Está en la página 1de 39

HISTORiADORES INDIGENAS Y MESTIZOS NOVOI-IISPANOS.

SIGLOS XVI-XV1I

por Manuel Carrera Stampa

No por haber sido vencidos los indios de lo que sera mas tarde la Nueva Espaa; esquilmados y explotados, sin nada ms que las manos; desolados, sin esperanza Golpebamos los muros del adobe en nuestra ansiedad y nos quedaba por herencia una red de agujeros, como dice el Manuscrito Annimo de TIatelolco (1528), dejaron de tener interes en conservar sus propios recuerdos de su pasado inmediato y mediato. Y fue por medio de jenociucail, cantos tristes o elegas, y de relaciones, anales y pinturas jeroglficas, que los indios sornctidos a los espaoles dejaron constancia de su devenir y del momento aciago del formidable cboque de la~ culturas autctonas con la hispana. A fines dcl siglo xvi y primeros lustros del XVII, se despliega una gran actividad histrica por parte de ilustrados indios y mestizos conocedores de sus antigUallas. Indgase acerca de viejos cdices jeroglficos y papeles, que con gran celo coleccionan con el propsito de redactar las historias de sus pueblos. Se busca por diferentes medios la informacin de participantes de la Conquista, el ms terrible, trgico y fatal de los acontecimientos, que acab por

206

Manuel Carrera Stampa

[REAA: 6]

destruir para siempre sus genuinas formas de vida, informantes de valiossimo testimonio, ya ancianos por esas pocas. Tres escuelas de historiadores indgenas pueden distinguirse de toda esa actividad: la de Mxico, la de Tezcoco y la de Tlaxcala. Mexicanos son: Antonio Tarar Cano Moctezuma, Ixtlilxchitl, Cristbal del Castillo, Fernando Alvarado Tezozomoc, Pablo Nazareo y Juan Oaxayaca; tezcocanos son: Fernando de Alva Ixtlilxchitl, Fernando Antonio Pimcntel Ixtlilxchitl, Gabriel de Ayala y Juan Bautista Pomar; tlaxcaltecas son: Tadeo de Niza, Juan Ventura Zapata y Mendoza y Diego Muoz Camargo y, por ltimo, de Amequemecan-Chalco, Domingo Francisco de San Antn Mun Chimalpahin Cuauhtlehuanitziii. Si bien las pinturas jeroglficas exhiben dioses y seores; lugares, accidentes orohigrogrficos, astros, estrellas y fenmenos meteorolgicos; fechas y correlaciones cronolgicas y, en ocasiones, sucesos histricos, no expresan detalles psicolgicos, tan complicados y sutiles como sc advierten en la leyenda. Incorporados esos historiadores indios y mestizos a la civilizacin occidental, fueron incapaces (pues tal parece que jams se lo propusieron), de deshacerse de la tendencia a verlo todo bajo el ideal social forjado en sus mentes por la Historia Clsica Greco-Latina, la Historia Sagrada y la Historia de Espaa. Y as, al exponer las teoras cosmogoncas de sus antepasados y a] hablar de la evolucin de las tribus, siempre recuerdan e texto bblico del Diluvio Universal; y cuando hay oportunidad, nos trazan un cuadro de felicidad con pinceladas que nos sugieren los rasgos caractersticos de la Edad de Oro, y no ven en los Seores indgcnas otra cosa que reproducciones mas o menos parecidas de los monarcas espaoles. Incapaces de discernir (como el cronista de la Edad Media), la diferencia que hay entre un texto depurado o documento autntico y una versin surgida de la tradicin, no hay en sus juicios alquitara alguna que diferencie la verdad del error, y con esa falta de sentido critico, todo Jo aceptan, aun aquello que inconscientemente ellos mismos forjan en sus imaginaciones sin base documental o tradicional.

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

207

Es frecuente encontrar en las obras de Tezozmoc, Jxtlil. xochitl y Muoz Camargo pasajes en que han trasladado el recuerdo de alguna lectura, de algn romance. Esto es, recuerdos extraos a la historia indgena. La tradicin heroica espaola (por ejemplo), est muy vivamente manifestada en la obra de] historiador tezcocano; adems, de que entre la Cr. nico General dcl rey Alfonso X ci Sabio y su Historia, existe una gran identidad en la forma en que ambas estn estructuradas. En efecto, si para Alfonso X el Sabio, el texto de un cantar de gesta es un documento en donde ha quedado perpetuada la verdad histrica w por eso lo transcribe, para Ixdilxochitl, los icnocuiucatl que andaban de boca en boca de los indgenas son fuentes principales del pasado precortesiano y de la poca de la Conquista. Motivo de inters es esta analoga, sealada hace ya treinta aos por ci historiador don Luis Chvez Orozco, en su libro Ensayos de Critico Histrica, poco ledo y consultado, pcro no menos importante; y otros puntos, que el estudio historiogrfico de cada uno de los historiadores que a scguidas se resean, brinda a los investigadores e historiadores conternporneos interesados en la Historia Antigua y de la Conquista de Mxico. 1585.MUOZ CAMARGO, Diego. Historia de Tlaxcala. Publicada y anotada por Alfredo Chavero. Mxico, Of. Tip. de la Secretara de Fomento, t892, 278 Pp. 1.Su vida. De Diego Muoz Camargo, mestizo taxcalteca de origen noble, no se sabe en donde naci, probablemente fue en Tlaxcala; tampoco se sabe la fecha. Bien educado a la usanza espaola, sirvi de intrprete en 1573; viaj a Espaa como tal en una comisin de indios nobles taxcaltecas en 1584-1585; encabez a tiaxcaitecas para fundar San Miguel Mezauitic en el norte del pas, cerca de San Luis Potos, en 1591. Fue ganadero en compaa de su padre y de su hermano Juan. Durante los aos dc 15871588, 1593, 1597, 1608.1614, fue gobernador indgena de

208

Manuel Carrera Stampa

[REAA: 6]

Tlaxcala. Muri viejo y anciano, en 1614, como dijera fray Juan de Torquemada. 11.Su obra. Debi de escribir su obra entre 1576 y 1595, basndose en documentos y pinturas jeroglficas hoy perdidas. Su Histana es primordial para el estudio del complejo olmeca-chiehimeca-taxcalteca de los valles de Puebla y Ilaxcala. Su relato abarca desde los tiempos remotos de las migraciones olmecas y chichimecas, y sus gobernantes y hechos histricos, dedicando varios captulos a los preliminares de la Conquista, desde los augurios que anunciaron la llegada de los hombres brbaros, hasta la alianza de Corts con los tlaxcaltecas. Resalta la participacin que tuvieron los taxcaltecas en ella como aliados fieles de Corts. Su lealtad, sumisin y valenta a la autoridad del conquistador durante toda la Conquista, alegando con ello, al mismo tiempo que los mritos de su pueblo, los suyos propios, como gobernador que era de Tlaxcala. Informacin favorable al pueblo taxcalteca que pretenda y logr ciertos privilegios y mercedes de la Corona Espaola, como fueron entre otros la concesin de armas a la ciudad de Tlaxcala, e que se rigiese por autoridades indgenas o mestizas, y, sobre todo, la exencin de tributos, siendo esto en toda la organizacin virreinal de Nueva Espaa una excepcion. Su estilo no escapa a la de otros cronistas del siglo xvi y principios del xvii, por lo confuso y contradictorio en numerosas partes de su relato. Y al igual que otros, su estructuracin cronolgica es deficiente. Fray Juan de Torquernada us la Historia de Tlaxcala a travs de una copia. Lorenzo Boturini posey e original como lo dice en su Catlogo del Museo Histrico. Madrid, 1 746, p. 35, indicando que haba varias copias. Francisco Seveno Clavijero en su Sioria Antica del Messico. Cesena, 1780-1781, utiliz la obra de Muoz Camargo. El bibligrafo Joannes Josephus Etguiara et Etguren. Bibliotheca Mexicana, etc., Mxico, 1755, hace mencin de ella.

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

209

El original se encontraba en la Biblioteca de la Universidad de Mxico, de acuerdo con una certificacin hecha en 1836 por Basilio Arrillaga, por entonces su bibliotecario; Jos Fernando Ramrez conoci de su existencia all, y todava eneontrbase en ese sitio en 1870, apareciendo poco despus en la Coleccin Aubin-Goupil, ahora en la Biblioteca Nacional de Paris, identiFicada por Eug~ne Boban. Documents poar serisir histoire da Mexique Catalogar Raisson, etc., Paris, 1891, II, 385-386 con e ttulo de Pedazo de historia Verdadera, escrita con distinLa mano e incluyendo la Historia Natarol, ttulo por el cual la conoci Jos Fernando Ramrez, el sabio historiador mexicano. las copias qne se conocen son numerosas, como dijo Boturini, y hacen ci estudio bibliogrfico de la Historia de Tlaxcala sumamente complejo~ tratar de ser claro y breve. Dos copias parecen ser antiguas; tal vez hechas en el siglo xvi: a) La que vio Antonio de Herrera en posesin de Felipe II con e nombre de Memoriales (descripcin de la ciudad y provincia de Tlaxcala) b) La que vio Alejandro de Huinboldt en la Casa Profesa de San Felipe Neri, en manos del Prepsito padre Jos Pichardo. Parece ser que esta copia era la que haba usado fray Juan de Torquemada que llevaba el ttulo de: Memorial de la Descripcin de Tlaxcala. Desapareci en 1840 y se encuentra perdida. Cinco son las copias tomadas del original de Boturini y y Veytia 1 pertenecentcs a: 1) Echeverra 1) a Len y Gama. Pas despus a poder de MA. Aubin, hoy en la Biblioteca Nacional de Pars. Eugne Boban, ()aalogne, etc., Pars, 1891. II, 386; III> a Diego Garca de Panes; IV) a Juan Bautista Muoz (hoy en la Biblioteca de la Academia de la 1 listoria de Madrid) ; V) a a de la Universidad de Mxico. De estas ltimas copias, a su vez, se tomaron otras que son: VI a) De la copia de Muoz tom copia Antonio de Unguirma que pas a las manos sucesivamente de Henri Ternaux-Comparis, Obacish Ricb, Peter Force, y en 1867, a la 1 Abran of Congress dc Washington, D. (O. ; b) William Prescott obtuvo copia sacada de la de rfernax.Compals que uso en su History of ihe Con qaest of Mexico. Philadelphia, Pa., 1873,
-

