en mal estado puede disparar la funcin de cambio de direccin automtico de forma inesperada durante el cierre automtico. Si sucede esto, desplace ligeramente el conmutador hasta el primer punto de detencin y mantngalo ah para cerrar manualmente la ventanilla. ADVERTENCIA! Cuando la ventanilla est casi cerrada no existe proteccin ante obstrucciones. Para evitar lesiones personales, asegrese de mantener sus brazos, manos, dedos y cualquier objeto apartados del recorrido de la ventanilla antes de cerrarla. De lo contrario, podran producirse lesiones de gravedad.

Conmutador de bloqueo de ventanillas El conmutador de bloqueo de ventanillas, situado en el panel tapizado de la puerta del conductor, le permite inhabilitar el control de ventanillas de las otras puertas. Para inhabilitar los controles de ventanilla, pulse y suelte el botn de bloqueo de ventanillas (dejndolo en su posicin baja). Para habilitar los controles de ventanilla, pulse y suelte nuevamente el botn de bloqueo de ventanillas (dejndolo en su posicin alta).

Conmutador de bloqueo de ventanillas

25

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 14 A

RESET (restablecimiento) En algn momento puede ser necesario reactivar la caracterstica de subida/descenso automtico. Para hacerlo, realice los pasos siguientes: 1. Desplace el conmutador de la ventanilla hacia arriba para cerrarla completamente y siga manteniendo hacia arriba el conmutador durante otros dos segundos una vez cerrada la ventanilla. 2. Empuje firmemente hacia abajo el conmutador de la ventanilla hasta el segundo punto de detencin para abrirla completamente y siga manteniendo hacia abajo el conmutador durante otros dos segundos una vez que la ventanilla est completamente abierta.

Se trata de un hecho normal y puede ser aminorado. Si las vibraciones se producen con las ventanillas traseras abiertas, entonces abra las ventanillas delanteras y traseras para reducir las vibraciones debido al viento. Si se produce vibracin con el techo solar abierto, ajuste la apertura del techo solar de modo que se reduzca a un mnimo la vibracin o abra alguna ventanilla.

Para abrir la compuerta levadiza desbloqueada, apriete la maneta y tire de la compuerta levadiza hacia usted. Unas varillas de sostn accionadas por gas levantarn la compuerta levadiza y la mantendrn abierta.

COMPUERTA LEVADIZA
La compuerta levadiza puede desbloquearse o bloquearse mediante el transmisor de Apertura a distancia (RKE) o activando los conmutadores de cerraduras de puertas automticas situados en el panel tapizado de cada puerta delantera. NOTA: La compuerta levadiza no puede desbloquearse ni bloquearse empleando los pulsadores de bloqueo manual de puertas situados en los paneles tapizados de las puertas o en el cilindro de cerradura de la puerta del conductor.

Desenganche de la compuerta levadiza

Vibraciones del viento


Las vibraciones del viento pueden describirse como una percepcin de presin en los odos, similar a la presin que se siente en los odos debido al sonido de un helicptero. Su vehculo podra vibrar debido al viento con las ventanillas bajadas, o cuando el techo solar (si est equipado) se encuentra en determinadas posiciones total o parcialmente abierto. 26

NOTA: Dado que la presin del gas disminuye con la temperatura, al abrir la compuerta levadiza con clima fro puede que sea necesario ayudar a las varillas de sostn.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 14 B

ADVERTENCIA! La conduccin con la compuerta levadiza abierta puede propiciar la entrada de gases de escape venenosos dentro de su vehculo. Estos gases pueden resultar nocivos tanto para usted como para sus pasajeros. Mantenga la compuerta levadiza cerrada mientras el vehculo est en funcionamiento. Si est obligado a conducir con la compuerta levadiza abierta, asegrese de que todas las ventanillas estn cerradas y que el conmutador del ventilador en el control de climatizacin est fijado a alta velocidad. NO utilice el modo Recirculacin.

Airbag delanteros para el conductor y el acompaante delantero Airbag de cortina laterales suplementarios para el conductor y los pasajeros sentados junto a una ventanilla Airbag laterales montados en asientos delanteros suplementarios Columna y volante de direccin con absorcin de energa Protectores de rodillas y rodilleras para los ocupantes de los asientos delanteros. Cinturones de caderas y hombro de tres puntos para todas las posiciones de asiento Retractores con pretensado y limitacin de carga para los cinturones de seguridad delanteros para mejorar la proteccin de los ocupantes gestionando la energa que reciben stos durante un impacto. En caso de que transporte nios demasiado pequeos como para utilizar cinturones de seguridad de adultos, los cinturones de seguridad o la caracterstica LATCH (anclajes y

atadura inferiores para nios) tambin podrn utilizarse para fijar sistemas de sujecin para bebs y nios. Preste especial atencin a la informacin contenida en esta seccin. Esta le indicar cmo utilizar correctamente el sistema de sujecin para que usted y sus pasajeros disfruten de la mayor seguridad posible. ADVERTENCIA! Si el cinturn de seguridad no est correctamente abrochado, en caso de producirse una colisin, usted y sus pasajeros podran sufrir lesiones mucho ms graves. Pueden golpearse con el interior del vehculo o con otros pasajeros, o salir despedidos del vehculo. Asegrese siempre de que tanto usted como sus pasajeros tengan el cinturn de seguridad correctamente abrochado.

SUJECION DE LOS OCUPANTES


Algunas de las caractersticas de seguridad ms importantes que posee su vehculo son los sistemas de sujecin. Las caractersticas de seguridad siguientes son de serie en su vehculo:

27

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 15 A

Abrchese el cinturn aunque se considere un excelente conductor e incluso en los viajes cortos. Puede ser que un mal conductor provoque una colisin en la que usted se vea involucrado. Esto puede ocurrir tanto lejos de su hogar como en su propia calle. Las investigaciones han demostrado que los cinturones de seguridad salvan vidas y pueden reducir la gravedad de las lesiones provocadas por colisiones. Algunas de las peores lesiones se producen cuando las personas salen despedidas del vehculo. Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de ser expulsado del vehculo y el riesgo de lesin provocada por golpes que se puedan producir contra el interior del vehculo. Todos los ocupantes de un vehculo a motor deben llevar abrochados los cinturones de seguridad en todo momento.

muy repentinas o colisiones. Esta caracterstica permite que, bajo condiciones normales, la parte del cinturn correspondiente al hombro pueda moverse libremente con los movimientos del usuario. Sin embargo, en caso de colisin, el cinturn se bloquear y reducir el riesgo de que el usuario se golpee contra el interior del vehculo o salga despedido del mismo. ADVERTENCIA! Resulta extremadamente peligroso viajar en la zona de carga, tanto dentro como fuera del vehculo. En caso de colisin, quienes viajen en esas zonas tienen muchas ms probabilidades de sufrir lesiones de gravedad o mortales. No permita que nadie viaje en una zona del vehculo que no disponga de asientos y cinturones de seguridad. Asegrese de que cada persona que viaje en su vehculo lo haga en un asiento y use el cinturn de seguridad correctamente.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) El usuario no debe realizar modificaciones ni incorporar nada que pudieran impedir el funcionamiento de los dispositivos de ajuste de los cinturones de seguridad para eliminar la holgura, o impedir el ajuste del conjunto de cinturn de seguridad para eliminar la holgura. Los cinturones de seguridad estn diseados para apoyarse sobre la estructura sea del cuerpo, y deben llevarse bajos a travs de la parte frontal de la pelvis, el pecho y los hombros, segn corresponda; debe evitarse que la parte de las caderas del cinturn cruce la zona abdominal.

Cinturones de caderas y hombro


Todas las posiciones de asiento de su vehculo estn equipadas con cinturones de seguridad de caderas y hombro. El retractor de la correa del cinturn est diseado para bloquearse durante paradas 28

(Continuacio n)

(Continuacio n)

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 15 B

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Los cinturones de seguridad deben ajustarse tan firmemente como sea posible, manteniendo el confort, a fin de proporcionar la proteccin esperada en funcin de su diseo. Un cinturn con holgura reducir en gran medida la proteccin ofrecida a quien lo use. Cada conjunto de cinturn debe ser utilizado por un ocupante solamente; es peligroso colocar un cinturn alrededor de un nio que se transporta sobre el regazo de un ocupante. Nunca dos personas deben utilizar el mismo cinturn de seguridad. En caso de accidente, las personas que estn juntas en el mismo cinturn pueden golpearse una contra la otra y herirse mutuamente. No utilice jams un cinturn de caderas y hombro ni un cinturn de caderas para ms de una persona, independientemente del tamao de stas.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) No deben utilizarse cinturones con las correas retorcidas. Deben adoptarse las medidas necesarias para evitar que las correas resulten contaminadas por lustres, aceites y productos qumicos, y en especial por cido de la batera. La limpieza puede realizarse con seguridad empleando jabn suave y agua. Si la correa presenta rozaduras, est contaminada o deteriorada, deber reemplazarse el cinturn. Instrucciones para la utilizacin de los cinturones de seguridad de caderas y hombro 1. Suba al vehculo y cierre la puerta. Sintese contra el respaldo y ajuste el asiento delantero. 2. La placa de cierre del cinturn de seguridad se encuentra a lo largo del pilar, cerca de la parte posterior de su asiento. Agarre la placa de cierre y tire del cinturn. Deslice la

placa de cierre hacia arriba de la correa tanto como sea necesario para que el cinturn cruce sobre sus caderas.

Extraccin del cinturn de caderas y hombro

3. Cuando el cinturn sea lo suficientemente largo para su tamao, inserte la placa de cierre en la hebilla hasta que oiga un chasquido.

(Continuacio n)

29

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 16 A

Conexin de la placa de cierre a la hebilla

ADVERTENCIA! Un cinturn abrochado en una hebilla que no sea la que le corresponde no le brindar la proteccin adecuada. La parte de las caderas puede llegar a quedar demasiado alta sobre su cuerpo, pudindole provocar lesiones internas. Abroche siempre el cinturn en la hebilla que tenga ms cerca.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Un cinturn que quede demasiado suelto tampoco le brindar la misma proteccin. Si se produce un frenado repentino, podra llegar a desplazarse demasiado hacia adelante, aumentando las posibilidades de sufrir lesiones. Lleve el cinturn de seguridad ceido pero cmodo. Un cinturn que est colocado debajo del brazo es muy peligroso. En caso de colisin, su cuerpo podra golpear contra las superficies internas del vehculo, aumentando la posibilidad de lesiones en cabeza y cuello. Adems, un cinturn por debajo del brazo puede producir lesiones internas. Las costillas no son tan fuertes como los huesos del hombro. Colquese el cinturn por encima del hombro, de modo que sean estos huesos ms fuertes los que hagan frente a la fuerza de una colisin.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Un cinturn de hombro colocado por detrs no le proteger de posibles heridas en una colisin. Si no lleva el cinturn de hombro abrochado, quedar ms expuesto a sufrir golpes en la cabeza en una colisin. El cinturn de caderas y hombro est pensado para ser utilizado conjuntamente. 4. Colquese el cinturn de caderas cruzado por encima de sus muslos, por debajo de su abdomen. Para disminuir la holgura de la parte de la cadera, tire un poco del cinturn de hombros. Para aflojar el cinturn de caderas si estuviera demasiado ajustado, incline la placa de cierre y tire de dicho cinturn. En caso de colisin, un cinturn bien ceido reduce los riesgos de deslizarse por debajo del mismo.

(Continuacio n)

(Continuacio n)
30

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 16 B

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Un cinturn de seguridad retorcido no puede cumplir bien su funcin. En caso de colisin, incluso podra llegar a producirle cortes. Asegrese de que el cinturn est derecho. Si no pudiera enderezar el cinturn de su vehculo, llvelo a su concesionario autorizado para que lo arreglen. 5. Colquese el cinturn de hombro sobre el pecho, de forma que se sienta cmodo y no descansando sobre el cuello. El retractor evitar cualquier holgura del cinturn. 6. Para soltar el cinturn, presione el botn rojo de la hebilla. El cinturn se retraer automticamente a su posicin de almacenamiento. Si es necesario, deslice la placa de cierre hacia abajo sobre la correa para permitir que el cinturn se retraiga completamente.

ADVERTENCIA! Un cinturn deshilachado o rasgado puede romperse en caso de colisin y dejarle desprotegido. Inspeccione peridicamente el sistema de cinturones, verificando la existencia de cortes, deshilachados o partes sueltas. Las piezas daadas deben reemplazarse de inmediato. No desmonte ni modifique el sistema. Los conjuntos de cinturones de seguridad debern reemplazarse despus de un accidente en caso de haber sufrido daos (retractor doblado, tejido desgarrado, etc.).

Eliminacin de holgura del cinturn

ADVERTENCIA! Un cinturn de caderas colocado demasiado alto puede aumentar el riesgo de lesiones internas en caso de colisin. En esta posicin, la tensin del cinturn no recaer sobre los huesos fuertes de las caderas y de la pelvis, sino sobre el abdomen. Colquese siempre el cinturn de caderas lo ms bajo posible y ceido pero sintindolo cmodo.

(Continuacio n)
31

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 17 A

Anclaje superior de cinturn de hombro ajustable En los asientos del conductor y el acompaante delantero, el cinturn de hombro puede regularse hacia arriba o hacia abajo para situar la correa de forma que quede apartada del cuello. Empuje y oprima completamente el botn situado encima de la correa para soltar el anclaje, y a continuacin desplcelo hacia arriba o hacia abajo a la posicin que mejor le convenga.

A modo de gua, si su estatura es inferior a la media preferir una posicin ms baja y, por el contrario, si su estatura es superior a la media preferir una posicin ms alta. Cuando suelte el anclaje, intente moverlo hacia arriba y hacia abajo para asegurarse de que est bloqueado en su posicin. En el asiento trasero, desplcese hacia el centro del asiento para situar la correa apartada de su cuello.

3. Deslice la placa de cierre hacia arriba por encima de la correa doblada. La correa doblada debe entrar en la ranura de la parte superior de la placa de cierre. 4. Siga deslizando la placa de cierre hacia arriba hasta que se separe del pliegue de la correa.

Pretensores del cinturn de seguridad


Los cinturones de seguridad del conductor y el acompaante delantero estn equipados con dispositivos pretensores diseados para eliminar cualquier holgura de los sistemas de cinturones de seguridad en caso de colisin. Estos dispositivos mejoran las prestaciones de los cinturones de seguridad asegurando que el cinturn quede ceido alrededor del ocupante al principio de la colisin. Los pretensores funcionan para ocupantes de todos los tamaos, incluidos los ocupantes de sujeciones para nios.

Procedimiento de enderezamiento de cinturn de caderas y hombro


Siga el siguiente procedimiento para enderezar un cinturn de seguridad de caderas y hombro retorcido. 1. Site la placa de cierre lo ms cerca posible del punto de anclaje. 2. Aproximadamente 6 a 12 pulgadas (15 a 30 cm) por encima de la placa de cierre, aferre y gire la correa del cinturn 180 grados a fin de crear un pliegue que comience justo encima de la placa de cierre.

Ajuste superior de cinturn de hombro

32

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 17 B

NOTA: Estos dispositivos no eliminan la necesidad de una correcta colocacin del cinturn de seguridad por parte del ocupante. El cinturn de seguridad debe seguir llevndose colocado correctamente y ceido pero cmodo. Los pretensores son disparados por el Controlador de sujecin de ocupantes (ORC). Al igual que ocurre con los airbag delanteros, los pretensores son dispositivos de una nica utilizacin. Tras una colisin lo suficientemente fuerte para el despliegue de los airbag y los pretensores, ambos debern reemplazarse.

conductor debe informar a todos los ocupantes que deben tambin abrocharse sus cinturones de seguridad. Una vez disparada la advertencia, BeltAlert seguir haciendo sonar el timbre y destellar la luz recordatoria de cinturn de seguridad durante 96 segundos o hasta que se abroche el cinturn de seguridad del conductor. BeltAlert se reactivar si el cinturn de seguridad del conductor est desabrochado durante ms de 10 segundos con una velocidad del vehculo superior a 8 km/h (5 mph). NOTA: BeltAlert puede ser habilitado o inhabilitado por su concesionario autorizado. El fabricante de este vehculo no recomienda desactivar el sistema BeltAlert. Si el sistema BeltAlert est desactivado, la Luz recordatoria de cinturn de seguridad seguir iluminndose mientras el cinturn de seguridad del conductor est desabrochado o replegado.

Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas


Recomendamos que las mujeres embarazadas utilicen los cinturones de seguridad durante todo el embarazo. Asegurar a la madre es la mejor forma de salvaguardar la integridad del beb. Las mujeres embarazadas deben llevar la parte de las caderas del cinturn cruzado sobre los muslos y sobre las caderas tan ceido como sea posible. Mantenga el cinturn en una posicin baja, de modo que no cruce sobre el abdomen. De esa forma, en caso de colisin, los fuertes huesos de las caderas sern los encargados de hacer frente a la fuerza del impacto.

Sistema recordatorio de cinturn de seguridad perfeccionado (BeltAlert)


Si el cinturn de seguridad del conductor no ha sido abrochado despus de 60 segundos de la puesta en marcha del vehculo y la velocidad del vehculo es superior a 8 km/h (5 mph), el Sistema de advertencia perfeccionado (BeltAlert) avisar al conductor que debe abrocharse el cinturn de seguridad. El

33

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 18 A

Sistema de sujecin suplementario (SRS) para el conductor y el acompaante delantero - Airbag


Este vehculo dispone de airbag delanteros para el conductor y el pasajero delantero, como complemento de los sistemas de sujecin con cinturones de seguridad. El airbag del conductor se encuentra instalado en el centro del volante de direccin. El airbag delantero del acompaante est montado en la parte superior del tablero de instrumentos.

Las cubiertas de los airbag tienen las palabras SRS AIRBAG grabadas en relieve.

ADVERTENCIA! No coloque nada sobre las cubiertas de los airbag delanteros o alrededor de las mismas, ni trate de abrirlas. Podran daarse los airbag y usted podra sufrir lesiones debido a que los airbag ya no estn operativos. Las cubiertas de proteccin de los cojines de los airbag han sido diseadas para abrirse nicamente durante el inflado de los airbag.

1 Airbag del conductor 2 Airbag del acompaante delantero 3 Protectores de rodillas Los airbag delanteros cuentan con un diseo de inflador de varias etapas. Esto permite que el airbag disponga de diferentes ndices de inflado, en funcin de la importancia de la colisin.

No perfore, corte ni altere los protectores de rodillas en modo alguno. No instale ningn accesorio en el protector de rodillas, como luces de alarma, estreos, bandas de radio ciudadanas, etc. Este vehculo tambin dispone de airbag de cortina laterales suplementarios para proteger al conductor y a los pasajeros sentados junto a una ventanilla y de airbag laterales montados en los asientos delanteros suplementarios.

34

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 18 B

Los airbag de cortina laterales suplementarios estn situado encima de las ventanillas laterales. En sus cubiertas tambin aparecen las palabras SRS AIRBAG.

Los airbag laterales montados en los asientos delanteros suplementarios estn marcados con una etiqueta SRS cosida en el lado externo del asiento.

ADVERTENCIA! No acumule equipaje ni ningn otro tipo de carga a una altura que pudiera bloquear el lugar donde se encuentra el airbag de cortina lateral. La zona donde se encuentra el airbag de cortina lateral debe encontrarse libre de obstrucciones. No instale ningn tipo de accesorio que altere el techo, ni ningn techo solar a su vehculo. No agregue portaequipajes de techo que requieran dispositivos de fijacin permanentes (pernos o tornillos) para su instalacin en el techo del vehculo. No perfore el techo de su vehculo por ninguna razn. No utilice fundas de asiento adicionales ni coloque objetos entre usted y los airbag laterales montados en los asientos delanteros suplementarios; las prestaciones podran verse seriamente afectadas y/o los objetos podran salir lanzados contra usted provocndole lesiones graves.

Airbag de cortina laterales suplementarios

Etiqueta de airbag lateral montado en el asiento

NOTA: Puede que las cubiertas de los airbag pasen desapercibidas en el tapizado interior, pero se abrirn para permitir el despliegue de los airbag.

(Continuacio n)
35

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 19 A

ADVERTENCIA! (Continuacio n) No agregue portavasos ni ningn otro objeto a la puerta o alrededor de la misma. Al inflarse, los airbag laterales montados en los asientos delanteros suplementarios podran impulsar el objeto contra los ocupantes, provocndoles lesiones de gravedad. NOTA: En este vehculo no debe utilizarse una barra para vestimentas montada en los percheros. Una barra para vestimentas obstaculizar el correcto funcionamiento de los airbag de cortina. Adems de funcionar conjuntamente con los cinturones de seguridad, los airbag delanteros tambin interactan con los protectores de rodillas del tablero de instrumentos, a fin de brindar una mejor proteccin para el conductor y el acompaante del asiento delantero. Los airbag laterales de cortina y asiento tambin funcionan conjuntamente con los cinturones de seguridad para mejorar la proteccin de los ocupantes. 36

Mientras que los cinturones de seguridad estn diseados para protegerle en muchos tipos de colisiones, los airbag delanteros se desplegarn en colisiones frontales de moderadas a fuertes. El airbag de cortina lateral suplementario y el airbag lateral montado en el asiento delantero suplementario situados en el lado del vehculo donde se produce el choque tambin se dispararn en colisiones de moderadas a fuertes. No obstante, incluso en aquellas colisiones en las que se despliegan los airbag, necesitar los cinturones de seguridad para mantenerlo en la posicin correcta a fin de quedar debidamente protegido por los airbag. A continuacin, se ofrecen algunas medidas sencillas que puede adoptar para disminuir a un mnimo el riesgo de lesiones por el despliegue de un airbag. 1. Los nios de hasta 12 aos deben viajar correctamente sujetos en el asiento trasero.

ADVERTENCIA! Los bebs que utilizan sujeciones para nios orientadas hacia atrs NUNCA deben viajar en el asiento delantero de un vehculo equipado con airbag en el lado del pasajero. El despliegue del airbag puede provocar lesiones de gravedad o incluso mortales a un beb que viaje en dicha posicin. 2. Los nios que no son suficientemente grandes para utilizar correctamente un cinturn de seguridad del vehculo deben viajar asegurados en el asiento trasero empleando sujeciones para nios o asientos elevadores con posicionamiento de cinturn. (Consulte la informacin relativa a Sujecin de nios en esta seccin).

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 19 B

3. Los nios de ms edad que no utilizan sujeciones para nios o asientos elevadores con posicionamiento de cinturn deben viajar en el asiento trasero con el cinturn correctamente abrochado. Nunca permita que un nio deslice el cinturn de hombro por detrs de su cuerpo ni debajo del brazo. 4. Debe leer las instrucciones facilitadas con la sujecin para nios para asegurarse de que se est utilizando correctamente. 5. Todos los ocupantes deben utilizar correctamente sus cinturones de seguridad. 6. Los asientos del conductor y el acompaante delantero deben moverse hacia atrs tanto como sea posible para dar tiempo a que se inflen los airbag. 7. No se apoye contra la puerta, ya que el airbag de cortina lateral suplementario y los airbag laterales montados en los asientos delanteros suplementarios se inflarn con fuerza en el espacio que hay entre usted y la puerta.

ADVERTENCIA! Si se confa slo en los airbag, se pueden producir graves lesiones en caso de colisin. Los airbag actan junto con sus cinturones de seguridad para sujetarle adecuadamente. En algunas colisiones, los airbag no llegan a desplegarse. Utilice siempre los cinturones de seguridad incluso aunque disponga de airbag. Si se est demasiado cerca del volante de direccin o del tablero de instrumentos durante el despliegue del airbag se corre el riesgo de sufrir lesiones de gravedad. Los airbag necesitan espacio para inflarse. Sintese contra el respaldo de forma que, extendiendo cmodamente los brazos, pueda alcanzar el volante de direccin o el tablero de instrumentos.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Los airbag de cortina laterales suplementarios y los airbag laterales montados en los asientos delanteros suplementarios tambin necesitan espacio para inflarse. No se apoye contra la puerta ni la ventanilla. Sintese erguido en el centro del asiento. Componentes del sistema de airbag El sistema de airbag comprende lo siguiente: Controlador de sujecin de ocupantes (ORC) Sensores de presin y aceleracin laterales remotos Luz de advertencia de airbag Airbag del conductor Airbag del acompaante delantero Airbag de cortina laterales suplementarios Airbag laterales montados en asientos delanteros suplementarios 37

(Continuacio n)

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 20 A

Volante y columna de direccin Tablero de instrumentos Cableado de interconexin Luz recordatoria de cinturn de seguridad Protectores de rodillas ante impactos Sensores de aceleracin delantera Pretensores de retractor de cinturn de seguridad delantero Funcionamiento del sistema airbag El Controlador de sujecin de ocupantes (ORC) determina si una colisin frontal es suficientemente fuerte como para requerir que se inflen los airbag. Si se requieren los airbag, el ORC determina el ndice de inflado necesario de los mismos para ese evento. El ORC determina si un impacto lateral es suficientemente fuerte como para desplegar el airbag de cortina lateral suplementario y el airbag lateral montado en el asiento delantero suplementario. El ORC detecta vuelcos. 38

El ORC y otros sistemas monitorizan la disponibilidad de los componentes electrnicos siempre que el interruptor de encendido se encuentra en la posicin START u ON. Esto incluye todos los componentes enumerados, excepto los protectores de rodillas ante impactos, el tablero de instrumentos y el volante y columna de direccin. Adems, el sistema airbag no estar activo si la llave se encuentra en la posicin LOCK o ACC, o fuera del encendido. El ORC controla el funcionamiento de la Luz de advertencia de airbag. La Luz de advertencia de airbag, situada en el tablero de instrumentos, se enciende de cuatro a seis segundos a modo de autocomprobacin cuando el encendido se coloca por primera vez en la posicin ON. Despus de la autocomprobacin, la luz se apagar. Si el ORC detecta un funcionamiento incorrecto en alguna parte del sistema, la luz se encender hasta que el desperfecto sea corregido. Si la luz se enciende de nuevo despus del arranque inicial, sonar un nico timbre.

ADVERTENCIA! Si no se presta atencin a la Luz de advertencia de airbag en el tablero de instrumentos, podra ocurrir que los airbag no se desplieguen para ofrecerle proteccin en una colisin. Si la luz no se enciende en la puesta en marcha, permanece encendida despus de arrancar el vehculo o se enciende mientras conduce, haga revisar de inmediato el sistema de airbag. Las unidades de inflador y airbag del conductor y el acompaante delantero se encuentran en el centro del volante de direccin y en el lado del acompaante del tablero de instrumentos. Cuando el ORC detecta una colisin que requiere el empleo de los airbag, enva una seal a los infladores. Se genera entonces una gran cantidad de gas no txico que infla los airbag delanteros. Pueden producirse diferentes ndices de inflado de airbag dependiendo de la fuerza de la colisin. La cubierta tapizada del cubo del volante de direccin y el lado

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 20 B

superior del lado del acompaante del tablero de instrumentos se separan y despliegan apartndose del paso a medida que los airbag se inflan completamente. Los airbag se inflan completamente en unos 50 a 70 ms. Esto representa aproximadamente slo la mitad del tiempo que se tarda en pestaear. Despus, se desinflan rpidamente mientras ayudan a sujetar al conductor y al acompaante del asiento delantero. El gas del airbag delantero del conductor se descarga a travs de orificios de ventilacin en los laterales del airbag. El gas del airbag delantero del pasajero se descarga a travs de orificios de ventilacin en los laterales del airbag. De esta forma, los airbag no afectan al control del conductor sobre el vehculo. Los Protectores de rodillas ante impactos ayudan a proteger las rodillas del conductor y el acompaante delantero y sitan a cada uno en posicin para una mejor interaccin con los airbag delanteros. Los Airbag de cortina lateral de impacto lateral suplementarios SRS estn diseados para activarse nicamente en

determinadas colisiones laterales. Cuando el ORC detecta una colisin que requiere el inflado del airbag de cortina lateral, enva una seal a los infladores del lado del vehculo donde se produce el choque. Se genera una cantidad de gas no txico para inflar el airbag de cortina lateral. Al inflarse, el airbag de cortina lateral empuja el borde externo del forro del techo apartndolo, y cubre la ventanilla. El airbag se infla en unos 30 ms (aproximadamente una cuarta parte del tiempo que se tarda en pestaear), con fuerza suficiente para lesionarle si no est sentado y con el cinturn correctamente abrochado, o si hay algn elemento emplazado en la zona donde se infla el airbag de cortina lateral. Esta advertencia va dirigida, de modo particular, a los nios. Cuando est inflado, el airbag de cortina lateral tiene un espesor de solamente unas 3,5 pulgadas (9 cm). Los Airbag laterales montados en los asientos delanteros suplementarios estn diseados para activarse nicamente en determinadas colisiones laterales. Cuando el ORC (con la opcin de impacto

lateral) detecta una colisin que requiere que se infle el airbag lateral montado en el asiento delantero, realiza una indicacin a los infladores del lado del vehculo correspondiente al choque. Se genera una cantidad de gas no txico que infla el airbag lateral montado en el asiento delantero. Al inflarse, el airbag lateral montado en el asiento delantero salen a travs de la unin de la cubierta tapizada del asiento y se abre en el espacio que hay entre el ocupante y la puerta. El airbag se infla a gran velocidad y con fuerza suficiente para lesionarle si no est sentado y con el cinturn correctamente abrochado o si hay algn elemento emplazado en la zona donde se infla el airbag lateral montado en el asiento delantero. Esta advertencia va dirigida, de modo particular, a los nios. Los requisitos siguientes deben respetarse estrictamente: No realice ninguna modificacin a componentes del asiento del acompaante delantero, al conjunto o a la funda del asiento, sea la que sea. 39

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 21 A

No utilice fundas de asiento de modelos anteriores o futuros que no hayan sido diseadas para el modelo especfico que se est reparando. Utilice siempre la funda de asiento correcta especificada para el vehculo. No sustituya la funda del asiento por una funda de asiento del mercado de piezas de reemplazo. No agregue una funda de asiento secundaria que no sea de las aprobadas por el fabricante de este vehculo/Mopar. Nunca debe modificarse algn componente del sistema de sujecin suplementario (SRS) o componente o dispositivo de fijacin relacionado con el SRS, o reemplazarse por alguna pieza que no forme parte de las aprobadas por el fabricante de este vehculo/Mopar.

ADVERTENCIA! Las modificaciones o procedimientos de servicio no aprobados realizados en el conjunto del asiento delantero, sus componentes relacionados o en la funda del asiento pueden cambiar de forma inadvertida el despliegue de airbag en caso de choque frontal. Esto podra provocar la muerte o lesiones de gravedad al conductor o al acompaante del asiento delantero si el vehculo se ve involucrado en un accidente. En caso de producirse un despliegue El sistema de airbag est diseado para desplegarse cuando el ORC detecta una colisin de moderada a fuerte, contribuyendo a sujetar al conductor y al acompaante delantero, para luego desinflarse inmediatamente. NOTA: Una colisin frontal que no sea lo suficientemente fuerte como para requerir la proteccin del sistema de airbag no activar el

sistema. Esto no significa que el sistema de airbag tenga algn problema. En caso de sufrir una colisin que provoque el despliegue de los airbag, pueden producirse todas o alguna de las circunstancias siguientes: El material de nailon del airbag, cuando ste se despliega y abre, puede a veces producir abrasiones y/o enrojecimiento de la piel del conductor y del acompaante del asiento delantero. Las abrasiones son similares a las que se producen por friccin con una cuerda o a las que se provocan al deslizarse por una alfombra o por el suelo de un gimnasio. No son provocadas por contacto con productos qumicos. No son permanentes y normalmente se curan rpidamente. Sin embargo, en caso de producirse ampollas o una mala cicatrizacin despus de algunos das, acuda de inmediato a su mdico. Cuando los airbag se desinflan pueden verse algunas partculas similares a las del humo. Estas son un derivado normal del proceso que genera el gas no txico utili-

40

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 21 B

zado para inflar los airbag. Estas partculas en suspensin pueden provocar irritacin de la piel, ojos, nariz o garganta. Si sufre irritacin de piel o de ojos, enjuguese la zona afectada con agua fra. En caso de irritacin de la nariz o de la garganta, respire aire puro. Si la irritacin contina, acuda a su mdico. Si estas partculas se adhieren a su ropa, siga las instrucciones del fabricante de la prenda para proceder a su limpieza. No es aconsejable conducir su vehculo despus del despliegue de los airbag. Si se ve envuelto en otra colisin, los airbag no estarn en su sitio para protegerle. ADVERTENCIA! Los airbag y pretensores de cinturones de seguridad desplegados no pueden brindarle proteccin en caso de otra colisin. Haga reemplazar los airbag, pretensor de cinturn de seguridad y conjunto de retractor de cinturn de seguridad por un concesionario autorizado cuanto antes.

Sistema de repuesta ante accidentes perfeccionada En caso de producirse un impacto que provoca el despliegue de airbag, con la red de comunicaciones del vehculo y la alimentacin elctrica intactas, el Sistema de respuesta ante accidentes perfeccionada realiza las funciones siguientes: Corta el suministro de combustible al motor. Hace destellar las luces de emergencia. Enciende las luces interiores, que se mantienen encendidas mientras que la batera conserve alimentacin elctrica o hasta que se retire la llave de encendido. Desbloquea automticamente las puertas NOTA: Los luces interiores solamente pueden desactivarse si se retira la llave del interior del interruptor de encendido o se conduce el vehculo.

Mantenimiento del sistema de airbag ADVERTENCIA! Las modificaciones efectuadas en cualquiera de las piezas del sistema de airbag pueden provocar un fallo del sistema cuando lo necesite. Podra llegar a lesionarse debido a que los airbag no estn all para protegerle. No modifique los componentes ni el cableado, ni tampoco coloque ningn tipo de distintivo o adhesivo en la cubierta tapizada del cubo del volante de direccin o en la parte superior del lado del acompaante del tablero de instrumentos. No modifique el parachoques delantero, la estructura de la carrocera del vehculo ni el bastidor. En caso de colisin, se necesita una proteccin adecuada para las rodillas. No instale ni emplace ningn equipamiento post-venta sobre o detrs de los protectores de rodillas.

(Continuacio n)
41

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 22 A

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Es peligroso tratar de reparar por su cuenta cualquier pieza del sistema de airbag. Asegrese de informar a todas las personas que vayan a trabajar en su vehculo de que ste dispone de airbag. NOTA: Material de perclorato es posible que requiera una manipulacin especial. Consulte en www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate. Luz de advertencia de airbag Usted desear tener los airbag en disposicin de inflarse para que le ofrezcan proteccin en caso de colisin. Aunque el sistema de airbag est diseado para no necesitar mantenimiento, si llegara a producirse cualquiera de las siguientes circunstancias, realice de inmediato el servicio del sistema en un concesionario autorizado: 42

La Luz de advertencia de airbag no se enciende o parpadea durante cuatro a seis segundos despus de colocar por primera vez el interruptor de encendido en posicin ON. La luz permanece encendida o parpadea despus del intervalo de cuatro a seis segundos. La luz parpadea o se enciende y permanece encendida mientras conduce.

NOTA: 1. Una situacin de casi despliegue se produce cuando el sensor de airbag detecta una desaceleracin fuerte del vehculo, por lo general indicativa de un choque, pero no suficientemente fuerte como para garantizar un despliegue de airbag. 2. En determinadas circunstancias, es posible que los datos del EDR no se registren (por ej., prdida de alimentacin elctrica de la batera). Junto con los datos recopilados durante una investigacin completa de accidentes, los datos electrnicos pueden ser utilizados por el fabricante de este vehculo y otros para conocer ms acerca de las causas posibles de choques y lesiones asociadas, a fin de evaluar y mejorar las prestaciones del vehculo. Adems de las investigaciones del choque iniciadas por el fabricante de este vehculo, tales investigaciones pueden ser solicitadas por los clientes, corredores de seguros, funcionarios gubernamentales e investigadores profesionales de choques, como es el caso de aquellos asociados a universidades y a organizaciones de seguros y hospitales.

Grabador de datos de eventos (EDR)


En caso de accidente, su vehculo est diseado para registrar hasta cinco segundos de parmetros de datos especficos del vehculo (vea la lista siguiente) en un grabador de datos de eventos antes del momento en que se produce el despliegue de airbag, o casi despliegue, y hasta un cuarto de segundo de datos de desaceleracin a alta velocidad durante y/o despus del despliegue de airbag. Los datos del EDR se registran UNICAMENTE si se despliega un airbag, o casi despliega, y no estarn disponibles de otra forma.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 22 B

En caso de que el fabricante de este vehculo lleve a cabo una investigacin (independientemente de la iniciativa), la compaa o el representante designado por la misma primero obtendr autorizacin de quien tenga la custodia del vehculo (por lo general el propietario o arrendatario del vehculo) antes de acceder a los datos electrnicos almacenados, a menos que le sea ordenado por un tribunal con jurisdiccin legal (por ej., en virtud de una garanta). Si se lo solicita, se entregar una copia de los datos a quien ostente la custodia. Los datos generales que no identifiquen choques o vehculos particulares pueden ser presentados para su incorporacin en bases de datos de recopilacin de choques, como aqullas mantenidas por el gobierno de los EE.UU. y varios estados. Los datos de ndole potencialmente sensible, como los que identificaran a un choque, vehculo o conductor en particular sern tratados de forma confidencial. Los datos confidenciales no sern revelados por el fabricante de este vehculo a una tercera parte excepto cuando:

1. Son utilizados con fines de investigacin, como contrastar los datos con un registro de choques particular en una base de datos de recopilacin, siempre que sea preservada la confidencialidad de los datos personales 2. Son utilizados en defensa de litigios en los que se vea involucrado un producto del fabricante de este vehculo 3. Son solicitados por la polica en virtud de una orden judicial 4. Son requeridos legalmente por cualquier otro medio Parmetros de datos que pueden registrarse: Cdigo de diagnstico de fallos y estado de luces de advertencia para sistemas de seguridad controlados electrnicamente, incluyendo el sistema airbag Estado de luz de inhabilitacin de airbag (si est equipado) Tiempo de despliegue de airbag (en trminos de ciclos de encendido y kilometraje del vehculo)

Nivel de despliegue de airbag (si corresponde) Aceleracin y ngulo del impacto Estado de cinturn de seguridad Estado de frenos (frenos de servicio y estacionamiento) Estado del acelerador (incluyendo velocidad del vehculo) Estado de control del motor (incluyendo velocidad del motor) Seleccin de marcha de la caja de cambios Estado de control de crucero Estado de control de traccin/estabilidad Estado del sistema de monitorizacin de presin de neumticos (si est equipado)

Sujecin para nios


Todos los ocupantes del vehculo deben tener siempre sus cinturones abrochados, incluidos los bebs y los nios. Los nios de hasta los 12 aos deben viajar con el cinturn de seguridad correctamente abrochado en un asiento trasero, si ste est 43

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 23 A

disponible. Segn las estadsticas de choques, los nios estn ms seguros cuando viajan debidamente sujetos en los asientos traseros que si lo hacen en un asiento delantero.
Posicin de asiento (u otro sitio) AcomInInTraTraterterGrupo de paante sera sera me- memasa deexcendia dia lanterna tral tra- centero sera tral Grupo X *U N/A **U U hasta 10 kg Grupo 0+ X *U N/A **U U hasta 13 kg Grupo 1 X *U N/A **U U 9 a 18 kg Grupo II X *U N/A **U U 15 a 25 kg Grupo III X *U N/A **U U 22 a 36 kg

Clave de letras empleadas en la tabla anterior: U = Adecuada para sujeciones de categora universal aprobadas para su uso en este grupo de masa. UF = Adecuada para sujeciones de categora universal orientadas hacia delante aprobadas para su uso en este grupo de masa. L = Adecuada para sujeciones particulares para nios ofrecidas en la lista adjunta. Estas sujeciones pueden ser de las categoras de vehculo especfico, restringida o semiuniversal. B = Sujecin incorporada aprobada para este grupo de masa. X = Posicin de asiento no adecuada para nios de este grupo de masa.

* = Si un asiento de nio va a utilizarse en la tercera hilera, el respaldo del asiento de la segunda hilera que se encuentra justo delante del asiento de nio debe plegarse plano si el respaldo no puede bloquearse en posicin vertical. ** = Si un asiento de nio va a utilizarse en la segunda hilera, es posible que deba limitarse el recorrido hacia atrs del respaldo del asiento de la primera hilera que se encuentra justo delante del asiento de nio para evitar cualquier contacto con el asiento de nio.

44

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 23 B

ADVERTENCIA! Extremadamente peligroso! No utilice una sujecin para nios orientada hacia atrs en un asiento que tenga delante un airbag! Para informarse al respecto, consulte las etiquetas instaladas en la visera y en el tablero de instrumentos.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) En caso de colisin, un nio que no est asegurado, an siendo un beb pequeo, puede salir disparado como un misil dentro del vehculo. El esfuerzo necesario para sostener en su regazo incluso a un nio muy pequeo podra llegar a ser tan grande que tal vez no pudiera hacerlo, independientemente de lo fuerte que usted sea. El nio y otros ocupantes pueden resultar gravemente lesionados. Todo nio que viaje en su vehculo, debe estar sujeto mediante un dispositivo de sujecin adecuado para su tamao. Existen diferentes tamaos y tipos de sujeciones para nios, desde tamaos para recin nacidos hasta para nios mayores casi suficientemente grandes como para utilizar un cinturn de seguridad de adultos. Consulte siempre el Manual del usuario del asiento para nios para asegurarse de que el asiento es apropiado para el nio que lo utiliza. Utilice la sujecin que corresponda en cada caso.

Sujeciones para bebs y nios Los expertos en seguridad recomiendan que los nios viajen en asientos orientados hacia atrs hasta que hayan cumplido un ao de edad y pesen al menos 9 kg (20 libras). Hay dos tipos de sujeciones para nios que pueden utilizarse orientadas hacia atrs: portabebs y asientos para nios convertibles. El portabebs solamente se utiliza orientado hacia atrs en el vehculo. Se recomienda para nios que pesen hasta 9 kg (20 libras). Los asientos para nios convertibles pueden utilizarse en el vehculo ya sea orientados hacia atrs o hacia adelante. Los asientos para nios convertibles tienen a menudo un lmite superior de peso en la posicin orientado hacia atrs que el que tienen los portabebs, por lo tanto, pueden ser utilizados orientados hacia atrs por nios que pesen ms de 9 kg (20 libras) pero que no lleguen al ao de edad. Ambos tipos de sujeciones para nios se sujetan en el vehculo mediante el sistema de anclaje de sujeciones para nios LATCH. Consulte LATCH Sistema de 45

(Continuacio n)

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 24 A

anclaje de asientos de nios (Lower Anchors and Tether for CHildren) en esta seccin. Los asientos para nios orientados hacia atrs NUNCA deben utilizarse en el asiento delantero de un vehculo equipado con airbag delantero del acompaante, a menos que ste est desactivado. El despliegue del airbag puede provocar lesiones de gravedad o incluso mortales a un beb que viaje en dicha posicin. Sujeciones para nios mayores y ms pequeos Los nios que pesan ms de 9 kg (20 libras) y que tienen ms de un ao de edad pueden viajar en el vehculo orientados hacia adelante. Los asientos para nios orientados hacia delante y los asientos para nios convertibles utilizados orientados hacia delante son para nios que pesen de 9 a 18 kg (20 a 40 libras), y tengan ms de un ao de edad. Estos asientos de nios tambin se sujetan en el vehculo mediante el sistema de anclaje de sujeciones para nios LATCH. Consulte LATCH Sistema de anclaje de asientos de 46

nios (Lower Anchors and Tether for CHildren) en esta seccin. El asiento elevador con posicionamiento de cinturn es para nios que pesen ms de 18 kg (40 libras), pero que todava sean demasiado pequeos para utilizar adecuadamente los cinturones de seguridad del vehculo. Si el nio no puede sentarse con las rodillas flexionadas sobre el cojn del asiento del vehculo cuando tiene la espalda contra el respaldo, debe utilizar un asiento elevador con posicionamiento de cinturn. El nio y el asiento elevador con posicionamiento de cinturn se aseguran en el vehculo mediante el cinturn de caderas y hombro. Asiento elevador para nio integrado Si est equipado El Asiento elevador para nio integrado est situado en cada asiento de pasajero externo de la segunda hilera. El asiento elevador est diseado para nios que pesen entre 48 y 85 lbs. (22 y 39 kg) y de una estatura de 47 pulg. (119 cm) a 57 pulg. (145 cm).

Para colocar un nio dentro del Asiento elevador para nio integrado siga estos pasos: 1. Tire hacia adelante de las anillas de desenganche para soltar el pestillo y el cojn del asiento.

2. Levante el cojn del asiento y empuje hacia atrs para bloquearlo en la posicin del asiento elevador.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 24 B

6. Cuando el cinturn de seguridad sea suficientemente largo para el tamao, inserte la placa de cierre dentro de la hebilla hasta or un chasquido.

ADVERTENCIA! Antes de utilizar el asiento, asegrese de que el cojn del mismo est firmemente bloqueado en posicin. De lo contrario, el asiento no proporcionar la estabilidad correcta para asientos de nios y/o pasajeros. Un asiento asegurado de forma inadecuada podra provocar heridas de gravedad. Nios demasiado grandes para asientos elevadores Los nios que sean lo suficientemente grandes para utilizar cmodamente el cinturn de hombro y cuyas piernas sean lo suficientemente largas como para flexionarse sobre la parte delantera del asiento estando sus espaldas apoyadas contra el respaldo, deben utilizar los cinturones de caderas y hombro en un asiento trasero. Asegrese de que el nio se encuentre sentado en posicin erguida en el asiento.

3. Site el nio erguido en el asiento con su espalda firmemente contra el respaldo. 4. Tome con fuerza la placa de cierre y tire hacia afuera del cinturn de seguridad. 5. Deslice la placa de cierre hacia arriba de la correa tanto como sea necesario para que el cinturn de seguridad rodee las caderas del nio. NOTA: La parte correspondiente a las caderas del cinturn de seguridad debe quedar en posicin baja sobre las caderas y tan ceida como sea posible pero sin incomodar. 7. Para eliminar la holgura del cinturn de caderas, tire hacia arriba de la parte correspondiente al hombro del cinturn de seguridad. 8. Para soltar el cinturn de seguridad, presione el botn rojo de la hebilla.

47

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 25 A

La parte correspondiente a las caderas debe ajustarse en posicin baja y sobre las caderas y tan ceido como sea posible pero sin incomodar. Verifique peridicamente el ajuste de los cinturones. Un nio que se mueva o recueste en el asiento puede llegar a desplazar el cinturn, sacndolo de su posicin. Si el cinturn de hombro roza el rostro o el cuello del nio, trasldelo a un punto ms cercano al centro del vehculo. Nunca permita que un nio se ponga el cinturn de hombros debajo de un brazo o por detrs de la espalda.

ADVERTENCIA! La instalacin incorrecta puede dar lugar a un fallo de la sujecin para bebs o nios. En caso de colisin, puede soltarse. El nio podra sufrir lesiones de gravedad o mortales. Cuando instale una sujecin para bebs o nios, siga estrictamente las instrucciones del fabricante. Las sujeciones para nios orientadas hacia atrs slo deben usarse en un asiento trasero. Un nio que viaje en una sujecin para nios orientada hacia atrs situada en el asiento delantero puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si la sujecin es golpeada por el airbag del acompaante al desplegarse. He aqu algunos consejos para conseguir el mximo rendimiento de la sujecin para nios: Antes de comprar cualquier sistema de sujecin, asegrese de que lleva una etiqueta que certifica el cumplimiento de to-

das las normas en materia de seguridad aplicables. Tambin le recomendamos que, antes de comprar un sistema de sujecin para nios, se asegure de que puede instalarlo en el vehculo en el que vaya a utilizarlo. La sujecin debe ser adecuada al peso y la estatura del nio. Compruebe los lmites de peso y altura en la etiqueta de la sujecin. Siga cuidadosamente las instrucciones que vienen con la sujecin. Si instala la sujecin de forma inadecuada, puede ocurrir que no funcione cuando la necesite. Sujete al nio en el asiento segn las instrucciones del fabricante de la sujecin para nios. Cuando no utilice la sujecin para nios, asegrela en el vehculo con el cinturn de seguridad o squela del vehculo. No la deje suelta en el interior del vehculo. En una parada repentina o colisin, podra golpear a los ocupantes o los respaldos de los asientos y provocar lesiones personales de gravedad.

48

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 25 B

LATCH Sistema de anclaje de asientos para nios (sigla derivada de Lower Anchors and Tether for CHildren (Anclajes y ataduras inferiores para nios) Los asientos de pasajeros de la segunda hilera de su vehculo estn equipados con el sistema de anclaje para sujeciones de nios denominado LATCH. El sistema LATCH permite la instalacin de sujeciones para nios sin necesidad de utilizar los cinturones de seguridad del vehculo. En su lugar permite asegurar la sujecin para nios empleando anclajes inferiores y correas de atadura superiores entre la sujecin para nios y la estructura del vehculo. Ahora hay disponibles sistemas de sujecin para nios compatibles con el sistema LATCH. No obstante, debido a que los anclajes inferiores sern incorporados paulatinamente durante un perodo de aos, los sistemas de sujecin para nios que dispongan de fijaciones para estos anclajes seguirn disponiendo de provisiones para su instalacin empleando los cinturones de seguridad del

vehculo. Las sujeciones para nios que disponen de correas de atadura y ganchos para conectarlos a los anclajes de atadura superiores estn disponibles desde hace cierto tiempo. En el caso de sujeciones para nios mayores, muchos fabricantes de sujeciones para nios ofrecen juegos de correas de atadura incorporables o juegos con reconversin de ajuste. Le recomendamos que aproveche todas las fijaciones disponibles proporcionadas con su sujecin para nios en cualquier vehculo. Las tres posiciones de asiento para pasajeros de la segunda hilera disponen de anclajes inferiores que aceptan asientos para nios compatibles con LATCH. NUNCA debe instalar asientos para nios compatibles con LATCH de modo que dos asientos compartan un mismo anclaje inferior. Si se instalan asientos para nios en posiciones de asiento adyacentes o si sus sujeciones para nios no son compatibles con el sistema LATCH, instale las sujeciones empleando los cinturones de seguridad del vehculo.

Anclajes LATCH
1 Posicin de asiento externa de 60%. Utilice las anillas de anclaje inferior A y B. Si instala un segundo asiento para nio en el vehculo, utilice la posicin de asiento externa de 40% y las anillas de anclaje inferior D y E. NO UTILICE la posicin de asiento media de 60% y las anillas de anclaje inferior B y C. 2 Posicin de asiento media de 60%. Utilice las anillas de anclaje inferior B y C. Si instala un segundo asiento para nio en el vehculo, utilice la posicin de asiento externa de 40% y las anillas de anclaje inferior D y E. NO UTILICE la posicin de asiento externa de 60% y las anillas de anclaje inferior A y B. 3 Posicin de asiento externa de 40%. Utilice las anillas de anclaje inferior D y E. Si instala un segundo asiento para nio en el vehculo, utilice la posicin de asiento externa de 60% y las anillas de anclaje inferior A y B o la posicin de asiento central de 60% y las anillas de anclaje inferior B y C.

49

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 26 A

Cuadro de posiciones ISOFIX del vehculo Grupo de masa Clase de tamao F G E E D C D C B B1 A Dispositivo ISO/L1 ISO/L2 (1) ISO/R1 (1) ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 (1) ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 (1) (1) (1) Acompaante delantero X X X X X X X X X X X X X X X X X Trasera externa X X X X X X X X X X X X X X X X X Trasera central X X X X X X X X X X X X X X X X X Intermedia externa derecha/ izquierda **IUF / X X / **IUF X *IUF / *IUF X *IUF / *IUF *IUF / *IUF *IUF / *IUF X *IUF / *IUF *IUF / *IUF IUF / IUF IUF / IUF IUF / IUF X X X Intermedia central **IUF X X *IUF X *IUF *IUF *IUF X *IUF *IUF IUF IUF IUF X X X Otros sitios X X X X X X X X X X X X X X X X X

Carrycot 0 hasta 10 kg

0+ hasta 13 kg

I 9 a 18 kg

II 15 a 25 kg III 22 a 36 kg

50

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 26 B

Clave de letras empleadas en la tabla anterior: (1) En el caso de CRS que no lleva la identificacin de clase de tamao ISO/XX (A a G), para el grupo de masa aplicable, el fabricante del vehculo debe indicar el sistema de sujecin de nio ISOFIX especfico del vehculo recomendado para cada posicin. IUF = Adecuado para sistemas de sujecin de nios delantera ISOFIX de la categora universal aprobados para su uso en el grupo de masa. IL = Adecuado para sistemas de sujecin de nios (CRS) ISOFIX en particular que aparecen en la lista que se adjunta. Estos CRS ISOFIX son los de las categoras de vehculo especfico, restringida o semi-universal. X = Posicin ISOFIX no adecuada para sistemas de sujecin de nios ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamao. * = Es posible que los asientos situados delante de los asientos de sujeciones para nios deban ajustarse hacia adelante para instalar el asiento de sujecin para nios.

** = Sin acceso a las posiciones de asiento de la 3ra hilera si hay Carrycot instalado en el vehculo. Instalacin del sistema de sujecin para nios compatible con LATCH Hacemos hincapi en la recomendacin de que siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante cuando instale su sujecin de nios. No todos los sistemas de sujecin para nios se instalarn de la forma aqu descrita. Insistimos, siga cuidadosamente las instrucciones de instalacin proporcionadas con el sistema de sujecin para nios. Los anclajes inferiores son unas barras redondas situadas en la parte posterior del cojn de asiento en el lugar donde ste se junta con el respaldo, que solamente pueden verse al apoyarse sobre el asiento trasero para instalar la sujecin para nios. Podr detectar fcilmente dnde se encuentran si pasa su dedo a lo largo de la interseccin de las superficies del respaldo y el cojn del asiento.

Adems, existen anclajes para correas de atadura detrs del respaldo de cada asiento trasero, cerca del suelo.

Anclajes para correas de atadura

Muchos, pero no todos los sistemas de sujecin estarn equipados con correas separadas en cada lado, con un gancho o conector cada una para ser fijado al anclaje inferior y un sistema de ajuste de tensin en la correa. Las sujeciones para nios orientadas hacia delante y algunas sujeciones para bebs orientadas hacia atrs tambin estarn equipadas con una correa de atadura, un gancho para ser fijado al anclaje de correa de atadura y un sistema de ajuste de tensin de la correa. 51

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 27 A

Se aflojan primero los dispositivos de ajuste de las correas inferiores y la correa de atadura, de manera que se puedan fijar ms fcilmente los ganchos o conectores a los anclajes del vehculo. A continuacin, fije los ganchos o conectores inferiores sobre la parte superior del material de la funda del asiento. Luego fije la correa de atadura al anclaje que se encuentra justo detrs del asiento donde est colocando la sujecin para nios, teniendo cuidado de encaminar la correa de atadura de forma que el recorrido del anclaje al asiento para nio sea el ms directo, preferentemente entre los montantes del apoyacabezas por debajo de ste. Finalmente, apriete las tres correas mientras empuja la sujecin para nios hacia atrs y hacia abajo dentro del asiento, eliminando la holgura de las correas en funcin de las instrucciones del fabricante de la sujecin para nios. NOTA: Asegrese de que la correa de atadura no se desliza dentro de la abertura existente entre los respaldos de los asientos al eliminar la holgura de la correa. 52

Cuando utilice el sistema de fijacin LATCH para instalar una sujecin para nios, asegrese de que todos los cinturones de seguridad que no estn siendo usados para sujetar a los ocupantes se encuentren guardados y fuera del alcance de los nios. Haga saber a todos los nios que viajan en el vehculo que los cinturones de seguridad no son juguetes y que no deben jugar con ellos. Adems, nunca deje nios sin custodia dentro del vehculo. ADVERTENCIA! La instalacin incorrecta de la sujecin para nios a los anclajes LATCH puede dar lugar a un fallo de la sujecin para bebs o nios. El nio podra sufrir lesiones de gravedad o mortales. Cuando instale una sujecin para bebs o nios, siga estrictamente las instrucciones del fabricante.

Instalacin de sujeciones para nios empleando los cinturones de seguridad del vehculo Para instalar una sujecin para nios, en primer lugar saque suficiente correa del cinturn del retractor para encaminarla a travs del recorrido del cinturn de la sujecin para nios y deslice la placa de cierre dentro de la hebilla. A continuacin, extraiga toda la correa del cinturn de seguridad del retractor y luego permita que el cinturn se repliegue dentro del retractor. Finalmente, tirando del exceso de la correa para apretar la parte de las caderas sobre la sujecin para nios. Todo sistema de cinturn de seguridad se afloja con el tiempo, por lo tanto compruebe los cinturones de vez en cuando y tnselos si fuese necesario.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 27 B

Para fijar una correa de atadura de sujecin para nios: Encamine la correa de atadura de forma que el recorrido de la misma entre el anclaje y el asiento para nios sea el ms directo, preferentemente entre los montantes del apoyacabezas por debajo de ste.

ADVERTENCIA! Los Anclajes de sujeciones para nios estn diseados para soportar solamente aquellas cargas impuestas por sujeciones de nios correctamente instaladas. Bajo ninguna circunstancia deben utilizarse para cinturones de seguridad de adultos, arneses, o para fijar otros elementos o equipamiento al vehculo. Una correa de atadura sujeta incorrectamente puede dar lugar a un mayor movimiento de la cabeza, con el consiguiente riesgo de lesiones para el nio. Para asegurar una sujecin para nios que requiera el uso de correas de atadura en la parte superior, utilice nicamente las posiciones de anclaje que se encuentran justo detrs del asiento para nios.

Palanca de desbloqueo de corredera de asiento

Fije el gancho de la correa de atadura de la sujecin para nios en el anclaje de la atadura y elimine la holgura de la correa de atadura, siguiendo las instrucciones del fabricante de la sujecin para nios.
Instalacin de correas de atadura

Si fuese necesario, mueva hacia adelante el asiento para mejorar el acceso al anclaje de la atadura.

NOTA: Asegrese de que la correa de atadura no se desliza dentro de la abertura existente entre los respaldos de los asientos al eliminar la holgura de la correa.

53

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 28 A

Transporte de animales domsticos El despliegue de los airbag en el asiento delantero podra provocar daos a su mascota. Un animal domstico suelto puede salir despedido con riesgo de sufrir lesiones o lesionar a un ocupante durante un frenado de emergencia o en caso de colisin. Los animales domsticos deben viajar asegurados en el asiento trasero, empleando correas para animales o una caja de transporte asegurada mediante cinturones de seguridad.

La aceleracin con la mariposa del acelerador totalmente abierta mientras se est en una marcha baja resulta perjudicial, motivo por el cual deber evitarse. El aceite instalado de fbrica en el motor es un tipo de lubricante conservador de energa de alta calidad. Los cambios de aceite deben ser acordes con las condiciones climticas previstas bajo las cuales deber funcionar el vehculo. Para informarse de los grados de calidad y viscosidad recomendados, consulte Procedimientos de mantenimiento en la seccin 7. NUNCA DEBEN UTILIZARSE ACEITES NO DETERGENTES NI ACEITES MINERALES PUROS. Un motor nuevo puede consumir algo de aceite durante los primeros miles de kilmetros (millas) de funcionamiento. Esto debe considerarse como parte normal del proceso de rodaje y no debe interpretarse como una indicacin de dificultad.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Transporte de pasajeros


JAMAS TRANSPORTE PASAJEROS EN LA ZONA DE CARGA. ADVERTENCIA! Resulta extremadamente peligroso viajar en la zona de carga, tanto dentro como fuera del vehculo. En caso de colisin, quienes viajen en esas zonas tienen muchas ms probabilidades de sufrir lesiones de gravedad o mortales. No permita que nadie viaje en una zona del vehculo que no disponga de asientos y cinturones de seguridad. Asegrese de que cada persona que viaje en su vehculo lo haga en un asiento y use el cinturn de seguridad correctamente.

RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR


El motor de su vehculo no requiere un perodo prolongado de rodaje. Conduzca de forma moderada durante los primeros 500 km (300 millas). Una vez recorridos los primeros 100 km (60 millas), es recomendable circular a velocidades de hasta 80 o 90 km/h (50 o 55 mph). Mientras marcha a velocidad de crucero, el realizar una breve aceleracin con la mariposa abierta, dentro de los lmites de velocidad permitidos, contribuye a un buen rodaje. 54

(Continuacio n)

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 28 B

ADVERTENCIA! (Continuacio n) En los modelos para siete pasajeros, no conduzca el vehculo con el asiento de pasajeros de la segunda hilera en la posicin de entrada/salida fcil (cojn del asiento inclinado hacia arriba y asiento desplazado hacia adelante), ya que esta posicin slo es para entrar y salir de los asientos de la tercera hilera. Si no se acata esta advertencia pueden producirse lesiones personales. En los modelos para siete pasajeros, no permita que un pasajero se siente en un asiento de la tercera hilera con algn respaldo de la segunda hilera plegado plano. En caso de colisin, el pasajero podra deslizarse por debajo del cinturn de seguridad y sufrir lesiones de gravedad o incluso fatales.

retire las llaves del encendido y bloquee todas las puertas. Intente aparcar su vehculo en una zona bien iluminada y nunca tiente a los ladrones dejando artculos de valor a la vista.

refrigeracin para forzar el ingreso de aire exterior dentro del vehculo. Coloque el ventilador a alta velocidad. Si est obligado a conducir con la compuerta levadiza abierta, asegrese de que todas las ventanillas estn cerradas y que el conmutador del ventilador en el control de climatizacin est fijado a alta velocidad. NO utilice el modo Recirculacin. La mejor proteccin contra la entrada de monxido de carbono en el interior de la carrocera del vehculo es proporcionar un adecuado mantenimiento al sistema de escape del motor. Si observa un cambio en el sonido del sistema de escape; o si se detecta humo del escape en el interior; o cuando se daan los bajos o la parte trasera del vehculo; haga que un mecnico cualificado inspeccione todo el sistema de escape y las zonas contiguas de la carrocera para verificar la existencia de piezas rotas, daadas, deterioradas o mal emplazadas. Las juntas abiertas o las conexiones flojas permiten la entrada de humos del escape en el habitculo. Como medida complementaria, inspec55

Gas de escape
ADVERTENCIA! Los gases de escape pueden ser dainos o incluso mortales. Estos gases contienen monxido de carbono (CO), que es un gas incoloro e inodoro. Si se respira, puede quedar inconsciente y sufrir envenenamiento. Para evitar respirar monxido de carbono (CO) siga estos consejos de seguridad: No haga funcionar el motor en garajes o lugares cerrados ms tiempo que el necesario para entrar o sacar el vehculo del lugar. En caso de que se deba permanecer dentro del vehculo estacionado con el motor en marcha, regule los controles de calefaccin o

Bloqueo de su vehculo
Siempre que deje el vehculo sin custodia, incluso en el garaje o en su propia entrada,

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 29 A

cione el sistema de escape cada vez que se eleve el vehculo para su lubricacin o cambio de aceite. Reemplace segn sea necesario.

Revisiones de seguridad a realizar en el interior del vehculo


Cinturones de seguridad Inspeccione peridicamente el sistema de cinturones de seguridad, verificando la existencia de cortes, deshilachados y piezas sueltas. Las piezas daadas deben reemplazarse de inmediato. No desmonte ni modifique el sistema. Los conjuntos de cinturones de seguridad de los asientos delanteros deben reemplazarse tras una colisin. Los conjuntos de cinturones de seguridad traseros debern reemplazarse despus de una colisin en caso de haber sufrido daos (por ej., retractor doblado, tejido desgarrado, etc.). Si tiene alguna duda respecto al estado del cinturn de seguridad o retractor, reemplace el cinturn de seguridad. Luz de advertencia de airbag A modo de comprobacin de la bombilla, la luz debe encenderse y permanecer as de cuatro a seis segundos cuando el interruptor 56

de encendido se coloca en la posicin ON por primera vez. Si la luz no est encendida durante la puesta en marcha, o si permanece encendida, parpadea o se enciende durante la conduccin, haga comprobar el sistema por un concesionario autorizado. Desempaador Verifique el funcionamiento seleccionando el modo Desempaador y colocando el control del ventilador en posicin de alta velocidad. Debe poder percibir que el aire es dirigido en direccin opuesta al parabrisas. Si el desempaador no funciona, acuda a su concesionario autorizado en busca de servicio.

busca de cortes y grietas. Compruebe si las tuercas de rueda estn bien apretadas. Compruebe si la presin de los neumticos (incluyendo el de repuesto) es la correcta. Luces Haga que alguien observe el funcionamiento de las luces exteriores mientras usted activa los controles. Compruebe las luces indicadoras de intermitentes y luz de carretera en el tablero de instrumentos. Pestillos de la puerta Compruebe que cierren, se traben y bloqueen debidamente. Fugas de lquido Verifique el lugar donde ha estacionado el vehculo durante la noche para determinar si existen fugas de combustible, refrigerante del motor, aceite u otros lquidos. Asimismo, si se detectan gases de gasolina o se sospecha de la existencia de fugas de combustible, lquido de direccin asistida o lquido de frenos, la causa de las mismas debe localizarse y subsanarse de inmediato.

Comprobaciones de seguridad peridicas que debe realizar en el exterior del vehculo


Neumticos Examine los neumticos para controlar si existe desgaste excesivo de la banda de rodamiento o falta de uniformidad en el desgaste del dibujo. Verifique la existencia de piedras, clavos, vidrios u otros objetos alojados en la banda de rodamiento. Inspeccione la banda de rodamiento y los perfiles en

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 29 B

3
CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO
ESPEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espejo interior diurno/nocturno . . . . . . . . . . . . Espejo interior con atenuacin automtica Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caracterstica de plegado de espejos exteriores Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espejos automticos con mando a distancia . . . . . Espejos trmicos con mando a distancia Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espejos de cortesa iluminados Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMARA TRASERA PARA MARCHA ATRAS PARKVIEW SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . 63 . 63 . 63 . 63 . 64 . 64 . 65 . 65 . 65

57

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 30 A

COMUNICACION DE MANOS LIBRES (UConnect) SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractersticas de las llamadas telefnicas . . . . . . Caractersticas del sistema UConnect . . . . . . . . Conectividad telefnica avanzada . . . . . . . . . . . Cosas que debe conocer acerca de su sistema UConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE VOZ SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento del Sistema de reconocimiento de voz (VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrenamiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de asiento delantero manual . . . . . . . . . Asiento servoasistido Si est equipado . . . . . . Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asientos trmicos - Si est equipado . . . . . . . . . Asientos de pasajeros de la segunda hilera divididos de tamao 60/40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

66 67 72 74 77

. 78 . 85 . . . . . . . . 85 86 87 88 88 90 91 92

. 93

58

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 30 B

Asientos de pasajeros de tercera hilera divididos 50/50 con caracterstica de plegado plano Modelos para siete pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPO . . . . . . . . . . . . . . 99 LUCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Control de iluminacin exterior e interior . . . . . . . . 100 Faros y luces de estacionamiento . . . . . . . . . . . . 100 Faros automticos Si est equipado . . . . . . . . . 100 Faros encendidos con limpiadores (disponible con faros automticos solamente) . . . . . . . . . . . . . . 101 Retardo de faros Si est equipado . . . . . . . . . . 101 Sistema de nivelacin de faros Si est equipado . . 101 Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . . . . . . 102 Faros antiniebla Si est equipado . . . . . . . . . . 102 Luces antiniebla traseras Si est equipado . . . . . 102 Luces intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Conmutador de seleccin de luz de cruce y luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Destello para adelantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 LAVAFAROS SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . 105 Agregado de lquido lavador . . . . . . . . . . . . . . . 105 59

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 31 A

LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS . . . . . . . Sistema de limpiador intermitente . . . . . . . . . . Caracterstica de llovizna . . . . . . . . . . . . . . . Faros encendidos con limpiadores (disponible con faros automticos solamente) . . . . . . . . . . . . Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agregado de lquido lavador . . . . . . . . . . . . . COLUMNA DE DIRECCION INCLINABLE Y TELESCOPICA SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRONICOSI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento del control de velocidad electrnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para activarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para fijar la velocidad deseada . . . . . . . . . . . . Para desactivarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para restablecer la velocidad . . . . . . . . . . . . . Para variar el ajuste de velocidad . . . . . . . . . . Para acelerar en un adelantamiento . . . . . . . . . CONSOLA DE TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luces de lectura y cortesa . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de gafas de sol . . . . . . . . . . . Espejo de observacin interior . . . . . . . . . . . . 60

. . 105 . . 106 . . 107 . . 107 . . 107 . . 108 . . 108 . . 109 . . . . . . . . . . . . 109 . 109 . 109 . 110 . 110 . 110 . 110 . 111 . 111 . 111 . 111

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 31 B

Conmutador de techo solar automtico Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHO SOLAR AUTOMATICO - SI ESTA EQUIPADO . Apertura del techo solar - Manualmente . . . . . . Apertura del techo solar - Rpida . . . . . . . . . . Cierre del techo solar - Manualmente . . . . . . . . Cierre del techo solar - Rpido . . . . . . . . . . . . Caracterstica de proteccin ante obstrucciones . Anulacin de proteccin ante obstrucciones . . . . Ventilacin del techo solar - Rpida . . . . . . . . . Funcionamiento del parasol . . . . . . . . . . . . . . Vibraciones del viento . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento del techo solar . . . . . . . . . . . . Funcionamiento con encendido en posicin OFF . Cierre total del techo solar . . . . . . . . . . . . . . TOMAS DE CORRIENTE ELECTRICA . . . . . . . . . . Utilizacin de la toma de corriente elctrica con el motor apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTAVASOS Y PORTA-BOTELLAS . . . . . . . . . . . PORTAVASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTA-BOTELLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

111 112 112 112 112 113 113 113 113 113 113 113 114 114 114 115 116 116 117

61

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 32 A

ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Enfriador de bebidas/Compartimiento de carga Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Compartimiento de carga del tablero de instrumentos Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Compartimiento de la consola central . . . . . . . . . . 118 Compartimiento de asiento del acompaante delantero Flip n Stow Si est equipado . . . . . . . . . . . . 119 Anaquel temporal de asiento de pasajeros de la segunda hilera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Anaquel dentro del suelo con revestimiento desmontable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 CARACTERISTICAS DE LA ZONA DE CARGA . . . . . . . 120 Linterna recargable Si est equipado . . . . . . . . 120 Sistema de gestin de carga . . . . . . . . . . . . . . . 121 CARACTERISTICAS DE LA LUNETA TRASERA . . . . . . 124 Limpiador/lavador de luneta trasera Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Desempaador de luneta trasera Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 PORTAEQUIPAJES DE TECHO - SI ESTA EQUIPADO . . . 126

62

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 32 B

ESPEJOS Espejo interior diurno/nocturno


Ajuste el espejo al centro de visin de la luneta trasera. Un sistema de dos puntos de pivote permite el ajuste vertical y horizontal del espejo.

Espejo interior con atenuacin automtica Si est equipado


Este espejo se ajusta automticamente para reducir la molestia producida por el deslumbramiento de vehculos que vienen por detrs. Puede activar o desactivar este dispositivo pulsando el botn que se encuentra en la base del espejo. Cuando la caracterstica de atenuacin automtica est activada se ilumina una luz junto al conmutador.

PRECAUCION! Para evitar daar el espejo cuando se procede a su limpieza, evite pulverizar soluciones de limpieza directamente sobre el mismo. Aplique la solucin sobre un pao limpio y frote el espejo con dicho pao.

Espejos exteriores
Para obtener el mximo beneficio, ajuste el o los espejos exteriores hacia el centro del carril de trfico adyacente con una ligera superposicin sobre la visin obtenida en el espejo interior. NOTA: El espejo exterior convexo del lado del acompaante ofrecer una visin ms amplia de la parte trasera, y especialmente del carril adyacente a su vehculo.

Espejo retrovisor manual

El resplandor molesto de los faros puede reducirse moviendo el pequeo control que se encuentra debajo del espejo a la posicin nocturna (hacia la parte posterior del vehculo). El espejo debe ajustarse mientras se encuentra en posicin diurna (hacia el parabrisas).

Espejo con atenuacin automtica

63

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 33 A

ADVERTENCIA! Los vehculos y otros objetos que se reflejen en el espejo convexo del lado del acompaante se vern ms pequeos y ms alejados de lo que en realidad estn. Si confa demasiado en el espejo convexo del lado del acompaante, podra llegar a colisionar contra otro vehculo u objeto. Para juzgar el tamao o la distancia de un vehculo reflejado en el espejo convexo del lado del acompaante, utilice el espejo interior. Si no se acata esta advertencia podran producirse lesiones de gravedad o mortales.

resistencia a posibles daos. La bisagra tiene tres posiciones de detencin: hacia adelante, hacia atrs y normal.

Modelos con caracterstica de plegado automtico El conmutador de plegado automtico est situado en el panel tapizado de la puerta del conductor. Presione y suelte una vez el conmutador para plegar los espejos. Presione y suelte nuevamente el conmutador para desplegar los espejos.

