Está en la página 1de 29

LA PAREJA DE RECIEN CASADOS

Bjrnstjerne M. Bjrnson

INTRODUCCIN Bjrnstjerne Bjrnson-poeta, dramaturgo, novelista y poltico, y la figura ms notable en la historia contempornea noruega-naci, en diciembre de 1832, en Kvikne en el norte de Noruega. Su padre era pastor de la Kvikne, una remota aldea en el distrito sterdal, unas sesenta millas al sur de Trondhiem; un lugar solitario, cuya atmsfera y entorno Bjrnson despus se describe en uno de sus sketches cortos ("Blakken"). La casa del pastor estaba tan alto en el "Fjeld" que el maz no crece en sus prados, donde el invierno boreal implacable pareca empezar tan temprano y terminar tan tarde. La gente sterdal haba un montn salvaje, turbulento en esos das-hasta tal punto, que su predecesor (que nunca se haba aventurado en la iglesia sin su pistola en el bolsillo) finalmente haba huido y se neg rotundamente a volver, con el resultado de que el distrito fue pastorless durante algunos aos hasta que el anciano Bjrnson lleg a la misma. Fue en un entorno como ste, y casi sin compaeros de juego, que Bjrnstjerne Bjrnson pas los primeros seis aos de su vida, y la independencia de su naturaleza robusta puede deber algo a la vida unaccommodating de sus primeros das, al igual que la potica impulso que era tan fuerte en su carcter desarrollada probablemente tuvo sus inicios en las impresiones de la belleza que recibi en los aos que siguieron inmediatamente. Porque, cuando tena seis aos, un cambio positivo vino. Su padre fue trasladado al pastorado tranquila de Naes, en la desembocadura del Romsdal, uno de los ms hermosos lugares en Noruega. Aqu Bjrnson pas el resto de su infancia, en un entorno de belleza y tranquilidad, ir a la escuela por primera vez en Molde y despus en Christiania, para pasar ms tarde a la Universidad de Christiania, donde se gradu en 1852. Cuando era nio, sus primeros bigrafos nos dice, estaba decidido a ser plenamente un poeta-y, por supuesto, el poeta ms importante de su tiempo!-, Pero como pasaron los aos, obtuvo una estimacin ms sobrio de sus posibilidades. En la Universidad fue uno de un grupo de espritus afines con ganas inclinaciones literarias, y no le llev mucho tiempo para obtener una base cierta en el mundo del periodismo.Su trabajo para el primer o segundo ao fue principalmente en el mbito de la crtica teatral, pero el instinto creativo fue creciendo en l. Un esfuerzo de su juventud, un drama titulado Valborg-fue aceptada en realidad para la produccin en el teatro de Christiania, y el autor, segn la costumbre, se puso en la "lista libre" a la vez. El que la experiencia adquirida, sin embargo, por la asistencia asidua al teatro para lo convenci de los defectos en su Bantling propia, que se retir antes de la funcin, un acto heroico de autocrtica poco comn entre los jvenes autores. Sus primeros esfuerzos literarios fueron graves algunos cuentos campesinos, cuya frescura y viveza realiz una impresin inmediata y notable y prcticamente asegur su futuro como escritor, mientras que su xito le inspir el deseo de crear una especie de campesino "saga". l escribi acerca de lo que saba, y un delicado sentido del estilo pareca innato en l. El ms conocido de estos cuentos son Synnve Solbakken (1857) y Arne (1858). Ellos fueron aclamados como dar una revelacin del carcter de Noruega, y el primer nombre fue traducido al Ingls ya en 1858.l se hizo lo que sabe (o, en todo caso, accesible a) lectores Ingls muchos aos antes de Ibsen, aunque

su fama se vio empaada posteriormente, de su propio pas, por el enorme auge de las obras de este ltimo. Ibsen, tambin, ha sido mucho ms ampliamente traducido (y es ms fcil de traducir) en Ingls de Bjrnson. Gran parte de los mejores trabajos de este ltimo, especialmente en su poesa lrica y sus historias campesinas, tiene un encanto de la diccin que es casi imposible de reproducir en la traduccin. Ibsen y Bjornson, que inevitablemente sugieren comparacin cuando ya sea de trabajo se trata, estaban estrechamente unidos por la amistad y admiracin hasta un incumplimiento fue causado por delito teniendo Bjrnson en un supuesto ataque contra l en Ibsen principios de jugar la Liga de la Juventud, Bjrnson considerando s mismo para ser satirizado en la delimitacin de uno de los personajes de la misma. El incumplimiento, sin embargo, fue curado despus de muchos aos, cuando, en el momento de los ataques amargos que se hicieron sobre Ibsen en consecuencia de la publicacin de los fantasmas, Bjrnson entr en el campo de la controversia con una defensa vigorosa y generosa de su rival. energas dramtica Bjrnson, como fue el caso de Ibsen en sus primeros das, en primer lugar tom la forma de una serie de histricos Slembe dramas-Sigurd, Konge Sverre, y otros, y que estaba ntimamente relacionada con el teatro por ser por dos perodos director teatral , de 1857 a 1859 en Bergen y desde 1865 hasta 1867 en Christiania. Previo a la participacin de ste un estipendio que le confiere el gobierno noruego le permiti viajar por dos o tres aos en Europa, y durante esos aos su pluma, jams ociosa, poemas, dibujos prosa, y los cuentos que fluye de ella en abundancia. De Nygifte (la pareja de recin casados), la primera de las tres obras de teatro en el presente volumen, se produjo en el teatro de Christiania en el primer ao de su direccin existe. Los dos volmenes, Digte og Sange (Poemas y canciones) y Gelline Arnljot, que constituyen la mayor proporcin de la poesa Bjrnson, ambos aparecieron en 1870. Digte og Sange fue reeditado en una edicin ampliada, diez aos despus. Contiene el poema "Ja, vi elsker dette Landet" ("S, amamos esta tierra nuestra"), que, con msica inspiradora por Nordraak, se convirti en la mayor parte de Noruega cancin preferida nacional, as como otro de la misma naturaleza- "Fremad! Fremad!" ("Adelante! Adelante!"), Que, cantada con la msica de Grieg, corri duro en su popularidad. De "Ja, vi elsker dette Landet," que se utiliza Bjrnson decir que el mayor tributo que haba tenido a su dominio sobre los corazones de sus compatriotas fue cuando, en una ocasin durante los aos del poeta de la actividad poltica vigorosa, un grupo de fervientes opositores y quebraron sus ventanas con piedras, tras lo cual, volvindose a de marcha triunfal, que sentan la necesidad (siempre presente a los escandinavos en los momentos de estrs) de cantar, y estall con un acuerdo en el Ja ", vi elsker dette Landet "de su adversario odiado poltica."No pude evitarlo, sino que tena que cantar!" el poeta utiliza para relacionar con deleite. Del nacimiento de "Fremad! Fremad!" Grieg ha dejado una cuenta que da una imagen divertida del entusiasmo contagioso que fue uno de los ms fuertes caractersticas Bjrnson. Grieg le haba dado, como regalo de Navidad, la primera serie de sus "Piezas lricas" para piano, y haba jugado despus algunos de ellos al poeta, quien llam la atencin sobre todo con una meloda que Grieg haba llamado "Fadrelandssang" (" Cancin de la Patria "). Bjrnson all y entonces, para gran satisfaccin del compositor, protest que debe escribir palabras para encajar el aire.(Cabe mencionar que cada estrofa de la meloda comienza con un estribillo que

consta de dos notas muy acentuados, lo que sugiere una palabra disilbico vigorosa.) Uno o dos das ms tarde se reuni Bjrnson Grieg, que se encontraba en pleno proceso de composicin, y exclam: a l que la cancin iba esplndidamente, y que crea que todos los jvenes de Noruega lo apruebe con entusiasmo, pero que estaba desconcertado todava ms de la palabra muy necesario para adaptarse a el estribillo muy marcado. Sin embargo, l no iba a renunciar a ella. A la maana siguiente, cuando Grieg se encontraba en su habitacin tranquilamente dando una leccin de piano a una joven, un furioso sonido se escuch en la campanilla de la puerta principal, como si el timbre que romper la campana de sus hilos, seguido de un grito salvaje de " 'Fremad! Fremad!Hurra, lo tengo! "Fremad! '" Bjrnson, por supuesto, el intruso fue, corri a la casa el momento dedos temblorosos de la criada podra abrir la puerta, y triunfalmente cantaron la cancin completa a ellos, una y otra vez , en medio de un estrpito de risas y felicitaciones. Sus primeras experiencias en el "drama social", interpreta a hacer frente a las tragedias y comedias de la vida cotidiana en su propio pas, se hicieron ms o menos al mismo tiempo que la de Ibsen, es decir, en los aos setenta. Bjrnson primeros xitos en ese campo, que le hizo a la vez un dramaturgo popular, se Redaktren (El editor) en 1874 y En Fallit (Una quiebra) en 1875. Especialmente, el ltimo fue aclamada como la primera elevacin del velo sobre la vida domstica de Noruega, y como un notable esfuerzo en la deteccin de drama en el lugar comn. Antes de que l escribi estas, Bjrnson haba sido de nuevo por algunos aos fuera de Noruega, y, como en el caso de Ibsen, que se inici la redaccin de sus "dramas sociales", cuando en el exilio voluntario, la ausencia pareca que le permita observar los familiares de un nuevo punto de vista y en la perspectiva adecuada. Despus de sus primeros xitos en esta lnea, cuando sus obras (y sus poemas y cuentos en la misma medida) le haba hecho popular y honrado entre su propio pueblo, se estableci en Bjrnson Aulestad, que sigue siendo su casa para el resto de su vida. Tambin se convirti en un polemista valiente en el mbito social y religioso, y el primer resultado de esta fase fue su obra Leonarda (el segundo en este volumen), que fue estrenada en 1879, seguido por Det ny sistema (el sistema de las Amricas) ms tarde en el mismo ao. Estas obras despertado gran controversia, pero no fueron tales xitos etapa popular como sus obras anteriores. Por otra parte, a esta hora, a su regreso de una visita a Estados Unidos, se sumergi en la vorgine de la controversia poltica como radical y agresivo. Fue un orador muy vigorosa y convincente, y en esa calidad, as como en el de escritor de artculos y ensayos polticos, era un enemigo sin concesiones a las teoras oportunistas que mantuvo a degradar la vida pblica de su pas. La oposicin que despert su campeonato sin miedo de lo que l considera una causa justa era tan amarga que se vio obligado finalmente a retirarse de Noruega para dos o tres aos. Tanto lo hizo temporalmente afectar a su reputacin literaria en el pas, que cuando, en 1883, haba escrito En Hanske (un guante-la tercera obra traducida aqu) que se encuentran en grandes dificultades por primera vez en conseguir que realiza. Ms tarde, sin embargo, se convirti en un hroe poltico de una gran parte de sus compatriotas, y poco a poco recuper plenamente el lugar que haba ocupado en sus corazones. El entusiasmo abraz la causa de la separacin proyectada de Suecia, aunque cuando este asunto lleg a una crisis que ejerci una influencia inestimable en el lado de la moderacin.