14

210

Manuel Carrera Stampa

EREAA: 6)

tres vois. II, 287; e) Joaqun Garca Icazbalceta posey copia tomada de la de Prescott, pas a poder de Antonio Peflafiel y ms tarde a la Universidad de Texas en Austn; d) el Colegio de los Jesuitas de Puebla posey una copia tomada de la de Garca Icazbalceta. VTT a) De la copia de la Universidad de Mxico, sac copia Carlos Maria de Bustamante. Como no tena autor, supuso que seria Alonso de Zorita <Surita) y la us en su libro Maflanas de la Alameda en Mxico, etc. Mxico, 1835, 1, ]80; b) otra copia que perteneci al Ayuntamiento de Tlaxcala, de donde sac a su vez copia Cahuantzi para su publicacin de 1870; c) Jos Fernando Ramrez posey otra copia tomada de la de Bustamante, ahora en ei Archivo Histrico del Instuno Nacional de Antropologa e Historia dc Mxico. ITLEdiciones. La primera edicin de la Historia dc Muoz Camargo se debe a Henri Ternaux-Compans, quien hizo una traduccin parafrstica de la copia de ella hecha por Muoz, tomada de la existente en la Real Academia de la Historia de Madrid, con el ttulo de Domingo [Diego] Muoz Camargo. Historie de la Repbligne de Tlaxcallan (Nouvelles Annales de Voyages et des Sciences Gographiques, II, III) - Benn TernauxCompans, trans. Paris, 1843. En 1870 apareci de nuevo publicada sin atribuirsela a Muoz Camargo. Lleva por ttulo sta, muy rara edicin, el siguiente: Fragmentos de historia mexicana perteneciente en gran parte de la provincia de TLaxcala, descubierto en otro tiempo por el Caballero Boturini, copiado del original que existe hoy da en el Conservatorio de AntigUedades Mexicanas y Museo Nacional de la ciudad de Mxico. Tlaxcala, 1870, 240 Pp. Contiene el certificado de Basilio Arrillaga de que el manuscrito fue copiado en 1836 del original guardado en la Universidad, e incluye la Historia Natural. El texto est basado en la copia del Ayuntamiento y deriva de la copia Boturini-Aubin. En 1871 se publicaron tanto los Fragmernos de la Historio de Tlaxcala, como un Pedazo de historia verdadera, en los
-

[REAA: 61

Historiadores indgenas

211

peridicos oficiales del Ayuntamiento del Distrito Federal, en forma incompleta y basados en la copia de Garca Icazbalceta. El trabajo apareci sin notas ni comentarios. En 1892 la public Alfredo Chavero tomada de la copia de Ramrez, con notas de Chavero y Ramrez. Estaba preparada para otra elicin y est compuesta de las copias de l3trstamante, de Panes, y de la publicacin de 1871, y es la que eticabeza esta nota. Se ha publicado de nuevo con e ttulo de: Historia de llaxcala, tomada de la edicin de 1892, publicada por Al/re. do Clavero. Primera edicin ilustrada y anotada completa, cotejada con el original que~~~e conserva en el Archivo del Museo Nacional de Antropologa, por don Lauro E. itoseil y un estudio del ingeniero don Alberto Escalona Ramos, con el itinerario de los primitivos chichimecas. Segunda edicin, i\l.x.ico, D.IQ, 1947 (Publicaciones del Ateneo Nacional de Ciencias y Artes de Mxico) Esta edicin, llamada en el in undo americanista Segunda edicion, contiene, como se md lea, el texto de la edicin tic 1 892, con algunas modificaciones basadas cii la copia de Ramrez.
-

Una nueva edicion hecha en Mxico en 1948, repite el mismo texto con los cambios basados en la copia Cahuantzi. los editores complicaron su historia, bibliogrfica rotulando mtclras. notas que eran de Chavero con la letra II que implica cmie fueron Lechas por Ramrez en la edicin de 1892, cii la que esta lii rna cd icion sc basa. Por ultimo, hay una edicin facsi ini l tu t tu ada de la de Chavero imeeh a en 1966 por Ed-

mundo Avifia l evy.


Miguel len Portilla ha utilizado fragmentos de la historia di: Muoz Cama go tomadas de la edicin de Chavero dc 1892. 1 ib. II, cap. 1, Y. en Visi,m de los Vencidos. Relaciones mdigenas de la Conquista. Mxico, 1959, pp. 12-18 x- 39-SO (Biblioteca del Estudiante tJniversitario 81), Segunda edicin, 1961; tercera edicin, 1963. Ernesto (le La Torre Villar, Lecturas histricas Mexicanas. Mxico, 1966-67, tres vols., 1, pp. 398-402, reproduce un fragmento: liahuicole y el sacri[co gladiatorio.

212

Manuel Carrera Stampa

JjREAA: 6]

tVReferencia bibliogrfica. Conviene ver a Jos Mariano Beristin y Souza. Biblioteca Hispano Americana Setentrional (sic), primera edic. Mxico, 1816-24, 11, p. 309; segunda edicin, Amecameca, 1883, II, p. 310. Joaqun Garca Icazbalceta, Don Diego Muoz Camargo, Obras. Biografas. III, Mxico, 1899, Pp. 351-354 (Biblioteca de Autores Mexicanos, Edit. Aglieros, 3). Y en la misma coleccin, Alfredo Chavero. Obras. 52, Mxico, 1904, pp. 309-310. Manuel Carrera Stampa, Algunos aspectos de la Historia de Tlaxcala de Diego Muoz Camargo, Estudios de Historiografa de la Nueva Espaa, Mxico, 1945, Pp. 91142. Charles Gibson, The Identity of Diego Muoz Camargo, Tite Hispanie American Historical Review, XXX, Durham, N. (O. 1950, pp. 195-208, y e brillante estudio del mismo autor Tlaxcala ja tite sixeenth Century. New Haven, 1952, Pp. 239-245, en donde hace una muy erudita disertacin bibliogrfica sobre esta obra de Muoz Camargo. Muy recomendable, a todas luces, es este trabajo de mi buen amigo el estudioso Gibson. 1582POMAR, Juan Bautista. Relacin que se envi a su Majestad [Relacin de Texcoco] en Joaqun GARCA ICAZBAECETA. Nueva Coleccin de Documentos para la Historia de Mxico, III [Pomar y Zurita 1- Mxico, 1891, VII-XI, pp. 1-69.

1.Su vida.
Hijo de Antonio de Pomar no conquistador casado con india, hija natural de Netzahualpilli, Seor de Tezcoco, debi nacer Juan Bautista Pomar hacia 1535 o poco antes, en Tezcoco. Era, por tanto, nieto del monarca tezcocano. Hermano de Toribio Hernando Pimentel, nieto de Netzahualpilli. Poco se sabe de su vida. Tan slo que fue Escribano de Tezcoco, y que, adems de la Relacin de las AntigUedades polticas y religiosas de los Indios dirigida al Rey Viro. Sr. en 9 de marzo de 1582 escribi una Informacin en la que alegaba sus derechos al gobierno de Tezcoco. No sali con su pretensin al decir de fray Juan de Torquemada, que lo conoci, aun cuando s obtuvo dc la herencia de su abuelo, una

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

213

gran casa en donde residi y otras pertenencias. Muri hacia

1590. JI.Sti obra. El manuscrito de Pomar se encuentra en la Seccin Garca de la magnfica biblioteca de la Universidad de Texas (Austin, Texas), en los Estados Unidos. La Relacin la conoci Torquemada. Ms tarde, en e siglo XVII, perteneci a Carlos (le Sigilenza y Gngora, y la conoci Francisco .Xavicr Clavijero, mencionndola erroneamente con el ttulo de Memorias Histricas, segn dej escrito Joaqun Garca Icazbalceta. Jos Mariano Beristin y Souza, registra tina copia de ella en su famosa Biblioteca Hispano A mnericana Setentrional (sic), Mxico, 1816-1821. II, Pp. 134-135, segunda edicin, Amecameca, 1883, Il, PP. 135-136, que vio en la Biblioteca del Convento de San Gregorio el Magno de Mxico. El manuscrito de la Relacin perteneci a esa Biblioteca, pasando ms tarde a la mliv selecta del bibligrafo y biblifilo jos Mara de Agreda y Snchez, y de sta, a la no menos dc Garca lcazbalce[a, la cual, durante los aos veinte de ste siglo, coml)r la Universidad de Austin, Texas, en donde se encuentra. ai copia del manuscrito de Pomar catalogada por Berisui ni, la volvio a encontrar el sabio historiador Joaqun Garca Icazbalccta en la Biblioteca del Colegio dc San Gregorio Magno de Mxico. La copi e licenciado I~atIstin() Chirnalpopoca Galicia, copia que pertenecio mas tarde al Abate Charles Etinne Brasseur de Bourgbourg. 1 rancsco del Paso y Troncoso obtuvo tina fotocopia de lla que se conserva cii cl Archivo Ihist rico del Instituto de Antropologa e historia, en e Fondo del l>aso y Troncoso. Pomar se vali para escribirla de ancianos indgenas y de entre ellos, uno muy particular por ser hombre de mucho saber y habilidad llamado Tlacyotl. Debi de haber consultado pinturas jeroglficas y recibido numerosas informaciones transmitidas de boca en boca. 1 ~a Relacin es muy importante, ya que junto con la obra de lxtlilxchitl, constituyen las nicas fuentes indgenas ma-

214

Manuel Carrera Stampa

[REAA: 6]

nuscritas para la reconstruccion histrica del Seoro Tezcocano. No hay que olvidar, sin embargo, que existen pictografas que asimismo hablan de ese Seoro, como son el Mapa de Qainatzin, el Mapa de Tlotzin, el Cdice Ixtlilchchitl, y el Cdice en Cruz. Pomar es panegirista de Tezcoco, el ms antiguo. No inventa lo que ignora y aquello que le consta lo consigna srn exageracin. Es un trabajo concienzudo sobre el Seoro Tezcocano, con pormenores que no trae Ixtllxchitl. 111.Ediciones. Salvador Chvez Hayhoe la volvi a publicar con el ttulo de: Joaqun Garca Icazbalceta (ed.) Relaciones de Texcoco y de la Nueva Espaa. Mxico, Chvez Hayhoe, 1941. El padre Angel Mara Garihay K., la volvi a publicar en texto depurado, en vista de una fotocopia del original y cotejndola con la versin de Garca Icazbalceta y con otra copia perteneciente al erudito nahuatato norteamericano Byron Mc Afee, residente en Mxico y hace poco tiempo fallecido. Aparece en su precioso libro intitulado Poesa Nhuat. Romance de los Seores de la Nueva Espaa. Manuscrito de Juan Bautista Pomar, Texcoco, 1582.1, Mxico. 1964. Pp. 152-220. (Fuentes Indgenas de la Cultura Nhuat. Universidad Autnoma de Mxico), numerando los prrafos para mayor cornodidad del lector. Edicin que recomiendo. Ernesto de la Torre Villar. Lecturas Histricas Mexicanas. Mxico, 1966-67, tres vols, 1, Pp. 403-408, reproduce un fragmento: Los Seores de Tezcoco. IV.Referencia bibliogrfica. Reseas de la edicin de Chvez Hayhoe: A. Millares Carlo, Filoso/Ea y Letras. Mxico, 1941, Pp. 331-312. F. 13. Sandoval, Boletn Bibliogrfico de Antropologa Americana, VIII, Mxico, 1945, pp. 181-183. Carlos H. Alba, America Indgena, VI, Mxico, 1946, Pp. 351-353. Joaqun Garca Icazbalccta, Juan Bautista Pomar, i3iografas, IV, Mxico, 1891, Pp. 215-222. (Biblioteca de Antores Mexicanos, VI). J. Erie S. Thomson, The Missing

LREAA: 6]