NOTA: La caracterstica de plegado automtico funciona con el interruptor de encendido en la posicin LOCK, ACC u ON.

Espejos automticos con mando a distancia


El conmutador de los espejos automticos est situado en el panel tapizado de la puerta del conductor.

Caracterstica de plegado de espejos exteriores Si est equipado


Modelos sin caracterstica de plegado automtico Algunos modelos tienen espejos exteriores articulados. La bisagra permite al espejo pivotar hacia adelante y hacia atrs para ofrecer
64
Conmutador de ESPEJOS CON PLEGADO automtico

Conmutadores de ESPEJOS automticos

Modelos sin caracterstica de descenso automtico de ventanilla Pulse el botn de seleccin de espejo con la marca L (izquierdo) o R (derecho) y a conti-

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 33 B

nuacin pulse uno de los cuatro botones con flecha para mover el espejo en la direccin a que apunta la flecha.

cubierta del espejo. La luz se encender automticamente. Al cerrar la cubierta del espejo se apagar la luz.

CAMARA TRASERA PARA MARCHA ATRAS PARKVIEW SI ESTA EQUIPADO


La Cmara trasera para marcha atrs Parkview capta vdeo en directo de la zona de detrs del vehculo. El vdeo en directo se visualiza en la pantalla de la radio cuando el vehculo est en marcha atrs. NOTA: Consulte Reglaje de propiedades de visualizacin, en Reglajes de sistema en el Manual del usuario de navegacin para obtener instrucciones relativas a ajuste de la intensidad de iluminacin de la pantalla de navegacin. Para accionar la Cmara trasera para marcha atrs: 1. Ponga en marcha el motor. 2. Mueva la palanca de cambios a la posicin REVERSE (marcha atrs). 3. Espere de uno a dos segundos y el vdeo se ver en la pantalla de la radio.

Modelos con caracterstica de descenso automtico de ventanilla Pulse y suelte el botn de seleccin de espejo con la marca L (izquierdo) o R (derecho) y a continuacin pulse uno de los cuatro botones con flecha para mover el espejo en la direccin a que apunta la flecha. El intervalo de temporizacin de la seleccin concluir despus de 30 segundos de inactividad para evitar que el espejo pueda ser movido accidentalmente despus de un ajuste.

Espejo de visera de cortesa iluminado

Espejos trmicos con mando a distancia Si est equipado


Estos espejos se calientan para derretir la escarcha o el hielo. Esta caracterstica se activa siempre que se enciende el Desempaador de luneta trasera elctrico.

Caracterstica de Visera con varilla deslizable Si est equipado Esta caracterstica permite una mayor flexibilidad de colocacin de la visera para bloquear el sol. 1. Pliegue hacia abajo la visera. 2. Suelte la visera del collarn central. 3. Desplace la visera hacia el espejo retrovisor interior para extenderla.

Espejos de cortesa iluminados Si est equipado


Cada visera solar dispone de un espejo de cortesa iluminado. Para utilizar el espejo, gire hacia abajo la visera y deslice hacia arriba la

65

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 34 A

NOTA: El vdeo slo se ver mientras la palanca de cambios se encuentra en REVERSE. ADVERTENCIA! Los conductores deben ser cuidadosos cuando hacen retroceder un vehculo, incluso cuando utilizan la Cmara trasera para marcha atrs. Antes de dar marcha atrs, compruebe siempre con cuidado si hay peatones, animales, otros vehculos, obstrucciones y puntos ciegos. Usted es responsable de la seguridad de su entorno y debe seguir prestando atencin mientras da marcha atrs al vehculo. De no hacerlo, podran producirse lesiones de gravedad o mortales.

PRECAUCION! Para evitar averiar el vehculo, utilice la Cmara trasera para marcha atrs nicamente como ayuda para aparcar, ya que la cmara no puede captar todos los obstculos u objetos que se encuentran en su recorrido. Para evitar averiar el vehculo, conduzca lentamente al dar marcha atrs de forma que pueda detenerse a tiempo cuando se visualiza un obstculo. Se recomienda que el conductor observe frecuentemente por encima del hombro al dar marcha atrs a un vehculo. NOTA: Si se acumula nieve, hielo o fango en la ptica de la cmara, limpie la ptica, enjuguela con agua y squela con un pao suave. No cubra la ptica.

COMUNICACION DE MANOS LIBRES (UConnect) SI ESTA EQUIPADO

UConnect es un sistema de comunicaciones de a bordo de manos libres activado por la voz. UConnect le permite marcar un nmero de telfono con su telfono mvil* usando simples rdenes por voz (por ej., LlamarJuanTrabajo o Marcar1511234 -5555). El sonido de su telfono mvil se transmite a travs del sistema de audio de su vehculo; cuando est en uso el sistema UConnect el sistema silenciar automticamente la radio de su vehculo. * El sistema UConnect requiere el uso de un telfono mvil equipado con el Perfil de manos libres de Bluetooth, versin 1.0 o ms alta. Para informarse de los telfonos compatibles, consulte el sitio web de UConnect www.chrysler.com/uconnect. NOTA: Para obtener asistencia al cliente de UConnect, visite los sitios web siguientes: www.chrysler.com/uconnect www.dodge.com/uconnect

66

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 34 B

www.jeep.com/uconnect UConnect le permite transferir llamadas entre el sistema y su telfono mvil cuando entra o sale de su vehculo, y le permite silenciar el micrfono del sistema cuando las conversaciones son privadas. La libreta de telfonos de UConnect le permite almacenar hasta 32 nombres, con cuatro nmeros por nombre. Cada idioma dispone de una libreta de telfonos para 32 nombres individual a los que puede accederse en ese idioma solamente. Este sistema funciona a travs de su telfono mvil con Perfil de manos libres Bluetooth. UConnect funciona con la tecnologa Bluetooth - el protocolo global que permite la conexin de diferentes dispositivos electrnicos entre s sin necesidad de cables ni de una estacin de maniobras, de modo que UConnect funciona sin importar el lugar donde usted guarda su telfono mvil (ya sea en su cartera, bolsillo o maletn), a condicin de que ste est encendido y haya sido emparejado con el sistema UConnect del vehculo. El sistema UConnect permite vincular hasta siete telfonos mviles al sistema. Slo puede utilizarse

un telfono mvil vinculado (o emparejado) con el sistema al mismo tiempo. El sistema est disponible en los idiomas Ingls, Holands, Francs, Alemn, Italiano o Espaol (segn equipamiento).

Botn Phone (telfono) El espejo retrovisor contiene el micrfono para el sistema (dependiendo del tipo de espejo y radio equipados), y ya sea el espejo o la radio disponen de dos botones de control que el permiten acceder al sistema. Botn Voice Recognition (reconocimiento de voz) El emplazamiento del botn puede variar en funcin de la radio. Los botones individuales se describen en la seccin Funcionamiento.
El sistema UConnect puede utilizarse con telfonos mviles Bluetooth certificados con el perfil de manos libres. Algunos telfonos es posible que no soporten todas las caractersticas de UConnect. Si su telfono mvil so-

porta un perfil diferente (por ej., perfil Headset), es posible que no pueda hacer uso de ninguna de las caractersticas de UConnect. Para obtener informacin detallada, consulte a su proveedor de servicio mvil o al fabricante del telfono. El sistema UConnect est completamente integrado en el sistema de audio del vehculo. El volumen del sistema UConnect puede ajustarse con la perilla de control de volumen de la radio o con el control de la radio en el volante de direccin, si est equipado. El visor de la radio ser utilizado para realizar indicaciones visuales del sistema UConnect tales como CELL (mvil) o identificacin de quien llama en determinadas radios.

Funcionamiento
Pueden utilizarse rdenes por voz para accionar el sistema UConnect y para navegar a travs de la estructura de mens de UConnect. Las rdenes por voz son requeridas despus de la mayora de indicaciones del sistema UConnect. Se le indicar que realice una orden especfica y a continuacin se le guiar a travs de las opciones disponibles. 67

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 35 A

Antes de dar una orden por voz hay que esperar el pitido, que sigue a la indicacin de Listo u otra indicacin. Para determinadas operaciones pueden utilizarse rdenes compuestas. Por ejemplo, en lugar de decir Configuracin y a continuacin Emparejamiento de telfonos, puede darse la orden compuesta siguiente: Configuracin de emparejamiento de telfonos. Para cada explicacin de caracterstica de esta seccin slo se da la forma combinada de la orden por voz. Tambin puede separar las rdenes en partes y decir cada parte de la misma cuando se le solicite. Por ejemplo, puede utilizar la forma combinada de la orden por voz Entrada nueva en agenda telfono, o puede desglosar la forma combinada de la orden en dos rdenes por voz: Agenda telfono y Entrada nueva. Por favor recuerde que el sistema UConnect funciona mejor cuando se utiliza un tono normal de conversacin, como si hablase con alguien que se encuentra a unos metros o pies de usted. 68

Ramificacin de rdenes por voz Consulte Ramificacin de voz. Orden de ayuda Si necesita asistencia al recibir alguna indicacin o si desea saber cules son sus opciones ante cualquier indicacin, diga Ayuda despus del pitido. Si usted pide ayuda, el sistema UConnect dir todas las opciones para cualquier instruccin. Para activar el sistema UConnect cuando est en espera, simplemente pulse el botn Phone (telfono) y siga las instrucciones de las indicaciones audibles. Todas las sesiones del sistema UConnect comienzan con una pulsacin del botn Phone en la unidad de control de la radio. Orden de cancelacin Al recibir cualquier indicacin, despus del pitido, usted puede decir Cancelar y ser devuelto al men principal. No obstante, en algunos casos el sistema lo llevar de vuelta al men anterior.

Emparejamiento (vinculacin) del sistema UConnect a un telfono mvil Para comenzar a utilizar su sistema UConnect, primero debe emparejar su telfono mvil con perfil Bluetooth compatible (consulte la seccin Introduccin para informarse acerca del tipo de telfono). Para completar el proceso de emparejamiento, deber consultar el manual del propietario de su telfono mvil. El sitio web de UConnect tambin puede proporcionar instrucciones detalladas para el emparejamiento. A continuacin se ofrecen instrucciones generales para el emparejamiento de telfonos con el sistema UConnect: Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Configuracin de emparejamiento de telfonos. Cuando se le indique, despus del pitido, diga Emparejar un telfono y siga las indicaciones audibles.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 35 B

Se le solicitar que diga un Nmero personal de identificacin (PIN) de cuatro dgitos, que ms tarde necesitar para introducirlo en su telfono mvil. Puede introducir cualquier PIN de cuatro dgitos. No necesitar recordar este PIN despus del proceso de emparejamiento inicial. Con fines de identificacin, se le solicitar que d al sistema UConnect un nombre para su telfono mvil. Cada telfono mvil que se empareja debe recibir un nombre de telfono exclusivo. Se le solicitar entonces que d a su telfono mvil un nivel de prioridad entre 1 y 7, siendo 1 la prioridad ms alta. Puede emparejar hasta siete telfonos mviles a su sistema UConnect. No obstante, en cualquier momento dado solamente puede haber en uso un telfono mvil conectado a su sistema UConnect. La prioridad permite al sistema UConnect conocer qu telfono mvil debe utilizar en caso de que en el vehculo haya varios al mismo tiempo. Por ejemplo, si en el vehculo se encuentran los telfonos con prioridad 3 y 5, cuando realice una llamada el sistema UConnect uti-

lizar el telfono mvil con prioridad 3. Usted puede en cualquier momento seleccionar utilizar un telfono mvil con prioridad ms baja (consulte la seccin Conectividad telefnica avanzada). Marcado diciendo un nmero Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Marcar. El sistema le solicitar que diga el nmero al que desea llamar. Por ejemplo, puede decir 151-1234-5555. El sistema UConnect confirmar el nmero de telfono y a continuacin lo marcar. El nmero aparecer en el visor de determinadas radios. Llamada diciendo un nombre Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Llamar. El sistema le solicitar que diga el nombre de la persona a la que desea llamar.

Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga el nombre de la persona a la que desea llamar. Por ejemplo, puede decir Juan Prez, en el que Juan Prez corresponde a una entrada de nombre almacenada previamente en la libreta de telfonos de UConnect. Para aprender cmo guardar un nombre en la libreta de telfonos, consulte Agregar nombres a su libreta de telfonos de UConnect. El sistema UConnect confirmar el nombre y a continuacin marcar el nmero de telfono correspondiente, que puede aparecer en el visor de determinadas radios. Agregar nombres a su libreta de telfonos de UConnect NOTA: Se recomienda agregar nombres a la libreta de telfonos cuando el vehculo est detenido. Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Entrada nueva en agenda telfono. 69

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 36 A

Cuando se le solicite, diga el nombre de la nueva entrada. Se recomienda utilizar nombres largos ya que esto facilita el reconocimiento de voz. Por ejemplo, diga Robert Smith o Robert en lugar de Bob. Cuando se le solicite, introduzca la designacin del nmero (por ej.: Particular, Trabajo, Mvil o Buscapersonas). Esto le permitir almacenar varios nmeros para cada entrada de la libreta de telfonos, si as lo desea. Cuando se le solicite, vocalice el nmero de telfono correspondiente a la entrada de la libreta de telfonos que est agregando. Una vez finalizada la incorporacin de una entrada a la libreta de telfonos, se le dar la oportunidad de incorporar ms nmeros de telfono a la entrada en curso o de volver al men principal. El sistema UConnect le permite introducir hasta 32 nombres a la libreta de telfonos, con la posibilidad de tener hasta cuatro nmeros de telfono y designaciones asociados a cada nombre. Cada idioma dispone de una 70

libreta de telfonos para 32 nombres individual a los que puede accederse en ese idioma solamente. Transferencia de la libreta de direcciones UConnect permite al usuario transferir entradas de su telfono a travs de Bluetooth. Para usar esta caracterstica, pulse el botn Phone y diga Transferir agenda telfono. El sistema le indica Listo para aceptar entrada V card va Bluetooth El sistema ahora est listo para aceptar entradas de la libreta de telfonos desde su telfono utilizando el Perfil de intercambio de objeto (OBEX) de Bluetooth. Srvase consultar el manual del propietario de su telfono para obtener instrucciones especficas sobre la forma de enviar estas entradas desde su telfono. NOTA: Para usar esta caracterstica, el telfono mvil debe soportar transferencias OBEX de entradas de la libreta de telfonos de Bluetooth. Algunos telfonos no pueden enviar entradas de libretas de telfonos si ya estn conectados a algn sistema va

Bluetooth, y es posible que vea un mensaje en el visor del telfono indicando que el enlace de Bluetooth est ocupado. En este caso, el usuario primero debe desconectar o abandonar la conexin Bluetooth al sistema UConnect, y despus enviar la entrada de la libreta de direcciones a travs de Bluetooth. Srvase consultar el manual del propietario de su telfono para obtener instrucciones especficas sobre la forma de abandonar la conexin de Bluetooth. Si la entrada de la libreta de telfonos tiene ms de 24 caracteres, slo se utilizarn los primeros 24 caracteres. Edicin de entradas en la libreta de telfonos de UConnect NOTA: Se recomienda editar nombres de la libreta de telfonos cuando el vehculo est detenido. Para comenzar, pulse el botn PHONE.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 36 B

Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Editar agenda telfono. Se le solicitar entonces el nombre correspondiente a la entrada de la libreta de telfonos que desea editar. A continuacin, escoja la designacin del nmero (particular, trabajo, mvil o buscapersonas) que desea editar. Cuando se le solicite, vocalice el nuevo nmero de telfono correspondiente a la entrada de la libreta de telfonos que est editando. Una vez finalizada la edicin de una entrada en la libreta de telfonos, se le dar la oportunidad de editar otra entrada en la libreta de telfonos, llamar al nmero que acaba de editar o volver al men principal. Editar agenda telfono puede utilizarse para agregar otro nmero de telfono a una entrada de nombre que ya existe en la libreta de telfonos. Por ejemplo, la entrada John Doe puede tener un nmero de mvil y otro particular, pero ms tarde puede agregar el n-

mero del trabajo de John Doe empleando la caracterstica de Editar agenda telfono. Eliminacin de entradas de la libreta de telfonos de UConnect NOTA: Se recomienda editar entradas de la libreta de telfonos cuando el vehculo est detenido. Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Eliminar agenda telfono. Despus de entrar en el men de Eliminacin de libreta de telfonos, se le solicitar el nombre de la entrada de la libreta de telfonos que desea eliminar. Puede decir el nombre de la entrada de la libreta de telfonos que desea eliminar o puede decir Enumerar nombres para or una lista de las entradas de la libreta de telfonos de la cual puede escoger. Para seleccionar una de las entradas de la lista, pulse el botn Voice Recognition (reconocimiento de

voz) mientras el sistema UConnect est diciendo la entrada deseada y diga Eliminar. Despus de introducir el nombre, el sistema UConnect le preguntar qu designacin desea eliminar: particular, trabajo, mvil, buscapersonas o todas. Diga la designacin que desea borrar. Tenga en cuenta que slo se elimina la entrada de la libreta de telfonos en el idioma actual. Eliminacin de todas las entradas de la libreta de telfonos de UConnect Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Borrar todo de agenda telfono. El sistema UConnect le solicitar que confirme que desea borrar todas las entradas de la libreta de telfonos. Despus de la confirmacin, todas las entradas de la libreta de telfono sern eliminadas. 71

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 37 A

Tenga en cuenta que slo se elimina la libreta de telfonos en el idioma actual. Enumeracin de todos los nombres de la libreta de telfonos de UConnect Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Enumerar nombres de agenda telfono. El sistema UConnect dir los nombres de todas las entradas de la libreta de telfonos. Para llamar a uno de los nombres de la lista, pulse el botn Voice Recognition mientras escucha el nombre deseado y diga Llamar. NOTA: En este punto el usuario tambin puede realizar operaciones de Edicin o Eliminacin. El sistema UConnect le indicar entonces la designacin del nmero al que desea llamar. El nmero seleccionado ser marcado. 72

Caractersticas de las llamadas telefnicas


A las caractersticas siguientes se puede acceder a travs del sistema UConnect, siempre que las caractersticas estn disponibles en el plan de servicio de su mvil. Por ejemplo, si el plan de servicio de su mvil proporciona llamadas entre tres, a esta caracterstica puede accederse a travs del sistema UConnect. Consulte a su proveedor de servicio de telfono mvil para informarse de las caractersticas de que dispone. Contestacin o rechazo de una llamada entrante - Sin llamadas en curso en ese momento Cuando recibe una llamada a su telfono mvil, el sistema UConnect interrumpe el sistema de audio del vehculo, si est encendido, y le preguntar si desea responder a la llamada. Pulse el botn Phone para aceptar la llamada. Para rechazar la llamada, mantenga pulsado el botn Phone hasta que oiga un pitido indicando que la llamada entrante ha sido rechazada.

Contestacin o rechazo de una llamada entrante - Con llamada en curso en ese momento Si hay una llamada en curso en ese momento y tiene otra llamada entrante, oir los mismos tonos de red para llamada en espera que normalmente oye cuando utiliza su telfono mvil. Pulse el botn Phone para situar la llamada en curso en espera y responda a la llamada entrante. NOTA: Los telfonos compatibles con el sistema UConnect existentes en la actualidad en el mercado no soportan el rechazo de una llamada entrante cuando hay otra llamada en curso. Por lo tanto, el usuario slo puede responder a una llamada entrante o ignorarla. Realizacin de una segunda llamada cuando hay una llamada en curso Para realizar una segunda llamada cuando hay una llamada en curso, pulse el botn Voice Recognition y diga Marcar o Llamar seguido del nmero de telfono o entrada de la libreta de telfonos a la que desea llamar.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 37 B

La primera llamada se mantendr en espera mientras se realiza la segunda. Para volver a la primera llamada, consulte Cambio entre llamadas. Para combinar dos llamadas, consulte Llamada en conferencia. Situar o recuperar una llamada en espera Para situar una llamada en espera, pulse el botn Phone hasta or un pitido. Esto indica que la llamada est en espera. Para volver a la llamada en espera, mantenga pulsado el botn Phone hasta que oiga un pitido. Cambio entre llamadas Si hay dos llamadas en curso (una activa y otra en espera), pulse el botn Phone hasta que oiga un pitido que indica que el estado de activo y en espera de las dos llamadas ha sido cambiado. Slo puede haber una llamada en espera. Llamada en conferencia Cuando hay dos llamadas en curso (una activa y otra en espera), mantenga pulsado el botn Phone hasta que oiga un doble pitido que indica que las dos llamadas han sido unidas en una llamada en conferencia.

Llamada entre tres Para iniciar una llamada entre tres, pulse el botn Voice Recognition mientras hay una llamada en curso y realice una segunda llamada telefnica segn se describe en Realizacin de una segunda llamada cuando hay una llamada en curso. Una vez establecida la segunda llamada, mantenga pulsado el botn Phone hasta que oiga un doble pitido indicando que las dos llamadas han sido unidas en una llamada en conferencia. Finalizacin de llamadas Para finalizar una llamada en curso, pulse momentneamente el botn Phone. Solamente finalizarn las llamadas activas y si existe una llamada en espera, se convertir en una nueva llamada activa. Si el interlocutor finaliza la llamada activa, una llamada en espera puede convertirse en activa automticamente. Esto depende del telfono mvil. Para volver a la llamada en espera, mantenga pulsado el botn Phone hasta que oiga un pitido. Volver a marcar Para comenzar, pulse el botn PHONE.

Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Volver a marcar. El sistema UConnect llamar al ltimo nmero marcado en su telfono mvil. NOTA: Este puede no ser el ltimo nmero marcado desde el sistema UConnect. Continuacin de llamadas Continuacin de llamada es la progresin de una llamada telefnica a travs del sistema UConnect despus de que la llave de encendido del vehculo haya sido colocada en la posicin OFF. La funcin de continuacin de llamadas disponible en el vehculo puede ser alguna de estos tres tipos: Despus de colocarse la llave de encendido en posicin OFF, una llamada puede continuar a travs del sistema UConnect ya sea hasta que sta finalice o hasta que el estado de la batera del vehculo aconseje la finalizacin de la misma a travs del sistema UConnect y la llamada se transfiere al telfono mvil.

73

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 38 A

Despus de colocarse la llave de encendido en posicin OFF, una llamada puede continuar a travs del sistema UConnect durante cierto tiempo, despus del cual la llamada ser automticamente transferida desde el sistema UConnect al telfono mvil. Una llamada activa se transfiere automticamente al telfono mvil despus de colocarse el encendido en la posicin OFF.

Despus de seleccionar uno de los idiomas, todas las indicaciones y rdenes por voz sern en ese idioma. NOTA: Despus de cada operacin de cambio de idioma de UConnect, solamente podr usarse la libreta de telfonos de 32 nombres en ese idioma especfico. El nombre del telfono emparejado no es especfico para un idioma, y podr usarse en todos los idiomas. Para informarse de traduccin de rdenes y de rdenes alternativas en los idiomas soportados, consulte Traducciones de rdenes. Asistencia en emergencias Si se encuentra en una emergencia y puede hacer uso del telfono mvil: Coja el telfono y marque manualmente el nmero de emergencia correspondiente a su zona. Algunos vehculos equipados con el sistema UConnect no proporcionan la caracterstica de Asistencia de emergencia.

Algunos vehculos equipados con el sistema UConnect disponen de una caracterstica de Asistencia de emergencia. Estos vehculos tienen el nmero de emergencia 112 preprogramado por omisin que el sistema UConnect marcar si se siguen los pasos mencionados. Si este nmero de emergencia no es aplicable a su servicio de telfono mvil y zona, entonces deber utilizar el telfono para marcar manualmente el nmero de emergencia. Si la caracterstica de asistencia de emergencia del sistema UConnect se ofrece en su vehculo y el telfono no est accesible mientras el sistema UConnect est operativo, al nmero de emergencia se puede acceder de la siguiente forma: Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Emergencia y el sistema UConnect indicar al telfono mvil emparejado que llame al nmero de emergencia. NOTA: El nmero de emergencia por omisin es 112. El nmero marcado puede no ser apli-

Caractersticas del sistema UConnect


Seleccin de idioma Para cambiar el idioma que est utilizando el sistema UConnect: Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y el pitido siguiente, diga el nombre del idioma al que desea cambiar (Ingls, Holands, Francs, Alemn, Italiano o Espaol, segn est equipado). Siga las indicaciones del sistema para completar la seleccin de idioma. 74

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 38 B

cable con la zona y servicio de telfono mvil disponible. NOTA: El uso del sistema UConnect disminuye ligeramente la posibilidad de realizar con xito una llamada telefnica respecto a si la hace directamente con el telfono mvil. Para permitir el uso de esta caracterstica del vehculo en situaciones de emergencia su telfono mvil debe estar encendido y tener cobertura de red. Asimismo, su telfono mvil debe estar emparejado al sistema UConnect. ADVERTENCIA! Su telfono debe estar encendido y emparejado con el sistema UConnect para poder hacer uso de esta caracterstica del vehculo en situaciones de emergencia cuando el telfono mvil tiene cobertura de red y se mantiene emparejado con el sistema UConnect.

Asistencia de remolque Si necesita Asistencia de remolque: Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Asistencia de remolque. NOTA: El nmero de Asistencia de remolque debe configurarse antes de poder usarlo. Para la configuracin, pulse el botn Phone, diga Configuracin, Asistencia de remolque y siga las indicaciones. Bsqueda de personas Para aprender a usar la funcin de bsqueda de personas, consulte Funcionamiento con sistemas automatizados. La bsqueda funciona correctamente excepto en el caso de buscapersonas de determinadas compaas que concluyen su intervalo de temporizacin demasiado pronto como para funcionar correctamente con el sistema UConnect. Llamadas a buzn de voz Para informarse sobre la forma de acceder a su buzn de voz, consulte Funcionamiento con sistemas automatizados.

Funcionamiento con sistemas automatizados Este mtodo es para ser utilizado en casos en que uno generalmente debe pulsar nmeros en el teclado del telfono mvil mientras navega a travs de un sistema de telfono automatizado. Puede utilizar su sistema UConnect para acceder a un sistema de buzn de voz o a un servicio automatizado, como un servicio de bsqueda de personas o servicio al cliente automatizado. Algunos servicios requieren una seleccin de respuesta inmediata. En algunos casos, eso puede ser demasiado rpido para que pueda usarse el sistema UConnect. Cuando llame con su sistema UConnect a un nmero que normalmente requiere que se introduzca una secuencia de tonos por pulsacin en el teclado de su telfono mvil, puede pulsar el botn Voice Recognition y decir la secuencia que desea introducir seguida de la palabra Enviar. Por ejemplo, si se le solicita que introduzca su PIN con una almohadilla (3 7 4 6 #), puede pulsar el botn Voice Recognition y decir 3 7 4 6 # Enviar. La funcin de 75

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 39 A

decir un nmero o secuencia de nmeros, seguido de Enviar tambin debe utilizarse para navegar a travs de una estructura de mens de centro de servicio al cliente automatizado y para dejar un nmero en un buscapersonas. Tambin puede enviar entradas almacenadas de la libreta de direcciones de UConnect en forma de tonos para obtener un acceso rpido y fcil a entradas de buscapersonas y buzn de voz. Para utilizar esta caracterstica, marque el nmero al que desea llamar y a continuacin pulse el botn Voice Recognition y diga Enviar. El sistema le solicitar que introduzca el nombre o nmero y diga el nombre de la entrada de la libreta de telfonos que desea enviar. El sistema UConnect enviar entonces el nmero de telfono correspondiente asociado a la entrada de la libreta de telfonos como tonos a travs del telfono. NOTA: Es posible que no se escuchen todos los tonos debido a las configuraciones de red de telfono mvil; esto es normal.

Algunos sistemas de buscapersonas y buzn de voz tienen reglajes de desconexin temporizada del sistema demasiado cortos y es posible que imposibiliten el uso de esta caracterstica. Accesibilidad - Instrucciones de anulacin El botn Voice Recognition puede utilizarse cuando desea saltarse parte de una instruccin y emitir su orden de reconocimiento de voz inmediatamente. Por ejemplo si una indicacin est diciendo Desea emparejar un telfono, borrar un, usted puede pulsar el botn Voice recognition y decir Emparejar un telfono para seleccionar esa opcin sin necesidad de escuchar el resto de la indicacin por voz. Activacin y desactivacin de confirmacin de instrucciones Si se desactiva la confirmacin de instrucciones, el sistema dejar de pedirle que confirme sus selecciones (por ej. el sistema UConnect no repetir un nmero de telfono antes de marcarlo). Para comenzar, pulse el botn PHONE.

Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Configuracin de confirmaciones. El sistema UConnect dir el estado actual de indicaciones de confirmacin y usted tendr la opcin de cambiarlo. Indicadores de estado de telfono y red Si est disponible en la radio o en un visor Premium como el grupo de instrumentos del tablero, y es soportado por su telfono mvil, el sistema UConnect le proporcionar notificacin para informarle del estado del telfono y la red cuando est intentando realizar una llamada empleando UConnect. Se proporciona el estado de potencia de seal de red de roaming, potencia de batera del telfono, etc. Marcado empleando el teclado del telfono mvil Puede marcar un nmero de telfono con el teclado de su telfono mvil y seguir utilizando el sistema UConnect (mientras marca a travs del teclado del telfono mvil, el usuario debe tener cuidado y adoptar medidas de seguridad de precaucin). Si marca un nmero en su telfono mvil Bluetooth emparejado, el sonido se oir a travs del sistema

76

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 39 B

de audio de su vehculo. El sistema UConnect funcionar de la misma forma que si marcase el nmero empleando el reconocimiento de voz. NOTA: Determinadas marcas de telfonos mviles no envan el tono de marcado al sistema UConnect para ser reproducido en el sistema de audio del vehculo, de modo que no podr orse. En esta situacin, despus de haber marcado con xito un nmero, el usuario puede tener la sensacin de que la llamada no se ha establecido, aunque sta se encuentre en curso. Cuando respondan a su llamada oir el audio. Silenciar/Eliminacin de silenciamiento (silenciar desactivado) Cuando se silencia el sistema UConnect, usted an podr or la conversacin de la otra parte, pero la otra parte no podr orlo. Para silenciar el sistema UConnect: Pulse el botn Voice Recognition. Despus del pitido, diga Silenciar.

Para eliminar el silenciamiento del sistema UConnect: Pulse el botn Voice Recognition. Despus del pitido, diga Silenciar desactivado.

Si desea conectar o desconectar la conexin de Bluetooth entre un telfono mvil emparejado y el sistema UConnect, siga las instrucciones descritas en el Manual del usuario de su telfono mvil. Lista de nombres de telfonos mviles emparejados Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Configuracin de emparejamiento de telfonos. Cuando se le solicite, diga Enumerar telfonos. El sistema UConnect dir los nombres de todos los telfonos mviles emparejados partiendo de la prioridad ms alta hasta la ms baja. Para seleccionar o eliminar un telfono emparejado que se anuncia, pulse el botn Voice recognition y diga Seleccionar o Eliminar. Asimismo, consulte las dos secciones siguientes para informarse de una forma alternativa para seleccionar o eliminar un telfono emparejado.

Conectividad telefnica avanzada


Transferencia de una llamada a un telfono mvil y desde el mismo El sistema UConnect le permite transferir llamadas en curso de su telfono mvil al sistema UConnect sin interrumpir la llamada. Para transferir una llamada en curso de su telfono mvil emparejado a UConnect al sistema UConnect o viceversa, pulse el botn Voice Recognition y diga Transferir llamada. Conexin o desconexin de enlace entre sistema UConnect y telfono mvil Su telfono mvil puede hermanarse con muchos dispositivos electrnicos diferentes, pero slo puede estar conectado activamente con un dispositivo electrnico a la vez.

77

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 40 A

Seleccin de otro telfono mvil Esta funcin le permite seleccionar y comenzar a utilizar otro telfono emparejado con el sistema UConnect. Para comenzar, pulse el botn PHONE. Despus de la indicacin Listo y el pitido siguiente, diga Configuracin de seleccin de telfono y siga las indicaciones. Tambin puede pulsar el botn Voice Recognition en cualquier momento mientras se est reproduciendo la lista, y a continuacin escoger el telfono que desea seleccionar. En la siguiente llamada se utilizar el telfono seleccionado. Si el telfono seleccionado no est disponible, el sistema UConnect volver a utilizar el telfono con la prioridad ms alta presente en el vehculo o cerca del mismo (dentro de una distancia aproximada de 9 metros (30 pies)). Eliminacin de telfonos mviles emparejados con UConnect Para comenzar, pulse el botn PHONE. 78

Despus de la indicacin Listo y del pitido siguiente, diga Configuracin de emparejamiento de telfonos. En la indicacin siguiente, diga Eliminar y siga las indicaciones. Tambin puede pulsar el botn Voice Recognition en cualquier momento mientras se est reproduciendo la lista, y a continuacin escoger el telfono que desea eliminar.

Desde fuera del modo UConnect (por ej. desde el modo de radio) Mantenga pulsado el botn Voice Recognition durante cinco segundos hasta que comience la sesin, o Pulse el botn Voice Recognition y diga la orden Configuracin, Entrenamiento de voz. Repita las palabras y frases cuando se lo solicite el sistema UConnect. Para obtener los mejores resultados, la sesin de programacin de voz debe completarse con el vehculo aparcado, el motor en marcha, todas las ventanillas cerradas y el ventilador del aventador apagado. Este procedimiento puede ser repetido con un nuevo usuario. El sistema solamente se adaptar a la ltima voz programada. Para restablecer el sistema de reconocimiento de voz en los valores por omisin de fbrica, entre en la sesin de programacin de voz mediante el procedimiento descrito y siga las indicaciones.

Cosas que debe conocer acerca de su sistema UConnect


Tutorial de UConnect Para or unas breves instrucciones de las caractersticas del sistema, pulse el botn Phone y diga Tutorial. Entrenamiento de voz En el caso de usuarios que encuentren dificultades para el que el sistema reconozca sus nmeros u rdenes por voz, puede utilizarse la caracterstica de Entrenamiento de voz del sistema UConnect. Para entrar en este modo de entrenamiento, siga uno de estos dos procedimientos:

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 40 B

Reconocimiento de voz (VR) Para obtener las mejores prestaciones, ajuste el espejo retrovisor para que haya una separacin de al menos 1 cm (media pulgada) entre la consola de techo (si est equipado) y el espejo. Antes de hablar espere siempre al pitido. Hable normalmente, sin hacer pausas, simplemente de la misma forma que hablara a una persona que se encuentra a unos pies/ metros de usted. Asegrese de que no haya otras personas hablando durante el perodo de reconocimiento de voz. Las prestaciones se optimizan con: un reglaje del ventilador de velocidad baja a media, una velocidad del vehculo de baja a media,

poco ruido de la carretera, una superficie de carretera lisa, ventanillas completamente cerradas, clima seco. Aunque el sistema est diseado para usuarios que hablan con entonacin de Ingls europeo, Holands, Francs, Alemn, Italiano o Espaol, es posible que el sistema no funcione siempre para algunos. Cuando navegue a travs de un sistema automatizado, como un buzn de voz, o cuando enve un mensaje de bsqueda, al acabar de decir la cadena de dgitos, no olvide decir Enviar. Se recomienda almacenar nombres en la libreta de telfonos cuando el vehculo est detenido.

No se recomienda almacenar nombres que suenen de forma similar en la libreta de telfonos de UConnect. El grado de reconocimiento de nombres de la libreta de telfonos de UConnect est optimizado para la voz de la persona que almacen el nombre en la libreta de telfonos. Puede decir O (letra O) en lugar de 0 (cero). Debe decir ocho-cero-cero en lugar de 800. Aunque el sistema soporta el marcado internacional para la mayor parte de combinaciones de nmeros, es posible que algunas combinaciones de nmeros de marcado abreviado no sea soportadas. En un vehculo descapotable, la prestaciones del sistema pueden verse comprometidas con la capota convertible baja.

79

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 41 A

Prestaciones mximas del sistema de audio La calidad del audio se optimiza con: un reglaje del ventilador de velocidad baja a media, una velocidad del vehculo de baja a media, poco ruido de la carretera, una superficie de carretera lisa, ventanillas completamente cerradas, clima seco y

accionamiento desde el asiento del conductor. Las prestaciones, tales como la claridad del sonido, el eco y el volumen, en gran medida dependen del telfono y la red, y no del sistema UConnect. El eco a menudo puede reducirse bajando el volumen del audio dentro del vehculo. En un vehculo descapotable, la prestaciones del sistema pueden verse comprometidas con la capota convertible baja.

Enlace de comunicacin de Bluetooth Se ha dado el caso de telfonos mviles que pierden la conexin con el sistema UConnect. Cuando sucede esto, por lo general la comunicacin puede restablecerse apagando y encendiendo el telfono. Se recomienda mantener el telfono mvil con el modo Bluetooth activado. Activacin Despus de cambiar la llave de encendido de la posicin OFF a ON o ACC, o despus de un cambio de idioma, antes de utilizar el sistema debe esperar al menos cinco segundos.

80

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 41 B

Ramificacin de voz

Men principal

Llamar

Marcar

Volver a marcar

Asistencia de remolque

Emergencia

Ingls/Espaol/ Francs

Agenda telfono

Configuracin

Tutorial UConnect

Introducir nombre

Introducir nmero

Se vuelve a marcar el ltimo nmero en el telfono

Consulte Diagrama de flujo de libreta de telfonos

Consulte Configuracin de diagrama de flujo

Se marca nmero asociado con la entrada

Se marca nmero

Se utilizar la libreta de telfonos de 32 nombres especfica para el idioma. Los telfonos hermanados estn disponibles en todos los idiomas.

Nota: Las rdenes por voz disponibles se muestran en negrita y estn subrayadas.

81

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 42 A

Agenda telfono Ramificacin de voz - Agenda telfono

Entrada nueva

Editar

Enumerar nombres

Eliminar

Borrar todo

Transferencia

Introducir nombre

Introducir nombre

Entradas enumeradas una por una.

Introducir nombre

1a confirmacin

Introducir lugar

Introducir lugar

Introducir lugar

2a confirmacin

Introducir nmero

Se dice el nmero actual

Entrada eliminada

Libreta de telfonos borrada

Nueva entrada agregada

Introducir nueva entrada

Se modifica la entrada Nota: Las rdenes por voz disponibles se muestran en negrita y estn subrayadas.

82

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 42 B

Configuracin Ramificacin de voz - Configuracin

Mensajes de confirmacin

Emparejamiento

Asistencia de remolque

Seleccionar telfono

Lenguaje

Cambiar entre activacin y desactivacin de indicaciones de confirmacin

Emparejar

Enumerar telfonos

Eliminar El nuevo telfono suplantar temporalmente a las prioridades de telfonos. Seleccionar un idioma: Ingls, Espaol o Francs

Decir cdigo PIN de 4 dgitos.

El sistema enumera los telfonos Seleccionar el telfono a eliminar Todo Enumerar telfonos

Introduzca el nombre de telfono y siga las indicaciones para completar el hermanamiento. Telfono eliminado El sistema confirma El sistema enumera los telfonos

Todos los telfonos borrados Nota: Las rdenes por voz disponibles se muestran en negrita y subrayadas.

83

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 43 A

Ordenes por voz Principal Alternativo(s) cero uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve asterisco (*) asterisco ms (+) almohadilla (#) todo todos ellos Asistencia de remolque llamar cancelar mensajes de confir- confirmacin macin. continuar eliminar 84

Ordenes por voz Principal Alternativo(s) marcar transferencia Holands Pases bajos editar emergencia Ingls borrar todo borrar todo Espaol Francs Alemn Deutsch ayuda casa Italiano Italiano idioma enumerar nombres enumerar telfonos men principal volver a men principal mvil silenciar activado silenciar desactivado entrada nueva

Ordenes por voz Principal Alternativo(s) No buscapersonas buscapersonas emparejar un telfono emparejamiento de emparejamiento telfonos agenda telfono agenda telfono anterior volver a marcar seleccionar telfono seleccionar enviar configuracin reglajes de telfono o configuracin de telfono transferir llamada Tutorial de UConnect volver a intentarlo entrenamiento de entrenamiento del voz sistema trabajo s

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 43 B

SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE VOZ SI ESTA EQUIPADO Funcionamiento del Sistema de reconocimiento de voz (VR)
El Sistema de reconocimiento de voz le permite controlar su radio AM, FM, radio satelital, reproductor de discos y grabadora de memoria. NOTA: En una situacin estresante, tenga cuidado de hablar al Sistema de interfaz de voz de forma tan calmada y normal como sea posible. La capacidad del Sistema de interfaz de voz para reconocer las rdenes por voz del usuario puede verse afectada de manera adversa si se habla rpido o con un nivel alto de voz.

ADVERTENCIA! Cualquier sistema guiado por voz nicamente debe utilizarse en condiciones de conduccin seguras, y debe prestarse toda la atencin a lo que se avecina en el camino. De no hacerlo, podra sufrir un accidente que provoque lesiones de gravedad o la muerte. Cuando pulse la tecla fija VR oir un pitido. El pitido es la seal para dar una orden. NOTA: Si no dice una orden en un plazo de unos segundos, el sistema le presentar una lista de opciones. Si en algn momento desea interrumpir el sistema mientras ste est enumerando opciones, pulse la tecla fija VR, espere al pitido y diga su orden. Si se pulsa la tecla fija VR mientras el sistema est hablando, esto se conoce como entrometimiento. El sistema ser interrumpido y se

podr agregar o cambiar rdenes. Esto ser til cuando comience a aprender las opciones. NOTA: En cualquier momento puede decir las palabras CANCELAR, AYUDA o MENU PRINCIPAL. Estas rdenes son universales y pueden utilizarse desde cualquier men. Todas las rdenes pueden utilizarse dependiendo de la aplicacin que est activa. Por ejemplo, si est en el men de disco y est escuchando la radio FM, puede decir rdenes desde el men de disco o desde el men de radio FM. Cuando utilice este sistema debe hablar con claridad y con un volumen normal de conversacin. El sistema reconocer mejor lo que dice si las ventanas estn cerradas y el ventilador del aire acondicionado/calefactor est fijado a baja velocidad.

85

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 44 A

En cualquier punto, si el sistema no reconoce una de sus rdenes, se le solicitar que la repita. Para or el primer men disponible, pulse la tecla fija VR y diga AYUDA o MENU PRINCIPAL.

Men principal Comience un dilogo pulsando la tecla fija VR. Puede decir MENU PRINCIPAL para cambiar al men principal. En este modo puede decir las rdenes siguientes: RADIO (para cambiar al modo de radio) DISCO (para cambiar al modo de disco) MEMORIA (para cambiar al modo de grabadora de memoria) Radio AM (o Radio de onda larga o Radio de onda media - si est equipado) Para cambiar a la banda AM diga AM o RADIO AM. En este modo puede decir las rdenes siguientes: FRECUENCIA (para cambiar la frecuencia) ESTACION SIGUIENTE (para seleccionar la siguiente estacin) ESTACION ANTERIOR (para seleccionar la estacin anterior) MENU DE RADIO (para cambiar al men de radio)

MENU PRINCIPAL (para cambiar al men principal) Radio FM Para cambiar a la banda FM diga FM o RADIO FM. En este modo puede decir las rdenes siguientes: FRECUENCIA (para cambiar la frecuencia) ESTACION SIGUIENTE (para seleccionar la siguiente estacin) ESTACION ANTERIOR (para seleccionar la estacin anterior) MENU DE RADIO (para cambiar al men de radio) MENU PRINCIPAL (para cambiar al men principal) Radio satelital Para cambiar al modo de radio satelital diga SAT o RADIO SATELITAL. En este modo puede decir las rdenes siguientes: NUMERO DE CANAL (para cambiar de canal por su nmero hablado) CANAL SIGUIENTE (para seleccionar el siguiente canal)

Ordenes
El Sistema de reconocimiento de voz entiende dos tipos de rdenes. Las rdenes globales estn disponibles en todo momento. Las rdenes locales estn disponibles si el modo radio soportado est activo. Cambio de volumen 1. Comience un dilogo pulsando la tecla fija VR. 2. Diga una orden (por ej., AYUDA). 3. Utilice la perilla giratoria ON/OFF VOLUME para regular el volumen en un nivel confortable mientras el sistema de reconocimiento de voz est hablando. Tenga en cuenta que el reglaje de volumen para el VR es diferente al del sistema de audio.

86

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 44 B

CANAL ANTERIOR (para seleccionar el canal anterior) ENUMERAR CANALES (para or una lista de los canales disponibles) SELECCIONAR NOMBRE (para decir el nombre de un canal) MENU DE RADIO (para cambiar al men de radio) MENU PRINCIPAL (para cambiar al men principal) Disco Para cambiar al modo de disco diga DISCO. En este modo puede decir las rdenes siguientes: PISTA (#) (para cambiar la pista) PISTA SIGUIENTE (para reproducir la siguiente pista) PISTA ANTERIOR (para reproducir la pista anterior) MENU PRINCIPAL (para cambiar al men principal)

Memoria Para cambiar al modo de grabadora de memoria diga MEMORIA. En este modo puede decir las rdenes siguientes: MEMORIA NUEVA (para grabar una nueva memoria) Durante la grabacin puede pulsar la tecla fija VR para detener la grabacin. Se contina diciendo una de las rdenes siguientes: GUARDAR (para guardar la memoria) CONTINUAR (para continuar la grabacin) ELIMINAR (para borrar la grabacin) REPRODUCIR MEMORIAS (para reproducir las memorias previamente registradas) Durante la reproduccin puede pulsar la tecla fija VR para detener la reproduccin de memorias. Se contina diciendo una de las rdenes siguientes: REPETIR (para repetir una memoria) SIGUIENTE (para reproducir la memoria siguiente)

ANTERIOR (para reproducir la memoria anterior) ELIMINAR (para borrar una memoria) BORRAR TODO (para borrar todas las memorias) NOTA: Tenga en cuenta que primero debe pulsar la tecla fija VR y despus esperar el pitido, antes de decir rdenes de entrometimiento.

Entrenamiento de voz
En el caso de usuarios que encuentren dificultades para el que el sistema reconozca sus nmeros u rdenes por voz, puede utilizarse la caracterstica de Entrenamiento de voz del sistema UConnect. 1. Pulse la tecla fija VR, diga Configuracin de sistema y cuando est en ese men, diga Entrenamiento de voz. Esto programar su propia voz en el sistema y mejorar el reconocimiento.

87

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 45 A

2. Repita las palabras y frases cuando se lo solicite el sistema UConnect. Para obtener los mejores resultados, la sesin de entrenamiento de voz debe completarse con el vehculo aparcado, el motor en marcha, todas las ventanillas cerradas y el ventilador del aventador apagado. Este procedimiento puede ser repetido con un nuevo usuario. El sistema solamente se adaptar a la ltima voz programada.

ASIENTOS Ajustes de asiento delantero manual


Ajuste hacia adelante y atrs La barra de ajuste de asiento manual se encuentra en la parte frontal del asiento cerca del suelo. Desplace la barra hacia arriba para mover el asiento hacia adelante o hacia atrs. Suelte la barra cuando el asiento se encuentre en la posicin deseada. A continuacin, ejerciendo presin con el cuerpo, desplcese hacia adelante y hacia atrs en el asiento para asegurarse de que los mecanismos de ajuste del mismo se han trabado. 88

Regulacin manual del asiento delantero

Ajuste del reclinador La palanca de control est en el lado externo del asiento. Para reclinar el asiento, inclnese ligeramente hacia adelante y levante la palanca. A continuacin apyese hacia atrs hasta la posicin deseada y suelte la palanca. Para devolver el asiento a su posicin vertical normal, inclnese hacia adelante y levante la palanca. Suelte la palanca cuando el respaldo del asiento se encuentre en la posicin vertical.

ADVERTENCIA! Es peligroso regular el asiento con el vehculo en movimiento. El movimiento repentino del asiento podra provocar la prdida de control del vehculo. Puede que el cinturn de seguridad no est correctamente ajustado y podra sufrir lesiones. Ajuste los asientos nicamente mientras el vehculo se encuentre estacionado.

Desbloqueo de respaldo de asiento

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 45 B

ADVERTENCIA! Es peligroso regular el asiento con el vehculo en movimiento. El movimiento repentino del asiento podra provocar la prdida de control del vehculo. Puede que el cinturn de seguridad no est correctamente ajustado y podra sufrir lesiones. Regule el asiento slo mientras el vehculo est estacionado. No circule con el respaldo del asiento reclinado, ya que en tal caso el cinturn de seguridad no descansa contra su pecho. En caso de colisin, podra llegar a deslizarse por debajo del cinturn y sufrir heridas graves o incluso fatales. Use el reclinador slo cuando el vehculo se encuentre estacionado. Soporte lumbar Si est equipado La palanca de control est en el lado externo del respaldo del asiento. Gire la palanca de

control hacia abajo para aumentar el apoyo lumbar o hacia arriba para disminuirlo, segn se desee.

Palanca de ajuste de altura del asiento

Control de apoyo lumbar

Ajuste de altura de asiento del conductor Si est equipado La palanca de control est situada en el lado externo del asiento. Levante la palanca para hacer lo propio con el asiento. Baje la palanca para hacer lo propio con el asiento. El recorrido total del asiento es de 2,15 pulg. (55 mm).

Plegado plano de asiento delantero del acompaante Si est equipado Esta caracterstica permite ampliar el espacio para carga. Cuando el asiento est plegado plano, constituye una extensin de la superficie del suelo de carga (permitiendo acomodar cargas largas desde la parte trasera hasta el tablero de instrumentos). El respaldo de asiento con plegado plano tambin dispone de una superficie posterior del respaldo dura que puede utilizarse como superficie de trabajo cuando el asiento est plegado plano y el

89

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 46 A

vehculo no est en movimiento. Desplace hacia arriba la palanca para plegar o desplegar el asiento.

Asiento servoasistido Si est equipado


El conmutador de asiento servoasistido se encuentra situado en el lado exterior del mismo, cerca del suelo. Utilice este conmutador para mover el asiento hacia arriba o hacia abajo, hacia adelante o hacia atrs, o para inclinarlo.

Desbloqueo de respaldo de asiento

Asiento con plegado plano

ADVERTENCIA! Es peligroso regular el asiento con el vehculo en movimiento. El movimiento repentino del asiento podra provocar la prdida de control del vehculo. Ajuste los asientos nicamente mientras el vehculo se encuentre estacionado.

Desplace hacia arriba la palanca para plegar o desplegar el asiento.

Conmutador de asiento servoasistido

90

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 46 B

PRECAUCION! No coloque ningn objeto debajo de algn asiento ya que podra daar los controles del mismo.

ADVERTENCIA! Es peligroso regular el asiento con el vehculo en movimiento. El movimiento repentino del asiento podra provocar la prdida de control del vehculo. Puede que el cinturn de seguridad no est correctamente ajustado y podra sufrir lesiones. Ajuste los asientos nicamente mientras el vehculo se encuentre estacionado.

Asientos delanteros Ajuste los apoyacabezas de modo que el borde superior quede tan alto como sea posible. El manguito izquierdo, a travs del cual se desliza el montante del apoyacabeza, contiene un botn de desbloqueo. El apoyacabeza puede levantarse sin presionar este botn. No obstante, para bajar el apoyacabeza s que debe presionarse este botn.

puje hacia abajo el apoyacabeza hasta que se bloquee en su sitio. A continuacin, si lo desea, presione el botn del manguito izquierdo y baje el apoyacabeza. ADVERTENCIA! No se siente ni permita que un pasajero lo haga en un asiento que no disponga de un apoyacabeza debidamente instalado y ajustado. Si no se acata esta advertencia, en caso de accidente tanto usted como sus pasajeros podran sufrir lesiones personales. Cuando retire un apoyacabeza no lo deje suelto dentro del vehculo. Un apoyacabeza suelto proyectado hacia adelante en caso de colisin o de frenado brusco podra poner en peligro a los ocupantes del vehculo. Posiciones de asiento externas y central de pasajeros de segunda hilera Estos apoyacabezas no pueden ajustarse. 91

Apoyacabezas
Los apoyacabezas pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones cervicales en caso de que el vehculo sufra un impacto por la parte posterior.

Apoyacabezas ajustable

Para retirar el apoyacabeza, debe presionar el botn de desbloqueo en el manguito izquierdo y el manguito derecho simultneamente. Para reinstalar el apoyacabeza, inserte los montantes dentro de los manguitos y em-

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 47 A

Asientos de pasajeros de la tercera hilera Modelos para siete pasajeros Estos apoyacabezas no pueden ajustarse ni desmontarse. No obstante, cuando no son utilizados por los pasajeros pueden plegarse hacia adelante. Para obtener instrucciones de funcionamiento, consulte Asientos de pasajeros de tercera hilera 50/50 con caracterstica de plegado plano. ADVERTENCIA! No permita que un pasajero se siente en un asiento de la tercera hilera que no tenga el apoyacabeza desplegado y bloqueado en su sitio. Si no se acata esta advertencia, en caso de accidente el pasajero podra sufrir lesiones personales.

tanto al cojn como al respaldo. Los asientos del conductor y el acompaante delantero son trmicos. Los controles para cada calefactor estn situados en la hilera de conmutadores, en el centro del tablero de instrumentos. Despus de colocar el encendido en posicin ON, puede escoger entre los reglajes de calor Alto, Bajo o Apagado. Unas luces indicadoras de color mbar en cada conmutador indican el nivel de calor en uso. Para calor alto se iluminarn dos luces indicadores, para calor bajo una, y cuando el sistema est apagado ninguna.

calefaccin bajo. Pulse el conmutador una tercera vez para apagar los elementos de calefaccin. Si se selecciona el nivel de calefaccin alto, el sistema cambia automticamente al nivel de calefaccin bajo y apaga una luz indicadora al cabo de 30 minutos de funcionamiento continuado. Despus de otros 30 minutos de funcionamiento continuado el calefactor y la luz indicadora restante se apagarn. Si se selecciona el nivel de calefaccin bajo, el sistema apaga automticamente el calefactor y la luz indicadora al cabo de 30 minutos de funcionamiento continuado. NOTA: Una vez seleccionado un reglaje de calefaccin, el calor se percibir al cabo de dos a cinco minutos.

Asientos trmicos - Si est equipado


Los asientos trmicos proporcionan confort y calor en das fros y pueden contribuir a aliviar espaldas y msculos doloridos. Los calefactores proporcionan el mismo nivel de calor 92

Conmutador de asiento trmico

Pulse una vez el conmutador para obtener el nivel de calefaccin alto. Pulse el conmutador una segunda vez para obtener el nivel de

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 47 B

ADVERTENCIA! Las personas que no tienen la habilidad de sentir dolor en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crnica, diabetes, lesin de la mdula espinal, medicacin, consumo de alcohol, agotamiento u otra condicin fsica deben tener cuidado al usar el calefactor de asiento. Puede ocasionar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se usa durante mucho tiempo. No coloque nada en el asiento que pueda aislar del calor, como una manta o un cojn. Podra resultar en sobrecalentamiento del calefactor de asiento.

Asientos de pasajeros de la segunda hilera divididos de tamao 60/40


Para obtener una zona de carga adicional, cada asiento de pasajeros de la segunda hilera puede plegarse quedando plano. Esto permite ampliar el espacio para carga, conservando algo de lugar para sentarse, si fuese necesario. NOTA: Antes de plegar el asiento de pasajeros de la segunda hilera, asegrese de que el respaldo del asiento delantero no est reclinado. Esto facilitar el plegado del asiento.

ADVERTENCIA! Resulta extremadamente peligroso viajar en la zona de carga, tanto dentro como fuera del vehculo. En caso de colisin, quienes viajen en esas zonas tienen muchas ms probabilidades de sufrir lesiones de gravedad o mortales. No permita que nadie viaje en una zona del vehculo que no disponga de asientos y cinturones de seguridad. Asegrese de que cada persona que viaje en su vehculo lo haga en un asiento y use el cinturn de seguridad correctamente. En los modelos para siete pasajeros, no permita que un pasajero se siente en un asiento de la tercera hilera con algn respaldo de la segunda hilera plegado plano. En caso de colisin, el pasajero podra deslizarse por debajo del cinturn de seguridad y sufrir lesiones de gravedad o incluso fatales.

93

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 48 A

Para plegar el asiento 1. Localice la palanca de control en el lado inferior externo del asiento.

ADVERTENCIA! Para prevenir lesiones personales o deterioro de objetos, mantenga su cabeza, manos y objetos apartados del recorrido del respaldo al plegarse. 4. Gue con cuidado el respaldo a la posicin de plegado. Para desplegar el asiento Levante el respaldo y bloquelo en su posicin.

Ajuste hacia adelante y atrs La palanca de control est en el lado externo del asiento. Levante la palanca para mover el asiento hacia adelante o hacia atrs. Suelte la palanca cuando el asiento se encuentre en la posicin deseada. A continuacin, ejerciendo presin con el cuerpo, desplcese hacia adelante y hacia atrs en el asiento para asegurarse de que los mecanismos de ajuste del mismo se han trabado.

Desbloqueo de respaldo de asiento

ADVERTENCIA! Asegrese de que el respaldo se encuentra firmemente bloqueado en su posicin. De lo contrario, el asiento no proporcionar la estabilidad correcta para asientos de nios y/o pasajeros. Un asiento asegurado de forma inadecuada podra provocar heridas de gravedad.

2. Coloque una mano sobre el respaldo del asiento y aplique una ligera presin. 3. Levante la palanca de control con la otra mano, permita que el respaldo del asiento se mueva levemente hacia adelante, y luego suelte la palanca.

Regulacin manual del asiento delantero

94

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 48 B

ADVERTENCIA! Es peligroso regular el asiento con el vehculo en movimiento. El movimiento repentino del asiento podra provocar la prdida de control del vehculo. Puede que el cinturn de seguridad no est correctamente ajustado y podra sufrir lesiones. Ajuste los asientos nicamente mientras el vehculo se encuentre estacionado. Ajuste del reclinador La palanca de control est en el lado externo del asiento. Para reclinar el asiento, inclnese hacia atrs, levante la palanca, site el respaldo del asiento en la posicin deseada y luego suelte la palanca. Para devolver el asiento a su posicin vertical normal, inclnese hacia atrs, levante la palanca, inclnese hacia adelante y luego suelte la palanca cuando el respaldo se encuentre en la posicin vertical.

ADVERTENCIA! Es peligroso regular el asiento con el vehculo en movimiento. El movimiento repentino del asiento podra provocar la prdida de control del vehculo. Puede que el cinturn de seguridad no est correctamente ajustado y podra sufrir lesiones. Regule el asiento slo mientras el vehculo est estacionado. No circule con el respaldo del asiento reclinado, ya que en tal caso el cinturn de seguridad no descansa contra su pecho. En caso de colisin, podra llegar a deslizarse por debajo del cinturn y sufrir heridas graves o incluso fatales. Use el reclinador slo cuando el vehculo se encuentre estacionado.

Desbloqueo de respaldo de asiento

95

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 49 A

Respaldo de asiento/reposabrazos de 20% Asiento de pasajeros de segunda hilera La anilla de desenganche est situada en la parte superior del respaldo del asiento/ reposabrazos de 20%. Tire hacia arriba de la anilla de desenganche para soltar el pestillo y luego hacia abajo para bajar el respaldo del asiento/reposabrazos de 20%.

ADVERTENCIA! Mantenga el pestillo limpio y libre de objetos para asegurarse de que el respaldo del asiento queda firmemente bloqueado en su posicin. De lo contrario, el asiento no proporcionar la estabilidad correcta para asientos de nios y/o pasajeros. Un asiento asegurado de forma inadecuada podra provocar heridas de gravedad. Stadium Tip n Slide (Asiento con entrada/salida fcil) Modelos para siete pasajeros Esta caracterstica permite a los pasajeros entrar o salir con facilidad de los asientos de pasajeros de la tercera hilera desde un lado u otro del vehculo.

Para mover hacia adelante el asiento de pasajeros de la segunda fila


NOTA: Antes de mover el asiento de 60%, levante el respaldo del asiento/reposabrazos de 20% para permitir el recorrido total del asiento. Mueva hacia adelante la palanca de control en el lado superior externo del respaldo del asiento, y con un movimiento fluido el cojn del asiento se inclina hacia arriba y el asiento se mueve hacia adelante sobre sus correderas.

Anilla de desenganche

Levante el respaldo del asiento/reposabrazos de 20% y bloquelo en su sitio cuando no se utiliza o cuando se necesita una mayor zona de asiento. 96

Palanca de control de Tip n Slide (inclinar y deslizar)

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 49 B

contine deslizando hacia atrs el asiento sobre sus correderas hasta que se bloquee en su sitio. 2. Empuje hacia abajo el cojn del asiento para bloquearlo en su sitio. 3. Ajuste la posicin de la corredera del asiento segn lo desee. A continuacin, ejerciendo presin con el cuerpo, desplcese hacia adelante y hacia atrs en el asiento para asegurarse de que los mecanismos de ajuste del mismo se han trabado. ADVERTENCIA! Asegrese de que el respaldo y el asiento estn firmemente bloqueados en su posicin. De lo contrario, el asiento no proporcionar la estabilidad correcta para asientos de nios y/o pasajeros. Un asiento asegurado de forma inadecuada podra provocar heridas de gravedad.

Asiento Tip n Slide

Asidero

NOTA: En la parte delantera del panel tapizado de cada cuarto, cerca de la abertura de la puerta, hay un asidero moldeado que sirve como ayuda para entrar y salir de los asientos de pasajeros de la tercera hilera.

ADVERTENCIA! No conduzca el vehculo con el asiento en esta posicin, ya que slo es para entrar de los asientos de la tercera hilera. Si no se acata esta advertencia pueden producirse lesiones personales.

Para desplegar y mover hacia atrs el asiento de pasajeros de la segunda hilera


1. Mueva hacia atrs el respaldo del asiento hasta que se bloquee en su sitio, y luego

97

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 50 A

Asientos de pasajeros de tercera hilera divididos 50/50 con caracterstica de plegado plano Modelos para siete pasajeros
Para obtener una zona de carga adicional, cada asiento de pasajeros de la tercera hilera puede plegarse quedando plano. Esto permite ampliar el espacio para carga, conservando algo de lugar para sentarse en la parte trasera, si fuese necesario. NOTA: Antes de plegar el asiento de pasajeros de la tercera hilera asegrese de que el asiento de pasajeros de la segunda hilera no est reclinado. Esto facilitar el plegado del asiento. Para plegar el asiento Tire hacia arriba de la anilla de desenganche situada en la parte superior del respaldo del asiento, empuje ligeramente hacia adelante el asiento y suelte la anilla de desenganche. Luego, siga empujando el asiento hacia adelante. Los apoyacabezas se plegarn automticamente a medida que el asiento se mueve hacia adelante. 98
Desbloqueo de respaldo de asiento Correa de sujecin

Para desplegar el asiento Tome con fuerza la anilla de la correa de sujecin del respaldo del asiento y desplcela hacia usted para levantar el respaldo. Siga levantando el respaldo del asiento hasta que se bloquee en su sitio. A continuacin, levante el apoyacabeza para bloquearlo en su sitio.

El respaldo del asiento tambin puede bloquearse en posicin reclinado. Para hacerlo, tire hacia arriba de la anilla de desenganche situada en la parte superior del respaldo del asiento, permita que el respaldo se recline, y suelte la anilla de desenganche.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 50 B

ADVERTENCIA! Asegrese de que el respaldo se encuentra firmemente bloqueado en su posicin. De lo contrario, el asiento no proporcionar la estabilidad adecuada para los pasajeros. Un asiento asegurado de forma inadecuada podra provocar heridas de gravedad. No permita que un pasajero se siente en un asiento de la tercera hilera que no tenga el apoyacabeza desplegado y bloqueado en su sitio. Si no se acata esta advertencia, en caso de accidente el pasajero podra sufrir lesiones personales. No permita que un pasajero se siente en un asiento de la tercera hilera con algn respaldo de la segunda hilera plegado plano. En caso de colisin, el pasajero podra deslizarse por debajo del cinturn de seguridad y sufrir lesiones de gravedad o incluso fatales.

PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPO


Para abrir el cap debe soltar dos pestillos. Primero, tire de la palanca de desbloqueo del cap situada debajo del lado izquierdo del tablero de instrumentos.

Pestillo de seguridad debajo del cap

Apertura del cap

Utilice la varilla de sostn del cap de la forma indicada para asegurarlo en la posicin de abierto. Emplace el extremo superior de la varilla de sostn en el orificio situado en la cara interna del cap.

En el exterior del vehculo, localice la palanca del pestillo de seguridad cerca del centro de la parrilla entre sta y la abertura del cap. Empuje hacia la derecha la palanca del pestillo de seguridad y luego levante el cap.

99

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 51 A

ADVERTENCIA! Si el cap no est completamente cerrado, podra levantarse cuando el vehculo est en movimiento y bloquear la visibilidad delantera. Antes de conducir el vehculo asegrese de que todos los pestillos del cap estn completamente acoplados. Si no se acata esta advertencia podra producirse un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones de gravedad o mortales.

Faros y luces de estacionamiento


Gire el extremo de la palanca multifuncin hasta el primer punto de detencin para accionar las luces de estacionamiento. Gire el extremo de la palanca al segundo punto de detencin para que funcionen los faros.

Varilla de sostn del cap

Para prevenir posibles deterioros: Antes de cerrar el cap, asegrese de que la varilla de sustentacin del mismo est completamente encajada dentro de sus collarines de retencin de almacenamiento. No golpee el cap para cerrarlo. Presione con firmeza hacia abajo en el borde delantero central del cap, a fin de asegurarse de que ambos pestillos queden enganchados. Nunca conduzca el vehculo a menos que el cap est completamente cerrado y con ambos pestillos acoplados. 100

LUCES Control de iluminacin exterior e interior


La palanca multifuncin, situada en el lado izquierdo de la columna de direccin, controla el funcionamiento de los faros, las luces de estacionamiento, las luces intermitentes, las luces del tablero de instrumentos, la atenuacin de luces del tablero de instrumentos, las luces interiores y los faros antiniebla (si est equipado).
Conmutador de FAROS

Faros automticos Si est equipado


Este sistema enciende o apaga automticamente los faros en funcin de los niveles de luz ambiental. Para activar el sistema, gire el extremo de la palanca multifuncin a la posicin AUTO (A) (tercer punto de detencin).

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 51 B

Cuando el sistema est activado, tambin lo est la caracterstica de Retardo de faros. Esto significa que los faros se mantendrn encendidos durante 90 segundos despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin LOCK. Para desactivar el Sistema automtico, gire el extremo de la palanca multifuncin sacndola de la posicin AUTO (A). NOTA: Para que los faros se enciendan en el modo automtico el motor debe estar en marcha.

La caracterstica de Faros encendidos con limpiadores puede activarse o desactivarse a travs del Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) (si est equipado). Consulte Faros encendidos con limpiadores, en Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo en la seccin 4.

Si vuelve a encender los faros o las luces de estacionamiento, o coloca nuevamente el encendido en la posicin ON, el sistema cancelar el retardo. Si apaga los faros antes de colocar el encendido en OFF, stos se apagarn de la forma habitual. En los vehculos equipados con EVIC el tiempo del retardo de faros puede programarse. Consulte Retardo de suministro elctrico con llave en OFF, en Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4.

Retardo de faros Si est equipado


Esta caracterstica es particularmente til cuando se sale del vehculo en una zona sin iluminacin. Brinda la seguridad que proporciona la iluminacin de los faros durante hasta 90 segundos despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin LOCK. Para activar el retardo, gire el interruptor de encendido a la posicin LOCK mientras los faros an estn encendidos. Luego, apague los faros dentro de un plazo de 45 segundos. El intervalo de retardo comienza en el momento en que se apagan los faros. Los faros permanecern encendidos slo durante este tiempo.

Faros encendidos con limpiadores (disponible con faros automticos solamente)


Cuando esta caracterstica est activa, los faros se encendern aproximadamente 10 segundos despus de encenderse los limpiadores, si la palanca multifuncin se encuentra en la posicin AUTO (A). Adems, los faros tambin se apagarn al desactivarse los limpiadores, si fueron encendidos por esta caracterstica.

Sistema de nivelacin de faros Si est equipado


Este sistema permite al conductor mantener la posicin correcta de los faros sobre la superficie de la carretera independientemente de la carga del vehculo. El conmutador HEADLIGHT LEVELING (nivelacin de faros) est situado en la hilera de conmutadores en el centro del tablero de instrumentos. 101

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 52 A

Para accionarlo: Presione el conmutador HEADLIGHT LEVELING hasta el nmero apropiado, que corresponda a la carga enumerada en el cuadro siguiente, se ilumine en el conmutador. 0 Slo conductor o conductor y acompaante del asiento delantero. 1 Todas las posiciones de asiento ocupadas. 2 Todas las posiciones de asiento ocupadas, ms una carga uniformemente distribuida en el compartimiento de equipajes. El peso total de ocupantes y carga no excede la capacidad mxima de carga del vehculo. 3 Conductor, ms una carga uniformemente distribuida en el compartimiento de equipajes. El peso total del conductor y carga no excede la capacidad mxima de carga del vehculo. Clculos basados en un peso de pasajero de 75 kg (165 lbs.).

Recordatorio de luces encendidas


Si los faros o las luces de estacionamiento estn encendidos despus de colocar el encendido en la posicin LOCK, al abrirse la puerta del conductor sonar un timbre para advertirle de dicha circunstancia.

NOTA: Los faros antiniebla delanteros solamente funcionarn con los faros en luz de cruce. Al seleccionar la luz de carretera de los faros se apagarn los faros antiniebla delanteros.

Faros antiniebla Si est equipado


Para activar los faros antiniebla delanteros, encienda las luces de estacionamiento o la luz de cruce de los faros y tire hacia afuera del extremo de la palanca multifuncin.

Luces antiniebla traseras Si est equipado


Las luces antiniebla traseras pueden utilizarse si se desea cuando hay poca visibilidad debido a la niebla. Para activar las luces antiniebla traseras, encienda las luces de estacionamiento o la luz de cruce de los faros, tire hacia afuera del extremo de la palanca de control multifuncin y gire la palanca hasta el ltimo punto de detencin. Utilice las luces antiniebla traseras respetando las leyes locales.

Luces intermitentes
Desplace la palanca multifuncin hacia arriba o hacia abajo y el indicador del intermitente correspondiente destellar en el tablero de instrumentos para mostrar que los intermitentes delanteros y traseros funcionan.

Control de faros antiniebla delanteros

102

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 52 B

Conmutador de seleccin de luz de cruce y luz de carretera


Empuje la palanca multifuncin apartndola de usted para situar los faros en luz de carretera. Tire de la palanca hacia usted para cambiar los faros nuevamente a luz de cruce.

NOTA: Si la palanca multifuncin se mantiene en la posicin de Destello para adelantar durante ms de 15 segundos, las luces de carretera se apagarn. Si sucede esto, espere 30 segundos antes de volver a activar la funcin de Destello para adelantar.

Luces interiores
Luces de lectura y cortesa
Control de intermitentes

Puede indicar un cambio de carril desplazando parcialmente la palanca hacia arriba o hacia abajo sin sobrepasar el punto de detencin. NOTA: Si algn indicador de luces intermitentes destella muy rpido, compruebe si hay una bombilla de luz exterior defectuosa. Si un indicador no se enciende cuando se mueve la palanca, acuda a su concesionario autorizado para obtener servicio.
Funciones de la luz de carretera

Destello para adelantar


Puede hacer seales a otro vehculo por medio de los faros, desplazando ligeramente la palanca de control multifuncin hacia usted. Esto har que los faros se siten en luz de carretera y permanezcan en esa posicin hasta que se suelte la palanca.

Modelos con consola de techo Estas luces estn instaladas en la consola de techo, entre las viseras. Tambin se encuentran en el forro del techo, encima de los asientos de los pasajeros de la segunda hilera. Para encender o apagar la luz manualmente, presione y suelte la ptica. Estas luces tambin se encienden cuando se presiona el botn de desbloqueo del transmisor de apertura a distancia (RKE), se abre una puerta o la compuerta levadiza, o se gira el Control atenuador completamente hacia arriba hasta el segundo punto de detencin. Para modelos equipados con iluminacin mediante LED, el enchufe de la ptica puede girarse para dirigir la luz segn se desee.
103

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 53 A

Modelos sin consola de techo Hay dos luces de cortesa y lectura montadas en el forro del techo entre las viseras. Para encender o apagar la luz manualmente, presione y suelte el botn situado junto a la ptica. Tambin hay una luz de cortesa montada en el forro del techo, encima de los asientos de pasajeros de la segunda hilera. Para encender o apagar la luz manualmente, presione y suelte la ptica. Estas luces tambin se encienden cuando se presiona el botn de desbloqueo del transmisor de RKE, se abre una puerta o la compuerta levadiza, o se gira el Control atenuador completamente hacia arriba hasta el segundo punto de detencin.
Luz de carga Esta luz est montada en el panel tapizado de la compuerta levadiza. Se enciende cuando se presiona el botn de desbloqueo del transmisor de RKE, se abre una puerta o la compuerta levadiza, o se gira el Control atenuador completamente hacia arriba hasta el segundo punto de detencin.