Para el resto de su vida sigui siendo prolfica en la produccin literaria, con un prestigio cada vez mayor entre los hombres europeos de las letras, y una cada vez ms profunda mantener personal en el afecto de sus compatriotas. En 1903 fue galardonado con el premio Nobel de literatura. Durante sus ltimos aos, como Ibsen, fue un decidido adversario del movimiento para reemplazar el idioma dans-noruego, que haba sido hasta entonces el vehculo literario de los escritores noruegos, por el "Bonde-Maal"-o "Norsk NY" (" Nueva noruego "), ya que ltimamente ha sido llamado. Se trata de un hbrido artificial compuesto de los dialectos campesino noruego, por el uso de ciertos patriotas descarriados que eran (y por desgracia siguen siendo) ansiosos de disociar su literatura de la de Dinamarca. Bjornson, y con l la mayor parte de los espritus ms sobrio entre los escritores noruegos, se haba dado cuenta de que la puerta que por tanto tiempo excluidos Noruega desde la literatura de Europa debe ser, como l deca, abierta desde el interior, y consider con razn que la mal juzgado "Bonde-Maal" movimiento slo poda tener por resultado el acuamiento de la puerta ms bien cerrada. Muri en abril de 1910, en Pars, donde desde hace algunos aos que haba pasado siempre sus inviernos, y fue enterrado en su casa con todos los honores y el arrepentimiento, un buque de guerra noruega se haba sido enviado para transmitir sus restos de regreso a su tierra. l era un hombre de personalidad muy amable y de lo ms amable corazn, pueden mover fcilmente por cualquier historia de la opresin o la injusticia, y de gran armada (aunque a veces en juiciosa) generosidad, ms aptos, en los asuntos de la vida cotidiana, que se regir por su corazn que por su cabeza, y tan simple como un nio en muchos asuntos. Su esposa era una compaera ideal para l, y su vida familiar muy feliz. La pareja de recin casados (1865) ofrece un contraste considerable con las otras dos obras que aqu se presenta. Pertenece a la escuela de Scribe y el "monlogo", y el autor se vale de los convenios reconocidos dramtica del da. Al mismo tiempo, aunque los personajes pueden ser de tipo convencional, que son, gracias a Bjrnson sentido del humor, vivo, y el tema de la alienacin y la reconciliacin de la pareja de recin casados "se trata con delicadeza y encanto. Es cierto que es casi increble que el hroe puede ser tan estpido como para permitir que el "confidente" para acompaar a su joven esposa, cuando por fin logra arrebatar de las garras de la de sus padres, celoso, pero, en cambio, que seora, con su novela annima que revel la verdad a la joven pareja, era necesario para la trama como un "ex machina DEA." La obra fue, y es inmensamente popular en la escena escandinava, y todava mantiene las tablas de los dems. Ha sido traducido al sueco, alemn, Ingls, holands, italiano, polaco y finlands. Leonarda (1879) seala como un avance notable en las primeras obras Bjrnson como el primero de los "dramas sociales" de Ibsen hizo a su.convenios de Unreal etapa han desaparecido, la caracterizacin es convincente, y el dilogo, si hay ms prolijo de Ibsen (como todo en el caso de Bjrnson), siempre es interesante e individual. El tema emocional de la obra, el amor de una mujer mayor para el joven amante de su hija adoptiva, es tratado con el toque potico que impregna todo el trabajo Bjrnson, y el tema controvertido, el de la tolerancia religiosa, con un sistema de retencin sana. No se puede negar, sin embargo, que la actitud ha cambiado y poco ortodoxo Bjrnson hacia cuestiones religiosas-una actitud poco de espera, excepto por aquellos que lo

conocieron mejor contribuido mucho a la de la disminucin temporal de su popularidad en este momento. Leonarda es (como un guante) un buen ejemplo de la diferencia radical entre Bjrnson y de Ibsen tratamiento de los problemas en sus dramas. Ibsen se content con el diagnstico de enfermedades sociales, ms genial Bjrnson los consejos naturaleza tambin en el recurso, o por lo menos en un paliativo. Ibsen es un juez severo; Bjrnson es decir, ms all de eso, un profeta de cosas mejores.Considerando que Ibsen es, ante todo, un dramaturgo, Bjrnson es ms bien por instinto el novelista que pone sus ideas en forma dramtica, y se refiere a "redondear" el todo. Como dice Brandes, en el curso de su crtica comprensiva de los dos escritores, "Ibsen est enamorado de la idea, y sus consecuencias psicolgicas y lgicas .... correspondientes a este amor de la idea abstracta de Ibsen, que tenemos en Bjrnson el amor de la humanidad. " Bjrnson, por otra parte, fue un largo camino detrs de Ibsen en la habilidad constructiva. En cuanto a la ejecucin tcnica de Leonarda, su debilidad obvia es slo una ligera falta de nitidez en la presentacin de la tesis. Los hiatos entre los actos dejan tal vez demasiado a la imaginacin, y el juego necesita algo ms que una lectura superficial para nosotros comprender el significado completo de las acciones y motivaciones de sus personajes. Leonarda no ha sido traducida al Ingls, aunque versiones en sueco, francs, alemn y finlands, de que existen. Un Gauntlet (terminado en 1883) muestra un gran avance en la tcnica dramtica. El conjunto es muy unida y coherente, y los problemas que se tratan con una exhaustividad que es igualmente justo para ambas partes. Como ya se ha dicho, las obras que haban precedido de la pluma de Bjrnson despert controversia activo que lo encontr en un principio imposible conseguir un guante producido en su propio pas. Su primera actuacin fue en Hamburgo, en 1883, y para que el autor modificado y alterado en gran medida. Al final se jug, en su forma original, en los pases escandinavos, y, a su vez suscit una agria polmica sobre la tica de la moral hombres y mujeres en lo que respecta matrimonio. Se dice que en la actualidad cientos de matrimonios se rompieron contemplado en Noruega como un efecto de su declaracin de un problema vital. La remodelacin de la obra original sufri por su actuacin en Alemania fue drstica. Los actos segundo y tercero fueron completamente refundida, el personaje del Dr. Nordan se omiti y present otros, y el final fue cambiado. La primera versin fue, sin embargo, evidentemente favoritos del autor, y es que que se presenta aqu. Bjrnson nunca se public la nueva redaccin, y en la "edicin conmemorativa" de sus obras es la versin actual que se da. La refundicin fue traducido al Ingls por el Sr. Osman Edwards y producido (en un "adaptado" y la forma destrozado, por lo que el traductor no era responsable) en el Royalty Theatre de Londres en 1894.

R. Farquharson SHARP.

La pareja de recin casados


Dramatis personae El PADRE. La MADRE. Laura, su hija. AXEL, su marido. Matilde, su amiga.

ACTO I (SCENE.-A elegantemente amuebladas, sala alfombrada, con una puerta en la parte posterior que conduce a un hall de entrada. El padre est sentado en un sof en el lado izquierdo, en el primer plano, leyendo un peridico. Otros trabajos estn mintiendo en una pequea mesa frente a l. AXEL est en otro sof elaborado en una posicin similar en el lado derecho. Un peridico, que no est leyendo, est mintiendo en la rodilla. La madre est sentada, de costura, de una forma fcil -comedor elaborado junto a una mesa en el centro de la habitacin.) [LAURA entra.] Laura. Buenos das, madre! (La besa.) Madre. Buenos das, querida. Has dormido bien? Laura. Muy bien, gracias. Buenos das, pap! (Lo besa.) Padre. Buenos das, pequea, buenos das. Feliz y de buen humor? Laura. Muy. (Pasa por delante de Axel.) Buenos das, Axel! (Se sienta en la mesa, junto a su madre.) Axel. Buenos das. Madre. Lamento mucho que decir, mi hijo, que tengo que renunciar a ir a la pelota con ustedes esta noche. Es un largo camino por recorrer, en este clima de primavera fra. Padre (sin levantar la vista de su papel). Tu madre no est bien. Ella fue la tos en la noche. Laura. Tos de nuevo? Padre. Dos veces. (La tos MADRE, y l mira hacia arriba.) No, me oyes eso? Su madre no debe salir, por ningn motivo. Laura. Entonces no voy a ir, tampoco. Padre. Que ser igual de bien, es tiempo primas. (. Para la madre), pero no tiene chal, mi amor, dnde est tu chal? Laura. Axel, ir a buscar chal madre, que est colgado en el vestbulo. (AXEL sale al vestbulo.) Madre. No estamos realmente en la primavera todava. Me sorprende la estufa no se enciende aqu.

Laura (con Axel, que est organizando el chal sobre los hombros de la madre). Axel, el timbre y vamos a tener un incendio. (Lo hace, y da las instrucciones necesarias para el siervo.) Madre. Si ninguno de nosotros se va a la pelota, tenemos que enviarles una nota. Tal vez usted no se lo permitira, Axel? Axel. Sin duda, pero lo har por nosotros que se mantenga alejado de esta pelota? Laura. Seguramente has odo decir que el padre la madre ha estado tosiendo en la noche. Axel. S, he odo, pero el baln se le est dando por el nico amigo que tengo en estas partes, en tu honor y el mo. Somos la razn de todo el entretenimiento sin duda no podemos permanecer lejos de ella? Laura. Pero no sera ningn placer para nosotros ir sin madre. Axel. A menudo se tiene que hacer lo que no es ningn placer. Laura. Cuando se trata de una cuestin de deber, sin duda. Pero nuestro primer deber es para la madre, y no podemos dejarla sola en casa cuando est enfermo. Axel. No tena idea de que estaba enferma. Padre (como l dice). Ella tosi dos veces en la noche. Tosi hace slo un momento. Madre. Axel significa que una tos o dos no es la enfermedad, y l tiene toda la razn. Padre (sigue leyendo). Una tos puede ser un signo de algo muy grave. (Se aclara la garganta.)-El pecho o los pulmones. (Se aclara la garganta.) No creo que me siento muy yo misma cosa, tampoco. Laura. querido pap, que son muy ligeramente vestido. Madre. Te vistes como si fuera verano y sin duda no es eso. Padre. El fuego se quema directamente. (Se aclara la garganta.) No, no es exactamente la cosa a todos. Laura. Axel! (Se acerca a ella.) Usted puede leer el peridico con nosotros hasta el desayuno est listo. Axel. Por supuesto. Pero primero que nada quiero saber si en realidad no son para ir a la pelota? Laura. Usted puede ir, si se quiere, y tomar nuestras excusas. Madre. Eso no lo hara. Recuerde que usted es casado. Axel. Eso es exactamente por qu me parece que Laura no puede quedarse en casa. El hecho de que ella es mi esposa debe tener ms peso con ella ahora, y esta bola se le est dando para nosotros dos, que no tienen nada el asunto con nosotros, adems de ser principalmente un baile para los jvenesMadre. Y no para la gente de edad. Laura. Gracias, la madre ha llevado a bailar de nuevo ya que he crecido. Nunca he ido a un baln sin madre en la apertura del baile. Madre. Axel, aparentemente piensa que hubiera sido mucho mejor si no lo haban hecho. Padre (como l dice). Madre danzas ms elegantes. Axel. Sin duda que debo saber que, al ver la frecuencia con la que he tenido el honor de dirigir fuera con la madre. Pero en esta ocasin, cuarenta o cincuenta personas han sido invitados, un montn de problemas y gastos incurridos y mucho placer arreglado, slo por amor a nosotros. Sera simplemente malvados a defraudar. Padre (sigue leyendo). Podemos dar una bola por ellos, a cambio. Madre. Tanto ms, cuanto le debemos un montn de gente una invitacin.

