Está en la página 1de 64

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III


VOLVER AL NDICE

VOLVER AL PORTAL

P. JOS SNCHEZ LABRADOR

EL PARAGUAY CATLICO
TOMO III

Nm. 61. PROHIBITIVO

Concese este imperativo en que se veda o prohbe mandando, como: Mira, que no lo hagas; gurdate, no me enojes; ea, calla; basta ya, no llores; y a este modo en las otras personas. Exceptanse las primeras de los dos nmeros, las cuales no tienen lugar en este modo, porque no prohben ni mandan a s mismas. Hcese el prohibitivo con las dos siguientes partculas, ya con una, ya con otra: Yinaga, vel, Aga. Estas son invariables y se anteponen al verbo. A veces dicen Yinaga, vel, Aga; v. gr.: Mira que no le ayudes: Yinag-achaguani. Ea, gurdate; no le arrojes: Aga aladi. Ea, basta ya de llorar; no llores: Aga anueni. La negacin se contiene en estas partculas, como consta de los ejemplos dichos. Usan tambin esta partcula Yinogo con verbos en Yo; v. gr.: Ea, no muerdas tu ropa: Yinog-oguagi-canibooe.

Nm. 62. OPTATIVO

Las partculas de este modo son stas: Taga; Oda; Olagaga; Dig-itaga, vel, Digidaga; Taga diaga. Se anteponen al verbo, Taga, Olagaga, Digi-taga, y pospnese la Oda; v. gr.: Ojala le ayudara, ayudara y ayudase: Taga yachiguani, vel, Yachaguan-oda. Deseo beber, los hombres dicen: Yaquip-oda; Las mujeres dicen: Yaac-oda. Deseo irme, ojala me fuera: Eyig-oda. Ojala fuera mi ropa: Tag-yniboo. NOTA. Muy frecuentemente pronuncian la D que suena T, con lo que parece Ota la partcula. Olagaga parece el ojala castellano, compuesto a su modo, y por esto no es muy 1

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

ordinario su uso. La partcula Digi-taga significa ojala que; v. gr.: Ojala entendiera yo sus palabras: Olagaga yayipa-ta lotag-ape. Ah! si fuera mi manta!: Olagaga yniguigate! Ojala que te fueras: Digi-tag emi. La negacin e interrogacin se han de hacer segn el tiempo a que se refiere el deseo, que puede ser presente y tambin futuro.

Nm. 63. SUBJUNTIVO

La partcula ms principal del modo subjuntivo es sta, Me, cuya e quitan, si se sigue vocal, y queda solamente la m, que se junta a la vocal del verbo, o nombre que se le sigue. Con ella hacen tambin las oraciones de ando, habiendo, siendo. Usan tambin esta partcula Nige, para explicar los romances cuando, despus que; v. gr.: Yo ayude, o ayudando yo: M yachaguani. T ayudes, o ayudando t: M-achaguani. Cuando llueva, o habiendo llovido: Nig-ica epiqi. Despus que sazone, o habiendo sazonado el maz: Nig-eachogo etacoligi. Cuando te fuiste a la ciudad: M-emi tibue Palaguay. Yendo nosotros a los Guans: M-yniga tabo Niyololog-ipi. Cuando furemos: Nig-yniga.

(Fot. 17.)

La partcula M se junta a nombres y a adverbios y les da significacin de cuando y de siendo; v. gr.: M-aloca: Al principio, cuando yo llegu: M-aloca yano, vel, Maloca m yano. Mal: Habiendo nosotros venido tiempo ha: Mal ya-nagaga. M-ec, vel, M-ega: Cuando recin, y luego cuando: Al principio, cuando empez el tiempo: M-eca elogo noco. Me aca: ahora cuando: Ahora cuando llegue: M-aca yano. Como se ve, las dos partculas dichas forman este modo subjuntivo; la ms usada es la partcula Me, y es la nica en tiempo presente y pretrito. La Nige siempre dice algo respecto a lo futuro.

Nm. 64 NOTA

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

El presente de subjuntivo y el modo optativo incluyen en s todos los dems tiempos, como se advirti del indicativo. Suplirlos por medio de la aplicacin de partculas indiferentes, es buscar en esta lengua brbara la gramtica latina o castellana, cosa ardua en un idioma que carece de las palideces de aquellos lenguajes. Sin embargo de esto, recorreremos los tiempos, en gracia de los principiantes.

PRETRITO IMPERFECTO

Splase con la partcula Me; v. gr.: Le ayudaba; yo le ayudara, y ayudase: M yachaguani, o con la Med-aga. Antes que le ayudase: M yachaguani, o con la Med-aga. Antes que le ayudara, se fue: Med-aga yachaguani n-ygote. Esta particula incluye el M, por esto no se repite en la oracin.

PRETRITO PERFECTO

Con el M; v. gr.: Yo haya ayudado: M yachaguani, vel, M yaga yachaguani. Cuando le hayas t enseado: M y-igaichini. Despus que, o habindole ya enseado: Nige yiigaichini. Entonces rezar: Dediacate, vel, Quid-egi nige d-iacate.

PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO

M. Cuando le habra enseado: M yiigaichini. Tambin Nig; v. gr.: Si yo le hubiese enseado, conocera las letras: Nig yiigaichini, d-egi nig-eoguogodite notaga litigo-yegi.