Caracterstica de ahorro de batera Para proteger la batera, las luces interiores se apagarn automticamente en un plazo de 10 minutos despus de girar el interruptor de encendido a la posicin LOCK. Esto suceder si las luces interiores fueron encendidas manualmente o estn encendidas debido a la apertura de una puerta. Control atenuador El Control atenuador forma parte de la palanca multifuncin. Controla el funcionamiento de las luces interiores y la intensidad de iluminacin de las luces del tablero de instrumentos.

Atenuacin de las luces del tablero de instrumentos Con las luces de estacionamiento o los faros encendidos, gire el Control atenuador hacia arriba o hacia abajo para cambiar la intensidad de iluminacin de las luces del tablero de instrumentos. Modo desfile (caracterstica de intensidad de luz diurna) Gire el Control atenuador hasta el primer punto de detencin para aumentar la intensidad de iluminacin del visor de la radio y el cuentakilmetros cuando las luces de estacionamiento o los faros estn encendidos en condiciones de luz diurna. Encendido de luces interiores Para encender las luces interiores, gire el control atenuador completamente hacia arriba hasta el segundo punto de detencin. NOTA: La caracterstica de Ahorro de batera no se activar hasta que el interruptor de encendido se encuentre en la posicin LOCK. Para mayor informacin, consulte Caracterstica de ahorro de batera.

Control atenuador

104

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 53 B

Anulacin de luces interiores (OFF) Gire el Control atenuador completamente hacia abajo hasta la posicin (O) OFF. Las luces interiores se mantendrn apagadas con las puertas abiertas.

sas pulverizarn el parabrisas y los limpiaparabrisas realizarn un ciclo de encendido y apagado. NOTA: Los lavafaros funcionarn con la primera pulverizacin del lavaparabrisas y cada cuatro pulverizaciones a partir de entonces.

ADVERTENCIA! Los disolventes para lavaparabrisas disponibles en el mercado son inflamables. Podran prender y provocarle quemaduras. Debe tener cuidado al llenar o trabajar cerca del lquido lavador.

LAVAFAROS SI ESTA EQUIPADO


Los lavafaros estn embutidos dentro de la parte superior de la placa protectora, centrados debajo de cada faro. La palanca de control del lava/limpiaparabrisas acciona los lavafaros cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin ON y los faros estn encendidos. La palanca est situada en el lado derecho de la columna de direccin. Para usar los lavafaros, desplace hacia dentro (hacia el volante de direccin) la palanca del limpiaparabrisas para activar los lavaparabrisas y sultela. Cuando lo haya hecho, las dos boquillas fijas del lavador situadas en cada faro realizan dos pulverizaciones temporizadas de lquido lavador a alta presin sobre la ptica de cada faro. Adems, los lavaparabri-

Agregado de lquido lavador


NOTA: Para informarse sobre localizacin del depsito de lquido lavador, consulte el diagrama apropiado del Compartimiento del motor en la Seccin 7. El lavaparabrisas, el lavador de luneta trasera y el lavafaros comparten el mismo depsito de lquido. El depsito est situado dentro del compartimiento del motor. Asegrese de comprobar el nivel de lquido dentro del depsito en intervalos regulares. Llene el depsito con disolvente lavaparabrisas (no anticongelante del radiador) y haga funcionar el sistema durante unos segundos para eliminar los restos de agua.

LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
La palanca de control del lava/ limpiaparabrisas est situada en el lado derecho de la columna de direccin.

105

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 54 A

dido en la posicin ON, los limpiadores reanudarn el funcionamiento. PRECAUCION! Cuando pase el vehculo por un tnel de lavado apague los limpiaparabrisas. Si el control de los limpiadores queda en alguna posicin que no sea OFF podran averiarse los limpiaparabrisas. En pocas de fro, antes de apagar el motor siempre se deben apagar los limpiadores y permitir que regresen a la posicin de reposo. Si el conmutador del LIMPIADOR queda encendido y los limpiadores quedan adheridos al parabrisas porque se han congelado, al volver a poner en marcha el motor podra daarse el motor del limpiador.

PRECAUCION! (Continuacio n) Retire siempre toda acumulacin de nieve que pueda impedir que las escobillas del limpiaparabrisas regresen a la posicin de reposo. Si el control del limpiaparabrisas se coloca en la posicin OFF, y las escobillas no pueden regresar a la posicin de reposo, el motor del limpiador podra sufrir daos.

Palanca de lava/limpiaparabrisas

Gire el extremo de la palanca hasta el primer punto de detencin superando los reglajes intermitentes para que los limpiadores funcionen a baja velocidad, o hasta el segundo punto de detencin superando los reglajes intermitentes para que los limpiadores funcionen a alta velocidad. NOTA: Si el interruptor de encendido se coloca en posicin OFF mientras los limpiadores estn en funcionamiento, stos volvern automticamente a la posicin de reposo. Si se vuelve a colocar el interruptor de encen106

Sistema de limpiador intermitente


Utilice el sistema de limpiadores intermitentes cuando las condiciones meteorolgicas hagan aconsejable utilizar un nico ciclo de barrido con una pausa variable entre cada ciclo. Gire el extremo de la palanca de control del lava/limpiaparabrisas hasta el primer punto de detencin, y a continuacin gire el extremo de la palanca para seleccionar el intervalo de retardo deseado. Existen cinco reglajes de retardo que le permiten regular el intervalo de barrido entre un mnimo de dos ciclos cada segundo hasta un mximo de aproximadamente 36 segundos entre barridos

(Continuacio n)

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 54 B

o entre un mnimo de un ciclo cada segundo hasta un mximo de aproximadamente 18 segundos entre barridos con velocidades del vehculo superiores a 16 km/h (10 mph).

Faros encendidos con limpiadores (disponible con faros automticos solamente)


Cuando esta caracterstica est activa, los faros se encendern aproximadamente 10 segundos despus de encender los limpiadores, si la palanca multifuncin (en el lado izquierdo de la columna de direccin) est situada en la posicin AUTO (A). Adems, los faros tambin se apagarn al desactivarse los limpiadores, si fueron encendidos por esta caracterstica. La caracterstica de Faros encendidos con limpiadores puede activarse o desactivarse a travs del Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) (si est equipado). Consulte Faros encendidos con limpiadores, en Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo en la seccin 4.

Caracterstica de llovizna
Presione hacia abajo la palanca de control del lava/limpiaparabrisas para activar un nico ciclo de barrido a fin de despejar del parabrisas la llovizna de la carretera o la pulverizacin de un vehculo que pasa. Los limpiadores seguirn funcionando hasta que se suelte la palanca.

Si se activa el lavador mientras el control del limpiaparabrisas est en una posicin de retardo, los limpiadores realizarn dos ciclos de barrido a baja velocidad despus de soltar la palanca, y a continuacin reanudarn el intervalo intermitente seleccionado previamente. Si se activa el lavador mientras el control del limpiaparabrisas est en la posicin OFF, los limpiadores realizarn dos ciclos de barrido y luego se apagarn. ADVERTENCIA! La prdida repentina de visibilidad a travs del parabrisas podra causar un accidente. Puede que no vea a otros vehculos u obstculos. Para evitar la congelacin repentina del parabrisas con temperaturas bajo cero, caliente el parabrisas empleando el desempaador antes y durante la utilizacin del lavaparabrisas.

Lavaparabrisas
Control de llovizna

Para usar el lavador, tire de la palanca de control del lava/limpiaparabrisas hacia usted y mantngala ah durante el tiempo que desee que se produzca la pulverizacin del lavador. 107

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 55 A

Agregado de lquido lavador


NOTA: Para informarse sobre localizacin del depsito de lquido lavador, consulte el diagrama del Compartimiento del motor en la Seccin 7. El depsito de lquido para los lavaparabrisas est situado en el compartimiento del motor. Asegrese de comprobar el nivel de lquido dentro del depsito en intervalos regulares. Llene el depsito con disolvente lavaparabrisas (no anticongelante del radiador) y haga funcionar el sistema durante unos segundos para eliminar los restos de agua. ADVERTENCIA! Los disolventes para lavaparabrisas disponibles en el mercado son inflamables. Podran prender y provocarle quemaduras. Debe tener cuidado al llenar o trabajar cerca del lquido lavador.

COLUMNA DE DIRECCION INCLINABLE Y TELESCOPICA SI ESTA EQUIPADO


Esta caracterstica le permite inclinar la columna de direccin hacia arriba o hacia abajo. Tambin le permite alargar o acortar la columna de direccin. La palanca de control de inclinacin/telescpica est situada debajo del volante de direccin, en el extremo de la columna de direccin.

Para desbloquear la columna de direccin, empuje hacia abajo la palanca de control. Para inclinar la columna de direccin, mueva el volante de direccin hacia arriba o hacia abajo, segn lo desee. Para alargar o acortar la columna de direccin, tire del volante de direccin hacia afuera o empjelo hacia adentro, segn lo desee. Para bloquear en posicin la columna de direccin, desplace la palanca de control hacia arriba hasta que se acople completamente. ADVERTENCIA! No ajuste el volante de direccin mientras conduce. El ajuste de inclinacin/telescpico debe estar bloqueado durante la conduccin. Si se ajusta el volante de direccin durante la conduccin o se conduce sin que el ajuste de inclinacin/telescpico est bloqueado el conductor podra perder el control del vehculo. Si no se acata esta advertencia podran producirse lesiones de gravedad o mortales.

Bloqueo de volante de direccin inclinable/telescpico

108

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 55 B

CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRONICOSI ESTA EQUIPADO


Cuando est activado, este dispositivo se ocupa del funcionamiento del acelerador a velocidades superiores a 40 km/h (25 mph).

Para activarlo:
Presione y suelte el botn ON/ OFF situado en el extremo de la palanca de control de velocidad. La Luz indicadora CRUISE (crucero) en el grupo de instrumentos se iluminar. Para desactivar el sistema, presione y suelte el botn ON/OFF una segunda vez. La Luz indicadora CRUISE se apagar. Asegrese de que el sistema est desactivado cuando no est en uso. NOTA: El Sistema de control de velocidad electrnico se desactiva automticamente al apagar el motor. El Sistema de control de velocidad electrnico est diseado para apagarse si se accionan varias funciones del control de velocidad simultneamente (por ej., Set y Cancel). Si sucede esto, presione y suelte el botn ON/OFF para reactivar el sistema y luego vuelva a establecer la velocidad fijada deseada.

ADVERTENCIA! Es peligroso dejar encendido el sistema de control de velocidad electrnico cuando no se hace uso del mismo. Sin quererlo, podra fijar el sistema o hacer que el vehculo vaya ms rpido de lo que usted desea. Podra perder el control del vehculo y sufrir un accidente. Cuando no lo utilice, mantenga siempre el sistema en posicin OFF.

Funcionamiento del control de velocidad electrnico


La palanca de control de velocidad est situada en el lado derecho del volante de direccin.

Para fijar la velocidad deseada


Cuando el vehculo alcanza la velocidad deseada, presione hacia abajo la palanca hasta SET DECEL y sultela. Levante el pie del acelerador y el vehculo funcionar a la velocidad seleccionada. NOTA: Para poder fijar el control de velocidad el vehculo debe estar circulando a un mnimo de 40 km/h (25 mph).

Palanca de control de velocidad

109

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 56 A

Antes de presionar la palanca hasta SET DECEL, el vehculo debe estar circulando a una velocidad constante sobre un terreno llano.

Para variar el ajuste de velocidad


Cuando el control de velocidad est fijado, puede aumentar la velocidad empujando hacia arriba, y manteniendo la palanca en RESUME ACCEL. Cuando se alcance la velocidad deseada, suelte la palanca y se establecer una nueva velocidad fijada. Presionando levemente RESUME ACCEL una vez se produce un incremento de velocidad de 1,6 km/h (1 mph). Cada vez que se presiona levemente la palanca la velocidad aumenta, de modo que si la palanca se presiona levemente tres veces la velocidad aumentar en 5 km/h (3 mph), etc. Para disminuir la velocidad mientras el control de velocidad est fijado, empuje hacia abajo y mantenga la palanca en SET DECEL. Cuando se alcance la velocidad deseada, suelte la palanca y se establecer una nueva velocidad fijada. Si se presiona levemente SET DECEL una vez, se produce una disminucin de la velocidad de 1,6 km/h (1 mph). Cada vez que se presiona levemente la palanca la velocidad disminuye.

Para acelerar en un adelantamiento


Apriete el pedal del acelerador tal como lo hara normalmente. Al soltar el pedal del acelerador, el vehculo volver a la velocidad fijada. Utilizacin del control de velocidad en pendientes NOTA: El sistema de control de velocidad mantiene la velocidad tanto al subir como al descender pendientes. Una ligera variacin de la velocidad en pendientes moderadas es normal. En pendientes pronunciadas puede producirse una mayor prdida o ganancia de velocidad, razn por la cual puede ser preferible circular sin el control de velocidad.

Para desactivarlo
Un golpe suave sobre el pedal de freno, o tirando de la palanca de control de velocidad hacia usted hasta CANCEL (cancelar), o la presin normal sobre el freno mientras se disminuye la velocidad del vehculo, desactivar el control de velocidad sin borrar de la memoria la velocidad fijada. Si se pulsa el botn ON/OFF o se coloca el encendido en posicin OFF, la velocidad fijada se borrar de la memoria.

Para restablecer la velocidad


Si desactiva el control de velocidad sin borrar de la memoria la velocidad fijada y la velocidad de su vehculo es superior a 32 km/h (20 mph) puede restablecerse la velocidad fijada previamente. Para hacerlo, empuje hacia arriba la palanca hasta RESUME ACCEL y sultela, y luego levante el pie del pedal del acelerador.

110

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 56 B

ADVERTENCIA! El control de velocidad puede resultar peligroso cuando el sistema no puede mantener una velocidad constante. Su vehculo podra ir demasiado rpido para las condiciones imperantes. Podra perder el control, con el consiguiente riesgo de sufrir un accidente. No utilice el control de velocidad en trfico denso ni en carreteras con curvas, hielo, cubiertas de nieve o resbaladizas.

Espejo de observacin interior


El espejo de observacin interior convexo proporciona al conductor y al acompaante del asiento delantero un amplio campo de visin para poder ver de forma cmoda a los pasajeros sentados en los asientos traseros. Para usar el espejo de observacin interior, en primer lugar, presione las barras en relieve de la puerta del compartimiento y sultelas. La puerta bascular hacia abajo. A continuacin, levante la unidad de la puerta hasta que est casi cerrada y sultela. La puerta se bloquear en la posicin para usar el espejo de observacin interior.

Consola de techo

Luces de lectura y cortesa CONSOLA DE TECHO


La consola de techo contiene luces de cortesa y lectura, lugar para guardar gafas de sol, un espejo de observacin interior y un conmutador de techo solar automtico opcional. Consulte Luces de cortesa y lectura en Luces, en la seccin 3.

Almacenamiento de gafas de sol


Para acceder al compartimiento, presione las barras en relieve de la puerta del compartimiento en el centro de la consola y sultelas, y la puerta bascular hacia abajo.

Conmutador de techo solar automtico Si est equipado


Consulte Techo solar automtico en la seccin 3.

111

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 57 A

TECHO SOLAR AUTOMATICO - SI ESTA EQUIPADO


El conmutador del techo solar automtico est situado entre las viseras, en la consola de techo.

ADVERTENCIA! Nunca deje un nio en un vehculo con la llave en el interruptor de encendido. Los ocupantes, en especial nios sin custodia, pueden quedar atrapados por el techo solar elctrico mientras accionan los conmutadores del techo solar. Esto puede provocar una lesin grave o incluso la muerte. En caso de accidente, si el techo solar se encuentra abierto existe un mayor riesgo de ser expulsado del vehculo. Tambin podra sufrir lesiones de gravedad o mortales. Abrchese siempre el cinturn de seguridad correctamente y compruebe tambin que todos los pasajeros se encuentran asegurados de forma apropiada. No permita que nios pequeos accionen el techo solar. Nunca permita que saquen los dedos u otras partes del cuerpo, ni ningn objeto, por la abertura del techo solar. Pueden producirse lesiones.

Apertura del techo solar Manualmente


Mantenga presionado el conmutador en posicin hacia atrs. Suelte el conmutador cuando el techo solar se encuentre en la posicin deseada y ste dejar de moverse. Si sigue manteniendo el conmutador en la posicin hacia atrs, el techo solar se abrir completamente y luego se detendr automticamente. Cuando el techo solar deje de moverse, suelte el conmutador.

Apertura del techo solar - Rpida


Presione el conmutador hacia atrs y sultelo; el techo solar se abrir automticamente a partir de cualquier posicin. El techo solar se abrir por completo, y luego se detendr de manera automtica. Esto se denomina Apertura rpida. Durante la operacin de Apertura rpida, si se suelta el conmutador del techo solar ste se detendr.

Conmutador de techo solar automtico

Cierre del techo solar Manualmente


Mantenga presionado el conmutador en posicin hacia adelante. Suelte el conmutador cuando el techo solar se encuentre en la

112

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 57 B

posicin deseada y ste dejar de moverse. Si sigue manteniendo el conmutador en la posicin hacia adelante, el techo solar se cerrar completamente y luego se detendr automticamente. Cuando el techo solar deje de moverse, suelte el conmutador.

Anulacin de proteccin ante obstrucciones


Si una obstruccin evidente (hielo, suciedad, etc.) impide el cierre, mantenga pulsado el conmutador hacia delante durante dos segundos despus de haberse producido la inversin del recorrido. Esto permitir que el techo solar se mueva hacia la posicin de cierre. NOTA: La proteccin ante obstrucciones queda inhabilitada mientras se mantiene pulsado el conmutador.

NOTA: El parasol no puede cerrarse si el techo solar est abierto.

Vibraciones del viento


Las vibraciones del viento pueden describirse como una percepcin de presin en los odos, similar a la presin que se siente en los odos debido al sonido de un helicptero. Su vehculo podra vibrar debido al viento con las ventanillas bajadas, o cuando el techo solar se encuentra en determinadas posiciones total o parcialmente abierto. Se trata de un hecho normal y puede ser aminorado. Si las vibraciones se producen con las ventanillas traseras abiertas, entonces abra las ventanillas delanteras y traseras para reducir las vibraciones debido al viento. Si se produce vibracin con el techo solar abierto, ajuste la apertura del techo solar de modo que se reduzca a un mnimo la vibracin o abra alguna ventanilla.

Cierre del techo solar - Rpido


Pulse el conmutador hacia delante y sultelo; el techo solar se cerrar automticamente a partir de cualquier posicin. El techo solar se cerrar totalmente y se detendr de manera automtica. Esto se denomina Cierre rpido. Durante la operacin de Cierre rpido, cualquier movimiento del conmutador del techo solar provocar que ste se detenga.

Ventilacin del techo solar - Rpida

Caracterstica de proteccin ante obstrucciones


Esta caracterstica detectar una obstruccin en la apertura del techo solar durante la operacin de Cierre rpido. En caso de detectarse una obstruccin en el recorrido del techo solar, ste se retraer automticamente. Si sucede esto, elimine la obstruccin. A continuacin, pulse el conmutador hacia delante y sultelo para el Cierre rpido.

Pulse y suelte el botn V situado en el centro del conmutador y el techo solar se abrir a la posicin de ventilacin. Esto se denomina Ventilacin rpida, y funciona independientemente de la posicin del techo solar. Durante la operacin de Ventilacin rpida, cualquier movimiento del conmutador del techo solar provocar que ste se detenga.

Funcionamiento del parasol


El parasol puede abrirse manualmente. No obstante, el parasol tambin se abrir automticamente al abrirse el techo solar.

Mantenimiento del techo solar


Para limpiar el panel de cristal utilice nicamente un limpiador no abrasivo y un trapo suave. 113

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 58 A

Funcionamiento con encendido en posicin OFF


Para vehculos que no estn equipados con Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC), el conmutador del techo solar automtico se mantendr activo durante 45 segundos despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin LOCK. La apertura de alguna puerta delantera cancelar esta caracterstica. Para vehculos equipados con EVIC, el conmutador del techo solar automtico se mantendr activo hasta 10 minutos despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin LOCK. La apertura de alguna puerta delantera cancelar esta caracterstica. El tiempo puede programarse. Consulte Retardo de suministro elctrico con llave en OFF, en Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente), en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4.

Cierre total del techo solar


Pulse el conmutador hacia delante y sultelo para asegurarse de que el techo solar est completamente cerrado.

TOMAS DE CORRIENTE ELECTRICA


En la consola central, debajo de la radio, hay dos tomas de corriente de 12 voltios protegidas por fusible. La toma de corriente de la parte superior dispone de alimentacin elctrica cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin ON o ACC. La toma de corriente de la parte inferior dispone de alimentacin elctrica cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin LOCK, ON o ACC.

Tomas de corriente delanteras

1 Alimentacin elctrica conmutada 2 Alimentacin elctrica de la batera En la parte posterior de la consola central hay una tercera toma de corriente de 12 voltios protegida por fusible. Esta toma de corriente dispone de alimentacin elctrica cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin LOCK, ON o ACC.

114

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 58 B

Utilizacin de la toma de corriente elctrica con el motor apagado


PRECAUCION! Muchos accesorios que pueden enchufarse consumen energa de la batera del vehculo, incluso cuando no se estn usando (por ejemplo, telfonos celulares, etc.). En caso de que estos aparatos permanezcan demasiado tiempo enchufados, puede descargarse la batera lo suficiente como para acortar su vida til y/o impedir el arranque del motor. Los accesorios que consumen mucha electricidad, tales como neveras, aspiradoras o luces, descargan la batera an ms rpidamente. Utilice este tipo de accesorios slo de forma espordica y con la mayor precaucin.

Toma de corriente trasera

En el panel tapizado del cuarto izquierdo de la zona de carga hay una cuarta toma de corriente de 12 voltios protegida por fusible. Esta toma de corriente dispone de alimentacin elctrica cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin ON o ACC.

(Continuacio n)

115

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 59 A

PRECAUCION! (Continuacio n) Despus de usar accesorios que realizan un gran consumo de energa o bien despus de perodos prolongados en que no se ha arrancado el vehculo (con accesorios an enchufados), ste debe ser conducido por un perodo lo suficientemente largo como para permitir que el alternador recargue la batera del vehculo. Las tomas de corriente estn exclusivamente destinadas a enchufes de accesorios. No acople ningn tipo de accesorio o soporte de accesorio al enchufe.

PORTAVASOS Y PORTA-BOTELLAS PORTAVASOS

Portavasos de reposabrazos

Portavasos de la consola central

Portavasos de panel tapizado de cuarto (Modelos para siete pasajeros)

116

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 59 B

PORTA-BOTELLAS

ALMACENAMIENTO Enfriador de bebidas/ Compartimiento de carga Si est equipado


NOTA: El Enfriador de bebidas puede mantener frescas las bebidas, dependiendo de la temperatura ambiente y del reglaje del control de climatizacin. El enfriador est destinado a bebidas no perecederas solamente. El Enfriador de bebidas/Compartimiento de carga est situado en el lado del acompaante del tablero de instrumentos, encima de la guantera. El retenedor de bebidas situado dentro del enfriador est diseado para alojar hasta dos latas de 12 onzas (0,35 l) cuando se colocan horizontalmente dentro del retenedor. El retenedor de bebidas puede desmontarse para poder guardar otras cosas en el compartimiento cuando no se usa como enfriador.

Porta-botellas de puerta

Enfriador de bebidas/Compartimiento de carga

ADVERTENCIA! Si se colocan recipientes con lquido caliente en el porta-botellas, al cerrarse la puerta el lquido podra salpicar quemando a los ocupantes. Para evitar lesiones, sea cuidadoso al cerrar las puertas.

Presione y suelte el botn de la puerta para abrirla. La puerta grande bascula hacia arriba para facilitar el acceso al contenido del compartimiento. Funcionamiento del enfriador de bebidas El reglaje de velocidad del ventilador en el control de climatizacin establece la velocidad a la que circula el aire dentro del compartimiento. La vlvula de control de flujo de aire en el interior del compartimiento determina la cantidad de aire que circula dentro del compartimiento. Si la vlvula se gira hacia atrs el flujo de aire aumenta, mientras que si se gira 117

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 60 A

hacia adelante el flujo de aire disminuye, y si se gira completamente hacia adelante el flujo de aire se corta.

NOTA: Tanto si se utiliza un sistema de calefaccin y A/A manual o un sistema ATC en un modo manual, para que el compartimiento se enfre el indicador del A/A debe estar encendido.

Compartimiento de la consola central

Compartimiento de carga del tablero de instrumentos Si est equipado


Presione y suelte el botn de la puerta para abrirla. La puerta bascula hacia arriba para facilitar el acceso al compartimiento.
Cubculo del grupo central Vlvula de control de flujo de aire

El compartimiento se enfra cuando la vlvula de control de flujo de aire est abierta, el motor est en marcha y el Aire acondicionado (A/C) est encendido, o el sistema de Control automtico de temperatura (ATC) (si est equipado) est fijado en el modo automtico. Esto le permite enfriar el compartimiento cuando el control de climatizacin se encuentra en el modo de refrigeracin o calefaccin.

Compartimiento de carga del tablero de instrumentos Anaquel de la consola central

118

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 60 B

NOTA: Para acceder al botn de desbloqueo en la parte frontal de la puerta del anaquel el reposabrazos deslizable (si est equipado) debe estar en posicin hacia atrs.

ADVERTENCIA! Asegrese de que el cojn del asiento est firmemente bloqueado en su posicin antes de utilizar el asiento. De lo contrario, el asiento no proporcionar la estabilidad apropiada para los pasajeros. Un cojn de asiento asegurado de forma inadecuada podra provocar heridas de gravedad.
Compartimiento de carga de asiento del acompaante delantero

Compartimiento de asiento del acompaante delantero Flip n Stow Si est equipado


La anilla de desenganche del pestillo del asiento est situada en el centro del cojn del asiento, entre el cojn y el respaldo. Tire hacia arriba de la anilla para soltar el pestillo y luego hacia adelante para abrir el asiento a la posicin de detencin.

NOTA: Antes de cerrar el asiento, asegrese de que los objetos del interior del anaquel no obstaculizan el funcionamiento el pestillo. Empuje hacia abajo el cojn del asiento despus de cerrarlo para asegurarse de que se bloquea en la base.

119

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 61 A

Anaquel temporal de asiento de pasajeros de la segunda hilera

Anaquel dentro del suelo con revestimiento desmontable


NOTA: Site el asiento delantero al menos en la posicin media de la corredera para facilitar el acceso al anaquel. Detrs de cada asiento delantero hay un anaquel dentro del suelo. Cada anaquel de 1,6 gal. (5,9 l) puede alojar hasta 12 latas de 12 onzas (0,35 l), adems de hielo u otras cosas. El revestimiento desmontable del anaquel permite que ste puede ser llenado, vaciado y limpiado con facilidad.

Para acceder al anaquel, aparte la alfombrilla de suelo (si est equipado). Tire hacia arriba de la anilla de desenganche del pestillo de la puerta para soltar el pestillo y luego hacia adelante para abrir la puerta del anaquel.

CARACTERISTICAS DE LA ZONA DE CARGA Linterna recargable Si est equipado


La linterna tipo LED recargable se guarda en su estacin de carga, en el panel tapizado del cuarto trasero izquierdo. Para sacarla, presione sobre la muesca en el lateral de la linterna y suelte.

Cubculo de reposabrazos

Se trata de un anaquel temporal destinado a ser utilizado cuando el respaldo del asiento/ reposabrazos de 20% est bajo. Asegrese de retirar todo lo que haya en este anaquel antes de levantar el respaldo del asiento/ reposabrazos de 20%.

Anaquel dentro del suelo

120

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 61 B

Una puerta de tres pliegues incorporada en el suelo de carga que facilita el acceso al contenido del anaquel incorporado. Asiento de pasajeros de segunda hilera de tamao 60/40 con caracterstica de plegado plano, que ampla el espacio destinado a carga. Consulte Asientos en esta seccin. Un asiento del acompaante delantero con caracterstica de plegado plano opcional, que ampla an ms el espacio destinado a carga. Consulte Asientos en esta seccin. Amarres de carga Una cubierta de zona de carga retrctil (si est equipado). Caractersticas del sistema para siete pasajeros Un anaquel incorporado grande con una tapa rgida abisagrada situada en el suelo, detrs de los asientos de pasajeros de la tercera hilera. Asiento de pasajeros de segunda hilera de tamao 60/40 con caracterstica de ple-

gado plano, que ampla el espacio destinado a carga. Consulte Asientos en esta seccin. Asiento de pasajeros de tercera hilera dividido de tamao 50/50 con caracterstica de plegado plano, que ampla el espacio destinado a carga. Consulte Asientos en esta seccin. Un asiento del acompaante delantero con caracterstica de plegado plano opcional, que ampla an ms el espacio destinado a carga. Consulte Asientos en esta seccin. Amarres de carga Amarres de carga Los amarres de carga estn situados en ambos paneles tapizados traseros. Estos amarres deben utilizarse para fijar la carga con seguridad cuando el vehculo est en movimiento.

Linterna recargable

NOTA: Asegrese de devolver la linterna a su estacin de carga cuando no la utilice; de esta forma se garantizar que estar lista para funcionar la prxima vez que la necesite.

Sistema de gestin de carga


Caractersticas del sistema para cinco pasajeros Un suelo de carga elevado que se apoya sobre la parte superior de un anaquel incorporado grande.

121

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 62 A

ADVERTENCIA! (Continuacio n) El peso y la posicin de la carga y los ocupantes pueden modificar el centro de gravedad y la maniobrabilidad del vehculo. Para evitar prdidas de control que puedan resultar en lesiones personales, respete las siguientes indicaciones para cargar su vehculo:
Amarres de carga

No apile equipaje ni carga a una altura superior a la del respaldo del asiento. Estos bultos pueden impedir la visibilidad o salir disparados como proyectiles en caso de colisin o detencin brusca. ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de lesiones personales, los pasajeros no deben sentarse en la zona de carga trasera. El espacio de carga trasero est destinado para transportar nicamente objetos y no pasajeros. Los pasajeros deben sentarse en los asientos y utilizar los cinturones de seguridad.

ADVERTENCIA! Las patas de anclaje de carga no son anclajes seguros para una correa de atadura de asiento para nios. En caso de paradas bruscas o colisiones, una pata de anclaje puede desprenderse y dejar suelto el asiento para nios. El nio podra resultar gravemente lesionado. Utilice nicamente los anclajes suministrados para correas de asientos para nios.

No transporte cargas que excedan los lmites de carga que se describen en la etiqueta fijada a la puerta izquierda o al pilar central de la misma. Distribuya siempre las cargas de forma pareja sobre el suelo de la zona de carga. Ponga los objetos ms pesados lo ms abajo y lo ms adelante posible. Coloque toda la carga posible delante del eje trasero. Demasiado peso o un peso situado incorrectamente sobre o detrs del eje trasero puede provocar que el vehculo se balancee.

(Continuacio n)
122

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 62 B

Cubierta de zona de carga retrctil (si est equipado) Modelos para cinco pasajeros NOTA: La finalidad de esta cubierta es proporcionar privacidad, no asegurar las cargas. No impedir que las cargas se muevan, ni proteger a los ocupantes ante cargas sueltas. La cubierta de la zona de carga retrctil y desmontable se instala en la zona de carga, detrs de la parte superior de los asientos traseros. Cuando la cubierta se extiende, cubre la zona de carga manteniendo los objetos fuera de la vista. Unas escotaduras en los paneles tapizados, cerca de la abertura de la compuerta levadiza, aseguran la cubierta extendida en su sitio. Cuando no est en uso, la cubierta se enrolla prolijamente dentro de su alojamiento. La cubierta tambin puede retirarse del vehculo para obtener mayor espacio en la zona de carga.

Para instalar la cubierta, sitela en el vehculo de modo que el lado plano del alojamiento quede mirando hacia arriba. A continuacin, introduzca el montante izquierdo o derecho con carga de muelle (situado en los extremos del alojamiento de la cubierta de proteccin) dentro del punto de fijacin izquierdo o derecho (se muestran).

Luego, tome con fuerza la empuadura de la cubierta y desplcela hacia usted. A medida que la cubierta se aproxima a la abertura de la compuerta levadiza, gue los montantes de fijacin traseros (en ambos extremos de la cubierta) dentro de las escotaduras en los paneles tapizados. A continuacin, baje la cubierta para situar los montantes dentro de la parte inferior de las escotaduras y suelte la empuadura.

Instalacin de cubierta de zona de carga retrctil

A continuacin, inserte el montante de resorte en el extremo opuesto del alojamiento de la cubierta dentro del punto de fijacin en el lado opuesto del vehculo.

Colocacin de la cubierta de zona de carga retrctil

123

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 63 A

ADVERTENCIA! Una cubierta de carga que no est bien asegurada en el vehculo podra provocar lesiones en caso de accidente. En una parada repentina podra volar en el aire y golpear a algn ocupante del vehculo. No ponga la cubierta de carga sobre el suelo de carga ni en el habitculo. Cuando saque la cubierta de su lugar de instalacin, retrela del vehculo. No la guarde dentro del vehculo.

CARACTERISTICAS DE LA LUNETA TRASERA Limpiador/lavador de luneta trasera Si est equipado


El control del limpiador/lavador de luneta trasera est situado en el lado derecho de la columna de direccin.

El conmutador de aro giratorio en la palanca controla el funcionamiento del limpiador y lavador trasero. Gire el conmutador hacia arriba hasta el primer detenedor para activar el limpiador trasero. Gire el conmutador hacia arriba hasta el segundo detenedor para activar el lavador trasero. El lavador seguir funcionando hasta que suelte el conmutador. Una vez soltado, el limpiador realizar tres ciclos de barrido, regresar a la posicin de reposo y luego reanudar el funcionamiento normal. NOTA: El limpiador trasero volver automticamente a la posicin de reposo si durante su funcionamiento se coloca el interruptor de encendido en la posicin OFF. Si se vuelve a colocar el interruptor de encendido en la posicin ON, el limpiador trasero reanudar el funcionamiento.

Control del Limpiador/lavador de luneta trasera

124

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 63 B

PRECAUCION! Cuando pase el vehculo por un tnel de lavado automtico, apague el limpiador trasero. El limpiador trasero podra deteriorarse si el conmutador del limpiador trasero queda en la posicin ON. Con clima fro, apague siempre el conmutador del limpiador trasero y permita que el limpiador trasero regrese a la posicin de reposo antes de apagar el motor. Si el conmutador del limpiador trasero queda encendido y el limpiador trasero se congela y adhiere a la luneta, al volver a poner en marcha el vehculo podra averiarse el motor del limpiador trasero. Retire siempre toda acumulacin de nieve que pudiera impedir que la rasqueta del limpiador trasero regrese a la posicin de reposo. Si el control del limpiador trasero se coloca en OFF y la rasqueta no puede regresar a la posicin de reposo, podra averiarse el motor del limpiador trasero.

Agregado de lquido lavador NOTA: Para informarse sobre localizacin del depsito de lquido lavador, consulte el diagrama del Compartimiento del motor en la Seccin 7. El lavaparabrisas y el lavador de luneta trasera comparten el mismo depsito de lquido. El depsito est situado en la parte delantera del compartimiento del motor. Asegrese de comprobar el nivel de lquido en intervalos regulares. Llene el depsito con disolvente lavaparabrisas (no anticongelante del radiador) y haga funcionar el sistema durante unos segundos para eliminar los restos de agua.

est activado, se iluminar un indicador en el botn. El desempaador se apaga automticamente al cabo de aproximadamente 10 minutos. Para que funcione cinco minutos ms, vuelva a pulsar el botn. PRECAUCION! Tenga cuidado al lavar el interior de la luneta trasera. No utilice limpiacristales abrasivos en la superficie interior de la luneta. Con un trapo suave y un solucin jabonosa suave, estriegue de forma paralela a los elementos calefactores. Las etiquetas pueden desprenderse despus de empaparse en agua tibia. No utilice rasquetas, instrumentos afilados o limpiacristales abrasivos en la superficie interior de la luneta. Mantenga todos los objetos a una distancia segura de la luneta. De no acatar estas precauciones podran deteriorarse los elementos de calefaccin.

Desempaador de luneta trasera Si est equipado


El control del Desempaador de luneta trasera elctrico est situado en el control de climatizacin. Pulse este botn para activar el desempaador de la luneta trasera y los espejos retrovisores exteriores trmicos (si est equipado). Cuando el desempaador de la luneta trasera

125

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 64 A

PORTAEQUIPAJES DE TECHO - SI ESTA EQUIPADO


Los largueros transversales del portaequipajes de techo estn diseados para transportar carga. La carga no debe superar las 150 lbs. (68 kg), y debe estar uniformemente distribuida sobre los largueros transversales. Adems, el portaequipajes de techo no aumenta la capacidad de carga total del vehculo. Asegrese de que el peso de la carga total dentro del vehculo sumado al de la carga del portaequipajes exterior no exceda la capacidad de carga mxima del vehculo.

3. Apriete las perillas de cada larguero transversal para bloquearlo en su posicin. Al apretar la perilla, asegrese de que el diente de abrazadera se acopla completamente dentro de la ranura del larguero lateral. 4. Intente mover el larguero transversal para asegurarse de que est bloqueado en su posicin. NOTA: Para ayudar a controlar el ruido provocado por el viento, cuando instale los largueros transversales asegrese de que las flechas marcadas en la parte inferior de los mismos apunten hacia la parte delantera del vehculo. Para ayudar a reducir el ruido provocado por el viento, cuando los largueros transversales no se utilicen, apriete el larguero transversal delantero en la cuarta posicin a partir de la parte delantera y el larguero transversal trasero en la octava posicin.

Portaequipajes de techo

Para mover los largueros transversales


1. Afloje las perillas en la parte superior de cada larguero transversal aproximadamente seis vueltas para desacoplar el diente de abrazadera del larguero lateral.

2. Cambie de sitio los largueros transversales, alineando los montantes de los mismos (piezas de los extremos) con una de las marcas verticales en la superficie externa del larguero lateral para que el posicionamiento sea correcto. Hay cuatro marcas hacia adelante para el larguero transversal delantero y cuatro marcas hacia atrs para el larguero lateral trasero. Para que funcionen correctamente, asegrese de que largueros transversales se mantienen equidistantes entre s o paralelos en cualquier posicin.

126

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 64 B

Los orificios de amarre en los extremos de los largueros transversales deben emplearse siempre para sujetar bien la carga. Compruebe frecuentemente las correas para asegurarse de que la carga est firmemente sujeta. PRECAUCION! Para que funcionen debidamente, los largueros transversales deben estar equidistantes entre s o paralelos en cualquier posicin del portaequipajes. El incumplimiento de esta advertencia puede dar lugar a daos al portaequipajes, la carga y el vehculo. Para evitar daos al portaequipajes y al vehculo, no supere la capacidad mxima de carga del portaequipajes de 68 kg (150 lbs.). Las cargas siempre deben distribuirse de la forma ms uniforme posible y asegurarse correctamente.

PRECAUCION! (Continuacio n) Las cargas largas que sobresalen por encima del parabrisas, como tableros de madera o tablas de surf, o las cargas con frente de gran superficie deben asegurarse tanto en la parte delantera como en la parte trasera del vehculo. Coloque una manta u otra proteccin entre la superficie del techo y la carga. Cuando transporte cargas voluminosas o pesadas sobre el portaequipajes, circule a velocidades reducidas y tome las curvas con mucho cuidado. Las rfagas de viento por causas naturales o debido a la proximidad de trfico de camiones, pueden ejercer fuerzas ascendentes de forma repentina sobre la carga. Esto es ms evidente en el caso de cargas voluminosas y planas, y puede provocar daos a la carga o al vehculo.

ADVERTENCIA! Antes de conducir el vehculo, la carga debe amarrarse con seguridad. Las cargas incorrectamente amarradas pueden salir disparadas del vehculo, particularmente a altas velocidades, con riesgo de provocar lesiones personales o daos a la propiedad. Cuando transporte carga sobre el portaequipajes observe las Precauciones relativas al portaequipajes.

(Continuacio n)

127

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 65 A

128

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 65 B

4
CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS
CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 DESCRIPCIONES DE GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . 134 CENTRO DE INFORMACION ELECTRONICA DEL VEHICULO (EVIC), SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . 146 Visualizaciones del Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Cambio de aceite requerido de motor 2.0L diesel Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Funciones de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Visualizacin de la brjula . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 SISTEMAS DE SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

129

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 66 A

CODIGO DE VENTA REX SISTEMA MULTIMEDIA SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Instrucciones de funcionamiento Comunicacin de manos libres (UConnect) (si est equipado) . . . . . 154 Procedimiento de ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . 154 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE VIDEO SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 INTERFAZ DEL CONSUMIDOR UNIVERSAL (UCI) SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Conexin del dispositivo iPod . . . . . . . . . . . . . . 157 Control del iPod utilizando los botones de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Modo reproduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Modo Lista o Explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 CONTROLES REMOTOS DE SISTEMA DE SONIDOSI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Funciones del conmutador del lado derecho . . . . . . 159 Funciones del conmutador del lado izquierdo para funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Funciones del conmutador del lado izquierdo para funcionamiento de medios de difusin (por ej CD) . . 160 MANTENIMIENTO DE CD Y DVD . . . . . . . . . . . . . . . 160

130

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 66 B

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y LOS TELEFONOS CELULARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 CONTROLES DE CLIMATIZACION . . . . . . . . . . . . . . 161 Funciones generales del control de climatizacin Todos los sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sistema de aire acondicionado y calefaccin manual de una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Sistemas de aire acondicionado y calefaccin manual de dos zonas Si est equipado . . . . . . . . . . . . 164 Sistemas de control automtico de temperatura (ATC) de dos y tres zonas Si est equipado . . . . . . . . 165 Consejos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 169

131

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 67 A

CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

1 2 3 4

Salida de desempaador de ventanilla lateral Salida de aire Grupo de instrumentos Compartimiento de carga o Panel de visualizacin remoto*

5 6 7 8

Conmutador de EMERGENCIA Hilera de conmutadores Enfriador de bebidas/Compartimiento de carga* Guantera

9 Control de climatizacin 10 Radio 11 Interruptor de encendido * Si est equipado

132

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 67 B

GRUPO DE INSTRUMENTOS

133

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 68 A

DESCRIPCIONES DE GRUPO DE INSTRUMENTOS


1. Indicador de temperatura del refrigerante El indicador de temperatura muestra la temperatura del refrigerante del motor. Una lectura dentro de la escala normal indica que el sistema de refrigeracin funciona satisfactoriamente. Cuando se conduce con clima caluroso, se suben pendientes, con mucha densidad de trfico o se arrastra un remolque, la aguja del indicador tender a indicar una temperatura alta. Si la aguja sube hasta la marca H (marca de caliente), aprtese con seguridad de la carretera y detenga el vehculo. Si el sistema de aire acondicionado (A/A) est encendido, apguelo. Asimismo, cambie la caja de cambios a NEUTRAL y permita que el vehculo funcione en ralent. Si la aguja permanece en la marca H, apague el motor de inmediato y solicite servicio. (Para mayor informacin, consulte Si su motor se sobrecalienta en la seccin 6).

NOTA: Al apagar el motor la aguja del indicador se mantendr cerca de su ltima lectura. Cuando se vuelve a poner en marcha el motor la aguja volver a una lectura verdadera. PRECAUCION! No deje su vehculo desatendido con el motor en marcha ya que no podra reaccionar en caso de que se encienda la luz del indicador de temperatura si el motor se recalienta.

4. Luz de advertencia de temperatura del refrigerante Esta luz advierte de un problema de recalentamiento del motor. Si esta luz se enciende durante la conduccin, aprtese con seguridad de la carretera y detenga el vehculo. Si el sistema de A/A est encendido, apguelo. Asimismo, cambie la caja de cambios a NEUTRAL y permita que el vehculo funcione en ralent. Si la lectura de temperatura no vuelve a la escala normal, apague inmediatamente el motor y solicite servicio. (Para mayor informacin, consulte Si su motor se sobrecalienta en la seccin 6).
NOTA: Cuando la temperatura del refrigerante se aproxima a la marca H, este indicador se ilumina y suena un timbre. Si el sobrecalentamiento es an mayor, el indicador de temperatura superar la marca H. En este caso, la luz indicadora destellar de forma continuada y sonar un timbre continuo, hasta que se enfre el motor.

2. Indicador de combustible El indicador de combustible muestra el nivel de combustible dentro del depsito cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin ON. 3. Indicador del tapn de combustible Este smbolo indica el lado del vehculo en el que se encuentra el tapn de la boca de llenado de combustible.

134

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 68 B

PRECAUCION! Conducir con un sistema de refrigeracin caliente puede daar su vehculo. Si la lectura del indicador de temperatura es H (caliente), aprtese de la carretera con seguridad y detenga el vehculo. Haga funcionar el vehculo en ralent con el A/A apagado hasta que la aguja vuelva a la escala normal de funcionamiento. Si la aguja contina en la marca H, y se oye un timbre continuo, apague el motor de inmediato y solicite servicio.

ADVERTENCIA! Un sistema de refrigeracin del motor caliente resulta peligroso. Usted u otras personas podran sufrir quemaduras de gravedad a consecuencia del vapor o refrigerante hirviendo. Si su vehculo se recalienta, debe llamar a un centro de servicio de asistencia. Si decide observar debajo del cap usted mismo, consulte la seccin 7 y acate las advertencias que aparecen en el prrafo relativo al Tapn de presin del sistema de refrigeracin.

6. Luz de advertencia de nivel de combustible bajo Este indicador se enciende cuando el nivel de combustible desciende hasta aproximadamente un octavo de depsito. (Para mayor informacin, consulte Agregado de combustible en la seccin 5). 7. Luz indicadora de luz intermitente Cuando se acciona el conmutador de los intermitentes, la flecha izquierda o derecha destellar al mismo tiempo que las luces intermitentes delanteras y traseras correspondientes. (Para mayor informacin, consulte Intermitentes en Luces en la seccin 3).
NOTA: Si el vehculo se conduce ms de 1 milla (1,6 km) con algn intermitente encendido, sonar un timbre. NOTA: Si alguno de los indicadores destella rpidamente, compruebe si hay alguna bombilla de luz exterior defectuosa.

5. Luz indicadora de faros antiniebla delanteros Si est equipado Esta luz indica que estn encendidos los faros antiniebla delanteros. (Para mayor informacin, consulte Faros antiniebla en Luces en la seccin 3).

135

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 69 A

8. Luz indicadora de luz de carretera Esta luz indica que los faros estn encendidos en luz de carretera. Tire hacia usted de la palanca multifuncin, situada en el lado izquierdo de la columna de direccin, para cambiar a luz de cruce. (Para mayor informacin, consulte Conmutador de seleccin de luz de carretera/luz de cruce en Luces en la seccin 3). 9. Velocmetro Muestra la velocidad del vehculo. 10. Luz indicadora de Alarma de seguridad del vehculo (VSA) Si est equipado Esta luz destellar rpidamente durante unos 16 segundos cuando se est armando el sistema de seguridad del vehculo y luego destellar lentamente cuando el sistema est armado. La luz tambin se encender durante unos tres segundos al colocar el interruptor de encendido en posicin ON por primera vez. (Para mayor informacin, consulte Sistema de alarma de seguridad en la seccin 2).
136

11. Luz indicadora de luz de posicin Si est equipado Esta luz se ilumina cuando las luces de estacionamiento o los faros estn encendidos. (Para mayor informacin, consulte Faros y Luces de estacionamiento en Luces en la seccin 3). 12. Cuentarrevoluciones Este indicador mide las revoluciones por minuto del motor (rpm x 1.000). Antes de que la aguja llegue a la zona roja, levante el pie del acelerador para prevenir averas del motor. 13. Indicador de posicin de marcha de la caja de cambios Vehculos equipados con caja de cambios automtica Este indicador de visualizacin muestra la seleccin de marcha de la caja de cambios automtica. (Para mayor informacin, consulte Caja de cambios automtica en la seccin 5).

14. Luz recordatoria de cinturn de seguridad Esta luz se enciende durante varios segundos despus de colocar el interruptor de encendido en posicin ON a modo de recordatorio de que deben abrocharse los cinturones. Esta luz se mantendr encendida mientras el cinturn de seguridad permanezca desabrochado. (Para mayor informacin, consulte Sistema recordatorio de cinturn de seguridad perfeccionado (BeltAlert) en Sujecin de ocupantes en la seccin 2). 15. Cuentakilmetros y cuentakilmetros parcial El cuentakilmetros indica la distancia total recorrida por el vehculo. El cuentakilmetros parcial muestra el kilometraje de trayectos individuales. Para mayor informacin, consulte Botn del cuentakilmetros parcial. Mensajes de advertencia del vehculo
Cuando existen las condiciones apropiadas, en el cuentakilmetros se visualizarn mensajes como hood (cap entreabierto) door (puerta entreabierta), gATE (compuerta le-

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 69 B

vadiza entreabierta), LoCOOL (refrigerante del motor bajo), LoWASH (lquido lavador bajo), gASCAP (fallo del tapn de combustible), ESPOFF (ESP en modo de desactivacin parcial), NoFUSE (fallo de fusible IOD), HotOIL (temp. de aceite de motores 2.4L gas. y 2.0L diesel demasiado caliente) o CHANgE OIL (cambiar aceite). NOTA: Si el grupo de instrumentos est equipado con el Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) opcional, entonces la mayor parte de las advertencias se visualizarn en el EVIC. (Para mayor informacin, consulte Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC)).

Mensaje de fallo del tapn de combustible


Si el sistema de diagnstico del vehculo determina que el tapn de la boca de llenado de combustible est flojo, mal instalado o deteriorado, en el cuentakilmetros se visualizar la palabra gASCAP (tapn de la gasolina). Si sucede esto, apriete el tapn de la boca de llenado de combustible hasta or un chasquido. Para que el mensaje desaparezca, presione el botn del CUENTAKILOMETROS PARCIAL. Si el problema persiste, el mensaje volver a aparecer la prxima vez que se ponga en marcha el vehculo. Un tapn de la boca de llenado de combustible flojo, mal instalado o daado tambin puede provocar que se encienda la MIL. (Para mayor informacin, consulte Sistema de diagnsticos de a bordo OBDII en la seccin 7).

Change oil (cambiar aceite) destellar en el cuentakilmetros del grupo de instrumentos durante aproximadamente 12 segundos despus de sonar un timbre para indicar el prximo intervalo de cambio de aceite programado. El sistema indicador de cambio de aceite del motor est basado en el ciclo de servicio, lo que significa que el intervalo de cambio de aceite del motor puede variar en funcin de su estilo de conduccin personal. A menos que sea restablecido, este mensaje continuar visualizndose cada vez que se gira el interruptor de encendido a la posicin ON. Para hacer desaparecer temporalmente el mensaje, pulse y suelte el botn del cuentakilmetros parcial en el grupo de instrumentos. Para restablecer el sistema indicador de cambio de aceite (despus de realizar el mantenimiento programado) realice el procedimiento siguiente: 1. Coloque el interruptor de encendido en la posicin ON (no ponga en marcha el motor).

Aceite caliente Motores 2.4L de gasolina y 2.0L diesel


Consulte Sobrecalentamiento del aceite del motor Motores 2.4L gas. y 2.0L diesel solamente en Si su motor se sobrecalienta en la seccin 6.

Mensaje de cambio de aceite de motor 2.0L diesel (grupo de instrumentos bsico) Si est equipado
Su vehculo puede estar equipado con un sistema indicador de necesidad de cambio de aceite del motor. De ser as, el mensaje

137

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 70 A

2. Oprima completamente el pedal del acelerador lentamente tres veces en un plazo de 10 segundos. 3. Coloque el interruptor de encendido en posicin LOCK. NOTA: Si el mensaje del indicador se ilumina al poner en marcha el vehculo, significa que el sistema indicador de cambio de aceite no se ha restablecido. Si fuese necesario, repita este procedimiento. NOTA: La realizacin de los pasos 1 al 3 del procedimiento de restablecimiento permite que el intervalo de servicio para los cambios de aceite del motor y filtro sea de 12.000 km.

ON. Esta luz tambin se encender con el motor en marcha si existe un problema con el sistema de Control de mariposa del acelerador electrnico (ETC). Si la luz se enciende con el motor en marcha, detenga completamente el vehculo con seguridad cuanto antes, coloque la palanca de cambios en PARK y realice un ciclo con la llave de encendido. La luz debera apagarse. Si la luz permanece encendida con el motor en marcha, por lo general su vehculo podr conducirse. No obstante, acuda a su concesionario autorizado cuanto antes en busca de servicio. Si la luz destella con el motor en marcha, se requiere servicio inmediato. En este caso, es posible que perciba una reduccin en las prestaciones, un ralent elevado o irregular o calado del motor, y su vehculo deba ser remolcado. Asimismo, si la luz no se enciende durante la puesta en marcha, haga comprobar el sistema por un concesionario autorizado.

17. Luz de advertencia de presin de aceite Esta luz indica que la presin del aceite del motor es baja. La luz se enciende y permanece encendida cuando el interruptor de encendido se gira de la posicin LOCK o ACC a la posicin ON. La luz se apagar una vez arrancado el motor.
Si la luz no se enciende durante la puesta en marcha, haga revisar el sistema por un concesionario autorizado. Si la luz se enciende y permanece encendida durante la conduccin, detenga con seguridad el vehculo y apague el motor. NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR HASTA QUE SE HAYA CORREGIDO LA CAUSA. Esta luz no indica la cantidad de aceite en el motor. El nivel de aceite del motor debe comprobarse empleando el procedimiento apropiado. (Para mayor informacin, consulte Verificacin del nivel de aceite en Procedimientos de mantenimiento en la seccin 7).

16. Luz de advertencia de control de la mariposa del acelerador electrnico (ETC) Si est equipado Esta luz se enciende brevemente a modo de comprobacin de la bombilla cuando el interruptor de encendido se coloca en posicin
138

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 70 B

18. Luz de advertencia del sistema de carga Esta luz muestra el estado del sistema de carga elctrica. La luz debera encenderse cuando se coloca el interruptor de encendido en posicin ON por primera vez y permanecer encendida brevemente a modo de comprobacin de la bombilla. Si la luz permanece encendida o se enciende durante la conduccin, apague algunos de los dispositivos elctricos del vehculo, como los faros antiniebla o el desempaador trasero. Si la luz se mantiene encendida, significa que el sistema de carga tiene un problema. Acuda a su concesionario autorizado local para obtener servicio inmediatamente. 19. Luz indicadora Cruise (crucero) Si est equipado Este indicador se ilumina cuando el sistema de control de velocidad electrnico se coloca en posicin ON. (Para mayor informacin, consulte Control de velocidad electrnico en la seccin 3).

20. Botn de cuentakilmetros parcial Cambio de visualizacin Pulse y suelte una vez este botn para cambiar la visualizacin de cuentakilmetros a Recorrido A. Pulse y suelte nuevamente el botn para cambiar la visualizacin de Recorrido A a Recorrido B. Puesta a cero del cuentakilmetros parcial
Visualice el kilometraje del recorrido que desea poner a cero, Recorrido A o Recorrido B. A continuacin, mantenga pulsado el botn (unos dos segundos) hasta que la pantalla se ponga a cero. Para restablecer el cuentakilmetros parcial el cuentakilmetros debe estar en el Modo parcial.

figura en la etiqueta del vehculo o en la etiqueta de presiones de inflado de neumticos. (Si su vehculo tiene neumticos con medidas diferentes a las indicadas en la etiqueta del vehculo o en la etiqueta de presiones de inflado de neumticos, deber determinar la presin de inflado correcta para esos neumticos.) Como medida de seguridad aadida, su vehculo est equipado con un sistema de monitorizacin de presin de neumticos (TPMS) que ilumina un indicador de presin de neumticos baja cuando uno o ms de sus neumticos se encuentran notoriamente desinflados. En consecuencia, cuando se ilumina la luz del indicador de presin de neumticos baja, debe detenerse, comprobar sus neumticos cuanto antes, e inflarlos con la presin correcta. La conduccin con un neumtico con una presin muy por debajo de la especificada provoca el recalentamiento del neumtico y puede dar lugar a un fallo del mismo. La presin insuficiente tambin aumenta el consumo de combustible y disminuye la vida til de la banda de rodamiento del neumtico, pudiendo afectar a la maniobrabilidad y capacidad de frenado del vehculo. 139

21. Luz indicadora de Monitorizacin de presin de neumticos Si est equipado Cada neumtico, incluyendo el de repuesto (si se proporciona), debe comprobarse una vez al mes cuando est fro, e inflarse con la presin de inflado recomendada por el fabricante del vehculo, que

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 71 A

Tenga en consideracin que el TPMS no constituye un sustituto al correcto mantenimiento de los neumticos, siendo responsabilidad del conductor mantener una presin de neumticos correcta, incluso aunque el inflado insuficiente no haya alcanzado el nivel necesario para disparar la iluminacin del indicador de presin de neumticos baja del TPMS. Su vehculo tambin ha sido equipado con un indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS para indicar si el sistema no est funcionando correctamente. El indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS est combinado con el indicador de presin de neumticos baja. Cuando el sistema detecta un desperfecto, el indicador destellar durante aproximadamente un minuto y a continuacin permanecer continuamente iluminado. Esta secuencia continuar en las

puestas en marchas subsiguientes del vehculo mientras exista el desperfecto. Cuando se ilumina el indicador de funcionamiento incorrecto, es posible que el sistema no pueda detectar o sealar una presin de neumtico baja como debera. Los funcionamientos incorrectos del TPMS pueden producirse por una variedad de motivos, incluyendo la instalacin en el vehculo de neumticos o llantas de recambio o alternativos que impiden el correcto funcionamiento del TPMS. Compruebe siempre la luz del indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS despus de reemplazar uno o ms neumticos o llantas en su vehculo, para asegurarse de que los neumticos o llantas de recambio o alternativos permiten que el TPMS siga funcionando correctamente.

PRECAUCION! El TPMS ha sido optimizado para los neumticos y llantas del equipamiento original. La advertencia y presiones del TPMS han sido establecidas teniendo en cuenta la medida de los neumticos equipados en su vehculo. Cuando se emplea un equipamiento de recambio que no sea el mismo en cuanto a tamao, tipo y/o estilo puede producirse un funcionamiento no deseado del sistema o daos en los sensores. Las llantas del mercado de piezas de reemplazo pueden provocar averas en los sensores. No utilice sellantes de neumticos ni rebordes de equilibrado del mercado de piezas de reemplazo si su vehculo est equipado con TPMS, ya que podran deteriorarse los sensores. (Para mayor informacin, consulte Presiones de inflado de los neumticos en Neumticos Informacin general y Sistema de monitorizacin de presin de neumticos (TPMS) en la seccin 5).

140

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 71 B

22. Luz de advertencia del Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Esta luz monitoriza el Sistema de frenos antibloqueo (ABS). La luz se enciende cuando se coloca el interruptor de encendido en posicin ON y puede permanecer encendida durante cuatro segundos.
Si la luz del ABS permanece encendida o se enciende durante la conduccin, indica que la parte correspondiente al freno antibloqueo del sistema de frenos no est funcionando y requiere servicio. No obstante, si la luz de advertencia del sistema de frenos no est encendida, el sistema de frenos convencional continuar funcionando normalmente. Si la luz del ABS est encendida, deber revisarse el sistema de frenos cuanto antes a fin de restablecer las ventajas ofrecidas por los frenos antibloqueo. Adems, la luz de advertencia del ABS debe comprobarse con frecuencia para asegurarse de que funciona correctamente. Si la luz no se enciende, haga revisar el sistema por un concesionario autorizado. (Para mayor informacin, consulte Sis-

tema de frenos antibloqueo (ABS) en Sistema de control de freno electrnico en la seccin 5).

girar la llave de LOCK o ACC a ON, haga comprobar esto cuanto antes. Ciertas condiciones como que el tapn de la gasolina est flojo o falte, un combustible de baja calidad, etc. pueden provocar que se encienda la MIL despus de arrancar el motor. El vehculo deber recibir servicio si la MIL permanece encendida durante varios de sus ciclos tpicos de conduccin. En la mayora de las situaciones el vehculo podr conducirse con normalidad sin necesidad de ser remolcado. Si la MIL destella con el motor en marcha, es posible que existan problemas serios que pueden provocar una prdida inmediata de potencia o averas graves en el catalizador. (Para mayor informacin, consulte Sistema de diagnsticos de a bordo OBDII en la seccin 7).

23. Luz indicadora de Programa de estabilidad electrnico (ESP)/Sistema de control de traccin (TCS) Si esta luz indicadora destella durante la aceleracin, disminuya levante el pie del pedal del acelerador y abra la mariposa del acelerador lo mnimo posible. Adapte su velocidad y estilo de conduccin a las condiciones imperantes en la carretera. Para mayor informacin, consulte Sistema de control de freno electrnico en la seccin 5. 24. Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL) Esta luz forma parte del sistema de diagnsticos de a bordo denominado OBD II. El sistema OBD monitoriza los sistemas de control de las emisiones, el motor y la caja de cambios automtica. La MIL se encender al colocar la llave en la posicin ON antes de arrancar el motor. Si la MIL no se enciende al

141

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 72 A

PRECAUCION! Una conduccin prolongada con la MIL encendida puede provocar daos adicionales al sistema de control de emisiones. Tambin podra afectar al consumo de combustible y a la capacidad de conduccin. El vehculo debe someterse a servicio antes de efectuar cualquier prueba de emisiones. Si la MIL destella con el motor en marcha, pronto se producirn averas serias en el catalizador y prdida de potencia. Requiere servicio inmediato.

funcionamiento incorrecto en el ESP, el BAS o en ambos, encender la luz de forma permanente con el motor en marcha. Si esta luz se mantiene encendida despus de varios ciclos de encendido, y el vehculo ha sido conducido varias millas (kilmetros) a velocidades superiores a 48 km/h (30 mph), acuda cuanto antes a su concesionario autorizado para que diagnostiquen y corrijan el problema. Para mayor informacin, consulte Sistema de control de freno electrnico en la seccin 5.

advertencia del sistema de frenos, que se encender cuando el nivel del lquido de frenos en el cilindro maestro disminuye por debajo de un nivel especificado. La luz permanecer encendida hasta que esta circunstancia sea subsanada. NOTA: Durante maniobras que impliquen giros bruscos, es posible que la luz destelle momentneamente debido a un cambio en el nivel de lquido. Si sucede esto, el vehculo debe recibir servicio y comprobarse el nivel de lquido de frenos. Si se indica un fallo del freno, ser necesaria una reparacin inmediata.

25. Luz indicadora de funcionamiento incorrecto del Programa de estabilidad electrnico (ESP)/Sistema de asistencia de freno (BAS) Si est equipado La luz indicadora de funcionamiento incorrecto del ESP/BAS amarilla se enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en la posicin ON. La luz debera apagarse con el motor en marcha. Si el sistema detecta un 142

26. Luz de advertencia del sistema de frenos Esta luz supervisa las diferentes funciones del freno, incluidos el nivel del lquido de frenos y la aplicacin del freno de estacionamiento. Si la luz se enciende, esto puede indicar que el freno de estacionamiento est aplicado, que el nivel de lquido de frenos es bajo o que existe un problema con el ABS.
El sistema de frenos doble proporciona una capacidad de frenado de reserva a una parte del sistema hidrulico en caso de fallo. El fallo de cualquiera de las mitades del sistema de frenos doble se indica por medio de la Luz de

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 72 B

ADVERTENCIA! Conducir un vehculo con la Luz de advertencia del sistema de frenos encendida es peligroso. Podra producirse una disminucin significativa de las prestaciones de los frenos o de la estabilidad del vehculo durante el frenado. Necesitara ms tiempo para detener el vehculo o dificultara el control del mismo. Podra sufrir un accidente. Haga revisar el vehculo de inmediato. Los vehculos equipados con ABS tambin estn equipados con Distribucin de fuerza de frenado electrnica (EBD). En caso de fallo de la EBD, se encender tanto la Luz de advertencia de freno como la luz del ABS. En caso de producirse un fallo de la EBD, ser necesaria una reparacin inmediata del ABS. El funcionamiento de la Luz de advertencia del sistema de frenos puede comprobarse girando el interruptor de encendido de la posicin LOCK a la posicin ON. La luz de-

bera encenderse durante aproximadamente dos segundos y luego apagarse. Si el freno de estacionamiento est aplicado o se detecta un fallo de los frenos, la luz se mantendr encendida. Si el freno de estacionamiento no est aplicado y la luz permanece encendida, o si la luz no se enciende, haga inspeccionar la luz por un concesionario autorizado. NOTA: La luz se enciende cuando el interruptor de encendido est en posicin ON y el freno de estacionamiento aplicado. Esta luz solamente indica que el freno de estacionamiento est aplicado. No muestra el grado de aplicacin del mismo. (Para mayor informacin, consulte Sistema de frenos y Sistema de control de freno electrnico en la seccin 5).

posicin ON. Si la luz no se enciende durante la puesta en marcha, o permanece encendida, o se enciende durante la conduccin, haga inspeccionar el sistema cuanto antes por su concesionario autorizado. (Para mayor informacin, consulte Sujecin de ocupantes en la seccin 2).

28. Botn de visualizacin de Brjula/Temperatura (Grupo de instrumentos de lnea media solamente) Opera la visualizacin de Brjula/Temperatura en la Pantalla fluorescente al vaco. 29. Pantalla fluorescente al vaco (Grupos de instrumentos de Lnea media y Premium solamente) En vehculos equipados con un grupo de instrumentos Premium, esta pantalla muestra los mensajes del Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) cuando existen las condiciones apropiadas. (Para mayor informacin, consulte Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC)).

27. Luz de advertencia de airbag Esta luz se enciende durante cuatro a seis segundos a modo de comprobacin de la bombilla cuando el interruptor de encendido se coloca por primera vez en

143

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 73 A

En vehculos equipados con un grupo de instrumentos de lnea media, esta pantalla muestra el rumbo de la brjula (N, S, E, W, NE, NW, SE y SW) y la temperatura exterior. El botn de VISUALIZACION DE BRUJULA/ TEMPERATURA se ocupa del funcionamiento de esta visualizacin. Pulse y suelte una vez el botn para encender la visualizacin. Plselo y sultelo nuevamente para desactivar la visualizacin.

esa diferencia y garantizar la precisin, puede fijar la varianza en el mdulo de la brjula en la zona correspondiente a la posicin del vehculo segn el Mapa de varianza de la brjula. Para fijar la varianza, efecte el procedimiento siguiente. NOTA: Mantenga los materiales magnticos apartados de la parte superior del tablero de instrumentos, ya que ah se encuentra el sensor de la brjula. NOTA: Para entrar en el modo de fijacin de varianza, la velocidad del vehculo debe ser de 0 mph (0 km/h) (caja de cambios manual)

o la palanca de cambios debe estar en PARK (caja de cambios automtica). Para fijar la varianza, primero, coloque el interruptor de encendido en la posicin ON. A continuacin, mantenga pulsado el botn de VISUALIZACION DE BRUJULA/TEMPERATURA hasta que se visualice el nmero de zona de varianza actual (aproximadamente 10 segundos). Luego, pulse y suelte el botn para aumentar en una unidad el valor de varianza, hasta seleccionar la zona de varianza correcta segn lo indica el mapa. Por ltimo, coloque el interruptor de encendido en la posicin LOCK para salir de este modo.

Fijacin de varianza de la brjula (Grupo de instrumentos de lnea media solamente)


La varianza de la brjula es la diferencia entre el norte magntico y el norte geogrfico. Para permitir que el mdulo de la brjula compense

144

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 73 B

Mapa de varianza de la brjula

145

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 74 A

NOTA: El reglaje de varianza por omisin es Zona 8. Cuando fije la varianza, la numeracin ser indicada de la Zona 15 a la Zona 1.

Calibracin de la brjula (Grupo de instrumentos de lnea media solamente)


Si el funcionamiento de la brjula parece errtico, impreciso o anormal, quizs desee calibrarla manualmente. No obstante, antes de calibrar la brjula asegrese de que se selecciona la Varianza de la brjula correcta. NOTA: Para entrar en el modo de Calibracin la palanca de cambios debe estar en la posicin PARK. Para calibrar la brjula, primero ponga en marcha el motor. A continuacin, mantenga pulsado el botn de VISUALIZACION DE BRUJULA/TEMPERATURA hasta que se visualice el nmero de zona de varianza actual (aproximadamente 10 segundos). Luego, mantenga pulsado nuevamente el botn hasta que se visualice la direccin con el indicador CAL encendido continuamente (aproxi146

madamente 10 segundos). Por ltimo, conduzca el vehculo realizando uno o ms crculos completos, a velocidades inferiores a 8 km/h (5 mph), en una zona libre de tendidos elctricos y objetos metlicos voluminosos, hasta que el indicador CAL se apague. La brjula ahora funcionar normalmente.

CENTRO DE INFORMACION ELECTRONICA DEL VEHICULO (EVIC), SI ESTA EQUIPADO

30. Luz indicadora de luces antiniebla traseras Si est equipado Esta luz indica que estn encendidas las luces antiniebla traseras. (Para mayor informacin, consulte Luces antiniebla traseras en Luces en la seccin 3). 31. Indicador de espera para arrancar Motor diesel solamente Este indicador se ilumina cuando el interruptor de encendido se coloca por primera vez en la posicin ON. Para poner el motor, espere a que se apague el indicador. (Para mayor informacin, consulte Puesta en marcha normal Motor diesel en Procedimientos de puesta en marcha en la seccin 5).
El Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) dispone de un visor interactivo con el conductor. Est situado en el grupo de instrumentos, debajo de los indicadores de combustible y temperatura. Los vehculos equipados con botones montados en el volante de direccin (descrito en esta seccin) tambin estn equipados con EVIC. El EVIC consta de lo siguiente: Visualizacin de brjula, Visualizacin de temperatura exterior,

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 74 B

Funciones de ordenador de viaje, Estado de sistema, incluyendo visualizaciones de mensajes de advertencia de informacin del vehculo y visualizaciones del Sistema de monitorizacin de presin de neumticos (TPMS) (si est equipado), y Reglajes personales (caractersticas programables por el cliente) El sistema permite al conductor seleccionar informacin pulsando los siguientes botones montados en el volante de direccin. Pulse y suelte este botn y el modo visualizado cambiar entre Brjula/Temperatura exterior, Funciones de viaje, Estado de sistema y Reglajes personales.

Pulse este botn para avanzar a travs de Funciones de viaje (Consumo medio de combustible, Distancia a Botn SCROLL depsito vaco [DTE], (avance) Tiempo transcurrido, Unidades en), Mensajes de estado de sistema y Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente). Pulse este botn para visualizar la Brjula y Temperatura exterior.
Botn COMPASS/ TEMPERATURE (Brjula/ Temperatura)

Intermitentes encendidos (con un timbre continuo si el vehculo se conduce ms de 1,6 km [1 milla] con algn intermitente encendido) Luz intermitente delantera izquierda defectuosa (con un nico timbre) Luz intermitente trasera izquierda defectuosa (con un nico timbre) Luz intermitente delantera derecha defectuosa (con un nico timbre) Luz intermitente trasera derecha defectuosa (con un nico timbre) Batera de RKE baja (con un nico timbre) Reglajes personales no disponibles El vehculo no est en PARK (caja de cambios automtica) Reglajes personales no disponibles Vehculo en movimiento (caja de cambios manual) Transmisin de canal #. Consulte Dispositivo de apertura de puerta de garaje en la seccin 2. 147

Botn MENU

Pulse este botn para restablecer las Funciones de viaje y cambiar los Reglajes personales.
Botn RESET (de puesta a cero)

Visualizaciones del Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC)


Cuando existen las condiciones apropiadas, el EVIC visualiza los mensajes siguientes:

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 75 A

Programacin de canal #. Consulte Dispositivo de apertura de puerta de garaje en la seccin 2. Canal # programado. Consulte Dispositivo de apertura de puerta de garaje en la seccin 2. Borrando canales. Consulte Dispositivo de apertura de puerta de garaje en la seccin 2. Canales borrados. Consulte Dispositivo de apertura de puerta de garaje en la seccin 2. No se program. Consulte Dispositivo de apertura de puerta de garaje en la seccin 2. Presin delantera izquierda baja (con un nico timbre). Consulte la informacin en Presin de neumticos y Monitor de presin de neumticos en la seccin 5. Presin trasera izquierda baja (con un nico timbre). Consulte la informacin en Presin de neumticos y Monitor de presin de neumticos en la seccin 5. 148

Presin delantera derecha baja (con un nico timbre). Consulte la informacin en Presin de neumticos y Monitor de presin de neumticos en la seccin 5. Presin trasera derecha baja (con un nico timbre). Consulte la informacin en Presin de neumticos y Monitor de presin de neumticos en la seccin 5. Comprobar sistema TPM (con un nico timbre). Consulte la informacin en Monitor de presin de neumticos en la seccin 5. Nivel bajo de combustible Cal Cambio de aceite requerido (con un nico timbre) Nivel bajo de lquido lavador Nivel bajo de refrigerante Llave en encendido Luces encendidas Cambio de aceite requerido (vehculos equipados con motor 2.0L diesel con sistema indicador de cambio de aceite)

Cambio de aceite requerido de motor 2.0L diesel Si est equipado


Su vehculo puede estar equipado con un sistema indicador de necesidad de cambio de aceite del motor. Si est equipado, el mensaje Cambio de aceite requerido destellar en la pantalla del EVIC durante aproximadamente 10 segundos despus de sonar un nico timbre para indicar el siguiente intervalo de cambio de aceite programado. El sistema indicador de cambio de aceite del motor est basado en el ciclo de servicio, lo que significa que el intervalo de cambio de aceite del motor puede variar en funcin de su estilo de conduccin personal. A menos que sea restablecido, este mensaje continuar visualizndose cada vez que se gira el interruptor de encendido a la posicin ON. Para hacer desaparecer temporalmente el mensaje, pulse y suelte el botn MENU. Para restablecer el sistema indicador de cambio de aceite (despus de realizar el mantenimiento programado) realice el procedimiento siguiente:

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 75 B

1. Coloque el interruptor de encendido en la posicin ON (no ponga en marcha el motor). 2. Oprima completamente el pedal del acelerador lentamente tres veces en un plazo de 10 segundos. 3. Coloque el interruptor de encendido en posicin LOCK. NOTA: Si el mensaje del indicador se ilumina al poner en marcha el vehculo, significa que el sistema indicador de cambio de aceite no se ha restablecido. Si fuese necesario, repita este procedimiento. La realizacin de los pasos 1 al 3 del procedimiento de restablecimiento permite que el intervalo de servicio para los cambios de aceite del motor y filtro sea de 12.000 km.