Laura. S, eso ser mejor, tenemos ms espacio, tambin. (Una pausa.) Axel (inclinado sobre silla LAURA'S). Piensa en tu vestido nuevo baln, mi primer regalo para usted.No se que te tiente? muselina azul, con estrellas de plata por todas partes? no debern brillar por primera vez esta noche? Laura (sonriendo). No, no habra ningn brillo en las estrellas si la madre no estaban en el baile. Axel. Muy bien, voy a enviar nuestras excusas. (Se vuelve a salir.) Padre (sigue leyendo). Tal vez ser mejor para m escribir. (AXEL detiene.) Madre. S, lo hars mejor. [Mathilde entra, seguido de un siervo, que lanza las puertas abiertas.] Mathilde. El desayuno est listo. Padre (tomando el brazo de su esposa). Mantenga su manto, mi querida, es fro en la sala. (Salen). Axel (como l ofrece LAURA el brazo y la conduce hacia la puerta). Permtanme unas palabras con usted, antes de que los siga! Laura. Pero es la hora del desayuno. Axel (a Mathilde, que est de pie detrs de ellos en espera). Te importa que pasa? (Mathilde sale, seguido por el Siervo. AXEL vuelve a LAURA.) Nada se mueve? Ir conmigo a este baile! Laura. Yo crea que era lo que ibas a decir. Axel. Por mi amor! Laura. Pero usted vio por s mismo que la madre y el padre no lo desea? Axel. Yo lo deseo. Laura. Cuando la madre y el padre no? Axel. Entonces supongo que usted es su hija en primer lugar, y mi esposa slo en la segunda? Laura (entre risas). Bueno, eso es natural. Axel. No, no es natural, porque hace dos das en los que se comprometi a renunciar a tu padre ya tu madre y me siga. Laura (risas). Para la pelota? Yo ciertamente nunca prometi que. Axel. Donde quiera que deseen. Laura. Pero no hay que desear que, querido Axel, porque es casi imposible. Axel. Es muy posible, si te gusta hacerlo. Laura. S, pero no me gusta. Axel. Ese mismo da tambin se escuch que un hombre es seor de su esposa y maestra. Usted debe estar dispuesto a irse, si lo desean, sino que estaba en los trminos que usted me dio la mano, obstinada mujercita. Laura. Era slo para ser capaz de estar siempre con el padre y la madre, que lo hice. Axel. As que eso fue todo. Entonces usted no tiene deseo de estar siempre conmigo? Laura. -S, pero no les abandonar. Axel. Nunca? Laura. Nunca? (Softly.) S, algn da, cuando tengo que hacerlo. Axel. Cuando se debe? Laura. Cundo? Cuando la madre y el padre-se han ido. Pero, por qu pensar en eso? Axel. No llores, querida! Escchame. Usted no estara dispuesto a seguir, hasta que nos han dejado?

Laura. No!-Cmo puedes pensar eso? Axel. Ah, Laura, que no me amas. Laura. Por qu dice tal cosa? Slo quiero que me haga infeliz. Axel. Usted ni siquiera saben qu es el amor. Laura. Yo no?-Eso no es amable de su parte. Axel. Dime qu es entonces, cario! Laura (besndolo). Ahora no hay que hablar ms de ello, porque ya sabes, si lo hace, voy a tener los ojos rojos, y luego el padre y la madre va a querer saber por qu son de color rojo, y no voy a ser capaz de contar, y va a ser muy embarazoso. Axel. Mejor unas cuantas lgrimas ya que muchos ms adelante. Laura. Pero, qu he hecho yo para llorar? Axel. Usted ha dado la mano sin dar su corazn con ella, la lengua, dijo "s", pero no su, usted se ha dado sin darse cuenta de lo que significa. Y as, lo que debera ser la felicidad ms grande y ms puro de mi vida comienza a girar a la tristeza, y el futuro se ve oscuro. Laura. Oh, querido!-Y todo esto es mi culpa? Axel. No, es mi propia culpa. Me he estado engaando con la esperanza lisonjera. Pens que sera tan fcil una cuestin de mi amor a los suyos despertar, pero no puedo hacer que me entiendan.Todas las formas que he intentado ha fracasado. As que tengo que llamar a mi valor, e intentar la ltima oportunidad. Laura. La ltima oportunidad? Qu quieres decir? Axel. Laura, no puedo decirte lo caro Te quiero! Laura. Si es as, no me hara dao. Yo nunca te haga dao. Axel. As, cede ante m en tan slo una cosa, y yo creo que es la promesa de ms. Ir conmigo a la pelota! Laura. Sabes que no puedes hacer eso! Axel. Ah! entonces no me atrevo a retrasar por ms tiempo! Laura. Me asustas! Te ves tan enojado. Axel. No, no. Pero las cosas no pueden seguir as por ms tiempo. No puedo soportarlo! Laura. Soy tan mala, entonces? Nadie me lo dijo antes. Axel. No llores, mi hada delicada poco. No tiene nada que culparse a s mismo para, excepto por ser tan dulce hechiceramente si se estn riendo o llorando. Exhala dulzura como una flor. Quiero tu influencia para penetrar todos los lugares donde yo estoy, para distraerme cuando estoy de mal humor y la risa a mi anhelos. Silencio, silenciono los ojos rojos. Que nadie vea eso. Aqu est su madre que viene-no, es Mathilde. [Entrar Mathilde.] Mathilde. El caf se enfra. Axel. Nos estn llegando. Por lo menos, Laura. Quiero hablar con usted por un momento, si se me permite. Mathilde. Para m? Axel. Si me lo permite. Mathilde. Por todos los medios. Laura. Pero usted viene a desayunar? Axel. En un momento, cario. Laura. Y t no ests enojado conmigo por ms tiempo? Axel (despus de ella). Nunca fue todo. Nunca puede ser!

Laura. Estoy muy contento! (Corre hacia fuera.) Mathilde. Qu es lo que quieres? Axel. Puedes guardar un secreto? Mathilde. N Axel. No quieres? Mathilde. N Axel. Usted no compartir ningn secreto ms conmigo? (Toma la mano.) SolasMathilde (retrocediendo de la mano y alejndose de l). S, yo sola. Axel. Por qu no ms? (Va hacia ella.) Qu ha cambiado? Mathilde. Usted. Usted est casado. Axel. No, eso es exactamente lo que yo no lo soy. Mathilde. En efecto. Axel. Usted tiene ojos penetrantes. Usted debe haber visto eso. Mathilde. Pens que todo era tal y como lo deseaba. Axel. Se me estn dando respuestas muy abrupta. He ofendido a usted? Mathilde. Qu te hace preguntar eso? Axel. Debido a que ultimamente me has evitado. Recuerde lo amable que eran para m una vez-de hecho, que le debo todo. Fue a travs de ti, ya sabes, que yo tengo de ella. Tuve que hacer asignaciones con usted, con el fin de conocerla. Yo tena que ofrecerle mi brazo con el fin de ser capaz de darle la otra, y hablar con usted para que pueda escuchar mi voz. El pequeo querido pens que estaba haciendo un servicioMathilde. Cuando, como cuestin de hecho, era yo que estaba haciendo ella sola Axel. S, y sin sospecharlo! Esa fue la parte divertida de la misma. Mathilde. S, esa fue la parte divertida de la misma. Axel. Pero pronto la gente empez a decir que usted y yo nos comprometimos en secreto, y que estbamos haciendo un pretexto para Laura, de modo que por ella tena que llevar las cosas a la cabeza con bastante rapidez. Mathilde. S, tuvo un sinnmero de personas por sorpresa. Axel. Incluyendo incluso a ti mismo, creo que-por no hablar de los viejos y Laura. Pero lo peor de todo es que tom mi propia felicidad por sorpresa, tambin. Mathilde. Qu quieres decir? Axel. Por supuesto que saba Laura era slo un nio, pero pens que crecera cuando sinti que el enfoque del amor. Pero ella nunca se ha sentido su enfoque, que es como un capullo que no se abre, y no puedo calentar la atmsfera. Pero se puede hacer eso, usted, en quien ha confiado todos sus anhelos de primera usted, cuya especie corazn sabe tan bien como a sacrificar su felicidad para los dems. Usted sabe que es hasta cierto punto responsable, tambin, por el hecho de que el acontecimiento ms importante en su vida lleg a ella un poco unpreparedly, por lo que debe tomarla de la mano y gua de sus primeros pasos lejos de sus padres y hacia m -direct su afecto hacia mMathilde. Yo? (Una pausa.) Axel. No? Mathilde. NoAxel. Pero por qu no? La amas, no? Mathilde. Voy a hacer, pero esto es una cosaAxel. que usted puede hacer muy bien! Porque t eres mejor que el resto de nosotrostiene muchas ms formas de alcanzar el alma de una persona que nosotros. A veces,