Historiadores indgenas

215

Illustrations of the Pomar Relation, Notes or Middle Amercan Archaeology and Ethnology, No. 4, Washington, D. C., 1941, PP. 15-21, ha identificado las perdidas ilustraciones o dibujos de la Relacin de Tezcoco hecha por Pomar con ciertas pginas del Cdice Jxtlilxchitl. Asienta Thomson (fue esas pginas son copia de las ilustraciones de la Relacin. Seala seis pasajes de Pomar en que se hacen referencias a las pinturas que lo acompaan. Son ellas: 1 luitziiopoehtli, Tlloc, el Templo Mayor, Traje de Jefe, rreosde Guerrero y rezcatlipoca. Thomson cree que llloe y el Templo Mayor son nicamente copias de las ilusLaciones perdidas y no los originales. Donald Robertson. Mexican Manuscript I>rinting of the carl, Colonial Period. Tite Metropolitan Schools. New Haven, 1959, pp. 149-150, seala la alta calidad de dichas ilustraciones de la Relacin de Tezcoco escrita por Pomar, ya que Tezeoco era el foco de una importante escuela de pintura de cdices. 1596-1600.CASTILLO, Cristbal del. Fragmento de la Obra General sobre Historia de los Mexicanos, escrita en lengua nhuat por... a fines del siglo XVI. Los tradujo al castellano Francisco del Paso y Troncoso, Director en misin del Museo Nacional de Mxico. En homenaje del XVI Congreso nternacional de Americanistas que se reunir en Viena del 9 al 14 (le septiembre de 1908. Florencia, 1908 (Biblioteca Nhuat V). Tiene cl subttulo siguiente: Migracin de los Mexicanos al pas dc Auhuac; Funcin, Dimensin y Noticias de su Calendario, Fragmentos Histricos sacados de la obra escrita en lengua nhuat. Por Cristbal del Castillo, a fines del siglo XVI. 1.Su vida. (nsrobal del Castillo fue un indio noble cultivado, que vivi en la pobreza, llegando a ser octogenario. Supnese que debi nacer hacia 1526 poco menos poco ms, muriendo en 1606. Al parecer naci en Teotihuacn lugar que perteneca a Tezcoco. Escribi su obra entre los aos de 1596 a 1600, ya muy viejo, de corta vista y escasas fuerzas. Maravilla que, declinando tanto sus fuerzas, mantuvirase su inteligencia tan vigorosa cii plena senectud.

216 11.Su obra.

Manuel Carrera Stampa

jjREAA: 61

El original en la Biblioteca Nacional de Pars (Ms. Mx. fol. 77 fte.) - Son dos fragmentos, que no obstante su brevedad, tienen gran importancia para la cultura nhuat. El primero se refiere a la migracin de los mexicanos, esto es, a la salida de la tribu mexica de Aztlan-Chicomostoc y concluye en tiempos del Seor Acamapichtli; el segundo, se refiere a la Conquista de Mxico. La primera pale, referente a la vida indgena, se aparta en lo relativo a la salida de las tribus nahutacas de A.ztln y a los motivos que tuvieron para ello, de las dems tradiciones conservadas; lo mismo a lo que se refiere a la fundacin de Tenochtitlan. Da la versin de que el guila, no slo esper a los mexicanos parada en el sitio que deba ser el trmino de su peregrinacin, sino que parti con la tribu cuando comenzo su migracin y los vino acompaando. Refiere que la tribu estuvo aconsejada por Huitzilopochtli, que era gran militar y gran sacerdote, profeta de su nacin y fundador de un nuevo culto, al cual el pueblo mexica divinizo. Hay elegancia y fluidez en los conceptos y el lenguaje es puro, as como hay lgica y mesura a lo largo de su escrito ornamento gratsimo de su labor literaria, como apunta del Paso y Troncoso. El original se custodiaba en el Colegio de los Jesuitas de Tepotzotln, donde ni la diligencia y sagacidad de Lorenzo Bourini pudieron descubrirlo. Lo conocieron por una copia coetnea, Antonio de Len y Gama y Jos Pichardo. Lo menmona Francisco Xavier Clavijero en su Sto ra Antica del Messico, Cesena, 1780-1781. Pas en copia hecha por Pichardo a la Biblioteca Nacional de Paris (Ms. Mx. 305, fol. 77 en 1898, donde se conserva.

305,

111.Ediciones. Fue descubierto por Del Paso y Troncoso hacia 1900, imprimindolo en Florencia en 1908, en la edicin que encabeza esta nota. La Editorial Erndira (de Cuernavaca, Morelos)

[REAA: 6]

historiadores indgenas

217

la volvi a imprimir in facsimie en 1967. Quinientos ejemplares numerados. Adems del ttulo original y del subttulo dice Reimpresin. Primera edicin. Florencia, un w. IVReferencia bibliogrfica. Jos Mariano Beristin y Souza. Biblioteca hispano AmericanaSetentrional (sic), tres vols., primera edicin, Mxico, 1816-21, p. 289; segunda edicin, Amecameca, 1883, p. 270. Francisco del Paso y Ironcoso: Histoire Mexicaine de Cristbal del Castillo, Congrs International des Amricainstes. Session tenue Paris da 17 au 22 Septembre, 1900, XII, Paris, 1902, Pp. 189-210. 1598.ALVARADO TEZOZOMOC, Hernando de. Crnica Mexicana escrita por D... ao de MDXC VIII. Anotada por el seor licenciado Manuel Orozco y Herra y precedida del Cdice Ramrez, manuscrito del siglo xvi intitulado: Relacin del origen de los indios que habitan esta Nueva Espaa, segn sus historias. Y de un examen de ambas obras, al cual va anexo un estudio de cronologa mexicana por el mismo seor Orozco y Berra. Jos Mara M. Vigil. Editor. Mxico, Imp. y Lit. de Ireneo Paz, 1878, 711 pp., dibjs. 1.Su vida. Hernando Alvarado Tezozmoc vio la luz por primera vez en la ciudad de Mxico, no se sabe en que ao. Hijo de Diego Huanitzin o Diego Alvarado Huamitzin, conocido en los Anales de Cuauhtitlan por Diego Panitzin, individuo de alta alcurnia y l mismo persona muy distinguida, descendiente directo de Axaycatl, VI rey de Mxico y de Francisca de Motecuhzoma, decimonona hija de Motecuhzoma, XIX rey de Mxico y Xoycotl, su prima hermana, por ser hija de una prima suya. Fue el sptimo hijo de once hermanos. Debi nacer en 1520 o poco antes, y muro anciano y decrpito entre 1609 y 1610. Segn el dato asentado en el Talamat de Huauhquilpa, entre 1598 y 1609 estuvo dedicado a la produccin de las dos crnicas: Mexicana y Mexicyotl. Adems, en 1598, era intrprete o nahuatato (faraute o lengua como deca Bernal del Castillo), de la Audiencia Real de Mxico, funciones en las que les correspondi suscribir el

218

Manuel Carrera Stampa

[REAA: 6]

Papel de Tierras de Iluauhquilpa, en el que asienta esa su condicin. 11.Su obra. Su Crnica Mexicana la escribi entre 1598 y 1609. Dos partes escribi Tezozmoc, sta, que es la primera; y la segunda, que segn dice l mismo, la tiene escrita en otro cuaderno, y que conforme al orden cronolgico, deba de tratar de la entrada y Conquista de los espaoles. No se conoce esta ifitima parte y sera indudablemente de gran importancia historiogrfica el hallazgo de este cuaderno. La Crnica Mexicana contiene 112 captulos en los que detalla el autor el origen de los mexica, su partida con otros grupos desde Aztln, su peregrinacin, su establecimiento en Tent~htitlan, sus advrsidades, progrsos, monafqa ~tierra, conquistas y vicisitudes. Presenta noticias de sus soberanos, valor, costumbres, poltica, utensilios, vestuarios, etc.; habla de su religin, dones, sacerdocio, sacrificios y duelos; tristeza, abatimiento y ardides de Motecuhzoma; genio, carcter y costumbres de los mexicanos; llegada de los espaoles y penetracin de la hueste espaola en el territorio. Se detiene en el momento en que Corts llega a Tlaxcala. Compuesta en lenguaje rudo y desaliado, la obra del cronista ocurre que emplee voces en acepcin distinta dc la que le es propia. Sus locuciones son a veces forzadas, oscuras. Presenta la leyenda en su prstina sencillez; tiene sabor de esas relaciones conservadas desde tiempos remotos por los pueblos, trasmitidas de boca en boca, de generacin en generacion con ciertos visos de lo prodigioso y lo fantstico. Pinta hazaas y costumbres de los hroes con cierta eleunida a la rusticidad, a la manera de una elega; os dilogos son naturales y le falta, en ocasiones, palabras para completar el sentido. Abunda tambin, en la carencia absoluta de cronologa debido a que no saba concertar con precisin las fechas del antiguo calendario azteca con las del corregido gregoriano. Pero en su carcter netamente indgena, reside precisamente el mximo atractivo de Tezozmoc, pues

[REAA:61

Historiadores indgenas

219

ofr~ datos tomados de manuscritos y pinturas indgenas hoy perdidas. Este historiador es e adalid de los mexica, pueblo superior segn l, bajo todos los aspectos, a los acolhua. Fi historiador Ixtlilxchitl es la contrapartida: los acolhua fueron los superiores y maestros de los mexica, que nunca hubieran existido sin e apoyo de los soberanos chichimecas tezcocanos. Insiste Tezozmoc en la autenticidad de sus informes como depositario de una tradicin fiel y exactamente conservada, sirviendo l de eficaz instrumento para retransmitirla a quienes lc scgorin. La Crnica Mexicana de Tezozmoc perteneci a Carlos de Sigilenza y Gngora y ms tarde a Lorenzo Boturini. A travEs de copias la utilizaron Clavijero y Veytia. De la copia de ste se tom una para el Archivo General de la Nacin, y de ella, sac otra Manuel Orozco y Berra, corrigindola el nahutlato licenciado Faustino Galicia Chimalpopoca, compulsndola con otra que posea lcazbalceta, proveniente del Colegio de San Francisco (1792), y con otras ms, pertenecientes a Alfredo Chavero. Jos Maria Vigil la imprimi bajo el rubro que encabeza esta nota. III.Ediciones.
1 .ord Edward Kingsborough la public por primera vez en sus Antiquities of Mexico, London, 1848, IX, PP. 1-1%, aunque incompleta, con el ttulo de Crnica Mexicana por Fernando de Alvarado Tezoznwc. Parte del texto (caps. CVI y CVII) reproduce Miguel len Portilla en Visin de los Vencidos. Relaciones Indigenas de la Conquista. Mxico, 1959, pp. 12-19. Henri Ternsux Conpans, la tradujo al francs, llistoire dii Mcxique par Don Alvarado Tezozmoc traduite sur un manascrit indit par~. Paris, 1847-1849, dos vol,,.; volviendo a publicarla dentro de sus famosos Voyages et Relations pour servir lHistoire de la dcouverte de A mArique, dice que el nico que la menciona es Vcytia y equivoca el nombre. Pero la nica edicin completa que del original se ha hecho, es la mexicana, a la que anteriormente he aludido.