Distancia a depsito vaco Tiempo transcurrido Unidades en Pulse el botn SCROLL para recorrer todas las funciones del Ordenador de viaje. El modo Funciones de viaje visualiza la informacin siguiente: Consumo medio de combustible Muestra el consumo medio de combustible desde el ltimo restablecimiento. Cuando el consumo de combustible se restablece, la visualizacin mostrar RESET (restablecimiento) o guiones durante dos segundos. A continuacin, la informacin histrica ser borrada, y el clculo de consumo medio continuar a partir de la ltima lectura antes del restablecimiento. Distancia a depsito vaco (DTE) Indica la distancia que puede recorrerse con el combustible que queda en el depsito. La distancia estimada se determina a partir de una media ponderada del consumo instantneo y medio de combustible, en funcin del

nivel actual del depsito de combustible. La DTE no puede restablecerse mediante el botn RESET. NOTA: Los cambios significativos en el estilo de conduccin y carga del vehculo afectarn notoriamente a la distancia que puede circular el vehculo, independientemente del valor de DTE visualizado. Cuando el valor de DTE es inferior a una distancia estimada de conduccin de 48 km (30 millas), la visualizacin de DTE cambia a una visualizacin de texto COMBUSTIBLE BAJO. Esta visualizacin se mantendr hasta que el vehculo se quede sin combustible. Si se agrega una cantidad considerable de combustible al vehculo, el texto COMBUSTIBLE BAJO desaparecer y se visualizar un nuevo valor de DTE. Tiempo transcurrido Muestra el tiempo transcurrido total de un recorrido desde el ltimo restablecimiento cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin ACC. El tiempo trans149

Funciones de viaje
Pulse y suelte el botn MENU hasta que en el EVIC aparezca una de las Funciones de viaje siguientes: Consumo medio de combustible

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 76 A

currido se incrementar cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin ON o START. Unidades en La visualizacin del EVIC, el cuentakilmetros y el sistema de navegacin (si est equipado) puede cambiarse entre unidades de medida Inglesas o Mtricas. Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca US o METRIC. Para restablecer la visualizacin El restablecimiento slo se producir cuando se est visualizando una funcin que puede restablecerse. Pulse y suelte una vez el botn RESET para borrar la funcin que puede restablecerse que se est visualizando. Para restablecer todas las funciones que pueden restablecerse, pulse y suelte el botn RESET por segunda vez antes de que transcurran tres segundos del restablecimiento de la funcin visualizada en ese momento. (>Restablecer TODO se visualizar durante este intervalo de tres segundos).

Visualizacin de la brjula
Pulse y suelte este botn para visualizar una de las ocho lecturas de la brjula y la temperatura exterior. Las Botn lecturas de la brjula indiCOMPASS/ can la direccin del recoTEMPERATURE rrido del vehculo.
(Brjula/ Temperatura)

Calibracin manual de la brjula Si el funcionamiento de la brjula parece errtico o es impreciso, puede calibrarla manualmente realizando los pasos siguientes. 1. Coloque el interruptor de encendido en posicin ON. 2. Pulse y suelte el botn MENU hasta que en el EVIC se visualice Reglajes personales. 3. Pulse el botn SCROLL hasta que en el EVIC se visualice CALIBRACION DE LA BRUJULA. 4. Pulse y suelte el botn RESET para iniciar la calibracin. El mensaje CAL aparecer en el EVIC. 5. Realice uno o ms giros de 360 grados (en una zona libre de objetos metlicos o metalizados voluminosos) lentamente hasta que el mensaje CAL desaparezca. La brjula ahora funcionar normalmente. Variacin de la brjula La varianza de la brjula es la diferencia entre el norte magntico y el norte geogrfico. Para permitir que el mdulo de la brjula compense esa diferencia y garantizar la precisin, puede fijar la varianza en el mdulo de la brjula en la

Calibracin automtica de la brjula Esta brjula es autocalibrante, con lo cual se elimina la necesidad de calibrarla manualmente. Cuando el vehculo es nuevo, es posible que la brjula parezca errtica y el EVIC visualice CAL hasta que la brjula sea calibrada. Tambin puede calibrar la brjula realizando uno o ms giros de 360 grados (en una zona libre de objetos metlicos o metalizados voluminosos) hasta que el mensaje CAL visualizado en el EVIC desaparezca. La brjula ahora funcionar normalmente.

150

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 76 B

zona correspondiente a la posicin del vehculo segn el Mapa de varianza de la brjula. Para fijar la varianza, efecte los pasos siguientes. NOTA: El reglaje de varianza por omisin es Zona 8. Cuando fije la varianza, la numeracin ser indicada de la Zona 15 a la Zona 1. Mantenga los materiales magnticos apartados de la parte superior del tablero de instrumentos, ya que ah se encuentra el sensor de la brjula. Consulte Mapa de varianza de la brjula en Fijacin de varianza de la brjula. 1. Coloque el interruptor de encendido en posicin ON. 2. Pulse y suelte el botn MENU hasta que en el EVIC se visualice Reglajes personales. 3. Pulse el botn SCROLL hasta que en el EVIC se visualice VARIANZA DE LA BRUJULA y el ltimo nmero de zona de varianza. 4. Pulse y suelte el botn RESET hasta que se seleccione la zona de variacin correcta segn el mapa.

5. Para salir, pulse y suelte el botn COMPASS/TEMPERATURE.

Holands. A partir de entonces, la informacin se visualizar en el idioma seleccionado. NOTA: El EVIC no cambiar la seleccin del idioma de UConnect. Consulte Seleccin de idioma en Comunicacin de manos libres (UConnect) en la seccin 3. BLOQUEO AUTOMATICO DE PUERTAS Cuando se selecciona ON, todas las puertas y la compuerta levadiza se bloquearn automticamente cuando el vehculo alcance una velocidad de 15 mph (24 km/h). Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca ON u OFF. DESBLOQUEO AUTOMATICO AL SALIR DEL VEHICULO Cuando se selecciona ON, todas las puertas y la compuerta levadiza se desbloquearn cuando el vehculo est detenido con la caja de cambios en la posicin PARK (Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto muerto) y se abre la puerta del conductor. Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca ON u OFF. 151

Reglajes personales (Caractersticas programables por el cliente)


Los Reglajes personales permiten al conductor fijar y recuperar caractersticas cuando la velocidad del vehculo es de 0 km/h (0 mph) (caja de cambios manual) o cuando la palanca de cambios est en PARK (caja de cambios automtica). Pulse y suelte el botn MENU hasta que en el EVIC se visualice Reglajes personales. Utilice el botn SCROLL para visualizar una de las opciones siguientes: IDIOMA Estando en esta pantalla podr seleccionar uno de los tres idiomas disponibles para toda la nomenclatura visualizada, incluyendo las funciones de viaje y el sistema de navegacin (si est equipado). Pulse el botn RESET estando en esta pantalla para seleccionar Ingls, Francs, Italiano, Alemn, Espaol u

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 77 A

DESBLOQUEO DE RKE Cuando se selecciona Puerta del conductor con 1a pulsacin, slo se desbloquear la puerta del conductor con la primera pulsacin del botn UNLOCK de apertura a distancia (RKE). Cuando se selecciona Puerta del conductor con 1a pulsacin, debe pulsar dos veces el botn UNLOCK de RKE para desbloquear las puertas de los pasajeros y la compuerta levadiza. Cuando se selecciona Todas las puertas con 1a pulsacin, se desbloquearn todas las puertas y la compuerta levadiza con la primera pulsacin del botn UNLOCK de RKE. Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca Puerta del conductor con 1a pulsacin o Todas las puertas con 1a pulsacin. DESTELLO DE LUCES CON BLOQUEO Cuando se selecciona ON, las luces intermitentes delanteras y traseras destellarn cuando se bloquean o desbloquean las puertas mediante el transmisor de RKE. Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca ON u OFF.

RETARDO EN APAGAR LOS FAROS Cuando se selecciona esta caracterstica, el conductor puede escoger que los faros permanezcan encendidos durante 0, 30, 60, 90 segundos despus de girar el encendido a la posicin LOCK. Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca 0, 30, 60 o 90. FAROS ENCENDIDOS CON LIMPIADORES (disponible con faros automticos solamente) Cuando se selecciona ON y la palanca multifuncin se encuentra en la posicin AUTO, los faros se encendern aproximadamente 10 segundos despus de activarse los limpiadores. Los faros tambin se apagarn al desactivarse los limpiadores, si fueron encendidos por esta caracterstica. Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca ON u OFF. RETARDO DE SUMINISTRO ELECTRICO CON LLAVE EN OFF Cuando se selecciona esta caracterstica, los conmutadores de elevalunas elctricos, la radio, el sistema de manos libres (si est equipado), el sistema de DVD de vdeo (si est

equipado), el techo solar automtico (si est equipado) y las tomas de corriente alimentadas por el encendido se mantendrn activos hasta un mximo de 10 minutos despus de colocar el interruptor de encendido en la posicin OFF. La apertura de una puerta del vehculo cancelar esta caracterstica. Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca OFF, 45 seg., 5 min. 10 min. APROXIMACION ILUMINADA Cuando se selecciona esta caracterstica, los faros se activarn y mantendrn encendidos hasta 90 segundos cuando las puertas se desbloquean empleando el transmisor de RKE. Para realizar su seleccin, pulse y mantenga pulsado el botn RESET hasta que aparezca OFF, 30 seg., 60 seg. 90 seg.. VISUALIZACIN DE UNIDADES EN La visualizacin del EVIC, el cuentakilmetros y el sistema de navegacin (si est equipado) puede cambiarse entre unidades de medida Inglesas o Mtricas. Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca US o METRIC.

152

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 77 B

NAV. GIRO POR GIRO Si est equipado Cuando se selecciona ON, las direcciones giro por giro aparecern en el visor a medida que el vehculo se aproxima a un giro designado dentro de una ruta programada. Para realizar su seleccin, pulse y suelte el botn RESET hasta que aparezca ON u OFF. VARIANZA DE LA BRUJULA Consulte Varianza de la brjula en Visualizacin de la brjula. CALIBRACION DE LA BRUJULA Consulte Calibracin manual de la brjula en Visualizacin de la brjula.

El sistema multimedia REX contiene una radio, sistema de navegacin, reproductor de CD/ DVD de seis discos, puerto USB, disco duro (HDD) de 30 gigabytes y el sistema de telfono mvil con perfil Bluetooth de manos libres UConnect. Una pantalla remota de 7 pulgadas (17,8 cm) le permite seleccionar fcilmente los mens, mientras que el Avanzado sistema de dilogo por voz reconoce ms de 1.000 palabras para audio, navegacin, entretenimiento, y uso del telfono mvil de manos libres. La capacidad de navegacin va satlite combina un sistema de navegacin basado en el Sistema de posicionamiento global (GPS) con una pantalla de color remota para proporcionar mapas, identificacin de giros, mens de seleccin e instrucciones para seleccionar una variedad de destinos y rutas. Un disco duro (HDD) compartido por el sistema de navegacin, la base de datos y otras caractersticas de la radio permiten cargar msica y fotos de CD o a travs del puerto USB. La base de datos de Gracenote localiza el artista, la pista y el ttulo de la msica.

Un enchufe hembra de entrada auxiliar permite a los ocupantes escuchar un reproductor de MP3 porttil a travs de los altavoces del vehculo. Para vehculos equipados con el Sistema de entretenimiento del vehculo (VES), unas salidas de audio separadas permiten a los ocupantes escuchar los altavoces del vehculo mientras se reproducen diferentes pistas de audio a travs de los auriculares inalmbricos del sistema. Esto significa que los ocupantes del asiento trasero pueden mirar un DVD en el sistema de entretenimiento del asiento trasero opcional mientras que el conductor y el acompaante del asiento delantero escuchan la radio. Otras caractersticas especiales incluyen selecciones de tipo de msica, envo de mensajes de trfico (opcional), preselecciones fciles de guardar, bloqueo parental para el VES (si est equipado), y un visor de cmara para marcha atrs para vehculos equipados con dicha cmara. Para obtener instrucciones detalladas de funcionamiento, consulte su Manual del usuario de navegacin.

SISTEMAS DE SONIDO
Consulte su folleto de Sistemas de sonido

CODIGO DE VENTA REX SISTEMA MULTIMEDIA SI ESTA EQUIPADO


NOTA: El cdigo de venta figura en el lado inferior derecho de la cartula de control de la unidad.

153

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 78 A

Instrucciones de funcionamiento Comunicacin de manos libres (UConnect) (si est equipado)


Para obtener instrucciones detalladas de funcionamiento, consulte su Manual del usuario de navegacin.

3. Si Time Setup (configuracin horaria) aparece destacado en el men, pulse y suelte el joystick en el centro de la radio. De lo contrario, gire la perilla que rodea el joystick para seleccionar Time Setup, y a continuacin pulse y suelte el joystick. 4. Gire la perilla que rodea el joystick para avanzar a Time Zone (zona horaria) y a continuacin pulse y suelte el joystick. 5. Si la zona horaria deseada tiene una marca de seleccin junto a la misma, contine con el paso siguiente. De lo contrario, gire la perilla que rodea el joystick para seleccionar el reglaje de zona horaria deseado, y a continuacin pulse y suelte el joystick. Junto a la seleccin se ver una marca de seleccin. 6. Pulse y suelte el botn SETUP para salir de la pantalla. Cambio de ajuste ahorro de luz diurna Cuando se selecciona ON, esta caracterstica visualiza la hora del da en el modo de ahorro de luz diurna. Para cambiar el reglaje actual, proceda de la siguiente forma:

NOTA: Puede pasar por alto los pasos 2 y 3 manteniendo pulsado durante tres segundos el botn TIME de la radio. 1. Encienda el sistema multimedia. 2. Pulse y suelte el botn SETUP de la radio. 3. Si Time Setup (configuracin horaria) aparece destacado en el men, pulse y suelte el joystick en el centro de la radio. De lo contrario, gire la perilla que rodea el joystick para seleccionar Time Setup, y a continuacin pulse y suelte el joystick. 4. Gire la perilla que rodea el joystick para avanzar a Daylight Savings (ahorro de luz diurna) y a continuacin pulse y suelte el joystick. 5. Si el reglaje deseado tiene una marca de seleccin junto al mismo, contine con el paso siguiente. De lo contrario, gire la perilla que rodea el joystick para seleccionar OFF u ON y a continuacin pulse y suelte el joystick. Junto a la seleccin se ver una marca de seleccin.

Procedimiento de ajuste del reloj


El receptor GPS utilizado en este sistema est sincronizado con los datos horarios transmitidos por los satlites de GPS. La hora de los satlites es la hora del meridiano de Greenwich (GMT). Esta es la hora normalizada en el mundo entero. Esto hace que el reloj del sistema sea muy preciso cuando se establece la informacin de zona horaria y de ahorro de luz diurna apropiada. Cambio de la Zona horaria NOTA: Puede pasar por alto los pasos 2 y 3 manteniendo pulsado durante tres segundos el botn TIME de la radio. 1. Encienda el sistema multimedia. 2. Pulse y suelte el botn SETUP de la radio. 154

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 78 B

6. Pulse y suelte el botn SETUP para salir de la pantalla. Ajuste del reloj del usuario Si desea ajustar el reloj en una hora diferente a la del reloj del sistema, esto puede realizarse manualmente de la siguiente forma: NOTA: Puede pasar por alto los pasos 2 y 3 manteniendo pulsado durante tres segundos el botn TIME de la radio. 1. Encienda el sistema multimedia. 2. Pulse y suelte el botn SETUP de la radio. 3. Si Time Setup (configuracin horaria) aparece destacado en el men, pulse y suelte el joystick en el centro de la radio. De lo contrario, gire la perilla que rodea el joystick para seleccionar Time Setup, y a continuacin pulse y suelte el joystick. 4. Si User Time (hora del usuario) tiene una marca de seleccin junto al mismo, contine con el paso siguiente. De lo contrario, gire la perilla que rodea el joystick para avanzar a User Time (hora del usuario) y a continuacin pulse y suelte el joystick.

5. Gire la perilla que rodea el joystick para seleccionar Set Hours (fijar horas) y a continuacin pulse y suelte el joystick. 6. Gire la perilla que rodea el joystick para fijar la hora destacada en el reloj de la pantalla. Cuando lo haya hecho, pulse y suelte el joystick. 7. Gire la perilla que rodea el joystick para seleccionar Set Minutes (fijar minutos) y a continuacin pulse y suelte el joystick. 8. Gire la perilla que rodea el joystick para fijar los minutos destacados en el reloj de la pantalla. Cuando lo haya hecho, pulse y suelte el joystick. 9. Pulse y suelte el botn SETUP para salir de la pantalla. Mostrar hora si la radio est apagada Cuando se selecciona, esta caracterstica visualizar la hora en la pantalla cuando el sistema est apagado. Para cambiar el reglaje actual, proceda de la siguiente forma:

NOTA: Puede pasar por alto los pasos 2 y 3 manteniendo pulsado durante tres segundos el botn TIME de la radio. 1. Encienda el sistema multimedia. 2. Pulse y suelte el botn SETUP de la radio. 3. Si Time Setup (configuracin horaria) aparece destacado en el men, pulse y suelte el joystick en el centro de la radio. De lo contrario, gire la perilla que rodea el joystick para seleccionar Time Setup, y a continuacin pulse y suelte el joystick. 4. Gire la perilla que rodea el joystick para avanzar a Clock if Radio off (reloj si la radio est apagada) y a continuacin pulse y suelte el joystick para cambiar el reglaje actual. Cuando se selecciona esta caracterstica, junto a Clock if Radio off se ver una marca de seleccin. 5. Pulse y suelte el botn SETUP para salir de la pantalla.

155

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 79 A

SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE VIDEO SI ESTA EQUIPADO

El Sistema de entretenimiento de vdeo (VES) opcional incluye los componentes siguientes para ofrecer entretenimiento a los ocupantes del asiento trasero: Una Pantalla de cristal lquido (LCD) de 8 pulg. (20 cm) en diagonal incorporada en la consola de techo central. La pantalla dispone de control de brillo para una ptima visin tanto de da como de noche. La pantalla LCD bascula hacia abajo de la consola para permitir a los pasajeros del asiento trasero verla.

Los controles de pantalla tctil de la radio y el reproductor de DVD permiten el accionamiento desde el asiento delantero para facilitar la configuracin en el caso de que los pasajeros del asiento trasero sean muy jvenes. Un mando a distancia de infrarrojos alimentado por batera encaja dentro de un compartimiento moldeado en la consola central. Dos juegos de auriculares por infrarrojos inalmbricos permiten a los ocupantes del asiento trasero escuchar la misma fuente de audio o fuentes de audio individuales. Unos enchufes hembra RCA de audio/ vdeo (enchufes hembra AUX) en la parte trasera de la consola central permiten que el monitor visualice vdeo directamente desde una cmara de vdeo, conectar videojuegos

para ser vistos en la pantalla, o reproducir msica directamente desde un reproductor de MP3. 1. Entrada de vdeo (amarillo) 2. Entrada de audio izquierdo (blanco) 3. Entrada de audio derecho (rojo) NOTA: Para obtener instrucciones de funcionamiento detalladas, consulte el Manual del usuario del Sistema de entretenimiento de vdeo (VES).

INTERFAZ DEL CONSUMIDOR UNIVERSAL (UCI) SI ESTA EQUIPADO


NOTA: Esta seccin cubre las radios con cdigos de venta RES/REL y REQ/RET solamente con UConnect. Para la radio de pantalla tctil con cdigo de venta REN/REZ y la radio REU/REX/RE1, consulte el Manual del usuario que viene aparte.

Controles del VES con HVAC trasero

156

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 79 B

Esta caracterstica le permite enchufar un dispositivo digital mvil iPod al sistema de sonido del vehculo a travs de un conector (conector UCI) utilizando un cable de conexin opcional (disponible a travs de MOPAR). Para obtener informacin detallada, consulte a su concesionario autorizado. Utilizando esta caracterstica: el audio del iPod puede reproducirse en el sistema de sonido del vehculo, proporcionando informacin de datos del soporte (Pista, Ttulo, Artista, Album, etc.) visualizada en la radio. el iPod puede controlarse utilizando los botones de la radio para Reproducir, Explorar y Enumerar el contenido del iPod. la batera del iPod se carga cuando est enchufado al conector UCI.

vehculo). Una vez conectado el iPod y sincronizado con el sistema del vehculo (esta conexin puede tardar unos segundos), el logotipo con la marca del vehculo aparece en el visor del iPod, y ste comienza a cargarse y est listo para su utilizacin pulsando los conmutadores de la radio como se describe ms adelante.

Perilla Tune/Scroll (sintonizacin/avance) Utilice la perilla Tune/Scroll para pasar a la pista siguiente o anterior.
La perilla Tune/Scroll funciona de forma similar a una rueda de avance en el dispositivo digital mvil iPod. Girndola hacia la derecha (hacia adelante) un clic mientras se reproduce una pista se pasa a la pista siguiente. Girndola hacia la izquierda (hacia atrs) un clic durante los primeros dos segundos de la pista se pasa a la pista anterior de la lista, y girando este botn en cualquier otro momento en la pista se pasa al principio de la pista en curso.

Para entrar en el modo UCI (iPod) y acceder a un iPod conectado, pulse el botn AUX en la cartula de control de la radio. Una vez en el modo UCI (iPod), la pista de audio del iPod (si est disponible en el iPod) comenzar a reproducirse a travs del sistema de audio del vehculo.

Control del iPod utilizando los botones de la radio

Modo reproduccin

Conexin del dispositivo iPod


Utilice el cable de conexin opcional para conectar un iPod al conector UCI del vehculo (que est situado en la guantera o la consola central en algunos vehculos. Este emplazamiento puede variar en funcin del

Cuando se cambia al modo UCI, el iPod estar en el modo Reproduccin. En el modo Reproduccin, puede utilizar los botones siguientes en la cartula de control de la radio para controlar el iPod y los datos de visualizacin:

Botn RW (rebobinado) Pulse y mantenga pulsado el botn RW para retroceder en la pista en curso. Si mantiene pulsado el botn RW el tiempo suficiente se volver al principio de la pista en curso.
Si se pulsa y suelta el botn RW se retroceder cinco segundos en la pista en curso.

157

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 80 A

Botn FF (avance rpido) Pulse y mantenga pulsado el botn FF para avanzar en la pista en curso.
Si se pulsa y suelta el botn FF se avanzar cinco segundos en la pista en curso.

pantallas, la ltima pulsacin del botn INFO le llevar de vuelta a la pantalla del modo reproduccin en la radio.

Modo Lista o Explorador


Durante el modo Reproduccin, pulsando alguno de los botones siguientes le llevar al modo Lista. El modo Lista le permite avanzar a travs de la lista de mens y pistas del dispositivo iPod.

Botones SEEK (bsqueda) Utilice los botones SEEK para desplazarse a la pista anterior o siguiente.
Si se pulsa el botn izquierdo (descendente) durante los primeros dos segundos de la pista en curso, se retroceder a la pista anterior de la lista; si pulsa este botn en cualquier otro momento en la pista en curso se retroceder al principio de la pista. Si se pulsa el botn derecho (ascendente) durante el modo Reproduccin, se pasar a la pista siguiente de la lista.

Botn REPEAT (repeticin) Pulse el botn REPEAT para repetir la pista que se est reproduciendo en ese momento. Botn SCAN (exploracin) Si se pulsa el botn SCAN se reproducirn los primeros cinco segundos de cada pista de la lista actual y luego se pasar a la cancin siguiente. Para detener el modo de EXPLORACION y comenzar a reproducir la pista deseada, vuelva a pulsar el botn SCAN.
Durante el modo de EXPLORACION, tambin puede pulsar el botn SEEK de la izquierda o derecha para pasar a la pista anterior o siguiente.

Perilla Tune/Scroll (sintonizacin/avance) En el modo Lista, la perilla Tune/Scroll funciona de forma similar a la rueda de avance del iPod.
Girando la perilla Tune/Scroll hacia la derecha (hacia adelante) y hacia la izquierda (hacia atrs) se avanza a travs de las listas, visualizando detalles de la pista en el visor de la radio. Una vez que ha destacado la pista a reproducir en el visor de la radio, presione la perilla Tune/Scroll para seleccionar la pista e iniciar su reproduccin. Girando rpidamente la perilla Tune/Scroll, puede recorrer la lista con mayor rapidez. Durante el avance rpido, es posible que perciba una ligera demora en la actualizacin de la visualizacin en el visor de la radio. Durante todos los modos Lista, el iPod visualizar todas las listas en un modo envol-

Botn INFO Pulse el botn INFO mientras se est reproduciendo una pista para ver la informacin (Pista, Ttulo, Artista, Album, etc.) correspondiente a esa pista. Cada pulsacin del botn INFO le llevar a la siguiente pantalla de datos para esa pista. Cuando ya ha visto todas las
158

Botn RND (al azar) (radios RES/REL solamente) Si se pulsa el botn RND se cambiar entre los modos de seleccin al azar activada o seleccin al azar desactivada del iPod. Si el icono RND aparece en el visor de la radio significa que el modo de Seleccin al azar est activado.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 80 B

vente. De modo que si la pista que desea seleccionar se encuentra en la parte inferior de la lista, simplemente debe girar hacia atrs (hacia la izquierda) la perilla Tune/Scroll para obtener ms rpidamente la pista.

Botones de preseleccin de la radio En el modo Lista, los botones de preseleccin de la radio se utilizan como acceso directo a las listas siguientes en el dispositivo iPod.
1 Listas de reproduccin 2 Artistas 3 Albumes 4 Gneros 5 - Audiobooks 6 Podcasts Despus de pulsar un botn de preseleccin, ver la lista en la que est en la lnea superior y el primer elemento de esa lista en la segunda lnea. Para salir del modo Lista sin seleccionar una pista, vuelva a pulsar el mismo botn de preseleccin para volver al modo Reproduccin.

Botn LIST (lista) Pulsando el botn LIST le llevar al men de nivel superior del iPod. Esto le lleva al mismo men de nivel superior que en su iPod. Gire la perilla Tune/Scroll para enumerar el elemento del men superior que desea seleccionar y luego pulse la perilla Tune/Scroll. Esto le llevar al siguiente elemento de la lista de sub-men del iPod y podr seguir los mismos pasos para ir a la pista deseada en esa lista. No todos los niveles de sub-men del iPod estn disponibles en este sistema. Botn MUSIC TYPE (tipo de msica) El botn MUSIC TYPE es otro botn de acceso directo a la lista de gneros de su iPod.

de cada conmutador. El acceso a los conmutadores se realiza desde la parte trasera del volante de direccin.

VISTA POSTERIOR DEL VOLANTE DE DIRECCION

Controles remotos del sonido

CONTROLES REMOTOS DE SISTEMA DE SONIDOSI ESTA EQUIPADO


Los controles remotos del sistema de sonido se encuentran en la superficie trasera del volante de direccin. Los controles del lado izquierdo y derecho son conmutadores del tipo de balancn con un pulsador en el centro

Funciones del conmutador del lado derecho


Presione la parte superior del conmutador para aumentar el volumen. Presione la parte inferior del conmutador para bajar el volumen. Presione el botn en el centro del conmutador para cambiar de modos (es decir, AM, FM, etc.). 159

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 81 A

Funciones del conmutador del lado izquierdo para funcionamiento de la radio


Presione la parte superior del conmutador para BUSCAR la siguiente emisora sintonizable hacia adelante a partir del reglaje actual. Presione la parte inferior del conmutador para BUSCAR la siguiente emisora sintonizable hacia atrs a partir del reglaje actual. Presione el botn en el centro del conmutador para sintonizar la preseleccin siguiente que haya programado.

de la pista anterior si no ha transcurrido ms de un segundo de reproduccin de la pista en curso. Presione la parte superior o inferior del conmutador dos veces para escuchar la segunda pista, tres veces para escuchar la tercera pista, y as sucesivamente. Presione el botn situado en el centro del conmutador para pasar a la preseleccin siguiente que haya programado.

4. No utilice disolventes tales como bencina, diluyente, limpiadores o atomizadores antiesttica. 5. Una vez utilizado, guarde el disco en su caja. 6. No deje el disco expuesto a la luz solar directa. 7. No guarde el disco en lugares cuya temperatura pueda subir demasiado. 8. No reproduzca discos de un tamao ms pequeo o con formas irregulares.

MANTENIMIENTO DE CD Y DVD
Para mantener los discos de CD/DVD en buen estado, adopte las precauciones siguientes: 1. Sostenga el disco por el borde, evitando tocar la superficie. 2. Si el disco se ha ensuciado, limpie la superficie con un pao suave, limpiando desde el centro hacia el borde. 3. No aplique papel, ni adhiera etiquetas de CD de papel o cinta adhesiva al disco; evite los araazos en el disco.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y LOS TELEFONOS CELULARES


En determinadas circunstancias, un telfono mvil encendido dentro de su vehculo puede provocar que la radio funcione de forma errtica o ruidosa. Estas circunstancias pueden reducirse o eliminarse cambiando de posicin la antena del telfono mvil. Esta circunstancia no resulta perjudicial para la radio. Si el funcionamiento de su radio no se aclara satisfactoriamente al cambiar la posicin de la antena, se recomienda bajar el volumen, o apagarla, mientras se haga funcionar el telfono mvil.

Funciones del conmutador del lado izquierdo para funcionamiento de medios de difusin (por ej. CD)
Presione la parte superior del conmutador una vez para escuchar la pista siguiente. Presione la parte inferior del conmutador una vez para escuchar el principio de la pista en curso o para escuchar el principio

160

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 81 B

CONTROLES DE CLIMATIZACION
El sistema de aire acondicionado y calefaccin ha sido diseado para brindarle confort en todos los tipos de clima. Para obtener informacin acerca de las funciones bsicas del control de climatizacin, consulte Funciones generales del control de climatizacin Todos los sistemas. Para obtener informacin ms detallada acerca de los controles de climatizacin de su vehculo, consulte Sistema de aire acondicionado y calefaccin manual de una zona, Sistemas de aire acondicionado y calefaccin manual de dos zonas o Sistemas de control automtico de temperatura (ATC) de dos y tres zonas.

Control del aire acondicionado (A/C) Use este control para acoplar y desacoplar el A/A.

Funciones generales del control de climatizacin Todos los sistemas


Control del ventilador Utilice este control para regular la cantidad de aire forzado a travs del sistema de ventilacin en cualquier modo. Control de temperatura Use este control para regular la temperatura del aire dentro de la cabina.

NOTA: El compresor del A/A slo se acoplar al cabo de unos 10 segundos de funcionamiento del motor. En caso de que las prestaciones del A/A parezcan menores de las esperadas, verifique la parte frontal del condensador del A/A (situado en la parte delantera del radiador) en busca de acumulacin de suciedad o insectos. Lmpielo con una suave pulverizacin de agua desde la parte posterior del radiador y a travs del condensador. Los protectores de tela de la placa protectora delantera pueden reducir el flujo de aire hacia el condensador, reduciendo de esta forma las prestaciones del aire acondicionado. Control de modo (direccin del aire) Utilice estos controles para escoger entre varios patrones de distribucin de aire.

Tablero El aire es dirigido a travs de las salidas del tablero de instrumentos. Para vehculos equipados con un sistema de tres zonas, el aire tambin sale a travs de las salidas del forro del techo, a menos que el control de climatizacin para los pasajeros est activado y en el modo Suelo. NOTA: La direccin del flujo de aire de estas salidas puede ajustarse. Para obtener el mximo flujo de aire hacia la parte trasera, oriente las salidas centrales del tablero de instrumentos de modo que dirijan el aire hacia los ocupantes del asiento trasero. Binivel El aire es dirigido a travs de las salidas del tablero y del suelo. Para vehculos equipados con un sistema de tres zonas, el aire tambin sale a travs de las salidas del forro del techo, a menos que el control de climatizacin para los pasajeros est activado y en el modo Suelo.

161

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 82 A

NOTA: En todos los reglajes, excepto fro mximo o calor mximo, existe una diferencia de temperatura entre las salidas superiores e inferiores. El aire ms clido va a las salidas del suelo. Esta caracterstica proporciona mayor confort en das soleados pero fros. Suelo El aire es dirigido a travs de las salidas del suelo con una cantidad pequea de aire dirigida a travs de las salidas de desempaador y desempaador de ventanilla lateral. Para vehculos equipados con un sistema de tres zonas, el aire sale a travs de la salida del suelo en el panel tapizado del cuarto derecho, a menos que el control de climatizacin para los pasajeros est activado y en el modo Tablero. Mezcla El aire es dirigido a travs de las salidas del suelo, desempaador, y desempaador de ventanilla lateral. Para vehculos equipados con un sistema de tres zonas, el aire sale a travs de la 162

salida del suelo en el panel tapizado del cuarto derecho, a menos que el control de climatizacin para los pasajeros est activado y en el modo Tablero. NOTA: Este reglaje funciona mejor en das fros o con nieve que requieren calor adicional en el parabrisas. Este ajuste es el adecuado para mantener el confort y, al mismo tiempo, reducir la humedad del parabrisas. Desempaador El aire es dirigido a travs de las salidas del parabrisas y del desempaador de ventanilla lateral. Para vehculos equipados con un sistema de tres zonas, el aire sale a travs de la salida del suelo en el panel tapizado del cuarto derecho, a menos que el control de climatizacin para los pasajeros est activado y en el modo Tablero. NOTA: Use este modo con ajustes mximos de temperatura y de velocidad del ventilador para conseguir un mejor desempaado del parabrisas y las ventanillas laterales.

Control de recirculacin Utilice este botn para bloquear la entrada de aire desde el exterior al habitculo.

NOTA: Utilice el modo de Recirculacin nicamente como medio temporal para impedir la entrada de olores, humo o polvo del exterior, y para enfriar rpidamente el interior en la puesta en marcha inicial con temperaturas muy altas o humedad. El uso continuado del modo de Recirculacin puede viciar el aire interior y propiciar que se empaen los cristales. No se recomienda utilizar este modo durante perodos prolongados. El uso del modo de Recirculacin con tiempo fro o hmedo provocar que se empae el interior de las ventanillas, debido a la acumulacin de humedad dentro del vehculo. Para obtener un desempaado mximo, seleccione la posicin de aire exterior.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 82 B

Sistema de aire acondicionado y calefaccin manual de una zona

3. Control de modo Grelo para seleccionar ya sea un modo primario identificado por los smbolos en el control, o una mezcla de dos de esos modos. Cuanto ms cerca se encuentra el reglaje de un smbolo en particular, se recibir ms distribucin de aire de ese modo. Vea la Nota 1 y
2

Nota 1 - El compresor del A/A funciona en Mezcla o en Desempaador, o en una mezcla de estos modos, incluso si no se presiona el control del A/A. Esto deshumedece el aire para ayudar a secar el parabrisas. Para mejorar el ahorro de combustible, utilice estos modos nicamente cuando es necesario. Nota 2 - El A/A se acoplar automticamente para impedir el empaado cuando se pulsa el botn de Recirculacin y el control de Modo est fijado en Tablero o Tablero y Suelo. La seleccin del A/A puede desactivarse manualmente sin alterar la seleccin del control de Modo. Nota 3 - Para obtener una refrigeracin mxima, use el A/A y el modo de recirculacin al mismo tiempo. Si desea utilizar el modo de ahorro, apague el A/A y gire el control de Temperatura al reglaje de temperatura deseado.

4. Control de desempaador de luneta trasera elctrico Para mayor informacin, consulte Caractersticas de la luneta trasera en la seccin 3.
Control de climatizacin manual de una zona

1. Control del ventilador La velocidad del ventilador aumenta a medida que el control se desplaza hacia la derecha a partir de la posicin O (OFF). El ventilador dispone de cuatro velocidades. 2. Control de temperatura Grelo hacia la izquierda para reglajes de temperatura ms fra o hacia la derecha para ms clida.

5. Control A/C (A/A)l Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. Cuando est en ON el indicador se ilumina. Vea la Nota 3 6. Control del modo de recirculacin Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. Cuando est en ON el indicador se ilumina.

163

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 83 A

Sistemas de aire acondicionado y calefaccin manual de dos zonas Si est equipado

2. Botn de modo Tablero Plselo y sultelo para seleccionar. Cuando se selecciona el indicador se ilumina. 3. Botn de modo Binivel Plselo y sultelo para seleccionar. Cuando se selecciona el indicador se ilumina. 4. Control del ventilador delantero La velocidad del ventilador aumenta a medida que el control se desplaza hacia la derecha a partir de la posicin O (OFF). El ventilador dispone de cuatro velocidades. 5. Botn de modo Suelo Plselo y sultelo para seleccionar. Cuando se selecciona el indicador se ilumina. 6. Botn de modo Mezcla Plselo y sultelo para seleccionar. Cuando se selecciona el indicador se ilumina.

7. Control de temperatura delantero derecho Proporciona un control de temperatura independiente al ocupante del asiento delantero derecho. Grelo hacia la izquierda para reglajes de temperatura ms fra o hacia la derecha para ms clida. 8. Botn de desempaador de luneta trasera elctrico Para mayor informacin, consulte Caractersticas de la luneta trasera en la seccin 3. 9. Botn de modo Recirculacin Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. Cuando est en ON el indicador se ilumina. 10. Botn de modo Desempaador Plselo y sultelo para seleccionar. Cuando se selecciona el indicador se ilumina. 11. Botn A/C (A/A) Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. Cuando est en ON el indicador se ilumina.

Control de climatizacin manual de dos zonas

1. Control de temperatura delantero izquierdo Proporciona un control de temperatura independiente al ocupante del asiento delantero izquierdo. Grelo hacia la izquierda para reglajes de temperatura ms fra o hacia la derecha para ms clida.

164

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 83 B

Sistemas de control automtico de temperatura (ATC) de dos y tres zonas Si est equipado

3. Pantalla de visualizacin Muestra los reglajes actuales de velocidad del ventilador, modo y temperatura, y visualizar un indicador cuando est activado el modo de Recirculacin y cuando est activado el A/A. 4. Control de temperatura delantero derecho Proporciona un control de temperatura independiente al ocupante del asiento delantero derecho. Grelo hacia la izquierda para reglajes de temperatura ms fra o hacia la derecha para ms clida.

8. Botn de desempaador de luneta trasera elctrico Para mayor informacin, consulte Caractersticas de la luneta trasera en la seccin 3. 9. Botn de modo Desempaador Plselo y sultelo para seleccionar. Cuando est en ON el indicador se ilumina. 10. Botn de ventilador delantero Presione la flecha DESCENDENTE para disminuir la velocidad del ventilador o la flecha ASCENDENTE para aumentarla. 11. Botn AUTO Controla automticamente la temperatura, la distribucin y el volumen del flujo de aire, as como la cantidad de aire recirculado. Plselo y sultelo para seleccionar. Para mayor informacin, consulte Funcionamiento automtico ATC de dos y tres zonas.
Nota 1 - Para prevenir el empaado de ventanillas, el modo de Recirculacin no funcionar cuando se selecciona el modo de Desempaado o Mezcla. Si se hace esto, el indicador parpadear y luego se apagar.

ATC de dos zonas

5. Botn A/C (A/A) Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. 6. Botn de modo Recirculacin Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. Vea la Nota 1 7. Botn de modo Presione la flecha DESCENDENTE o ASCENDENTE para cambiar el modo de distribucin de aire a Suelo, Tablero, Binivel o Mezcla.

1. Botn de ATC ON/OFF Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. 2. Control de temperatura delantero izquierdo Proporciona un control de temperatura independiente al ocupante del asiento delantero izquierdo. Grelo hacia la izquierda para reglajes de temperatura ms fra o hacia la derecha para ms clida.

165

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 84 A

3. Pantalla de visualizacin Muestra los reglajes actuales de velocidad del ventilador, modo y temperatura, y visualizar un indicador cuando est encendido el A/A. 4. Control de temperatura delantero derecho Proporciona un control de temperatura independiente al ocupante del asiento delantero derecho. Grelo hacia la izquierda para reglajes de temperatura ms fra o hacia la derecha para ms clida. 5. Botn A/C (A/A) Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. 6. Botn AUTO Controla automticamente la temperatura, la distribucin y el volumen del flujo de aire, as como la cantidad de aire recirculado. Plselo y sultelo para seleccionar. Para mayor informacin, consulte Funcionamiento automtico ATC de dos y tres zonas. 7. Botn de modo Presione la flecha DESCENDENTE o ASCENDENTE para cambiar el modo de distribucin de aire a Suelo, Tablero, Binivel o Mezcla.

8. Botn de modo Recirculacin Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. Cuando est en ON el indicador se ilumina. Vea la Nota 1 9. Botn de modo Desempaador Plselo y sultelo para seleccionar. Cuando est en ON el indicador se ilumina. 10. Control del ventilador delantero Presione la flecha DESCENDENTE para disminuir la velocidad del ventilador delantero o la flecha ASCENDENTE para aumentarla. 11. Botn SYNC (sincronizacin) Pulse y suelte este botn para controlar el reglaje de temperatura para las tres zonas desde el Control de temperatura delantero izquierdo.
Nota 1 - Para prevenir el empaado de ventanillas, el modo de Recirculacin no funcionar cuando se selecciona el modo de Desempaado o Mezcla. Si se hace esto, el indicador parpadear y luego se apagar.

Panel de control superior de ATC de tres zonas

1. Botn de ATC ON/OFF Plselo y sultelo para cambiar el reglaje actual. 2. Control de temperatura delantero izquierdo Proporciona un control de temperatura independiente al ocupante del asiento delantero izquierdo. Grelo hacia la izquierda para reglajes de temperatura ms fra o hacia la derecha para ms clida.

166

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 84 B

3. Botn de modo Trasero Presione la flecha DESCENDENTE o ASCENDENTE para cambiar el modo de distribucin de aire de la cabina trasera a Suelo, Tablero o Binivel. 4. Botn REAR (trasero) Activa o desactiva el control de climatizacin de la consola de techo, encima de los asientos de pasajeros de la segunda hilera. Pulse y suelte el botn para cambiar el reglaje actual. Cuando est en ON el indicador se ilumina. 5. Botn de desempaador de luneta trasera elctrico Para mayor informacin, consulte Caractersticas de la luneta trasera en la seccin 3.

Panel de control inferior de ATC de tres zonas

ATC de zona trasera

1. Control de ventilador trasero Presione la flecha DESCENDENTE para disminuir la velocidad del ventilador trasero o la flecha ASCENDENTE para aumentarla. 2. Control de temperatura trasera Proporciona un control de temperatura independiente para la cabina trasera. Grelo hacia la izquierda para obtener un reglaje de temperatura ms fresca o hacia la derecha para un reglaje ms clido.

El ATC de zona trasera para los pasajeros traseros se encuentra en la consola de techo, encima de los asientos de pasajeros de la segunda hilera.

1. AUTO Controla automticamente la temperatura, la distribucin y el volumen del flujo de aire. Gire a esta posicin para seleccionar. Para mayor informacin, consulte Funcionamiento automtico ATC de zona trasera.

167

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 85 A

2. Control de ventilador trasero La velocidad del ventilador aumenta a medida que el control se desplaza hacia la derecha a partir de la posicin O (OFF). El ventilador tiene 10 velocidades. 3. Control de temperatura trasera Proporciona un control de temperatura independiente a los ocupantes de los asientos traseros. Grelo hacia la izquierda para obtener un reglaje de temperatura ms fresca o hacia la derecha para un reglaje ms clido. Cuando el control de climatizacin trasero es desactivado mediante el botn trasero en el ATC de tres zonas, en la parte inferior de la perilla del Control de temperatura trasera aparecer un indicador rojo. 4. Control de modo trasero Grelo para seleccionar Tablero, Binivel o Suelo para el modo de distribucin de aire de la cabina trasera.
Funcionamiento automtico ATC de dos y tres zonas Los sistemas de ATC de dos y tres zonas mantienen automticamente la climatizacin en la cabina del vehculo. Para conseguir 168

esto, el sistema recopila informacin de los controles de climatizacin, de un sensor solar doble situado en la parte superior del tablero de instrumentos, de un sensor de infrarrojos situado entre las viseras y de diversos sensores situados en todo el vehculo. Los controles de climatizacin proporcionan al sistema las indicaciones del usuario. El sensor solar doble monitoriza la carga solar que atraviesa el parabrisas. El sensor de infrarrojos mide, de manera independiente, la temperatura superficial del conductor y los pasajeros. Otros sensores se ocupan de detectar la velocidad del vehculo, la presin del A/A, la temperatura exterior y la temperatura del sistema de refrigeracin del motor. Haciendo uso de todos estos datos, el sistema regula automticamente la temperatura, distribucin y volumen del flujo de aire, as como la cantidad de recirculacin de aire exterior. De este modo se garantiza una temperatura confortable incluso en condiciones variables.

Para seleccionar el funcionamiento automtico, efecte los pasos siguientes: 1. Pulse y suelte el botn AUTO y el ATC visualizar la palabra AUTO, junto con los reglajes actuales para temperatura, modo y velocidad del ventilador. Si el A/A est funcionando, tambin visualiza el icono del copo de nieve. 2. Gire el Control de temperatura delantero izquierdo, el delantero derecho y, si est equipado, el trasero para marcar la temperatura que desea que mantenga el sistema para cada zona. En los sistemas de ATC de tres zonas, si lo desea, presione y suelte el botn SYNC. A continuacin gire el Control de temperatura delantero izquierdo para marcar la temperatura que desea que mantenga el sistema para las tres zonas. Una vez seleccionado el nivel de confort, el sistema se encargar de mantener dicho nivel de manera automtica mediante el sistema de calefaccin. Si el nivel de confort deseado requiriera el funcionamiento del A/A, el sistema realizar automticamente los ajustes necesarios. De esta forma lograr la mayor

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 85 B

eficiencia dejando simplemente que el sistema funcione automticamente. La configuracin recomendada para obtener un confort mximo para la mayora de las personas es de 72 F (22 C), aunque esto puede variar. NOTA: El reglaje de temperatura puede ajustarse en cualquier momento sin que ello afecte al funcionamiento automtico. Si se pulsa el botn A/C, o se ajusta la velocidad del ventilador o se cambia el modo de distribucin de aire mientras el sistema est en el modo AUTO se cancelar el funcionamiento automtico. Funcionamiento automtico ATC de zona trasera 1. Pulse el botn REAR del ATC de tres zonas en el tablero de instrumentos para activar el ATC de zona trasera en la consola de techo. 2. Gire el control del ventilador trasero del ATC de zona trasera en la consola de techo a la posicin AUTO. 3. Gire el control de temperatura trasera del ATC de zona trasera en la consola de techo

para marcar la temperatura que desea que mantenga el sistema en la cabina trasera. NOTA: El reglaje de temperatura puede ajustarse en cualquier momento sin que ello afecte al funcionamiento automtico.

Funcionamiento en invierno Durante los meses de invierno no se recomienda utilizar el modo Recirculacin de aire, ya que puede propiciar que se empaen los cristales. Almacenamiento durante vacaciones Cada vez que guarde su vehculo o lo mantenga fuera de servicio (por ej., cuando salga de vacaciones) durante dos semanas o ms, haga funcionar el sistema de aire acondicionado en ralent durante unos cinco minutos con los reglajes de aire fresco y ventilador a alta velocidad. Esto asegurar una lubricacin adecuada del sistema para minimizar la posibilidad de que el compresor se avere al volver a poner en marcha el sistema. Ventanillas empaadas El empaado del interior del parabrisas puede eliminarse rpidamente colocando el selector de modo en Desempaador. El modo Desempaador/Suelo puede utilizarse para mantener despejado el parabrisas y proporcionar calefaccin suficiente. Si el empaado de la ventanilla lateral es un problema, aumente la velocidad del ventilador. Con tiempo 169

Consejos de funcionamiento
NOTA: Consulte el cuadro que se ofrece al final de esta seccin para informarse de los reglajes de control sugeridos para las distintas condiciones climticas. Funcionamiento en verano El sistema de refrigeracin del motor de los vehculos equipados con aire acondicionado debe estar protegido con un refrigerante anticongelante de buena calidad que garantice la proteccin anticorrosin y lo proteja contra sobrecalentamientos del motor. Para obtener informacin relativa al sistema de refrigeracin y seleccin de refrigerante, consulte Sistema de refrigeracin en Procedimientos de mantenimiento y Lquidos, lubricantes y piezas originales en la seccin 7.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 86 A

suave pero lluvioso o hmedo, las ventanillas del vehculo tienden a empaarse del lado interior. NOTA: No debe utilizarse la recirculacin sin el A/A durante perodos prolongados, pues pueden producirse empaamientos. Desempaadores de ventanillas laterales En cada extremo del tablero de instrumentos hay una salida de desempaador de ventanilla lateral. Estas salidas no regulables dirigen el aire hacia las ventanillas laterales cuando el sistema est en modo Suelo, Mezcla o

Desempaador. El aire es dirigido hacia las zona de las ventanillas a travs de las cuales se ven los espejos laterales. Admisin de aire exterior Asegrese de que la admisin de aire que se encuentra justo delante del parabrisas no presente obstrucciones, tales como hojas. Las hojas acumuladas en la admisin de aire podran reducir el flujo de aire y, si entran en la cmara impelente, podran taponar los conductos de desage. Durante los meses de invierno, asegrese de que la admisin de aire est libre de hielo, lodo y nieve.

Filtro de aire del A/A Si est equipado El filtro de aire del A/A reduce, aunque no elimina, los olores del combustible diesel y propios de la agricultura. El filtro acta sobre el aire que entra desde el exterior del vehculo y el aire que se recircula dentro del habitculo. Consulte Procedimientos de mantenimiento en la seccin 7 para obtener informacin relativa al servicio del filtro de aire del A/A o acuda a su concesionario autorizado en busca de servicio. Consulte el Programa de mantenimiento para informarse de los intervalos de servicio del filtro.

170

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 86 B

Reglajes de control sugeridos para las distintas condiciones climticas


TIEMPO CLIMA CALUROSO Y EL INTERIOR DEL VEHICULO ESTA MUY CALIENTE AJUSTES DE CONTROLES Abra las ventanillas, ponga en marcha el vehculo, pulse el botn en la posicin de alta velocidad. Pulse el botn para desactivar la recirculacin. Fije el control del ventilador y . Fije el control de

. Fije el control de modo en o entre

temperatura en fro mximo. Una vez expulsado el aire caliente del vehculo pulse el botn las ventanillas. Una vez obtenido un ambiente confortable, pulse el botn temperatura para mantener el confort. CLIMA CALIDO Pulse el botn

para activar la recirculacin y suba

para desactivar la recirculacin y ajuste el control de

para desactivar la recirculacin. Si est soleado, fije el control de modo en

o cerca del mismo y

encienda el aire acondicionado. Si est nublado u oscuro, fije el control de modo en

o cerca del mismo.

CONDICIONES DE FRIO O FRIO HUMEDO

Pulse el botn

para desactivar la recirculacin. Si est soleado, fije el control de modo en, o entre

encienda el aire acondicionado. Si est nublado u oscuro, fije el control de modo en acondicionado. Si las ventanillas comienzan a empaarse, fije el control de modo en, o entre

o cerca del mismo y encienda el aire y .

TIEMPO FRIO SECO Fije el control de modo en control de modo en, o entre en o cerca del mismo. o cerca del mismo. Si est soleado es posible que desee ms aire superior. En este caso, fije el y . Con tiempo muy fro, si necesita calor extra en el parabrisas, fije el control de modo

171

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 87 A

172

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 87 B

5
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA . . . . . . . 178 Caja de cambios automtica . . . . . . . . . . . . . . . 178 Caja de cambios manual - Si est equipado . . . . . . 179 Puesta en marcha normal - Motores de gasolina . . . 179 Clima extremadamente fro (por debajo de 20 F o 29 C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Si el motor no se pone en marcha . . . . . . . . . . . . 179 Despus de la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . 181 Puesta en marcha normal - Motor diesel . . . . . . . . 181 CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA . . . . . . . . . . . . . . 183 Sistema de bloqueo de la caja de cambios accionado por el pedal de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Sistema de bloqueo del encendido accionado por la caja de cambios automtica . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Caja de cambios automtica de 4 6 velocidades (AutoStick) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 173

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 88 A

AUTOSTICK SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . . . . . Funcionamiento del Autostick . . . . . . . . . . . . . Informacin general sobre AutoStick . . . . . . . . . FUNCIONAMIENTO DE LA CAJA DE CAMBIOS MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambios descendentes . . . . . . . . . . . . . . . . . CONDUCCION SOBRE SUPERFICIES DESLIZANTES . . ACELERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRACCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONDUCCION ATRAVESANDO AGUA . . . . . . . . . . . Agua en movimiento o en crecida . . . . . . . . . . . FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . SISTEMA DE CONTROL DE FRENO ELECTRONICO . . Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . Sistema de asistencia de freno (BAS) . . . . . . . . . Sistema de control de traccin (TCS) . . . . . . . . . Mitigacin de vuelco electrnica (ERM) . . . . . . . . Programa de estabilidad electrnico (ESP) . . . . . . Luz de advertencia de ESP/BAS y Luz indicadora de ESP/TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

. 187 . 187 . 187 . 188 . 189 . 189 . 189 . 190 . 190 . 190 . 191 . 193 . 194 . 195 . 195 . 196 . 197 . 197 . 198 . 199

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 88 B

Asistencia de arranque en pendiente (HSA) Si est equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Control de balanceo de remolque (TSC) . . . . . . . . 202 DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 NEUMATICOS INFORMACION GENERAL . . . . . . . . 203 Presin de neumticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 CADENAS DE NEUMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 NEUMATICOS DE NIEVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 SISTEMA DE MONITORIZACION DE PRESION DE NEUMATICOS (TPMS) SI ESTA EQUIPADO . . . . . . . 210 Sistema bsico Si est equipado . . . . . . . . . . . 212 Sistema Premium Si est equipado . . . . . . . . . . 214 Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 REQUISITOS DE COMBUSTIBLE - MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Motores 2.4L y 2.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Gasolina para un aire limpio . . . . . . . . . . . . . . . 218 Materiales agregados al combustible . . . . . . . . . . 218 REQUISITOS DE COMBUSTIBLE - MOTORES DIESEL . . 220

175

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 89 A

AGREGADO DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . 220 Tapn de la boca de llenado de combustible (tapn de la gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Mensaje de tapn de boca de llenado de combustible flojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 CARGA DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Etiqueta de certificacin del vehculo . . . . . . . . . . 221 Estipulacin de peso bruto del vehculo (GVWR) . . . 222 Estipulacin de peso bruto de eje (GAWR) . . . . . . . 222 Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 ARRASTRE DE REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Definiciones comunes de arrastre de remolque . . . . 223 Fijacin de cable de seguridad ante separacin . . . . 224 Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso mximo de remolque) . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Peso de remolque y espiga . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Requisitos para el arrastre de remolque . . . . . . . . 227 Consejos para el arrastre de remolque . . . . . . . . . 232 Puntos de fijacin del enganche del remolque . . . . . 233

176

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 89 B

REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CASA AUTOPORTANTE, ETC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Remolque de este vehculo detrs de otro vehculo (remolque plano con las cuatro ruedas en el suelo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

177

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 90 A

PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA


Antes de poner en marcha su vehculo, regule su asiento, ajuste los espejos retrovisores interior y exteriores, abroche su cinturn de seguridad y, si hay otros ocupantes, indqueles que deben abrocharse sus cinturones de seguridad. ADVERTENCIA! Nunca deje nios sin custodia dentro de un vehculo. Dejar nios sin custodia en un vehculo es peligroso por varias razones. Un nio u otras personas podran sufrir lesiones de gravedad o fatales. No deje la llave en el encendido. Un nio podra hacer funcionar los elevalunas elctricos, otros controles o mover el vehculo.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) No deje nios o animales dentro de un vehculo aparcado con clima caluroso; la acumulacin de calor en el interior del vehculo puede provocar lesiones de gravedad o la muerte. Si desea descansar o dormir dentro de su vehculo, asegrese de apagar el motor y de retirar la llave del interruptor de encendido. El movimiento inadvertido de la palanca de cambios puede provocar accidentes. Si se aprieta el pedal del acelerador tambin puede provocar accidentes. Podra generarse un calor excesivo en el sistema de escape, dando lugar a un sobrecalentamiento e incendio del vehculo, con el consiguiente riesgo de lesiones de gravedad o fatales.

miento). Antes de cambiar a cualquier marcha de avance, aplique los frenos. PRECAUCION! Si no se respetan las siguientes precauciones, pueden producirse daos en la caja de cambios: Cambie a PARK (estacionamiento) slo despus de que el vehculo se haya detenido completamente. Cambie a, o salga de REVERSE (marcha atrs) slo despus de que el vehculo est completamente detenido y el motor a velocidad de ralent. No cambie de REVERSE (marcha atrs), PARK (estacionamiento) o NEUTRAL (punto muerto) a una marcha de avance cuando el motor est por encima de la velocidad de ralent. Antes de cambiar a cualquier marcha, asegrese de tener el pie firmemente apretado sobre el pedal del freno.

(Continuacio n)

Caja de cambios automtica


Para poder poner en marcha el motor la palanca de cambios debe estar en la posicin NEUTRAL (punto muerto) o PARK (estaciona-

178

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 90 B

Caja de cambios manual - Si est equipado


Antes de poner en marcha el vehculo, aplique el freno de estacionamiento, coloque la palanca de cambios en NEUTRAL (punto muerto) y pise el pedal del embrague. Este vehculo est equipado con un sistema de bloqueo de encendido accionado por el pedal de embrague. No se pondr en marcha a menos que se pise a fondo el pedal del embrague.

Puesta en marcha normal - Motores de gasolina


NOTA: La puesta en marcha normal de un motor fro o caliente se realiza sin necesidad de bombear ni apretar el pedal del acelerador. Para vehculos que no estn equipados con arranque directo, coloque el interruptor de encendido en la posicin START y sultelo cuando el motor se ponga en marcha. Si el motor no se pone en marcha en 10 segundos, coloque el interruptor de encendido en la posicin LOCK, espere de 10 a 15 segundos y, a continuacin repita el procedimiento de puesta en marcha normal.

Para vehculos equipados con arranque directo, coloque el interruptor de encendido en la posicin START y sultelo en cuanto se acople el motor de arranque. El motor de arranque seguir funcionando, y se desacoplar automticamente cuando el motor est en marcha. Si el motor no se pone en marcha, el motor de arranque se desacoplar automticamente en 10 segundos. Si sucede esto, coloque el interruptor de encendido en la posicin LOCK, espere de 10 a 15 segundos, y a continuacin repita el procedimiento de puesta en marcha normal.

Si el motor no se pone en marcha


ADVERTENCIA! Nunca vierta combustible ni ningn otro lquido inflamable dentro de la abertura de la entrada del aire del cuerpo de mariposa del acelerador en un intento de poner en marcha el vehculo. Esto puede dar lugar a una llamarada con el consiguiente riesgo de lesiones personales de gravedad.

Clima extremadamente fro (por debajo de 20 F o 29 C)


Siga las mismas instrucciones que para el procedimiento de Puesta en normal. Para garantizar una puesta en marcha fiable con estas temperaturas se recomienda utilizar un calefactor de bloque del motor con alimentacin elctrica externa (disponible en su concesionario autorizado).

(Continuacio n)

179

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 91 A

ADVERTENCIA! (Continuacio n) No intente empujar o remolcar el vehculo para hacerlo arrancar. Los vehculos equipados con caja de cambios automtica no pueden arrancarse de esta forma. Podra entrar combustible sin quemar al catalizador y una vez puesto en marcha el motor inflamarse y provocar averas en el catalizador y el vehculo. Si la batera del vehculo est descargada, pueden utilizarse cables auxiliares para realizar el arranque con puente de una batera de refuerzo o de otro vehculo. Si no se realiza correctamente, este tipo de puesta en marcha puede ser peligroso. Consulte la seccin 6 para informarse de los procedimientos correctos para la puesta en marcha con puente y sgalos escrupulosamente. Sin arranque directo Si el motor no se pone en marcha despus de haber seguido los procedimientos de Puesta 180

en marcha normal o Clima extremadamente fro, es posible que est ahogado. Pise a fondo el pedal del acelerador y mantngalo en esa posicin mientras da arranque al motor. En caso de que el motor estuviese ahogado, esta prctica debera eliminar todo exceso de combustible. PRECAUCION! Para evitar averas del motor de arranque, no d arranque al motor durante ms de 15 segundos cada vez. Espere entre 10 y 15 segundos antes de intentarlo nuevamente. Si el motor se ha ahogado, es posible que se ponga en marcha, pero que no tenga la potencia suficiente para mantener la marcha al soltar la llave. Si sucede esto, siga dando arranque hasta un mximo de 15 segundos con el acelerador apretado a fondo. Suelte el pedal del acelerador y la llave una vez que el motor est funcionando suavemente. Si el motor no da signos de ponerse en marcha despus de dos perodos de arranque de 15 segundos con el pedal del ace-

lerador pisado a fondo, repita los procedimientos de Puesta en marcha normal o Clima extremadamente fro. Con arranque directo Si el motor no se pone en marcha despus de haber seguido los procedimientos de Puesta en marcha normal o Clima extremadamente fro, es posible que est ahogado. Para eliminar cualquier exceso de combustible, pise a fondo el pedal del acelerador y mantngalo ah. A continuacin, coloque el interruptor de encendido en la posicin START y sultelo en cuanto se acople el motor de arranque. El motor de arranque se desacoplar automticamente en 10 segundos. Cuando sucede esto, suelte el pedal del acelerador, coloque el interruptor de encendido en la posicin LOCK, espere de 10 a 15 segundos, y a continuacin repita el procedimiento de puesta en marcha normal.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 91 B

PRECAUCION! Para evitar averas del motor de arranque, antes de volver a intentarlo espere de 10 a 15 segundos.

NOTA: Con mucho fro, es posible que el motor de arranque se mantenga acoplado por 30 segundos antes de que el motor se ponga en marcha. 4. Cuando arranque el motor, djelo funcionar en ralent durante unos 30 segundos antes de conducir. De ese modo el aceite circular y lubricar el turboalimentador. Cebado del sistema de combustible despus de quedarse sin combustible 1. Agregue al menos 2 gal. (7,5 l) de combustible al depsito. 2. Coloque la llave de encendido en posicin ON. 3. Observe el indicador WAIT TO START (espera para arrancar) en el grupo de instrumentos (consulte la Seccin 4). Este debe encenderse durante dos a diez segundos o incluso ms, segn la temperatura del motor. Cuando se apaga el indicador WAIT TO START, el motor est listo para la puesta en marcha.

Despus de la puesta en marcha


La velocidad de ralent se controla automticamente y disminuir a medida que se va calentando el motor.

4. NO pise el acelerador. D arranque al motor durante uno o dos segundos y luego suelte la llave. Si el motor arranca, no se requieren otros pasos. Si el motor no arranca, deje la llave en la posicin RUN durante 10 segundos para permitir que la bomba de combustible purgue el aire del sistema. 5. Repita el procedimiento de Puesta en marcha normal. Si el motor sigue sin arrancar, puede que sea necesario repetir el procedimiento de cebado. Precauciones para la puesta en marcha y el funcionamiento - Motor diesel ADVERTENCIA! NUNCA vierta combustible ni ningn otro lquido inflamable dentro de la abertura de la entrada de aire del cuerpo de mariposa en un intento de poner en marcha el vehculo. Esto puede dar lugar a una llamarada con el consiguiente riesgo de lesiones personales de gravedad.

Puesta en marcha normal - Motor diesel


1. Coloque la llave de encendido en posicin ON. 2. Observe el indicador WAIT TO START (espera para arrancar) en el grupo de instrumentos (consulte la Seccin 4). Este debe encenderse durante dos a diez segundos o incluso ms, segn la temperatura del motor. Cuando se apaga el indicador WAIT TO START, el motor est listo para la puesta en marcha. 3. NO pise el acelerador. Gire la llave a la posicin START (puesta en marcha) y sultela cuando el motor se ponga en marcha.

181

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 92 A

Las velocidades ms elevadas de lo necesario del motor fro para conducir o en ralent, pueden daar diversos componentes del motor. Antes de apagar su motor turbodiesel, permita siempre que el motor vuelva a la velocidad de ralent normal y que funcione de esta forma durante varios segundos. Esto garantiza una lubricacin

adecuada del turboalimentador. Esta precaucin es particularmente necesaria despus de haber conducido en condiciones extremas. Enfriamiento del turboalimentador NOTA: Si se deja el motor en ralent despus de un funcionamiento prolongado se propicia que la caja de la turbina se enfre hasta

alcanzar la temperatura normal de funcionamiento. El cuadro siguiente debe utilizarse a modo de gua a la hora de determinar el lapso de tiempo de ralent del motor necesario para enfriar suficientemente el turboalimentador antes de apagarlo, dependiendo del tipo de conduccin y la cantidad de carga.

Condiciones de conduccin Parada y puesta en marcha frecuentes Parada y puesta en marcha frecuentes Velocidades de carretera Trfico de ciudad Velocidades de carretera Subida de pendientes

CUADRO DE ENFRIAMIENTO DEL TURBOALIMENTADOR Carga Temperatura del turboalimentador Vaco Media Media GCWR mx. GCWR mx. GCWR mx. Fro Tibio Tibio Tibio Tibio Caliente

Tiempo en ralent (en minutos) antes del apagado Menos de 1 1 2 3 4 5

182

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 92 B

CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA


PRECAUCION! Si no se respetan las siguientes precauciones, pueden producirse daos en la caja de cambios: Cambie a PARK (estacionamiento) slo despus de que el vehculo se haya detenido completamente. Cambie a, o salga de REVERSE (marcha atrs) slo despus de que el vehculo est completamente detenido y el motor a velocidad de ralent. No cambie de REVERSE (marcha atrs), PARK (estacionamiento) o NEUTRAL (punto muerto) a una marcha de avance cuando el motor est por encima de la velocidad de ralent. Antes de cambiar a cualquier marcha, asegrese de tener el pie firmemente apretado sobre el pedal del freno.

NOTA: DEBE oprimir y mantener oprimido el pedal de freno mientras efecta un cambio para salir de PARK. ADVERTENCIA! Es peligroso mover la palanca de cambios saliendo de PARK (estacionamiento) o NEUTRAL (punto muerto) si la velocidad del motor es superior a la velocidad de ralent. Si su pie no se encuentra firme sobre el pedal de freno, el vehculo podra acelerar rpidamente hacia delante o hacia atrs. Podra perder el control del vehculo y golpear a alguien o algo. Cambie a una marcha solamente cuando el motor se encuentra en ralent normal y cuando su pie derecho se encuentra firme sobre el pedal de freno.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) El movimiento involuntario de un vehculo puede lesionar a aquellas personas que se encuentren dentro o cerca del mismo. Al igual que en cualquier vehculo, nunca debe salir del mismo con el motor en marcha. Antes de salir del vehculo, siempre debe cambiar a PARK (estacionamiento), retirar la llave del encendido y aplicar el freno de estacionamiento. Despus de retirar la llave del encendido, la palanca de cambios se bloquea en la posicin PARK, asegurando de esta forma que no se producir un movimiento no deseado del vehculo. Adems, nunca debe dejar nios sin custodia dentro de un vehculo.

(Continuacio n)

183

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 93 A

Sistema de bloqueo de la caja de cambios accionado por el pedal de freno


Este vehculo est equipado con un sistema de bloqueo de la palanca de la caja de cambios accionado por el pedal del freno (BTSI) que mantiene la palanca de cambios en la posicin PARK (estacionamiento) cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posicin LOCK. Para sacar la palanca de cambios de la posicin PARK, el interruptor de encendido debe colocarse en la posicin ON y el pedal de freno debe estar oprimido.

2. Introduzca la llave de encendido dentro del interruptor de encendido y grela a la posicin ON. 3. Retire el revestimiento del cubculo situado en la consola central, detrs de la palanca de cambios. 4. Inserte un destornillador, o una herramienta similar, en el orificio situado en la parte delantera del cubculo y empuje hacia adelante la palanca de desbloqueo de anulacin manual. 5. Mientras mantiene hacia adelante la palanca de desbloqueo, desplace la palanca de cambios de PARK a NEUTRAL. 6. Desbloquee la anulacin manual.

Caja de cambios automtica de 4 6 velocidades (AutoStick)


La caja de cambios controlada electrnicamente proporciona un esquema de cambios preciso. El sistema electrnico de la caja de cambios es autocalibrante. Por lo tanto, los primeros cambios en un vehculo nuevo quizs sean algo bruscos. Esto constituye una condicin normal; los cambios de precisin se desarrollarn al cabo de unos cientos de millas (kilmetros).

Anulacin de BTSI Existe una anulacin que el BTSI que el permite sacar la palanca de la posicin PARK en caso de producirse un funcionamiento incorrecto del sistema elctrico (por ej., batera agotada). Para activar el sistema de anulacin, efecte los pasos siguientes:
1. Aplique firmemente el freno de estacionamiento.

Sistema de bloqueo del encendido accionado por la caja de cambios automtica


Este sistema evita que pueda retirarse la llave a menos que la palanca de cambios est en PARK (estacionamiento). Tambin impide que se pueda cambiar saliendo de PARK a menos que la llave se encuentre en la posicin ON y el pedal de freno aplicado.

Palanca de cambios

184

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 93 B

Posiciones de marcha

ESTACIONAMIENTO PARK complementa al freno de estacionamiento bloqueando la caja de cambios. El motor puede ponerse en marcha en esta posicin. Nunca trate de usar la posicin PARK cuando el vehculo est en movimiento. Cuando deje el vehculo en esta posicin, aplique el freno de estacionamiento.
Cuando estacione sobre una superficie plana, primero coloque la palanca de cambios en la posicin PARK (estacionamiento) y luego aplique el freno de estacionamiento. Cuando aparque en una pendiente, antes de colocar la palanca de cambios en PARK es importante aplicar el freno de estacionamiento; de lo contrario, la carga aplicada sobre el mecanismo de bloqueo de la caja de cambios puede dificultar el movimiento de la palanca de cambios al salir de la posicin PARK. Como medida de precaucin adicional, gire las ruedas delanteras hacia el lado del bordillo en caso de estar en bajada y hacia el lado contrario en subida.

ADVERTENCIA! No utilice nunca la posicin PARK (estacionamiento) en una caja de cambios automtica como sustituto del freno de estacionamiento. Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo al aparcar. Esto evitar que el vehculo pueda ponerse en movimiento y provocar daos o lesiones.

NEUTRAL (Punto muerto) El motor puede ponerse en marcha en esta posicin.


ADVERTENCIA! No circule en rodadura libre en NEUTRAL y nunca apague el encendido para descender una pendiente en rodadura libre. Estas son prcticas inseguras que limitan su capacidad de respuesta ante las condiciones cambiantes del trfico o la carretera. Podra perder el control del vehculo y sufrir un accidente.

PRECAUCION! NO acelere el motor cuando cambia de las posiciones PARK (estacionamiento) o NEUTRAL (punto muerto) a cualquier otra posicin de marcha ya que esto puede averiar el mecanismo de transmisin.

REVERSE (Marcha atrs) Utilice la posicin REVERSE para hacer retroceder el vehculo. Cambie a REVERSE slo despus de que el vehculo se haya detenido completamente.