10

cuando hemos estado discutiendo algo, y entonces usted ha dado su opinin, me ha recordado de los estribillos de los romances viejos, que resumen la esencia de todo el poema en dos lneas. Mathilde. S, he odo ms plana antes. Axel. Yo plano? Por qu, lo que acabo de pedido que hacer es una prueba ms clara que cualquier otra cosa lo genial de miMathilde. Alto, alto! No voy a hacerlo! Axel. Por qu no? Por lo menos ser sincero conmigo! Mathilde. Debido a que-oh, porque (Se vuelve.) Axel. Pero, qu te ha hecho tan cruel? (Mathilde se detiene por un momento, como si fuera a responder, se apresur a salir. Entonces) Qu diablos le pasa a ella? Hay algo anda mal entre ella y Laura? O es algo acerca de la casa que es su preocupacin? Ella es demasiado sensato de estarlo por trifles.-Bueno, sea lo que sea, debe cuidar de s misma, tengo otra cosa en qu pensar. Si el uno de ellos no pueden entenderme, y el otro no , y la pareja de ancianos no se puede ni se, tengo que actuar en mi propia cuenta, y cuanto antes mejor! Ms tarde, se vera a otras personas como una ruptura. Hay que hacerlo ahora, antes de establecerse a este estado de cosas, porque si tuviramos que hacerlo, sera todo con nosotros. Para consentir en un estado tan natural de las cosas sera como el de un auto paralizando a propsito. Yo soy la mano y los pies enredados aqu en las mallas de una red de prudencia. Voy a tener que navegar a lo largo de "muertos lento" toda mi vida-arrastrarse entre sus muebles y sus flores como con recelo como uno de sus hbitos. Usted apenas puede ser que tambin tratan de soportar la casa en la cabeza como para alterar lo ms mnimo en l. No me atrevo a mover!-Y se est haciendo insoportable. Sera una violacin de una ley de la naturaleza para mover este sof un poco ms cerca de la pared, o presidir esta ms lejos de ella? Y lo ha sido ordenado desde toda la eternidad que la tabla debe estar justo donde lo hace? Puede ser cambiado? (Mueve la misma.) En realidad, se puede! Y el sof, tambin. Por qu estn tan adelante? (Empuja hacia atrs.) Y por qu son estas sillas eternamente en el camino? ste permanecer all, y ste no. (Ellos. Mueve) voy a tener espacio para las piernas, no me queda ms que he olvidado cmo caminar. Durante todo un ao apenas he odo el sonido de mis pisadas propia o de mi propia voz, que no hacen ms que susurrar y tos aqu. Me pregunto si tengo alguna voz a la izquierda? (Sings.) "Ruptura todos los bares y la banda, Mi grilletes voy a romper, a zancadas, con la espada en la mano, donde la lucha" (Se detiene bruscamente, a la entrada del padre, la madre, Laura y Matilde, que han venido a toda prisa desde la mesa del desayuno. Una larga pausa.) Laura. Axel, querido! Mathilde. Cul es, por s mismo? Madre. Usted cree que est en una pelota? Padre. Y en el papel de msico y bailarn? Axel. Estoy divirtindome. Padre. Con nuestros muebles? Axel. Slo quera ver si era posible moverlo. Madre. Si era posible moverlo? Laura. Pero en qu estabas gritando sobre? Axel. Yo slo quera probar si tena voz de la izquierda.

11

Laura. Si haba cualquier voz queda? Madre. Hay una grande de madera cerca de la casa, donde se puede practicar eso. Padre. Y una cascada, si usted est ansioso de emular a Demstenes. Laura. Axel, querido-se encuentra fuera de su mente? Axel. No, pero creo que pronto ser. Madre. Hay algo mal? Axel. S, mucho. Madre. Qu es? Algunas noticias desagradables por correo? Axel. No, eso no, pero no estoy satisfecho. Madre. Dos das despus de su boda? Padre. Usted tiene una forma muy extraa de demostrarlo. Axel. Estoy tomado como que a veces. Madre. Pero qu es? Evidentemente no son tan felices como nosotros esperbamos que sera.Confe en nosotros, Axel, que son sus padres ahora, ya sabes. Axel. Es algo que he estado pensando durante mucho tiempo, pero no han tenido el valor de mencionar. Madre. Por qu? No somos buenos para usted? Axel. Eres demasiado bueno para m. Padre. Qu quieres decir con eso? Axel. Que todo se haga demasiado suave para m aqu, mis facultades obtener ningn ejercicio, no puedo satisfacer mi deseo para la actividad y los conflictos, ni mi ambicin. Padre. Dios mo! Qu quieres, si te parece? Axel. Quiero trabajar para m, deber mi posicin en la vida de mis propios esfuerzospara convertirse en algo. Padre. Really.-Qu idea ms tonta! (Se dirige hacia la puerta.) Madre. Pero una idea que debe tener un inters pulg l es el esposo de nuestros hijos ahora, recuerda. Qu quieres ser, hijo mo? Miembros del Parlamento? Axel. No, pero mi to, que tiene cerca de la mayor prctica jurdica en estas partes, que ofrece desde hace mucho tiempo para entregar a m. Madre. Pero no sera capaz de cuidar de ella de aqu, verdad, Axel? Padre (en la puerta). Una idea ridcula!-Vuelve a desayunar. (Se vuelve a ir.) Madre. Eso es verdad, no? Usted no podra cuidar de ella de aqu? Axel. No, pero puedo mover a la ciudad. Todos. Mover a la ciudad? (Una pausa. El padre se vuelve desde la puerta.) Padre. Esto es an ms imposible, por supuesto. Madre. Debe haber algo en la parte inferior de este. Hay algo que te preocupa? (Bajando la voz.) Est usted en deuda? Axel. No, gracias a la bondad de ustedes dos. T me has liberado de eso. Madre. Entonces, qu es, Axel? Usted ha sido as, extraa ltimamente-lo que es, mi querido muchacho? Padre. ideas sin sentido, probablemente el estmago es desordenada. Recuerde la ltima vez que comi la langosta!-Ven y tomar una copa de jerez, y te olvidars de todo. Axel. No, no es una cosa se puede olvidar. Siempre est en mis pensamientos, ms y ms insistente.Debo tener un trabajo para mi mente, algunas de salida para mi ambicin. Estoy aburrido aqu.

12

Madre. Dos das despus de su boda! Padre. Se puso a trabajar a continuacin, por el amor de Dios! Lo que est ah para impedir? Le gustara hacerse cargo de una de mis fincas? O para iniciar algunas mejoras en la finca?-O lo que quieras! No tengo ninguna duda que tengas ideas, y voy a dar el dinero slo no vamos a tener de este alboroto! Axel. Pero entonces en deuda con usted para todo, y se siente dependiente. Padre. As que no se sentira en deuda con tu to? Axel. l me dar nada. Tengo que comprarle a l. Padre. De verdad!-Cmo? Axel. Con mi trabajo y mi-. Bueno, supongo que me dan un poco de capital? Padre. Ni un centavo. Axel. Pero por qu? Padre. Te dir por qu. Debido a mi hijo en ley debe ser mi hijo-en-ley, y no un abogado especulando que est sentado con su puerta abierta y un cartel colgado a mendigar por encargo. Axel. Es la profesin de abogado es una deshonra, entonces? Padre. No, no lo es. Pero usted ha sido recibido en una de las familias ms antiguas y ricas del pas, y que debe cierto respeto a sus tradiciones. Generacin tras generacin, desde tiempos inmemoriales, los jefes de nuestra familia han sido los seores de los solicitantes de oficina no seorial-o cazadores de fortuna. Las oficinas honorables que han llevado a cabo han sido ofrecidos a m y no buscado por m, y yo no voy a tener charlando acerca de su ttulo universitario o su talento. Usted deber permanecer en silencio aqu, y se le ofrecer ms de lo que quieres. Madre. Vamos, vamos, querida, no se calientan por encima, que siempre te hace tan mal. Vamos a llegar a algn acuerdo sin disputas. Axel, debe ser razonable, sabes que no puedo soportar cualquier exceso de ejercicio. Laura, ver a tu padre un vaso de agua. Vamos, querida, vamos a volver al comedor. Padre. Gracias, no tengo apetito izquierda ahora. Madre. Lo ves!-Axel, Axel! Laura. Qu vergenza, Axel! Madre. Sintate, cario, sintate! Dios mo, qu tan caliente est! Padre. Qu calor hace aqu. Madre. Esa es la estufa. Apagarlo, Matilde! Laura (con Axel). Usted es un ser bueno, tengo que decir! Padre. Las sillas, los puso recta! (Lo hacen.) Y la mesa! (Lo hacen.) Eso es mejor. Madre. Eso es lo peor de un extrao en la casa, algo de este tipo puede ocurrir tan fcilmente. Padre. Pero una cosa as!-Yo nunca en mi vida he sido contradicha antes. Madre. Corresponde a la primera y ltima vez! Pronto aprender quin es usted y lo que se debe a usted. Padre. Y pensar que, por primera vez, debe ser mi hijo-en-ley queMadre. l se arrepentir por el resto de su vida, usted puede estar seguro, y cuando te has ido no tendr paz mental. Slo podemos esperar que la atmsfera de afecto en esta casa lo mejoren. En realidad, ltimamente, Axel se ha comportado como si estuviera embrujado. Laura. S, no es as? Madre. Dios mo, Laura, quieres decir que te-

13

Laura. No, yo no quera decir nada. Madre. Laura, est usted tratando de ocultar algo? Padre. Y de nosotros? (Se levanta.) Si las cosas tan mal como eso? Laura. Le aseguro, querido pueblo, no es nada, es sloPadre y Madre (juntos). Slo? Laura. No, no, no es nada, slo que me da miedo hacerlo. Padre y Madre (juntos). Ella est llorando! Mathilde. Ella est llorando! Padre. Ahora, seor, por qu llora? Laura. Pero, padre, padre-mira, yo no estoy llorando en lo ms mnimo. Madre y Mathilde. S, ella est llorando! Axel. S, y voy a llorar todos los das hasta que hagamos un cambio aqu! (Una pausa, mientras que miren a l.) Bueno, como tanto se ha dicho, es posible que as todos salen. Nuestro matrimonio no es feliz, porque carece de lo ms esencial de todos. Madre. cielo misericordioso, qu ests diciendo! Padre. Redactar mismo, djame hablar con l. Qu quiere decir, seor? Axel. Laura no me amaLaura. S, eso es lo que dice! Axel. Ella no tiene la menor idea de lo que significa el amor, y nunca aprender mientras ella est en la casa de su padre. Madre y Padre. Por qu? Axel. Debido a que slo vive para sus padres; m, ella mira simplemente como un hermano mayor que va a ayudarla a amarlos. Madre. Es eso tan desagradable para usted, entonces? Axel. No, no. Estoy enamorada de ti y agradecida a usted, y estoy orgulloso de ser su hijo, pero es slo a travs de la que soy y que nunca ha realmente me ha llevado a su corazn. Estoy en libertad de irse o quedarse, lo que me plazca, que es un accesorio de aqu. No hay nunca una de sus peticiones a m, apenas un solo deseo que ella expresa, de hecho, apenas un signo de cario que me muestra, que no tiene en primer lugar, dividido en tres partes, y conseguir que mi un tercio de ella , y hacerlo durar o no en absoluto. Madre. l es celoso y nosotros! Padre. Celoso de nosotros! Laura. S, de hecho es, la madre. Padre. Esto es mera fantasa, Axel-una idea ridcula. No deje que nadie ms escucho decir eso. Axel. No, no es mera fantasa ni es ridculo. Que los colores de la totalidad de nuestras relaciones entre s, sino que corroe mis sentimientos, y entonces su tormento, te hacen enojar, y llevar una existencia ociosa, vaca, de mal humorPadre. Usted est enfermo, no hay duda de ello. Axel. Yo soy, y me has hecho mal. Padre y Madre (juntos). Tenemos? Padre. Por favor, un poco Axel. Que le permiten me tratan simplemente como el mayor tamao de todas las muecas que le han dado para jugar. No puede soportar ver a su regalar nada ms de su afecto que ella puede dar a una de sus muecas.