FUTURO DE SUBJUNTIVO

Nige, vel, Nig, vel, Quid-egui nige; v. gr.: En viniendo despus que le hubiere ayudado: Menagi, quid-egui nige yachaguani, vel Nig-enagi. Despus que te irs, o habrs, o hubieres ido, o de ir: Nig-emi. Cuando hubiere, o en teniendo aviso cierto habrs de ir: Nig-ica quenegigi cobodigi, quid-egui nig-emi. El cobodigi dice, nuestro aviso. Despus que le habrs azotado, callar: Nig-alaqueni d-egui nige guata coligite.

NOTA 3

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Con la partcula Me puede suplirse este tiempo, anteponindole esta: edoca; v. gr.: Luego que le habr 75 hablado, volver: Edoca me yetematica, d-egui nige yupile. Al punto que habrs odo sus palabras, obedecerlas: edoca m-ayipa ta lotag-ape, quid-egui nig-yguagadi. La negacin es A, vel, Ag-ica, vel, Yaca me; v. gr.: No ayudndole: Ag-ica me yachaguani. No dndole sanda, se enoja: Ag-ica m.eyani tem ilegega doelgite. La interrogacin se hace en dos modos: 1 Con la partcula N antepuesta a sta, Ag-aga; v. gr.: Cundo te mordi la vbora?: Iga-tige n-agaga adoguagi Laquedi? Cundo me iba?: Iyo negee-yigo? 2 La misma letra N, o Nig, se antepone a esta palabra iya-g-iyo, que significa: entonces, cuando; v. gr.: Me mordi la vbora: Quin idoguagi Laquedi. Cundo te mordi, entonces, cundo ibas a tu casa?: Nig-iya-g-iyo, nig-emi ta cadgee ladi? Si, entonces, yendo: Etia, iyo neg-eyigo, vel, iya-g-iyo nig-eyigo. Hase de poner todo as: iyo tigi-iyo, pero ellos eliden mucho. Dicen tambin, entonces, cuando, iyo-m, y tambin, ina-me. Si preguntan con duda dicen, Ti-mig-iyo tig-iyo? Por ventura cundo ibas? o acaso yendo t?: Timig-iyo-tigiyo m-emi?

Nm. 65. INFINITIVO

Lo que en romance se explica por infinitivo, v. gr.: Ayudar, amar, leer, oir, etc., tambin en este idioma del modo siguiente. El infinitivo es el verbo con sus notas de personas. Tiene cuatro tiempos, es a saber: presente, pretrito, futuro, y pretrito, mixto con futuro. El infinitivo tiene en la oracin el que despus de verbo determinante. El que que lleva el presente tiene esta partcula Taga. El que de pretrito sta, me; el que de futuro esta misma partcula Me, y alguna vez Nige. El que de pretrito mixto, es Tomaga, vel, Domaga, vel, Y domaga, segn la suave o fuerte pronunciacin. Presente. El que, es Taga. Pretrito. El que, es Me. Futuro. El que es Me, l., Nige. 4

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Pretrito Mixto. Tomaga, I., Domaga, vel, Y Domaga. Ejemplos: Juzgu, que le ayudabas: Yile tibigi tag-achaguaui. Supo, que haba sandas: N-eoguogodite, tag-inoa ilegega. Teme el morir, o teme que muera: Doit-ibigi tag-y-elebo-te. Pens que era perro: Yile tibigi tag-y.al.

Pretrito: Me pesa que le haya ayudado: Yinieni m-eachaguanite. No me pag, que le hubiese, o el haberle yo ayudado: Ag-eguote edom loyedi, me yachaguani. Esto es paga de que has cansado, o de haberte cansado: Ina loyedi m-oguila. No hay otro que se haya ido: Ag-ica eledi m-igote.

Futuro: Ir a ayudarle: D-eyigo m yachaguani. S que te ayudar: Yoguogodi m-ad-achaguani. Cre que se ira: Yile tibigi m-igote, vel, Nigiote. Espera que le hablars: Ybeguote, m-otagangeni, vel, m-etematica. Pienso que quedars burlado, que no saldrs con la tuya, que te engars: Yugeeni nadinaleni. Cre haber de morir: Yile tibigi m ydelebo, vel m-ydelebo.

PRETRITO MIXTO

Anoche la vbora hubo de morder, pero no mordi al muchacho: Iyotigi enuale Laquedi tomaga eogagi Nigaanigi. Hoy habamos ya de comer, o haber comido sandas, pero no las comeremos: Inatigi noco domaga yelicagata elegega.

(Fot. 18.) Maz, que hubo de ser, pero no ser nuestra comida: Etacoligi domaga cogueenigi. Dicen tambin M domaga: v. gr.: El tigre vino a sacar, pero no sac la vaca: Nigetiogo m domaga nogolagadi tibogi guaca. 5

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Hbome de hablar, ms no me habl: Enagi m domaga Idotagangeni.

Nm. 66.