DRIVE (Directa) Caja de cambios de 6 velocidades Esta posicin debe utilizarse para la mayor parte de la conduccin en ciudad y carreteras. Proporciona los cambios ascendentes y descendentes ms suaves y un menor consumo de combustible. No obstante, utilice el modo AutoStick y seleccione la posicin 5 cuando se producen cambios frecuentes de la caja de cambios mientras se utiliza la posicin DRIVE, como cuando el vehculo funciona sometido a condiciones de carga
185

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 94 A

rigurosas, (por ej., en terreno montaoso, circulando con vientos de cara fuertes o cuando se arrastran remolques pesados). En esas condiciones, la utilizacin de la posicin 5 mejorar las prestaciones y prolongar la vida til de la caja de cambios, ya que reduce los cambios excesivos y la formacin de calor.

D (Sobremarcha) Caja de cambios de 4 velocidades Esta posicin debe utilizarse para la mayor parte de la conduccin en ciudad y carreteras. Proporciona los cambios ascendentes y descendentes ms suaves y un menor consumo de combustible. No obstante, seleccione la posicin 3 cuando se producen cambios frecuentes de la caja de cambios mientras se utiliza la posicin D (sobremarcha), como cuando el vehculo funciona sometido a condiciones de carga rigurosas, (por ej., en terreno montaoso, circulando con vientos de cara fuertes o cuando se arrastran remolques pesados). En esas condiciones, la utilizacin de la posicin 3 mejorar las prestaciones y prolongar la vida til de la caja de cambios, ya que reduce los cambios excesivos y la formacin de calor.
186

3 (Directa) Caja de cambios de 4 velocidades Esta posicin elimina los cambios a D (sobremarcha). Estando en esta posicin la caja de cambios funcionar normalmente en 1a, 2a y 3a. La posicin 3 (directa) tambin debe utilizarse cuando se descienden pendientes pronunciadas para evitar sobrecargar el sistema de frenos.
NOTA: Si utiliza la posicin 3(directa) mientras el vehculo funciona sometido condiciones rigurosas de funcionamiento se mejorarn las prestaciones, se prolongar la vida til de la caja de cambios, reduciendo los cambios excesivos y la acumulacin de calor.

PRECAUCION! Si la temperatura de funcionamiento de la caja de cambios supera los lmites aceptables, el ordenador del vehculo anular las posiciones D (Sobremarcha) y 5 (para cajas de cambios de 6 velocidades con AutoStick) y 3 (para cajas de cambios automticas de 4 velocidades), cambiando los puntos de cambio. Esto se hace para evitar que un recalentamiento pudiera daar la caja de cambios. Modo restablecimiento - Caja de cambios electrnica La caja de cambios se controla electrnicamente para detectar condiciones anormales. Si se detecta una condicin que pudiera provocar averas, la caja de cambios cambia automticamente a 2a marcha (3a marcha con 6 velocidades). La caja de cambios se mantiene en 2a marcha (3a marcha con 6 velocidades) sin importar la marcha de avance seleccionada. PARK, REVERSE y NEUTRAL seguirn funcionando. Esta funcin de Resta-

L (Baja) Caja de cambios de 4 velocidades Esta marcha debe utilizarse como freno del motor al descender pendientes pronunciadas. En esta marcha, los cambios ascendentes slo se producirn para evitar que se sobrerrevolucione el motor, mientras que los cambios descendentes se producen antes que otras selecciones de posicin de marcha.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 94 B

blecimiento le permitir llevar el vehculo a un concesionario autorizado para realizar el servicio sin que se avere la caja de cambios. En caso de producirse un problema momentneo, la caja de cambios puede restablecerse para recuperar todas las marchas de avance efectuando los pasos siguientes: 1. Detenga el vehculo. 2. Cambie a PARK. 3. Coloque el interruptor de encendido en posicin LOCK. 4. Vuelva a poner en marcha el motor. 5. Cambie a la posicin de marcha deseada y reanude la conduccin. NOTA: Incluso si la caja de cambios puede restablecerse, se recomienda acudir a un concesionario autorizado a la mayor brevedad posible. Su concesionario autorizado tiene equipos de diagnstico para determinar si el problema podra volver a presentarse.

Si la caja de cambios no puede restablecerse, lleve su vehculo a revisin a su concesionario autorizado.

AUTOSTICK SI ESTA EQUIPADO

activa un cambio descendente y hacia la derecha (+) un cambio ascendente. La posicin de marcha se visualizar en el indicador de posicin de marcha de la caja de cambios situado en el grupo de instrumentos. NOTA: En el modo Autostick, la caja de cambios slo realizar un cambio ascendente o descendente cuando el conductor mueve la palanca de cambios a la Derecha (+) o Izquierda (-). Cuando la palanca de cambios se mueve saliendo de la posicin de AutoStick (+/-), el AutoStick se desactiva.

AutoStick es una caja de cambios interactiva con el conductor que ofrece seis cambios de relacin manual para proporcionar un mayor control del vehculo. Autostick le permite aumentar al mximo el frenado de motor, eliminar cambios ascendentes y descendentes no deseados y mejorar el rendimiento global del vehculo. Este sistema tambin puede proporcionar ms control al adelantar, al conducir en la ciudad, en terrenos resbaladizos fros, al conducir en la montaa, al arrastrar remolques y en muchas otras situaciones.

Informacin general sobre AutoStick


Puede iniciar la conduccin en 1a o 2a marcha. El sistema ignorar los intentos de cambio ascendente a velocidades del vehculo demasiado bajas. Si se selecciona una posicin que no sea 1a y se detiene el vehculo, la lgica de control de la caja de cambios seleccionar automticamente la 1a marcha. 187

Funcionamiento del Autostick


Si la palanca de cambios se coloca en un nivel de cambio por debajo de la posicin DRIVE, podr moverse de un lado a otro. Esto permite al conductor seleccionar una posicin de marcha ms alta o ms baja. Al mover la palanca de cambios hacia la izquierda (-) se

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 95 A

Es til iniciar la conduccin en 2a marcha cuando hay nieve o hielo. Evite utilizar el control de velocidad cuando est acoplado el Autostick. Con el Autostick acoplado, la caja de cambios realizar automticamente un cambio ascendente cuando se alcanza la velocidad mxima del motor. Cuando el Autostick est acoplado, los cambios de la caja de cambios sern ms notorios. Si se selecciona una marcha baja y el motor se acelera hasta el lmite de revoluciones, la caja de cambios seleccionar automticamente la marcha inmediatamente superior. En caso de que un cambio descendente pudiera provocar que se sobrerrevolucione el motor, ese cambio no se producir hasta que sea seguro para el motor. No obstante, por lo general la caja de cambios se mantendr en la relacin seleccionada manualmente. Si el sistema detecta un recalentamiento del mecanismo de transmisin, la caja 188

de cambios volver a situarse en modo de cambio automtico y permanecer en ese modo hasta que se enfre el mecanismo de transmisin. Si detecta un problema, el sistema desactivar el modo Autostick y la caja de cambios volver al modo automtico hasta que el problema se haya corregido.

suelta el pedal del embrague, pise levemente el pedal del acelerador.

FUNCIONAMIENTO DE LA CAJA DE CAMBIOS MANUAL


ADVERTENCIA! Si deja el vehculo sin custodia sin haber aplicado completamente el freno de estacionamiento, tanto usted como otras personas pueden sufrir lesiones. Cuando el conductor no est en el vehculo, el freno de estacionamiento siempre debe estar aplicado, especialmente en una pendiente. Antes de cambiar de marcha, pise completamente el pedal del embrague. A medida que
Esquema de cambios de 5 velocidades

Esquema de cambios de 6 velocidades

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 95 B

Utilice cada marcha en su orden numrico, no se salte una marcha. Cuando se ponga en movimiento a partir de una posicin de estacionamiento, asegrese de que la caja de cambios se encuentra en 1a marcha (no en 3a). En caso de ponerse en movimiento en 3a, el embrague podra averiarse. En conduccin urbana le resultar ms fcil utilizar nicamente las marchas bajas. Para una conduccin constante en carreteras con ligeras aceleraciones, se recomienda la 5a marcha con 5 velocidades y la 6a con 6 velocidades. Nunca conduzca con el pie apoyado sobre el pedal de embrague, ni intente mantener el vehculo sobre una pendiente con el pedal de embrague aplicado parcialmente. Esto provocar un desgaste anormal del embrague. Cambie a REVERSE (marcha atrs) slo despus que el vehculo se haya detenido completamente. NOTA: Con tiempo fro, puede que tenga que realizar un esfuerzo ligeramente mayor para efectuar los cambios, hasta que se caliente

el lubricante de la caja de cambios. Esto es normal y no es perjudicial para la caja de cambios.

CONDUCCION SOBRE SUPERFICIES DESLIZANTES ACELERACION


La aceleracin rpida sobre superficies deslizantes cubiertas de nieve, agua u otros elementos puede provocar que las ruedas delanteras se desven de forma irregular hacia la derecha o la izquierda. Dicho fenmeno se produce cuando existe diferencia en la traccin de superficie debajo de las ruedas delanteras (con traccin). ADVERTENCIA! La aceleracin rpida en superficies resbaladizas es peligrosa. Una traccin desigual puede provocar una desviacin repentina de las ruedas delanteras. Podra perder el control del vehculo con el consiguiente riesgo de sufrir un accidente. Acelere lentamente y con cuidado siempre que exista posibilidad de tener mala traccin (hielo, nieve, agua, barro, arena suelta, etc.).

Cambios descendentes
Si realiza cambios descendentes correctamente mejorar el ahorro de combustible y prolongar la vida til del motor. PRECAUCION! Si salta ms de una marcha al efectuar un cambio descendente o lo efecta a una velocidad del vehculo demasiado alta, podra ocasionar averas al motor, a la caja de cambios o al embrague. Para mantener una velocidad segura y prolongar la vida de los frenos, al descender pendientes pronunciadas efecte un cambio descendente a segunda o primera. Al tomar una curva, o subir una pendiente pronunciada, efecte un cambio descendente prematuro de forma que no se sobrecargue el motor.

189

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 96 A

TRACCIN
Cuando conduzca sobre carreteras mojadas o fangosas, es posible que se forme un colchn de agua entre el neumtico y la superficie de la carretera. Eso se conoce como hidroplaning y puede provocar la prdida total o parcial del control del vehculo y de la capacidad de detencin. A fin de reducir esta posibilidad, se deben tomar las siguientes precauciones: 1. Disminuya la velocidad con lluvia o cuando la carretera est embarrada. 2. Disminuya la velocidad si la carretera est encharcada o mojada. 3. Reemplace los neumticos cuando los indicadores de desgaste de la banda de rodamiento aparecen por primera vez. 4. Mantenga los neumticos correctamente inflados. 5. Mantenga suficiente distancia entre su vehculo y el que le precede, a fin de evitar un choque en caso de frenado repentino.

CONDUCCION ATRAVESANDO AGUA


La conduccin atravesando agua que tiene ms de unos pocos centmetros (unas pocas pulgadas) de profundidad requerir una precaucin extra para garantizar la seguridad y prevenir averas en su vehculo.

Agua estancada poco profunda Aunque su vehculo est capacitado para atravesar agua estancada poco profunda, antes de hacerlo tenga en consideracin la Precaucin y Advertencia siguiente. PRECAUCION! Compruebe siempre la profundidad del agua estancada antes de atravesarla. Nunca conduzca atravesando agua estancada que sea ms profunda que la parte inferior de las llantas de los neumticos montadas en el vehculo. Antes de atravesar agua estancada, determine el estado de la carretera o camino sumergido en agua y si existe algn obstculo en el recorrido. No supere los 8 km/h (5 mph) cuando atraviese agua estancada. Esto minimizar el efecto de las olas.

Agua en movimiento o en crecida


ADVERTENCIA! No circule ni cruce una carretera o camino con agua en movimiento y/o en crecida (como en un torrente formado por una tormenta). El agua en movimiento puede desprender la superficie de la carretera o camino y provocar que el vehculo se hunda en agua profunda. Adems, el agua en movimiento y/o en crecida puede arrastrar su vehculo repentinamente. Si no se acatan estas advertencias tanto usted, como sus pasajeros u otros en los alrededores podran sufrir lesiones de gravedad o fatales.

190

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 96 B

PRECAUCION! La conduccin atravesando agua estancada puede provocar averas en componentes del mecanismo de transmisin de su vehculo. Despus de atravesar agua estancada, inspeccione siempre los lquidos de su vehculo (es decir, aceite del motor, lquido de caja de cambios, ejes, etc.) en busca de evidencias de contaminacin (por ej., lquido de aspecto lechoso o espumoso). Si algn lquido aparece contaminado, no siga utilizando el vehculo, ya que esto puede aumentar los deterioros. Estos deterioros no estn cubiertos por la Garanta limitada del vehculo nuevo. Si penetra agua en el interior del motor puede provocar que ste se gripe y cale, causando importantes averas internas del motor. Estos deterioros no estn cubiertos por la Garanta limitada del vehculo nuevo.

ADVERTENCIA! La conduccin atravesando agua estancada limita la capacidad de traccin de su vehculo. No supere los 8 km/h (5 mph) cuando atraviese agua estancada. La conduccin atravesando agua estancada limita la capacidad de frenado de su vehculo, lo que incrementa las distancias de frenado. Por lo tanto, despus de conducir atravesando agua estancada conduzca lentamente presionando ligeramente el pedal del freno varias veces para secar el freno. Si penetra agua en el interior del motor puede provocar que ste se gripe y cale, quedando fuera de servicio. Si no se acatan estas advertencias tanto usted, como sus pasajeros u otros en los alrededores podran sufrir lesiones de gravedad o fatales.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
El freno de estacionamiento debe estar aplicado siempre que el conductor no se encuentre en el vehculo. ADVERTENCIA! No utilice nunca la posicin PARK (estacionamiento) en una caja de cambios automtica como sustituto del freno de estacionamiento. Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo al aparcar. Esto evitar que el vehculo pueda ponerse en movimiento y provocar daos o lesiones.

Funcionamiento con una caja de cambios automtica Cuando estacione sobre una superficie plana, primero coloque la palanca de cambios en la posicin PARK (estacionamiento) y luego aplique el freno de estacionamiento.
Cuando aparque en una pendiente, antes de colocar la palanca de cambios en PARK es importante aplicar el freno de estacionamiento; de lo contrario, la carga aplicada 191

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 97 A

sobre el mecanismo de bloqueo de la caja de cambios puede dificultar el movimiento de la palanca de cambios al salir de la posicin PARK. Como medida de precaucin adicional, gire las ruedas delanteras hacia el lado del bordillo en caso de estar en bajada y hacia el lado contrario en subida.

freno de estacionamiento, tome con fuerza la empuadura y tire ligeramente de ella mientras presiona el botn situado en el extremo de la empuadura. Cuando el botn se hunde en la empuadura (liberando el bloqueo), gue la empuadura hacia abajo hasta su tope y luego suelte el botn y la empuadura.

Aplicando el freno de estacionamiento Vehculos equipados con caja de cambios automtica El freno de estacionamiento accionado con el pie se ubica debajo de la esquina inferior izquierda del tablero de instrumentos. Para aplicar el freno de estacionamiento, empuje hacia abajo el pedal del freno de estacionamiento y luego levante el pie del pedal. Para liberar el freno de estacionamiento, empuje hacia abajo el pedal del freno de estacionamiento y luego sultelo.

Freno de estacionamiento

Funcionamiento con una caja de cambios manual Si est equipado Coloque la palanca de cambios en REVERSE. Como precaucin aadida, cuando estacione sobre una pendiente, gire las ruedas delanteras hacia el bordillo si la pendiente es en bajada, o hacia afuera del bordillo si la pendiente es en subida. Aplicando el freno de estacionamiento Vehculos equipados con caja de cambios manual Para aplicar el freno de estacionamiento, tome con fuerza la empuadura y desplcela hacia arriba hasta notar resistencia. Para liberar el

Freno de estacionamiento

Cuando se aplica el freno de estacionamiento con el interruptor de encendido en la posicin ON se enciende la Luz de advertencia del sistema de frenos en el grupo de instrumentos.

192

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 97 B

NOTA: Esta luz slo indica que el freno de estacionamiento est aplicado. No muestra el grado de aplicacin del mismo. PRECAUCION! Si la Luz de advertencia del sistema de frenos permanece encendida con el freno de estacionamiento sin aplicar, esto indica un desperfecto en el sistema de frenos. Haga efectuar el servicio del sistema de frenos por un concesionario autorizado inmediatamente.

ADVERTENCIA! Nunca deje nios sin custodia dentro de un vehculo. Dejar nios sin custodia en un vehculo es peligroso por varias razones. Un nio u otras personas podran sufrir lesiones de gravedad o fatales. No deje las llaves en el encendido. Un nio podra hacer funcionar los elevalunas elctricos, otros controles o mover el vehculo. Asegrese de que el freno de estacionamiento est completamente desenganchado antes de conducir; si no lo hiciera, los frenos podran fallar y sufrir un accidente.

SISTEMA DE FRENOS
Su vehculo est equipado con sistemas de frenos hidrulicos dobles. Si alguno de los dos sistemas hidrulicos pierde su capacidad normal, el sistema restante continuar funcionando. No obstante, se perder algo de la efectividad global del frenado. Esto resultar evidente por el aumento en el recorrido del pedal durante su aplicacin, as como por la necesidad de una mayor presin para reducir la velocidad del vehculo o detenerlo. Adems, si el desperfecto es producto de una fuga en el sistema hidrulico, la Luz de advertencia del sistema de frenos se encender cuando disminuya el nivel de lquido de frenos en el cilindro maestro. En caso de que por cualquier razn (por ejemplo, repetidas aplicaciones del freno con el motor apagado) se perdiese la servoasistencia, los frenos continuarn funcionando. No obstante, el esfuerzo requerido para frenar el vehculo ser mucho mayor que el necesario cuando est en funcionamiento el sistema de servoasistencia. 193

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 98 A

ADVERTENCIA! Conducir con el pie sobre el pedal de freno puede dar lugar a un fallo de los frenos y posiblemente provocar un accidente. Si conduce con el pie sobre el pedal de freno, puede provocar un aumento anormal de la temperatura de los frenos, desgaste excesivo de los forros y posibles averas de los frenos. En caso de emergencia, podra no llegar a contar con la capacidad total de frenado. Conducir un vehculo con la Luz de advertencia del sistema de frenos encendida es peligroso. Podra producirse una disminucin significativa de las prestaciones de los frenos o de la estabilidad del vehculo durante el frenado. Necesitara ms tiempo para detener el vehculo o dificultara el control del mismo. Podra sufrir un accidente. Haga revisar el vehculo de inmediato.

Sistema de frenos antibloqueo (ABS)


Este sistema ayuda al conductor a mantener el control del vehculo en condiciones de frenado adversas. El sistema controla la presin de los frenos hidrulicos para prevenir el bloqueo de ruedas y contribuir a evitar que stas patinen durante un frenado sobre superficies resbaladizas. Para mayor informacin, consulte Sistema de frenos antibloqueo (ABS) en Sistema de control de freno electrnico en esta seccin.

ADVERTENCIA! El BAS no puede impedir que las leyes naturales de la fsica acten sobre el vehculo, ni puede incrementar la traccin afrontada por las condiciones imperantes en la carretera. El ABS no puede impedir los accidentes, incluyendo aquellos que se producen por una velocidad excesiva en virajes, conduccin sobre superficies muy resbaladizas o aquaplaning. Unicamente un conductor seguro, atento y habilidoso puede evitar los accidentes. Las capacidades de un vehculo equipado con ABS nunca deben explotarse de una forma imprudente o peligrosa que pudiera poner en peligro la seguridad del usuario o de terceros.

194

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 98 B

SISTEMA DE CONTROL DE FRENO ELECTRONICO


Su vehculo est equipado con un avanzado sistema de control de freno electrnico, comnmente denominado ESP. Este sistema incluye un Sistema de frenos antibloqueo (ABS), Sistema de asistencia de freno (BAS), Sistema de control de traccin (TCS), Mitigacin de vuelco electrnica (ERM), Programa de estabilidad electrnico (ESP) y, en algunos modelos, Asistencia de arranque en pendiente (HSA). Estos funcionan trabajan de forma coordinada para mejor la estabilidad y control del vehculo en diversas condiciones de conduccin.

Cuando el vehculo se conduce a ms de 11 km/h (7 mph), es posible que oiga un ligero chasquido as como algunos ruidos relacionados con el motor. Estos ruidos son provocados por el sistema al realizar el ciclo de autocomprobacin para garantizar que el sistema ABS est funcionando correctamente. Esta autocomprobacin se produce cada vez que el vehculo se pone en marcha y se acelera superando las 11 km/h (7 mph). El ABS se activa durante el frenado bajo ciertas condiciones de carretera o detencin. Dentro de las condiciones que pueden inducir el funcionamiento del ABS se incluyen: hielo, nieve, gravilla, baches, huellas de la carretera, material suelto o paradas de emergencia. Cuando el sistema de frenos pasa a antibloqueo puede suceder lo siguiente: Motor del ABS en funcionamiento (puede seguir funcionando un perodo de tiempo corto despus de la detencin), Sonido de chasquido de las vlvulas de solenoide, Pulsaciones del pedal de freno, y

Una ligera cada del pedal de freno al finalizar la parada. Todas estas son caractersticas normales del ABS. ADVERTENCIA! El ABS contiene un sofisticado equipo electrnico que puede ser susceptible a interferencias provocadas por equipos radiotransmisores mal instalados o con una salida alta. Esta interferencia puede provocar posibles prdidas de capacidad del frenado antibloqueo. La instalacin de dicho equipamiento debe realizarla profesionales cualificados. El bombeo de los frenos antibloqueo disminuir la efectividad de los mismos y puede llegar a provocar un accidente. El bombeo provoca un aumento de la distancia de frenado. Cuando necesite disminuir la velocidad o detener el vehculo, simplemente pise con firmeza el pedal del freno.

Sistema de frenos antibloqueo (ABS)


El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ofrece un aumento en la estabilidad del vehculo y de las prestaciones de los frenos en la mayora de condiciones de frenado. El sistema bombea automticamente los frenos durante condiciones severas de frenado, para evitar que las ruedas se bloqueen.

(Continuacio n)
195

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 99 A

ADVERTENCIA! (Continuacio n) El ABS no puede impedir que las leyes naturales de la fsica naturales acten sobre el vehculo, ni puede incrementar la eficacia del frenado o la direccin ms all de lo que puede afrontar el estado de los frenos y neumticos del vehculo o la traccin disponible. El ABS no puede evitar que se produzcan accidentes, incluyendo aqullos que ocurren como consecuencia de velocidad excesiva en virajes, de circular muy cerca de otro vehculo o del aquaplaning. Unicamente un conductor seguro, atento y habilidoso puede evitar los accidentes. Las capacidades de un vehculo equipado con ABS nunca deben explotarse de una forma imprudente o peligrosa que pudiera poner en peligro la seguridad del usuario o de terceros. Para generar seales precisas al ordenador, todas las llantas y neumticos del vehculo 196

deben ser del mismo tamao y los neumticos deben tener la presin de inflado correcta. Luz de frenos antibloqueo La Luz indicadora de frenos antibloqueo monitoriza el ABS. La luz se enciende cuando se coloca el interruptor de encendido en posicin ON y puede permanecer encendida durante cuatro segundos. Si la luz del ABS permanece encendida o se enciende durante la conduccin, indica que la parte correspondiente al freno antibloqueo del sistema de frenos no est funcionando y requiere servicio. No obstante, si la luz de advertencia del sistema de frenos no est encendida, el sistema de frenos convencional continuar funcionando normalmente. Si la luz del ABS est encendida, deber revisarse el sistema de frenos cuanto antes a fin de restablecer las ventajas ofrecidas por los frenos antibloqueo. Si la luz del ABS no se enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en la posicin ON, haga reparar la luz cuanto antes.

Si tanto la Luz de advertencia del sistema de frenos como la luz del ABS permanecen encendidas, significa que los sistemas ABS y de Distribucin de fuerza de frenado electrnica (EBD) no funcionan. El sistema ABS requiere reparacin de forma inmediata.

Sistema de asistencia de freno (BAS)


El BAS est diseado para optimizar la capacidad de frenado del vehculo durante maniobras que impliquen frenado de emergencia. El sistema detecta una situacin de frenado de emergencia percibiendo el grado y cantidad de aplicacin del freno, y a continuacin aplica a su vez la presin ptima a los frenos. Esto puede contribuir a reducir las distancias de frenado. El BAS complementa al ABS. La aplicacin muy rpida de los frenos propicia la mejor asistencia del BAS. Para aprovechar los beneficios del sistema, debe aplicar una presin de frenado continua durante la secuencia de detencin (no bombee los frenos). No reduzca la presin sobre el pedal de freno a menos que ya no desee frenar. Al liberarse el pedal de freno, el BAS se desactiva.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 99 B

ADVERTENCIA! El BAS no puede impedir que las leyes naturales de la fsica acten sobre el vehculo, ni puede incrementar la traccin afrontada por las condiciones imperantes en la carretera. El BAS no puede impedir los accidentes, incluyendo aquellos que se producen por una velocidad excesiva en virajes, conduccin sobre superficies muy resbaladizas o aquaplaning. Unicamente un conductor seguro, atento y habilidoso puede evitar los accidentes. Las capacidades de un vehculo equipado con BAS nunca deben explotarse de una forma imprudente o peligrosa que pudiera poner en peligro la seguridad del usuario o de terceros.

Sistema de control de traccin (TCS)


Este sistema monitoriza el grado de giro libre de cada una de las ruedas impulsadas. Si se detecta giro libre de ruedas, se aplica presin de freno a la rueda o ruedas con giro libre y se reduce la potencia del motor para mejorar la aceleracin y estabilidad. Una caracterstica del TCS funciona de forma similar a un diferencial de desplazamiento limitado y controla el giro libre de ruedas a travs de un eje impulsado. Si una rueda de un eje impulsado est girando ms rpido que la otra, el sistema aplicar el freno de la rueda con giro libre. Esto propiciar que se aplique ms par del motor a la rueda que no gira libremente. Esta caracterstica se mantiene activa incluso cuando el TCS y ESP se encuentran en el modo de Desactivacin parcial. Para mayor informacin, consulte ESP (Programa de estabilidad electrnico) en esta seccin.

Mitigacin de vuelco electrnica (ERM)


Este sistema anticipa el riesgo de una elevacin de ruedas monitorizando la accin del conductor sobre el volante de direccin y la velocidad del vehculo. Cuando la ERM determina que el grado de cambio del ngulo del volante de direccin y la velocidad del vehculo son suficientes para que exista riesgo de elevacin de ruedas, aplica el freno apropiado y puede tambin reducir la potencia del motor para minimizar las probabilidades de que se produzca elevacin de ruedas. La ERM slo intervendr durante maniobras de conduccin muy severas o evasivas. La ERM slo puede reducir el riesgo de elevacin de ruedas que pueda producirse durante maniobras de conduccin severas o evasivas. No puede impedir la elevacin de ruedas producto de otros factores tales como condiciones de la carretera, salida de la va o golpes contra objetos u otros vehculos.

197

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 100 A

ADVERTENCIA! Muchos factores, tales como la carga del vehculo, condiciones de la carretera y condiciones de conduccin, inciden en el riesgo de que se produzca elevacin de ruedas o vuelco. La ERM no puede impedir todas las elevaciones de ruedas o vuelcos, especialmente aquellos en que se produce salida de la va o golpes contra objetos u otros vehculos. Unicamente un conductor seguro, atento y habilidoso puede evitar los accidentes. Las capacidades de un vehculo equipado con ERM nunca deben explotarse de una forma imprudente o peligrosa que pudiera poner en peligro la seguridad del usuario o de terceros.

Programa de estabilidad electrnico (ESP)


Este sistema mejora el control direccional y la estabilidad del vehculo en las diversas condiciones de conduccin. El ESP corrige una condicin de aplicacin excesiva o insuficiente de la direccin del vehculo aplicando el freno de la rueda apropiada. Tambin puede reducirse la potencia del motor para contribuir a que el vehculo mantenga el recorrido deseado. El ESP utiliza sensores dentro del vehculo para determinar el recorrido que desea el conductor para dirigir el vehculo y lo compara con el recorrido real del vehculo. Cuando el recorrido real no coincide con el recorrido deseado, el ESP aplica el freno de la rueda apropiada para ayudar a contrarrestar la condicin de aplicacin excesiva o insuficiente de la direccin. Aplicacin excesiva de la direccin cuando el vehculo est girando ms de lo apropiado para la posicin del volante de direccin.

Aplicacin insuficiente de la direccin cuando el vehculo est girando menos de lo apropiado para la posicin del volante de direccin. Luz indicadora de ESP/TCS La Luz indicadora de ESP/TCS, situada en el grupo de instrumentos, comienza a destellar en cuanto los neumticos pierden traccin y se activa el sistema ESP. La Luz indicadora de ESP/ TCS tambin destella cuando el TCS est activo. Si la Luz indicadora de ESP/TCS comienza a destellar durante la aceleracin, levante el pie del acelerador y abra la mariposa del acelerador lo mnimo posible. Asegrese de adaptar su velocidad y conduccin a las condiciones imperantes en la carretera.

198

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 100 B

ADVERTENCIA! El ESP no puede impedir que las leyes naturales de la fsica acten sobre el vehculo, ni puede incrementar la traccin afrontada por las condiciones imperantes en la carretera. El ESP no puede impedir los accidentes, incluyendo aquellos que se producen por una velocidad excesiva en virajes, conduccin sobre superficies muy resbaladizas o aquaplaning. Unicamente un conductor seguro, atento y habilidoso puede evitar los accidentes. Las capacidades de un vehculo equipado con ESP nunca deben explotarse de una forma imprudente o peligrosa que pudiera poner en peligro la seguridad del usuario o de terceros. Modos de funcionamiento del ESP El sistema ESP dispone de dos modos de funcionamiento.

el vehculo el sistema estar en este modo. Este modo debe utilizarse en la mayor parte de las situaciones de conduccin. El ESP solamente debe situarse en Desactivacin parcial debido a las razones especficas que se mencionan. Para mayor informacin, consulte Desactivacin parcial.

Desactivacin parcial El botn ESP OFF est situado en el grupo de conmutadores, encima del control de climatizacin. Para entrar en el modo de Desactivacin parcial, oprima momentneamente el botn ESP OFF y la Luz indicadora de ESP/ TCS se iluminar. Para volver a activar el ESP, oprima momentneamente el botn ESP OFF y la Luz indicadora de ESP/TCS se apagar. Esto restablecer el modo de funcionamiento normal de ESP activado.

NOTA: Para mejorar la traccin del vehculo cuando se conduce con cadenas para nieve, o cuando se pone en movimiento en nieve profunda, arena o gravilla, puede ser aconsejable cambiar al modo de Desactivacin parcial oprimiendo momentneamente el botn ESP OFF. Una vez superada la situacin que requera cambiar al modo de Desactivacin parcial, vuelva a activar el ESP oprimiendo momentneamente el botn ESP OFF. Esto puede hacerse con el vehculo en movimiento.

Luz de advertencia de ESP/BAS y Luz indicadora de ESP/TCS


La luz indicadora de funcionamiento incorrecto para el ESP est combinada con el indicador del BAS. La Luz indicadora de funcionamiento incorrecto de ESP/BAS y la Luz indicadora de ESP/TCS en el grupo de instrumentos se encendern cuando el interruptor de encendido se coloca en la posicin ON. Con el motor en marcha, ambas deberan apagarse. Si la Luz indicadora de funcionamiento incorrecto de 199

Completamente activado Este es el modo de funcionamiento normal para el ESP. Siempre que se pone en marcha

Botn ESP OFF

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 101 A

ESP/BAS se enciende de forma permanente con el motor en marcha, significa que se ha detectado un desperfecto en el sistema ESP o BAS, o en ambos. Si esta luz se mantiene encendida despus de varios ciclos de encendido, y el vehculo ha sido conducido varios kilmetros/millas a velocidades superiores a 48 km/h (30 mph), acuda cuanto antes a su concesionario autorizado para que diagnostiquen y corrijan el problema. NOTA: La Luz indicadora de ESP/TCS y la Luz indicadora de funcionamiento incorrecto de ESP/BAS se encendern momentneamente cada vez que el interruptor de encendido se coloca en posicin ON. Cada vez que el encendido se coloca en posicin ON, el Sistema ESP estar activado incluso aunque haya sido desactivado previamente. Cuando est activo, el Sistema de control ESP efectuar sonidos tipo zumbido o chasquidos. Esto es normal; los sonidos se detendrn cuando el ESP quede

inactivo despus de la maniobra causante de su activacin.

Asistencia de arranque en pendiente (HSA) Si est equipado


El sistema HSA est diseado para ayudar al conductor a la hora de acelerar el vehculo a partir de una posicin de parada completa sobre una pendiente. Si el conductor suelta el freno mientras el vehculo est detenido sobre una pendiente, la HSA seguir manteniendo presin de freno durante un perodo corto. Si el conductor no acelera antes de que concluya ese perodo, el sistema liberar la presin de freno y el vehculo rodar pendiente abajo de forma normal. El sistema liberar la presin de freno de forma proporcional a la aceleracin aplicada. Para que se active la HSA deben cumplirse las condiciones siguientes: El vehculo debe estar detenido. El vehculo debe estar sobre una pendiente del 2,5% o superior.

La seleccin de marcha debe coincidir con la direccin de marcha en la pendiente del vehculo (es decir, si el vehculo est subiendo la pendiente en una marcha de avance y si el vehculo est retrocediendo en la pendiente en REVERSE). Para vehculos equipados con caja de cambios automtica, la HSA funcionar en REVERSE y en todas las marchas de avance. El sistema no se activar si la caja de cambios est en PARK. Para vehculos equipados con caja de cambios manual, la HSA funcionar en REVERSE, NEUTRAL y en todas las marchas de avance.

200

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 101 B

ADVERTENCIA! Pueden darse situaciones en las que la HSA no se active y se produzca un ligero rodamiento, como en pendientes poco pronunciadas (es decir, de menos del 7%), o con el vehculo cargado, o mientras se arrastra un remolque. La HSA no representa un sustituto a lo que implica la conduccin activa. Siempre es responsabilidad del conductor mantenerse atento a la distancia a otros vehculos, personas y objetos, y lo que es ms importante, al funcionamiento del freno para garantizar una circulacin segura del vehculo en todas las condiciones de carretera. Durante la conduccin, siempre debe estar completamente atento a fin de mantener un control seguro de su vehculo. Si no se acatan estas advertencias podra producirse un accidente o sufrir lesiones personales graves.

Arrastre de remolque con HSA La HSA proporcionar asistencia durante la aceleracin en una pendiente mientras se arrastra un remolque. ADVERTENCIA! Si su remolque dispone de controlador de frenos del remolque, dichos frenos pueden activarse y desactivarse con el conmutador de freno. De ser as, es posible que no haya suficiente presin de freno para sujetar tanto al vehculo como al remolque sobre una pendiente cuando se suelta el pedal de freno. Para evitar que el vehculo ruede pendiente abajo mientras se reanuda la aceleracin, active manualmente el freno del remolque o aplique mayor presin al vehculo antes de soltar el pedal de freno.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) La HSA no es un freno de estacionamiento. Cuando deje su vehculo, aplique siempre el freno de estacionamiento. Asegrese tambin de dejar una caja de cambios automtica en PARK, o una caja de cambios manual en REVERSE o 1a marcha. Si no se acatan estas advertencias podra producirse un accidente o sufrir lesiones personales graves. Habilitacin e inhabilitacin de HSA Esta caracterstica puede activarse o desactivarse. Para cambiar el ajuste actual, proceda de la siguiente forma: NOTA: Los pasos 1 al 7 deben completarse en un plazo de 90 segundos. 1. Centre el volante de direccin (ruedas delanteras apuntando hacia adelante).

(Continuacio n)

201

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 102 A

2. Cambie la caja de cambios a PARK (caja de cambios automtica) o NEUTRAL (caja de cambios manual). 3. Aplique el freno de estacionamiento. 4. Ponga en marcha el motor. 5. Suelte el pedal del embrague (caja de cambios manual). 6. Gire el volante de direccin 12 vuelta hacia la izquierda. 7. Vuelva a girar el volante de direccin al centro y luego 12 vuelta ms hacia la derecha. 8. Coloque el interruptor de encendido en la posicin OFF y a continuacin nuevamente a la posicin ON. Si esta secuencia se ha completado correctamente, la Luz indicadora de ESP/TCS destellar varias veces para confirmar que la HSA est inhabilitada. 9. Si desea devolver esta caracterstica al ajuste anterior, repita estos pasos.

Control de balanceo de remolque (TSC)


El TSC utiliza sensores dentro del vehculo para detectar un balanceo exceso del remolque. El TSC se activa automticamente cuando se detecta un balanceo excesivo del remolque. Cuando el TSC est en funcionamiento, la Luz indicadora de ESP/TCS destellar, la potencia del motor se ver reducida y percibir que se estn aplicando los frenos a los ruedas individuales en un intento de detener el balanceo del remolque. NOTA: Cuando el sistema ESP se encuentra en el modo de Desactivacin parcial el TSC queda inhabilitado.

ADVERTENCIA! El TSC no puede detener el balanceo de todos los remolques. Cuando arrastre un remolque, hgalo siempre con precaucin y siga las recomendaciones en materia de peso de la espiga. Antes de arrastrar un remolque con su vehculo, consulte Carga del vehculo y Arrastre de remolque en esta seccin para obtener mayor informacin. Si el TSC se activa mientras se arrastra un remolque, detenga el vehculo en el lugar seguro ms cercano y regule la carga sobre el remolque para eliminar el balanceo del mismo. Si no se acatan estas advertencias podra producirse un accidente o sufrir lesiones personales graves.

202

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 102 B

DIRECCION ASISTIDA
El sistema de direccin asistida de serie le proporcionar una buena respuesta del vehculo y facilitar la maniobrabilidad del mismo en espacios reducidos. En caso de prdida de la servoasistencia, el vehculo conservar su capacidad de direccin mecnica. Si por alguna razn se interrumpe la servoasistencia, todava ser posible maniobrar su vehculo. En esas condiciones se observar un sustancial incremento en el esfuerzo necesario para mover la direccin, especialmente a velocidades muy bajas y durante maniobras de aparcamiento. NOTA: Un aumento en los niveles de ruido al final del recorrido del volante de direccin se considera normal y no indica que existe un problema con el sistema de direccin asistida. Con temperaturas bajas, en la puesta en marcha inicial es posible que la bomba de la direccin asistida emita algo de ruido durante un perodo corto de tiempo. Esto es debido a que el lquido contenido en el

sistema de direccin se encuentra fro y espeso. Este ruido debe considerarse normal, sin que exista riesgo alguno de que se produzcan averas en el sistema de direccin. ADVERTENCIA! Si se contina utilizando el vehculo con la servoasistencia de la direccin reducida, ello implica un riesgo en materia de seguridad para usted y otros. Debe obtener servicio cuanto antes.

NEUMATICOS INFORMACION GENERAL Presin de neumticos


La presin de inflado adecuada es esencial para el funcionamiento seguro y satisfactorio del vehculo. Tres reas se ven especialmente afectadas por una presin inadecuada:

1. Seguridad
ADVERTENCIA! Los neumticos incorrectamente inflados son peligrosos y pueden causar accidentes. Una baja presin de inflado incrementa la flexin del neumtico y puede provocar un fallo del mismo.

PRECAUCION! El funcionamiento prolongado del sistema de direccin al final del recorrido del volante har subir la temperatura del lquido de la direccin, motivo por el que deber evitarse siempre que sea posible. Puede provocar averas en la bomba de direccin asistida.

203

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 103 A

ADVERTENCIA! Un exceso de inflado reduce la capacidad del neumtico de amortiguar los impactos. Los objetos que pueda haber en la carretera y los baches pueden provocar daos que podran causar el fallo de los neumticos. Los neumticos inflados en exceso o insuficientemente pueden afectar la maniobrabilidad del vehculo y pueden fallar de forma repentina, dando lugar a una prdida de control del vehculo.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Conduzca siempre con todos los neumticos inflados con la presin de inflado de neumtico fro recomendada.

Presiones de inflado de los neumticos La presin de inflado en fro apropiada para los neumticos figura en la cara de la puerta del conductor o en el pilar B del lado del conductor. Algunos vehculos pueden disponer de Informacin complementaria de presin de neumticos para cargas del vehculo que sean inferiores a la carga mxima del vehculo. Estas condiciones de presin pueden encontrarse en la seccin Informacin complementaria de presin de neumticos de este manual.

ADVERTENCIA! Las presiones de neumticos desiguales pueden provocar problemas de direccin. Podra perder el control del vehculo. Las presiones de neumtico desiguales entre un lado y otro del vehculo pueden provocar que el vehculo se desve a la izquierda o a la derecha.

2. Ahorro Las presiones de inflado inadecuadas pueden hacer que se desarrollen patrones de desgaste desiguales en la banda de rodamiento del neumtico. Estos desgastes anormales reducirn la vida til de la banda de rodamiento, haciendo necesario un reemplazo prematuro de los mismos. Un inflado insuficiente tambin aumenta la resistencia al giro del neumtico y provoca un mayor consumo de combustible. 3. Comodidad en la conduccin y estabilidad del vehculo La presin de inflado adecuada contribuye a una marcha confortable del vehculo. Una presin excesiva produce vibraciones e incomodidad en la marcha.

Localizacin de etiqueta de neumticos

(Continuacio n)
204

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 103 B

La presin debe comprobarse y ajustarse, y tambin deben inspeccionarse los neumticos en busca de signos de desgaste o daos visibles al menos una vez al mes. Utilice un manmetro de bolsillo de buena calidad para comprobar la presin de los neumticos. NO evale visualmente si los neumticos estn bien inflados. Los neumticos radiales pueden parecer debidamente inflados cuando en realidad estn poco inflados. PRECAUCION! Despus de inspeccionar o de regular la presin de los neumticos, reinstale siempre el tapn del vstago de vlvula (si est equipado). Esto evitar que la humedad y suciedad penetren al vstago de vlvula con riesgo de daarlo. Las presiones de inflado especificadas en la etiqueta son siempre presiones de inflado en fro de los neumticos. Como presin de inflado en fro de los neumticos se entiende la presin de los neumticos despus de que el vehculo no ha sido conducido durante al

menos tres horas, o se ha conducido menos de 1,6 km (1 milla) despus de un perodo de tres horas. La presin de inflado en fro del neumtico no debe exceder los valores mximos que aparecen moldeados en el perfil del neumtico. Verifique las presiones de inflado ms a menudo si el vehculo est sujeto a una variacin amplia de temperaturas externas, ya que la presin de inflado cambia con la temperatura. Las presiones de los neumticos varan aproximadamente 1 psi (7 kPa) cada 7 C (12 F) de cambio de temperatura del aire. Tenga en cuenta esto cuando verifique la presin de los neumticos dentro de un garaje, especialmente en invierno. Ejemplo: Si la temperatura del garaje = 20 C (68 F) y la temperatura exterior = 0 C (32 F), la presin de inflado en fro del neumtico debe incrementarse en 21 kPa (3 psi), lo que equivale a 7 kPa (1 psi) por cada 7 C (12 F) con esta temperatura exterior. La presin de los neumticos puede aumentar de 13 a 40 kPa (2 a 6 psi) durante el funcio-

namiento. NO reduzca esta acumulacin de presin normal o la presin del neumtico sera demasiado baja. Presiones de neumticos para funcionamiento a alta velocidad El fabricante es partidario de la conduccin de vehculos a velocidades seguras, dentro de los lmites de velocidad permitidos. En aquellas circunstancias en que los lmites de velocidad y las condiciones permiten conducir el vehculo a alta velocidad, es muy importante mantener la presin de inflado de los neumticos adecuada. Para el funcionamiento del vehculo a alta velocidad puede que sea necesario aumentar la presin de los neumticos y reducir la carga del vehculo. Consulte al fabricante del equipamiento original o a un concesionario autorizado de neumticos para informarse de las velocidades de funcionamiento seguras, carga y presiones de inflado en fro de los neumticos recomendadas.

205

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 104 A

ADVERTENCIA! Es peligroso conducir a altas velocidades con su vehculo cargado al mximo. El esfuerzo aadido a los neumticos podra provocar su fallo. Podra sufrir un grave accidente. No conduzca a velocidades continuadas superiores a 120 km/h (75 mph) si su vehculo est cargado al mximo de su capacidad. Radiales, neumticos ADVERTENCIA! La combinacin de neumticos radiales con otros tipos de neumticos en su vehculo puede dar como resultado una mala maniobrabilidad. La inestabilidad podra provocar un accidente. Utilice siempre neumticos radiales en juegos de cuatro (o de seis en el caso de furgones con ruedas traseras dobles). Nunca deben combinarse con otros tipos de neumticos. 206

Los cortes y perforaciones de los neumticos radiales solamente se reparan en la zona de la banda de rodamiento debido a la flexibilizacin del perfil. Para la reparacin de sus neumticos radiales, consulte a su concesionario autorizado de neumticos. Neumtico de repuesto compacto Si est equipado El neumtico de repuesto compacto es para ser utilizado provisionalmente en caso de emergencia con los neumticos radiales. Ha sido diseado para utilizarse nicamente en este tipo de vehculo. Dado que la banda de rodamiento de este neumtico tiene una vida til limitada, en cuanto sea posible deber reparar (o reemplazar) y volver a colocar el neumtico original

ADVERTENCIA! Los neumticos de repuesto provisionales son para casos de emergencia solamente. NO conduzca a una velocidad de ms de 80 km/h (50 mph) con estos neumticos. La vida til de la banda de rodamiento de los neumticos de repuesto provisionales es limitada. Cuando la banda de rodamiento est desgastada hasta los indicadores de desgaste de la misma, ser necesario reemplazar el neumtico de repuesto provisional. Asegrese de seguir las advertencias aplicables a su neumtico de repuesto. De lo contrario, podra producirse un fallo del neumtico de repuesto y prdida de control del vehculo. NO instale un tapacubos ni trate de montar un neumtico convencional sobre la llanta del repuesto compacto, ya que dicha llanta ha sido diseada especficamente para el neumtico de repuesto compacto.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 104 B

NO instale ms de una llanta o neumtico de repuesto compacto al mismo tiempo en el vehculo. PRECAUCION! Al ser menor el espacio libre con respecto al suelo, si el vehculo tiene instalado el neumtico de repuesto compacto, NO lo haga pasar por un tnel de lavado automtico. Esta prctica podra daar el vehculo. Neumtico de repuesto de uso limitado Si est equipado El neumtico de repuesto de uso limitado debe ser utilizado en su vehculo en casos de emergencia temporales. Este neumtico est identificado mediante una etiqueta de advertencia de neumtico de repuesto de uso limitado, situada en dicho conjunto de neumtico y llanta. Este neumtico puede parecer igual a los neumticos originales equipados en el eje delantero o trasero de su vehculo, pero no lo es. La instalacin del neumtico de repuesto de uso limitado afecta a la maniobrabilidad del vehculo. Dado que no es el mismo neu-

mtico, reemplace (o repare) el neumtico original y reinstlelo en el vehculo en cuanto pueda. ADVERTENCIA! Los neumticos de repuesto de uso limitado son exclusivamente para casos de emergencia. La instalacin del neumtico de repuesto de uso limitado afecta a la maniobrabilidad del vehculo. Con este neumtico, NO circule a ms de 80 km/h (50 mph) Mantngalo con la presin de inflado en fro que aparece en la etiqueta de presiones de neumticos o en el conjunto de neumtico y llanta de repuesto de uso limitado. Reemplace (o repare) el neumtico original en cuanto pueda y reinstlelo en el vehculo. De no hacerlo, podra producirse una prdida de control del vehculo. Giro libre de neumticos Cuando el vehculo est atascado en lodo, arena, nieve o hielo, NO permita el giro libre de las ruedas de su vehculo a ms de 48

km/h (30 mph) o durante ms de 30 segundos de forma continuada sin parar. Para mayor informacin, consulte Cmo desatascar un vehculo en la seccin 6. ADVERTENCIA! El giro libre de los neumticos a gran velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas generadas por la velocidad excesiva de las ruedas pueden provocar daos o fallos en los neumticos. El neumtico puede explotar y herir a alguien. NO haga girar libremente las ruedas de su vehculo a ms de 48 km/h (30 mph) o durante ms de 30 segundos continuados cuando el vehculo est atascado, y no permita que nadie se acerque a una rueda que gira libremente, independientemente de la velocidad. Indicadores de desgaste de la banda de rodamiento Los indicadores de desgaste de la banda de rodamiento estn en los neumticos originales 207

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 105 A

del vehculo para ayudarle a determinar cundo debe reemplazarlos.


NEUMATICO DESGASTADO NEUMATICO NUEVO

Vida til de neumticos La vida til de un neumtico depende de diversos factores incluyendo, aunque sin limitarse a: Estilo de conduccin Presin de neumticos Distancia recorrida ADVERTENCIA! Los neumticos en uso y el de repuesto deben reemplazarse al cabo de seis aos, independientemente de la banda de rodamiento restante. Si no se acata esta advertencia, puede producirse un fallo repentino de neumtico. Podra perder el control y tener un accidente con riesgo de sufrir lesiones graves o mortales. Mantenga los neumticos sin montar en un lugar fresco y seco, con la menor exposicin a la luz posible. Proteja los neumticos evitando que entren en contacto con aceite, grasa y gasolina.

INDICADOR DE DESGASTE DE LA BANDA DE RODAMIENTO

Estos indicadores estn moldeados dentro de la parte inferior de las acanaladuras de la banda de rodamiento. Aparecern en forma de bandas cuando la profundidad de la banda de rodamiento es de 2 mm (1/6 pulgadas). Cuando la banda de rodamiento est desgastada hasta los indicadores de desgaste de la misma, deber reemplazarse el neumtico. Muchos estados de EE.UU. tienen leyes que exigen cambiar el neumtico en este punto.

Neumticos de repuesto Los neumticos de su nuevo vehculo le proporcionan un equilibrio adecuado de muchas caractersticas. Debe inspeccionarse con regularidad el desgaste y que la presin de inflado en fro de los neumticos sea correcta. El fabricante hace hincapi en la recomendacin de utilizar neumticos equivalentes a los originales en lo que respecta a medida, calidad y prestaciones cuando sea necesario sustituirlos. (Consulte el prrafo relativo a Indicadores de desgaste de la banda de rodamiento). Para informarse de la designacin de tamao de su neumtico, consulte la etiqueta de Informacin de neumticos y carga. La descripcin del servicio y la identificacin de carga se encuentran en los neumticos del equipamiento original. No utilizar neumticos de repuesto equivalentes puede tener un efecto adverso sobre la seguridad, capacidad de maniobra y confort en la marcha de su vehculo. Si tiene alguna pregunta respecto a la especificaciones o capacidades de los neumticos, le recomendamos que se ponga en contacto con el fabricante del equipamiento original o con su concesionario autorizado de neumticos.

208

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 105 B

ADVERTENCIA! NO utilice un tamao o estipulacin de neumtico o llanta que no corresponda a lo especificado para su vehculo. Algunas combinaciones de neumticos y llantas no aprobadas pueden modificar las dimensiones y caractersticas de funcionamiento de la suspensin, dando lugar a variaciones en la capacidad de direccin, maniobrabilidad y frenado de su vehculo. Esto puede alterar imprevisiblemente la capacidad de maniobra y tensin sobre los componentes de la direccin y suspensin. Podra perder el control y tener un accidente con riesgo de sufrir lesiones graves o mortales. Slo utilice tamaos de neumticos y llantas con las estipulaciones de carga aprobadas para su vehculo.

ADVERTENCIA! NUNCA utilice un neumtico con una capacidad o ndice de carga ms pequeo, distinto de los del equipamiento original del vehculo. La utilizacin de un neumtico con un ndice de carga menor puede dar lugar a una sobrecarga del neumtico y a un fallo del mismo. Podra perder el control del vehculo y sufrir un accidente. Si no equipa su vehculo con neumticos que cuenten con la capacidad de velocidad adecuada, se puede originar un fallo repentino del neumtico y una prdida de control del vehculo.

Alineacin y balanceo Una mala alineacin de la suspensin puede dar como resultado: Desgaste rpido del neumtico. Desgaste desigual del neumtico, como escalonamiento o desgaste de un solo lado. Desviacin del vehculo hacia la derecha o hacia la izquierda. Los neumticos tambin pueden provocar que el vehculo se desve hacia la izquierda o la derecha. La alineacin no corregir esta condicin. Consulte a su concesionario autorizado para informarse de la diagnosis correcta. Una alineacin incorrecta no provoca la vibracin del vehculo. Las vibraciones del vehculo pueden estar provocadas por el desequilibrado de las llantas y neumticos. Un equilibrado apropiado reducir la vibracin y evitar el acopado y desgaste por puntos de los neumticos.

PRECAUCION! Reemplazar los neumticos originales por neumticos de diferente medida puede propiciar indicaciones falsas del velocmetro y el cuentakilmetros.

209

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 106 A

CADENAS DE NEUMATICOS
Debido al espacio libre limitado, no se recomienda la utilizacin de cadenas para neumticos. PRECAUCION! Si se utilizan cadenas para neumticos, el vehculo puede sufrir daos.

Los neumticos de nieve por lo general tienen estipulaciones de velocidad ms bajas que los neumticos del equipamiento original de su vehculo y no deben utilizarse a velocidades sostenidas que superen los 120 km/h (75 mph).

SISTEMA DE MONITORIZACION DE PRESION DE NEUMATICOS (TPMS) SI ESTA EQUIPADO


El Sistema de monitorizacin de presin de neumticos (TPMS) advertir al conductor de una condicin de presin de neumticos baja basndose en la presin de inflado en fro recomendada para el vehculo en la etiqueta. La presin de los neumticos variar con la temperatura en aproximadamente 1 psi (6,9 kPa) cada 12 F (6,5 C). Esto significa que cuando la temperatura exterior disminuye, tambin disminuye la presin de los neumticos. La presin de los neumticos siempre debe establecerse basndose en la presin de inflado en fro. Esto se define como la presin del neumtico despus de que el vehculo ha estado detenido durante

NEUMATICOS DE NIEVE
Algunas zonas del pas requieren la utilizacin de neumticos de nieve durante la temporada invernal. Los neumticos de serie son del tipo para utilizar en todas las estaciones y satisfacen este requisito, como lo indica la designacin M+S en el perfil del neumtico. Si necesita neumticos de nieve, seleccione neumticos equivalentes en tamao y tipo a los del equipamiento original. Utilice neumticos de nieve nicamente en juegos de cuatro. De no hacerlo, podra verse seriamente afectada la seguridad y maniobrabilidad de su vehculo.

al menos tres horas o despus de haberse conducido menos de 1 km (1 milla) despus de un perodo de tres horas. La presin de inflado en fro del neumtico no debe exceder los valores mximos que aparecen moldeados en el perfil del neumtico. Consulte Neumticos Informacin general en esta seccin para informarse sobre la forma de inflar correctamente los neumticos del vehculo. La presin de los neumticos tambin aumentar a medida que se conduce el vehculo. Esto es normal; no debe realizarse ningn ajuste para este aumento de presin. El sistema TPM advertir al conductor de una presin de neumtico baja si la presin del neumtico cae por debajo del lmite de advertencia de presin baja por algn motivo, incluyendo los efectos de una temperatura baja y la prdida de presin natural a travs del neumtico. El TPMS seguir advirtiendo al conductor de la presin baja siempre que exista la condicin, y no dejar de hacerlo hasta que la presin de los neumticos se encuentre

210

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 106 B

en la presin en fro recomendada en la etiqueta, o por encima de la misma. Una vez iluminada la advertencia de presin de neumticos baja (luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos), para que sta se apague la presin deber aumentarse hasta la presin en fro recomendada en la etiqueta. Una vez recibidas las presiones de los neumticos actualizadas, el sistema se actualizar automticamente y la luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos se apagar. Para que el TPMS reciba esta informacin es posible que el vehculo deba conducirse durante 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph). Por ejemplo, su vehculo puede tener una presin en fro (estacionado durante ms de tres horas) de los neumticos recomendada en la etiqueta de 33 psi (227 kPa). Si la temperatura ambiente es de 20 C (68 F) y la presin de neumticos medida es de 28 psi (193 kPa), una disminucin de temperatura a -7 C (20 F) aumentar la presin de los neumticos hasta aproximadamente 24 psi (165

kPa). Esta presin de neumticos es suficientemente baja como para encender la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos. La conduccin del vehculo puede provocar que la presin de los neumticos suba hasta aproximadamente 28 psi (193 kPa), pero la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos seguir encendida. En esta situacin, la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos solamente se apagar despus de que los neumticos hayan sido inflados con el valor de presin en fro recomendado para el vehculo en la etiqueta.

PRECAUCION! El TPMS ha sido optimizado para los neumticos y llantas del equipamiento original. La advertencia y presiones del TPMS han sido establecidas teniendo en cuenta la medida de los neumticos equipados en su vehculo. Cuando se emplea un equipamiento de recambio que no sea el mismo en cuanto a tamao, tipo y/o estilo puede producirse un funcionamiento no deseado del sistema o daos en los sensores. Las llantas del mercado de piezas de reemplazo pueden provocar averas en los sensores. No utilice sellantes de neumticos ni rebordes de equilibrado del mercado de piezas de reemplazo si su vehculo est equipado con TPMS, ya que podran deteriorarse los sensores.

(Continuacio n)

211

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 107 A

PRECAUCION! (Continuacio n) Despus de inspeccionar o de regular la presin de los neumticos, reinstale siempre el tapn del vstago de vlvula. Esto evitar que penetre humedad y suciedad al vstago de la vlvula, lo que podra averiar el Sensor de monitorizacin de presin del neumtico. NOTA: La finalidad del TPMS no es sustituir al cuidado y mantenimiento normal de los neumticos, ni proporcionar advertencia de un problema o fallo de un neumtico. El TPMS no debe utilizarse a modo de manmetro cuando regule la presin de los neumticos. La conduccin con un neumtico con una presin muy por debajo de la especificada provoca el recalentamiento del neumtico y puede dar lugar a un fallo del mismo. La presin insuficiente tambin aumenta el consumo de combustible y disminuye la vida til de la banda 212

de rodamiento del neumtico, pudiendo afectar a la maniobrabilidad y capacidad de frenado del vehculo. El TPMS no constituye un sustituto del correcto mantenimiento de los neumticos, y es responsabilidad del conductor mantener la presin correcta de los neumticos empleando un indicador de presin preciso, incluso si el inflado insuficiente no ha alcanzado el nivel necesario para provocar la iluminacin de la luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos. Los cambios de temperatura estacionales afectarn a la presin de los neumticos, y el TPMS monitorizar la presin real de los neumticos.

parte del vstago de vlvula, transmiten lecturas de presin de los neumticos al mdulo de receptor. NOTA: Es particularmente importante comprobar la presin de todos los neumticos de su vehculo cada mes y mantenerlos en la presin correcta. El TPMS consta de los componentes siguientes: Mdulo de receptor Cuatro sensores de monitorizacin de presin de neumticos Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos Advertencias de presin baja de monitorizacin de presin de neumticos Cuando la presin de uno o ms de los cuatro neumticos en uso sobre la carretera es baja, se iluminar la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos en el grupo de instrumentos y sonar un timbre. Si sucede esto, debe detenerse cuanto antes, comprobar la presin

Sistema bsico Si est equipado


El Sistema de monitorizacin de presin de neumticos (TPMS) utiliza una tecnologa inalmbrica con sensores electrnicos montados en las llantas de las ruedas para controlar los niveles de presin de los neumticos. Los sensores, montados en cada llanta como

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 107 B

de inflado de cada neumtico de su vehculo, e inflarlos con el valor de presin en fro recomendado para el vehculo en la etiqueta. Cuando recibe los datos de presin actualizados, el sistema se actualizar automticamente y la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos se apagar. Para que el TPMS reciba esta informacin es posible que el vehculo deba conducirse durante 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph). Advertencia de comprobar el TPMS Cuando se detecta un fallo en el sistema, la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos destellar encendindose y apagndose durante 75 segundos y a continuacin se mantendr encendida de forma permanente. El fallo del sistema tambin har sonar un timbre. Si se realiza un ciclo con la llave de encendido, esta secuencia se repetir, siempre que an siga existiendo el fallo del sistema. Cuando la condicin del fallo ya no exista, la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos se apagar. Un fallo del sistema puede producirse como consecuencia de lo siguiente:

1. Interferencias provocadas por dispositivos electrnicos o por circular cerca de instalaciones que emitan en las mismas frecuencias de radio que los sensores del TPMS. 2. La instalacin de algn tipo de ventanillas tintadas del mercado de piezas de reemplazo que afectan a las seales de ondas de radio. 3. Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas o de los guardabarros. 4. Utilizacin de cadenas en los neumticos del vehculo. 5. Utilizacin de ruedas/neumticos que no estn equipados con sensores del TPMS. NOTA: 1. El neumtico de repuesto compacto no dispone de un sensor de monitorizacin de presin del neumtico. Por lo tanto, el TPMS no monitorizar la presin del neumtico de repuesto compacto. 2. Si instala el neumtico de repuesto compacto para sustituir un neumtico en uso con una presin por debajo del lmite de advertencia de presin baja, en el siguiente

ciclo de la llave de encendido sonar un timbre y se encender la luz indicadora del TPMS. 3. Despus de conducir el vehculo hasta 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph), la luz indicadora del TPMS destellar durante 75 segundos y a continuacin se mantendr encendida de forma permanente. 4. En cada ciclo subsiguiente de la llave de encendido, sonar un timbre y la luz indicadora del TPMS destellar durante 75 segundos y a continuacin se mantendr encendida de forma permanente. 5. Una vez reparado o reemplazado el neumtico original, y reinstalado en el vehculo en lugar del repuesto compacto, el TPMS se actualizar automticamente y la Luz indicadora del TPMS se apagar, a condicin de que la presin de ninguno de los cuatro neumticos en uso sobre la carretera est por debajo del lmite de advertencia de presin baja. Para que el TPMS reciba esta informacin es posible que el vehculo deba conducirse durante 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph). 213

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 108 A

Desactivacin y reactivacin del TPMS Si se reemplazan los cuatro conjuntos de neumtico y llanta (neumticos en uso) por conjuntos de neumtico y llanta que no disponen de sensores del TPMS, como cuando se instalan en el vehculo conjuntos de neumtico y llanta para el invierno, el TPMS puede desactivarse. Para desactivar el TPMS, primero reemplace los cuatro conjuntos de neumtico y llanta (neumticos en uso) por conjuntos que no estn equipados con sensores de TPM. A continuacin, conduzca el vehculo durante al menos 20 minutos a ms de 25 km/h (15 mph). El TPMS har sonar un timbre y la Luz indicadora de TPM destellar encendindose y apagndose durante 75 segundos y a continuacin quedar encendida de forma permanente. En el siguiente ciclo de la llave de encendido, el TPMS ya no emitir un timbre ni encender la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos. Para reactivar el TPMS, primero reemplace los cuatro conjuntos de neumtico y llanta (neumticos en uso) por conjuntos que estn equipados con sensores de TPM. A continua214

cin, conduzca el vehculo durante 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph). El TPMS har sonar un timbre y la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos destellar encendindose y apagndose durante 75 segundos.

Mdulo de receptor Cuatro sensores de monitorizacin de presin de neumticos Tres mdulos de disparo (montados en tres de los cuatro huecos de ruedas) Diversos mensajes del Sistema de monitorizacin de presin de neumticos, que se visualizan en el Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos Advertencias de presin baja de monitorizacin de presin de neumticos Cuando la presin de uno o ms de los cuatro neumticos en uso sobre la carretera es baja, se iluminar la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos en el grupo de instrumentos y sonar un timbre. Adems, el Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) visualizar un grfico que muestra los valores de presin de cada neumtico, con los valores de neumticos con presin baja destellando.

Sistema Premium Si est equipado


El Sistema de monitorizacin de presin de neumticos (TPMS) utiliza una tecnologa inalmbrica con sensores electrnicos montados en las llantas de las ruedas para controlar los niveles de presin de los neumticos. Los sensores, montados en cada llanta como parte del vstago de vlvula, transmiten lecturas de presin de los neumticos al mdulo de receptor. NOTA: Es particularmente importante comprobar la presin de todos los neumticos de su vehculo cada mes y mantenerlos en la presin correcta. El TPMS consta de los componentes siguientes:

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 108 B

Si sucede esto, debe detenerse cuanto antes e inflar los neumticos con presin baja (los que destellan en el grfico del EVIC) con el valor de presin en fro recomendado para el vehculo en la etiqueta. Una vez recibidas las presiones de neumticos actualizadas, el sistema se actualizar automticamente, el grfico en el EVIC dejar de destellar y la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos se apagar. Para que el TPMS reciba esta informacin es posible que el vehculo deba conducirse durante 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph).

Advertencia de comprobar el TPMS Cuando se detecta un fallo en el sistema, la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos destellar encendindose y apagndose durante 75 segundos y a continuacin se mantendr encendida de forma permanente. El fallo del sistema tambin har sonar un timbre. Adems, el EVIC visualizar el mensaje COMPROBAR SISTEMA TPM durante tres segundos y a continuacin visualizar guiones (- -) en lugar del valor de presin para indicar el sensor que no se est recibiendo.

Si se realiza un ciclo con la llave de encendido, esta secuencia se repetir, siempre que an siga existiendo el fallo del sistema. Si el fallo del sistema ya no existe, la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos dejar de destellar, el mensaje COMPROBAR SISTEMA TPM dejar de visualizarse, y en lugar de los guiones se visualizar un valor de presin. Un fallo del sistema puede producirse como consecuencia de lo siguiente: 1. Interferencias provocadas por dispositivos electrnicos o por circular cerca de instalaciones que emitan en las mismas frecuencias de radio que los sensores del TPMS. 2. La instalacin de algn tipo de ventanillas tintadas del mercado de piezas de reemplazo que afectan a las seales de ondas de radio. 3. Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas o de los guardabarros. 4. Utilizacin de cadenas en los neumticos del vehculo. 5. Utilizacin de ruedas/neumticos que no estn equipados con sensores del TPMS. 215

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 109 A

NOTA: 1. El neumtico de repuesto compacto no dispone de un sensor de monitorizacin de presin del neumtico. Por lo tanto, el TPMS no monitorizar la presin del neumtico de repuesto compacto. 2. Si instala un neumtico de repuesto compacto para sustituir un neumtico en uso con una presin por debajo del lmite de advertencia de presin baja, en el siguiente ciclo de la llave de encendido la luz indicadora del TPMS se mantendr encendida y sonar un timbre. Adems, el grfico del EVIC seguir mostrando un valor de presin destellando. 3. Despus de conducir el vehculo hasta 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph), la luz indicadora del TPMS destellar durante 75 segundos y a continuacin se mantendr encendida de forma permanente. Adems, el EVIC visualizar el mensaje COMPROBAR SISTEMA TPM durante tres segundos y a continuacin visualizar guiones (- -) en lugar del valor de presin. 4. En cada ciclo subsiguiente de la llave de encendido sonar un timbre, la luz indica216

dora del TPMS destellar encendindose y apagndose durante 75 segundos y a continuacin se mantendr permanentemente encendida, y el EVIC visualizar el mensaje COMPROBAR SISTEMA TPM durante tres segundos y a continuacin visualizar guiones (- -) en lugar del valor de presin. 5. Una vez reparado o reemplazado el neumtico original y reinstalado en el vehculo en lugar del repuesto compacto, el TPMS se actualizar automticamente. Adems, la luz indicadora del TPMS se apagar y el grfico en el EVIC visualizar un nuevo valor de presin en lugar de guiones (- -), a condicin de que la presin de ninguno de los cuatro neumticos en uso sobre la carretera est por debajo del lmite de advertencia de presin baja. Para que el TPMS reciba esta informacin es posible que el vehculo deba conducirse durante 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph). Desactivacin y reactivacin del TPMS Si se reemplazan los cuatro conjuntos de neumtico y llanta (neumticos en uso) por conjuntos de neumtico y llanta que no disponen de sensores del TPMS, como cuando se

instalan en el vehculo conjuntos de neumtico y llanta para el invierno, el TPMS puede desactivarse. Para desactivar el TPMS, primero reemplace los cuatro conjuntos de neumtico y llanta (neumticos en uso) por conjuntos que no estn equipados con sensores de TPM. A continuacin, conduzca el vehculo durante 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph). El TPMS har sonar un timbre y la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos destellar encendindose y apagndose durante 75 segundos y a continuacin quedar encendida de forma permanente. Adems, el Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) visualizar el mensaje de texto COMPROBAR SISTEMA TPM, y el grfico visualizar - - en lugar de los valores de presin de los cuatro neumticos. En el siguiente ciclo de la llave de encendido, el TPMS ya no har sonar el timbre ni encender la Luz indicadora de monitorizacin de neumticos, ni se visualizar el mensaje de texto en el EVIC. No obstante, el grfico seguir visualizando - -.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 109 B

Para reactivar el TPMS, primero reemplace los cuatro conjuntos de neumtico y llanta (neumticos en uso) por conjuntos que estn equipados con sensores de TPM. A continuacin, conduzca el vehculo durante 10 minutos a ms de 25 km/h (15 mph). El TPMS har sonar el timbre, la Luz indicadora de monitorizacin de presin de neumticos destellar encendindose y apagndose durante 75 segundos, el EVIC visualizar el mensaje de texto COMPROBAR SISTEMA TPM, y el grfico visualizar los valores de presin de los neumticos para mostrar que el TPMS est recibiendo los datos de los sensores.

est basada en la ETC 300220 pero dispone de requisitos adicionales exclusivos. Otros requisitos definidos figuran en el ANEXO VI de la DIRECTIVA 95/56/EC de la COMISION. Su funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aqullas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

pecto de la gasolina comn de alta calidad, y en algunas circunstancias puede provocar unas menores prestaciones. Las detonaciones de encendido ligeras a bajas velocidades del motor no son perjudiciales para el motor. No obstante, las detonaciones de encendido fuertes y continuas a alta velocidad pueden provocar daos, motivo por el cual se requiere servicio inmediato. La gasolina de escasa calidad puede provocar problemas tales como dificultad en el arranque, calado e irregularidad del motor. Si tiene estos sntomas, antes de considerar una revisin del vehculo pruebe otra marca de gasolina. Ms de 40 fabricantes de automviles de todo el mundo han publicado y respaldado especificaciones normalizadas relativas a la gasolina (World Wide Fuel Charter, WWFC [Carta de combustible mundial]) para definir las propiedades del combustible necesarias para llevar a cabo una mejora de las emisiones, las prestaciones y la durabilidad de su vehculo. El fabricante recomienda el uso de gasolinas que cumplan con las especificaciones de la WWFC, si stas estn disponibles. 217

Informacin general
Los transmisores y receptores funcionan con una frecuencia portadora de 433.92 MHz en cumplimiento de las normativas de la CEE. Estos dispositivos deben contar con la certificacin de cumplimiento de las reglamentaciones especficas de cada pas en particular. Hay dos grupos de reglamentaciones aplicables: ETS (Norma europea de telecomunicaciones) 300220, que es la utilizada en la mayor parte de los pases, y la reglamentacin federal BZT de Alemania 225Z125, que

REQUISITOS DE COMBUSTIBLE MOTORES DE GASOLINA Motores 2.4L y 2.7L


Su vehculo est diseado para cumplir con todas las disposiciones en materia de emisiones y proporcionar un consumo medio de gasolina y unas prestaciones excelentes cuando se utiliza gasolina sin plomo de alta calidad con un octanaje mnimo de 91. No se recomienda utilizar gasolina Premium. En condiciones normales, el uso de gasolina premium no proporcionar beneficio alguno res-

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 110 A

Metanol
El metanol (alcohol metlico o de madera) se utiliza en una variedad de concentraciones, mezclado con gasolina sin plomo. Es posible que encuentre combustibles que contengan un 3% o ms de metanol junto con otros alcoholes llamados codisolventes. El fabricante no se hace responsable de los problemas derivados de la utilizacin de metanol y gasolina o de mezclas de etanol E85. Dado que el MTBE es un producto oxigenado fabricado a partir de metanol, no tiene los efectos negativos del metanol. PRECAUCION! NO utilice gasolinas que contengan metanol o etanol E85. El uso de estas mezclas puede provocar problemas de arranque y conduccin y puede daar componentes importantes del sistema de combustible.

combustible a un proveedor reconocido se puede reducir el riesgo de superar este lmite del 10% y/o de recibir combustible con propiedades anormales. Tambin se debe tener en cuenta que debe esperarse un aumento en el consumo de combustible cuando se utilicen combustibles mezclados con etanol, debido al menor contenido de energa del etanol. El fabricante no se hace responsable de los problemas derivados de la utilizacin de metanol y gasolina o de mezclas de etanol E85. Dado que el MTBE es un producto oxigenado fabricado a partir de metanol, no tiene los efectos negativos del metanol. PRECAUCION! El uso de combustible con un contenido de etanol superior al 10% puede provocar un funcionamiento incorrecto del motor, dificultades en la puesta en marcha y funcionamiento, as como deterioro de materiales. Estos efectos adversos pueden provocar averas permanentes a su vehculo.