14

Padre. Por favor, hable de una manera ms decente! Por favor, nos muestran el debido respetoAxel. Perdname, mi queridos padres, si no lo hago. Lo que quiero decir es que un nio no puede ser una esposa, y mientras ella se queda con ustedes siempre ser un nio. Madre. Pero, Axel, no les decimos que slo era un nioPadre. Le advirti, le pidi que esperara un ao o dosMadre. Debido a que no poda ver que ella le amaba lo suficiente. Padre. Pero su respuesta fue que era slo el hijo de ella que te amaba. Madre. Slo el nio de la inocencia y la simplicidad. Dijiste que te sentas ms puro en su presencia y, de hecho, que a veces te hace sentir como si estuviera en la iglesia. Y nosotros, su padre y la madre, comprendi que, para la que haba sentido a nosotros mismos. Padre. Nos pareci que as como todo lo que, a mi hijo. Madre. Te acuerdas de una maana, cuando ella estaba dormida, que dijo que su vida era un sueo que sera un pecado para perturbar? Padre. Y dijo que el mero pensamiento de su hecho que la banda de rodamiento ms suave para no despertarla. Axel. Eso es muy cierto. Su naturaleza infantil arrojar sobre m la felicidad, su inocencia suave me calm. Es muy cierto que yo senta que su influencia sobre mis sentidos como el de una hermosa maana. Padre. Y ahora usted est impaciente con ella por ser un nio! Axel. Exactamente! En el momento en que yo estaba deseando llevarla al altar, me atrevera a decir que yo slo pensaba en ella como una inspiracin para mi mejor yo y mis mejores impulsos. Ella fue para m lo que la Virgen es un buen catlico, pero ahora se ha convertido en algo ms que eso. La distancia entre nosotros ya no existe, no puedo estar satisfecho con la adoracin simple, me tiene que amar, no puedo estar satisfecho con rodillas de ella, necesito mis brazos alrededor de ella. Su mirada tiene la misma delicadeza que siempre ha tenido, la misma inocencia, pero ya no puedo sentarme y mirarla por hora. Su mirada debe perderse en las minas en completa entrega. Su mano, su brazo, su boca son los mismos que estaban, pero necesito sentir su mano acariciando mi pelo, su brazo alrededor de mi cuello, su boca en la ma, sus pensamientos deben adoptar las minas y ser como el sol en mi corazn. Ella era un smbolo para m, pero el smbolo se ha hecho carne y sangre. La primera vez que ella vino a mi pensamiento era como un nio, pero he visto su da a da se convierten en una mujer, cuya timidez y la ignorancia que alejarla de m, pero a quien debe poseer. (LAURA se mueve rpidamente hacia l.) Madre. l ama a nuestro hijo! Padre. l la ama! (Abraza a su esposa.) Qu ms se puede decir, entonces? Todo es como debe ser. Venga y tome un vaso de jerez! Axel. No, no todo es como debe ser. Puedo conseguir su gratitud a veces en un momento de suerte, pero no su corazn. Si yo soy aficionado de cierta cosa, no lo es. Si quiero algo, ella desea lo contrario-por ejemplo, si es slo una cuestin de ir a un baile, ella no tendr ningn placer en l a menos que su madre puede ir demasiado. Madre. Dios mo, no es ms que eso! Laura. No, madre, que no es otra cosa, es esta pelota.

15

Padre. Entonces, para cualquier bien ir al baile! Usted es un par de fideos. Vamos, ahora. Axel. El baln? No es la pelota. No me importa un poco de la pelota. Laura. No, eso es simplemente, la madre. Cuando se consigue lo que quiere, resulta que no era lo que quera en absoluto, sino algo bastante diferente. No entiendo lo que es. Axel. No, porque no se trata de cualquier cosa, sino de nuestras relaciones todo el uno al otro. El amor es lo que echo de menos, ella no sabe lo que significa, y nunca se sabe-todo el tiempo que permanece en casa. (Una pausa.) Madre (lentamente). Mientras ella se queda en casa? Padre (acercndose a l, y temblaba ligeramente). Qu quieres decir con eso? Axel. Ser slo cuando Laura descubre que ya no puede apoyarse en sus padres, que posiblemente pueda llegar a apoyarse en m. Madre. Qu quiere decir? Padre. No entiendoAxel. Si ella se va a algo ms que una buena hija, si ella es ser una buena esposa, Laura tiene que ir lejos de aqu. Madre. Laura desaparece? Padre. Nuestro hijo? Laura (a su madre). Madre! Axel. Sera injusto con ella a quien amo tan profundamente, que sera yo maltrataba y maltrataba a ustedes que significa tan bien, si ahora, cuando el poder est en mis manos, yo no tuve los nimos para hacer uso de ella. En este caso, Laura vive slo para ti, cuando te mueres, la vida ser ms por ella. Pero eso no es lo que significa el matrimonio, que no es lo que prometi en el altar, y eso es lo que no puede someterse. Para seguir as slo nos har todos los infelices, y es por eso que Laura tiene que ir conmigo! (La madre comienza a seguir; LAURA va a Mathilde.) Padre. No se puede decir lo que dices. Axel. Estoy de veras mortal, y nadie puede darme la resolucin. Madre. Entonces el cielo se apiade de nosotros! (Una pausa.) Padre. Ya sabes, Axel, que Dios nos dio cinco hijos, y ustedes saben, tambin, que l llev cuatro de distancia de nosotros otra vez. Laura es ahora nuestro nico hijo, nuestra nica alegra. Madre. No podemos soportar perderla, Axel! Ella nunca ha estado lejos de nosotros un solo da desde que naci. Ella es la nia mimada de nuestro dolor, si la muerte se la reclam, tendramos que aferrarnos a ella. Padre. Axel, no es un hombre malvado, no han llegado entre nosotros para hacernos infelices? Axel. Si tuviera que dar ahora, este estado de cosas se repitan todas las semanas o menos, y ninguno de nosotros podra soportarlo. Por esa razn, mis queridos padres, probar a s mismos capaces de un sacrificio. Pongamos fin a la misma una vez por todas y dejar que el movimiento de Laura a la ciudad conmigo la prxima semana. Padre. Dios mo, es imposible! Madre. Usted no tendr el corazn para hacer eso. Mrala, y luego decir que otra vez! (AXEL se aleja.) No, yo saba que no poda. (Para el PADRE.) Hablas con l! Dile la verdad, lo puso bien, ya que ha roto con una familia buena y cariosa slo para traer la desgracia a la misma.

16

Padre. En esta casa, tan lejos como puedo recordar, no hay palabras difciles hayan sido utilizados. A m me parece como un mal sueo, que yo estoy luchando para despertar de y no puedo! (Una pausa.) Sr. Hargaut, cuando dimos a nuestra hija a usted, hemos hecho sin condiciones. Le admitido en una familia feliz, a una posicin de riqueza, a un futuro prometedor, y que espera, a cambio, algunos poco de cario, algunos poco aprecio, al menos en algn poco de respeto. Pero se comportan comocomo un extrao, que sea admitida a la propia intimidad y los buenos oficios, y una maana se va con las posesiones ms valiosas en la casa-como un ingrato, cruel! Hemos confiado nuestro hijo, el ms querido, el nio ms dulce, nuestro nico hijo, a un hombre sin corazn! ramos dos padres felices, ricos en su amor a los padres que cada uno envidia y ahora son dos pobres diablos duelo, que debe arrastrarse lejos juntos en una esquina de su desilusin infeliz. (Se sienta.) Madre. Y esta es la forma en que puede tratar al hombre que te ha dado todo! Qu respuesta tiene que darle? Axel. Hace que mi corazn sangra. Si yo hubiera pensado que sera tan difcil como esta, de hecho yo nunca lo habra comenzado, pero si dejar la cuestin sin resolver, ahora que se ha abierto el envase, que nunca ser en condiciones adecuadas con otros de nuevo. De eso estoy seguro. Si se trata de un asunto que nos duele a todos, por eso mismo vamos a seguir adelante con l y conseguir que se establecieron. Padre. Pobres tontos confiando que hemos sido! Madre. No puedes darnos un respiro, para que podamos pensar las cosas en voz baja? Esto es simplemente nos est destrozando. Axel. Slo prolongara su dolor, y que terminara en el que me odia. No, hay que hacerlo ahora-a la vez, de lo contrario nunca se har. Madre. Dios mo, Dios mo! (Se sienta.) Padre. Axel! Escchanos por un momento! Es muy posible que usted puede estar en lo cierto, pero por eso mismo te lo ruego-yo, que nunca han rogado nada de nadie, te lo ruego, ten piedad! Yo soy un hombre viejo, y no puedo soportarlo, y ella (mirando a su esposa) y menos an. Axel. Ah, yo no soy de corazn duro, pero tengo que tratar de ser resuelta. Si pierdo ahora, voy a ser su origen para su vida, lo s. Por lo tanto ella se vaya conmigo! Madre (surgiendo). No, no! Si su ser querido, como dice usted lo hace, hipcrita, debe permanecer donde est, y aqu estancia se! Laura (que ha estado de pie junto a Matilde, va a su madre). S, a da de mi muerte. Padre (levantarse). No! No hay que modificar la ley de Dios. Est escrito: "Un hombre debe renunciar a su padre ya su madre, y se unir a su mujer, slo"-y de la misma manera que debe adherirse slo a l. Laura se va cuando quiere. Laura. Padre, puede-te el corazn? Padre. No, no tengo el corazn, mi hijo. Pero lo har, sin embargo, porque es lo correcto. Oh, Laura - (. Abrazos en la madre se une a su abrazo a la suya.) Mathilde (de Axel). Usted jesuitas-Usted no tiene ninguna consideracin, sin misericordia;! Que pisotear los corazones como lo hara sobre la hierba que crece en su camino. Pero no se encontraba tan fcil como usted piensa. Es cierto que es un nio, pero voy a ir con ella! Yo no te conozco, y yo no confo en ti. (Aprieta el puo.) Pero voy a verla ms! [Cortina.]