NOTAS

1 A todas las dichas partculas quitan la ltima slaba, si se le sigue vocal, como se ve en algunos de los ejemplos propuestos; otras veces la ponen entera. La partcula Tomaga, I., Domaga, a veces en boca de los Indios suena Tumaga, I., Dumaga, porque no expresan con claridad la o. Esta partcula hace este sentido: Hubo de, ms no ser, y no fue, o hube de, pero no, segn lo que el nombre o el verbo significa. 2 Todo infinitivo hace tambin veces de nombre y como tal se concuerda con pronombres y adjetivos y todos los tiempos. Es verdad que los Indios solamente los usan as en el pretrito y futuro; sin embargo con la voz Taga puede tambin hacerse nombre en el presente; v.gr: Quiero tu ir, o tu ida actual: Iemani tag-emi. Tu ida pasada: Iemani acami memi. Tu ida venidera: Iemani m-emi, vel, Nig-emi. La que hubo de ser, y no fue tu ida: Iemani acami tomag-emi. Quiero tu ida para mucho tiempo, o en mucha distancia: Iemani memi legi tini. Aunque el infinitivo se considere como nombre rige el caso de su verbo; v. gr.: No apruebo tu hurto de sandas: A-yinali-tini acam olique ta ilegega. Quiero que me ensees, o la enseanza de las palabras de Dios, esto es, de la Doctrina Cristiana: Iemani, acami m-yd-iigai chini tequ Dios lotag-ape. 3 En algunos modos de hablar, aunque est el que de infinitivo o sea romance de tal modo, no se va a infinitivo. Es modo muy bello en este idioma. Esto se practica siempre que estn de verbos determinantes los siguientes, ya uno, ya otro: un, dice que, o dizque: = o eyini, yo digo; eeni, t dices; etc., l., e, aquel dice; eyinaga, decimos, etc., v. gr.: Dice el padre, que calles: Un Nigienigi atacotidi, esto es, Dice, calla. Dice que hiles algodn: Alabuiteni gotamogo, etc. El verbo defectivo un siempre precede; el eyini se pone despus de lo que se dice. V. nm. 166.

Gerundios y Supinos 6

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

No es una sola partcula, o terminacin, con la que los Mbays hacen los gerundios y supinos. Pnense todas en el vocabulario, en palabra, y en la voz, A. Las ms comunes son stas: Tibo, Tau, Tibegi, Tibigi, Tique, Titibo, Tini, Ted-iyo, Metedigi: vg Ya vengo a rezar: Yaga yano ipa canitibo. Esta partcula est cortada, y debe ser tibogi. Vengo a ayudarle: Yanigi yachaguani tige. Viene a cavar batatas: Enagite naligi tibe Apigoye dipi, vel, Apigoy- ipi. Caminaron a los Guans: N-egualig-aga tibe Niyolola. Vete a tu sementera, o chacra: Emi tibigi cadichogotagi. Venimos a ti: Yanagaga acami tiqu. Vinieron los Eyiguayegis a los Etelenas: N-enagite eyiguayeg-ipi Etelena dipi titibo. Voy a comer: Eyiga yiniodi tini, l., tibogi. Fue a baarse: N-igote niila tini. Vamos a nuestro padre: Yiniga ted-iyo codi-odi. Vendrn a hurtar, o para hurtar otra vez nuestras sementeras: Denagi metedigi dolique ta codi chogotaga. Dicen tambin en lugar de Tibe, as, Tabo y Tibo: vg Corre a nuestra casa: Alocodi tabo codoigi. Corramos a la habitacin del padre: Yalo cod-aga tibo loigi codiodi. Usan tambin Me: v. gr.; estoy cansado, fatigado de hacer sementera: Yaga yoguila m yabodagani.

Nm. 68 NOTAS

1 Con mucha frecuencia cortan la ltima slaba del verbo, y la consonante de las dichas partculas: v. gr.: Aquel ve: Yguite. Viene a ver el ro Yegui: Enagite yguiit-ini Matilipe. Yo rezo: Yiacani. Vengo a rezar: Yanagi yiacani-tibogi, vel, Yiaca-tibo. Yo enseo: Yiigaichini. A ensear: Yiigaichi tibo. En el plural no eliden, no quitan letras; v. gr.: Venimos a ensear a los nios: Yanagaga Yiigaichin-aga tibuo, l., Tibo Niganig-ipi. Cortan tambin de ordinario las partculas, y dejan solamente ti; v. gr.: Cuando fuimos a los Guans: M-yniga ti Niyolola.

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

2 Los gerundios en Di, Do, Dum; y los supinos en um, vel, u, tienen una misma terminacin, as con los verbos activos como con los neutros. Los ejemplos lo aclararn; v. gr.: Voy por causa de ensearle, o para ensearle, o a ensearle: Eyigo yiigaichini tibuo. Estoy cansado de hablar: Yoguila m yotagani. De hablarle: me yapechinangeni. Llevo a beber los caballos: Yaadegi Apolicaga nagadi guaquipe-tini. Voy a baarme: Eyigo yiniila tini. 3 El gerundio en dum tiene significacin de futuro en rus; v. gr.: He venido a ensear a los Mbays: Yaga ynagi yiigaichini tibuo eyiguayeg-ipi, esto es, veni ad docendum. l., docturus Mbayas. Voy a ayudaros: Eyigo cad-ayachaguani tiguayi tibo acami tiguayi, vel, eyigo cadayachaguani tigauyi tibo, esto es eo ad adjuvandum, vel, adjunturus vos.

Nm. 69.