Gasolina para un aire limpio


Actualmente muchas gasolinas se mezclan para contribuir a mantener puro el aire, en especial en aquellas zonas donde los niveles de contaminacin son elevados. Estas nuevas mezclas producen una combustin ms limpia y a algunas se las conoce como gasolina reformulada. El fabricante apoya estos esfuerzos por un aire ms limpio. Usted tambin puede contribuir utilizando estas gasolinas a medida que vayan apareciendo en el mercado.

Materiales agregados al combustible


Adems de utilizar gasolina sin plomo del octanaje correcto, se recomienda utilizar gasolinas que contengan aditivos para la estabilidad y el control de corrosin y detergentes. El uso de gasolinas con estos tipos de aditivos puede contribuir a mejorar el ahorro de combustible, reducir las emisiones y conservar las prestaciones del vehculo.

Etanol
El fabricante recomienda utilizar en su vehculo un combustible que no contenga ms de un 10% de etanol. Si compra su 218

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 110 B

Se debe evitar el uso indiscriminado de agentes limpiadores del sistema de combustible. Muchos de ellos, elaborados para eliminar goma y barniz, pueden contener disolventes activos o ingredientes similares. Estos pueden ser perjudiciales para los materiales del diafragma y de junta del sistema de combustible. ADVERTENCIA! El monxido de carbono (CO) contenido en los gases de escape es letal. Para prevenir intoxicaciones por monxido de carbono adopte las precauciones que se ofrecen a continuacin:

(Continuacio n)

ADVERTENCIA! (Continuacio n) No inhale los gases de escape. Estos contienen monxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que puede provocar la muerte. Nunca haga funcionar el motor en una zona cerrada, como es el caso de un garaje, y nunca permanezca sentado dentro de un vehculo estacionado con el motor en marcha durante un perodo prolongado de tiempo. Si se detiene el vehculo en una zona abierta con el motor en marcha durante un cierto tiempo, ajuste el sistema de ventilacin de forma que haga penetrar el aire fresco del exterior dentro del vehculo.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) El mantenimiento correcto resulta una buena prevencin contra la emisin de monxido de carbono. Haga inspeccionar el sistema de escape cada vez que eleve el vehculo. Haga reparar de inmediato cualquier circunstancia anormal. Hasta que sta sea subsanada, conduzca con todas las ventanillas laterales completamente abiertas. Mantenga cerrado el maletero o la compuerta levadiza mientras conduce su vehculo para evitar la entrada de monxido de carbono y otros gases de escape nocivos dentro del vehculo.

(Continuacio n)

219

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 111 A

REQUISITOS DE COMBUSTIBLE MOTORES DIESEL


Es altamente recomendable la utilizacin de combustibles diesel de calidad Premium con un cetanaje de 50 o ms, y que respondan a la norma EN590. Para obtener mayor informacin sobre los combustibles disponibles en su zona, consulte a su concesionario autorizado.

PRECAUCION! El uso de un tapn de tubo de llenado (tapn de gasolina) inadecuado para el depsito combustible podra provocar una avera en el sistema de combustible o en el sistema de control de emisiones. Un tapn de la gasolina que ajuste mal podra permitir la entrada de impurezas al sistema de combustible. Un tapn de gasolina que ajuste mal puede provocar que se encienda la Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL). Para evitar las salpicaduras de combustible y el llenado excesivo, no sobrepase el nivel del depsito una vez llenado. Cuando el surtidor de combustible emita un chasquido o se pare, significa que el depsito est lleno.

AGREGADO DE COMBUSTIBLE Tapn de la boca de llenado de combustible (tapn de la gasolina)


El tapn de la gasolina se encuentra detrs de la puerta de llenado de combustible, en el lado izquierdo del vehculo. Si el tapn de la gasolina se pierde o est daado, asegrese de reemplazarlo por un tapn diseado para ser utilizado en este vehculo.
Tapn de la boca de llenado de combustible (tapn de la gasolina)

NOTA: Al retirar el tapn de llenado de combustible, deje la atadura del tapn en el gancho situado en el refuerzo de la puerta del tapn de llenado de combustible.

220

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 111 B

ADVERTENCIA! Nunca encienda cigarrillos ni ningn otro material de fumar estando en el vehculo o cerca del mismo cuando ste no tenga colocado el tapn de la gasolina o mientras se est llenando el depsito. Nunca agregue combustible al vehculo con el motor en marcha. Se puede producir un incendio si se llena un depsito porttil situado en el interior del vehculo. Podra sufrir quemaduras. Mientras est llenando los contenedores de gasolina, pngalos siempre en el suelo. Si no se acata esta advertencia podran producirse lesiones de gravedad o mortales. NOTA: Apriete el tapn de la gasolina hasta que escuche un chasquido. Esto indica que el tapn de la gasolina est correcta-

mente apretado. Si el tapn de la gasolina no se asegura correctamente, es posible que se encienda la MIL en el grupo de instrumentos. Compruebe que el tapn de gasolina queda apretado cada vez que haya repostado combustible. Cuando el surtidor de combustible emita un chasquido o se pare, significa que el depsito est lleno.

Un tapn de la boca de llenado de combustible flojo, mal instalado o daado tambin puede provocar que se encienda la MIL. Consulte Sistema de diagnsticos de a bordo OBDII en la seccin 7.

CARGA DEL VEHICULO


La capacidad de transporte de carga de su vehculo se muestra en la Etiqueta de certificacin del vehculo. Esta informacin debe utilizarse para la carga de equipajes y pasajeros segn se indica. No exceda la Estipulacin de peso bruto del vehculo (GVWR) ni la Especificacin de peso bruto de eje (GAWR) especificadas.

Mensaje de tapn de boca de llenado de combustible flojo


Si el sistema de diagnstico del vehculo determina que el tapn de la boca de llenado de combustible est flojo, mal instalado o deteriorado, en el cuentakilmetros se visualizar la palabra gASCAP (tapn de la gasolina). Si sucede esto, apriete el tapn de la boca de llenado de combustible hasta or un chasquido y pulse el botn TRIP ODOMETER para que el mensaje desaparezca. Si el problema persiste, el mensaje volver a aparecer la prxima vez que se ponga en marcha el vehculo.

Etiqueta de certificacin del vehculo


Su vehculo dispone de una Etiqueta de certificacin del vehculo fijada a la parte trasera de la puerta del conductor. Esta etiqueta contiene la siguiente informacin: Nombre del fabricante Mes y ao de fabricacin 221

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 112 A

Estipulacin de peso bruto del vehculo (GVWR) Estipulacin de peso bruto de eje (GAWR) delantero Estipulacin de peso bruto de eje (GAWR) trasero Nmero de identificacin del vehculo (VIN) Tipo de vehculo Mes, da y hora de fabricacin (MDH) El cdigo de barras permite que un escner informtico lea el VIN.

gneamente sobre los ejes delanteros y traseros. Asegrese de no exceder la GAWR delantera o trasera. ADVERTENCIA! Dado que las ruedas delanteras dirigen el vehculo, es importante no exceder la GAWR delantera o trasera mxima. Si se excede una u otra estipulacin podra dar lugar a una condicin de conduccin peligrosa. Podra perder el control del vehculo y sufrir un accidente.

Calcule el peso de la parte delantera y trasera del vehculo por separado. Es importante que distribuya la carga uniformemente sobre los ejes delantero y trasero. Una sobrecarga puede representar riesgos en materia de seguridad y reducir la vida til del vehculo. Los ejes o componentes de la suspensin ms pesados no necesariamente aumentan la GVWR del vehculo.

Carga
Para cargar debidamente su vehculo, en primer lugar calcule su peso vaco, eje por eje y de un lado y otro. Site los objetos ms pesados en la parte baja y asegrese de distribuir su peso tan uniformemente como sea posible. Asegure bien todos los objetos sueltos antes de iniciar la conduccin. Si pesando el vehculo cargado se determina que excede alguna GAWR, pero la carga total est dentro de la GVWR especificada, debe redistribuir el peso. Una distribucin inadecuada del peso podra producir un efecto adverso sobre la direccin y maniobrabilidad del vehculo y la forma en que funcionan los frenos.

Estipulacin de peso bruto del vehculo (GVWR)


La GVWR es el peso total permitido de su vehculo. Esto incluye el conductor, los ocupantes y la carga. La carga total debe ser limitada para que no exceda la GVWR.

Sobrecarga
Los componentes que soportan la carga (ejes, muelles, neumticos, llantas, etc.) de su vehculo le proporcionarn un servicio satisfactorio siempre que no supere la GVWR y la GAWR delantera y trasera. La mejor forma de calcular el peso total de su vehculo consiste en pesarlo cuando se encuentra completamente cargado y listo para ser usado. Pselo en una bscula comercial para asegurarse de que no supera la GVWR.

Estipulacin de peso bruto de eje (GAWR)


La GAWR es la capacidad mxima de los ejes delantero y trasero. Distribuya la carga homo-

222

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 112 B

En la ilustracin se muestra un vehculo cargado. Observe que no se han excedido las capacidades de la GVWR ni de la GAWR. EJEMPLO SOLAEje de- Eje traMENTE lantero sero Peso vaco 932 kg 819 kg (2.054 (1.805 lbs.) lbs.) Carga (incluyendo con123 kg 263 kg ductor, pasajeros y (271 (579 carga) lbs.) lbs.) Total 1.055 1.081 kg kg (2.325 (2.384 lbs.) lbs.) GAWR 1.155 1.228 kg kg (2.546 (2.708 lbs.) lbs.) NOTA: Consulte la Etiqueta de certificacin del vehculo fijada a la parte trasera de la puerta del conductor para informarse de la GVWR y GAWR de su vehculo. Esta tabla solamente constituye un ejemplo.

ARRASTRE DE REMOLQUE
En esta seccin encontrar consejos en materia de seguridad e informacin sobre los lmites al tipo de arrastre de remolque que podr efectuar razonablemente con su vehculo. Antes de arrastrar un remolque, revise cuidadosamente esta informacin para poder efectuar el arrastre de la carga de la forma ms eficiente y segura posible. Para mantener la cobertura de la garanta, siga los requisitos y recomendaciones de este manual respecto a los vehculos utilizados para el arrastre de remolque.

carga y peso de la espiga. La carga total debe ser limitada para que no exceda la GVWR. Peso bruto del remolque (GTW) El Peso bruto del remolque (GTW) es el peso del remolque ms el peso de toda la carga, consumibles y equipamiento (permanente o temporal) cargados dentro o sobre el remolque en su condicin de cargado y listo para el funcionamiento. La forma recomendada de medir el GTW consiste en colocar el remolque completamente cargado sobre una bscula. El peso completo del remolque debe encontrarse apoyado sobre la bscula. Estipulacin de peso bruto combinado (GCWR) La Estipulacin de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total admisible de su vehculo y remolque cuando se pesan de forma combinada. (Tenga en cuenta que las estipulaciones de GCWR incluyen una asignacin de 68 kg (150 lbs.) para la presencia de un conductor).

Definiciones comunes de arrastre de remolque


Las siguientes definiciones relacionadas con arrastre de remolque le ayudarn a comprender la informacin que se ofrece a continuacin: Estipulacin de peso bruto del vehculo (GVWR) La Estipulacin de peso bruto del vehculo (GVWR) es el peso total admisible de su vehculo. Esto incluye conductor, pasajeros,

223

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 113 A

Estipulacin de peso bruto de eje (GAWR) La Estipulacin de peso bruto de eje (GAWR) es la capacidad mxima de los ejes delantero y trasero. Distribuya la carga homogneamente sobre los ejes delanteros y traseros. Asegrese de no exceder la GAWR delantera o trasera. ADVERTENCIA! Es importante que no exceda la GAWR delantera o trasera mxima. Si se excede una u otra estipulacin podra dar lugar a una condicin de conduccin peligrosa. Podra perder el control del vehculo y sufrir un accidente. Peso de la espiga (TW) El Peso de la espiga (TW) es la fuerza descendente ejercida por el remolque sobre la bola de enganche. En la mayora de los casos

no debera ser inferior al 7% ni superior al 10% de la carga del remolque. El peso de la espiga no debe superar el valor ms bajo ya sea de la estipulacin de certificacin del enganche, o la estipulacin de chasis de espiga de remolque. Nunca debe ser inferior al 4% de la carga del remolque, ni inferior a 25 kg (55 libras). Debe considerar la carga de la espiga como parte de la carga de su vehculo y de su GAWR. ADVERTENCIA! Un sistema de enganche incorrectamente ajustado puede reducir las prestaciones en materia de maniobrabilidad, estabilidad y frenado, con riesgo de dar lugar a un accidente. Para mayor informacin, consulte al fabricante de su enganche y remolque o a un concesionario de remolques reconocido.

Superficie frontal Superficie frontal es la altura mxima y anchura mxima de la parte frontal del remolque. Control de balanceo del remolque Para mayor informacin sobre este sistema, consulte TSC (Control de balanceo del remolque) en Sistema de control de freno electrnico en esta seccin.

Fijacin de cable de seguridad ante separacin


Las disposiciones europeas en materia de frenado para remolques con freno de hasta 3.500 kg (7.700 lbs.), requiere que los remolques tengan instalado un acoplamiento secundario o un cable de seguridad. El emplazamiento recomendado para fijar el cable normal de seguridad del remolque es la ranura troquelada situada en el perfil del receptor del enganche.

224

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 113 B

Con punto de fijacin


Para barras de remolque desmontables, pase el cable a travs del punto de fijacin y sujtelo nuevamente en el propio cable.

Mtodo de engarce de sujecin de bola fija

Mtodo de engarce de cuello de bola desmontable

Sin puntos de fijacin


Mtodo de engarce de sujecin de bola desmontable

Para barras de remolque de bola desmontable, debe seguirse el procedimiento recomendado por el fabricante o proveedor.

Para barras de remolque de bola fijas, engarce el cable alrededor del cuello de la bola de remolque. Si fija el cable de esta forma, use nicamente un engarce sencillo.

Para barras de remolque de bola fija, fije la sujecin directamente en el punto designado. Este mtodo alternativo debe ser especficamente permitido por el fabricante del remolque, ya que la sujecin puede no ser suficientemente fuerte para ser usada en la va.
Mtodo de engarce de cuello de bola fija

225

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 114 A

Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso mximo de remolque)


El cuadro siguiente proporciona las estipulaciones de peso mximo de remolque que puede remolcarse para su mecanismo de transmisin en particular. Motor/Caja de camSuperficie frontal GTW (Peso bruto de GTW (Peso bruto de Peso de espiga mx. Peso de espiga mx. bios remolque) mx. (Mo- remolque) mx. (Mo (Modelo para 5 (Modelo para 7 delo para 5 pasajedelo para 7 pasajepasajeros) pasajeros) ros) ros) 2.0L Diesel/ 40 pies cuad. (3,7 M. 3.500 lbs. (1.600 kg) 3.000 lbs. (1.360 kg) 175 lbs. (80 kg) 150 lbs. (68 kg) Automtica o Macuad.) nual 2.4L/Automtica o 40 pies cuad. (3,7 M. 2.400 lbs. (1.100 kg) 2.400 lbs. (1.100 kg) 120 lbs. (55 kg) 120 lbs. (55 kg) Manual cuad.) 2.7L/Automtica 40 pies cuad. (3,7 M. 3.500 lbs. (1.600 kg) 3.000 lbs. (1.360 kg) 175 lbs. (80 kg) 158 lbs. (68 kg) cuad.) Para informarse sobre las velocidades mximas de arrastre de remolques, consulte las leyes locales. El peso de la espiga del remolque debe considerarse como parte del peso combinado de ocupantes y carga, y nunca debe superar el peso que figura en la etiqueta de Informacin de neumticos y carga.

226

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 114 B

Peso de remolque y espiga


Las cargas equilibradas sobre las ruedas o con mayor peso en la parte trasera hacen que el remolque se balancee pronunciadamente de lado a lado, provocando la prdida de control del vehculo y el remolque. El no cargar los remolques con mayor peso en la parte delantera es la causa de muchos de los accidentes en que se ven involucrados remolques. Nunca exceda el peso de espiga mximo estampado en el enganche de su remolque. Considere los elementos siguientes cuando calcule el peso sobre el eje trasero del vehculo: El peso de la espiga del remolque. El peso de cualquier tipo de carga que transporte dentro o sobre su vehculo. El peso del conductor y todos los ocupantes.

NOTA: Recuerde que todo lo que tenga dentro o sobre el remolque se suma a la carga de su vehculo. Asimismo, cualquier equipamiento opcional adicional instalado en fbrica o por el concesionario debe considerarse como parte de la carga total de su vehculo. Consulte la etiqueta de Informacin de neumticos y carga, situada en la cara de la puerta del conductor o en el pilar B del lado del conductor, para informarse del peso combinado mximo de ocupantes y carga para su vehculo.

PRECAUCION! Evite arrastrar un remolque durante los primeros 805 km (500 millas) de funcionamiento del vehculo. Si lo hiciera, daara su vehculo. Durante los primeros 805 km (500 millas) de arrastre de remolque, limite su velocidad a 80 km/h (50 mph). Efecte el mantenimiento enumerado en el Programa de mantenimiento. Cuando arrastre un remolque, nunca exceda las estipulaciones de GAWR.

Requisitos para el arrastre de remolque


Para propiciar un correcto rodaje de los componentes del mecanismo de transmisin de su vehculo nuevo se recomienda acatar las directrices siguientes:

227

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 115 A

ADVERTENCIA! Si el arrastre de remolque se efecta de forma incorrecta pueden producirse lesiones provocadas por un accidente. Siga estas directrices para que el arrastre de remolque sea lo ms seguro posible: Asegrese de que la carga est bien sujeta en el remolque y que no se desplace durante el viaje. Cuando remolque una carga que no est completamente asegurada, pueden producirse cambios de carga dinmicos que podran ser difciles de controlar por el conductor. Podra perder el control del vehculo y sufrir un accidente. Todos los enganches de remolque deben ser instalados en su vehculo por un profesional. Al transportar una carga o arrastrar un remolque, no cargue en exceso el vehculo o remolque. El exceso de carga puede ser la causa de una prdida de control, bajo nivel de prestaciones o desperfectos en 228

frenos, eje, motor, caja de cambios, direccin, suspensin, estructura del chasis o neumticos. Siempre debe utilizar cadenas de seguridad entre su vehculo y el remolque. Conecte siempre las cadenas a los retenedores de gancho o bastidor del enganche del vehculo. Cruce las cadenas por debajo de la espiga del remolque y deje suficiente holgura para permitir los virajes. Los vehculos con remolques no deben aparcarse en una pendiente. Cuando aparque, aplique el freno de estacionamiento del vehculo de arrastre. Coloque la caja de cambios automtica del vehculo de remolque en PARK. Bloquee o calce siempre las ruedas del remolque. No debe superarse la GCWR. El peso total debe distribuirse entre el vehculo de arrastre y el remolque de forma que no se excedan las cuatro estipulaciones siguientes: 1. GVWR 2. GTW

3. GAWR 4. Estipulacin de peso de espiga para el enganche de remolque utilizado. Requisitos para el arrastre de remolque Neumticos No intente arrastrar un remolque con un neumtico de repuesto compacto instalado. Las presiones de inflado de los neumticos adecuadas son esenciales para el funcionamiento seguro y satisfactorio de su vehculo. Para informarse de los procedimientos correctos de inflado de neumticos, consulte Presin de neumticos en Neumticos Informacin general en esta seccin. Asimismo, antes de utilizar el remolque compruebe si las presiones de inflado de los neumticos del mismo son las correctas. Antes de arrastrar un remolque, compruebe si existen signos de desgaste de neumticos o daos visibles en los mismos. Para informarse de los procedimientos correctos

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 115 B

de inspeccin de los neumticos, consulte Indicadores de desgaste de la banda de rodamiento en Neumticos Informacin general en esta seccin. Cuando reemplace neumticos, consulte Neumticos de repuesto en Neumticos Informacin general en esta seccin. La sustitucin de neumticos por otros con una mayor capacidad de transporte de carga no incrementar los lmites de GVWR y GAWR del vehculo. Requisitos para el arrastre de remolque Frenos del remolque No interconecte el sistema de frenos hidrulicos o el sistema de vaco de su vehculo con el del remolque. Podra dar lugar a un frenado inadecuado y provocar lesiones personales. Cuando se arrastra un remolque equipado con un sistema de frenos accionado por impulsin hidrulica no se requiere un controlador de frenos electrnico.

Los frenos de remolque se recomiendan para remolques de ms de 450 kg (1.000 lbs.) y se requieren si los remolques pesan ms de 750 kg (1.653 lbs.). PRECAUCION! Si el remolque pesa ms de 450 kg (1.000 lbs.) cargado, debe disponer de sus propios frenos y stos deben tener una capacidad apropiada. De lo contrario, podra producirse un desgaste acelerado de los forros de freno, el esfuerzo para aplicar el pedal de freno ser mayor y la distancia necesaria para detener el vehculo ser mayor.

ADVERTENCIA! No conecte los frenos del remolque a los conductos de frenos hidrulicos de su vehculo. Podra provocar una sobrecarga de su sistema de frenos y producirse un fallo del mismo. Podra no disponer de frenos cuando los necesite, con el consiguiente riesgo de sufrir un accidente. El arrastre de cualquier remolque har que aumente su distancia de frenado. Cuando arrastre un remolque debe dejar un mayor espacio entre su vehculo y el vehculo que le precede. De no hacerlo, podra sufrir un accidente. Requisitos para el arrastre de remolque Luces y cableado del remolque Siempre que arrastre un remolque, cualquiera que sea su tamao, se requiere que ste disponga de luces de freno y luces intermitentes, como medida de seguridad de vehculos a motor.

229

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 116 A

El Paquete de arrastre de remolque puede incluir un mazo de cableado de 7 o 13 espigas. Utilice un conector y mazo de cableado del remolque aprobado en fbrica. NOTA: No corte ni empalme cableado en el mazo de cableado del vehculo. Estn todas las conexiones elctricas para el vehculo, pero es necesario hermanar el mazo con un conector del remolque.

Nmero de espiga 1 2 3 4 5

Funcin

Color de cable Amarillo Azul Blanco Verde Marrn

Intermitente izquierdo Luz antiniebla trasera Masa/Retorno comn Intermitente derecho Luz de posicin trasera derecha, luces de posicin laterales y dispositivo de iluminacin de placa de matrcula trasera.b Luces de freno

Luz de posicin traNegro sera izquierda, luces de posicin laterales y dispositivo de iluminacin de placa de matrcula trasera.b b El dispositivo de iluminacin de placa de matrcula trasera debe conectarse de forma tal que ninguna luz del dispositivo tenga una conexin comn con las espigas 5 y 7.

Rojo

Conector de 7 espigas

230

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 116 B

6 7

Conector de 13 espigas

Nmero de espiga 1 2 3a

Funcin

Color de cable Amarillo Azul Blanco

8 9

Intermitente izquierdo Luz antiniebla trasera Masa/Retorno comn para contactos (espigas) 1 y 2 y 4 a 8 Intermitente derecho

10

Luz de posicin trasera derecha, luces de posicin laterales y dispositivo de iluminacin de placa de matrcula trasera.b Luces de freno Luz de posicin trasera izquierda, luces de posicin laterales y dispositivo de iluminacin de placa de matrcula trasera.b Luces de marcha atrs Alimentacin elctrica permanente (+12V) Alimentacin elctrica controlada por interruptor de encendido (+12V)

Marrn

Rojo Negro

Rojo/ Negro Marrn/ Blanco Rojo

Retorno para conBlanco tacto (espiga) 10 12 Reserva para futura Rojo/Azul asignacin Retorno para conBlanco 13a tacto (espiga) 9 Nota: La asignacin de la espiga 12 ha sido cambiada de Codificacin para remolque acoplado a Reserva para futura asignacin. a Los tres circuitos de retorno no deben conectarse elctricamente en el remolque. b El dispositivo de iluminacin de placa de matrcula trasera debe conectarse de forma tal que ninguna luz del dispositivo tenga una conexin comn con las espigas 5 y 7.

11a

Verde 231

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 117 A

Consejos para el arrastre de remolque


Antes de iniciar un viaje, realice una prctica de virajes, frenado y marcha atrs con el remolque en una zona apartada de trfico denso. Consejos para el arrastre de remolque Caja de cambios manual Si utiliza un vehculo con caja de cambios manual para el arrastre de remolque, todas las puestas en movimiento debern efectuarse en PRIMERA marcha para evitar que el embrague patine. Consejos para el arrastre de remolque Caja de cambios automtica Cuando se arrastra un remolque puede seleccionarse la posicin DRIVE (directa). No obstante, si se producen cambios frecuentes estando en esta posicin, seleccione la posicin 3 para caja de cambios automtica de 4 velocidades o la posicin 5 para caja de cambios automtica de 6 velocidades. NOTA: Si utiliza la posicin 3 o 5 mientras el vehculo funciona sometido a condiciones 232

rigurosas de funcionamiento se mejorarn las prestaciones y se prolongar la vida til de la caja de cambios, al reducirse los cambios excesivos y la acumulacin de calor. Esta accin tambin proporcionar un mejor frenado del motor. Si arrastra REGULARMENTE un remolque durante ms de 45 minutos de funcionamiento continuado, entonces cambie el lquido de la caja de cambios automtica/manual y el filtro de la caja de cambios automtica segn el intervalo especificado para coche de polica, taxi, flota, o arrastre frecuente de remolque en el Programa de mantenimiento. NOTA: Antes de arrastrar un remolque, compruebe el nivel de lquido de la caja de cambios automtica de 4 velocidades. La caja de cambios automtica de 6 velocidades est sellada y el nivel de lquido no puede comprobarse. Solicite asistencia en su concesionario autorizado.

Consejos para el arrastre de remolque Control de velocidad electrnico (si est equipado) No lo utilice en terreno montaoso o con cargas pesadas. Cuando utilice el control de velocidad, si se producen disminuciones de velocidad superiores a 16 km/h (10 mph), desacople el control de velocidad hasta que pueda volver a alcanzar la velocidad de crucero. Utilice el control de velocidad en terrenos llanos y con cargas ligeras a fin de obtener una mxima eficiencia del combustible. Consejos para el arrastre de remolque Autostick (Si est equipado) Utilizando los modos de Autostick y seleccionando una posicin de marcha especfica pueden evitarse los cambios de marcha frecuentes. Debe seleccionarse la marcha ms alta que permita un rendimiento adecuado. Por ejemplo, escoja 4 si la velocidad deseada puede mantenerse. Escoja 3 o 2 en caso de ser necesario para mantener la velocidad deseada.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 117 B

Debe evitarse la conduccin prolongada con RPM altas a fin de evitar que se genere un exceso de calor. Para evitar una conduccin prolongada con RPM altas, puede que sea necesario reducir la velocidad del vehculo. Cuando las condiciones de la carretera y el nivel de RPM lo permitan, vuelva a una posicin de marcha o velocidad del vehculo superior. Consejos para el arrastre de remolque Sistema de refrigeracin Para reducir el riesgo de recalentamiento del motor y la caja de cambios, adopte las medidas siguientes:

Consulte Sistema de refrigeracin en Procedimientos de mantenimiento en la seccin 7.

CENTRO DE LA BOLA

Puntos de fijacin del enganche del remolque


Para arrastrar un remolque con seguridad y eficiencia su vehculo requerir un equipamiento extra. El enganche del remolque deber fijarse al vehculo empleando los puntos de fijacin provistos en el bastidor del vehculo. Consulte la tabla siguiente para determinar los puntos de enganche adecuados. Otros equipamientos, tales como control de balanceo y equipamiento de frenado del remolque, un equilibrador (nivelacin) de remolque y espejos de perfil bajo, tambin pueden ser necesarios o altamente recomendables.

ORIFICIOS DE INSTALACION

LINEA CENTRAL DEL VEHICULO

LINEA CENTRAL DE LA RUEDA

Conduccin en ciudad Cuando detenga el vehculo durante perodos cortos de tiempo, site la caja de cambios en NEUTRAL y aumente la velocidad de ralent del motor. Conduccin por carretera Reduzca la velocidad. Aire acondicionado Apguelo temporalmente.

Puntos de fijacin del enganche para arrastre de remolque y dimensiones del voladizo A N/A B 14,5 pulg. (366,71 mm) C 19,75 pulg. (501,62 mm) D 24,75 pulg. (628,69 mm) E (voladizo 41,5 pulg. (1.051,93 mm) mximo) F 18,5 pulg. (472,00 mm)

233

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 118 A

REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CASA AUTOPORTANTE, ETC.) Remolque de este vehculo detrs de otro vehculo (remolque plano con las cuatro ruedas en el suelo)
Cuadro de remolque con fines recreativos Condicin del remolque con fines recreativos Vehculos con caja de cambios manual Remolque plano sobre las cuatro ruedas (todas S las ruedas sobre el suelo) Dos ruedas sobre plataforma rodante de remolque S (ruedas traseras en el suelo) Remolque en plataforma plana (todas las ruedas S sobre la plataforma del camin) NOTA: UNICAMENTE los vehculos equipados con CAJA DE CAMBIOS MANUAL pueden ser remolcados con fines recreativos (remolque plano) a cualquier velocidad de carretera legal, durante la distancia que sea, a condicin de que la CAJA DE CAMBIOS MANUAL se encuentre en NEUTRAL y la llave de encendido en la posicin ACC. PRECAUCION! NO REALICE EL REMOLQUE PLANO de ningn vehculo equipado con CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA. Se averiara el mecanismo de transmisin. Si estos vehculos deben remolcarse, asegrese de hacerlo con las cuatro ruedas separadas del suelo. Vehculos con caja de cambios automtica Nunca S S

PRECAUCION! (Continuacio n) No se deben usar elevadores de ruedas delanteras o traseras. La utilizacin de un elevador de ruedas delanteras o traseras durante el remolque con fines recreativos provocar daos internos en la caja de cambios.

(Continuacio n)

234

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 118 B

6
COMO ACTUAR EN EMERGENCIAS
DESTELLADOR DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA . SI SU MOTOR SE RECALIENTA . . . . . . . . . . . . . . . Sobrecalentamiento del aceite del motor Motores 2.4L gas y 2.0L diesel solamente (si est equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE PIEZAS TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . Precauciones para el uso de TIREFIT . . . . . . . . . Componentes y funcionamiento del juego de piezas TIREFIT (tipo II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sellado de un neumtico con TIREFIT . . . . . . . . . ELEVACION CON GATO Y CAMBIO DE NEUMATICOS (CON REPUESTO OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . Localizacin del gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localizacin del neumtico de repuesto . . . . . . . Preparativos para la elevacin con gato . . . . . . . Extraccin del neumtico de repuesto . . . . . . . . . 237 . 237

. 238 . 238 . 238 . 238 . 240 . 241 . 245 . 245 . 246 . 246 . 246 235

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 119 A

Almacenamiento del neumtico de repuesto . . . . Instrucciones para la elevacin con gato . . . . . . PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE CON PUENTE . . COMO DESATASCAR UN VEHICULO . . . . . . . . . . REMOLQUE DE UN VEHICULO AVERIADO . . . . . . . Gancho de traccin Delantero . . . . . . . . . . . Gancho de traccin Trasero . . . . . . . . . . . . Remolque sin la llave de encendido . . . . . . . . . Remolque de este vehculo detrs de otro vehculo (remolque plano con la llave en el encendido y las cuatro ruedas en el suelo) . . . . . . . . . . . . . . . Remolque de este vehculo detrs de otro vehculo empleando una plataforma rodante de remolque .

. . . . . . . .

. 247 . 248 . 252 . 255 . 256 . 256 . 256 . 257

. . 257 . . 258

236

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 119 B

DESTELLADOR DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA


El conmutador de EMERGENCIA est situado en el grupo de conmutadores del tablero de instrumentos, encima de los controles de climatizacin. Para activar los destelladores de advertencia de emergencia, presione y suelte el conmutador. Al activarse la advertencia de emergencia, todas las luces intermitentes destellarn encendindose y apagndose para alertar al trfico que se aproxima de la situacin de emergencia. Para desactivar los destelladores de advertencia de emergencia, presione y suelte el conmutador una segunda vez. Este es un sistema de advertencia de emergencia que no debe emplearse con el vehculo en movimiento. Utilcelo cuando su vehculo est averiado y est creando una situacin de riesgo para la seguridad de otros conductores. Cuando deba dejar el vehculo para buscar asistencia, los destelladores de advertencia de emergencia seguirn funcionando incluso

aunque el interruptor de encendido se encuentre en la posicin LOCK. NOTA: Si se utilizan durante un tiempo prolongado, los destelladores de advertencia de emergencia pueden hacer disminuir la carga de la batera.

SI SU MOTOR SE RECALIENTA
En cualquiera de las siguientes situaciones, usted puede reducir la posibilidad de un recalentamiento adoptando las medidas adecuadas. En carretera - Reduzca la velocidad. En trfico de ciudad - Mientras est detenido, coloque la caja de cambios en NEUTRAL (punto muerto), pero no aumente la velocidad de ralent del motor. NOTA: Hay una serie de pasos que se pueden seguir para subsanar un problema de recalentamiento inminente. Si su sistema de aire acondicionado (A/A) est encendido, apguelo. El sistema de aire acondicionado aporta calor al sistema de refrigeracin del

motor; al apagar el A/A se elimina este calor. Tambin puede situar el control de Temperatura en la posicin de calor mximo, el control de Modo en suelo y el control del Ventilador en Alta velocidad. Esto permite que el ncleo del calefactor complemente el radiador y contribuya a eliminar el calor del sistema de refrigeracin del motor. PRECAUCION! Conducir con un sistema de refrigeracin caliente puede daar su vehculo. Si la lectura del indicador de temperatura es H (caliente), aprtese de la carretera con seguridad y detenga el vehculo. Haga funcionar el vehculo en ralent con el A/A apagado hasta que la aguja vuelva a la escala normal de funcionamiento. Si la aguja contina en la marca H, y se oye un timbre continuo, apague el motor de inmediato y solicite servicio.

237

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 120 A

ADVERTENCIA! Un sistema de refrigeracin del motor caliente resulta peligroso. Usted u otras personas podran sufrir quemaduras de gravedad a consecuencia del vapor o refrigerante hirviendo. Si su vehculo se recalienta, debe llamar a un centro de servicio de asistencia. Si decide observar debajo del cap usted mismo, consulte la seccin 7 y acate las advertencias que aparecen en el prrafo relativo al Tapn de presin del sistema de refrigeracin.

dad del vehculo se ver reducida a 48 mph (77 km/h) hasta que disminuya la temperatura del aceite del motor. NOTA: Aunque la velocidad mxima del vehculo queda reducida a 48 mph (77 km/h), por supuesto que si fuese necesario usted puede reducir an ms la velocidad del vehculo.

JUEGO DE PIEZAS TIREFIT


Las perforaciones pequeas en la banda de rodamiento de los neumticos puede sellarse con TIREFIT. Los objetos extraos (por ej., tornillos o clavos) no deben extraerse del neumtico. TIREFIT puede usarse con temperaturas exteriores bajas de hasta aproximadamente -4 F (-20 C).

Localizacin del compartimiento de TIREFIT

Precauciones para el uso de TIREFIT


NOTA: Sustituya la botella de sellante TIREFIT antes de la fecha de caducidad (impresa en la etiqueta de la botella) para garantizar un funcionamiento ptimo del sistema. Cuando el sellante TIREFIT est en estado lquido, con agua limpia y un trapo humedecido podr eliminarse el material de los componentes del neumtico y la llanta o el vehculo. Cuando el sellante se

Sobrecalentamiento del aceite del motor Motores 2.4L gas. y 2.0L diesel solamente (si est equipado)
Durante la conduccin a velocidades altas sostenidas o cuando se arrastra un remolque subiendo pendientes largas en das calurosos, la temperatura del aceite del motor puede llegar a ser demasiado alta. Si sucede esto, el mensaje HOTOIL (aceite caliente) destellar en el cuentakilmetros y la veloci238

Almacenamiento de TIREFIT
El juego de piezas TIREFIT se guarda debajo de una cubierta en el anaquel trasero, dentro de la zona de carga.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 120 B

seca, puede desprenderse con facilidad y desecharse debidamente. Para que las prestaciones sean ptimas, antes de conectar el juego de piezas TIREFIT asegrese de que el vstago de la vlvula en la llanta no tenga suciedad. La bomba de aire de TIREFIT puede emplearse para inflar neumticos de bicicletas. El juego de piezas tambin incluye dos agujas, situadas en el Compartimiento para accesorios (8), para inflar balones deportivos, balsas neumticas u otras cosas inflables. No obstante, para inflar tales cosas utilice nicamente la Manguera negra de la bomba de aire (6) y asegrese de que la Perilla de seleccin de modo (4) se encuentra en el Modo aire para evitar inyectar sellante en las mismas. El sellante TIREFIT est destinado nicamente a sellar perforaciones pequeas en la banda de rodamiento de un neumtico de este vehculo.

ADVERTENCIA! No intente sellar un neumtico del lado del vehculo que est prximo a la circulacin del trfico. Cuando utilice el juego de piezas TIREFIT, aprtese suficientemente de la carretera para evitar el riesgo de ser atropellado. No utilice TIREFIT ni conduzca el vehculo en las circunstancias siguientes: Si el corte o la perforacin es de aproximadamente 0,24 pulgadas (6 mm) o mayor. Si el neumtico tiene algn deterioro en el perfil. Si el neumtico tiene algn deterioro como consecuencia de conducir con una presin extremadamente baja. Si el neumtico tiene algn deterioro como consecuencia de conducir con el mismo completamente desinflado. Si la llanta tiene algn deterioro.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Si no est seguro del estado del neumtico o la llanta. Mantenga el juego de piezas TIREFIT apartado de llamas descubiertas o fuentes de calor. TIREFIT no es un reparador permanente de neumticos desinflados. Despus de usar TIREFIT haga revisar y reparar o reemplazar el neumtico. No supere las 90 km/h (55 mph) hasta que no haya reparado o reemplazado el neumtico. Un juego de piezas TIREFIT suelto proyectado hacia adelante en caso de colisin o de frenado brusco, podra poner en peligro a los ocupantes del vehculo. Guarde siempre el juego de piezas TIREFIT en el lugar provisto. Si no se acatan estas advertencias, tanto usted como sus pasajeros u otros en los alrededores podran sufrir lesiones de gravedad o fatales. 239

(Continuacio n)

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 121 A

ADVERTENCIA! Adopte las precauciones necesarias para evitar que el contenido del TIREFIT entre en contacto con el pelo, los ojos o la vestimenta. TIREFIT es nocivo en caso de inhalacin, ingestin u absorcin a travs de la piel: Puede provocar irritacin de la piel, los ojos y las vas respiratorias. Si se produce algn contacto con los ojos o la piel, enjuague de inmediato con abundante agua. Si se produce algn contacto con la vestimenta, cmbiese la ropa cuanto antes. La solucin del sellante TIREFIT contiene ltex. En caso de producirse sarpullido o reaccin alrgica, consulte a un mdico de inmediato. Mantenga el TIREFIT fuera del alcance de los nios. En caso de ingestin, enjuague inmediatamente la boca con abundante agua y beba tambin mucha agua. No provoque el vmito! Consulte a un mdico de inmediato.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Cuando utilice el juego de piezas TIREFIT, use los guantes provistos en el Compartimiento para accesorios (8).

5. Enchufe y cable de alimentacin elctrica 6. Manguera de la bomba de aire (negra) 7. Manguera de sellante (transparente con tapn amarillo) 8. Compartimiento para accesorios

Componentes y funcionamiento del juego de piezas TIREFIT (tipo II)

Uso de la Perilla de seleccin de modo y mangueras Seleccin del Modo aire Gire la Perilla de seleccin de modo (4) a esta posicin para que funcione la bomba de aire solamente. Cuando seleccione este modo, utilice la Manguera negra de la bomba de aire (6). Seleccin del Modo sellante/aire Gire la Perilla de seleccin de modo (4) a esta posicin para inyectar el sellante TIREFIT y para inflar el neumtico. Cuando seleccione este modo, utilice la Manguera de sellante (manguera transparente con tapn amarillo) (7).

1. Botella de sellante 2. Indicador de presin 3. Botn de alimentacin elctrica de la bomba de aire 4. Perilla de seleccin de modo

(Continuacio n)
240

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 121 B

Uso del Botn de alimentacin elctrica de la bomba de aire


Presione y suelte una vez el botn (3) para encender el juego de piezas TIREFIT. Presione y suelte una vez el botn (3) nuevamente para apagar el juego de piezas TIREFIT.

mtico desinflado y se haga funcionar la bomba de aire. Antes de continuar, mueva el vehculo segn sea necesario para situar el vstago de la vlvula en esta posicin. 3. Coloque la palanca de cambios en PARK (caja de cambios automtica) o en una marcha (caja de cambios manual) y apague el encendido. 4. Aplique el freno de estacionamiento. B. Preparativos para usar TIREFIT: 1. Retire los guantes del Compartimiento para accesorios (8) y pngaselos en sus manos. 2. Gire la Perilla de seleccin de modo (4) a la posicin de Modo sellante/aire.

5. Retire el casquillo del vstago de vlvula y a continuacin enrosque la conexin del extremo de la Manguera de sellante (7) en el vstago. 6. Desenrolle el Enchufe y cable de alimentacin elctrica (5) y a continuacin inserte el enchufe dentro de la toma de corriente del vehculo. NOTA: No extraiga los objetos extraos (por ej., tornillos o clavos) del neumtico. C. Inyeccin de sellante TIREFIT dentro del neumtico desinflado: 1. Ponga siempre en marcha el motor antes de encender el juego de piezas TIREFIT. 2. Despus de presionar el Botn de alimentacin elctrica de la bomba de aire (3), la bomba de aire debera comenzar a inflar el neumtico y el sellante (lquido blanco) fluir desde la Botella de sellante (1) a travs de la Manguera de sellante (7) y al interior del neumtico. NOTA: Es posible que salga algo de sellante a travs de la perforacin en el neumtico. 241

Sellado de un neumtico con TIREFIT


A. Siempre que se detenga para usar TIREFIT: 1. Encienda los destelladores de advertencia de emergencia del vehculo. 2. Verifique que el vstago de la vlvula (en la llanta con el neumtico desinflado) se encuentra en una posicin cercana al suelo. Esto permitir que las mangueras de TIREFIT (6 y 7) puedan llegar al vstago de la vlvula y a mantener el juego de piezas TIREFIT plano sobre el suelo. De esta forma se conseguir el mejor posicionamiento del juego de piezas cuando se inyecte el sellante dentro del neu-

3. Desenrolle la Manguera de sellante transparente (7) y a continuacin quite el Tapn amarillo de la conexin en el extremo de la manguera. 4. Coloque el juego de piezas TIREFIT plano sobre el suelo junto al neumtico desinflado.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 122 A

3. Si el sellante no fluye a travs de la Manguera transparente de sellante (7): Presione el Botn de alimentacin elctrica de la bomba de aire (3) para apagar el juego de piezas TIREFIT. Desconecte la Manguera transparente de sellante (7) del vstago de vlvula. Asegrese de que el vstago de vlvula no tiene suciedad. Vuelva a conectar la Manguera transparente de sellante (7) al vstago de vlvula. Presione el Botn de alimentacin elctrica de la bomba de aire (3) para encender el juego de piezas TIREFIT. Gire la Perilla de seleccin de modo a la posicin de Modo sellante/aire. Conecte el Enchufe de alimentacin elctrica (5) a una toma de corriente diferente en su vehculo o en otro vehculo, en caso de disponibilidad. Asegrese de que el motor est en marcha antes de encender el juego de piezas TIREFIT.

Es posible que la Botella de sellante (1) est vaca debido a un uso anterior. Llame y solicite asistencia. D. Despus de inyectar el sellante TIREFIT. 1. Permita que la bomba de aire infle el neumtico con la presin indicada en la etiqueta de presiones de neumticos. Consulte Presiones de inflado de neumticos en Neumticos Informacin general en la seccin 5. Compruebe la presin del neumtico observando el indicador de presin (2). Si el neumtico se infla hasta al menos 26 psi (1,8 bar) en un plazo de 15 minutos, proceda con el paso 2 de este procedimiento. Si el neumtico no se infla hasta al menos 26 psi (1,8 bar) en un plazo de 15 minutos, efecte los pasos del procedimiento descritos en G. Distribucin del sellante TIREFIT para permitir un mejor inflado del neumtico.

2. Presione el Botn de alimentacin elctrica de la bomba de aire (3) para apagar el juego de piezas TIREFIT. 3. Retire el adhesivo de Limitacin de velocidad de la parte superior de la Botella de sellante (1) y colquelo sobre el volante de direccin. 4. Desconecte la Manguera transparente de sellante (7) del vstago de vlvula, reinstale el tapn amarillo en la conexin del extremo de la manguera y coloque el juego de piezas TIREFIT en el vehculo.

242

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 122 B

PRECAUCION! Si no se reinstala el tapn amarillo en la conexin del extremo de la Manguera transparente de sellante (7) el sellante podra salir y contactar con su piel, vestimenta y el interior del vehculo. El sellante tambin podra contactar con componentes internos del juego de piezas TIREFIT provocndoles daos permanentes. E. Fijacin del sellante TIREFIT dentro del neumtico Conduzca el vehculo unas 8 km (5 millas) para asegurar la distribucin del sellante TIREFIT dentro del neumtico.

ADVERTENCIA! TIREFIT no es un reparador permanente de neumticos desinflados. Despus de usar TIREFIT haga revisar y reparar o reemplazar el neumtico. No supere las 90 km/h (55 mph) hasta que no haya reparado o reemplazado el neumtico. Si no se acata esta advertencia tanto usted como sus pasajeros u otros en los alrededores podran sufrir lesiones de gravedad o fatales. F. Despus de fijar del sellante TIREFIT dentro del neumtico 1. Gire la Perilla de seleccin de modo (4) a la posicin de Modo aire.

3. Compruebe la presin del neumtico observando la lectura del Indicador de presin (2). Si la presin es inferior a 19 psi (1,3 bar), significa que el neumtico est demasiado daado. No intente volver a conducir el vehculo. Llame y solicite asistencia. Si la presin es igual o superior a 19 psi (1,3 bar), pero inferior al nivel indicado en la etiqueta de presiones de neumticos, proceda con el paso 4 de este procedimiento. Si la presin est en el nivel indicado en la etiqueta de presiones de neumticos, proceda con el paso 5 de este procedimiento. 4. Infle el neumtico con la presin indicada en la etiqueta de presiones de neumticos.

2. Desenrolle la Manguera negra de la bomba de aire (6) y conctela al vstago de vlvula.

5. Desconecte el juego de piezas TIREFIT del vstago de vlvula y a continuacin reinstale el casquillo en el vstago de vlvula.

243

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 123 A

6. Coloque el juego de piezas TIREFIT en su zona de almacenamiento correcta dentro del vehculo. 7. Haga revisar y reparar o reemplazar el neumtico en cuanto pueda en un concesionario autorizado o taller de reparacin de neumticos. 8. Reemplace la Botella de sellante (1) cuanto antes en el concesionario autorizado de piezas Mopar ms cercano. Remtase a H. Sustitucin de botella de sellante. G. Distribucin del sellante TIREFIT para permitir un mejor inflado del neumtico. NOTA: Utilice este procedimiento nicamente si llega aqu derivado del paso 1 de D. Despus de inyectar el sellante TIREFIT. 1. Presione el Botn de alimentacin elctrica de la bomba de aire (3) para apagar el juego de piezas TIREFIT. A continuacin, desconecte la Manguera transparente de sellante (7) del vstago de vlvula, reinstale el tapn 244

amarillo en la conexin del extremo de la manguera y coloque el juego de piezas TIREFIT en el vehculo. PRECAUCION! Si no se reinstala el tapn amarillo en la conexin del extremo de la Manguera transparente de sellante (7) el sellante podra salir y contactar con su piel, vestimenta y el interior del vehculo. El sellante tambin podra contactar con componentes internos del juego de piezas TIREFIT provocndoles daos permanentes. 2. Avance con el vehculo aproximadamente 30 a 50 pies (9 a 15 m) para distribuir con mayor uniformidad el sellante dentro del neumtico. 3. Vuelva al paso 1 de D. Despus de inyectar el sellante TIREFIT e intente inflar el neumtico. No obstante, esta vez, si el neumtico no se infla hasta 26 psi (1,8 bar) en un plazo de 15 minutos, significa que el neumtico est

demasiado deteriorado. No intente volver a conducir el vehculo. Llame y solicite asistencia. H. Sustitucin de la botella de sellante 1. Desenrolle la Manguera transparente de sellante (7). 2. Localice el botn rectangular SEALANT BOTTLE RELEASE (desbloqueo de botella de sellante) en la zona ahuecada donde se colocan los dedos para destrabar las mangueras (6 y 7) de su zona de almacenamiento. 3. Utilice el tapn amarillo en el extremo de la Manguera transparente de sellante (7) para oprimir el botn SEALANT BOTTLE RELEASE. La Botella de sellante (1) saldr hacia arriba. Retire la botella y deschela debidamente. 4. Limpie cualquier resto de sellante del alojamiento de TIREFIT. 5. Site la Botella de sellante (1) nueva en el alojamiento de modo que la Manguera transparente de sellante (7) quede alineada con la ranura para la misma en la parte delantera del alojamiento y las chavetas de alineacin en la parte inferior de la botella queden alineadas

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 123 B

con las ranuras de alineacin en el alojamiento. A continuacin, presione la botella dentro del alojamiento. Se oir un chasquido que indica que la botella se ha bloqueado en su sitio. 6. Verifique que el tapn amarillo est instalado en la conexin del extremo de la Manguera transparente de sellante (7) y vuelva a colocar la manguera en su zona de almacenamiento. 7. Vuelva a colocar el juego de piezas TIREFIT en su zona de almacenamiento dentro del vehculo.

ELEVACION CON GATO Y CAMBIO DE NEUMATICOS (CON REPUESTO OPCIONAL)


ADVERTENCIA! No intente cambiar un neumtico del lado del vehculo que est prximo a la circulacin del trfico. Cuando est accionando el gato o cambiando la rueda, aprtese lo suficiente de la carretera para evitar el peligro de ser atropellado.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Es peligroso meterse debajo de un vehculo elevado con un gato. El vehculo podra resbalarse del gato y caer sobre usted. Esto podra aplastarlo. Jams exponga ninguna parte del cuerpo debajo de un vehculo que est sostenido sobre un gato. Jams arranque o haga funcionar el motor mientras el vehculo est sobre un gato. Si necesita colocarse debajo de un vehculo levantado, es preferible llevarlo a un taller de servicio donde lo puedan levantar sobre un elevador. El gato se ha diseado para ser utilizado nicamente como una herramienta para cambiar neumticos. No debe utilizarse para elevar el vehculo cuando se realice el servicio. El vehculo debe sujetarse con un gato en una superficie nivelada solamente. Evite las zonas con hielo y resbaladizas.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Un neumtico o gato suelto que sea arrojado hacia adelante en una colisin o frenado repentino puede poner en peligro a los ocupantes del vehculo. Guarde siempre las piezas del gato y el neumtico de repuesto en los lugares provistos para tal fin.

Localizacin del gato


El gato y su manivela se guardan debajo de una cubierta en el anaquel trasero, dentro de la zona de carga.

(Continuacio n)
Lugar de almacenamiento del gato

(Continuacio n)

245

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 124 A

Localizacin del neumtico de repuesto


El neumtico de repuesto se guarda debajo de la parte trasera del vehculo y se mantiene en su sitio mediante un mecanismo de cabrestante con cable.

5. Los ocupantes no deben permanecer en el vehculo cuando ste est siendo elevado con un gato. 6. Bloquee la parte delantera y trasera de la rueda diagonalmente opuesta a la posicin del gato. Por ejemBLOQUEO plo, si el neumtico que va a cambiar es el delantero derecho, bloquee la rueda trasera izquierda.

1. Retire los componentes 1, 2 y 3 del compartimiento y ensmblelos.

Preparativos para la elevacin con gato


1. Estacione el vehculo sobre una superficie plana firme, tan apartado del borde de la carretera como sea posible. Evite zonas heladas o resbaladizas. 2. Aplique el freno de estacionamiento y coloque la palanca de cambios en PARK (estacionamiento) (caja de cambios automtica) o REVERSE (marcha atrs) (caja de cambios manual). 3. Coloque el encendido en posicin OFF. 4. Encienda los destelladores de advertencia de emergencia.

Cmo bajar o subir el neumtico de repuesto

Extraccin del neumtico de repuesto


NOTA: En los modelos para siete pasajeros, pliegue planos los asientos de pasajeros de la tercera hilera. Esto proporcionar mayor espacio para acceder a las herramientas para la elevacin con gato y para accionar el mecanismo del cabrestante.

NOTA: Ensamble los componentes 2 y 3 colocando la bola pequea del extremo del componente 2 dentro del orificio pequeo del extremo del componente 3. Esto bloquear estos componentes unindolos. Ensamble los componentes 1 y 2 de forma que el casquillo para la tuerca de rueda en el extremo del componente 1 mire hacia arriba cuando se encaja en el componente

246

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 124 B

2. Esto facilitar la rotacin del conjunto cuando se acciona el mecanismo del cabrestante. 2. Coloque la manivela del gato ensamblado sobre la tuerca de impulsin del cabrestante situada en la zona de almacenamiento del gato. Gire hacia la izquierda el conjunto de manivela hasta que el neumtico de repuesto est sobre el suelo con suficiente holgura en el cable como para permitirle sacar el neumtico de repuesto por debajo del vehculo. PRECAUCION! El mecanismo de cabrestante ha sido diseado para ser utilizado solamente con la manivela del gato. No se recomienda utilizar una llave neumtica u otras herramientas elctricas, ya que pueden daar el cabrestante. 3. Saque el neumtico de repuesto por debajo del vehculo y pngalo vertical de modo que la banda de rodamiento del neumtico se apoye sobre el suelo.

4. Incline el retenedor en el extremo del cable del cabrestante y retrelo del centro de la rueda.

1. Retire los componentes 1, 2 y 3 del compartimiento y ensmblelos.

Cmo bajar o subir el neumtico de repuesto Retenedor del neumtico de repuesto

Almacenamiento del neumtico de repuesto


NOTA: En los modelos para siete pasajeros, pliegue planos los asientos de pasajeros de la tercera hilera. Esto proporcionar mayor espacio para acceder a las herramientas para la elevacin con gato y para accionar el mecanismo del cabrestante.

NOTA: Ensamble los componentes 2 y 3 colocando la bola pequea del extremo del componente 2 dentro del orificio pequeo del extremo del componente 3. Esto bloquear estos componentes unindolos. Ensamble los componentes 1 y 2 de forma que el casquillo para la tuerca de rueda en el extremo del componente 1 mire hacia arriba cuando se encaja en el componente

247

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 125 A

2. Esto facilitar la rotacin del conjunto cuando se acciona el mecanismo del cabrestante. 2. Coloque la manivela del gato ensamblado sobre la tuerca de impulsin del cabrestante situada en la zona de almacenamiento del gato. Gire hacia la izquierda el conjunto de manivela del gato hasta que haya suficiente holgura en el cable como para permitirle sacar el cable y el retenedor por debajo del vehculo. PRECAUCION! El mecanismo de cabrestante ha sido diseado para ser utilizado solamente con la manivela del gato. No se recomienda utilizar una llave neumtica u otras herramientas elctricas, ya que pueden daar el cabrestante. 3. Site el neumtico de repuesto cerca del cable del cabrestante. Mantenga vertical el repuesto de modo que la banda de rodamiento del neumtico se apoye sobre el suelo 248

y el vstago de vlvula quede en la parte superior de la rueda y mirando en sentido opuesto a la parte trasera del vehculo. 4. Incline el retenedor en el extremo del cable del cabrestante y hgalo pasar a travs del centro de la rueda. A continuacin, coloque el neumtico de repuesto con el cable y el retenedor debajo del vehculo.

Siga girando el conjunto de la manivela del gato hasta que oiga que el mecanismo del cabrestante emite tres chasquidos. No puede apretarse en exceso. Ejerza presin sobre el neumtico varias veces para confirmar que est bien fijo en su lugar.

Instrucciones para la elevacin con gato

Etiqueta de advertencias relativas al gato

ADVERTENCIA!
Retenedor del neumtico de repuesto

Siga cuidadosamente estas advertencias para cambiar los neumticos a fin de evitar lesiones personales o daos al vehculo:

5. Coloque la manivela del gato ensamblada sobre la tuerca de impulsin del cabrestante. Gire hacia la derecha el conjunto de manivela del gato para levantar el neumtico de repuesto dentro de la zona de almacenamiento.

(Continuacio n)

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 125 B

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Aparque siempre sobre una superficie firme, nivelada y suficientemente alejada de la carretera antes de levantar el vehculo. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la rueda que se va a levantar. Aplique firmemente el freno de estacionamiento y coloque una caja de cambios automtica en PARK, o una caja de cambios manual en REVERSE. Nunca ponga en marcha ni haga funcionar el motor con el vehculo sobre un gato. No permita que nadie permanezca en el vehculo elevado con el gato colocado.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) No se coloque debajo del vehculo elevado mediante un gato. El gato debe utilizarse nicamente en las posiciones indicadas y para levantar este vehculo durante un cambio de neumtico. Si trabaja en o cerca de la carretera, tenga mucho cuidado con el trfico circulante. Para asegurarse de que los neumticos de repuesto, desinflados o inflados quedan bien guardados, esto deber hacerse con el vstago de la vlvula mirando hacia el suelo. Encienda el destellador de advertencia de emergencia.

1. Retire el neumtico de repuesto, el gato y su manivela de su lugar de almacenamiento. 2. Afloje, pero no retire, las tuercas de la rueda con el neumtico desinflado. Gire las tuercas de rueda una vuelta hacia la izquierda con la rueda an apoyada sobre el terreno. 3. Coloque el gato debajo de la zona de elevacin que se encuentre ms cerca del neumtico desinflado. Gire el tornillo del gato hacia la derecha para acoplar firmemente el soporte de apoyo con la zona de elevacin de la pestaa de la vigueta.

(Continuacio n)

249

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 126 A

Puntos de acoplamiento del gato

250

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 126 B

4. Levante el vehculo girando hacia la derecha el tornillo del gato con la manivela. Levante el vehculo slo hasta que el neumtico se separe de la superficie del suelo dejando espacio suficiente para instalar el neumtico de repuesto. Una elevacin mnima del neumtico proporciona una mxima estabilidad. ADVERTENCIA! Elevar el vehculo ms de lo necesario puede hacer que el vehculo sea menos estable. Puede deslizarse del gato y daar a alguna persona que se encuentre cerca. Eleve el vehculo slo lo suficiente para poder retirar el neumtico. 5. Retire las tuercas de la rueda. Para vehculos con tapacubos, retrelo de la rueda con la mano. No haga palanca para sacar el tapacubos. A continuacin saque la rueda de la maza.

ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de lesiones personales, manipule los tapacubos con cuidado para evitar el contacto con cualquier borde afilado. NOTA: Para vehculos con tapacubos, ste se sujeta en la llanta con las tuercas de rueda. Al volver a instalar la rueda original, alinee el tapacubos correctamente con el vstago de vlvula, coloque el tapacubos sobre la rueda y a continuacin instale las tuercas de la rueda. 6. Instale el neumtico de repuesto. NOTA: Para vehculos que los tengan instalados, no intente instalar una tapa central o tapacubos en el repuesto compacto. Consulte Neumtico de repuesto compacto y Repuesto de uso limitado en Neumticos Informacin general en la seccin 5 para obtener otras advertencias y precauciones e informacin

acerca del neumtico de repuesto, su uso y funcionamiento. 7. Instale las tuercas de rueda con el extremo en forma de cono hacia la llanta. Apriete ligeramente las tuercas de rueda. ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de que el vehculo se caiga del gato, no apriete las tuercas de rueda por completo hasta que haya bajado el vehculo. Si no se acata esta advertencia podran producirse lesiones de gravedad o mortales. 8. Baje el vehculo girando hacia la izquierda el tornillo del gato con la manivela. 9. Termine de apretar las tuercas de rueda. Empuje hacia abajo la llave de tuercas para hacer ms palanca. Alterne las tuercas de rueda hasta que cada una haya sido apretada dos veces. La torsin correcta de las tuercas de rueda es de 95 lbs. pie (130 Nm). Si tiene dudas sobre la torsin correcta, haga que la comprueben con una llave de tensin en su concesionario autorizado o en una estacin de servicio. 251

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 127 A

10. Baje el gato hasta la posicin totalmente cerrada. ADVERTENCIA! Un neumtico o un gato suelto proyectado hacia adelante en caso de colisin o de frenado repentino, podra poner en peligro a los ocupantes del vehculo. Guarde siempre las piezas del gato y el neumtico de repuesto en los lugares provistos para tal fin. Haga reparar o reemplace inmediatamente el neumtico desinflado (bajo). 11. Coloque el neumtico desinflado (bajo) en la zona de carga. No guarde el neumtico desinflado en el lugar destinado al neumtico de repuesto. Haga reparar o reemplace el neumtico desinflado (bajo) cuanto antes. 12. Para guardar el cable del cabrestante y el retenedor, coloque la manivela del gato ensamblada sobre la tuerca de impulsin del cabrestante. Gire hacia la derecha el conjunto de la manivela del gato hasta que oiga que el 252

mecanismo del cabrestante emite tres chasquidos. No puede apretarse en exceso. 13. Guarde la manivela del gato y el gato. 14. Compruebe la presin del neumtico cuanto antes. Ajuste la presin del neumtico segn sea necesario. Tuercas de rueda Apriete todas las tuercas de rueda de tanto en tanto para eliminar la posibilidad de que se mellen los esprragos de la rueda o se deformen los orificios para los pernos en las llantas. Esto es especialmente importante durante los primeros cientos de millas (kilmetros) de funcionamiento y despus de cambiar un neumtico. Esto permite que las tuercas de rueda se asienten correctamente. Todas las tuercas deben primero encajarse firmemente contra la llanta. A continuacin deben apretarse con la torsin recomendada. Apriete las tuercas de rueda con la torsin final en incrementos. Avance alrededor del crculo de pernos, apretando la tuerca opuesta a la que acaba de apretar hasta obtener la torsin final. La torsin recomendada es 95 lbs.pie (130 Nm).

PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE CON PUENTE


ADVERTENCIA! Siempre que levante el cap, tenga la precaucin de evitar el ventilador de refrigeracin del radiador. Puede ponerse en movimiento en cualquier momento cuando el interruptor de encendido se encuentra en posicin ON. Este ventilador podra herirle.

(Continuacio n)

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 127 B

ADVERTENCIA! (Continuacio n) No intente empujar o remolcar el vehculo para hacerlo arrancar. Los vehculos equipados con caja de cambios automtica no pueden arrancarse de esta forma. Podra entrar combustible sin quemar al catalizador y una vez puesto en marcha el motor inflamarse y provocar averas en el catalizador y el vehculo. Si el vehculo tiene la batera descargada, se pueden usar cables auxiliares para lograr el arranque desde otro vehculo. Este tipo de puesta en marcha puede resultar peligrosa si no se realiza correctamente, de forma que siga este procedimiento cuidadosamente. No utilice una batera auxiliar ni cualquier otra fuente auxiliar con una salida de corriente que supere los 12 voltios.

ADVERTENCIA! El lquido de la batera es una solucin cida corrosiva; no permita que este lquido entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. No se incline sobre la batera cuando conecte las abrazaderas ni permita que stas se toquen entre s. Si el cido le salpicara los ojos o la piel, lave la zona afectada con abundante agua. Las bateras generan hidrgeno, que es un gas inflamable y explosivo. Mantenga cualquier llama o chispa lejos de los orificios de los respiraderos. La batera est en un compartimiento situado detrs del guardabarros delantero izquierdo y se accede a ella a travs del hueco de la rueda. Los terminales para arranque con puente remotos estn situados dentro del compartimiento del motor. 1. Utilice proteccin para los ojos y qutese toda la bisutera metlica que lleve, tales

como relojes con correa de metal o pulseras que podran provocar un contacto elctrico inadvertido. 2. Cuando el refuerzo proviene de la batera de otro vehculo, estacione ese vehculo al alcance del cable auxiliar, pero sin dejar que ambos vehculos se toquen. Aplique el freno de estacionamiento, coloque la caja de cambios automtica en PARK (estacionamiento) y coloque el encendido de ambos vehculos en posicin LOCK. ADVERTENCIA! No permita que los vehculos se toquen entre s ya que podra establecerse una conexin a masa con riesgo de sufrir lesiones personales. 3. Apague el calefactor, la radio y toda carga elctrica innecesaria. 4. Retire la cubierta protectora situada sobre el borne positivo (+) remoto para arranque con puente de la batera, dentro del compartimiento del motor. Conecte un extremo del 253

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 128 A

cable de puente al borne positivo de la batera. Conecte el otro extremo del mismo cable al terminal positivo de la batera auxiliar. Consulte la ilustracin siguiente para informarse de las conexiones para arranque con puente. 5. Conecte el otro cable, primero al terminal negativo de la batera auxiliar y luego a masa (-) del motor del vehculo con la batera descargada. Asegrese de tener un buen contacto a masa del motor. Consulte la ilustracin siguiente para informarse de las conexiones para arranque con puente.

6. Si el vehculo est equipado con Inmovilizador con llave centinela, coloque el interruptor de encendido en la posicin ON durante tres segundos antes de moverlo a la posicin START. 7. Ponga en marcha el motor del vehculo que posee la batera auxiliar, deje el motor en ralent durante unos minutos y luego arranque el motor del vehculo con la batera descargada. 8. Cuando retire los cables de puente, invierta exactamente la secuencia anterior. Tenga cuidado con las correas y el ventilador en movimiento. 9. Reinstale la cubierta protectora sobre el borne positivo remoto para arranque con puente de la batera.

ADVERTENCIA! Durante clima fro cuando las temperaturas descienden por debajo del punto de congelacin, el electrolito de una batera descargada puede congelarse. No intente un arranque con puente ya que la batera podra romperse o explotar. Antes de intentar arrancar con puente, debe conseguirse que la temperatura de la batera suba por encima del punto de congelacin. NOTA: Para informarse sobre la forma de acceder a la batera con fines de servicio o reemplazo, consulte Procedimientos de mantenimiento en la seccin 7.

1 Terminal positivo 2 Terminal negativo 254

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 128 B

ADVERTENCIA! Cualquier procedimiento que no sea el anteriormente mencionado podra ocasionar: 1. Lesiones personales causadas por el electrolito que sale a chorros por el respiradero de la batera; 2. Lesiones personales o daos materiales como resultado de la explosin de la batera; 3. Daos en el sistema de carga, el vehculo auxiliar o el vehculo inmovilizado.

pedal del acelerador, a fin de mantener el movimiento de balanceo, sin hacer girar las ruedas. NOTA: Si su vehculo est equipado con control de traccin, antes de intentar balancear el vehculo desactive el sistema. Consulte Modo desactivacin parcial en Programa de estabilidad electrnico (ESP) en la seccin 5.

ADVERTENCIA! El giro libre de los neumticos a gran velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas generadas por la velocidad excesiva de las ruedas pueden provocar daos o fallos en el eje y los neumticos. El neumtico puede explotar y herir a alguien. Cuando est atascado, no haga girar libremente las ruedas de su vehculo a ms de 48 km/h (30 mph) ni durante ms de 30 segundos continuados sin detenerlas, ni permita que nadie se acerque a una rueda que gira libremente, independientemente de la velocidad de la misma.

COMO DESATASCAR UN VEHICULO


Si su vehculo queda atascado en barro, arena o nieve, por lo general puede liberarse mediante un movimiento de balanceo. Gire el volante hacia la derecha y hacia la izquierda para despejar el rea alrededor de las ruedas delanteras. Luego, cambie de velocidad, de marcha atrs a primera marcha sucesivamente. Por lo general, resulta ms efectivo realizar la menor presin posible sobre el

255

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 129 A

PRECAUCION! Si se acelera mucho el motor o se hacen girar las ruedas a mucha velocidad, se puede llegar a recalentar la caja de cambios y producirse una avera de la misma. Tambin podran daarse los neumticos. No haga girar las ruedas libremente a ms de 48 km/h (30 mph). No permita que las ruedas giren libremente de forma continuada durante ms de 30 segundos.

NOTA: Este gancho de traccin se utiliza UNICAMENTE para remolcar el vehculo con las cuatro ruedas sobre el suelo.

SIN ESPACIO GANCHO DE REMOLQUE ESPACIO

CORRECTO (NO HAY ESPACIO)

INCORRECTO (ESPACIO)

REMOLQUE DE UN VEHICULO AVERIADO Gancho de traccin Delantero


Con su vehculo se proporciona un perno de gancho de traccin, situado dentro de la guantera. Puede conectarse al vehculo a travs de una abertura situada en la placa protectora inferior delantera. Inserte el extremo plano de la manivela del gato a travs del ojal y apriete. El gancho de traccin debe quedar completamente encajado en el soporte de fijacin a travs de la parte inferior de la placa protectora delantera tal como se muestra en la ilustracin. Si el gancho de traccin no queda completamente encajado en el soporte de fijacin, el vehculo no debe remolcarse.

Gancho de traccin Trasero


En la parte trasera de su vehculo hay un anclaje de gancho de traccin. El gancho de traccin se utiliza para arrastrar el vehculo solamente con las cuatro ruedas en el suelo.

256

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 129 B

Para evitar daos al vehculo es necesario emplear el equipo de remolque apropiado.

Remolque de este vehculo detrs de otro vehculo (remolque plano con la llave en el encendido y las cuatro ruedas en el suelo)
PRECAUCION! Si el vehculo que se remolca requiere el uso de la direccin, el interruptor de encendido debe estar en la posicin ON, no en LOCK o ACC. No trate de remolcar este vehculo desde la parte delantera con un equipo de remolque tipo eslinga. Podra daar la placa protectora delantera. No empuje o remolque este vehculo con otro vehculo pues podra provocar daos a la placa protectora del parachoques y a la caja de cambios.

NOTA: Si necesita usar los accesorios (limpiadores, desempaadores, etc.) mientras es remolcado, la llave debe estar en la posicin ON, no en ACC. Asegrese de que la caja de cambios permanece en la posicin NEUTRAL (punto muerto).

Remolque sin la llave de encendido


Cuando el vehculo es remolcado con el encendido en posicin LOCK deben adoptarse medidas de precaucin especiales. El mtodo de remolque ms recomendable es el de remolque en plataforma plana. No obstante, si no se dispone de un vehculo de remolque de plataforma plana, se puede utilizar un vehculo de remolque con elevacin de ruedas. Adems, no se recomienda el remolque por la parte trasera con las ruedas delanteras en el suelo, ya que esta prctica podra averiar la caja de cambios. Si el remolque trasero es la nica alternativa, se debe utilizar una plataforma giratoria en el extremo delantero.

Vehculos equipados con caja de cambios automtica Su vehculo puede ser remolcado siempre que se cumplan las condiciones siguientes: La palanca de cambios debe estar en NEUTRAL, la distancia a recorrer no debe superar los 25 km (15 millas) y la velocidad de remolque no debe superar los 40 km/h (25 mph). Si se exceden estos lmites para el remolque podra provocar fallos de la caja de cambios. Si la caja de cambios no funciona, o si el vehculo debe remolcarse ms de 25 kilmetros (15 millas), ser necesario transportar el vehculo ya sea sobre un camin de plataforma plana o con las ruedas delanteras separadas del suelo.

257

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 130 A

Vehculos equipados con caja de cambios manual UNICAMENTE los vehculos equipados con CAJA DE CAMBIOS MANUAL pueden ser remolcados mediante remolque plano a cualquier velocidad de carretera legal, durante la distancia que sea, a condicin de que la CAJA DE CAMBIOS MANUAL se encuentre en NEUTRAL y la llave de encendido en la posicin ACC.

Remolque de este vehculo detrs de otro vehculo empleando una plataforma rodante de remolque
No se recomienda el remolque por la parte trasera con las ruedas delanteras en el suelo, ya que esta prctica podra averiar la caja de cambios. Si el remolque por la parte trasera es la nica alternativa, se debe utilizar una plataforma rodante en el extremo delantero. Para evitar daos al vehculo es necesario emplear el equipo de remolque apropiado.