2213

Manuel Carrera Stampa

IIREAA: 611

[lay una traduccin al italiano en Prato, 1840. Se ha editado nuevamente por la Editorial Leyenda, 5. A., con el titulo de: Hernando de Alvarado Tezozrnoc. Crnica Mexicana Escrita Lacia e ao de 1578. Notas de Manuel Orozco y Berra. Mxico, 1944. Est tornada de la dc 1878 sin el Cdice Ramrez ni la Cronologa Mexicana. Corren impresas dos selecciones de ella hechas por Mario Mariscal. Crnica Mexicana, J)Or Hernando Alvarado Tezozomoc. Prlogo y seleccin de... Mxico, Ediciones de la Universidad Nacional Autnoma, 1943 (Biblioteca del Estudiante Universitario, nm. 41); y Crnica Mexicana. Seleccin e introduccin por... Mxico, 1944 (Biblioteca Enciclopdica Popular, nm. 33), proporciona datos biogrficos del autor y habla del Talamat de Jluauhquipa o Cuauhquilpa. Ernesto de la Torre Villar. Lecturas Histricas Mexicanas. Mxico, 1966-67, tres vols., 1, Pp. 388-397, copia un fraginento de la Crnica Mexicana: El encuentro con os espaoles. IV.Referencia bibliogrfica. Hablaron y citaron a Tezozmoc de paso: Jos Joaqun Granados y Glvez en sus Tardes Americanas. Mxico, 1778, p. 127; Tadeo Ortiz Ayala en Mxico considerado como nacian independiente y libre. O sea, algunas indicaciones sobre los deberes ms esenciales de los mexicanos. Burdeos, 18321833. El bibligrafo Jos Mariano de Beristin y Souza en su Biblioteca Ilispanoamericana Setentrional (sic) - Mxico, ~816-1824, 1, p. 63; segunda edicin, Amecameca, 1883, tres vols., 1, p. 66, dice que la Crnica se haba perdido. Lucas Alarnn en sus Disertaciones, etc., Mxico, 846, II, p. 86, nota, alude a l, lo mismo Carlos Mara Bustamante en su obra Crnica Mexicana Teomaxtli o libro que contiene todo lo interesante a usos, costumb-es, religin, poltica y literatura de los antiguos indios toltecas y mexicanos. Mxico, 1822, p. 6, quitndole el nombre de bautizo Alvaro y trastocando el gentilicio Alvarado. I~eslie A. White. Tite RandelierMorgan Letters, 1873-1 883. Alburquerque, New Mexico, 1940, dos vols. Bandelier: Pioners iii American Anthropology,

IIREAA: 6]

Historiadores indgenas

221

1, pp. 165-166, 259-260. D. W. Pheeters, An Unknown Early Seventeenth Century Codex of the Cronica Mexicana of Fernando Alvarado Tezozmoc, Tite Bispanie American Historical Review, No. 4, Durham, N. C., November, 1954, Pp. 206-512.

XXXIV,

1600-1609.ALVARADO TEZOZOMOC, Fernando. Crnica Mexicyotl. Traduccin directa del nahuat por Adrin Len. Mxico, Imp. Universitaria, 1949, t89 Pp., 1 lm. (Universidad Nacional Autnoma de Mxico. Instituto de Historia en colaboracin con el Instituto de Antropologa e Historia. Publicaciones del Instituto de Historia. 1.a serie, nm. 10). 1.La obra. El manuscrito original se encuentra en la Coleccin Aubin Goupil de la Biblioteca Nacional de Paris (nm. 311). De all, Francisco del Paso y Troncoso la fotografi en 1911, fotocopia que se encuentra en el Fondo del Paso y Troncoso del Archivo Histrico del Instituto Nacional de Antropologa e IIistoria (nm. 21). De esta fotocopia, Adrin Len hizo la traduccin castellana arriba mencionada. Contiene anales, poemas y sagas en forma de relaciones histricas desde el ao de 1064 en que segn l, los mexicanos salieron de su remoto y legendario Aztln, hasta e de 1531. Con gran detalle de genealogas, o por mejor decir, las descendencias de varios de los soberanos aztecas y tezcocanos, las de Amecameca y Chalco. En realidad, la Crnica Mexicyot (seoro de los mexica), es, segn dice Tezozmoc en el prlogo, la tradicin y la herencia que dejaron los ancianos a sus descendientes, y l puso por escrito, para que nunca olviden la historia de la gran ciudad y sus pobladores. En esla, como en otras fuentes indgenas, se habla muy parcamente de los hechos que constituyen descalabros para la raza dominada. Escribi Tezozmoc su Crnica Mexicvot en nahuat a edad avanzada, probablemente hacia 1609. Se sirvio en parte de los escritos de un autor anciano mestizo: Alonso Franco, fallecido en 1602. Chimalpahin, no slo copi este documento, y al hacerlo, le fue poniendo notas intercaladas

Manuel Carrera Siampa

[REAA:

en el texto, y en ellas indic sus coincidencias y discrepancias a los datos que Tezozmoc proporciona, sino que, como lo se5al Wigberto Jimnez Moreno y lo demostraron Adrin Len y Paul Kirchoff, es el autor de la segunda parte dc la Crnica <pp~ 78-177), en la que hay mAs riqueza de datos genealgicos acerca de los tenochcas y fechas ms precisas. Hay una gran semejanza entre la segunda parte de la Crnica MexicyolE y la Sptima Relacin de Chinialpahin publicada por Lon Rosny. Son los mismos datos genealgicos y cronolgicos y detalles referentes a los de AmaquemecanChalco; las listas de los teomamas, etc., ya que Chimalpahin utiliz fuentes mexicas y chalcas. La redaccin de la Crnica Mexicciyotl, se debe por tanto a Fernando Alvarado Tnozmoc y a Domingo de San Antn Mufin Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin. Perteneci a Lorenzo Boturini quien la enlista en su famoso Catlogo del Maseo Histrico Indiano. Madrid, 1746, p. 15, nm. VIII. Antonio de Len y Gama obtuvo copia de la Crnica, y merced a l la tenemos completa11.Ediciones.

Eug&ne Beban la public en Documents pour servir 8 lHisoire da Mexique. Catologne raisonn de la collection de M. E. Eugne Goapil. (Ancierme Collecflon 1. M. A. Aubin). Pars, 1891, II, p. 68, et seq. Y de nuevo en una traduccin directa por Adrin Len en la obra citada U supra. XII.Referencia bibtiogrdfica. J. M. A. Aubin la enlista entre los documentos que adquiri en Mxico en su Notice sur une CoUection dAntiqaitt4s Mexicaines. (Peinuares et Manuserlis). Paris, 1851. Paul Kirchoff, El autor de la segunda parte de la Crnica Mexicyotlx., Homenaje al Dr. Alfonso Caso, Mxico, 1951, Pp. 225-227; tabla importante: Los reyes de Tenochtitlan segn las fuentes principales. ReseBas de la edicin de Len: Elma Estrada. BoletEn Bibliogrlico de Antropologia Americana, XII, nm. 2, frI-

jIREAA: 6]

Historiadores indgenas

223

xco, 1949, Pp. 93-95. Heinrich Berlin, Tite Ilispanie American Historical Revicw, XXXI, Durham, N. C., 1951, Pp. 479-480. 1600-161 &ALVA IXTLJLXOCHITL, Fernando de. Obras Jhstricas. Publicadas y anotadas por Alfredo Chavero. lomo 1. Re/aciones. Tomo II. Historia Chichimeca. Mxico, Of. Tip. de la Secretara de Fomento, 1891-92, dos vois.

1--Su vida.
Nacido en Tezcoco entre 1578 y 1580 (y no en 1568 como erroneamente se dice y repite), era 1ernando deAlva lxtlilxochitl. mestizo, descendiente directo de los reves de Acolhuacan y de Fenochtitlan, bisnieto del ltimo Seor de Tezcoco. Proceda del matrimonio de ste con doa Beatriz Papatzin, hija de Chitlhuac, penltimo emperador azteca, quien a su vez fue dc Axaycatl y de la princesa tezcocana Azcalxochitl, hija de Netzahualcyotl. Su padre, se cree haya sido don Juan Navas Prez de Peraleda. Estudi durante seis aos en el Colegio imperial de la Santa Cruz de Tatelolco, en donde se distingui. Hacia 16001604 radicaba en San Juan Icotihuacn en donde nacio su hijo Bartolom, que andando los aos, habra de graduarse de Bachiller en Teologia y ser sucesivamente cura de Chiapa de Mata y de Sumpabuacn. Sbese adems, de otros dos hijos : Juan y Diego, pci-o ignrase Cl 110111 bre cJe la madre. ilacia 11612 era gobernador de Tezcoco x~ al ao siguiente de Ta Irnana leoEn las postimeras de su vida fue intrprete del Juzgado de Indias, y en el desempeo de este cargo, muri en e ao de 1657 pobre y olvidado. Estas son las escassimas noticias que poseemos sobre tan distinguido varn. 11.Su obra. Sus obras, segn unos, fueron escritas obedeciendo una orden del virrey don Luis de Velasco (11590-1595); segn otros, de] virrey don Gaspar de Ziga y Acevedo, Conde de Monterrey (1595.1603). En 1608, present sus escritos al Cabildo o Ayuntamiento de San Salvador Cuauhtlacinco, cabecera de la provincia de Otumba, el cual extendi un tes-

224

Manuel Carrera Starnpa

LREAA: 6]

timonio declarando que su historia de los toltecas, chichimecas y naciones sujetas a ellos hasta la Conquista y pacificacin, concordaban con las historias que tenan los pueblos de Otumba. Con esa constancia pretendi quitar toda sospecha de ficcin a sus escritos. Hombre de claro talento y vasta instruccin histrica, no slo de Mxico, sino europea, posea varios idiomas. Escribi mucho, basndose para ello en las pinturas jeroglficas de que era poseedor, en las relaciones de los ancianos y en los viejos cantares. Logr reunir una muy selecta biblioteca con pinturas jeroglficas y manuscritos antiguos. Los manuscritos originales de Ixtlilxchitl se han extraviado. A su muerte, sus papeles, pinturas jeroglficas y libros, pasaron a sus descendientes, uno de ellos, Juan de Alva [Ixtlilxchitl], se los hered a Carlos de Sigenza y Gngora cl 9 de agosto de 1700, segn testimonio, quedando como universal heredero. Pasaron ms tarde, a su muerte, a la Biblioteca del Colegio de San Pedro y San Pablo de la ciudad de Mxico, regido por los jesuitas. La biblioteca de Sigiienza y Gngora empez a dispersarse en varias bibliotecas que la Compaa de Jess tena en esta ciudad. Algunos de los libros y manuscritos sin saberse cmo, llegaron a manos de Lorenzo Boturini Benaducci. Con la expulsin de los jesuitas en 1767, la biblioteca se dispers, perdindose y destruyndose muchos libros y manuscritos. Esta riqusima biblioteca la obtuvo Josceph Matius Alexis Aubin, profesor de francs, quien radicado en Mxico, interesose vivamente por los testimonios de las culturas autctonas. En 11840 salan rumbo a Francia. Entre 1736 y 1740, Boturini se dedic a formar una coleccin de piezas manuscritas relativas a los indios, pinturas jeroglficas y mapas. Pudo reunir parte de los libros y papeles que haban pertenecido a Ixtlilxchitl, y de los que no pudo obtener los originales, sac copia de ellos, y dio a traducir aquellos que estaban en lengua nahuat. La coleccin de Boturini pas a la Secretara del Virreinato dc la Nueva Espaa. All, el descuido, la humedad, los ratones, etc., la deterioraron gravemente. Lo poco que qued pas mas tarde a la Secretaria de Relaciones Exteriores y a la Biblioteca de la Universidad, sufriendo de nuevo mutilaciones,