4 Otro modo llano y fcil tienen para explicarse por los gerundios y supino en um. Redcese a poner el futuro perfecto del verbo principal, que dice a lo que viene, o van, o han de hacer; v. gr.: Vengo a visitarte: Yanagi Ad-anacalo, vel, yanagi adagaga Ad-anacalo, esto es, venio te visitare, o vengo a visitarte. Fuse a comer: Yig-igote d-aniodi-ta. Fuse, comer. Vino a morir: N-emote quide ylebo: vino, morir. Cuando vengan aqu a llorar a los difuntos: Nig-enot-ibo d-inueni diguayi tibigi an-yelebo dipi: vendrn aqu, llorarn por los muertos. 5 En gerundios y supinos no pierde el verbo las notas de persona, solamente se pospone al verbo algunas de las partculas dichas, a excepcin del M, que se antepone, como consta de los ejemplos. 6 Si hay plural con la partcula Tiguayi, ponen sta inmediata al verbo, y despus de ella la partcula del caso, o trmino: v. gr.: Id vosotros al fuego de los Espaoles: Emi-tiguayi tibogi lalogo ecalai-pi.

Nm. 70. (Fot. 19). 10

De los participios activos 8

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Por participios activos entiendo en esta Lengua los que se llegan a verbo activo, como pacientes, o los que en dativo son regidos del mismo verbo activo. La razn de esto es, porque en la Lengua Eyiguayegi las oraciones de relativo, el que, la que, lo que, los que, las que; a quien, a quienes, al que, a la que, a lo que y el plural de estos, son participiales; y solamente del modo, que se dijo en el Nmero 35, tiene tal cual relativo resuelto. Por esto, buscar los participios activos, es inquirir, qu relativo es persona agente, y cmo se junta con el verbo o cul es persona paciente, u otro caso; en una palabra, qu partculas se aaden al verbo, que incluye los relativos al modo dicho en cualquier caso. Ahora: El participio activo El que tiene su propia partcula masculina, y es esta: ogodi. El participio activo La que tiene esta otra, que es femenina: ogodo. El que ayuda: Nachaguan.ogodi. La que ayuda: N-achaguan-ogodo. El modo de formar este participio es, del presente del verbo quitar la Y, nota de primera persona, y en su lugar poner la N, la cual hace al participio nombre absoluto; v. gr.: Yo hilo: Yilabiteni; el que hila: Nilabiten-ogodi; la que hila: N-ilabiten-ogodo. El que come maz: Etacoligi Niguen-ogodi. La que come maz: Etacoligi N-iguen-ogodo. Como se ve, la partcula se aade siempre al verbo del cual quitan la slaba ltima, bien que hay variacin en esto. Si los verbos se terminan en Ni por lo general los participios masculino y femenino, es como est en los ejemplos. Si se terminan en Di quitan la i, y la D suena T; v. gr.: Matar, los hombres dicen: Yelobadi, y las mujeres, Yemadi. Matador: Nelobat-ogodi, vel, N-emat-ogodi. El que arroja algo, o lo desecha, o lo deja: N-alat-ogodi, del verbo Yaladi. Si acaban en Gi, hacen, ogodi; v. gr.: Apartar, arrastrar: Yinichigi. El que aparta algo: Nichig-ogodi. Arrancar, cavar: Yinaligi. El que arranca, o cava: N-alig-ogodi. En algunos verbos ponen solamente Godi o Godo; y esto con los verbos acabados en Go; v. gr.: Tirar piedra, u otra cosa: Yinaligo. En que tira piedra: N-aligodi. Con el verbo, Yinibatite, chupar, ponen tambin Godi. Chupador: N-ibati-godi. Chupadora: N-ibati-godo. Lo mismo con el verbo, Yabodi, labrar la tierra, v. gr.: El que labra la tierra: Nabo-godi. La que labra: Nabo-godo. (Vase nm. 123).

Nm. 71. 9

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

El participio dicho, como nombre, tiene los nmeros de singular y de plural.

Singular

El que ayuda: N-achagan-ogodi. La que ayuda: N-achagan-ogodo.

Plural

Los que ayudan: N-achagan-ogod-ipi. Las que ayudan: N-achagan-ogodo-dipi.

A este modo con otros verbos semejantes; v. gr.:

El que ensea, Maestro: N-iigaichin.ogodi. La que ensea, Maestra: N-iigaichin-ogodo. Los que ensean, Maestros: N-iigaichin-ogod-ipi. Las que ensean, Maestras: N-iigaichin-ogodo-dipi.

Declnase como cualquier otro nombre, con los posesivos, segn las reglas que en el 6 se dieron; v. gr.:

Mi maestro: Y-iigaichin-ogodi. Tu maestro: Cad-iigaichin-ogodi. Su maestro: L-iigaichin-ogodi. Nuestro maestro: Cod-iigaichin-ogodi. Vuestro maestro: Cad-iigaichin-ogodi tiguayi. Suyo de ellos: L-iigaichin-ogodi tiguayi.

Lo mismo con la terminacin femenina ogodo. Siguen en todo las reglas de los posesivos en L o en N y segn la letra inicial del verbo, se dicen en lo absoluto N-a, N-e, N-i, N-o, N-u; y con la Y as, Y-a, Y-e, Y-i, Y-o, Y-u, en lo relativo posesivo; o Yn, Can, Na, Ne, Ni, No, Un si son posesivos de N en tercera persona. (Vase el 6, nm. 29 y 30), 10

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Este participio es tambin verbo, y como tal tiene los cuatro tiempos siguientes: Presente, pretrito, futuro y pretrito mixto; como tambin el subjuntivo y optativo. Presente: el que ensea: N-iigaichin-ogodi. Pretrito: el que ense: An, l., N-Niigaichin-ogodi. Futuro: el que ensear: Quide, l., De Niigaichin-ogodi, o con el Nige. Pretrito mixto: el que hubo de ensear y no ense: Domaga N-iigaichi-ogodi, l., An domaga N-iig. Subjuntivo: Siendo yo, o habiendo sido Maestro: M N-iigaichin-ogodi. Optativo: Ojala fuera yo su Maestro! Olagaga Liigaichin-ogodi-e, o alguna de las otras partculas del optativo. La partcula Domaga, que sirve al pretrito mixto, suele usarse anteponindole esta otra, Y; y dicen, Y domaga. De este modo se expresa mejor el pretrito.