17

ACTO II (Casa SCENE.-AXEL 's, un ao ms tarde. La habitacin se arregla casi idnticamente igual que en el primer acto. Dos grandes retratos de los padres de Laura, muy bien ejecutado, colgar a la vista. LAURA est sentado en la mesa, Mathilde en la sof de la derecha.) Mathilde (lectura en voz alta de un libro). "-No-fue la respuesta decidi Originalmente era el que tena la culpa, pero ahora ella es l la arranc de sus padres, su hogar y su entorno familiar;.. Pero desde entonces ha buscado su perdn para con perseverancia, y su amor con tanta humildad, que llevara a cabo todas la obstinacin de un nio mimado que le soportar As como antes se poda pensar en nada ms que su amor, por lo que ahora se tendr en cuenta nada ms que su amor propio;. pero es mucho el ms culpable que l, como sus motivos son menos buenas que su Ella es como un nio que ha despertado muy temprano en la maana. golpea y patea a cualquiera que viene a acariciarlo ". Laura. Mathilde-es lo que realmente dice eso? Mathilde. De hecho lo hace. Laura. As como lo lee? Mathilde. Mira por ti mismo. Laura (toma el libro y lo mira, entonces se establece). Es casi nuestra propia historia, palabra por palabra. Yo dara cualquier cosa por saber quin lo ha escrito. Mathilde. Se trata de una mera coincidenciaLaura. No hay algo, alguna miserable impo ha visto as-una criatura que no tiene corazn suficiente como para ser capaz de burlarse de amor de un padre, sino que debe ser alguien que, o bien carece de valor propio o ha tenido padres sin valor! Mathilde. Por qu, Laura, cmo lo toma en serio! Laura. S, me irrita, la difamacin de todas fidelidad. Qu es la fidelidad, si no quiere decir que un nio debe ser fiel a sus padres? Mathilde. Pero yo estaba leyendo con usted acerca de eso. (Reads.) "El objeto de los cambios de la fidelidad, como nos cambia derecho del nio es ser fiel a sus padres;. El matrimonio, el uno al otro, los ancianos, a sus hijos" Laura. No lea ms! No quiero or ms! Su tren de todo el pensamiento me ofende. (Despus de una pausa.) Lo que un libro horrible! (Indifferently.) Qu les sucede al final? Mathilde (en el mismo tono). A quin? Laura. Esa pareja-en el libro. Mathilde (todava en un tono indiferente). No tiene un final feliz. (Una pausa.) Laura (mirando hacia arriba). Cul de ellos sufre? Mathilde. Qu piensa usted? Laura (empezando a coser de nuevo). Ella, creo yo, porque ella es infeliz ya. Mathilde. Has acertado. Ella se enamora.

18

Laura (asombrado). Se enamora? Mathilde. S. En algn momento u otro, el amor se despierta en el corazn de cada mujer, y entonces, si ella no puede amar a su marido, en el transcurso del tiempo que les encantar a alguien ms. Laura (consternados). Alguien ms! Mathilde. S. (Una pausa.) Laura. Eso es horrible! (Comienza a coser, a continuacin, pone sus manos sobre la mesa, entonces empieza a coser de nuevo.) Y qu pasa con l? Mathilde. l cae enfermo, muy enfermo. Y entonces alguien lo descubre y lo conforta-una mujer. Laura (mirando hacia arriba). Cmo se hace eso? Mathilde. Su corazn es como una casa vaca, en una atmsfera de tristeza y nostalgia. Poco a poco ella-la mujer que consuela a l, se apodera de ella, y con el tiempo llega el da en que se puede decir que es feliz. (Una pausa.) Laura (silencio). Quin es ella? Mathilde. Una de esas pobres criaturas de espritu que puede ser contenido con las consecuencias del amor. Laura (despus de una pausa, durante la cual ella ha estado mirando fijamente a Mathilde). Podra ser eso? Mathilde. No!-Tengo que ser el primero o nada! Laura. Pero de ella? Mathilde. La esposa? Laura. S. Qu pasa con ella? Mathilde. Directamente se da cuenta de que el amor por otra ha tomado posesin de su esposo, ella se vuelve hacia l con todo su corazn, pero es demasiado tarde. (LAURA se encuentra absorbida por unos momentos, luego se levanta a toda prisa y se va a trabajar un poco la mesa que est de pie al final de la camilla a la izquierda, la abre, busca algo en ella, se detiene a pensar, a continuacin, busca en de nuevo.) Qu ests buscando? Laura. Una fotografa. Mathilde. Axel? Laura. No, pero qu ha sido de l? Mathilde. No te acuerdas que un da lo tom y dijo que no lo tienen? As que lo escondi. Laura. Usted? Mathilde. S, hasta que usted debera preguntar al respecto. (Se levanta, abre la mesa de trabajo que se destaca por el sof de la derecha.) Aqu est. (Le da a ella.) Laura. As que lo tengo! (Lo deja en el cajn de su mesa sin mirarlo, se cierra el cajn, va unos pasos de distancia, luego regresa, gira la llave en el cajn y lo saca.) Ha Axel leer el nuevo libro? Mathilde. No lo s. Voy a darle a l? Laura. Como ms te guste. Tal vez a usted le gusta leer en voz alta para l. (Una criada entra con una carta; LAURA que se necesita, y la criada sale de nuevo.) A partir de mis padres! (Besos de la carta con emocin.) Los nicos que me amas! (Sale apresuradamente. Al mismo tiempo AXEL viene desde el exterior de la puerta.) Axel. Ella siempre va cuando entro!

19

Mathilde (levantarse). Esta vez fue un accidente, sin embargo. (Lo mira.) Qu plida est! Axel (en serio). Estoy bastante worried.-Ha ledo la nueva novela? Mathilde (poner el libro en el bolsillo). Qu novela? Axel. "La pareja de recin casados", sino todo un libro pequeo. Mathilde. Oh, que un Acabo de leerlo. Axel (con entusiasmo). Y Laura tambin? Laura ha ledo? Mathilde. Ella piensa que es una historia pobre. Axel. No es eso, sino que es extraordinaria. Es bastante me asusta, es como entrar en la propia habitacin y ver a s mismo sentado all. Se ha agarrado de pensamientos sin forma que se ocultan dentro de mi alma. Mathilde. Cada buen libro lo hace. Axel. Todo lo que me va a pasar igual que lo hace en ese libro, los locales estn todos aqu, slo que no los haba reconocido. Mathilde. He odo hablar de los mdicos ms jvenes a sentir los sntomas de todas las enfermedades que leer. Axel. Ah, pero esto es ms que la mera imaginacin. Mis tentaciones vienen del cuerpo delante de m.Mis pensamientos son el resultado de lo que sucede, al igual que, naturalmente, como el humo es el resultado de fuego-y estos pensamientos (puncin en Mathilde) me llevan lejos. Mathilde. Por lo que puedo ver, el nico libro que ensea a la consideracin de una mujer, sobre todo si es joven. Axel. Eso es cierto. Pero, mira aqu, un hombre joven, criado entre los estudiantes, no es posible que poseen, ya hecho, todo esto considerando que la naturaleza de la mujer requiere. l no se convierta en un hombre casado en un da, pero poco a poco. l no puede hacer tabla rasa de sus hbitos y asumir los lazos de seda de derecho, todo ello en un momento. La inspiracin de un primer amor le da la capacidad, pero tiene que aprender cmo usarlo. Nunca he visto lo que yo haba olvidado hasta que me haba asustado de m. Pero qu hay que no lo han hecho, desde entonces, a su victoria? He ido con mucha suavidad para trabajar y trat por todos lados para llegar a ella, la he tentado con regalos y con la penitencia, pero puedes ver por ti mismo que de m se reduce ms y ms. Mis pensamientos, anhelos y cansado con la cepa de la invencin de nuevos dispositivos, la siguen, y mi amor por ella crece slo, pero hay momentos en que esos pensamientos son sucedido por un vaco tan grande que toda mi vida parece escabullirse en ella. Es entonces que necesito a alguien aferrarse a. Oh, Mathilde, que han significado mucho para m en momentos como ese. (Va hacia ella.) Mathilde (levantarse). S, todo tipo de cosas suceden en un ao que nunca un pensamiento de al principio de la misma. Axel (sentado). Dios mo, qu ao! No tengo el coraje para enfrentarse a otro como l. Este libro me ha asustado. Mathilde (aparte). Eso es algo bueno, de todos modos. Axel (levantarse). Adems, la cantidad de trabajo que tengo que hacer, para mantener todo lo que aqu al igual que ella estaba acostumbrada a tenerlo, es llegar a ser demasiado para m, Matilde. No va a responder en el largo plazo. Si yo tuviera el premio de agradecimiento que el ms humilde obrero recibe, si no fuera ms que una sonrisa, pero cuando he estado viajando alrededor de una semana a la vez, expuestos a todo tipo de clima en estos botes abiertos en invierno, Cmo puedo obtener ninguna

20

satisfaccin en mi regreso a casa? Cuando me siento a la noche, tras noche, hace que cada vez se dan cuenta que estoy haciendo? Ha notado la medida de lo que he hecho o que tengo, con grandes gastos, amueblado esta casa como la casa de sus padres? No, ella se lo toma todo como algo natural, y si alguien le dijera a ella, "l ha hecho todo esto por tu bien", se limit a responder que, "l no tiene por qu lo han hecho, lo tena todo en mi propia casa. " Mathilde. S, han llegado a un punto de inflexin ahora. Axel. Qu quieres decir? Mathilde. Nada en particular-aqu viene! Axel. Ha sucedido algo? Ella es tan de prisa! [LAURA entra con una carta abierta en la mano.] Laura (en voz baja, a Mathilde). Madre y padre son tan solo en la casa que van al extranjero, a Italia, pero que vienen aqu, Matilde, antes de salir del pas. Mathilde. Venir aqu? Cundo? Laura. Directamente. No me haba dado cuenta-la carta est escrita desde la estacin ms cercana desplazamiento; nos quieren tomar por sorpresa-que estar aqu en unos minutos. Dios mo, qu vamos a hacer? Mathilde (rpidamente). Dile que Axel! Laura. Yo le digo? Mathilde. S, debe. Laura (con voz asustada). Yo? Mathilde (de Axel). Laura tiene algo que quiere decir. Laura. Matilde! Axel. Esto es algo nuevo. Laura. Oh, se lo dices, Mathilde. (Mathilde no dice nada, pero va al fondo de la sala.) Axel (acercndose a ella). Qu es? Laura (tmidamente). Mis padres vienen. Axel. En esta lista? Laura. S. Axel. Cundo? Hoy en da? Laura. S. Casi directamente. Axel. Y nadie me ha dicho! (Toma su sombrero para ir.) Laura (miedo). Axel! Axel. Ciertamente, no es por el placer de encontrarme aqu que vienen. Laura. Pero no hay que ir! Mathilde. No, usted no debe hacer eso. Axel. Si no va a poner aqu? Laura. S, pens-si estn dispuestos-en su habitacin. Axel. As que eso es lo que es ser-voy a salir y van a tomar mi lugar. Mathilde. Toma mi habitacin, y me pasar a Laura. Que fcilmente se encargar de eso. (Sale). Axel. Por qu todo esto andarse por las ramas? Es muy natural que usted est dispuesto a verlas, e igualmente natural que yo me retire cuando vienen, y slo se la debera haber roto para m, un poco ms de consideracin. Porque supongo que estn llegando ahora a llevar con ellos y, aunque no significa nada para poner fin a todo este tipo, en todo caso, usted debe saber lo que significa para m! Laura. Yo no saba hasta este momento en que venan.