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

225

extravos, prdidas, etc. Por ltimo, restos de esa famosa coleccin fueron a parar a la biblioteca del Museo Nacional, hoy de Antropologa (Archivo Histrico del Instituto de Aatropologia e historia) Hay varias copias de algunos de ellos en Mxico y en el extranjero. Fundamentalmente sus obras comprenden dos grupos: A) Relaciones Histricas de la Nacin tulteca o Relaciones de todas las cosas que han sucedido en la Nueva Espaa, y de muchas cosas que los tultecas alcanzaron, que aparecen escritas por los aos de 1600. Estas relaciones son escritos sueltos, cantares, opsculos, fragmentos en los que hay varias repeticiones de techos y personajes. B) Historia chichimeca, que son diversos estudios reatando sucesivamente los mismos hechos tratados en la anterior, bajo otros ngulos. Esta segunda obra estaba escrita hacia 1616. El erudito Jos Fernando Ramrez que manej los papeles de lxtlilxchitl (originales o copias), agrup las diversas Relaciones segn su poca cronolgica, y la Historia Chichimeca en dos partes; la primera en 76 captulos, todo lo que es historia antigua; y en la segunda, los restantes captulos que tratan de la Conquista. Esta divisin la respet Alfredo Chavero en la edicin que encabeza esta nota y es como sigue: Relaciones histricas en el primer tomo y la histora Chichimeca en el segundo. ~as Relaciones Histricas contienen: la Samaria Relacin de todas las cosas que han sucedido en la Nueva Espaa y de muchas cosas que los tultecas alcazaron. Despus vienen doce Relaciones, a saber: 1 (De la Creacin del Mundo y de lo que toca a la Creacin del Mundo y Origen de los Indios, slo Dios sabedor de todas las cosas, mas lo que buenanente se ha podido saber, segn los tultecas es lo siguiente. 2.a~l)e la Historia de los Tuitecas. 37-De la fundacin de Tula y los Reyes que tuvo. 4.a~~De la vida de los Reyes riultecas
15

226

Manuel Carrera Stampa

[REAA: 6]

los Reyes Tultecas y de su Destruccin. 6.a~~De Tenacancaltzin y Acolhua, Monarcas Tiranos de esta tierra. 72De Quinatzin, gran chichimecat y de su vida y hechos, fin y muerte. &a~~De Techotalaizin, de su vida y hechos. ~ Gran Lxtlilxchitl Ome Tochtli, de su vida y hechos y desastrada muerte. 1Oa~~Del Tirano Tezozmoc y su muerte y peregrinacin del Prncipe Netzahualcyotl. 117De las cosas que hizo el Tirano Maxta y lo que le sucedi al Prncipe Netzahualcyotl. l2.a~~~De las victorias y prsperos sucesos de Netzahualcyotl hasta la Restauracin de la Monarqua Texcucana y muerte del Tirano Maxila.
40

Ordenanzas de Netzahualcoyotzin (Pp. 11-240); fragmentos que comprenden (pp. 241-500); 1) Guerra de Chalco y sucesos posteriores hasta la muerte del rey Netzahualcoyotzin; 2) Noticias de Netzahualpilli; .3) Notas cronolgicas; 4) Pintura de Mxico. En forma de Apndice vienen a continuacin otras Relaciones, que ni en el contenido se parecen a las anteriores, ni son iguales, a saber: ~ los Antiguos Reyes monarcas chichimecas. 5.a~~~~Del Rey Xlotl, tercer poblador. 62Del Rey Nopaltzin, 2.0 Gran chichimcat, Tecuhtli. 7.&~~~De Tlotzin, 32 Gran Chichimcat. ~ Quinatzin, L0 Gran Chichimcat. 9.a~~~De Techotlatzin, 5. Gran Chichimcat. w.a~~De lxtlilxchitl, 6. Gran Chichimcat. 1.a.~~~~Del Gran Nezahualcoyotzin, 70 Chichimcat. ~ Rey Nezahualpiltzintli, 80 Gran Chichinicat. 137De la venida de los Espaoles y Principios de la Ley Evanglica. Entrada de los Espaoles a Texcuco.

[REAA: 6]

Histo-iadores indgenas

227

Apndice, Relacin sucinta (continuacin de la 11. Relacin). Rama y Descendencia de los Seores de Mxico. Relacin de los Dems Seores de la Nueva Espaa, de la Casa y Descendencia del Gran Nlot. Relacin del Origen de los Nuchimilcas. Tronco de las naciones americanas. Relacin sucinta (final de la 11. Reanon); el Testimonio que dieron el Gobernador y los Regidores del Pueblo de [San Salvador] Cuatacinco, aprobando esta 1 Listoria. Sumaria Relacin de la Historia Gncral de Esta ~ ueva Espana. Il.l a Historia Chichimeca est trunca, pues remontndose a la creacin de] Mundo, segn la tradicin india, llega hasta la Conquista y termina el ltimo captulo con la narracin del primer ataque dado por Corts a la ciudad de Mvico, pero falta el re] ato (le los dems acaecimientos del sitio. Consta de 95 captulos, y est dividida en dos partes; en los primeros 76 cap...tulos se habla de la historia antigua desde la creacin del Mundo hasta e tiempo transcurrido desde los toltecas hasta el arribo de los espaoles. La segunda parte comprende 19 capitulos, que tratan de la Conquista. Se cree ~ue falta el captulo final, la dedicaiori a y el prlogo, pites ci que apa rece en ella, se supone no le pertenece, 8111(1 que son de la Relacin Sumaria. Dan extraordinario valor a las obras de lxtlilxchitl las fuentes cii que se inspir. Fueron stas las pinturas jeroglficas. las relaciones, tradiciones e iii formaciones de los indios ancianos descendientes de la nobleza y del sacerdocio, y los viejos cantares y fbulas. Sobresalen (le entre todas ellas el dice X/o/ en sus Relaciones Iiisiricas <i - -u. el Mapa (le flotAn, cl lapa de Quinatzin - De los ancianos iiidgenas : informantes : Lucas Corts Calanta, natural del pueblo de Conzoqu itian cercano a Tototepee del Norte, que vio los archivos reales de Tezeoco, tom noticias de los tepeluias; de Jacobo Mendoza Tlaltentzin, seor principal del pueblo (le Tepepulco, acerca de Tezcoco y su historia; de Gabriel de Segovia Acapiatzin, sobrino del rey de Tezcoco, tom lo
0):

228

Manuel Carrera Sta;npa

jREAA: 6]

que le cont sobre Tezcoco y sus grandezas; de Francisco Ximnez, Seor de Huxutia, vio su estudio y tom informes; de Alfonso lzhuezcatocatzin, hijo legtimo de Chitlhuac, Seor de Iztapalapa, que escribi en nahuat y en castellano, conocio sus escritos, y de otros ms, de quien tom la tradicin oral. Desde mi adolescencia (dej escrito) tuve siempre gran deseo de saber las cosas acaecidas en este Nuevo Mundo, que no fueron menos que las de los romanos, griegos, medos y otras repblicas gentlicas que tuviesen fama en el Universo, aunque con la mudanza de los tiempos y cada de los senoros y estados de mis pasados, quedaron sepultadas sus historias; por cuya cuna, he conseguido mi deseo con mucho trabajo, peregrinacin y suma diligencia en juntar las pinturas de las historias y anales y las cartas con que las conservaban, y sobre todo, para poderlas entender, juntando y convocando a muchos principales de esta Nueva Espaa, los que tenan fama de conocer y saber las historias referidas, con cuya ayuda pude despus con facilidad conocer las pinturas e historias y traducir sus cantos con verdadero sentido, con que he satisfecho mi deseo, siguiendo siempre la verdad. Ntase en lxtlilxchitl criterio histrico. Consult numerosas obras, las analiz e hizo sus propios comentarios. Tom en cuenta la tradicin oral. Pone poca atencin a la cronologia, que equivoca; siendo en este aspecto oscuro, laberntico e inverosmil. Su obra esta encaminada a honrar la memora de sus antepasados, a exaltar la raza vencida y aorar la patria arrebatada. Conocedor de la historia europea, la correlacion con la de Nueva Espaa, equivocndose en ocasiones en las fechas. Si en las Relaciones se ve la interpretacin de las pinturas antiguas, las correlaciones cronolgicas fueron sugeridas por las correlaciones constantes de la CMnica General del rey Alfonso el Sabio de Espaa, lo mismo en el sistema crtico que sigui para escribirlas. La Histora Chichimeca presenta una estructuracin humanstica y erudita. Es una obra metdica en la que se ttilizan numerosas fuentes y es patente el intento de dejar a la posteridad una verdadera historia del antiguo Seoro de Tezeoco. Su estilo es desaliado, aun cuando usa palabras muy cas-

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

229

tizas. Segn Alfredo Chavero, la Historia Chichimeca fue escrita en nahuat y traducida al castellano por el alguacil Francisco Rodriguez. De la misma opinin es Angel Mara Garibay K., al afirmar que en numerosos pasajes de la obra de ixtlilxchitl se trasluce e fondo escrito en nabuat. En cainIiio, para Eugenio del Hoyo, la Historia Chichimeca fue escrita, y an ms, pensada en castellano. La verdad parece ser que la Historia fue escrita en nuestro bello idioma y que, las Relaciones, se escribieron en nabuat, traducindolas posterionnente a la gloriosa lengua de Cervantes. As como Tezozntoc y Durn dan la versin nabua de la historia, y Muoz Camargo la taxcalteca; ixtlilxchitl presenta la versin tezcocana. Con pasin relata la importante participacin de los tezcocanos como aliados de Corts y de su hueste en la Conquista de Mxico, y hace la exaltacin de su estirpe acolhua, quejndose de paso de que los descendientes de los grandes seores de Tzcoco (como lo era l), se encontrasen cii situacin tan precaria. Por tanto, es menester comparar sus escritos eoi otras fuentes afines. ~a certificacin sc hizo e 18 de noviembre de 11 608 ante el Ayuntamiento de San Salvador CuatiLacinco, cabecera de la provincia de Otuxnba y de los alcaldes de los pueblos de Ahuatepee, Tizayuca, Aztequemeca y Tamapan, y de las estancias de Tepayuca y Axoioayan, en la que fueron testigos de su obra Martin de Suen, Francisco Xurez, Francisco de San Pablo, alcaldes; Silvestre de Solo, Gaspar de Guzmn, .1 ijan (le Siten. Bartolom Pimentel, 1 ~uis de Solo, principales; regidores y alcaldes de Otu tuba. El Ayuntamiento de lezcoco a probo el 7 de diciembre de 1.608 lo acordado por ci de Oto ni ha, y mand que el intrprete Francisco Rodr iguez, alguacil; tradujese dcl idioma mexicano al castellano los pap k & 1 xtlilxchtl. los papeles de carcter histrico hechos por 1 xthlxochitl Y aprol)ados, debieron de servir de base a otras Rela iones (La Sucinia Relacin y la Relacin Samaria), escrita h icia 11 6to-] 6111, y a la lis/oria. que termnose en 16116- 1 tobciblc ren te, con el pi-oposito de conseguir o gra ujearse algn pues to o com sic u o en I.ro de la ad ni ini strac~n colonial, ve Fi fic dicha certificacion.