Nm. 72 Igi, PARTICIPIO ACTIVO

Esta partcula terminativa Igi hace muchos oficios en la lengua Mbay, como se ir viendo. Uno es ser terminacin del verbo activo, como participio en lugar del ogodi; pero con dos diferencias, la primera, que el Igi incluye los dos gneros, o sirve al masculino y al femenino; y la segunda, que no se usa sino cuando se ha de dar a entender inclinacin o frecuentacin a lo que el verbo significa: porque sino sirve el ogodi, o el egodo.

(Fot. 20.)

De aqu es que si se ha de explicar, que uno es propenso, habituado, o ejercitado en alguna cosa, se pone el igi como participio activo, del mismo modo, que ogodi. Vase lo notado en el 6, hablando de este igi cuando se le antepone la letra M y queda M-igi. Tiene singular y plural, el primero es la misma voz, igi; y el segundo es aga o dipi, quitada la D. Sintular. Ayudador, o dado a ayudar: Achaguan-grigi. Plural. Ayudadores, o dados a ayudar: Achaguan giga, vel, Achaguan-gig-ipi.

11

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

El modo de formar este participio, es ver qu letra se sigue a la N en el verbo comn, y esta se pone de inicial; y as puede ser A, e, i, o, u, o ver cul es la segunda nota personal del verbo, y la tal queda, y a lo ltimo va igi. Ntese que la N que hay antes de la primera G en el ejemplo, y esta misma G se aade por lo que se dir en el Nmero 118. Si el verbo es compuesto con la partcula Geni, se quita el Ni, y queda Gegigi el participio. Con los ejemplos se har clara esa doctrina. Hacer comida, guisarla: Yola can-geni niguenigi, vel Yoen-atacani niguenigi. Cocinero: N-oda cangen-igi, vel, oola cangen-igi, vel, niguenigi oenatangen-igi. Los que cuecen la olla: N-li-mig-ipi. Chupar, como lo hace su mdico: Yibaticni. Chupador, mdico de ellos: Abaticong-grigi. Labrador: Abodagan-g-igi, del verbo Yabodanani, labrar la tierra. Golpeador, azotador: Achaquenagan-g-igi, del verbo Yachaqueni. Engullidor: Analeig-igi. Remedador, espantador con remedos: Ygenagatan-g-igi. Cuidador, Mayordomo, Caporal: Oguienagange-g-igi.

Nm. 73. NOTAS

1 Algunas veces anteponen la N a la letra personal del verbo; v. gr.: N-oenatagnen-igi, vel, N-ola cangen-igi. Pero la regla de arriba es la general. 2 Este modo de participio como se echa de ver en los ejemplos, hace aquellos nombres, que en castellano dicen, ejercicio, costumbre, etc. y en latn, y en castellano, acabados en or, cuales son, agricultor, labrador, etc., y otros que no tienen esta terminacin: v.gr.: Andariego, Bachiller, etc. 3 Puede tener los posesivos, conforme a sus reglas: v. gr.: Mi labrador: Yabodagan-gigi; el tuyo: Cabodagan-g-igi; el suyo: Labodagan-g-igi; el nuestro: Cod-abodan-g-igi. En este sentido puede tener por letra inicial en lo absoluto la N, como se dijo en la 1 nota. 4 De lo dicho se colige, que a los verbos compuestos con la partcula geni, no siempre quitan la n del ni, sino algunas veces la i sola, y la N la juntan con la voz participial igi, y as sale N-igi. Cuando quitan el Ni, ponen la G, y queda G-igi.

12

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

5 Muchas veces el G-igi en su boca y pronunciacin suena Gr-igi, y por eso en tal cual se ha escrito as. La razn de esta su pronunciacin apretada puede verse en el 31, de la Ortografa. Baste este ejemplo por ahora: Rascar, escarbar; Yineiyegi, l., Yineichegi. Perro escarbador: Neicheg-rigi Nequenigo. 6 Para plural tiene mucho uso con el participio igi la partcula Dodi, de la cual dejan la primera d: v. gr.: Chupadores: Abaticon-g-rig-odi. Labradores: Abodagan-gi-g-odi. 7 Con tal cual nombre, para dar a entender que es mujer la que ejercita lo que significa el verbo, ponen por participial igi la partcula Naga: v. gr.: Chupadora, Mdica: Abatico-naga; si no es que sea la partcula Nagadi, cortada. Vanse los nmeros 125 y129.

Nm. 74.

Es cierto, que los Indios en el mismo sentido que el igi, usan con verbos activos esta voz Naga, cuando se ha de explicar frecuentacin, y habitacin. Pero son pocos los verbos activos, en que ponen Naga: su mayor uso es con los verbos neutros. Vase el nmero 125, arriba citado y los siguientes.

Nm. 75. An, PARTICIPIO ACTIVO.