258

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 130 B

7
MANTENIMIENTO DE SU VEHICULO
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.0L DIESEL . . . . . . . 262 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.4L . . . . . . . . . . . . 263 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.7L . . . . . . . . . . . . 264 SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A BORDO OBD II . . 265 Mensaje de tapn de boca de llenado de combustible flojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 INFORMACION DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Precauciones en materia de servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Advertencias en materia de servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 PIEZAS DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . 267 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Filtro de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Correas de transmisin Comprobacin de estado y tensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 259

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 131 A

Bujas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro del depurador de aire del motor . . . . . . . . Filtro de combustible Motor 2.0L diesel . . . . . Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batera sin mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento del acondicionador de aire . . . . . Filtro de aire del A/A Si est equipado . . . . . . Direccin asistida Verificacin del lquido . . . . Articulaciones de rtula de la suspensin delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Articulacin de la direccin . . . . . . . . . . . . . . Lubricacin de la carrocera . . . . . . . . . . . . . Escobillas de limpiadores . . . . . . . . . . . . . . . Lavadores Parabrisas, Luneta trasera y Faros (si est equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de refrigeracin . . . . . . . . . . . . . . . . Mangueras y mazos de vaco y vapor . . . . . . . . Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caja de cambios automtica . . . . . . . . . . . . . Cojinetes de ruedas delanteros y traseros . . . . . 260

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 271 . 271 . 271 . 272 . 273 . 274 . 274 . 275 . 276 . 276 . 276 . 276 . 277 . 277 . 278 . 282 . 282 . 283 . 285 . 286

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 131 B

Cuidado del aspecto y proteccin contra la corrosin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza de portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . FUSIBLES (MODULO DE ALIMENTACION TOTALMENTE INTEGRADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALMACENAMIENTO DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . . BOMBILLAS DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . REEMPLAZO DE BOMBILLAS . . . . . . . . . . . . . . . Faro de luz de cruce, Faro de luz de carretera, Luz intermitente delantera, Luz de posicin delantera . . Faro antiniebla delantero . . . . . . . . . . . . . . . . Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz repetidora lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de freno/trasera, Luz intermitente trasera, Luz trasera, Luz de marcha atrs . . . . . . . . . . . . . . Luz de placa de matrcula . . . . . . . . . . . . . . . . LIQUIDOS Y CAPACIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . LIQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 286 . 290 . 290 . 296 . 296 . 297 . 297 . 298 . 298 . 299 . 300 . 301 . 302 . 303 . 303 . 304

261

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 132 A

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.0L DIESEL

1 Botella de refrigerante 2 Tapn de presin del refrigerante 3 Lquido de direccin asistida 4 Llenado de aceite del motor 5 Depsito de lquido de frenos 10 Borne positivo remoto de la batera para arranque con puente

7 Borne negativo remoto para arranque con puente 8 Fusibles (Mdulo de alimentacin totalmente integrado [TIPM]) 9 Filtro depurador de aire 10 Botella de lquido lavador 11 Varilla indicadora de aceite del motor

262

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 132 B

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.4L

1 2 3 4 5 6 7

Botella de refrigerante Depsito de refrigerante del motor Lquido de direccin asistida Varilla indicadora de aceite del motor Llenado de aceite del motor Varilla indicadora de la caja de cambios automtica Depsito de lquido de direccin asistida

8 Borne positivo remoto de la batera para arranque con puente 9 Borne negativo remoto para arranque con puente 10 Fusibles (Mdulo de alimentacin totalmente integrado [TIPM]) 11 Filtro depurador de aire 12 Botella de lquido lavador 13 Tapn de refrigerante del motor

263

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 133 A

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.7L

1 2 3 4 5 6

Botella de refrigerante Tapn de presin del refrigerante Lquido de direccin asistida Llenado de aceite del motor Varilla indicadora de aceite del motor Varilla indicadora de la caja de cambios automtica

7 Depsito de lquido de frenos 8 Borne positivo remoto de la batera para arranque con puente 9 Borne negativo remoto para arranque con puente 10 Fusibles (Mdulo de alimentacin totalmente integrado [TIPM]) 11 Filtro depurador de aire 12 Botella de lquido lavador

264

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 133 B

SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A BORDO OBD II


Su vehculo est equipado con un sofisticado sistema de Diagnsticos de a bordo denominado OBD II. Este sistema controla el rendimiento de los sistemas de control de la caja de cambios automtica, las emisiones y el motor. Cuando estos sistemas funcionan correctamente, su vehculo le proporcionar excelentes prestaciones y ahorro de combustible, y las emisiones del motor se mantendrn dentro de los lmites de las normativas gubernamentales actuales. Si alguno de estos sistemas requiere servicio, el sistema OBD II encender la Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL). Tambin almacenar cdigos de diagnstico y otra informacin que ayudar al tcnico de servicio a efectuar las reparaciones pertinentes. Si bien ante esta situacin generalmente su vehculo puede ser conducido sin necesidad de remolque, acuda cuanto antes a su concesionario autorizado para su servicio.

PRECAUCION! Una conduccin prolongada con la MIL encendida puede provocar daos adicionales al sistema de control de emisiones. Tambin podra afectar al consumo de combustible y a la capacidad de conduccin. El vehculo debe someterse a servicio antes de efectuar cualquier prueba de emisiones. Si la MIL destella con el motor en marcha, pronto se producirn averas serias en el catalizador y prdida de potencia. Requiere servicio inmediato.

chasquido y pulse el botn TRIP ODOMETER para que el mensaje desaparezca. Si el problema persiste, el mensaje volver a aparecer la prxima vez que se ponga en marcha el vehculo. Un tapn de la boca de llenado de combustible flojo, mal instalado o daado tambin puede provocar que se encienda la MIL.

INFORMACION DE SERVICIO
Su concesionario autorizado local dispone de Lquidos, lubricantes y piezas Mopar. Estos contribuirn a mantener su vehculo en ptimo estado de funcionamiento. Su concesionario autorizado cuenta tambin con personal de servicio cualificado, herramientas y equipos especiales para que todas las operaciones de servicio sean efectuadas de manera experta. El incumplimiento de los servicios de mantenimiento en los intervalos especificados en el Programa de mantenimiento puede ocasionar la invalidacin de coberturas incluidas dentro de la garanta del vehculo.

Mensaje de tapn de boca de llenado de combustible flojo


Si el sistema de diagnstico del vehculo determina que el tapn de la boca de llenado de combustible est flojo, mal instalado o deteriorado, en el cuentakilmetros se visualizar la palabra gASCAP (tapn de la gasolina). Si sucede esto, apriete el tapn de la boca de llenado de combustible hasta or un

265

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 134 A

Precauciones en materia de servicio y mantenimiento!


PRECAUCION! Para mantener su vehculo seguro, siga las pautas siguientes: Controle el kilometraje de su vehculo y verifique regularmente su Programa de mantenimiento para efectuar el servicio necesario. Si no se efectan los servicios requeridos se puede producir un desgaste excesivo o producirse desperfectos en algunos componentes del vehculo. La alteracin del sistema de control de emisiones puede producir daos graves al motor.

PRECAUCION! (Continuacio n) En caso de que se haya aplicado una capa protectora en el vehculo, compruebe que no quede material en los semiejes. Dicho material podra desbalancear los ejes y provocar vibraciones en el conjunto del mecanismo de transmisin. Elimine los restos de capa protectora con disolvente. En caso de que se haya aplicado una capa protectora a su vehculo, asegrese de que no se haya pulverizado material de proteccin sobre el sistema de escape ni sobre los componentes del sistema de cinturones de seguridad.

Advertencias en materia de servicio y mantenimiento!


ADVERTENCIA! Se pueden sufrir lesiones de gravedad al trabajar en el motor de su vehculo o cerca del mismo. Realice nicamente el servicio que conozca y para el que tenga las herramientas adecuadas. En caso de duda sobre su capacidad a la hora de realizar un servicio, es mejor que lleve su vehculo a un mecnico de servicio autorizado. Para evitar lesiones, no se acerque al ventilador o a las correas de transmisin mientras el motor est arrancando o en marcha.

(Continuacio n)

(Continuacio n)

266

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 134 B

ADVERTENCIA! (Continuacio n) No permanezca en la proyeccin de las aletas del ventilador mientras observa el funcionamiento del motor. Si las aletas del ventilador se doblan o daan, no intente repararlas. Reemplace el ventilador antes de poner en marcha el motor, ya que la aleta averiada podra desprenderse del ventilador. Retire el tapn de llenado del depsito de combustible antes de efectuar el servicio del tubo o de filtro de combustible de su vehculo. El sistema de combustible est sometido a presin. Al quitar el tapn, se descarga la presin y se reduce el riesgo de derrame de combustible, el peligro de incendio o de lesiones personales. Para evitar lesiones, aplique siempre el freno de estacionamiento completamente antes de proceder a cualquier trabajo en el vehculo.

PIEZAS DE RECAMBIO
Para el mantenimiento normal o programado y las reparaciones es altamente recomendable utilizar piezas originales Mopar, a fin de garantizar las prestaciones previstas. Los daos o fallos provocados por la utilizacin de piezas que no sean de Mopar para su uso en el mantenimiento y reparaciones del vehculo no sern cubiertos por la garanta del fabricante.

Aceite del motor


Verificacin del nivel de aceite Motores de gasolina Para asegurar la lubricacin adecuada del motor, el aceite del mismo debe mantenerse en el nivel correcto. Compruebe el nivel de aceite a intervalos regulares, como por ejemplo cada vez que reposte combustible. El mejor momento para comprobar el nivel de aceite del motor es aproximadamente cinco minutos despus de apagar un motor calentado por completo. No verifique el nivel de aceite antes de poner en marcha el motor de un vehculo que ha estado sin utilizar durante toda la noche. La verificacin del nivel de aceite del motor con el motor fro dar una lectura incorrecta. La verificacin del aceite con el vehculo sobre un terreno nivelado y solamente cuando el motor est caliente mejorar la precisin de las lecturas de nivel de aceite. Mantenga el nivel de aceite dentro del margen marcado sobre la varilla indicadora. Las marcas de margen consisten en una zona reticulada con la marca SAFE (seguro) o en una zona reticu267

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
Las pginas que siguen contienen el servicio de mantenimiento requerido determinado por los ingenieros que disearon su vehculo. Adems de los elementos de mantenimiento para los que existen intervalos fijados para el servicio, existen otros que deberan funcionar satisfactoriamente sin mantenimiento peridico. Sin embargo, si se produce un fallo de estos elementos, podran verse afectadas seriamente las prestaciones del motor o el vehculo. Estos elementos se deben revisar si se observa o se sospecha de la existencia de un funcionamiento incorrecto.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 135 A

lada con la marca MIN en el extremo inferior del margen y MAX en el extremo superior. Si se agrega un cuarto de galn (1,0 L) de aceite cuando la lectura se encuentra en el extremo inferior de la marca de margen, el nivel de aceite subir hasta el extremo superior de la marca.

PRECAUCION! No llene en exceso el motor. Si el motor se llena en exceso se producir aireacin, lo que puede conducir a una prdida de presin de aceite y a un incremento de la temperatura del aceite. Esto podra ser perjudicial para el motor. Comprobacin del nivel de aceite Motor 2.0L diesel Para asegurar la lubricacin adecuada del motor, el aceite del mismo debe mantenerse en el nivel correcto. Compruebe el nivel de aceite a intervalos regulares, como por ejemplo cada vez que reposte combustible.

La comprobacin del aceite cuando el vehculo se encuentra en un terreno nivelado tambin mejorar la precisin de las lecturas de nivel. Mantenga el nivel de aceite entre las marcas MIN y MAX de la varilla indicadora. En estos motores, si se agrega 1 cuarto de galn (1,0L) de aceite cuando la lectura est en la marca MIN, la lectura pasar a MAX.

MAX

MIN

Varilla indicadora de aceite del motor

El mejor momento para verificar el nivel es aproximadamente 5 minutos despus de que un motor caliente se apague o antes de arrancar un vehculo que ha estado detenido toda una noche.

Varilla indicadora de aceite del motor Motor diesel A - No agregar aceite B - Puede agregar 0,5 cuartos de gal. (0,5 L) C - Debe agregar 0,5 cuartos de gal. (0,5 L)

268

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 135 B

Cambio de aceite del motor Motores de gasolina Para informarse de los intervalos recomendados para el cambio de aceite del motor y filtro, consulte los Programas de mantenimiento en la seccin 8. NOTA: Bajo ninguna circunstancia los intervalos de cambio de aceite deben exceder de 12.000 km (7.500 millas) o seis meses, en el intervalo que transcurra antes. Cambio de aceite del motor Motor 2.0L diesel El sistema indicador de cambio de aceite le recordar que es hora de que se realice el mantenimiento programado de su vehculo. Para obtener informacin sobre este sistema, consulte Programa de mantenimiento de diesel en la seccin 8. NOTA: Bajo ninguna circunstancia los intervalos de cambios de aceite deben exceder de 30.000 km o dos aos, en el intervalo que transcurra antes.

Seleccin de aceite del motor (Motores de gasolina) - Categoras que no son ACEA Para obtener las mejores prestaciones y una mxima proteccin en todo tipo de condiciones de funcionamiento, el fabricante solamente recomienda aceites del motor que cuenten con la certificacin API y que cumplan con los requisitos de la Norma de materiales de Chrysler MS-6395. Smbolo de identificacin de aceite del motor del Instituto americano del petrleo (API) Este smbolo indica que el aceite ha sido certificado por el Instituto americano del petrleo (API). El fabricante recomienda utilizar nicamente aceites de motor con la certificacin de API.

Seleccin de aceite del motor (Motores de gasolina) - Categoras ACEA En el caso de pases que utilizan Categoras de aceite europeas ACEA para aceites de llenado de servicio, utilice aceites de motor que cumplan con los requisitos de ACEA C3 y que cuenten con la aprobacin de MB 229.31 o MB 229.51. Seleccin de aceite del motor Motor 2.0L diesel Para obtener las mejores prestaciones y una mxima proteccin en todo tipo de condiciones de funcionamiento, el fabricante recomienda utilizar slo aceites de motor diesel sintticos que respondan a la versin ms actualizada de ACEA C3, y que cuenten con la aprobacin de VW 507.00. Viscosidad de aceite del motor (grado SAE) Motores de gasolina Se recomienda el aceite de motor SAE 5W-20 para todas las temperaturas de funcionamiento. Este aceite de motor mejora la puesta en marcha a baja temperatura y el ahorro de consumo de combustible del vehculo.

269

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 136 A

El tapn de la boca de llenado de aceite de su motor muestra la viscosidad de aceite recomendada para su motor. Para informarse sobre el emplazamiento del tapn de la boca de llenado de aceite del motor, consulte la ilustracin del Compartimiento del motor en esta seccin. NOTA: Puede utilizarse el aceite de motor SAE 5W-30 que cuente con la aprobacin de MB 229.31 o MB 229.51 en caso de no disponerse de aceite de motor SAE 5W-20. Viscosidad del aceite del motor Motor 2.0L Diesel Utilice alguno de estos grados de viscosidad que respondan a las categoras ACEA enumeradas en Seleccin de aceite del motor: SAE 5W-30, SAE 0W-40, SAE 5W-40, SAE 10W-40 o SAE 15W-40. Aceites de motor sintticos Motores de gasolina Puede utilizar aceites sintticos, siempre que stos respondan a los requisitos de calidad

recomendados y se sigan los intervalos de mantenimiento recomendado para los cambios de aceite y filtro. Materiales agregados al aceite de motor El fabricante hace hincapi en la recomendacin contraria a la adicin de cualquier tipo de aditivo (salvo tinturas para la deteccin de fugas) al aceite del motor. El aceite del motor es un producto sometido a estudio tcnico cuyas prestaciones pueden verse perjudicadas por la incorporacin de aditivos. Eliminacin de aceite del motor y filtros de aceite usados Se debe tener cuidado al eliminar el aceite y los filtros de aceite del motor usados de su vehculo. El aceite y los filtros de aceite usados, desechados de manera indiscriminada, pueden suponer una amenaza para el medio ambiente. Pngase en contacto con su concesionario autorizado, estacin de servicio u oficina gubernamental, a fin de informarse sobre cmo y dnde pueden eliminarse de forma segura en su rea el aceite y los filtros de aceite usados.

Filtro de aceite del motor


El filtro de aceite del motor deber reemplazarse en cada cambio de aceite del motor. Seleccin del filtro de aceite del motor Los motores de este fabricante tienen un tipo de filtro de aceite desechable de flujo completo. Utilice filtros de este tipo como recambio. La calidad de los filtros de recambio vara considerablemente. Slo deben utilizarse filtros de alta calidad a fin de asegurar el servicio ms eficiente. Se recomiendan los filtros de aceite de motor de Mopar, ya que son filtros de alta calidad.

Correas de transmisin Comprobacin de estado y tensin


La tensin de la correa se controla mediante un tensor automtico. Por lo tanto, no se requieren ajustes de tensin de correas. No obstante, el estado de las correas y sus tensores debe inspeccionarse peridicamente, y reemplazarse si fuese necesario. Una tensin inadecuada puede provocar deslizamiento de correas y fallos. Una tensin baja de la correa del generador puede provocar un fallo de la batera.

270

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 136 B

Inspeccione las correas en busca de signos de cortes, grietas, cuarteaduras o cordones rozados, y reemplcelas si existe alguna indicacin de daos que pudieran provocar un fallo de la correa. Asimismo, verifique el recorrido de las correas para asegurarse de que no haya interferencias entre stas y otros componentes del motor. Para informarse de los intervalos de servicio especificados, consulte el Programa de mantenimiento en la seccin 8. Recurra al servicio de su concesionario autorizado.

Filtro del depurador de aire del motor


Para informarse de los intervalos para el servicio del filtro depurador de aire del motor, consulte el Programa de mantenimiento en la seccin 8. NOTA: Si corresponde, asegrese de seguir el intervalo de mantenimiento para condiciones de mucho polvo o campo a travs.

ADVERTENCIA! El sistema de induccin de aire (depurador de aire, mangueras, etc.) puede representar una medida de proteccin en caso de detoneo del motor. No retire el sistema de induccin de aire (depurador de aire, mangueras, etc.) a menos que esto sea necesario para una reparacin o mantenimiento. Asegrese de que no hay nadie cerca del compartimiento del motor antes de poner en marcha el vehculo con el sistema de induccin de aire (depurador de aire, mangueras, etc.) desmontado. De no ser as, podran provocarse lesiones personales graves.

Bujas
Las bujas deben producir la chispa adecuada, a fin de asegurar las prestaciones del motor y el control de emisiones. Instale bujas nuevas en los kilometrajes especificados. Si existe algn desperfecto ocasionado por una buja defectuosa, debe reemplazarse el juego completo de bujas. Para informarse del tipo correcto de bujas para usar en su vehculo, consulte Lquidos, lubricantes y piezas originales en esta seccin.

Filtro de combustible Motor 2.0L diesel


Para informarse de los intervalos de servicio del filtro de combustible, consulte el Programa de mantenimiento en la seccin 8. Recurra al servicio de su concesionario autorizado.

271

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 137 A

Catalizador
El catalizador solamente funciona con gasolina sin plomo. La gasolina con plomo invalidar la eficacia del catalizador como dispositivo de control de emisiones. En condiciones normales de funcionamiento, el catalizador no necesitar mantenimiento. Sin embargo, es importante mantener el motor correctamente afinado, a fin de asegurar un adecuado funcionamiento del catalizador y evitar posibles averas del mismo.

PRECAUCION! Si su vehculo no se mantiene en buenas condiciones de funcionamiento pueden producirse daos en el catalizador. En caso de producirse un desperfecto en el motor, en especial que involucre un fallo de encendido del mismo u otra prdida aparente de prestaciones, haga reparar el vehculo de inmediato. Un vehculo que siga funcionando con un desperfecto grave podra hacer que el catalizador se recaliente, provocando un posible dao tanto a ste como al vehculo.

ADVERTENCIA! Un sistema de escape caliente puede provocar un incendio si se estaciona sobre materiales que puedan arder. Esos materiales podran ser hierba u hojas que entraran en contacto con el sistema de escape. No aparque ni utilice su vehculo en zonas donde el sistema de escape pueda entrar en contacto con cualquier material inflamable. En situaciones fuera de lo comn en las que se produzca un desperfecto grave del motor, el olor a quemado puede sugerir un recalentamiento importante y anormal del catalizador. Si sucede esto, detenga completamente el vehculo con seguridad, apague el motor y permita que se enfre el vehculo. Luego, obtenga servicio, incluyendo una afinacin segn las especificaciones del fabricante inmediatamente.

272

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 137 B

Para reducir la posibilidad de daos al catalizador: No apague el motor ni interrumpa el encendido cuando la caja de cambios est en una marcha y el vehculo en movimiento. No intente arrancar el motor empujando o remolcando su vehculo. No haga funcionar el motor en ralent con el conector de alguna bobina de encendido desconectado durante perodos prolongados.

Para acceder a la batera, gire el volante de direccin completamente hacia la derecha y retire el panel de acceso del protector interior del guardabarros. ADVERTENCIA! El lquido de la batera es una solucin cida corrosiva que puede quemarle e incluso cegarle. No deje que este lquido entre en contacto con los ojos, piel o ropa. No se apoye sobre la batera cuando conecte las abrazaderas. Si el cido le salpicara los ojos o la piel, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua. El gas de la batera es inflamable y explosivo. Mantenga llamas y chispas apartadas de la batera. No utilice una batera auxiliar ni cualquier otra fuente auxiliar con una salida corriente de ms de 12 voltios. No permita que las abrazaderas de los cables se toquen entre s.

ADVERTENCIA! (Continuacio n) Los bornes de la batera, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo y componentes de plomo. Lvese las manos despus de manipular la batera.

PRECAUCION! Cuando reemplace los cables de la batera, es imprescindible que el cable positivo est conectado al borne positivo y el cable negativo al borne negativo. Los bornes de la batera estn marcados como positivo (+) y negativo (-) e identificados en la caja de la batera. Las abrazaderas de los cables deben estar bien apretadas en los bornes de la batera y no deben presentar corrosin.

Batera sin mantenimiento


Nunca tendr que agregar agua ni tampoco se requiere un mantenimiento peridico. NOTA: La batera est en un compartimiento situado detrs del guardabarros delantero izquierdo y se accede a ella a travs del hueco de la rueda. No es necesario desmontar el conjunto de neumtico y llanta para acceder al compartimiento. Los terminales remotos de la batera para el arranque con puente se encuentran en el compartimiento del motor.

(Continuacio n)

(Continuacio n)
273

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 138 A

PRECAUCION! (Continuacio n) Si se utiliza un cargador rpido mientras la batera est en el vehculo, desconecte ambos cables de la batera antes de conectar el cargador a la batera. No utilice un dispositivo de carga rpida para suministrar voltaje de arranque, ya que podra daarse la batera.

ADVERTENCIA! Utilice nicamente refrigerantes y lubricantes del compresor aprobados por el fabricante para su sistema de aire acondicionado. Algunos refrigerantes no aprobados son inflamables y pueden explotar, lesionndolo. Otros refrigerantes no aprobados pueden provocar fallos del sistema que exigirn costosas reparaciones. El sistema de aire acondicionado contiene refrigerante a alta presin. Para evitar correr riesgos para la seguridad personal o daos al sistema, cuando se agregue refrigerante o cuando sea necesario cualquier reparacin que requiera la desconexin de conductos, se debe recurrir a un tcnico experimentado. Recuperacin y reciclado del refrigerante El refrigerante de aire acondicionado R-134a es un hidrofluorocarbono (HFC), producto que no destruye la capa de ozono. No obstante, el fabricante recomienda que el servicio del aire

acondicionado sea efectuado por concesionarios autorizados o en otros establecimientos de servicio que empleen equipos de recuperacin y reciclaje. NOTA: Utilice nicamente sellantes del sistema de A/A, productos para la detencin de fugas, acondicionadores de juntas, aceite de compresor y refrigerantes aprobados por el fabricante.

Mantenimiento del acondicionador de aire


Para obtener las mejores prestaciones posibles, haga que un concesionario autorizado verifique y realice el servicio necesario del acondicionador de aire al comienzo de cada temporada estival. El servicio debe incluir la limpieza de las aletas del condensador y la comprobacin del rendimiento. En este momento tambin deber comprobarse la tensin de la correa de transmisin.

Filtro de aire del A/A Si est equipado


Para informarse de los intervalos para el servicio del filtro de aire del A/A, consulte el Programa de mantenimiento en la seccin 8. ADVERTENCIA! No retire el filtro de aire del A/A mientras el ventilador est en funcionamiento, ya que podra provocar lesiones personales.

274

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 138 B

El filtro de aire del A/A est situado en la admisin de aire puro, detrs de la guantera. Para reemplazar el filtro, efecte los pasos siguientes: 1. Abra la guantera y retire todo el contenido. 2. Presione hacia adentro la lengeta de retencin a cada lado de la guantera mientras desplaza con cuidado la puerta de la guantera hacia afuera hasta que ambas lengetas se separen de la abertura de la puerta en el tablero de instrumentos. 3. Haga pivotar hacia abajo la guantera. 4. Desacople las dos lengetas de retencin que aseguran la cubierta del filtro en el alojamiento de HVAC y retire la cubierta.

PRECAUCION! El filtro de aire del A/A est rotulado con una flecha que indica la direccin del flujo de aire a travs del filtro. Si el filtro no se instala correctamente ser necesario sustituirlo ms a menudo. 7. Reinstale la puerta de la guantera. Asegrese de que las bisagras encajan completamente a medida que sube la puerta. De lo contrario, el pestillo de la puerta no quedar debidamente alineado.

Sustitucin del filtro de aire del A/A

5. Retire el filtro de aire del A/A tirando de l recto hacia afuera del alojamiento. 6. Instale el filtro de aire del A/A con la flecha del filtro apuntando hacia el suelo. Cuando instale la cubierta del filtro, asegrese de que las lengetas de retencin se acoplan totalmente en la cubierta.

Direccin asistida Verificacin del lquido


No es necesario comprobar el nivel de lquido de direccin asistida a intervalos de servicio definidos. El lquido solamente debe comprobarse en caso de sospecharse de la existencia de una fuga, cuando aparecen ruidos anormales y/o si el sistema no funciona como es debido. Coordine las tareas de inspeccin a travs de un concesionario autorizado. No deben utilizarse enjuagues qumicos en nin275

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 139 A

gn sistema de direccin asistida; slo debe utilizarse el lubricante aprobado. ADVERTENCIA! El nivel de lquido debe comprobarse sobre una superficie plana y con el motor apagado para evitar que las piezas mviles puedan provocar lesiones y para garantizar una lectura precisa del nivel de lquido. No llene en exceso. Utilice nicamente el lquido de direccin asistida recomendado por el fabricante. En caso necesario, aada lquido para restablecer el nivel adecuado. Elimine todo lquido derramado sobre cualquier superficie con un pao limpio. Para informarse del tipo de lquido correcto, consulte Lquidos, lubricantes y piezas originales en esta seccin.

culaciones de rtula cuando realice otro mantenimiento. Si una junta est deteriorada y tambin lo est su articulacin de rtula, deben reemplazarse.

bajo del cap, deber limpiarse y lubricarse el pestillo, el mecanismo de apertura y el enganche de seguridad del cap. Los cilindros de cerraduras exteriores debern lubricarse dos veces al ao, preferentemente en otoo y primavera. Aplique una pequea cantidad de lubricante de alta calidad, como Lubricante para cilindros de cerradura de Mopar, o equivalente, directamente dentro del cilindro de la cerradura.

Articulacin de la direccin
Las articulaciones de rtula de extremo de barra de acoplamiento deben inspeccionarse en busca de fugas externas o daos cuando se realiza otro mantenimiento.

Lubricacin de la carrocera
Las cerraduras y todos los puntos de pivote de la carrocera, incluyendo correderas de asientos, bisagras de puertas, bisagras de la compuerta levadiza y bisagras del cap, deben lubricarse peridicamente a fin de garantizar un funcionamiento suave y silencioso y brindar proteccin ante xido y desgaste. Antes de aplicar cualquier tipo de lubricante, debern limpiarse las piezas afectadas para eliminar el polvo y la suciedad; una vez efectuada la lubricacin deber eliminarse todo exceso de aceite y grasa. Para garantizar un funcionamiento correcto del cap debe prestarse una especial atencin a los componentes de cierre del mismo. Cuando se efecten otros servicios de-

Escobillas de limpiadores
Limpie peridicamente los bordes de goma de las escobillas de los limpiadores, el parabrisas y la luneta trasera, empleando una esponja o un pao suave y un limpiador suave que no sea abrasivo. Esto eliminar las acumulaciones de sal, ceras o suciedad de la carretera y ayudar a reducir los araazos o rozaduras. El funcionamiento prolongado de los limpiadores sobre cristales secos puede provocar el deterioro de las escobillas. Cuando utilice los limpiadores para eliminar sal o tierra de un parabrisas o luneta trasera seco, use siempre lquido lavador.

Articulaciones de rtula de la suspensin delantera


Hay dos articulaciones de rtula inferiores de la suspensin delantera que estn lubricadas de forma permanente. Inspeccione estas arti276

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 139 B

Evite usar las escobillas de los limpiadores para eliminar escarcha o hielo del parabrisas o la luneta trasera. Asegrese de que no estn congeladas sobre el cristal antes de accionarlas para evitar daar las escobillas. No deje que la goma de las escobillas entre en contacto con productos derivados del petrleo, tales como aceite de motor, gasolina, etc. NOTA: Consulte siempre en el embalaje de las escobillas para informarse de las instrucciones de instalacin especficas. Muchos recambios de escobillas de limpiador sirven para varios vehculos.

El lavaparabrisas, el lavador de luneta trasera y el lavafaros (si est equipado) comparten el mismo depsito de lquido. El depsito de lquido est situado dentro del compartimiento del motor. Asegrese de comprobar el nivel de lquido dentro del depsito en intervalos regulares. Llene el depsito con disolvente lavaparabrisas (no anticongelante del radiador) y haga funcionar el sistema durante unos segundos para eliminar los restos de agua. Cuando rellene el depsito de lquido lavador, aplique algo del mismo a un pao o toalla y limpie las escobillas del limpiador. Esto favorecer las prestaciones de las escobillas. Para evitar que se congele el sistema del lavaparabrisas en pocas de fro, seleccione una solucin o mezcla que cumpla o exceda la escala de temperaturas del clima de su zona. Esta informacin puede encontrarse en la mayora de recipientes de lquido lavador. Cuando en el grupo de instrumentos aparece el mensaje LoWASH (lquido lavador bajo) en el depsito de lquido quedar cerca de 1 gal. (4 L) de lquido lavador.

ADVERTENCIA! Los disolventes para lavaparabrisas disponibles en el mercado son inflamables. Podran prender y provocarle quemaduras. Debe tener cuidado al llenar o trabajar cerca del lquido lavador.

Sistema de escape
La mejor proteccin contra la entrada de monxido de carbono en el interior de la carrocera del vehculo es proporcionar un adecuado mantenimiento al sistema de escape del motor. Si observa un cambio en el sonido del sistema; o si se detecta humo del escape en el interior; o cuando se daen los bajos o la parte trasera del vehculo; haga que un mecnico cualificado inspeccione todo el sistema de escape y las zonas contiguas de la carrocera para verificar la existencia de piezas rotas, daadas, deterioradas o mal emplazadas. Las juntas abiertas o las conexiones flojas permiten la entrada de humos del escape en el habitculo. Como medida comple277

Lavadores Parabrisas, Luneta trasera y Faros (si est equipado)


NOTA: Para informarse sobre localizacin del depsito de lquido lavador, consulte el diagrama apropiado del Compartimiento del motor en la Seccin 7.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 140 A

mentaria, inspeccione el sistema de escape cada vez que se eleve el vehculo para su lubricacin o cambio de aceite. Reemplace segn sea necesario. ADVERTENCIA! Los gases de escape pueden ser dainos o incluso mortales. Estos gases contienen monxido de carbono (CO), que es un gas incoloro e inodoro. Si se respira, puede quedar inconsciente y sufrir envenenamiento. Para evitar la inhalacin de CO, consulte Gas de escape en Consejos en materia de seguridad en la seccin 2.

Sistema de refrigeracin
ADVERTENCIA! Cuando trabaje cerca del ventilador de refrigeracin del radiador, desconecte el cable del motor del ventilador o coloque el interruptor de encendido en posicin LOCK. El ventilador es controlado por la temperatura y puede ponerse en funcionamiento en cualquier momento, cuando el interruptor de encendido se encuentra en posicin ON. Usted u otras personas pueden sufrir quemaduras graves producidas por el refrigerante caliente o el vapor desprendido de su radiador. En caso de que vea u oiga vapor procedente de debajo del cap, no lo abra hasta que el radiador haya tenido tiempo de enfriarse. Nunca intente abrir el tapn de presin del sistema de refrigeracin con el radiador caliente.

Comprobaciones de refrigerante Todos los motores Compruebe la proteccin del refrigerante del motor (anticongelante) cada 12 meses (antes de que se produzcan temperatura por debajo del punto de congelacin, cuando corresponda). Si el refrigerante est sucio o tiene corrosin, el sistema debe ser vaciado, lavado y rellenado con refrigerante nuevo. Compruebe si existe alguna acumulacin de insectos, hojas, etc. en la parte frontal del condensador del A/A. Si est sucio, lmpielo pulverizando agua de forma vertical hacia abajo sobre la cara del condensador empleando una manguera de jardn. Verifique la tubera del depsito de expansin de refrigerante por si la goma estuviese endurecida, agrietada, desgarrada o con cortes, y verifique tambin si la conexin en el depsito y el radiador est bien apretada. Inspeccione todo el sistema en busca de fugas.

278

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 140 B

Sistema de refrigeracin Vaciado, lavado y rellenado Todos los motores El sistema debe drenarse, lavarse y rellenarse en los intervalos que se muestran en el Programa de mantenimiento de la seccin 8. Si la solucin est sucia y contiene una cantidad considerable de sedimento, limpie y lave el sistema con un limpiador fiable para sistemas de refrigeracin. Luego, enjuguelo minuciosamente para eliminar todos los sedimentos y productos qumicos. Elimine debidamente la solucin anticongelante. Seleccin del refrigerante Motores de gasolina solamente Utilice nicamente el refrigerante recomendado por el fabricante. Para informarse del tipo de refrigerante correcto, consulte Lquidos, lubricantes y piezas originales en esta seccin.

PRECAUCION! La mezcla de refrigerantes que no sean los refrigerantes de motor HOAT especificados puede provocar averas en el motor y disminuir la proteccin anticorrosin. Si en una emergencia se introduce refrigerante que no sea HOAT en el sistema de refrigeracin, ste deber sustituirse por el refrigerante especificado cuanto antes. No utilice agua pura solamente ni productos refrigerantes (anticongelantes) del motor con base de alcohol. No utilice inhibidores de corrosin adicionales o productos anticorrosin, ya que pueden no ser compatibles con el refrigerante del motor del radiador y provocar obstrucciones en el mismo. Este vehculo no ha sido diseado para utilizarse con refrigerantes con base de glicolpropileno. No se recomienda la utilizacin de refrigerantes con base de glicolpropileno.

Seleccin del refrigerante Motor 2.0L diesel solamente Utilice nicamente el refrigerante recomendado por el fabricante. Para informarse del tipo de refrigerante correcto, consulte Lquidos, lubricantes y piezas originales en esta seccin. PRECAUCION! No utilice productos HOAT (Tecnologa de aditivos orgnicos hbridos) en el motor diesel. No utilice agua pura solamente ni productos refrigerantes (anticongelantes) del motor con base de alcohol. No utilice inhibidores de corrosin adicionales o productos anticorrosin, ya que pueden no ser compatibles con el refrigerante del motor del radiador y provocar obstrucciones en el mismo. Este vehculo no ha sido diseado para utilizarse con refrigerantes con base de glicolpropileno. No se recomienda la utilizacin de refrigerantes con base de glicolpropileno. 279

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 141 A

Agregado de refrigerante Motores de gasolina Su vehculo tiene incorporado un refrigerante del motor mejorado que permite ampliar los intervalos de mantenimiento. Este refrigerante puede utilizarse hasta 5 aos o 160.000 km (100.000 millas) antes de reemplazarlo. Para evitar que se reduzca este perodo de mantenimiento ampliado, es importante utilizar el mismo refrigerante durante toda la vida til del vehculo. Srvase repasar estas recomendaciones para la utilizacin del refrigerante con Tecnologa de aditivos orgnicos hbridos (HOAT). Cuando se agrega refrigerante: El fabricante recomienda utilizar Anticongelante/Refrigerante con frmula para 5 aos/100.000 millas HOAT (Tecnologa de aditivos orgnicos hbridos) de Mopar. Mezcle una solucin con un mnimo del 50% de refrigerante de motor HOAT y agua destilada. Si hay previstas temperaturas por debajo de 34F (37C), utilice mayores concentraciones. 280

Utilice nicamente agua de gran pureza, como por ejemplo agua destilada o desionizada, cuando mezcle la solucin de agua y refrigerante del motor. La utilizacin de un agua de menor calidad reducir la proteccin anticorrosin en el sistema de refrigeracin del motor. Tenga en cuenta que es responsabilidad del propietario mantener el nivel adecuado de proteccin contra la congelacin, teniendo en cuenta las temperaturas que se produzcan en la zona donde se utilice el vehculo. NOTA: La mezcla de diferentes tipos de refrigerante disminuir la vida til del refrigerante del motor y requerir cambios de refrigerante ms frecuentes. Agregado de refrigerante Motor 2.0L diesel Su vehculo tiene incorporado un refrigerante del motor mejorado que permite ampliar los intervalos de mantenimiento. Este refrigerante puede utilizarse hasta 5 aos o 160.000 km (100.000 millas) antes de reemplazarlo. Para evitar que se reduzca este perodo de mante-

nimiento ampliado, es importante utilizar el mismo refrigerante durante toda la vida til del vehculo. Tenga en cuenta que es responsabilidad del propietario mantener el nivel adecuado de proteccin contra la congelacin, teniendo en cuenta las temperaturas que se produzcan en la zona donde se utilice el vehculo. NOTA: La mezcla de diferentes tipos de refrigerante disminuir la vida til del refrigerante del motor y requerir cambios de refrigerante ms frecuentes. Tapn de presin del sistema de refrigeracin Todos los motores El tapn debe estar completamente apretado para evitar prdida de refrigerante y para asegurarse de que el refrigerante retornar al radiador desde la botella de expansin de refrigerante. Si se observa alguna acumulacin de materias extraas en las superficies de sellado, el tapn debe inspeccionarse y limpiarse.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 141 B

ADVERTENCIA! Las palabras de advertencia DO NOT OPEN HOT (no abra caliente) grabadas sobre el tapn de presin del sistema de refrigeracin representan una precaucin de seguridad. Nunca agregue refrigerante con el motor recalentado. No afloje ni retire el tapn para enfriar un motor recalentado. El calor provoca la acumulacin de presin en el sistema de refrigeracin. Para evitar quemaduras o lesiones, no retire el tapn de presin mientras el sistema est caliente o sometido a presin. No utilice un tapn de presin que no sea el especificado para su vehculo. Podra ocasionar lesiones o daos al motor. Eliminacin del refrigerante usado Todos los motores El refrigerante del motor usado con base de glicoletileno es una sustancia regulada que requiere una eliminacin apropiada. Consulte a las autoridades locales para determinar las

disposiciones en materia de eliminacin para su comunidad. Para evitar que sea ingerido por nios o animales, no almacene refrigerante del motor con base de glicoletileno en recipientes abiertos ni permita que forme charcos en el suelo. Si un nio lo ingiere, comunquese inmediatamente con un mdico. Limpie inmediatamente cualquier salpicadura del suelo. Nivel de refrigerante Motores de cuatro cilindros La botella de refrigerante proporciona un mtodo visual rpido para determinar si el nivel de refrigerante es el adecuado. Con el motor en ralent y calentado hasta la temperatura normal de funcionamiento, el nivel de refrigerante en la botella debe encontrarse entre las lneas correspondientes a ADD (agregar) y FULL (lleno) indicadas en la botella. Motores de seis cilindros El nivel de refrigerante dentro de la botella de refrigerante presurizada debe estar entre el margen COLD (fro) y FULL (lleno) de la botella cuando el motor est fro.

Por lo general, el radiador permanece completamente lleno, de manera que no hay necesidad de sacar el tapn del radiador, excepto para revisar el punto de congelacin del refrigerante o para reemplazar el refrigerante. Informe sobre esto al empleado a cargo del servicio. Mientras la temperatura de funcionamiento del motor sea satisfactoria, la botella de refrigerante slo ha de verificarse una vez al mes. Cuando sea necesario agregar ms refrigerante para mantener el nivel apropiado, debe agregarse a la botella de refrigerante. No llene en exceso. Puntos a recordar Todos los motores NOTA: Cuando el vehculo se detiene despus de algunos kilmetros ( millas) de marcha, puede que observe vapor saliendo por la parte delantera del compartimiento del motor. Esto normalmente es el resultado de la humedad producida por la lluvia, nieve o alta acumulacin de humedad en el radiador, que se evapora cuando se abre el termostato, permitiendo que el refrigerante caliente penetre en el radiador. 281

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 142 A

Si un examen del compartimiento del motor no muestra evidencia de fugas en el radiador o en las mangueras, el vehculo se puede conducir con seguridad. El vapor se disipar pronto. No llene en exceso la botella de expansin de refrigerante. Compruebe el punto de congelacin del refrigerante en el radiador y el depsito de expansin de refrigerante. Si es necesario agregar anticongelante, el contenido del depsito de expansin de refrigerante tambin deber protegerse contra la congelacin. Si se necesita agregar refrigerante con frecuencia o si el nivel del depsito de expansin no disminuye cuando el motor se enfra, debe efectuarse una prueba de presin del sistema de refrigeracin para comprobar la existencia de fugas. Para motores de gasolina, mantenga la concentracin al 50% de refrigerante de motor HOAT (mnimo) y agua destilada, para obtener una proteccin adecuada 282

contra la corrosin de su motor que contiene componentes de aluminio. Asegrese de que las mangueras del radiador y de derrame del depsito de expansin de refrigerante no estn retorcidas ni obstruidas. Mantenga limpia la parte delantera del radiador. Si su vehculo est equipado con aire acondicionado, mantenga tambin limpia la parte delantera del condensador. No cambie el termostato para su funcionamiento en verano o invierno. Si es necesario reemplazarlo, instale SOLAMENTE el tipo correcto de termostato. Otros diseos pueden resultar no satisfactorios para el rendimiento del refrigerante, provocar un mal ahorro de combustible y aumento de las emisiones.

abrasiones y un excesivo abultamiento indica el deterioro de la goma. Se debe prestar especial atencin a las mangueras ms cercanas a fuentes de alta temperatura, como el colector de escape. Inspeccione el recorrido de las mangueras para asegurarse de que stas no toquen ninguna fuente de calor o componente mvil que pueda provocar daos por calor o desgaste mecnico. Asegrese de que los tubos de nailon de estos lugares no se hayan derretido ni aplastado. Inspeccione todas las conexiones de mangueras tales como abrazaderas y acoplamientos para comprobar que estn seguras y que no se produzcan fugas. Los componentes deben reemplazarse de inmediato si existe alguna evidencia de desgaste o daos que pudieran provocar fallos.

Mangueras y mazos de vaco y vapor


Inspeccione las superficies de las mangueras y los tubos de nailon para detectar la presencia de daos por calor y mecnicos. La existencia de puntos endurecidos o blandos, goma frgil, grietas, desprendimiento, cortes,

Sistema de combustible
Las mangueras y racores del sistema de combustible a alta presin de la Inyeccin de combustible electrnica tienen caractersticas

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 142 B

materiales nicas que proporcionan un sellado adecuado y resisten el ataque de gasolina deteriorada. Se hace hincapi en la recomendacin de utilizar slo las mangueras y racores especificados por el fabricante, o su equivalente en material y especificaciones, en cualquier servicio que se realice en el sistema de combustible. Es obligatorio reemplazar cualquier manguera o racor daado que haya sido desmontado durante el servicio. Al instalar racores deben extremarse las precauciones para asegurarse de que stos estn debidamente instalados y completamente conectados. Recurra al servicio de su concesionario autorizado.

ADVERTENCIA! Conducir con el pie sobre el pedal de freno puede dar lugar a un fallo de los frenos y posiblemente provocar un accidente. Si conduce con el pie sobre el pedal de freno, puede provocar un aumento anormal de la temperatura de los frenos, desgaste excesivo de los forros y posibles averas de los frenos. En caso de emergencia, podra no llegar a contar con la capacidad total de frenado. Mangueras de frenos y de direccin asistida Cuando se realice el servicio del vehculo para el mantenimiento programado, inspeccione la superficie de las mangueras y de los tubos de nailon para verificar la presencia de daos mecnicos o por calor. La existencia de gomas duras y quebradizas, grietas, desgarros, cortes, abrasiones y un excesivo abultamiento indica que la goma est deteriorada. Se debe prestar especial atencin al examinar las su-

perficies de las mangueras que estn ms cerca de fuentes de calor alto, tales como el colector de escape. Asegrese de que los tubos de nailon de estos lugares no se hayan derretido ni aplastado. Revise todas las abrazaderas y acoplamientos de las mangueras para asegurarse de que estn asegurados y que no presenten filtraciones. NOTA: A menudo se utilizan lquidos tales como aceite, lquido de direccin asistida y lquido de frenos durante las operaciones de la planta de montaje para facilitar la instalacin de las mangueras a los acoplamientos. Por lo tanto, la humedad de aceite en las zonas de acoplamientos de mangueras no necesariamente indica la presencia de fugas. Antes de reemplazar una manguera debido a la existencia de fugas, debe comprobarse la existencia de goteos de lquido caliente estando los sistemas bajo presin (durante el funcionamiento del vehculo). 283

Sistema de frenos
A fin de asegurar las prestaciones del sistema de frenos, todos sus componentes deben inspeccionarse peridicamente. Los intervalos de servicio sugeridos pueden encontrarse en el Programa de mantenimiento de la seccin 8.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 143 A

Inspeccione las mangueras de freno siempre que el sistema de frenos recibe servicio y en cada cambio de aceite del motor. Inspeccione las mangueras de freno hidrulico para determinar si presentan grietas en la superficie, rozamientos o puntos desgastados. En caso de haber evidencias de grietas, rozamientos o puntos desgastados, la manguera deber reemplazarse de inmediato. La manguera podra llegar a deteriorarse con riesgo de que se produzca un fallo por reventn. ADVERTENCIA! Las mangueras desgastadas pueden estallar y provocar un fallo de los frenos. Podra sufrir un accidente. Si encuentra cualquier seal de grietas, rozaduras o puntos desgastados, haga reemplazar inmediatamente las mangueras de frenos.

Cilindro maestro - Verificacin de nivel de lquido de frenos Verifique el nivel de lquido dentro del cilindro maestro inmediatamente si la Luz de advertencia del sistema de frenos indica un fallo del sistema. Verifique el nivel de lquido dentro del cilindro maestro cuando efecte otros servicios debajo del cap. Antes de retirar el tapn, limpie la parte superior del cilindro maestro. Si es necesario, agregue lquido para elevar el nivel a los requisitos descritos en el depsito de lquido de frenos. No es recomendable llenar excesivamente de lquido el depsito ya que podran producirse fugas en el sistema. Es previsible que el nivel de lquido descienda a medida que se desgastan las pastillas de freno. Cuando se reemplazan las pastillas, debe comprobarse el nivel de lquido de frenos. Sin embargo, el nivel bajo de lquido puede ser producto de una fuga, por lo que ser necesario efectuar una comprobacin.

Utilice nicamente el lquido de frenos recomendado por el fabricante. Para informarse del tipo de lquido correcto, consulte Lquidos, lubricantes y piezas originales en esta seccin. ADVERTENCIA! Si se llena en exceso el depsito de lquido de frenos pueden producirse salpicaduras de lquido de frenos sobre piezas calientes del motor y el lquido de frenos puede inflamarse. La utilizacin de un lquido de frenos con un punto de ebullicin inicial ms bajo o desconocido segn las especificaciones puede provocar un fallo repentino de los frenos durante un frenado fuerte prolongado. Podra sufrir un accidente. Utilice slo lquido de frenos que haya estado en un recipiente cerrado hermticamente, para evitar la contaminacin por cualquier agente externo o humedad.

284

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 143 B

PRECAUCION! No permita que ningn lquido derivado del petrleo contamine el lquido de frenos. Podran daarse las juntas.

Verificacin del nivel de lquido Vehculos con motores 2.4L y 2.7L Utilice el procedimiento siguiente para controlar correctamente el nivel de lquido de la caja de cambios automtica: 1. Estacione el vehculo sobre un terreno nivelado. 2. Haga funcionar el motor en ralent moderado durante un mnimo de 60 segundos. 3. Aplique completamente estacionamiento. el freno de

despus de que el vehculo ha sido conducido al menos 15 millas (24 km). El lquido caliente no puede mantenerse confortablemente entre las yemas de los dedos. El lquido fro est a una temperatura inferior a 80 F (27 C). 7. Limpie la varilla indicadora y vuelva a insertarla hasta que quede bien asentada. A continuacin, extraiga la varilla indicadora y tome nota de la lectura. a. Si el lquido est caliente, la lectura debe encontrarse en la zona reticulada con la marca HOT (caliente) (entre los dos orificios superiores de la varilla indicadora). b. Si el lquido est fro, el nivel del mismo debera estar entre los dos orificios inferiores, en la zona con la marca COLD (fro). Si el nivel de lquido es bajo, agregue suficiente lquido a travs del tubo de la boca de llenado (varilla indicadora) para hacer que se site en el nivel correcto. No llene en exceso.

Caja de cambios automtica


El conjunto de diferencial y la caja de cambios automtica estn contenidos dentro de un mismo alojamiento. El nivel de lquido en la caja de cambios automtica debe verificarse siempre que se realice un servicio al vehculo. El funcionamiento con un nivel incorrecto de lquido reduce en gran medida la vida til de la caja de cambios y del lquido. Verificacin del nivel de lquido Vehculos con motor 2.0L diesel La caja de cambios automtica no dispone de una varilla indicadora y su servicio slo puede realizarlo el concesionario.

4. Coloque la palanca de cambios momentneamente en cada posicin de marcha, finalizando con la palanca en PARK. 5. Limpie la zona alrededor de la varilla indicadora para evitar la posibilidad de que penetre suciedad dentro de la caja de cambios. 6. Retire la varilla indicadora y determine si el lquido est caliente o tibio. El lquido caliente est a aproximadamente 180 F (82 C), que es la temperatura normal de funcionamiento

285

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 144 A

PRECAUCION! Si se utilizan lquidos para cajas de cambios que no sean los recomendados por el fabricante puede producirse el deterioro en la calidad de los cambios y/o temblor del convertidor de par. La utilizacin de un lquido de caja de cambios que no sea el recomendado por el fabricante obligar a realizar cambios ms frecuentes de lquido y filtro. Para informarse del tipo de lquido correcto, consulte Lquidos, lubricantes y piezas originales. La suciedad y el agua pueden provocar graves daos en la caja de cambios. Para evitar la entrada de suciedad y agua dentro de la caja de cambios, despus de verificar o rellenar de lquido, asegrese de que el tapn de la varilla indicadora se vuelva a encajar adecuadamente.

Cambios de lquido y filtro Cambie el lquido y el filtro de la caja de cambios automtica en los intervalos que se muestran en el Programa de mantenimiento de este manual. Adems, cambie el lquido y el filtro si por algn motivo se desensambla la caja de cambios. Seleccin del lubricante Es importante utilizar el lubricante apropiado en la caja de cambios para asegurar un rendimiento ptimo de la misma. Utilice nicamente el lquido de la caja de cambios recomendado por el fabricante. Para informarse del tipo de lquido correcto, consulte Lquidos, lubricantes y piezas originales en esta seccin. Es importante que el lquido de la caja de cambios se mantenga en el nivel indicado, utilizando el lquido recomendado. No deben utilizarse enjuagues qumicos en ninguna caja de cambios; slo debe utilizarse el lubricante aprobado. Aditivos especiales El Lquido de caja de cambios automtica (ATF) es un producto sometido a estudio tc-

nico cuyas prestaciones pueden verse perjudicadas por la incorporacin de aditivos. Por lo tanto, no agregue ningn aditivo al lquido de la caja de cambios. La nica excepcin a esta medida es el uso de tintes especiales para ayudar a la deteccin de fugas de lquidos. Adems, evite utilizar sellantes de la caja de cambios ya que afectaran adversamente a las juntas.

Cojinetes de ruedas delanteros y traseros


Los cojinetes de ruedas delanteros y traseros estn permanentemente sellados. Estos componentes no requieren un mantenimiento regular.

Cuidado del aspecto y proteccin contra la corrosin


Proteccin contra la corrosin de la carrocera y la pintura Los requisitos para el cuidado de la carrocera del vehculo varan en funcin del lugar geogrfico y del uso. Los productos qumicos utilizados para hacer transitables los caminos con nieve y hielo y aqullos que se rocan sobre rboles y superficies de carreteras du-

286

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 144 B

rante las otras estaciones, son altamente corrosivos para las partes metlicas de su vehculo. El aparcamiento al aire libre que expone el vehculo a la contaminacin del aire, las superficies de carretera sobre las que funciona, un clima extremadamente clido o fro y dems condiciones extremas afectarn de manera adversa a la pintura, las guarniciones metlicas y la proteccin de los bajos de la carrocera. Las siguientes recomendaciones de mantenimiento le permitirn obtener el mximo beneficio de la resistencia a la corrosin con que cuenta su vehculo. Qu provoca la corrosin? La corrosin es el resultado del deterioro o eliminacin de la pintura y de las capas protectoras de su vehculo. Las causas ms comunes son: Acumulacin de sal de las carreteras, suciedad y humedad. Impacto de piedras y de grava. Insectos, savia de los rboles y alquitrn.

Salinidad ambiental en localidades cercanas al mar. Precipitacin de polvo residual y contaminantes industriales en la atmsfera. Lavado Lave su vehculo con regularidad. Lave siempre su vehculo a la sombra empleando el producto para lavado de automviles de Mopar, Mopar Car Wash, o un jabn suave para lavado de automviles, y enjuague completamente los paneles con agua limpia. Si en su vehculo se han acumulado insectos, alquitrn u otros depsitos similares, para eliminarlos utilice Removedor de insectos y alquitrn Super Kleen de Mopar. Para eliminar capas de suciedad de la carretera y manchas, as como para proteger el acabado de la pintura, utilice Cera limpiadora de Mopar. Tenga cuidado de no araar la pintura. Evite el uso de compuestos abrasivos y el pulido a mquina que puedan disminuir el brillo o el acabado de la pintura.

PRECAUCION! No utilice materiales de limpieza abrasivos o fuertes, tales como lana de acero o polvo limpiador, ya que provocaran araazos en las partes metlicas y las superficies pintadas. Cuidados especiales Si usted conduce por caminos con mucho polvo, de mucha salinidad o cerca del mar, lave con manguera la parte inferior del chasis al menos una vez al mes. Es importante que los orificios de drenaje que se encuentran en los bordes inferiores de las puertas, paneles de estribo y zona de carga trasera se mantengan limpios y abiertos. Si detecta melladuras de piedras o araazos en la pintura, hgalos retocar de inmediato. El coste de tales reparaciones se considera responsabilidad del propietario. 287

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 145 A

Si su vehculo se ha daado debido a un accidente o a una causa similar, destruyndose la pintura y las capas protectoras, hgalo reparar tan pronto como sea posible. El coste de tales reparaciones se considera responsabilidad del propietario. Si transporta cargas especiales como productos qumicos, fertilizantes, sal descongelante, etc., asegrese de que dichos materiales estn bien empaquetados y sellados. Si se conduce mucho en carreteras de grava, considere el uso de protectores contra barro y piedras, detrs de cada rueda. Utilice pintura de retoque Mopar sobre los araazos en cuanto sea posible. Su concesionario autorizado dispone de pinturas para retoques que corresponden al color de su vehculo. Cuidado de los adornos de la llanta y llanta Todas las llantas y guarniciones de llantas, especialmente las de aluminio y cromadas, deben limpiarse regularmente empleando un jabn suave y agua para evitar la corrosin. 288

Para eliminar manchas persistentes y/o polvo excesivo de los frenos, utilice Limpiador de llantas Mopar (05066247AB) o equivalente, o seleccione un limpiador que no sea abrasivo ni contenga cido. No utilice estropajos, lana de acero, un cepillo de pas ni abrillantadores metlicos. Se recomienda utilizar nicamente productos Mopar o equivalentes. No utilice productos limpiadores de hornos. Evite los lavados automticos de automviles que usan soluciones cidas y cepillos duros que puedan daar el acabado protector de las ruedas. Cuidado del interior

si fuese absolutamente necesario, con el Removedor Mopar Spot & Stain. No utilice limpiadores agresivos ni Armorall. Para limpiar la tapicera de vinilo, utilice Mopar Total Clean.

Limpieza de la tapicera de cuero Mopar Total Clean es un producto especficamente recomendado para tapicera de cuero.
La tapicera de cuero se conserva mejor limpindola regularmente con un trapo suave hmedo. Las pequeas partculas de suciedad pueden actuar como abrasivos y daar la tapicera de cuero, por lo que deben eliminarse cuanto antes con un trapo hmedo. Las manchas persistentes se pueden eliminar fcilmente con un trapo suave y limpiador Total Clean de Mopar. Tenga cuidado de no empapar la tapicera de cuero con ningn lquido. Por favor, no utilice lustradores, aceites, lquidos de limpieza, disolventes, detergentes o limpiadores con base de amonaco para limpiar la tapicera de cuero. No es necesaria la aplicacin de un acondicionador de cuero para mantener su estado original.

Cubierta del tablero de instrumentos La cubierta del tablero de instrumentos tiene una superficie de bajo resplandor que minimiza los reflejos en el parabrisas. No utilice protectores u otros productos que pudieran provocar reflejos no deseables. Utilice jabn y agua tibia para recuperar la superficie de bajo brillo. Limpieza del tapizado interior El tapizado interior debe limpiarse primero con un pao hmedo, a continuacin con un pao humedecido con Mopar Total Clean, y

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 145 B

ADVERTENCIA! No utilice disolventes voltiles para la limpieza. Muchos son potencialmente inflamables y, si los utiliza en lugares cerrados, pueden provocar problemas respiratorios. Procedimiento de limpieza de telas YES Essentials Si est equipado Los asientos de tejidos YES Essentials pueden limpiarse de la siguiente forma: Elimine todo lo que sea posible las manchas empleando un pao limpio y seco. Haga lo propio con las manchas restantes con un pao limpio hmedo. En el caso de manchas persistentes, aplique Limpiador total de Mopar, Mopar Total Clean, o una solucin de jabn suave, a un pao limpio hmedo y elimine la mancha. Para eliminar los restos de jabn, use un pao nuevo hmedo. Para manchas de grasa, aplique Limpiador multiuso Mopar, Mopar Multi-Purpose, a un pao limpio hmedo para eliminar la

mancha. Para eliminar los restos de jabn, use un pao nuevo hmedo. No utilice ningn tipo de disolvente o protector en los productos Yes Essentials. Limpieza de los faros Su vehculo dispone de faros de plstico, ms ligeros y menos susceptibles a roturas por piedras que los faros de vidrio. El plstico no es tan resistente a los araazos como el vidrio, razn por la cual deben seguirse diferentes procedimientos para la limpieza de las pticas. Para minimizar la posibilidad de araar las pticas y como consecuencia reducir la potencia de la luz, evite frotar con un trapo seco. Para eliminar el polvo del camino, lave con una solucin de jabn suave y luego enjuague. No utilice componentes de limpieza abrasivos, disolventes, lana de acero u otros materiales agresivos para limpiar las pticas. Superficies de vidrio Todas las superficies de vidrio deben limpiarse regularmente con Limpiacristales de

Mopar, o con cualquier limpiacristales de uso domstico disponible en el comercio. Nunca utilice un limpiador abrasivo. Extreme las precauciones al limpiar el interior de una luneta trasera equipada con un desempaador elctrico. No utilice rasquetas u otros elementos afilados que pudieran llegar a araar los elementos. Cuando limpie el espejo retrovisor, pulverice el limpiador sobre el pao o trapo que vaya a utilizar. No pulverice el limpiador directamente sobre el espejo. Limpieza de pticas de plstico del grupo de instrumentos Las pticas de la parte frontal de los instrumentos de este vehculo son de plstico transparente moldeado. Cuando las limpie, debe tener especial cuidado de no araarlas. 1. Lmpielas con un pao suave y hmedo. Se puede aplicar una solucin de jabn suave, pero no utilice limpiadores con alto contenido de alcohol o abrasivos. Si utiliza jabn, limpie con un trapo hmedo. 2. Seque con un pao suave. 289

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 146 A

Mantenimiento de los cinturones de seguridad No blanquee, tia ni limpie los cinturones con disolventes qumicos ni limpiadores abrasivos. Esto debilitara la tela. Los daos ocasionados por el sol tambin podra debilitar la tela. Si es necesario limpiar los cinturones, utilice una solucin jabonosa suave o agua tibia. No retire los cinturones del vehculo para lavarlos. Reemplace los cinturones si estn deshilachados o gastados, o si las hebillas no funcionan adecuadamente. Seque con un pao suave.

FUSIBLES (MODULO DE ALIMENTACION TOTALMENTE INTEGRADO)


El Mdulo de alimentacin totalmente integrado (TIPM) est situado dentro del compartimiento del motor, cerca del conjunto del depurador de aire. Este centro contiene fusibles y rels.

PRECAUCION! Cuando instale la cubierta del mdulo de alimentacin, es importante asegurarse de que sta queda correctamente situada y completamente enganchada. De no hacerlo podra entrar agua al TIPM, con el consiguiente riesgo de provocar un fallo del sistema elctrico. Cuando reemplace un fusible fundido, es importante utilizar slo un fusible que tenga el amperaje correcto. El uso de un fusible con amperaje diferente al especificado puede producir una sobrecarga peligrosa en el sistema elctrico. Si un fusible con el amperaje correcto se vuelve a fundir significa que hay un problema en el circuito y que ste debe ser corregido.

Limpieza de portavasos
Lmpielos con un pao hmedo usando un detergente suave.
Mdulo de alimentacin totalmente integrado (TIPM)

290

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 146 B

FusiCavi- ble de dad cartucho J1 40 amp. Verde J2 30 amp. Rosa J3 30 amp. Rosa J4 25 amp. Blanco J5 25 amp. Blanco J6 40 amp. Verde

Minifusible

Descripcin Asiento plegable servoasistido Mdulo de la caja de transferencia si est equipado Mdulo de puerta trasera Nodo de puerta del conductor Nodo de puerta del acompaante Bomba del sistema de frenos antibloqueo (ABS)/ Programa de estabilidad electrnico (ESP)

FusiCavi- ble de dad cartucho J7 30 amp. Rosa

Minifusible

Descripcin Vlvula del sistema de frenos antibloqueo (ABS)/ Programa de estabilidad electrnico (ESP) Asiento servoasistido con memoria si est equipado Combustible flexible/Motor PZEV - si est equipado (Si est equipado) Rel de lavafaros (BUX), Vlvula de regulacin manual

FusiCavi- ble de dad cartucho J11 30 amp. Rosa

Minifusible

Descripcin (Si est equipado) Barra estabilizadora/ Seguridad Thatchum (BUX)/ Puerta corrediza automtica Consumo con encendido en Off (IOD) Principal Luneta elctrica (EBL) Ventilador trasero si est equipado Solenoide del motor de arranque

J8

J9

40 amp. Verde 40 amp. Verde 30 amp. Rosa

J13

J14

J10

J15

J17

60 amp. Amarillo 40 amp. Verde 30 amp. Rosa 40 amp. Verde

291

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 147 A

FusiCavi- ble de dad cartucho J18 20 amp. Amarillo

Minifusible

Descripcin NGC (Mdulo de control del mecanismo de transmisin)/ Posicin de la caja de cambios Motor del ventilador del radiador

J19

J20

J21

J22

60 amp. Amarillo 30 amp. Rosa 20 amp. Azul 25 amp. Blanco

Alta/baja vel. de limpiaparabrisas delantero Lavador delantero/ trasero Mdulo de techo solar - si est equipado

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M1 15 amp. Azul M2 20 amp. Amarillo M3 20 amp. Amarillo M4 10 amp. Rojo M5 25 amp. Natural

Descripcin Tercera luz de freno (CHMSL) (Si est equipado) Luces de remolque

Ejes delantero y trasero

(Si est equipado) Arrastre de remolque Convertidor de tensin si est equipado

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M6 20 amp. Amarillo M7 20 amp. Amarillo M8 20 amp. Amarillo M9 20 amp. Amarillo

Descripcin Toma de corriente n 1/Accesorios (ACC), Sensor de lluvia Toma de corriente n 2 (Batera o Accesorios (ACC) seleccionable) Asientos trmicos delanteros si est equipado (Si est equipado) Asientos trmicos traseros

292

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 147 B

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M10 15 amp. Azul

Descripcin Luces de cortesa de visera/Mdulo de manos libres (HFM) - si est equipado, Visor remoto - si est equipado, Receptor de audio digital va satlite (SDARS) - si est equipado, Dispositivo de apertura de puerta de garaje universal (UGDO) si est equipado, Luz de cortesa de visera, Sistema de entretenimiento de vdeo (VES) - si est equipado

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M11 10 amp. Rojo

Descripcin Control automtico de temperatura (ATC) - si est equipado, Luz de debajo del cap Radio, Amplificador (AMP)

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M15 20 amp. Amarillo

Descripcin Espejo retrovisor con atenuacin automtica - si est equipado, Sensor de infrarrojos (IR) - si est equipado, Conmutador multifuncin, Sistema de monitorizacin de presin de neumticos (TPMS) - si est equipado, Mdulo de caja de transferencia - si est equipado, Controlador de sujecin de ocupantes (ORC)/Mdulo de clasificacin de ocupantes (OCM) 293

M12 M13

30 amp. Verde 20 amp. Amarillo

M14

Nodo de compartimiento de cabina (CCN), Conmutador multifuncin/ Mdulo de sirena 20 (Si est equipado) amp. Arrastre de remolAmari- que (BUX) llo

M16

10 amp. Rojo

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 148 A

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M17 15 amp. Azul

Descripcin Luces de estacionamiento/ posicin lateral/ funcionamiento/ trasera izquierda, Luces de matrcula Luces de estacionamiento/ posicin lateral/ funcionamiento/ trasera derecha Parada automtica (ASD) n 1 y n 2

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M20 15 amp. Azul

Descripcin Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) si est equipado, Iluminacin interior, Conmutadores del volante de direccin - si est equipado, Grupo de conmutadores Parada automtica (ASD) n 3

M18

15 amp. Azul

M21 M22 M23

M19

25 amp. Natural

20 amp. Amarillo 10 Claxon derecho amp. Rojo 10 Claxon izquierdo amp. Rojo

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M24 25 amp. Natural M25 20 amp. Amarillo M26 10 amp. Rojo

Descripcin Limpiador trasero

M27

10 amp. Rojo

Bomba de combustible/ Bomba de elevacin de diesel Conmutador de ESPEJOS automticos/ Conmutador de ventanilla del conductor Bloqueo de la columna de direccin, Nodo de encendido inalmbrico (WIN)

294

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 148 B

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M28 10 amp. Rojo

Descripcin NGC (Mdulo de control del mecanismo de transmisin)/ Alimentacin de la caja de cambios (Bat.) Mdulo de clasificacin de ocupantes (OCM) Mdulo de limpiador trasero/Espejo plegable automtico Marcha atrs, luces

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M33 10 amp. Rojo

Descripcin Alimentacin de batera de NGC (Mdulo de control del mecanismo de transmisin) Mdulo de servoasistencia, Mdulo de HVAC, Lavafaros, Mdulo de brjula - si est equipado, Linterna - si est equipado Espejos trmicos si est equipado

FusiMiniCavi- ble de fusidad cartuble cho M37 10 amp. Rojo

Descripcin Sistema de frenos antibloqueo (ABS), Programa de estabilidad electrnico(ESP), Conmutador de LUZ DE FRENO Motores de bloqueo/ desbloqueo Rel de Run/ Accesorios de encendido Rel de Run de encendido Rel de solenoide del motor de arranque Rel de Run/Start de encendido 295

M34

M29 M30 M31 M32

10 amp. Rojo 15 amp. Azul

10 amp. Rojo

M38

25 amp. Natural

M35 M36

20 amp. Amarillo 10 Controlador de suamp. jecin de ocupanRojo tes (ORC)

10 amp. Rojo 20 Toma de corriente amp. n 3 (Bat.) Amarillo

K1 K2 K3 K4

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 149 A

K5 K6 K7 K8 K9 K10 K11

Rel del Mdulo de control del mecanismo de transmisin (NGC) Rel de luneta trasera elctrica (EBL) Rel de ventilador trasero Rel de ASD (Alimentacin para M19 y M21) Rel de ventilador de baja velocidad del radiador

ALMACENAMIENTO DEL VEHICULO


Si su vehculo no va a ser utilizado durante ms de 21 das quizs debera adoptar algunas medidas para proteger la batera. A saber: Retire los minifusibles de IOD (consumo con encendido en OFF) del Mdulo de alimentacin totalmente integrado, situado dentro del compartimiento del motor. O, desconecte el cable negativo de la batera.

BOMBILLAS DE LUCES Interior Nmero de bombilla Luces de cortesa y lectura (incandescentes) . . . . . . . . . . . . . . 578 Luces de cortesa y lectura (LED opcional) . . . . . . . . . . . . . . . LED (Servicio en concesionario autorizado) Luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . 194 Luz de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 579 Iluminacin de Bolsillo para mapas de puertas/Portavasos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (Servicio en concesionario autorizado) NOTA: Para obtener instrucciones sobre el procedimiento de reemplazo de conmutadores iluminados, consulte a su concesionario autorizado.

BOMBILLAS DE RECAMBIO
Todas las bombillas interiores son con base de cua de latn o cristal. Las bombillas con base de aluminio no estn aprobadas por lo que no deben utilizarse como bombillas de recambio.

296

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 149 B

BOMBILLAS DE LUCES Exterior Nmero de bombilla Luz de cruce de faro . . . . . . . . . . . H11 Luz de carretera de faro . . . . . . HB3/9005 Luz intermitente. . . . . . . . PY27W/3757AK Luz de posicin delantera . . . . . . . . W5W Faro antiniebla delantero. . . . . . 9145//H10 Luz antiniebla trasera . . . . . . . PS 19W BV Luz repetidora lateral . . . . . . . . . . WY5W Tercera luz de freno (CHMSL) . . . . . . LED (Servicio en concesionario autorizado) Trasera/Freno . . . . . . . . . . . . . . 3157K Intermitente trasero . . . . . . . . . . . 3757A Trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3157K Luz de marcha atrs . . . . . . . . . . 3157K Luz de placa de matrcula . . . . . . . . . 168

REEMPLAZO DE BOMBILLAS Faro de luz de cruce, Faro de luz de carretera, Luz intermitente delantera, Luz de posicin delantera
1. Abra el cap. NOTA: Para reemplazar determinadas luces en el alojamiento de luces delanteras puede que sea necesario desmontar el alojamiento del filtro depurador de aire y apartar el Mdulo de alimentacin totalmente integrado (TIPM). 2. Gire el conjunto de bombilla y conector que corresponda 14 de vuelta hacia la izquierda y retire el conjunto del alojamiento del faro.

1 tera 2 3 tera 4

Bombilla de luz intermitente delanBombilla de faro de luz de cruce Bombilla de luz de posicin delanBombilla de faro de luz de carretera

3. Desconecte la bombilla del conector de mazo y a continuacin conecte la bombilla de recambio.

297

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 150 A

PRECAUCION! No toque la bombilla nueva con los dedos. La impregnacin de grasa acorta significativamente la vida til de las mismas. Si la bombilla entra en contacto con una superficie aceitosa, lmpiela con alcohol especial para limpiar. 4. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro del alojamiento del faro y grelo 14 de vuelta hacia la derecha para bloquearlo en su sitio.

1. Retire los dispositivos de fijacin que retienen el panel de acceso a la parte inferior del hueco de la rueda delantera y retire el panel de acceso. 2. Gire el conector elctrico de la bombilla 14 de vuelta hacia la izquierda y retrelo del alojamiento del faro antiniebla.

PRECAUCION! No toque la bombilla nueva con los dedos. La impregnacin de grasa acorta significativamente la vida til de las mismas. Si la bombilla entra en contacto con una superficie grasa, lmpiela con alcohol de limpieza. 4. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro del alojamiento del faro antiniebla y gire el conector 14 de vuelta hacia la derecha para bloquearlo en su sitio. 5. Reinstale el panel de acceso a la parte inferior del hueco de la rueda delantera y los dispositivos de fijacin.

Faro antiniebla delantero


NOTA: Gire el volante de direccin hacia la derecha si reemplaza el faro antiniebla delantero izquierdo o hacia la izquierda si reemplaza el faro antiniebla delantero derecho, para facilitar el acceso a la parte delantera del hueco de la rueda.

Luz antiniebla trasera


3. Retire la bombilla del enchufe del conector e instale la bombilla de recambio. 1. Acceda detrs del parachoques encima del refuerzo del mismo y presione las lengetas de desenganche en el alojamiento de la luz antiniebla.

298

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 150 B

Luz repetidora lateral


Las luces repetidoras laterales estn situadas en los paneles de ambos guardabarros delanteros. 1. Empuje la ptica de la luz repetidora lateral hacia un lado para liberar la tensin del muelle y a continuacin tire hacia afuera. 2. Desconecte la bombilla del conector de mazo y a continuacin conecte la bombilla de recambio.