230 111.Ediciones.

Manuel Carrera Starnpa

[REAA: 61

Lorenzo Boturini en su Catlogo del Museo Histrico. Madrid, 1746, Pp. 6-7, discute las copias manuscritas de Ixtlilxchitl. Francisco Javier Clavijero us de ellas en su Storia Antica del Messico. Cesena, 1780-81. Anteriormente a ellos, el viajero Juan Francisco Gemelli Garren las haba conocido y consultado de manos de Sigilenza y Gngora, como lo relata en su obra Giro del Mundo. Napoli, 1700. De esta obra hay varias ediciones castellanas, entre ellas, las de la Sociedad de Bibligrafos Mexicanos. Mxico, 1927 y la de la Biblioteca Mnima Mexicana. Mxico, 1955. Volumen 14, en dos tomos. Las obras de Ixtlilxchitl las public parcialmente lord Edward King Kingsborough en su obra Antiquities of Mexico. London, 1848. Historia Chichimeca, IX, PP. 197-316; Relaciones, XI, PP. 317-468. Fueron traducidas al francs por Henri Ternaux Compans, Histoire des chichimeques ou des anciens rois de Tezcuco, Voyages, rlations et memoires pour servir lhistoire de la dcouverte de lAmrique. Paris, 1840, dos vols., II, PP. 29-203. Y al alemn por H. G. Bonte, Das Buch der Kdnige von Tescuco, Alte Reisen un A bentuer, XXIV. Leipzig, 1930, 158 pp. Una parte de la obra de Ixtilixchit la public Carlos Mara Bustamante con el ttulo de Horribles crueldades de los conquistadores como suplemento a su edicin de Sahagn. Mxico, 1829, XII, 118 pp. Suplemento que fue traducido por Fenri Ternaux Compans con el ttulo de Cruants horribles des Conquerants du Mexique. Paris, 1938, XLVII, 312 Pp. La mejor edicin que se tiene de la Historia Chichimeca es la que dio a la luz el licenciado Alfredo Chavero en 1891-92, arriba citada, con notas suyas y del licenciado Jos Fernando Ramrez. Eugne Boban. Docum.ents pour servir lHistoire du Mexique Catalogne raisonn, etc., Paris, 1891, 1, Pp. 1-210, public la Historia Chichimeca.

El historiador Jos Ignacio Dvila Garibi, public en Mxico, 1952, en dos vols., nuevamente la edicin de Chavero,

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

231

conservando la misma Introduccin, con la nica variante de haberle adicionado un Prlogo en el que da noticias importantes. Ernesto de la r~ Villar. Lecturas Histricas Mexicanas. Mxico, 1966-67, tres vos., reproduce un fragmento: Leyes y profecas del rey Netzahualcyotl. En 1938 publicse aparte la Dcima Tercia Relacin de la venida de los espaoles y principio de la ley evanglica. Mxico, 1938, 104 pp. Se refiere a la Conquista de Mxico, citando con frecucucia como a una de sus fuentes, a don Alfonso de Axaycatl, hijo de Cuitlhuac, seor de Ixtapalapa. En ciertos pasajes, coincide con el Cdice Ramrez. siguiendo y rectificando en gran parte a Lpez de Gma ca, como se infierede un estudio comparado de ambas narraciones. Utiliz otras fuentes: lorquenada, Corts, Herrera, segn l mismo dej escrito. Comprende toda la historia de la Conquista hasta la nuerte de Cuauhtmoc y an ms. Miguel Len Portilla en Visin de los Vencidos. PRoejones indgenas dula Conquista. Mxico, 11959, Pp. 73-74, 97-98, 133-136 (Biblioteca del Estudiante Universitario, 81); segunda edicin, 1961; tercera edicin, 1963, reproduce partes de la Xiii Relacin de lxtlilxchitl. JV.Reterencia bibliogrfica. Antonio Carrin, Indios clebres de la Repblica Mexicana o l)iografas de los ms notables que han florecido desde 1521 hasta nuestros das, en Anastasio Zerecero, Memorias para la Historia de las Revoluciones en A/lxico. Mxico, 11869, pp. 433-528, Fernando de Uva Ixtlilxchitl. Francisco de 2. UrgeIl. Apuntes sobre Mitologa Azteca. Historia dc los gi-and~i.s hombres de Anhuac. Mxico, 1878, Fernando de Ara [xthilxcbitb>. F-ancisco Sosa. Anuario Biogrfico Nacional. 1\lxico, 1833, Ixtlilxcbiti, Reproducido de nuevo en Biograf as (le Mexicanos Distinguidos. Mxico, 1884, Fernando (le Alva ixtllxehitl. Jos Mariano Beristin y Souza. Biblioteca Hispano Americana Setentrional (sic) - Mxico, 1816-1824, I, pp 57-58; Amecameca, 1883. 1, Pp.58-59. Alva (don Fernando). Eugne Boban, op. cit. 1, Pp. 211-218,

232

Manuel Carrera Stanipa

REAA: 6]

Fernando de Alva Ixtlilxcbitl,>. Francisco Pimentel, Historia Crtica de la Poesa en Mxico. Nueva edicin, corregida y muy aumentada. Mxico, 1892. y en Obras Comp etas. Mxco, 1903-1904, vols. IV-V, Fernando Alva Ixtlilxchitl. Alfredo Chavero, lxtlilxchitl, Obas. Escritos Diversos, 51., Mxico, 1904, Pp. 311-312 (Biblioteca de Autores Mexicanos, Edit. Victoriano Agcros). Walter Lehmann, Der Sogennante Kalender lxtlilxchils, Fin I3eitrag zur Kenntnis der Achtzen Jahviesfeste der Mexikaner, Antitropos, III, Posieux, Suisse, 1908, Pp. 988-1004. Se refiere al Calendaijo Ixtifixocht copi par Gama (segn el Codex Mexicanus, nms. 65-71 de Aubin-Goupil) Del mismo, ~<Altmexikanische Kalender weisheit, Dic Gartelaude, VI, Berlin, 1932, Pp. 118-119. Luis Chvez Orozco, Xcliitl es la cava, en Ensayos de Crtica Histrica, Mxico, 1939, Pp. 81-88. Jos Avils Solares, Los sistemas calendricos del Anbuac y la cronologa de Ixtlilxchitl, XX JI Congreso Internacional de Americanistas. Actas de la Primera Sesin, Mneo. 5-15 de agosto, 1939 Mxico, 1947, II, PP. 254-258. Del mismo, Los sistemas calendricos del Anhuac. Mexico, 1939 y la Cionologa de Ixtlilxchitl. Mxico. 1939. Angel Mara Garibay K. Historia de la Literatura Nahuat. Mexco, 1954, II, PP. 308-313. Dcl mismo, Discurso dc ingreso pronunciado por el Dr. don Angel Mara Garibay K. Los historiadores del Mxico Antiguo en el Virreinato de la Nueva Espaa, Memorias de la Academia dc la historia. correspondientes de la Real de Madrid, XXI, nm. 4, (Mexco, D. F., oct-dic., 1963), Pp. 339-340; Ibid., Cuadernos Americanos, Mxico, 1964, Pp. 16-17 (hay sobretiro). El importante estudio de Eugenio del hoyo, Ensayo historiogrfico sobre don Fernando de Alva Ixtlilxchitl, Memorias de la A endemia Mexicana de la Historia Correspondiente de la Real de Madrid, XVI, nm. 4, Mxico, D. F, oct.-dic., 1957, Pp. 339-360. Anteriormente babia sido publicado en Monterrey, N. L., 11956, Pp. 41-61 (Instituto Tecnolgico y de Estudios Superiores). El sugestivo estudio historiogrfico de Gloria Grajales, Actitud del mestizo frente a la Conquista (ejemplificada en Fernando de Alva Ixtlilxcbitl), captulo II, Pp. 25-58, dc
-

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

233

su lil)ro Nacionalismo incipiente en los historiadores coloniales. Estudio hiaoriogrfico. Mxico, 1961 (Cuadernos del Instituto de histora. Serie Historica, num. 4), y la tesis de Mara Eugenia Repetto Corts. Don Fernando de Ara Ix tlilxchit, historiador, Mxico, D. EL, 1.965 (U iii versid ad Iberoamericana. Escuela de Historia). 161SCHJMALPAHIN [CUATIJEHUANJTZJN , Domingo. Diaro y Apuntes Histricos. Traduccin de R. A. Barlow y Miguel Barrios. Mxico, 1949 (Coleccin de Fuentes para la Historia de Mxico, II). I.-Su vida. Domingo Francisco de San Antn Mun Chinalpahin Cuatlehuanitzin era un indio noble; descenda en lnea directa de los antiguos Seores de Tzacualtitlan, Tenanco-Amaquernecan-Chalco, cuyo fundador Cuahuinatzin, rein ms de setenta aos. Era hijo de Juan Agustn [xpintzin y Mara Gernirna Xiuhtoztazin, y en cuarta generacin, de Diego HerniindezMoxuchintzetzelohuatzin, prncipe reinante a la llegada de los espaoles, quien se hizo espaol y muro en Ce-calli, 1545. Por e lado materno descendia de un grupo etuico ~dent~fica do comno gentes de Tlayllotlacas, y por la. parte paterna, de un grupo identificado como gentes totohm panecastecuanipas. Naci Chimalpahin en Amaquemecan, provincia de Chalco en 11579. Muy joven an, fue internado para su educacin en el Convento de San Antonio Abad de la ciudad de Mxico (de don de tom el iio ni bit de San A mV n ) A iii ten itt un cargo de poca importancia. Recibi una esmerada educacin y Ilea conocer con profundidad la historia y geografa de su tierra, y estal)a documentado en as~onornia y en poesa. Fue amigo de (arlos de Sigiienza y Gngora. Muri hacia 1660, y a octogenario, en la ciudad de Mxico.
-

IISu obra. Escribi en nahuat y en castellano diversos trabajos, que desgraciadamente la mayor parte estn perdidos. Se sabe que