El relativo, cuando es persona, que padece, o acusativo, Al que, A la que, etc.; se explican con esta partcula participial An. Su uso es este, antepnese a las personas del verbo, y este se pone en el nmero, que pide el Agente. Si se le sigue vocal, quitan la e, y juntan la n con la vocal siguiente. Antes del An se pone el nombre, o pronombre, sobre que apela el vocativo: Ejemplos: Aquel, a quien yo ayudo: Iy an yachaguani. La carne, que yo traigo: Eiyegagi an yanagi-to. La camisa, que t coses: Nuguecagaichi an-anigiti. La olla, que aquella quema: Nobigi an-ealegite. La Algarroba, que nosotros traemos, o con la cual venimos: Nicagaga an yanagaga. El cuero, que vosotros queris: Egacogo an cad-eman-aga, vel, cad-emani tigayi. El rosario, que llevas: Nigilagi niacanaga nagadi anemi-to. Pedro, a quien yo amo: Pedro, an yibolodi. La fruta, a la cual yo desech: Nile el an yaga yaladi. 13

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Nm. 76.

Si el relativo A quien, Al cual, Al que, etc., ha de estar en dativo, como caso del verbo activo, se pone del mismo modo el An antes del verbo, y despus de ste la partcula Tema, y al fin el acusativo de cosa; v. gr.: Aquel, a quien yo doy ropa: Iyo an eyani tema niboe, vel, An-eyani. Aquel, al cual t das: iyobate an-aani tema. Aquel, a quien l da: iyo an-eat-ema. Aquel, a quien nosotros damos: iyo an-eya-nagatema. Entindase el acusativo dicho. Los Indios desfiguran notablemente con elisiones de letras las oraciones propuestas; v. gr.: La 1 iyo aneyani-tem niboe. La 2 iyobate an-an-tem niboe. Esto ciertamente se origina de propiedad de su lengua, que admite tantas elisiones; o del modo silvestre de hablar de los Infieles grandes, pues algunos chicos exprimen bellamente todas las letras; y tambin algunas mujeres. (Fot. 20) 1 .

Si el relativo ha de estar en genitivo, como, De quien, Cuyo, Cuya, se usa tambin el An; v. gr.: El hombre, cuya hacha se llev el Guan: Uneleigua lapalite an-eadegi Niyolola. Aquel, cuya lanza se quebr: Iyo lapoquenigi an dinoque. Dnde est el hombre, cuyo perro muri?: Igataga uneleiga liguicadi Nequenigo anyelebo? Dice tambin del cual, o de quien, v. gr.: Cmo se llama aquel, del cual, o de quien se huy el esclavo?: Na taga libonagadi, an y-ale-ta?, vel, An-y-le tema?

Nm. 77. (Fot. 21). 11 Algunos verbos activos conjugados con pronombres

sic (Nota de la E.D.)

14

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Hay tal cual verbo activo, cuya conjugacin se diferencia de la comn, ya propuesta, en que por notas de personas, tienen las letras de los pronombres posisivos. De esta clase son los siguientes:

AMAR: Ya Indicativo

Presente: Yo amo: Ya. T amas: Cad-a. Aquel ama: L-a. Nosotros amamos: Cod-aga. Vosotros amais: Cad-a tiguayi. Aquellos aman: L-a tiguayi. NOTA. Nunca usan este verbo sin aadirle esta partcula Tegedi, la cual en su modo de pronunciar suena T-regedi, que entre otras significaciones tiene esta, Muchsimo. Puede considerarse como inseparable de este verbo. Por lo que dicen: Yo amo: Ya tregedi, porque su amor, por poco que sea, en su concepto siempre es muy grande. Los otros tiempos y modos se suplen con las partculas puestas en la conjugacin regular del verbo Ayudar. Participio de presente: el que ama: N-at ogodi. Lo amado: N-at-igi. Los posesivos son: Mi amante: Yn-at ogodi. Tuyo: Canat-ogodi. Suyo: N-at-ogodi. Nuestro: Con-at-ogodi, etc. Mi amado: Yn-at-igi. can. N. con-at-igi.

BERBO Yi ditigi, ESTIMAR, AMAR Presente de Indicativo.

Yo estimo: Yid dotogi. T estimas: Ad-aaditigi. Aquel estima: Yd-ditigi. Nosotros estimamos: Cod-aaditigi. Vosotros estimais: Ad-aaditig-iguayi. Ellos estiman: Ydaaditig-iguayi. Los dems tiempos y modos, como en la conjugacin comn regular, se suplen. Participio: el que estima: N-adit-ogodi, vel, N-aaditogod-igi. 15

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

El estimado: N-aditig-igi. Posesivos: Mi amador, estimador: Y-adit-ogodi. Cad-aad. L-aad. Cod-aad. Dios nuestro criador, es nuestro verdadero amante, y el que nos estima: Dios con-oenata godi paga naga cod-aadit-ogodi-te.

VERBO Yemani, DESEAR, QUERER Presente de Indicativo.

Yo deseo, quiero: Yemani. T deseas: Cad-, vel, ad-emani. Aquel desea: L-emanite. Nosotros deseamos: Cod-emana, l., n-aga. Vosotros deseis: Cad-emana, l., cad-emani [guayi] 2 Aquellos desean: L-emanate, l., Lemanite diguayi. En los dems tiempos sigue a los verbos activos regulares, supliendo con las partculas. Participio: el que desea: Neman-ogodi. Lo deseado: N-eman-igi. Posesivos: Mi deseador: Y-eeman.ogodi. Cad-eman. L-eeman. Cod-eman-ogodi, etc. Lo que yo deseo: N-eman-igi. Cad-eman-igi. L-eman-igi. Cod-eman-igi, etc., vel,. An yemani. Cad-eem. L-eeman. Siempre se antepone el An, como en el nm. 75. NOTA. Que algunos Indios en todas las personas del singular ponen Igi, y en el plural Aga: v. gr.: Yo deseo: Yeman-igi. Nosotros: Cod-eman-aga. Mas esto es tomado de los Payaguas, y confundir el desear con lo deseado.