Lengetas de desenganche

Conector elctrico

2. Separe el alojamiento de la luz antiniebla de la placa protectora del parachoques. 3. Desconecte el conector del mazo elctrico.

4. Gire el conjunto de bombilla y conector 14 de vuelta hacia la izquierda y retrelo del alojamiento de la luz antiniebla. 5. Retire la bombilla del enchufe del conector e instale la bombilla de recambio. 6. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro del alojamiento del faro antiniebla y gire el conector 14 de vuelta hacia la derecha para bloquearlo en su sitio. 7. Reinstale el alojamiento del faro antiniebla.

Desmontaje de bombilla de luz repetidora lateral

299

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 151 A

3. Acople el gancho derecho de la luz repetidora lateral dentro de la plancha metlica (observe la orientacin correcta de las letras sobre la ptica). 4. Gire la luz repetidora lateral en su sitio hasta que se acople el borde izquierdo (oir un leve chasquido).

el panel de la carrocera y el lado externo del alojamiento de las luces traseras con una mano, y tome con fuerza la pestaa del lado interno del alojamiento de las luces traseras con la otra mano. Utilice la varilla tapizada y ejerza presin con la mano al mismo tiempo para desacoplar el alojamiento de las luces traseras del vehculo. 4. Gire el conector elctrico de la bombilla que corresponda 14 de vuelta hacia la izquierda y retrelo del alojamiento de las luces trasera.

5. Retire la bombilla del enchufe del conector e instale la bombilla de recambio. 6. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro del alojamiento de las luces traseras y gire el conector 14 de vuelta hacia la derecha para bloquearlo en su sitio. 7. Reinstale el alojamiento de las luces traseras y los dispositivos de fijacin. Cambio de Luz trasera o Luz de marcha atrs 1. Abra la compuerta levadiza. 2. Retire los dos dispositivos de fijacin que retienen el alojamiento de las luces traseras en la compuerta levadiza de la cara interna de la compuerta levadiza. 3. Inserte con cuidado una varilla tapizada (herramienta de plstico de hoja plana) entre el alojamiento de las luces traseras y la compuerta levadiza. Utilice la varilla tapizada y ejerza presin con la mano al mismo tiempo para desacoplar el alojamiento de las luces traseras de la compuerta levadiza.

Luz de freno/trasera, Luz intermitente trasera, Luz trasera, Luz de marcha atrs
Las luces traseras cuentan con un diseo de dos piezas. Las luces de freno/traseras y las luces intermitentes traseras estn situadas en los paneles de las esquinas traseras de la carrocera. Las luces traseras y de marcha atrs estn situadas en la compuerta levadiza. Cambio de luz de freno/trasera o luz intermitente trasera 1. Abra la compuerta levadiza. 2. Retire los dos dispositivos de fijacin del lado interno del alojamiento de las luces traseras. 3. Inserte con cuidado una varilla tapizada (herramienta de plstico de hoja plana) entre 300

1 Bombilla de luz de freno trasera 2 Bombilla de luz intermitente trasera

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 151 B

4. Gire el conector elctrico de la bombilla que corresponda 14 de vuelta hacia la izquierda y retrelo del alojamiento.

7. Reinstale el alojamiento de las luces traseras y los dispositivos de fijacin.

Luz de placa de matrcula


1. Empuje la lengeta de fijacin pequea que sale por el extremo de la ptica hacia el lateral del vehculo y mantngala en esa posicin.

geta de fijacin y el alojamiento contiguo y luego haga pivotar la herramienta para separar la ptica del alojamiento. 3. Sostenga la ptica con una mano y gire el conector elctrico de la bombilla 14 de vuelta hacia la izquierda con la otra mano y luego separe el conjunto de bombilla y conector de la ptica. 4. Retire la bombilla del enchufe del conector e instale la bombilla de recambio. 5. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro de la ptica y gire el conector 14 de vuelta hacia la derecha para bloquearlo en su sitio. 6. Inserte el extremo de la ptica sin la lengeta de fijacin dentro del alojamiento en la compuerta levadiza y luego empuje el extremo opuesto de la ptica dentro del alojamiento, asegurndose de que se bloquea en el alojamiento.

1 Bombilla de luz trasera 2 Bombilla de luz de marcha atrs 5. Retire la bombilla del enchufe del conector e instale la bombilla de recambio. 6. Instale el conjunto de bombilla y conector dentro del alojamiento y gire el conector 14 de vuelta hacia la derecha para bloquearlo en su sitio.

Luz de placa de matrcula

2. Inserte una herramienta pequea de hoja plana en el extremo de la ptica con la len-

301

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 152 A

LIQUIDOS Y CAPACIDADES
Componente Combustible (aproximado) Todo Aceite del motor con filtro 2.0L diesel (Aceite sinttico SAE 5W-30, SAE 0W-40, SAE 5W-40, SAE 10W-40 SAE 15W-40, ACEA C3) 2.4L (SAE 5W-20, ACEA C3 o certificado por API) 2.7L (SAE 5W-20, ACEA C3 o certificado por API) Sistema de refrigeracin* 2.0L diesel y Sistema de control de climatizacin de una o dos zonas (refrigerante Glysantin G 30-91) 2.0L diesel y Sistema de control de climatizacin de tres zonas (refrigerante Glysantin G 30-91) 2.4L y Sistema de control de climatizacin de una o dos zonas (Anticongelante/ refrigerante Mopar con frmula para 5 aos/100.000 millas o equivalente) 2.4L y Sistema de control de climatizacin de tres zonas (Anticongelante/refrigerante Mopar con frmula para 5 aos/100.000 millas o equivalente) 2.7L y Sistema de control de climatizacin de una o dos zonas (Anticongelante/ refrigerante Mopar con frmula para 5 aos/100.000 millas o equivalente) 2.7L y Sistema de control de climatizacin de tres zonas (Anticongelante/refrigerante Mopar con frmula para 5 aos/100.000 millas o equivalente) * Incluye calefactor y depsito de expansin de refrigerante lleno hasta el nivel MAX. EE.UU 20,5 gal. 4,2 cuartos de gal. 4,5 cuartos de gal. 5,5 cuartos de gal. 7,9 cuartos de gal. 9,8 cuartos de gal. 7,9 cuartos de gal. 9,8 cuartos de gal. 9,8 cuartos de gal. 12 cuartos de gal. Sistema mtrico 77,6 L 4,0 L 4,26 L 5,2 L 7,5 L 9,3 L 7,5 L 9,3 L 9,3 L 11,4 L

302

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 152 B

LIQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor


Componente
Refrigerante del motor (2.4L y 2.7L) Refrigerante del motor (2.0L diesel) Aceite del motor 2.4L y 2.7L (Categoras que no son ACEA)

Lquidos, lubricantes y piezas originales


Anticongelante/refrigerante Mopar con frmula para 5 aos/100.000 millas, HOAT (tecnologa de aditivos orgnicos hbridos) Glysantin G 30-91. Utilice aceite de motor SAE 5W-20 certificado por API que cumpla con los requisitos de la norma de materiales MS-6395 de DaimlerChrysler. Consulte en el tapn de la boca de llenado de aceite de su motor para informarse del grado SAE correcto. Puede utilizarse el aceite de motor SAE 5W-30 que cuente con la aprobacin de MB 229.31 o MB 229.51 en caso de no disponerse de aceite de motor SAE 5W-20. En el caso de pases que utilizan Categoras de aceite europeas ACEA para aceites de llenado de servicio, utilice aceites de motor que cumplan con los requisitos de ACEA C3 y que cuenten con la aprobacin de MB 229.31 o MB 229.51. Puede utilizarse el aceite de motor SAE 5W-30 que cuente con la aprobacin de MB 229.31 o MB 229.51 en caso de no disponerse de aceite de motor SAE 5W-20. Utilice nicamente aceites de motor sintticos SAE 5W-30, SAE 0W-40, SAE 5W-40, SAE 10W-40 o SAE 15W-40, que cumplan con los requisitos de ACEA C3 y que cuenten con la aprobacin de VW 507.00. Mopar 04884900AB o equivalente. Mopar 04884899AB o equivalente Mopar 68001297AA ZFR5F-11 (Luz 0,044 pulg. [1,12 mm]) TE10MC5 (Luz 0,050 pulg. [1,27 mm]) 91 octanos 50 cetanos o superior (menos de 15 ppm de azufre).

Aceite del motor 2.4L y 2.7L (Categoras ACEA) Aceite del motor 2.0L diesel (Categoras ACEA) Filtro de aceite (2.4L) Filtro de aceite (2.7L) Filtro de aceite (2.0L diesel) Bujas (2.4L) Bujas (2.7L) Seleccin de combustible (2.4L y 2.7L) Seleccin de combustible (2.0L diesel)

303

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 153 A

Chasis
Componente Caja de cambios automtica Caja de cambios automtica de embrague doble MPS6 Caja de cambios manual Lquidos, lubricantes y piezas originales Lquido de caja de cambios automtica Mopar ATF+4 Castrol BOT-341

Lquido de caja de cambios automtica Mopar ATF+4 Debe utilizarse Mopar DOT 3, SAE J1703 o equivalente. Si no dispone de lquido de frenos DOT 3, el DOT 4 tambin es aceptable. Utilice nicamente los lquidos de frenos recomendaCilindro maestro de frenos/embrague1 dos. Lquido de direccin asistida Mopar +4 o Lquido de caja de cambios automtica Mopar Depsito de direccin asistida ATF+4. Presin de neumticos Consulte la etiqueta en el pilar de la puerta del conductor. 1 El cilindro maestro de frenos en vehculos equipados con caja de cambios manual se comparte con el embrague.

304

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 153 B

8
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO - MOTORES DE GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio severo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervalos de mantenimiento requeridos . . . . . . PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MOTOR DIESEL SISTEMA INDICADOR DE CAMBIO DE ACEITE . . PROGRAMA DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . SELLOS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 . 306 . 307 . 310 . 310 . 312 . 315

305

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 154 A

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MOTORES DE GASOLINA


Para contribuir a tener la mejor experiencia de conduccin posible, el fabricante ha identificado los intervalos de servicio de mantenimiento especficos para el vehculo necesarios para mantenerlo en ptimo estado de funcionamiento y con seguridad. Chrysler recomienda que el servicio en estos intervalos de mantenimiento sea realizado por el concesionario que le vendi el vehculo. Los mecnicos de su concesionario autorizado son quienes mejor conocen su vehculo, cuentan con formacin en fbrica, con piezas Mopar originales y con herramientas electrnicas y mecnicas diseadas especialmente que pueden ayudar a prevenir futuras costosas reparaciones. Los intervalos de mantenimiento que se muestran deben realizarse segn se indica en esta seccin. NOTA: Bajo ninguna circunstancia los intervalos de cambio de aceite deben exceder de 12.000 km (7.500 millas) o seis meses, en el intervalo que transcurra antes. 306

En cada parada para repostar combustible


Compruebe el nivel de aceite del motor. Consulte Aceite del motor en Procedimientos de mantenimiento en la seccin 7. Compruebe el disolvente del lavaparabrisas y agregue si fuese necesario.

PRECAUCION! Si no se realiza el mantenimiento requerido esto puede provocar daos al vehculo.

Servicio severo
Si su vehculo funciona sometido a las condiciones de Servicio severo enumeradas a continuacin, cambie el aceite de su motor cada 5.000 km (3.000 millas) o tres meses segn lo indicado en el Programa de mantenimiento. Conduccin con puestas en marcha y paradas frecuentes. Conduccin en condiciones de mucho polvo. Recorridos cortos de menos de 16 km (10 millas) Arrastre de remolque. Servicio de taxi, polica o reparto (servicio comercial). Funcionamiento campo a travs o por zonas desrticas.

Una vez al mes


Compruebe la presin de los neumticos y observe si existe un desgaste inusual o daos en los mismos. Inspeccione la batera, limpie y apriete los terminales segn sea necesario. Compruebe los niveles de lquido del depsito de refrigerante, el cilindro maestro de frenos y la caja de cambios y agregue lquido segn sea necesario. Verifique que todas las luces y el resto de elementos elctricos funcionan correctamente.

En cada cambio de aceite


Cambie el filtro de aceite del motor. Inspeccione las mangueras y conductos de freno.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 154 B

Intervalos de mantenimiento requeridos


Efecte el mantenimiento cada (Cuando se enumeren tiempo y kilometraje, siga el intervalo que transcurra antes.) Elementos de mantenimiento Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor si su vehculo funciona sometido a alguna de estas condiciones de servicio severo: Recorridos cortos, conduccin con detenciones y puestas en movimiento frecuentes, condiciones de mucho polvo o campo a travs, coche de polica, taxi, flota o arrastre frecuente de remolque. Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor en los motores 2.7L si su vehculo NO funciona sometido a alguna de las condiciones mencionadas en Servicio severo. Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor en los motores 2.4L si su vehculo NO funciona sometido a alguna de las condiciones mencionadas en Servicio severo. Rote los neumticos. Si utiliza su vehculo en condiciones de mucho polvo o campo a travs, inspeccione el filtro depurador de aire del motor, y reemplcelo si fuese necesario. Inspeccione los forros de los frenos, y reemplcelos si fuese necesario. Reemplace el filtro del aire acondicionado (si est equipado). Millas Kilmetros o meses

3.000

5.000

o 7.500

o 12.000

o 6

7.500 7.500 15.000 15.000 15.000

12.000 12.000 24.000 24.000 24.000

12 6 12 12 12

307

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 155 A

Efecte el mantenimiento cada (Cuando se enumeren tiempo y kilometraje, siga el intervalo que transcurra antes.) Elementos de mantenimiento Inspeccione las juntas homocinticas. Efecte la primera inspeccin a las 24.000 km (15.000 millas) o 12 meses. Inspeccione el sistema de escape. Efecte la primera inspeccin a las 24.000 km (15.000 millas) o 12 meses. Inspeccione la suspensin delantera, los extremos de barras de acoplamientos y juntas de fundas fuelle, y reemplace segn sea necesario. Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. Reemplace las bujas en el motor 2.4L. Cambie el lquido de la caja de cambios manual si utiliza su vehculo para algo de lo siguiente: arrastre de remolque, quitanieve, con carga pesada, taxi, coche de polica, servicio de reparto (servicio comercial), conduccin campo a travs o en zonas desrticas, o con ms del 50% de su conduccin a velocidades altas sostenidas con clima caluroso, por encima de 90 F (32 C). Cambie el lquido y el filtro de la caja de cambios automtica si utiliza su vehculo para algo de lo siguiente: coche de polica, taxi, flota o arrastre frecuente de remolque. Inspeccione la vlvula de PCV y reemplcela, si fuese necesario. Millas 22.500 22.500 22.500 30.000 30.000 Kilmetros 36.000 36.000 36.000 50.000 50.000 o meses 18 18 18 30 30

45.000

72.000

36

60.000 90.000

100.000 150.000

60 90

308

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 155 B

Efecte el mantenimiento cada (Cuando se enumeren tiempo y kilometraje, siga el intervalo que transcurra antes.) Elementos de mantenimiento Vace y reemplace el refrigerante del motor. Reemplace las bujas en el motor 2.7L. Cambie el lquido y el filtro de la caja de cambios automtica. Reemplace la correa de transmisin de accesorios en los motores 2.4L y 2.7L. Este mantenimiento es una recomendacin del fabricante al propietario, pero no es necesario para mantener la garanta sobre las emisiones. ADVERTENCIA! Puede resultar gravemente herido al trabajar en un vehculo o alrededor del mismo. Realice nicamente el servicio que conozca y para el que tenga las herramientas adecuadas. Si duda acerca de su habilidad para efectuar una tarea de servicio, lleve su vehculo a un mecnico competente. Millas 102.000 102.000 120.000 120.000 Kilmetros 170.000 170.000 200.000 200.000 o meses 60 102 120 120

309

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 156 A

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MOTOR DIESEL SISTEMA INDICADOR DE CAMBIO DE ACEITE


El sistema indicador de cambio de aceite le recordar que es hora de que se realice el mantenimiento programado de su vehculo. En los vehculos equipados con Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) se visualizar Cambio de aceite requerido en el EVIC y sonar un timbre, indicando que es necesario cambiar el aceite. En los vehculos que no estn equipados con EVIC, el mensaje Change oil (cambiar aceite) destellar en el cuentakilmetros del grupo de instrumentos y sonar un timbre, indicando que es necesario cambiar el aceite. El mensaje indicador de cambio de aceite se iluminar basndose en las condiciones de funcionamiento del motor. Esto significa que su vehculo requiere ese servicio. Haga efectuar el servicio de su vehculo en cuanto sea posible, dentro de los prximos 805 km (500 millas). 310

NOTA: El mensaje indicador de cambio de aceite no monitorizar el tiempo transcurrido desde el ltimo cambio de aceite. Cambie el aceite de su vehculo si han transcurrido dos aos desde el ltimo cambio, incluso si el mensaje indicador de cambio de aceite NO est iluminado. Cambie el aceite de su motor cada 12.000 km si conduce el vehculo campo a travs durante un perodo prolongado de tiempo. Bajo ninguna circunstancia los intervalos de cambio de aceite deben exceder de 30.000 km o dos aos, en el intervalo que transcurra antes.

Una vez completado el cambio de aceite programado, su concesionario autorizado restablecer el mensaje indicador de cambio de aceite. Si este cambio de aceite programado lo realiza alguien que no es su concesionario autorizado, el mensaje puede restablecerse siguiendo los pasos descritos en Cambio de aceite requerido de motor 2.0L diesel en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) en la seccin 4 de este manual, o en Cuentakilmetros/ Cuentakilmetros parcial en Descripciones del grupo de instrumentos en la seccin 4. PRECAUCION! Si no se realiza el mantenimiento requerido esto puede provocar daos al vehculo.

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 156 B

En cada parada para repostar combustible


Compruebe el nivel de aceite del motor y agregue segn sea necesario. Compruebe el disolvente del lavaparabrisas y agregue si fuese necesario.

Compruebe los niveles de lquido del depsito de refrigerante, el cilindro maestro de frenos y la caja de cambios y agregue lquido segn sea necesario. Verifique que todas las luces y el resto de elementos elctricos funcionan correctamente.

Inspeccione el sistema de escape. Inspeccione los forros, mangueras y pinzas de freno. Inspeccione las juntas homocinticas y los componentes de la suspensin. Compruebe el nivel de refrigerante del motor, mangueras y abrazaderas. Inspeccione las correas de transmisin de accesorios del motor.

Una vez al mes


Compruebe la presin de los neumticos y observe si existe un desgaste inusual o daos en los mismos. Inspeccione la batera, limpie y apriete los terminales segn sea necesario.

En cada cambio de aceite


Reemplace el filtro de aceite del motor en cada cambio de aceite.

311

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 157 A

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Kilmetros Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Cambie el lquido de la caja de cambios manual. Rote los neumticos. Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. Reemplace el filtro de combustible. Inspeccione los forros de los frenos. Inspeccione la correa de transmisin de accesorios y reemplcela si fuese necesario. Reemplace el filtro de aire del aire acondicionado (si est equipado), si no se reemplaz a los 12 meses. Vace y reemplace el refrigerante del motor a los 60 meses, o 165.000 km, en el intervalo que transcurra antes. 12.000 km X X 24.000 km X X 36.000 km X X X X X 48.000 km X X 60.000 km X X X

X X

La realizacin del procedimiento de restablecimiento del sistema indicador de cambio de aceite del motor descrito en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) o en Cuentakilmetros/Cuentakilmetros parcial en la seccin 4 permite que los intervalos de servicio para el cambio de aceite del motor y filtro sean de 12.000 km. El sistema indicador de cambio de aceite permite un intervalo de servicio de hasta 30.000 km para cambios de aceite del motor y filtro cuando el servicio del vehculo lo realiza su concesionario autorizado.

312

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 157 B

Kilmetros Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Cambie el lquido de la caja de cambios manual. Rote los neumticos. Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. Reemplace el filtro de combustible. Inspeccione los forros de los frenos. Reemplace la correa de distribucin y el tensor de la misma. Inspeccione la correa de transmisin de accesorios y reemplcela si fuese necesario. Reemplace el filtro de aire del aire acondicionado (si est equipado), si no se reemplaz a los 12 meses.

82.000 km X X X X X X X

94.000 km X X

106.000 km X X

118.000 km X X X X X

130.000 km X X X

X X

X X X X

La realizacin del procedimiento de restablecimiento del sistema indicador de cambio de aceite del motor descrito en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) o en Cuentakilmetros/Cuentakilmetros parcial en la seccin 4 permite que los intervalos de servicio para el cambio de aceite del motor y filtro sean de 12.000 km. El sistema indicador de cambio de aceite permite un intervalo de servicio de hasta 30.000 km para cambios de aceite del motor y filtro cuando el servicio del vehculo lo realiza su concesionario autorizado.

313

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 158 A

Kilmetros Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Cambie el lquido de la caja de cambios manual. Vace y reemplace el refrigerante del motor, si no se hizo a los 60 meses. Rote los neumticos. Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. Reemplace el filtro de combustible. Inspeccione los forros de los frenos. Inspeccione la correa de transmisin de accesorios y reemplcela si fuese necesario. Reemplace el filtro de aire del aire acondicionado (si est equipado), si no se reemplaz a los 12 meses.

142.000 km X X X

154.000 km X

166.000 km X

178.000 km X

190.000 km X X

X X X X X

X X

X X X X

La realizacin del procedimiento de restablecimiento del sistema indicador de cambio de aceite del motor descrito en Centro de informacin electrnica del vehculo (EVIC) o en Cuentakilmetros/Cuentakilmetros parcial en la seccin 4 permite que los intervalos de servicio para el cambio de aceite del motor y filtro sean de 12.000 km. El sistema indicador de cambio de aceite permite un intervalo de servicio de hasta 30.000 km para cambios de aceite del motor y filtro cuando el servicio del vehculo lo realiza su concesionario autorizado.

314

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 158 B

SELLOS DE SERVICIO
Primer servicio Kilometraje Kilometraje Segundo servicio

N de orden de reparacin

N de orden de reparacin

Fecha

Fecha

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO Tercer servicio Kilometraje Kilometraje

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO Cuarto servicio

N de orden de reparacin

N de orden de reparacin

Fecha

Fecha

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO

315

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 159 A

Quinto servicio Kilometraje Kilometraje

Sexto servicio

N de orden de reparacin

N de orden de reparacin

Fecha

Fecha

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO Sptimo servicio Kilometraje Kilometraje

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO Octavo servicio

N de orden de reparacin

N de orden de reparacin

Fecha

Fecha

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO

316

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 159 B

Noveno servicio Kilometraje Kilometraje

Dcimo servicio

N de orden de reparacin

N de orden de reparacin

Fecha

Fecha

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO Undcimo servicio Kilometraje Kilometraje

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO Duodcimo servicio

N de orden de reparacin

N de orden de reparacin

Fecha

Fecha

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO

317

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 160 A

Decimotercer servicio Kilometraje Kilometraje

Decimocuarto servicio

N de orden de reparacin

N de orden de reparacin

Fecha

Fecha

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO Decimoquinto servicio Kilometraje Kilometraje

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO Decimosexto servicio

N de orden de reparacin

N de orden de reparacin

Fecha

Fecha

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO

SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO AUTORIZADO

318

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 160 B

9
SI NECESITA ASISTENCIA AL CLIENTE
SI NECESITA ASISTENCIA . . ARGENTINA . . . . . . . . AUSTRALIA . . . . . . . . AUSTRIA . . . . . . . . . . RESTO DEL CARIBE . . . BELGICA . . . . . . . . . . BOLIVIA . . . . . . . . . . BRASIL . . . . . . . . . . . BULGARIA . . . . . . . . . CHILE . . . . . . . . . . . . COLOMBIA . . . . . . . . . COSTA RICA . . . . . . . . CROACIA . . . . . . . . . . REPUBLICA CHECA . . . DINAMARCA . . . . . . . . REPUBLICA DOMINICANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 . 323 . 323 . 323 . 323 . 323 . 323 . 323 . 323 . 323 . 324 . 324 . 324 . 324 . 324 . 324 319

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 161 A

ECUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . EL SALVADOR . . . . . . . . . . . . . . ESTONIA . . . . . . . . . . . . . . . . . FINLANDIA . . . . . . . . . . . . . . . . FRANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . ALEMANIA . . . . . . . . . . . . . . . . LUXEMBURGO . . . . . . . . . . . . . GRECIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUATEMALA (slo para Jeep) . . . . GUATEMALA (para Chrysler y Dodge) HONDURAS . . . . . . . . . . . . . . . HUNGRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . IRLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . ITALIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LATVIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . LITUANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . PAISES BAJOS . . . . . . . . . . . . . NUEVA ZELANDA . . . . . . . . . . . . NORUEGA . . . . . . . . . . . . . . . . PANAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . PARAGUAY . . . . . . . . . . . . . . . . PERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 324 . 324 . 324 . 325 . 325 . 325 . 325 . 325 . 325 . 325 . 325 . 325 . 326 . 326 . 326 . 326 . 326 . 326 . 326 . 326 . 326 . 326

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 161 B

POLONIA . . . . . . . . PORTUGAL . . . . . . PUERTO RICO E ISLAS RUMANIA . . . . . . . . RUSIA . . . . . . . . . . ESLOVENIA . . . . . . ESPAA . . . . . . . . SUECIA . . . . . . . . . SUIZA . . . . . . . . . . TAIWAN . . . . . . . . . TURQUIA . . . . . . . . UCRANIA . . . . . . . . REINO UNIDO . . . . . URUGUAY . . . . . . . VENEZUELA . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . VIRGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

. 326 . 327 . 327 . 327 . 327 . 327 . 327 . 327 . 327 . 327 . 328 . 328 . 328 . 328 . 328

321

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 162 A

SI NECESITA ASISTENCIA
Los distribuidores del fabricante estn sumamente interesados en que usted quede satisfecho con sus productos y servicios. Si se produce un problema de servicio u otra dificultad, le recomendamos que siga los siguientes pasos: Hable del problema en el concesionario autorizado, con el encargado o con el gerente de servicio. La direccin del concesionario se encuentra en la mejor posicin para resolver el problema con rapidez.

Al comunicarse con el distribuidor, proporcinele la siguiente informacin:


Su nombre, direccin y nmero de telfono. El nmero de identificacin del vehculo (este nmero de 17 dgitos puede hallarse en una placa grabada o etiqueta ubicada en la esquina delantera izquierda del tablero de instrumentos, visible a travs del parabrisas. Tambin se encuentra en el registro o ttulo de propiedad de su vehculo).

Concesionario autorizado de venta y servicio. Fecha de entrega del vehculo y distancia actual en el cuentakilmetros. Historial de servicio de su vehculo. Una descripcin detallada del problema y de las condiciones en las que ocurre.

322

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 162 B

ARGENTINA
Chrysler Argentina S.A. Avda. del Libertador 2424, Piso 11 C1425AAX-Bs. As. Buenos Aires, Argentina Tel.: (+ 5411) 48088700

RESTO DEL CARIBE


Interamericana Trading Company Warrens, St. Michael Barbados, Antillas Occidentales Tel.: 2464178000 Fax: 2464252888

BRASIL
Chrysler do Brasil Ltda. Av. Alfred Jurzykowski, 562 09680-900 So Bernardo do Campo-S.P Tel: 55-0-800-703-7130 Fax: 55-19-3725-3635

AUSTRALIA
Chrysler Australia/Pacific Pty. Ltd. ACN 004 411 410 Chrysler Vehicle Division P.O. Box 4214 Mulgrave 3170 Tel.: (03) 95669266

BELGICA
Chrysler Belgique Luxembourg NV Tollaan 68 B-1200 Brussel Tel.: 0800 94634 (nmero de telfono gratuito) Fax: +32 (0)2 717 3301

BULGARIA
BALKAN STAR Resbarska Str. 5 1510 Sofa Tel.: 359 2 91988 Fax: 359 2 945 40 14

BOLIVIA
Ovando Cia S.A. Av. Cristbal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Isuto Santa Cruz, Bolivia Tel.: (5913)3363100 Fax: (5913) 3340229

CHILE
Comercial Chrysler S.A. Av. Amrico Vespucio 1601, Quilicura Santiago, Chile Tel.: 5626207600 Fax: 5627306201

AUSTRIA
Chrysler Austria Felmayergasse 2 A1210 Wien Tel.: +4315465 15131 Fax: +4315465 15132

323

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 163 A

COLOMBIA
Chrysler Colombia S.A. Avenida Calle 26 # 70A-25 Bogot D.C. Tel: 57 1 4236700 Fax: 57 1 4101666

REPUBLICA CHECA
Chrysler Czech Republic s.r.o Daimlerova 2296/2 149 45 Praha 4 Chodov Repblica Checa Tel.: 420(0)271077111 Tel.: 420(0)225101111 Fax: 420(0)271077507

ECUADOR
Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Guayaquil, Ecuador Tel.: 5934 2257935 Fax: 5934 2247787

COSTA RICA
AutoStar La Uruca, frente al Banco Nacional San Jos, Costa Rica Tel.: 5062950000 Fax: 5062950052

EL SALVADOR
Grupo Q del Salvador Blvd. Los Prceres y Avenida No. 1, Lomas de San Francisco, San Salvador, El Salvador Tel.: 503227 30988 Fax: 5032785731

DINAMARCA
Chrysler Danmark ApS Frederikskaj 4 DK-1790 Kobenhavn V. Tel: +45 (0)35 256 830 Fax: +45 (0)35 256 832

CROACIA
EUROLINE d.o.o. Kovinska 5 10 000 Zagreb Tel.: 385 1 3441 111 Fax: 385 1 3441 113

ESTONIA
Silberauto AS Jrvevana tee 11 11314 Tallin Tel.: 06 266 098 Tel.: 06 266 050 Fax: 06 266 066

REPUBLICA DOMINICANA
Reid Y Pellerano C. Por A. John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Santo Domingo, Repblica Dominicana Tel.: 8095627211 Fax: 8095658774

324

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 163 B

FINLANDIA
Chrysler FinlandOy Ristipellontie 5 00390 HELSINKI Tel: 020 54771 Fax: 020 5477 485

LUXEMBURGO
TNT MAILFAST C/O Chrysler Belgium/Luxembourg BRU/BRU/37850 Antwoord Nummer 193032 1930 Zaventem Blgica Tel.: 0800 6661 Fax: 32 02 717 33

GUATEMALA (para Chrysler y Dodge)


Vimeco 7A AV. 1480 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel.: 5022310084 Fax: 5022326119

FRANCIA
Chrysler France Parc de Rocquencourt BP 100 F-78153 Le Chesnay Cedex Tel.: +33 1 39 23 56 00 Fax: +33 1 39 23 57 92

HONDURAS
Carros Americanos SACV Boulevard Centro Amrica Tegucigalpa Tel.: 504359268 Fax: 504321795

GRECIA
Chrysler JeepDodge Hellas 240242 Kifisias Avenue 152231 Halandri Athens, Grecia Tel.: +30 210 6700800 Fax: +30 210 6700820

ALEMANIA
Chrysler Deutschland GmbH Englische Strabe 30 D-10587 Berlin Tel.: +49 (0)30 26900 Fax: +49 (0)30 2690 3999

HUNGRIA
Chrysler Automotive Hungaria Kft H-1133 Budapest Krpt u 21 Tel.:+36-1-887-7000 Fax: +36-1-887-7098

GUATEMALA (slo para Jeep)


Importadora Comercial Industrial S.A. (ICISA) 24 Calle 578, Zona 11 Apartado 2296 Ciudad de Guatemala Tel.: 5022760841 Fax: 5022765786

325

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 164 A

IRLANDA
C.J. IRELAND CONCESSIONAIRES LIMITED Clonlara Avenue Baldonnell Business Park Baldonnell Dubln 22. Irlanda Tel.: 1890 946866

LITUANIA
Siberauto AS Laisves av. 125 A LT 2022 VILNIUS Tel.: 02 301037 Fax: 02 301036

PANAMA
Grupo Q de Panam Calle 50 Final, Edificio 68, San Francisco, Panam, Panam Tel.: 5073031100 Fax: 5073030980

PAISES BAJOS
Chrysler Nederland B.V. Postbus 2088 NL-3500 GB Utrecht Tel: +31 (0) 30 247 19 11 Fax: +31 (0) 30 247 16 00

PARAGUAY
Cencar S.A. Avda.Mariscal Lpez No. 5700 Asuncin, Paraguay Tel.: 59521515911 Fax: 59521515924

ITALIA
Chrysler Italia S.p.A. BRT/BRU/105756/IT Casalle Postale 59 22070 Grandate Como Tel.: 06 4144 2812 Fax.: 06 4144 2813

NUEVA ZELANDA
Chrysler New Zealand Private Bag 14907 Panmure Nueva Zelanda Tel: +47 67 92 60 00 Fax: +47 67 90 53 10

PERU
Divemotor S.A. Calle Alejandro Bussalleu 151, Urb. Sta. Catalina- La Victoria Lima, Per Tel.: 5117122000 Fax: 5117122002

LATVIA
TC MOTORS LTD. 40 Krasta Str. LV-1003 Riga Tel.: 07 812 312 FAX: 07 812 313

NORUEGA
Chrysler Norge A/S Solheimveien 7 N-1471 Lrenskog Tel.: 47 22 88 29 00 Fax: 47 22 88 29 05

POLONIA
Chrysler Polska Sp. z o.o. ul. Gtoieba Daimlera 1 02480 Warszawa POLONIA Tel.: 801330300

326

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 164 B

PORTUGAL
Chrysler Portugal S. A. Qta. da Fonte ; Edif. Da Amelia Rua Victor Camara, 2 1A 2770229 Pac o de Arcos Portugal Tel.: +351 (0)213239100 Fax: +351 (0)213239199

RUSIA
Chrysler RUS SAO 39A Leningradsky prospect 125167 Mosc Tel.: +7 495 7452600 Fax: +7 495 7452601

SUECIA
Chrysler Sverige Bronsyxegatan 14 Box 50530 S-202 50 Malmo Tel: +46 (0)8 752 9858 Fax: +46 (0)8 752 6483

ESLOVENIA
Chrysler/Jeep Import d.d. Leskoskova 2 1122 Liubliana Tel.: 01 5843 138 Fax: 01 5843 222

SUIZA
Chrysler Switzerland GmbH Bernstrasse 55 CH-8952 Schlieren Tel.: 0800 802920 (Alemn) Tel.: 0800 802921 (Francs) Tel.: 0800 802922 (Italiano) TeleFax: +41 (0) 44 755 64 00

PUERTO RICO E ISLAS VIRGENES USA


Chrysler International Services, S.A. P.O. Box 191857 San Juan 009191857 Tel.: 7877825757 Fax: 7877823345

ESPAA
Chrysler Espa S.L. Dpto. De Atencin al Cliente Chrysler, Jeep y Dodge Apdo. De Correos 24 19200 Azuqueca de Henares (Guadalajara) Tel.: 902 888 782 Fax: 913 496 529

RUMANIA
S.C. Auto Rom S.R.L. Bucarest Bd. Expozitiei nr. 2 RO-78334 Tel.: 01 2240020 25 Fax: 01 2241638

TAIWAN
Chrysler Taiwan Co., LTD. 13th Floor Union Enterprise Plaza 1109 Min Sheng East Road, Section 3 Taipei Taiwan R.O.C. Tel.: 080081581 Fax: 886225471871

327

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 165 A

TURQUIA
Chrysler Jeep Tic. A.S. TEM Otoyolu Hadimkoy Cikisi 34900 Buyukcekmece - Istanbul Tel : + 90 - 212 - 867 40 00 Fax : + 90 - 212 - 867 44 63

REINO UNIDO
Chrysler UK Ltd. Tongwell Milton Keynes MK15 8BA Tel.: 01908 301090 Fax: 01908 301203

VENEZUELA
Chrysler de Venezuela LLC. Assembly Plant Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Norte Valencia, Estado Caraboro Tel.: (58) 2416132400 Tel.: (58) 2416132773 Fax: (58) 2416132602 Fax: (58) 2416132438 PO BOX: 1960 Services and Parts Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle Este-Oeste C.C LD Center Local B-2 Valencia, Estado Carabobo (58) 2416132757 (58) 2416132773 (58) 2416132743

UCRANIA
JSC AutoCapital Velyka Vasylkivska str. 15 01004 Kiev Tel.: +38 044 206 8888 Fax: +38 044 206 8889

URUGUAY
Malunix. S.A. Miguelete 2276 Montevideo, Uruguay Tel: 5982401 7818 Fax: 59824022666

328

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 165 B

NOTIFICACION DE CAMBIO DE PROPIETARIO

MODELO MATRICULACION O NUMERO DE MATRICULA VIN NOMBRE DEL NUEVO PROPIETARIO

DIRECCION DEL NUEVO PROPIETARIO

N DE TELEFONO

SI EL VEHICULO LO HA VENDIDO UN CONCESIONARIO CHRYSLER JEEP, INTRODUZCA EL SELLO DEL CONCESIONARIO EN LA CASILLA SUPERIOR. PRIMER PROPIETARIO

329

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 166 A

NOTIFICACION DE CAMBIO DE PROPIETARIO

MODELO MATRICULACION O NUMERO DE MATRICULA VIN NOMBRE DEL NUEVO PROPIETARIO

DIRECCION DEL NUEVO PROPIETARIO

N DE TELEFONO

SI EL VEHICULO LO HA VENDIDO UN CONCESIONARIO CHRYSLER JEEP, INTRODUZCA EL SELLO DEL CONCESIONARIO EN LA CASILLA SUPERIOR. SEGUNDO PROPIETARIO

330

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 166 B

10
INDICE

331

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 167 A

ABS (Sistema de frenos antibloqueo) . . . . . . . . . . . 141,194,195 Aceite del motor . . . . . . . . . . . 267,303 Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . 302 Comprobacin . . . . . . . . . . . 267,268 Eliminacin . . . . . . . . . . . . . . . 270 Eliminacin del filtro . . . . . . . . . . 270 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . 270,303 Intervalo de cambio . . . 137,148,269,310 Logotipo de identificacin . . . . . . . 269 Materiales agregados al . . . . . . . . 270 Recomendacin . . . . . . . . . . 269,302 Sinttico . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Varilla de medicin . . . . . . . . 267,268 Viscosidad . . . . . . . . . . 269,270,302 Acerca de sus frenos . . . . . . . . 191,193 Adelantamiento, luz . . . . . . . . . . . . 103 Aditivos del combustible . . . . . . . . . 218 Advertencia de emergencia, destellador . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Advertencia, luces (Descripcin del grupo de instrumentos) . . . . . . . . . 134 Advertencias y precauciones . . . . . . . . 8 Agregado de combustible . . . . . . . . 220 Agregado de lquido del lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 332

Agregado de lquido lavador . . . . . . . . . . . 105,108,125,277 Agregado de refrigerante del motor (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . 280 Agua Conduccin a travs de . . . . . . . . 190 Ahorro de combustible . . . . . . . . . . 149 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Airbag de ventanilla (Cortina lateral) . . . . . . . . . . . . . 34,39 Airbag, despliegue del . . . . . . . . . 38,40 Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . 34,39 Airbag, luz del . . . . . . . . . 38,42,56,143 Airbag, mantenimiento . . . . . . . . . . . 41 Aire acondicionado . . . . . . . . . 163,164 Aire acondicionado, consejos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 171 Aire acondicionado, controles . . . 163,164 Aire acondicionado, mantenimiento . . . 274 Aire acondicionado, refrigerante . . . . 274 Aire acondicionado, sistema . . . . . . . . . . . 163,164,165,274 Aire limpio, gasolina . . . . . . . . . . . 218 Ajuste del espejo retrovisor lateral . . . . 63 Alarma antirrobo (Alarma de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Alarma de seguridad . . . . . . . . . 15,136 Alineacin y balanceo . . . . . . . . . . 209 Almacenamiento . . . . . . . . . . . 117,296 Almacenamiento de gafas de sol . . . . 111 Almacenamiento del vehculo . . . . . . 169 Alteraciones/modificaciones, vehculo . . . 8 Anaquel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Anclaje de correas para sujeciones para nios . . . . . . . . . . . . . . . . 49,51 Anclajes y ataduras inferiores para nios (LATCH) . . . . . . . . . . . . . 49,51 Animales domsticos . . . . . . . . . . . 54 Antibloqueo, luz de advertencia . . . . . . . . . . . 141,195,196 Anticongelante (Refrigerante del motor) . . . . . . . . . . . . . . 279,280,302 Eliminacin . . . . . . . . . . . . . . . 281 Antiniebla, luces . . . . . . 100,102,135,298 Antiniebla, servicio de luz . . . . . . . . 298 Antirrobo, sistema . . . . . . . . . . . . 136 Apertura a distancia (RKE) . . . . . . . . 17 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 91 Armado del sistema antirrobo (Alarma de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . 15 Arranque directo . . . . . . . . . . . . . . 13 Arrastre de remolque . . . . . . . . . . . 223 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . 229

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 167 B

Consejo sobre el sistema de refrigeracin . . . . . . . . . . . . . . 233 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Enganches . . . . . . . . . . . . . . . 233 Peso de remolque y enganche . . . . 227 Requisitos mnimos . . . . . . . . . . 227 Articulaciones de rtula . . . . . . . . . 276 Asiento delantero del acompaante plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Asiento trasero plegable . . . . . . . . 93,98 Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ajuste de altura . . . . . . . . . . . 89,90 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . 91 Automticos . . . . . . . . . . . . . . . 90 Calefaccionados . . . . . . . . . . . . . 92 Desenganche de respaldo . . . 89,93,98 Elevador para nio . . . . . . . . . . . 46 Entrada fcil . . . . . . . . . . . . . . . 96 Inclinacin . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Plegable trasero . . . . . . . . . . . 93,98 Reclinacin . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . 89 Trasero reclinacin . . . . . . . . . . 95,98 Asientos trmicos . . . . . . . . . . . . . 92 Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . 322

Asistencia de arranque en pendiente . . 200 Aspecto, cuidados . . . . . . . . . . . . 286 Aspecto interior, cuidados . . . . . . . . 288 Atascado, liberacin . . . . . . . . . . . 255 Atenuador, conmutador de faros . . . . 103 Atenuador, control . . . . . . . . . . . . 104 Automtica, atenuacin de espejo . . . . 63 Automticas, cerraduras de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,22 Automticos, faros . . . . . . . . . . . . 100 Automvil, lavados . . . . . . . . . . . . 287 Autostick . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Auxiliar, toma de corriente elctrica . . . 114 Bajada automtica de elevalunas elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bajada rpida de ventanillas . . . . . . . 19 Balanceo del vehculo cuando est atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Banda de rodamiento, indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Barras portaequipaje . . . . . . . . . . . 126 Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Arranque con puente . . . . . . . . . 252 Arranque de emergencia . . . . . . . 252 Emplazamiento . . . . . . . . . . 253,273

Luz del sistema de carga . . . . . . . 139 Precaucin por gases . . . . . . . . . 273 Reemplazo de transmisor de apertura a distancia (RKE) . . . . . . . 19 Batera sin mantenimiento . . . . . . . . 273 Beb, sujecin . . . . . . . . . . . . . 43,45 Bloqueo de la caja de cambios accionado por el pedal de freno . . . . 184 Bombillas de luz . . . . . . . . . . . . 56,296 Bombillas de repuesto . . . . . . . 296,297 Brjula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Brjula, calibracin . . . . . . . . . 144,150 Brjula, variacin . . . . . . . . . . 144,150 Bujas . . . . . . . . . . . . . . . . . 271,303 Cabeza, apoyo . . . . . . . . . . . . . . . 91 Cadenas de neumticos . . . . . . . . . 210 Caderas/hombros, cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Caja de cambios Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Automtica . . . . . . . . . . . . . 183,285 Autostick . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . 183 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 285 333

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 168 A

Manual . . . . . . . . . . . . . . . 179,188 Seleccin del lubricante . . . . . . . . 304 Sobremarcha . . . . . . . . . . . 185,186 Caja de cambios automtica . . . . 183,285 Aditivos especiales . . . . . . . . . . 286 Agregado de lquido . . . . . . . 285,304 Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Cambios de lquido y filtro . . . . . . 286 Comprobacin de nivel de lquido . . 285 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Modo Reset (Reajuste) . . . . . . . . 186 Seleccin del lubricante . . . . . . . . 304 Sistema de bloqueo . . . . . . . . . . 184 Caja de cambios manual . . . . . . 179,188 Cambios descendentes . . . . . . . . 189 Calefactor . . . . . . . . . . . . . . 163,164 Calibracin, brjula . . . . . . . . . 144,150 Cmara trasera . . . . . . . . . . . . . . . 65 Cambio de carril y giro, seales . . . . 102 Cambio de marchas . . . . . . . . . . . 185 Cambio de un neumtico bajo . . . . . 245 Cambio descendente . . . . . . . . . . 189 Cambios Caja de cambios automtica . . . . . 183 Cambios . . . . . . . . Vea Caja de cambios Capacidades de lquido . . . . . . . . . 302 Cap, liberacin . . . . . . . . . . . . . . 99 334

Caracterstica de respuesta ante accidentes perfeccionada . . . . . . . . . 41 Caractersticas electrnicas programables . . . . . . . . . . . . . . . 151 Caractersticas programables por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Carga, amarres . . . . . . . . . . . . . . 121 Carga (Carga del vehculo) . . . . . 121,221 Carga de combustible . . . . . . . . . . 220 Carga del vehculo . . . . . . . . . 221,222 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . 222 Carga, luz . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Carrocera, lubricacin del mecanismo . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Cerradero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Automticas de puertas . . . . . . . . . 21 Desbloqueo automtico . . . . . . . . . 22 Proteccin de nios . . . . . . . . . . . 22 Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . 20 Cerraduras de puertas automticas . . . 21 Certificacin del vehculo, etiqueta . . . 221 Certificacin, etiqueta . . . . . . . . . . 221 Cilindro maestro (Frenos) . . . . . . . . 284 Cinturn de hombro, anclaje superior . . 32

Cinturn de seguridad, mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 290 Cinturones de seguridad . . . . . . 27,28,56 Anclaje superior de hombro ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Asiento delantero . . . . . . . . . . 28,29 Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 28 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Instrucciones de funcionamiento . . . . 29 Pretensores . . . . . . . . . . . . . . . 32 Procedimiento de destorcedura . . . . 32 Recordatorio . . . . . . . . . . . . . . 136 Sujecin de nios . . . . . . . 43,45,47,52 Y mujeres embarazadas . . . . . . . . 33 Clima fro, funcionamiento . . . . . . . . 179 Climatizacin, control . . . . . . . . . . . 161 Cojinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Cojinetes de ruedas delanteras . . . . . 286 Columna de direccin telescpica . . . 108 Combustible . . . . . . . . . . . . . 217,220 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Agregado . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Capacidad del depsito . . . . . . . . 302 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 220,303 Especificaciones . . . . . . . . . . . . 303 Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 168 B

Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Gasolinas oxigenadas . . . . . . . . . 217 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . 282 Modo de ahorro . . . . . . . . . . . . 149 Octanaje . . . . . . . . . . . . . . 217,303 Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Tapn de llenado (tapn de la gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Combustible diesel . . . . . . . 220,271,303 Combustible diesel, requisitos . . . . . . 220 Compact Disc (CD), mantenimiento . . 160 Compacto, neumtico de repuesto . . . 206 Compartimiento de carga . . . . . . . . 120 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . 104,120 Portaequipaje . . . . . . . . . . . . . . 126 Comprobaciones de seguridad . . . . . . 54 Comprobaciones de seguridad de su vehculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Comprobaciones de seguridad en el exterior del vehculo . . . . . . . . . . . . 56 Comprobaciones de seguridad en el interior del vehculo . . . . . . . . . . . . 56 Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . 26 Compuerta levadiza, limpiador/ lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Compuerta levadiza trasera . . . . . . . . 26

Computadora de viaje . . . . . . . . . . 149 Conduccin A travs de agua estancada, en movimiento, en crecida, o poco profunda . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Sobre superficies deslizantes . . . . . 189 Conector de Interfaz de consumidor universal (UCI) . . . . . . . . . . . . . . 156 Conector de UCI . . . . . . . . . . . . . 156 Conmutador (atenuador) de seleccin de luz alta y luz baja . . . . . . . . . . . 103 Consola de techo . . . . . . . . . . . . . 111 Consola, suelo . . . . . . . . . . . . . . 118 Contador de trayecto . . . . . . . . . . . 136 Contador de trayecto, botn de restablecimiento . . . . . . . . . . . 139,143 Control automtico de temperatura (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Control de balanceo del remolque . . . 202 Control de velocidad (Crucero, control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Controles de sistema de sonido a distancia (Radio) . . . . . . . . . . . . . 159 Controles del sistema de sonido instalados en el volante de direccin . . 159 Controles remotos de la radio . . . . . . 159 Correas de transmisin . . . . . . . . . 270

Corriente elctrica, tomas de . . . . . . 114 Corrosin, proteccin . . . . . . . . . . . 286 Cortesa, espejos . . . . . . . . . . . . . . 65 Cortina lateral (Airbag de ventanilla) . . . 34 Cristales, limpieza . . . . . . . . . . . . 289 Crucero, control (Control de velocidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Crucero, luz . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Cubierta de zona de carga retrctil . . . 123 Cuidado de la tapicera . . . . . . . . . 288 Cuidado de los adornos de la llanta y llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Depurador de aire del motor (Filtro de depurador de aire del motor) . . . . . . 271 Desbloqueo automtico de puertas . . . 22 Descongelador de luneta trasera . . . . 125 Descongelador del parabrisas . . . . 56,162 Desempaadores de ventanillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Destelladores Advertencia de emergencia . . . . . . 237 Seal de giro . . . . . . . . . . 56,102,135 Destello para adelantar . . . . . . . . . 103 Direccin Articulacin . . . . . . . . . . . . . . . 276 335

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 169 A

Bloqueo de la columna . . . . . . . . 108 Columna inclinable . . . . . . . . . . . 108 Servoasistida . . . . . . . . . . . 203,275 Volante inclinable . . . . . . . . . . . . 108 Disco duro (HDD) . . . . . . . . . . . . . 153 Elctrico/automtico/servoasistido Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Bajada rpida de ventanillas . . . . . . 19 Centro de distribucin de tensin (fusibles) . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . 21 Direccin . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Direccin asistida, comprobacin . . 275 Elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . 112 Toma (Toma de corriente elctrica auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Elctricos, espejos accionados a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Electrnico, centro de informacin del vehculo (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . 146 Electrnico, control de velocidad (Crucero, control) . . . . . . . . . . . . . 109 336

Eliminacin Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 270 Anticongelante (Refrigerante del motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Emergencia, destellador de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Emergencia, en caso de Arranque con puente . . . . . . . . . 252 Destellador de advertencia de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 237 Elevacin con gato . . . . . . . . . . . 245 Liberacin de un vehculo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Recalentamiento . . . . . . . . . . . . 237 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Empaado de ventanillas . . . . . . . . 169 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,13 Enfriador de bebidas . . . . . . . . . . . 117 Enfriamiento del turbo . . . . . . . . . . 182 Entrada iluminada . . . . . . . . . . . . . 16 Entrada iluminada, sistema de . . . . . . 16 Escape, sistema . . . . . . . . . . . . 55,277 Escobilla de limpiador, reemplazo . . . . . . . . . . . . . . 276,277 Especificaciones Aceite . . . . . . . . . . . . . . . 269,303

Combustible (Gasolina) . . . . . . . . 303 Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . 63 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,111 Atenuacin automtica . . . . . . . . . 63 Cortesa . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Plegables exteriores . . . . . . . . . . . 64 Remoto elctrico . . . . . . . . . . . . . 64 Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Trmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Espejos retrovisores exteriores . . . . . . 63 Estacionamiento en pendiente . . . . . 191 Estacionamiento, freno de . . . . . . . . 191 Estipulacin de peso bruto del vehculo (GVWR) . . . . . . . . . . . . . 222 Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Exteriores, espejos plegables . . . . . . . 64 Exteriores, luces . . . . . . . . . . . . 56,297 Exteriores, servicio de luces . . . . . . . 297 Extraccin de la llave de encendido . . . 13 Faros . . . . . . . Adelantamiento Automticos . Conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 103 100 100

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 169 B

Conmutador de seleccin de luz alta y luz baja . . . . . . . . . . . . . 103 Encendidos con limpiadores . . . 101,107 Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Luz de carretera . . . . . . . . . . . . 297 Nivelacin . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Recordatorio de luces encendidas . . 102 Reemplazo de bombilla . . . . . . . . 297 Retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Faros antiniebla traseros . . . . . . 146,298 Filtro de aceite, cambio . . . . . . . . . 270 Filtro de aceite, seleccin . . . . . . . . 270 Filtro del aire acondicionado . . . . 170,274 Filtros Aceite del motor . . . . . . . . . . 270,303 Aire acondicionado . . . . . . . . 170,274 Caja de cambios automtica . . . . . 286 Combustible del motor . . . . . . . . 271 Depurador de aire . . . . . . . . . . . 271 Eliminacin de aceite del motor . . . 270 Freno de estacionamiento . . . . . . . . 191 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . 193,283 Frenos, sistema de . . . . . . . . . 193,283 Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 194,195 Cilindro maestro . . . . . . . . . . . . 284 Comprobacin del lquido . . . . 284,304

Estacionamiento . . . . . . . . . . . . 191 Luz de advertencia . . . . . . . . . . 142 Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . 283 Fugas de lquidos . . . . . . . . . . . . . 56 Funcionamiento, precauciones . . . . . 265 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Ganchos de amarre de carga . . . . . . 121 Ganchos para remolque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Gases de escape, precauciones . . . . . . . . . . . . 27,55,278 Gasolina (combustible) . . . . . . . . . . 217 Ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Gasolina, indicador (Indicador de combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 134 Gasolina para un aire limpio . . . . . . . 218 Gato, emplazamiento . . . . . . . . . . . 245 Gato, funcionamiento . . . . . . . . 245,248 General, mantenimiento . . . . . . . . . 267 Giro, seales . . . . . . . . 100,102,135,300 Grabador de datos de eventos . . . . . . 42 Grupo de instrumentos . . . . . . . 133,134 Gua de arrastre de remolque . . . . . . 226 Hombro, cinturones de . . . . . . . . . . 28

Iluminacin interior . . . . . . . . . . 100,103 Inclinable, columna de direccin . . . . 108 Inclinacin de respaldo de asiento del acompaante (Sistema de entrada fcil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Indicador, control de traccin . . . . . . 141 Indicador de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . 137,148,310 Indicador de cambio de aceite, Restablecimiento . . . . . . . . . . . 137,148 Indicador de funcionamiento incorrecto (CHECK ENGINE) . . . . . . 141 Indicadores Combustible . . . . . . . . . . . . . . 134 Odmetro . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Tacmetro . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Temperatura de refrigerante . . . . . . 134 Velocmetro . . . . . . . . . . . . . . . 136 Inflado, presin de neumticos . . . . . 139 Informacion de servicio . . . . . . . . . 265 Informacin del vehculo, centro de . . . 146 Informacin general . . . . . 15,19,187,217 Inmovilizador (Llave centinela) . . . . . . 14 Instrucciones para la elevacin con gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Interior, luces . . . . . . . . . . . . . . . 104 Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 337

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 170 A

Lmparas, reemplazo . . . . . . . . . . 297 LATCH (Anclajes y ataduras inferiores para nios) . . . . . . . . . . . . . . . 49,51 Lateral, airbag . . . . . . . . . . . . . 34,39 Lavado del vehculo . . . . . . . . . . . 287 Lavador, agregado de lquido . . . . . . . . . . . . 105,108,125,277 Lavadores, parabrisas . . . . . 105,107,277 Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 105,107 Lquido . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Liberacin de un vehculo atascado . . 255 Liberacin del cap . . . . . . . . . . . . 99 Limpiador trasero . . . . . . . . . . . . . 124 Limpiadores con retardo . . . . . . . . . 106 Limpiadores intermitentes . . . . . . . . 106 Limpiadores intermitentes (Limpiadores con retardo) . . . . . . . . 106 Limpiaparabrisas, escobillas . . . . . . 276 Limpieza Rasquetas limpiaparabrisas . . . . . . 276 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Lquido de freno . . . . . . . . . . . . . 304 Lquido de la direccin asistida . . 275,304 Lquido de lavador trasero . . . . . . . . 125 Lquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Lquidos, capacidades . . . . . . . . . . 302 338

Lquidos, fugas . . . . . . . . . . . . . . . 56 Lquidos, lubricantes y piezas originales . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Llave centinela (Inmovilizador) . . . . . . 14 Llave, recordatorio de llave puesta . . . . 14 Llave, reemplazo . . . . . . . . . . . . . . 15 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Llaves de recambio . . . . . . . . . . . . 15 Llenado de combustible, localizacin . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Lubricacin de la carrocera . . . . . . . 276 Luces . . . . . . . . . . . . . . . 56,100,297 Adelantamiento . . . . . . . . . . . . . 103 Advertencia de antibloqueo . . . . . . 141 Advertencia de asistencia de freno . . . . . . . . . . . . . . . . 142,199 Advertencia de control electrnico de mariposa del acelerador . . . . . . 138 Advertencia de freno . . . . . . . . . 142 Advertencia (Descripcin del grupo de instrumentos) . . . . . . . . . . . . 134 Ahorro batera . . . . . . . . . . . . . 104 Airbag . . . . . . . . . . . . 38,42,56,143 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 196 Antiniebla . . . . . . . . . . . 102,135,298 Antiniebla traseros . . . . . . . . 146,298 Buja incandescente . . . . . . . . . . 146

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Combustible bajo . . . . . . . . . 134,135 Conmutador atenuador de faros . . . . . . . . . . . . . . 100,103 Conmutador de faros . . . . . . . . . 100 Control de intensidad . . . . . . . . . 104 Control de traccin . . . . . . 141,198,199 Crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Destellador de advertencia de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 237 Entrada iluminada . . . . . . . . . . . . 16 Espejo de cortesa . . . . . . . . . . . 65 Estacionamiento . . . . . . . . . . 100,297 Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . 100,297 Faros automticos . . . . . . . . . . . 100 Faros encendidos con limpiadores . . . . . . . . . . . . 101,107 Grupo de instrumentos . . . . . . 100,134 Indicador de funcionamiento incorrecto (CHECK ENGINE) . . . . . 141 Indicador de luz de carretera . . . . . 136 Indicadoras de Programa de estabilidad electrnico (ESP) . . . . . . . . . . . . . 142,198,199 Intensidad diurno . . . . . . . . . . . 104 Interior . . . . . . . . . . . . . . . 103,104

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 170 B

Lectura mapas . . . . . . . . . . . . . 103 Lectura/cortesa . . . . . . . . . . . . 103 Luz de carretera . . . . . . . 103,136,297 Marcha atrs . . . . . . . . . . . . . . 300 Matrcula . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Modo desfile (Intensidad de luz diurna) . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Monitorizacin de presin de neumticos (TPMS) . . . . . . . . 139,210 Neumtico desinflado . . . . . . . . . 139 Nivelacin de faros . . . . . . . . . . 101 Posicin lateral . . . . . . . . . . . . . 297 Presin de aceite . . . . . . . . . . . . 138 Recordatorio de cinturn de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Recordatorio de faros encendidos . . 102 Recordatorio de luces encendidas . . 102 Reemplazo de bombillas . . . . . . . 297 Repetidoras laterales . . . . . . . . . 299 Seleccin de luz alta y luz baja . . . . 103 Seal de giro . . 56,100,102,135,297,300 SERVICE ENGINE SOON (Indicador de funcionamiento incorrecto) . . . . 141 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . 296,297 Servicio trasero . . . . . . . . . . 297,300 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Luneta trasera, caractersticas . . . . . 124

Luneta trasera, descongelador . . . . . 125 Luz, bombillas . . . . . . . . . . . . . 56,296 Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Mantenimiento de motor diesel . . . . . 310 Mantenimiento del reproductor de Compact Disc (CD) . . . . . . . . . . . . 160 Mantenimiento general . . . . . . . . . . 267 Mantenimiento, procedimientos . . . . . 267 Mantenimiento, programa . . . . . . 306,310 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Mantenimiento, techo solar . . . . . . . 113 Marcha atrs, luces . . . . . . . . . . . 300 Mecanismo de freno asistido . . . . . . 196 Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Metanol, combustible . . . . . . . . . . . 218 Mini-ordenador de viaje . . . . . . . . . 149 Mitigacin de vuelco electrnica (ERM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Modificaciones/alteraciones, vehculo . . . 8 Modo Ahorro de combustible . . . . . . . . 149 Mdulo de alimentacin integrada (fusibles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Monitorizacin, sistema de presin de los neumticos . . . . . . . . . . . . . . 210

Monxido de carbono, advertencia . . . 55 Mopar, piezas . . . . . . . . . . . . . . . 267 Motor . . . . . . . . . . . . . 54,262,263,264 Aceite . . . . . . . . . . . . . 267,302,303 Aceite sinttico . . . . . . . . . . . . . 270 Ahogado, puesta en marcha . . . . . 179 Arranque con puente . . . . . . . . . 252 Compartimiento . . . . . . . . . . . . 263 Comprobacin del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 267,268 Depurador de aire . . . . . . . . . . . 271 Eliminacin del filtro de aceite . . . . 270 Filtro de aceite . . . . . . . . . . . . . 270 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 54 Indicador de temperatura . . . . . . . 134 Intervalo de cambio de aceite . . . . . . . . . . . 137,148,269,310 No se pone en marcha . . . . . . . . 179 Precaucin sobre gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . 27,55 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . 178 Recalentamiento . . . . . . . . . . . . 237 Recomendaciones de rodaje . . . . . . 54 Refrigeracin . . . . . . . . . . . . . . 278 Refrigerante (Anticongelante) . . 278,303 Requisitos de combustible . . . . . . 217 Seleccin del aceite . . . . . . . 269,302 339

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 171 A

Tapn de la boca de llenado de aceite . . . . . . . . 262,263,264,269,270 Mujeres embarazadas y cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Multifuncin, palanca de control . . . . 100 Neumticos . . . . . . . . . . . . . . 56,203 Alineacin . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Alta velocidad . . . . . . . . . . . . . 205 Arrastre de remolque . . . . . . . . . 228 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Elevacin con gato . . . . . . . . . . . 245 Envejecimiento (Vida til de los neumticos) . . . . . . . . . . . . . . . 208 Giro libre . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Indicadores de desgaste de banda de rodamiento . . . . . . . . . . . . . 207 Informacin general . . . . . . . . . . 203 Neumtico de repuesto . . . . . . . . 246 Neumticos de nieve . . . . . . . . . 210 Presin de aire . . . . . . . . . . . . . 203 Presiones de inflado . . . . . . . . . . 204 Radial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . 208 Repuesto compacto . . . . . . . . . . 206 340

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Sistema de monitorizacin de presin (TPMS) . . . . . . . . . . . . . 210 Vida til de neumticos . . . . . . . . 208 Nieve, cadenas (Cadenas de neumticos) . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Nieve, neumticos . . . . . . . . . . . . 210 Nios, cerraduras de seguridad . . . . . 22 Nivel de lquido, comprobaciones de Aceite del motor . . . . . . . . . . 267,268 Caja de cambios automtica . . . . . 285 Direccin asistida . . . . . . . . . 275,304 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . 284,304 Sistema de refrigeracin . . . . . . . . 278 Nivelacin, faros . . . . . . . . . . . . . 101 Nmero de identificacin del vehculo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Octanaje de la gasolina (combustible) . . . . . . . . . . . . 217,303 Odmetro Contador de trayecto . . . . . . . 139,143 Para abrir el cap . . . . . . . . . . . . . 99 Parabrisas, descongelador . . . . . . 56,162 Parabrisas, limpiadores . . . . . . . . . 105

Peligro A travs de agua estancada, en movimiento, en crecida, o poco profunda . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Peso bruto de eje, estipulacin . . . 222,224 Peso bruto del vehculo, estipulacin . . . . . . . . . . . . . 222,223 Peso de enganche/Peso de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Peso del remolque . . . . . . . . . . . . 226 Pestillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Piezas de recambio . . . . . . . . . . . 267 Pintura, cuidados . . . . . . . . . . . . . 286 Portaequipaje, barras . . . . . . . . . . 126 Portamonedas . . . . . . . . . . . . . . . 118 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . 116,290 Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Posiciones de marcha . . . . . . . . . . 185 Precaucin del sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Preparativos para la elevacin con gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Presin de aire de neumticos . . . 139,204 Pretensores Cinturones de seguridad . . . . . . . . 32

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 171 B

Procedimiento de enderezamiento, cinturn de seguridad . . . . . . . . . . . 32 Procedimiento de limpieza de tejidos YES Essentials . . . . . . . . . . . . . . 289 Procedimientos de puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Procedimientos de puesta en marcha (motores diesel) . . . . . . . . . . . . . . 181 Programa de estabilidad electrnico (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 142,198 Programa de mantenimiento . . . . 306,310 Programacin de transmisor (Apertura a distancia) . . . . . . . . . . . 17 Puente, puesta en marcha con . . . . . 252 Puerto de Bus serial universal (USB) . . 153 Puerto de USB . . . . . . . . . . . . . . 153 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . 178 Caja de cambios automtica . . . . . 178 Caja de cambios manual . . . . . . . 179 Clima fro . . . . . . . . . . . . . . . . 179 El motor no arranca . . . . . . . . . . 179 Emergencia (Puesta en marcha con puente) . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Puesta en marcha con el motor ahogado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Puesta en marcha y funcionamiento . . 178

Radiador, tapn (Tapn de presin del refrigerante) . . . . . . . . . . . . . . 280 Radiales, neumticos . . . . . . . . . . . 206 Radio, funcionamiento . . . . . . . . 153,160 Radio, Navegacin . . . . . . . . . . . . 153 Radio (Sistemas de sonido) . . . . . . . 153 Recalentamiento del motor . . . . . 135,237 Reclinacin de asientos delanteros . . . 88 Reclinacin de asientos traseros . . . 95,98 Recordatorio de cinturn de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Recreativo, remolque . . . . . . . . . . . 234 Reemplazo de la llave centinela . . . . . 15 Reemplazo de neumticos . . . . . . . . 208 Refrigeracin, sistema de . . . . . . . . 278 Agregado de refrigerante (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . 280 Capacidad de refrigerante . . . . . . 302 Eliminacin de refrigerante usado . . 281 Indicador de temperatura . . . . . . . 134 Inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . 281 Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . 278 Nivel de refrigerante . . . . . . . 278,281 Puntos a recordar . . . . . . . . . . . 281 Seleccin del refrigerante (Anticongelante) . . . . . . . 279,302,303 Tapn de presin . . . . . . . . . . . . 280

Tapn del radiador . . . . . . . . . . . 280 Vaciado, limpieza y rellenado . . . . . 279 Refrigerante de aire acondicionado . . . 274 Reglaje del reloj . . . . . . . . . . . . . . 154 Reglajes personales . . . . . . . . . . . 151 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Recreativo . . . . . . . . . . . . . . . 234 Vehculo averiado . . . . . . . . . . . 256 Remolque con camin gra . . . . . . . 256 Reproductor de Compact Disc (CD) . . 153 Reproductor de disco de vdeo digital (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Reproductor de DVD (Video Entertainment System) . . . . . . . . . 156 Reproductor de MP3 . . . . . . . . . . . 153 Repuesto, neumtico . . . . . . 206,207,246 Restablecimiento de indicador de cambio de aceite . . . . . . . . . . 137,148 Retardo de limpiadores (Intermitentes) . . . . . . . . . . . . . . . 106 Retardo, faros . . . . . . . . . . . . . . . 101 Retrovisores, espejos . . . . . . . . . . . 63 Rodaje, recomendaciones para el vehculo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . 54 341

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 172 A

Rodillas, protector . . . . . . . . . . . . . 34 Ruedas, alineacin y balanceo . . . . . 209 Ruedas, cojinetes . . . . . . . . . . . . . 286 Ruedas, par de apriete de tuercas . . . 252 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . 288 Salida de corriente auxiliar . . . . . . . . 114 Seguridad alarma (Alarma antirrobo) . . . . . . . . . . . 15,136 Seguridad, cinturones de . . . . . . . 28,56 Seguridad, consejos . . . . . . . . . . . . 54 Seguridad, gases de escape . . . . . 27,55 Seleccin de refrigerante (Anticongelante) . . . . . . . . . . . 279,303 Seleccin del aceite . . . . . . . . . . . 269 Seales de giro . . . . . . . 56,102,135,300 SERVICE ENGINE SOON, luz (Indicador de funcionamiento incorrecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Servicio, asistencia . . . . . . . . . . . . 322 Servicio de pilas de transmisor (Apertura a distancia) . . . . . . . . . . . 19 Sin plomo, gasolina . . . . . . . . . . . . 217 Sinttico, aceite de motor . . . . . . . . 270 Sistema antirrobo (Alarma de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 342

Sistema de alarma (Alarma de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sistema de apertura a distancia . . . . . 17 Sistema de carga, luz . . . . . . . . . . 139 Sistema de control de freno electrnico . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Mitigacin de vuelco electrnica . . . 197 Programa de estabilidad electrnico . . . . . . . . . . . . . . . 198 Sistema de asistencia de freno . . . . 196 Sistema de control de traccin . . . . 197 Sistema de frenos antibloqueo . . . . 194 Sistema de diagnstico de a bordo . . . 265 Sistema de diagnsticos de a bordo . . 265 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 194,195 Sistema de gestin de carga . . . . . . 121 Suelo de carga de tres pliegues . . . 121 Tapa de cubierta desplazable . . . . 123 Sistema de navegacin . . . . . . . . . 153 Sistema de presin de neumticos baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Sistema de reconocimiento de voz (VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sistema de sujecin suplementario Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sistemas de audio (Radio) . . . . . . . . 153

Sistemas de sonido (Radio) . . . . . . . 153 Sistemas de sonido . . . Consulte el folleto sobre sistemas de sonido Sistemas de sujecin del pasajero . . . . 27 Sobremarcha . . . . . . . . . . 136,185,186 Soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . . . 89 Suelo de zona de carga . . . . . . . . . 121 Sujecin de nios . . . . . . 43,46,47,51,52 Sujeciones de nios . . . . . . . . . . . . 43 Sujeciones de ocupantes . . . . . . . . . 27 Superficies deslizantes, conduccin sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Tablero de instrumentos, cubierta . . . . 288 Tablero de instrumentos, limpieza de pticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Tablero de instrumentos y controles . . 132 Tacmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Tapizado, cuidados . . . . . . . . . 288,289 Tapn de la gasolina (tapn de boca de llenado de combustible) . . . . . 220,265 Tapn de presin del refrigerante (Tapn del radiador) . . . . . . . . . . . 280 Tapones de llenado Aceite (Motor) . . . . 262,263,264,269,270 Combustible . . . . . . . . . . . . . . 220

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 172 B

Radiador (Presin de refrigerante) . . 280 Techo, consola de . . . . . . . . . . . . 111 Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Telfono manos libres (UConnect) . . . . . . . . . . . 66,153,154 Telfono mvil . . . . . . . . . . 66,153,154 Temperatura, control automtico (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Temperatura de refrigerante del motor, indicador . . . . . . . . . . . . . . 134 Trmicos, espejos . . . . . . . . . . . . . 65 TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Toma de corriente elctrica auxiliar . . . 114 Traccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Traccin, control . . . . . . . . . . . 141,197 Transmisin, correas de . . . . . . . . . 270 Transmisor de apertura a distancia (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Transporte de animales domsticos . . . 54 Traseras, luces . . . . . . . . . . . . . . 300 Trasero, limpiador/lavador . . . . . . . . 124 UConnect (Telfono manos libres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66,153 Unidad de transmisin servoasistida . . 304 Vaco/Vapor, mazos . . . . . . . . . . . . 282 Variacin de la brjula . . . . . . . . 144,150 Varillas indicadoras Aceite (Motor) . . . . . . . . . . . 267,268 Caja de cambios automtica . . . . . 285 Vasos, portador . . . . . . . . . . . . . . 116 Vehculo, alarma antirrobo (Alarma de seguridad) . . . . . . . . . . . 15 Vehculo, almacenamiento . . . . . 169,296 Vehculo averiado, remolque . . . . . . . 256

Vehculo, carga del . . . . . . . . . 221,222 Vehculo, modificaciones/alteraciones . . . 8 Vehculo nuevo, perodo de rodaje . . . . 54 Velocmetro . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Elevalunas elctricos . . . . . . . . . . 24 Ventanillas, Bajada rpida . . . . . . . . . 19 Vibracin producida por el aire . . . 26,113 Vida til de neumticos . . . . . . . . . 208 Video Entertainment System (Sistema de vdeo de asiento trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Viscosidad de aceite del motor . . 269,270 Visera, extensin . . . . . . . . . . . . . . 65 Zona de carga, caractersticas . . . . . 120 Zona de carga, cubierta . . . . . . . . . 123

343

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 173 A

131984.psp Chrysler Intl. OM 2009 Dodge JC Journey Spanish-Europe 81-426-09410 05/08/2008 13:58:26 173 B

También podría gustarte