21

Axel. Pero hay que sus cartas que les han trado aqu-sus quejasLaura. He hecho ninguna denuncia. Axel. Slo tienes que les dijo cmo estn las cosas aqu. Laura. Nunca. (Una pausa.) Axel (de asombro). Qu has estado escribiendo a todos ellos este ao, el entonces una carta todos los das? Laura. Yo les he dicho que todo iba bien aqu. Axel. Es posible? Durante todo este tiempo? Laura! Me atrevo a creer? Dicha consideracin-(se acerca a ella.) Ah, por fin, entonces? Laura (miedo). Lo hice por consideracin a ellos. Axel (fra). Para ellos? Bueno, lo siento por ellos, entonces. Pronto veremos cmo estn las cosas entre nosotros. Laura. Son slo para estar aqu un da o dos. Luego se van al extranjero. Axel. En el extranjero? Pero supongo que alguien se va con ellos?-Que, tal vez? Laura. No se puede, verdad? Axel. N-As que te vas de m, Laura!-Voy a permanecer aqu con Mathilde-es como ese libro. Laura. Con Matilde? Bueno, tal vez Mathilde poda ir con ellos? Axel. Usted sabe que no puede prescindir de ella aqu, como las cosas son en la actualidad. Laura. Tal vez usted no me? Axel. No hay necesidad para que usted pueda hacer a mi salida. Vas si lo desea. Laura. S, usted puede hacer sin m .- De todos modos, creo que me quedar! Axel. Usted se queda conmigo? Laura. S. Axel (con una voz ms feliz, acercndose a ella). Eso no es por consideracin a sus padres? Laura. No, eso no lo es! (l se retira de asombro. Mathilde entra en escena) Mathilde. Todo est arreglado. (Con Axel.) Usted se quedar, entonces? Axel (mirando a Laura). Yo no know.-Si yo me vaya para estos das, tal vez ser mejor. Mathilde (adelanta). Muy bien, entonces me voy tambin! Laura. Usted? Axel. Usted? Mathilde. S, no quiero tener nada que ver con lo que sucede. (Una pausa.) Axel. Qu crees que pasar? Mathilde. Que es mejor dejar sin decir nada, hasta que sucede. (Una pausa.) Axel. Usted est pensando demasiado poco de su amigo ahora. Laura (silencio). Mathilde no es mi amigo. Axel. Mathilde no suLaura (como antes). Una persona que siempre est engaando a uno no es amigo. Axel. Alguien ha engaado a Matilde? Que son injustas. Laura (como antes). Soy? La culpa es de Mathilde es que yo estoy contento ahora. Axel. Laura! Laura. Mi querido, es posible que defenderla, si lo desea, pero debe permitir que te diga claramente que es un consejo de Mathilde que me ha guiado desde los das de mi infancia inocente, y me ha llevado a toda la miseria que estoy sufriendo ahora ! Si no

22

fuera por ella no se cas a da y separado de mis padres. Ella vino aqu conmigo, no me ayuda, como ella pretenda, pero para poder todava para espiar a m, en silencio y en secreto, en su forma habitual, y despus de hacer uso de lo que haba descubierto. Pero ella se dedica a ti, porque ella, no, no lo voy a decir! (Con vehemencia creciente.) Bueno, slo te conspiran contra m, de dos y ver si soy un nio ms! El rbol que ha arrancado de cuajo y trasplantado le no dan fruto para el primer ao, por ms que agitar sus ramas!No me importa si las cosas suceden como lo hacen en esa historia que ha tenido tanto placer en la lectura para m, pero nunca vivi para ver el da en que voy a rogar por el amor de nadie! Y ahora, mis padres vienen a ver todo, todo, y eso es lo que quiero hacer! Porque no voy a llevar como un nio, y no voy a engaar! No quiero! (Soportes inmvil por un momento, entonces irrumpe en un violento ataque de llanto y sale corriendo.) Axel (despus de una pausa). Cul es el significado de eso? Mathilde. Ella me odia. Axel (asombrado). Cuando hemos llegado a eso? Mathilde. Poco a poco. Es la primera vez que lo han notado? Axel (an ms asombrado). Ha dejado de su confianza, entonces? Mathilde. No ms que t. Axel. Ella, que antes se crea cada una! Mathilde. Ahora ella cree nadie. (Una pausa.) Axel. Y lo que es an ms sorprendente-slo que no hay duda de que-es que ella est celosa! Mathilde. S. Axel. Y de ti?-Cuando no existe el menor fundamento. (Se detiene involuntariamente y la mira, ella cruza la sala.) Mathilde. Slo debe estar contento de que esto ha sucedido. Axel. Que ella es celosa? O qu quieres decir? Mathilde. Se le ha ayudado. Ella est en el camino a amarte ahora. Axel. Ahora? Mathilde. El amor viene a menudo de esa manera, sobre todo al que se ha hecho incmodo. Axel. Y ustedes van a ser el chivo expiatorio? Mathilde. Yo estoy acostumbrado a eso. Axel (rpidamente, ya que se acerca a ella). Usted debe haber sabido amarte a ti mismo, Matilde? Mathilde (comienza, entonces, dice). S, me ha encantado tambin. Axel. Por desgracia? Mathilde. No es feliz. Pero por qu me lo preguntas? Axel. Los que han pasado por tal experiencia son menos egostas que el resto de nosotros y son capaces de ms. Mathilde. S. El amor es siempre una consagracin, pero no siempre para el mismo tipo de servicio. Axel. A veces slo trae infelicidad. Mathilde. S, cuando las personas no tienen nada en ellos, y el orgullo no. Axel. Cuanto ms conozco a ustedes, menos me parece realmente sabes. Qu clase de hombre puede ser este hombre, que ha querido sin retorno?

23

Mathilde (en voz baja). Un hombre al que ahora estoy muy agradecido, porque el matrimonio no es mi vocacin. Axel. Cul es su vocacin, entonces? Mathilde. Uno que uno no est dispuesto a hablar, hasta que uno sabe que ha sido successful.-Y yo no creo que debera haber descubierto, pero para l. Axel. Y es tu mente muy en paz ahora? No tienes anhelos? Mathilde (hablando aqu, y en lo que sigue, con cierta vehemencia). S, un anhelo de viajar a un largo, largo camino! Para llenar mi alma con imgenes esplndidas!-Oh, si tiene alguna relacin para mAxel. Tengo ms que eso, Mathilde-el ms clido agradecimiento y mucho ms que eso, meMathilde (interrumpindole). Bueno, entonces, hacer las paces con Laura! Entonces voy a ser capaz de ir al extranjero con sus padres. Oh, si yo no alejarse-lejos-hay algo dentro de m que va a morir! Axel. Vete entonces, Mathilde-usted lo dice, y por lo tanto te creo. Mathilde. Pero no me voy hasta que dos se reconcilian! No quiero que los tres de nosotros para ser infeliz. No, no estoy contento, pero voy a ser si usted es-y si no recibo el extranjero ahora! Axel. Qu puedo hacer al respecto? Mathilde (rpidamente). Qudate aqu y dar a los ancianos una bienvenida! Comportarse con Laura, como si no hubiera nada al respecto, y ella va a decir nada! Axel. Por qu crees que va a decir nada? Mathilde. Debido a todo lo que he hecho para hacer que probable! Axel. Usted? Mathilde. Si-no-s, al menos, no como usted quera que yo, pero indirectamenteAxel. Incluso al principio de todo esto? Mathilde. No, no, entonces, es cierto. Pero hay que olvidar que, por ahora me han hecho buena! Yo no te conoca entonces y no haba razonesAxel (que va ms cerca de ella). Mathilde, que me han llenado de una relacin extraordinaria para usted, como si todo lo que se les ha negado en el otro cuarto se encontraba en ti, y como si ahora, por primera vez meMathilde. No es el coche! Axel. Qu debo hacer? Mathilde. Ir abajo y bienvenidos los viejos! S rpido! Mira, Laura est all ya, oh, no dejes que te extrao justo en este momento! No, eso es correcto. (Se va.) S, tena razn: esta es mi primera victoria de verdad! (Va a cabo. Se oyen voces fuera, y poco despus la madre viene con Laura, y despus de su Padre con AXEL y Mathilde.) Madre. As que aqu estoy en su casa, mi hijo querido! (La besa.) Es realmente digno de ser separados, por el placer de reunirme otra vez! (La besa.) Y tales cartas bonito de ti, cada solo da-gracias, querida! (La besa de nuevo.) Y te ves igual, igual! Tal vez un poco ms plido, pero eso es natural. (La besa.) Axel (el Padre, que est despegando un abrigo y consoladores varios). Puedo? Padre (inclinacin). Gracias, puedo manejar muy bien a m mismo. Axel. Pero permtanme que colgar para usted? Padre. Muy agradecido, lo har yo mismo! (Los saca al pasillo.)