Nm. 78. 12

(Fot. 22).

De las transiciones o construccin de los verbos activos

A tres, o cuatro modos, y disponer las partes de las oraciones, llaman Transiciones: estas no son otra cosa que saber conjugar los verbos activos, y trabar en las oraciones las personas, especialmente las primeras, y segundas.

En la fuente, borroneado, parece decir guayi (Nota de la E.D.)

16

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Estos modos se reducen a entender como se ha de decir en este idioma: Yo te enseo; T me enseas; T nos enseas; Nosotros te enseamos; Nosotros os enseamos; Vosotros nos enseis. Hase, pues de advertir, si en la oracin la tercera persona es paciente, como en esta: Yo le enseo. Ahora no hay duda, y sin tropiezo se hace as: Yiigaichini y, l., Iyobate. Si en las terceras personas de ambos nmeros hay igualdad, de modo que una sea agente, y otra paciente, queda ambigua la oracin: v. gr.: Los hombres ensean a los nios: Uneleigua d-ipi eigaichit-iguayi Niga-anig-ipi. Pero esta duda se quita, o por la materia, o por las circunstancias: v. gr.: Pedro como carne: Pedro y-eligo ta eiyegagi. Claro est, que Pedro es el agente, pngase antes o despus del verbo. Mas si fuere tal la igualdad entre agente, y paciente, que ni las circunstancias, ni la materia la determinen; en este caso usan alguno de los participios con el posisivo: v. gr.: Pedro ensea a Juan: Pedro eigachite chuan. Dgase as, Pedro liigaichin-ogodi chuan, esto es, Pedro es maestro de Juan. O valerse del modo que se pondr, hablando del participio pasivo Laigo, nm. 95. En todas las dems personas de ambos nmeros, pierde el verbo sus notas, en cuyo lugar se coloca inmediatamente el verbo, la persona paciente: v. gr.: Antonio me ensea: Antonio Yd-iigaichite. El cacique te habla: Ninionigi ad-otagangete. Si se ha de poner algn adverbio entre el pronombre y el verbo, se pone primero el pronombre entero, luego el adverbio, y despus se repite el pronombre paciente del modo que se junta al verbo: v. gr.: A ti despus te ensear: Acami nig legi Ad-iigaichini, l., Quid-Adiigaichini. Puede omitirse tambin el pronombre entero, y decir: Nig legi adagag-Ad-iigaichini.

Nm. 79

Ahora, cuando la primera persona de ambos nmeros es nominativo, y la segunda acusativo, no se pone pronombre entero por persona paciente, sino acomodado del modo siguiente: A ti: Ad, vel, An. A nosotros: Ad-iguay, l. An. La partcula Diguayi se pospone al verbo, el Ad, o An se antepone. Ejemplo: Singular 17

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Yo te enseo: e ad-iigaichini. Yo os enseo: e ad iigaichini diguayi. Plural Nosotros te enseamos: Oc ad-iigaichini-aga. Nosotros os enseamos: Oc ad-iigaichin-aga acami diguayi. Este modo de colocar los nominativos, y acusativos, corre por todos los tiempos, usando las partculas que los distinguen. Si la primera persona de ambos nmeros es acusativo, la de singular se explica con Id. La de plural, Co, l., con, I., cod. Si las segundas personas son Agentes, sirven los pronombres primitivos: la segunda de singular, Acami, l. Am, l. Ami, segn quien habla. La segunda de plural: Acami diguayi, l., An-diguayi. Singular T me enseas: Acami Yd-iigaichini. Ensame t. Lo mismo. Vosotros me enseis: Acami diguayi Yd-iigaichini diguayi. Enseadme vosotros. Lo mismo. T nos enseas: Acami cod-iigaichini. Ensanos t. Vosotros nos enseis: Acami diguayi cod-iigaichini diguayi. Enseadnos vosotros.

Nm. 80. NOTAS.

1 Con los verbos de radical en N el cod es co, vel, con, por razn de la n del verbo; v. gr.: Apartar: Yinogo. Nos aparta el viento: Niguocodi conogoa. 2 Con los mismos verbos de radical en N y con los neutros, compuestos de la partcula Dini parece que hay confusin en Yd y Ad. stas con verbos activos son acusativos, y con los neutros compuestos con Dini, son nominativos; v. gr.: Yo traigo algo: Yinadgi. T traes: Anadgi. Traerse a s mismo: Yinadgi. T traes: Anadgi. Traerse a s mismo: Ydanadegi. T: Adinadegi. Y del mismo modo puede decirse en rigor: A m me traes A ti te traigo. 18