234

Manuel Carrera Stampa

[REAA:6]

dej escrita una Historia Mexicana en nahuat que termina en e ao de 1526. Una Crnica Mexicana en nahuat que abarca de 1068 a 1597. Unos Ensayos de Historia Mexicana, en nahuat que comprenden de 1064 a 1521, que Antonio len y Gama atribuy a Tezozmoc. Y diferentes historias originales en nahuat de los reinos de Culbuacn, Mxico y otras provincias desde los principios hasta el ao de 1691. Tanto sus obras como las de Tezozmoc e Ixtlilxcbitl aunque escritas a fines del siglo xvi y principios del XVII, representan la tradicin indgena recibida de primera mano. Son pues, fuentes importantsimas dentro de nuestro acontecer histrico. Por esos aos hay entre los indgenas una gran actividad histrica que es necesario sealar, actividad que se traduce en la redaccin de crnicas, relaciones y anales escritos en nahuat y en la bsqueda de los documentos y pinturas que sirvieron de fuentes para redactarlos. Tres escuelas de historiadores indgenas y mestizos se pueden distinguir: de Mxico, de Tezcoco, de Tlaxcala. Tezcocanos son: Fernando de Alva Ixthilxchitl, Fernando y Antonio Pimentel Ixthilxchitl, Gabriel de Ayala, Juan Bautista Pomar. Mexicanos son: Antonio Tovar Cano Moctezuma Ixtlilxcbitl, Fernando de Alvarado Tezozmoc, Pablo Nazareo y Juan Oaxayaea. ile Tlaxcala lo sn: Tadeo de Niza, Jua Ventura Zapata y Mendoza, Diego Muoz Camargo, y por ltimo, de Amaquemecan-Chalco es Domingo Francisco de San Antn Mun Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin, todos ellos escribieron relaciones, crnicas o anales, pero no de todos se han publicado, desafortunadamente. Entre las obras de Climalpabin que nos quedan, son las iras importantes las Relaciones o Anales, escritos a principios del siglo xvii, en lengua nahuat con base de testimonios indgenas. El original del Diario y Apuntes Histricos se encuentra en la Biblioteca Nacional de Pars (Ms. nm. 220). Perteteci a J. NI. A. Aubin, y despus, a Eugne Goupil, formnando parte de la Coleccin Aubin-Goupil, famosa para la I-:~.,~~-< 1 ~g n~ura e-iviexieo. Es una importante fuente para la historia colonial que encierra noticias muy detalladas de lo ocurrido desde 1589
--

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

235

hasta 1615. Contiene adems, noticias curiosas acerca de ha poca precortesiana, como son una lista de caudillos que guiaron a los mexica en su peregrinacin, seguida de sus reyes, hasta el ao de 1608 en que muri Don Jernimo Lpez, juez gobernador de Tenochtitlan, vecino de Malinalco y don Juan Bautista, gobernador, al tiempo que escriba e Diario (1609); lista de virreyes, dc arzobispos de Mxico y de inquisidores. Todos estos datos son aportados por Chimalpahin a propsito de sucesos ocurridos en el ao de 1608. Concuerda cii trminos generales, con los datos que proporciona el Alanuscrto 22 <le la Biblioteca Nacional de Pars (Coleccin Aubin-Goupil), intitulado: Anales Histricos de la Nacin Mexicana. 111.Ediciones. IJnicamente la hecha ut supra. Ernesto de la Torre Villar. Lecturas Histricas Mexicanas. Mxico, 1966-67, tres vols., copia un fragmento: La conjuracin de los negros de 1612. 1VReferencia bibliogrfica. Jos Mariano Beristin y Souza. Biblioteca Hispano Amercana Setentrional (sic). Mxico, 1816-1824, 1, p. 301; segunda edicin, Amecameca, 1883, 1, p. 302. Francisco Sosa, Efemrides Histricas y Biogrficas. Mxico, 1884. Fugne Bohan, Docume,as poma se-vmr u lHisto ii-e du Mexique. Gatalogue Raisonn de la Collection de Al. E. Goupil. Paris, 11891, II, Pp. 404-405. Wigberto Jimnez Moreno, Diario de Len Domingo de San Antn Mun Chimalpahin (Ms. nm. 22 de la Biblioteca Nacional de Pars, procedente de la antigua Coleccin Goupil en 284 p.) . Apndices, en Silvio Zavala, Francisco del Paso y Troncoso, su misin en Enropa, 1892191. Invesligacin, prlogo y notas por. - Mxico, 1938. Pp. 569-570 (Publicaciones del Museo Nacional).
-

1620-t640 (?).CHJMALPAHIN CIIAUHTLEHUANITZIN, Domingo Francisco de San Antn Mun. Relaciones originales de Cha/co Amaquemecan escritas por... Paleografiadas y traducidas del nahuat, con una introduccin por Silvia Rendn,

236

Manuel Carrera Stanpa LIREAA: 6] prefacio de Angel Mara Garibay K. Mxico-Buenos Aires, 1965, 365 Pp. y un mapa.

1.La obra. El virrey Antonio de Mendoza (1535-1550), orden se buscase una persona idnea pai-a que redactara una historia verdadera de las casas y familias de la provincia de Chalco Amaquernecan. El encargo recay en un tal Andrs de Santiago Xuchitototzin, que era juez de Amaquemecan desde 11547. En su calidad de juez, Xuchitototzin hizo la primera testificacin legal del material histrico escogido e 1549. Otras testificaciones se hicieron en 1605 y 1607. Chimalpahin Cuaubtlehuariitzin emprendi el trabajo de historiar en 1620, a pedinento de Cristbal de Castaeda, gobernador entonces de Amaquemecan, y para acceder a los ruegos de su suegro, don Rodrigo de Rosas Xohecatzin, escrbano del juez don Andrs de Santiago Xuchitototzin. Chimalpahin hizo el examen del material coleccionado. Lo seleccion cotejndolo, y escribi pimtndolo con letras. Conocedor de las tradiciones orales y pictricas relativas a su pueblo, con vocacin histrica y cuidadosa educacin, tal vez aadi algunas nuevas noticias y quiz tambin generaliz su estructura dentro del sistema de registros anuales, si acaso no lo estaba. Fue l quien dividi y numer las Relaciones Originales, de las cuales existen ocho, numeradas de la Primera a la Octava. El material suele repetirse no por los asuntos tratados, sino por las fuentes utilizadas en cada caso. Valise para escribir y compilar las Relaciones, de manuscritos que le proporcionaron Los nobles seores Baltazar Ahuilitzatzin, Diego Hernndez Ayopochtzin, Francisco TlavJlotlac Teuchtli. Vicente de la Anunciacin, Bartolom de Santiago Temahuitzin Autenetzin y Felipe de la Asuncin Cm azacatzn Esos manuscritos y pinturas hablaban de linajes antiguos tenancos de Tzacualitlan, sus migraciones y de Amaqucinecan. Los materiales reunidos sucesivamente por la gente de la provincia de Chalco-Amaquemecan, y sobre los cuales se

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

237

bas Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin para reescribir las Relaciones Originales, se han perdido, o ha desaparecido su paradero. Se vali de pinturas para el cotejo y certificacin de cada una de ellas, y complet la historia con informacin verbal tradicional tomada dc personas reputadas como conocedoras de la nobleza y de las antigUedades de las casas locales, interesad as vivamente en la testificacin de veracidad de esas Relaciones, ya que como observa Silvia Rendn, la fuente de informacin estaba compuesta por e ncleo de descendientes de principales y mandones. Son estas Relaciones a manera de probanzas de nobleza, alegadas por los descendiemtes de los Seores de Chalco-Amequemecan, y fue precisamente el deseo del virrey Mendoza que sirvieran corno gua judicial a las autoridades virreinales para el otorgamiento de privilegios y cargos oficiales que incesantemente eran solicitados por la nobleza indgena. Son la historia de una clase privilegiada dentro de un sistema de organizacin poltico y no la historia de su pueblo. Ofrecen empero, noticias de carcter etnogrfico y de estrctui-a social de vital importancia, as como datos histricos y cronolgicos, pues examin y ponder los cmputos de los chalcas y de los tezcocanos. El coordinador supo, con inteligencia, guardar el valor pico arcaico de las civilizaciones nativas, produciendo una obra literaria notable. Gozan fa mmm de veraces, sobrias y precisas.. 1 ~as Relaciones som tablas genealgicas y cronolgicas cuyo contenido lo constituyen listas y genealogas de reyes, prncipes, princesas y seores dc diversos Seoros; la duraclon de sus ci un dos; la narracin sucinta de la peregrinacin de diversos grupos tnicos; sus guerras y conquistas; la fienclon de los principales fenmnenos fsicos (temblores, eclipses, erupciones, inundaciones), pestes, hambies, etc. Muestra todos los acontecimientos principales, ao por ao. Son, por tanto, sistematcas y breves. El texto en general es legible y exacto. Ciertos pasales sin eI]]bargo, ofrecen dificultades para su interpretacin, sea por que hay lagunas o por e estilo desaliado x oscuro. hay errores y contradicciones, particularmente en el aspecto cronolgico, pues no pudo conciliar el calen-

238

Manuel Carrera Stampa

[REAA: 6]

dario azteca con el gregoriano. Esto mismo le acontece a Tezozrnoc y a Ixtlilxchitl. 1 ~a obra de Chimalpahin tiene valor como tablas o relaciones genealgico-cronolgicas, en las que no hay reflexin alguna acerca del desenvolvimniento de los pueblos. Las Relaciones Originales de Chimalpahin las posey Carlos de Sigtienza y Gngora (1645-1700) contemporneo y amigo suyo. Las prest a fray Agustn de Vetancourt quien las us en su Teatro Megicano. A la muerte de Sigenza y Gngora pasaron al Colegio de San Pedro y San Pablo de Mxico, donde Lorenzo l3oturini Benaducci las copi, citndolas en su Catlogo del Museo Histrico Indiano. Madrid, 1749, VIII, nm. 2. Mariano Fernndez de Echeverra y Veytia que fue albacea de los bienes de Boturini, las estudi, y tal vez, copi, usndolas en su Historia Antigua de Mxico. Las copias de Boturini pasaron sucesivamente a manos de j. M. A. Aubin y de Engne Goupil, cuya viuda las vendi a la Biblioteca Nacional de Pas, formando parte de la clebre Coleccin Aubin-Gonpil, donde se conservan. Son ocho estas Historias o Anales, y se refieren: La Primera Relacin a narrar de un modo compendioso la Historia Bblica; de filsofos griegos y de los Padres de la Iglesia; trata del Gnesis. No tiene importancia para la historia de de Mexco. La Segunda Relacin (Ms. Mx. nm. 14) se ocupa de asuntos bblicos. Presenta una correlacin del calendario mexicano y el europeo y de la geografa del continente euroascoafricano y del Nuevo Mundo, as como de la emigracin de los chiclimeca-culbuaques, empezando en el ao 670 de nuestra Era con la llegada de ste pueblo a Culhuacn. Con grandes lagunas, sigue la narracin hasta el ao de 1280. Esta ltima parte tiene el ttulo de: Memorial Breve acerca de la fundacin de Culituacn. Contina con una genealoga de los reyes de Culbuacn y un relato cronolgico de los sucesos histricos de los reinos circunvecinos, con especial atencion a los eventos que tuvieron lugar en Amecameca, lugar del nacimiento del autor. De sumo inters en el Memorial es la historia de los Azteca-Mexica y de los Olmeca-Xicalanca. Termina con el ao dc 1299, fecha en que los mexica ocu-

[REAA: 6]