24

Madre (a Laura, en voz baja). Fue un trabajo duro para conseguir su padre a venir, te puedo decir.Todava no se puede olvidar. Pero tenamos que ver a nuestra nia antes de la salida de nuestros viajes, y tenamos que viajar, porque estaba tan sola en casa. Laura. Querida madre! (Ella y Mathilde su ayuda para llevarla a las cosas.) Axel (al Padre, que ha venido de nuevo). Espero que hayan tenido un buen viaje, seor? Padre. Sorprendentemente agradable. Axel. Atrapados sin fro, verdad? Padre. No hay nada que hablar de-slo un poco-un poco relajado garganta, a finales de roco y pesados. Usted est bien? Axel. Muy bien, gracias. Padre. Estoy muy contento de orlo. Madre (el padre). Pero, ves? Padre. Qu, mi amor? Madre. Usted quiere decir que no se ve? Padre. No, qu es? Madre. Estamos de nuevo en casa! Este es nuestro cuarto otra vez! Padre (con asombro). A fe ma-! Madre. La alfombra, las cortinas, los muebles, todo, incluso a su disposicin en la sala! (Se dirige a travs de Axel y toma la mano.) Una prueba ms conmovedor de su amor por ella nunca podra haber tenido! (Para el PADRE.) No es as? Padre (luchando con su asombro). S, tengo que decirMadre. Y nunca nos escribi una sola palabra sobre esto, Laura? Mathilde. No slo es esta sala, pero toda la casa se arregla como la suya en la medida de lo posible. Madre. Toda la casa! Es posible! Padre. Es la manera ms encantadora de dar placer a una mujer joven que yo sepa! Madre. Estoy muy sorprendido, Laura, en su nunca haber mencionado una sola palabra de todo esto en sus cartas. Padre. Nunca una palabra de eso! Madre. Acaso no lo not? Padre. Ah, bueno-lo que uno ve todos los das, uno tiende a pensar cada uno lo sabe todo, no es ella, nia? Esa es la explicacin, no? Madre. Y Axel le ha dado todo esto por su propio esfuerzo! No ests orgulloso de ello? Padre (palmas en la espalda). Por supuesto que lo es, pero no era la manera de Laura decir mucho acerca de sus sentimientos, aunque esto es realmente algo tanMadre (risas). Sus cartas ltimamente han sido ms que disertaciones sobre el amor. Laura. La madre! Madre. Oh, yo voy a decir! Pero usted tiene un buen marido, Laura. Laura. La madre! Madre (en voz ms baja). Se le han pagado algunas pequeas atenciones a cambio, por supuesto?-Le dio algo, oPadre (empujando entre ellos). algo que trabajaban para l, eh? (Mathilde, mientras tanto, ha trado en el vino y llen unos vasos.) Axel. Ahora, una copa de vino para darle la bienvenida-Jerez, su vino preferido, seor.

25

Madre. Se acuerda de eso! (Cada uno de ellos tomar una copa en sus manos.) Axel. Laura y yo les pido que de todo corazn la bienvenida en nuestra casa! Y esperamos que usted encontrar aqu todo lo que (con emocin) del mismo modo que lo desea. Yo har todo lo posible que se, y estoy seguro de Laura tambin. Madre. Por supuesto que lo har!-Beba su salud! (Axel toca el vaso con el suyo; su mano tiembla, y los derrames de venir vino.) Usted tiene a llenar los vasos muy llenos, querida! (Todos vasos tintineo y la bebida.) Padre (cuando los vasos se han llenado de nuevo). Mi esposa y yo, muchas gracias por vuestra acogida. No podra establecer en nuestro viaje sin antes ver a nuestros nios a nuestros dos hijos. Un buen amigo nuestro (mirando a Mathilde) nos aconsej venir de forma inesperada. Al principio no quera, pero ahora estamos contento de haberlo hecho, porque ahora podemos ver por nosotros mismos que Laura le dijo la verdad en sus cartas. Usted est feliz, y por lo tanto ancianos debe ser feliz tambin, y enterrar todo recuerdo de lo sucedido-lo que evidentemente lo mejor. ! Hm, hm-En un momento no podamos pensar que era as y que era por eso que no quera separarse de nuestro hijo, pero ahora podemos hacer que nuestras mentes muy fcil al respecto, porque ahora podemos confiar en usted. Tengo plena confianza en ti, Axel, mi querido hijo de Dios te bendiga! (Ellos captar las manos, y beber de nuevo.) Madre. Sabes qu me gustara? Todos. No! Madre. Me gustara Axel para decirnos cmo se produjo la reconciliacin. Laura. Madre! Madre. Por qu debera sentir vergenza por esto? Por qu nunca nos dijo al respecto? Dios mo, no crees que tus padres se sentir muy contento de escuchar la suerte que su nia era? Padre. Creo que es una muy buena idea de tu madre. Ahora vamos a sentarnos y escuchar todo. (Se sientan, Laura se aleja.) No, ven y sintate al lado de su madre, Laura! Vamos a tener una buena mirada a ti mientras l nos habla de ella. (Le tira a l.) Madre. Y no se olvide nada, Axel! Nos hablan de la primera muestra de amor, la bondad poco en primer lugar, Laura le mostr. Axel. S, te dir cmo ocurri. Laura (levantarse). Pero, Axel! Axel. Slo se complementa lo que usted dice en sus cartas, Laura. Madre. Todo est a su crdito, mi hijo! Ahora estar en silencio y escuchar a l, y corregirlo si se olvida de nada. (Saca a bajar a su asiento de nuevo.) Axel. S, mis queridos padres. Usted sabe, por supuesto, que no comenz muy bien Padre. Tan, pero puede pasar ms de eso. Axel. Tan pronto como ella se dej de depender de ella sola, me di cuenta del gran dao que haba hecho a Laura. Ella sola temblar cuando me acerqu a ella, y al poco tiempo ella us a temblar como mucho antes de que nadie. Al principio me sent la humildad de un hombre fuerte que ha triunfado, pero despus de un tiempo me convert en ansiedad, porque yo haba actuado con demasiada fuerza.Entonces me dediqu mi amor a la tarea de recuperar, en siete de Jacob aos de servicio, lo que haba perdido en un instante. Ves esta casa, hice todo lo suave en l para sus pies. Usted ve lo que tenemos a nuestro alrededor, me propuse que ante sus ojos. Por medio de noches de trabajo, ejerciendo mi mismo hasta lo sumo, lo tengo todos

26

juntos, poco a poco, con el fin de que nunca se debe sentir nada extrao o inhspitas en su casa, pero slo lo que estaba acostumbrado y aficionado.Ella comprendi, y pronto los pjaros de la primavera empez a revolotear sobre nuestra casa. Y, aunque ella siempre se escap cuando llegu, yo estaba consciente de su presencia en un centenar de pequeos toques de amor en mi habitacin, en mi escritorioLaura (vergenza). Oh, no es cierto! Axel. No le creas! Laura es tan amable, su miedo a que me la hizo tmido, pero no pudo resistir sus impulsos propia clase y mi humilde fidelidad. Cuando yo estaba sentado al final de mi habitacin, que trabajan para ella, ella estaba sentada en la suyaen todo caso, a menudo me pareci or sus pasos, y cuando llegu tarde a casa despus de un viaje agotador, si no se ha ejecutado para darme la bienvenida , no porque careca de reconocimiento de esposa-Laura no est falta de eso, sino porque no quera traicionar a su felicidad hasta el gran da de nuestra reconciliacin debe venir. (LAURA se levanta.) Padre. Entonces no se reconciliaron inmediatamente? Axel. No de inmediato. Madre (con ansiedad, en voz baja). Dios mo, Laura no dijo ni una palabra sobre eso! Axel. Porque te quera, y no quera a la angustia que no es necesario. Pero su silencio no muy al respecto muestran que ella me estaba esperando? Ese fue el primer don de su amor hacia m.(LAURA vuelve a sentarse.) Despus de un rato me dio otros. Ella vio que yo no estaba enojado, por el contrario, vio que donde yo haba cometido un error, yo haba cometido un error a travs de mi amor por ella, y ella misma es tan amoroso, que poco a poco ella misma educado a mi encuentro en silencio suaveDeseaba ser una buena esposa. Y luego, una hermosa maana, al igual que a da-que tanto haba estado leyendo un libro que era como una voz a lo lejos, amenazando nuestra felicidad, y nos llevaron juntos por el miedo. Entonces, todos a la vez, todas las puertas y ventanas se abri de ancho! Fue su carta! La habitacin pareca brillar con el calor-al igual que lo hace ahora con usted sentado ah, el verano se fue cantando por toda la casa y entonces me vi en sus ojos que todas las flores se va a desplegar sus ptalos! Entonces me arrodill ante ella, como lo hago ahora, y dijo: Por el amor de sus padres, que puede ser feliz con nosotros, por m, que no puede ser castigado por ms tiempo-por su propio bien, para que ser capaz de volver a vivir la plenitud de su buen corazn le pide, vamos a encontrar un otro ahora! Y entonces respondi Laura (Laura se arroja en sus brazos, en un estallido de lgrimas. Todos se levantan.) Madre. Eso fue hermoso, los nios! Padre. Tan hermoso como si furamos nosotros mismos joven otra vez, y haba encontrado unos a otros!-Qu tan bien lo dijo, tambin! Madre. S, era como si todo estaba sucediendo ante nuestros ojos! Padre. No?-l 's un hombre muy talentoso. Madre (en voz baja). l va a hacer algo grande! Padre (en el mismo tono). S, un gran hombre y uno de nuestra familia! Axel (que ha avanzado hacia el primer plano a Laura). Por lo que fue su respuesta, Laura? Laura. No ha recordado todo. Madre. Hay algo ms? Vamos a escuchar un poco ms! Axel. Qu decir, entonces?

27

Laura. Sabes que dijo que algo me haba retenido un tiempo largo, largo! Vi muy bien que te gustaba de m, pero me temo que slo a medida que se gusta de un nio. Axel. Laura! Laura. Yo no soy tan inteligente como-como algunos otros, ya sabes, pero yo no soy un nio ms, porque ahora Te quiero! Axel. T eres una criatura, de todos modos! Padre (a la madre). Pero qu pasa con nuestros acuerdos? Tenamos que haber ido en nuestros viajes a la vez. Axel. No, qudate con nosotros unos das ahora! (LAURA hace una seal para l.) No? Laura (voz baja). Prefiero estar a solas contigo, ahora. Madre. Qu ests diciendo, Laura? Laura. Yo?-Me deca que me gustara preguntarle a usted, si usted va al extranjero ahora, para tener Mathilde con usted. Madre. Eso es muy amable de su parte, Laura, para recordar Mathilde. La gente en general dicen que las parejas de recin casados pensar en nadie ms que a s mismos. Padre. No, Laura no es as! Todos. No, Laura no es as! Laura (suavemente). Mathilde, perdname! (Se abrazan, y LAURA dice en voz baja:) te entiendo ahora por primera vez! Mathilde. No del todo. Laura. S que nunca deberamos haber Axel, pero para usted. Mathilde. Eso es cierto. Laura. Oh, Mathilde, estoy tan feliz ahora! Mathilde. Y me gustara que toda la felicidad. Axel (tomando el brazo de LAURA'S). Ahora usted puede ir y viajar al extranjero, Matilde! Mathilde. S!-Y mi prximo libro ser una mejor. Axel. Su prxima? [Cortina.]

28

También podría gustarte