Historiadores indgenas

239

paron Culhuacn (segn otros autores fue en 1367), y finaliza con un elogio para Topiltzin-Quetzalcatl. Por tanto, el Memorial no est relacionado con el texto que antecede. Est escrito cuidadosamente, por lo que induce a creer fue intercalado posteriormente a las otras Relaciones. La Relacion es confusa por ser sincrnica. El Memorial Breve forma la parte final de la Segunda de las Relaciones Originales del propio Chimalpahin y constituye hoy da la nica fuente para la historia de la regin de Chalco, en la cuenca de Mxico, muy importante en la poca prehispnica. La Tercera Relacin refiere sucesos acaecidos entre los anos 1063 a 1519, con un sistema diferente de la Relacin anterior. Trata de la salida de los Azteca-Mexica desde Aztatln y relata la historia de su migracin y su establecimiento en la cuenca de Mxico. Coincide esta Relacin con lo que dicen la Tira de la Peregrinacin, el Cdice Aubin y el texto de Torquemada acerca de la salida y peregrinacin de los aztecas. l.~a Cuarta Relacin habla de la llegada de los viejos teochichimecas o sea los verdaderos, los autnticos chichimecas, que se identifican con los pames, guares y guachichiles del Sur de Zacatecas y de la Sierra de Nayarit; habla de varios patriarcas bblicos, salta luego el relato histrico del ao de 84 al de 1064, fijndose en esta fecha la salida de los mexicanos, y de ella, a los de 1160 y 1164, y llega al de 1241, cuando se establecen os chichimecas en Chalco-Atenco; tiene por ttulo: La descendencia (sic) y generacin de los Reyes y Duques y Seores Naturales del pue to de Amaquemecan provincia de Chaico es el que sigue, que es una genealoga de los seores de Amecameca. Habla tambin del destino de los totolimpaneca, tribu de la regin. la Quinta Relacion contina la anteilor, hablando del soberano Chalca, Atonaltzin, hacia el ao 1269, extendindose la narracin hasta el ao 1334, quedando incompleta. La Sexta Relacin (incompleta) l)rincipia en el ao 11.257 y termina en 161.3. La Sptima Relacin es la ms extensa de todas. Comienza con la llegada de los rrlalmanalcachalca habla de la historia bblica, llega al ao 1272 y contina con noticias hasta

240

Manuel Carrera Starnpa

LREAA: 6]

1591. Parece haber sido escrita en 1.629. Describe algunas tribus de la regin de Chalco y relata la conquista espaola de Amecameca. La Octavo Relacin y ltima, trata de los ascendientes y descendientes de don Domingo hernndez Ayopochtzin, abuelo de Chimalpahin, faltando el ao 1572; la ltima fecha que se menciona es 1574, aunque incompleta, pero dse a entender por el texto que se escribi en 1620. IIEdiciones. 1. Relaciones: Eugie Boban, en sus Documenis poar serVir d lHistoire da Mexique. Catalogne raisonn de la collection de M. E. Eugne Goupil (Ancienne Collection de J. M. A. Aubin). Paris, 1891, II, pp. 160-164, 487, describe estos documentos y reproduce dos folios (nms. 28 verso y 29 recto, y 17 lm., 74 del Atlas)
-

Gunter Zimmerman las ha traducido con el ttulo de Die Reatienen Chimal pahinss zar Gesehichie Mex icos Teil 1. Die Zeitbis zur Conquista 1521. Hamburg, 1965 (Universitt Hamburg Abhanlungen aus dem Gebiet der Auslandkunde) - Band 68-69 Reihe B. (Vdlkerskunde, Kulturgeschichte und Sprachen. Band 38, XV) Die Relationen Chimal pahins zar Geschichte Mexicos Teil. II. Das Jahrhundert nach der Conquista 1522-1 615. Hamburg, 1965. Publicado por la misma Universidad de Hamburgo.
-

Silvia Rendn, en la edicin que encabeza esta nota, utiliz el material fotosttico sacado por Francisco del Paso y Troncoso que se guarda en el Archivo histrico del Instituto Nacional de Antropologa e Historia del Museo Nacional de Antropologa, traduciendo las Relaciones 27, 37, ~ 57 67 y 7a Aclara que falta el Memorial Brete de la fundacin de Calhuacn; parte final de la 2. Relacin; la 1. y la 87. Hizo la traduccin directa de la Z a la 57 y se sirvi de la traduccin francesa de Rmi Simnon para la 67 y la 7.. 2. Segunda: De la rica Seccin de Manuscritos Mexicanos de la Biblioteca Nacional de Pars copi el Memorial Breve, Walter Lehmann ; lo tradujo al alemn y estudi; y pensaba

[RflA:

61

Historiadores indgenas

241

editarlo cuando le sorprendi la muerte en 1939. Su discpulo Gerdt Kutscher, habla de la edicin que ten!a preparada su maestro y que l ha dado a la estampa con el titulo de: Das Memorial Breve acerca de la Fundacin de la Ciudad de Guihuecan md meitere augewiihete Teile <zas den Diferentes historias Originales. (Ms. Mexican No. 74, Bibliothque Nationale de Paris) Domingo de San Antn Mun Chinalpahin Quauhtlehuanitzin. Text mit deutscher Ubersetzung von W. Lehmann und Gerdt Kutscher. Berlin, 1958. XXXIX, 240 pp, lms. (Quellenwerkc mr 8kw Geschichte Amerika aufgezcchnet in den Sprachen der Elugeborenen. VIlI, Herausgegeben von Iberoamerikanischen Bibliotbek) Muchas notas son de Kutscher as como una tabla comparativa en orden cronolgico de los sucesos relatados en el Memorial, que reflejan adecuadamente la magnitud e importancia de la crnica. La obra dc Lehmann-Kutscher no se concreta a publicar y traducir del nahuatl al alemn el Memoral Breve, sino, tambin de la Segunda Relacin, selecciones de la Tercera, la Guara completa, y selecciones de la Quinta y Sexta Relaciones. Precedidas de una biografa de Chimalpahin y un informe bibliogrfico de sus obras al cual remitimos al lector. 3. Cuarta: Silvia Rendn tradujo la Cuarta Relacin, con ulla noticia preliminar en los Anales del Instituto Nacional de Antropologia e historia 1947.1948. III, Mxico, 1949, PP. 199-218, con texto bilingile. 4. Quinta: Ernst Mengin, cl endito americanista dans, ha traducido y comentado la Quinta Relacin con el ttulo: Diferentes aortas Originales de los Reynos de CalAnacn y Mxico y de otras provncas. Das Manuscrit Mexican N. R. 74 der Bibliothque Nationale de Paris, 5.~ Relacin. Copenhage, 1949 (Corpus Codicorum Mediievi, Literanun monurnenta in lingua nahuatl. Edit. Ernst Mengin, III), 37, 162 PP. Vuelta a reproducir con e titulo de Quinta Relacin dc Chimalpahin Quauhtlehuantzin, Miucilungen <zas den> Mascan> Ur Vlkcrknn de in hiamburg, XXII, Hamburg, 1950, 1 + 47 pp. Texto nahuat y alemn con iotas muy tiles. 5. Sexta y Sptima: lA Sexta y Sptima Relaciones son las ms importantes y las tradujo al francs y public el fil.
-

16

242

Manuel Carrera Stanipa

LIREAA: 6]

logo Rmi Simon con el ttulo de Annales de Domingo Francisco de San Antn Mun Chimalpahin Quauhtlehuanitzin: Sixime et Septime Relations, 1258-1612. Pubhies et traduites sur le manuscrit original par Rmi Simon. Paris, 1889 (Bibliothque Lingiiistique Amricaine, XII). Al alemn ha sido traducida la Sptima Relacin (ff. 139199) en el capitulo Die Erberung der Stadt Mexico, en la obra de Edward Seler, Einige Kapitel cus demn Geschichtuer/c des Fray Bernardino de Sahagn aus dem Aztekischen Lbersetzt. Sttugart, 1927, reproduciendo el texto mexicano. 6. Selecciones (2., 4. y 77 Relaciones). Miguel Len Portilla, Chimalpahin y los orgenes del Ilombre americano, Homenaje a Pablo Martnez del Rio en e vigsimo quinto aniversario de la primera edicin de Orgenes Amencanos. Mxico, 1961, Pp. 475-482, ofrece la versin castellana del texto nahuat referente a los orgenes, tomado de la Segunda y Cuarta Relaciones. Parte de la Sptima Relacin, lo que se refiere al tormento de Cuauhtmoc, la incluy Miguel Len Portilla, en traducclon suya del nahuat, en Versin de los Vencidos. Relaciones indgenas de la Conquista. Mxico, 1959, Pp. 1.36-138 (Biblioteca del Estudiante Universitario, 81); segunda edicin, 1961; tercera edicin, 1963. Ernesto de la Torre Villar. Lecturas Histricas Mexicanas. Mxico, 1966-67, tres vols. 1, 520-25, incluye un fragmento. III.Referencia bibliogr/ica. Joseph de Eguiara et Eguren. Biblioteca Mexicana. Mxico, 1755, 1, p. 741, proporciona datos biogrficos. Igualmente Jos Mariano Beristin y Souza. Biblioteca hispano Americano Setentrional (sic), Mxico, 1816-1824, 1, p. 301; segunda edicin, Amecarneca, 1883, tres vols., 1, p~ 302. Hace referencia a varias obras de Chimalpahin. Wigberto Jimnez Moreno, Apndice III. Fotocopias III, Fotocopias hechas por orden del seor del Paso y Troncoso, que se conservan en la Direccin del Museo Nacional, en Silvio Zavala, Francisco del Paso y Troncoso. Su misin en

[REAA:

6]

Historiadores indgenas
-

243

E uropa, 1892-1916. Investigacin, prlogo y notas de. - Mxico, 1939, Pp. 563-568, notas muy eruditas, aclaiando dudasJos Alema Franch, Fuentes Indgenas de Mjico. Madrid, 1956, Pp. 87-89. Luis Azcu Mancera. Cdices Indgenas. Mxico, 1966, Pp. 137-141. Gcrdt Kurtcher, Le Memorial Breve de Chimalpahin. Un manuscript Mexicain de la Bibliotbeque National Paris. Congrs International <les A atricanistes. Aces de la Sesion de Paris, 24-30 Aot, 1947, XXVIII. Paris, 1948, Pp. 407-411. El importante estudio de Gunter Ziinmerman, Das Ceschichtswerk der Domingo de Mun Chimalpahin Quauhtehuanitzin. (Quel Ienkritische Studien mr frhindianisehen Gheschichte Mexikos). 11amburg, 1960, 772 Pp. (Beitrage zur rnittelamerikanischen Valkerkunde, Herausgegeben von Hamburgisehen Nuseum fur Vlkerkunde und Vorgesehiehte, V) iaul Kirchoff, Composicin tnica y organizacin poltica de Chalco, segn las Relaciones de Chimalpahin, Revista Mexicana de Estudios Antropolgicos, Mxico, 1956, Pp. 297-309. Reseas de la edicin de Kutscher, por Miguel Len l>ortil la, Amrica Indgena. Instituto Indigenista inzerarnercano, XIX, Mxico, 1.959, p. 311. II. von Einning, American Antiquity, Woreester, Mass, 1960, Pp. 437-438. Boletn Bibliogrfico de Antropologa Americana, XXI- XXIl, 19581959, Parte 27, Mxico, D. E, 1962, Pp. 30-31.

También podría gustarte