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Para obviar esta equivocacin, en muchas oraciones con los tales verbos de radical en N, quitan esta los Indios, si se ponen las transiciones Ad o Yd; v. gr.: Ya veo: Yinadi; T, Anadi; Aquel, Nadite. Yo te veo: E-ad.adi; otros dicen Ad-anadi-e. Aprisionar, manear: Yinigilo. T: Anigilo. Aquel: Nigilote. T me aprisionas: Acami Yd-iguilo, otros dicen: Ydiniguilo Acami. De uno y otro modo va bien. Con los verbos que despus de la Nota Y no tienen la i latina, o no son en Yin, sino en Yan, Yen, Yon, etc., no quitan la N.; v. gr.: Visitar a otro: Yanaclo. T: Anac. Aquel: N. Vengo a visitarte: Yan Ad-anaclo, vel, Yan E Ad-ancalo. 3 Los pronombres transitivos Yd, Ad, Cod, que con los verbos activos (menos con los puestos en el pargrafo antecedente) son personas, que padecen, con los neutros conjugados con pronombres, de los cuales se habla en el nm. 105. Son agentes o nominativos: v. gr.: Yo me emborracho: Ydemaga.- T: Ademaga. Nosotros: Codemaga. Yo me enojo: Ydoela tema. T: Cadoela. Nosotros: Codoela. 4 Las Transiciones Yd, Ad, Cod, despus de la D, cogen la letra vocal radical del verbo, y de aqu resulta este quinario: Ad-a; Ad-e; Ad-i; Ad-o; Ad-u; Cod-a; Cod-e; Cod-i; Cod-o; Cod-u. Si el verbo es de radical en N y no la quitan, suelen al Ad aadir una i; v. gr.: Te aprisiono: Adi-niguilo. 5 Con los verbos, cuya radical es consonante, se pone en primera persona paciente de plural Co, y no Cod. La razn de esta, y de la 4 Nota, es la misma que se puso en el 6 , nm. 29 de los posesivos. (Fot. 22) 3 . 13 Conocimiento de los verbos activos

Nm. 81.

En el 7 de la conjugacin de los verbos activos se dijo de paso la diferencia que tienen entre si en cuanto a segundas y terceras personas; ahora, despus de unas Reglas generales, por sus cinco clases se pondrn algunos, y de este modo venir fcilmente en su conocimiento, y uso en las oraciones, o construcciones.

REGLAS GENERALES
3

sic (Nota de la E.D.)

19

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Regla 1 Todos los verbos activos simples y compuestos convienen en tener por Notas de primeras personas de ambos nmeros la letra Y. Esta, segn la vocal que se le sigue, hace: Ya, Ye, Yi, Yo, Yu. (Fot. 23) 4 . 96 2 Todos tambin convienen en tener la primera persona de plural la posposicin Aga o Ga. Y cuando en segundas y terceras personas no se pone la tal posposicin, tienen la comn Diguayi. Cuando a la posposicin Aga precede G o D, pronuncian con tanta fuerza, que la primera suena c, y la segunda t; v. gr.: Machacar yo: Yaladi. Nosotros: Yaalat-aga. 3 En las primeras personas de plural la ltima slaba del verbo se muda en A, o se omite, y se pone la posposicin dicha Aga; v. gr.: Hermosear, pulir eso: Yibinieni. Nosotros: Yibinien-aga. La i en a, o se quita. A veces nada quitan del verbo, y la terminacin Aga pasa a Naga; v. gr.: Mudar su toldo a corta distancia: Yo: Yanacaga. T: An. Aquel: Ean. Nosotros: Yanacaga-naga.

Nm. 82.

4 La letra Y de las primeras, segundas y terceras personas, no en todas es consonante, ni en todas vocal. En las primeras personas de singular y plural es consonante, que hiere a la vocal y que se le sigue. En las segundas y terceras, es vocal y suena por s sola: v. gr.: Yo declaro, manifiesto: Yelogodi. Aquel declara: Yelogodite. Nosotros: Yelogod-aga. Yo ahuyento, ojeo, espanto: Yiligodi. Aquel: Y-ligodite. Nosotros: Yiligot-aga. En los verbos neutros, conjugados por pronombres la Y es tambin vocal en la primera persona de singular: v. gr.: Yo tengo fro, estoy fro: Y-dilogadi. Tambin la transicin Yd. 5 Si en las terceras personas se pone la posposicin Te, y en el plural se pone tambin sta, Diguayi, aquella pierde por lo comn la e y esta la D, y queda T-iguayi; v. gr.: Aquel corta: Eacagidite. Aquellos cortan: Eacagidit-iguayi. Aquellos parlan: Dalomet-iguayi.
4

Nmero de la foto borroneado. (Nota de la E.D.)

20

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Busca sus animales: Y-ot-ibigi liguicatedi. Yo busco: Yion-ibigi. Quitan la i del verbo y la T de la partcula, aun en primera persona. Vase el 31. 6 Los verbos neutros, cuando se hacen activos por las partculas Gadi, Geni, Atacani, retienen las primeras y segundas personas con sus notas en Ya, Ye, Yi, Yo, Yu; solamente pierden la nota de tercera persona, esto es, la D o la G, y en lugar de estas reciben la vocal e o Y, notas de los activos. Los neutros, hechos activos con Di, Go, To, retienen todas sus notas. Vase 20.

Nm. 83. PRIMERA CLASE Verbos activos de la primera persona en Ya.

Los verbos de esta clase, por lo general, tienen la primera persona en Ya, la segunda en A, y la tercera en E, del modo siguiente: Singular. Yo: Ya; T: A; Aquel: E-te. Plural. Nosotros: Ya-Aga, l., Ga; Vosotros: A-diguayi; Aquellos: E-tiguayi. NOTA. Que muchas veces en las segundas y terceras personas del plural, en lugar de Diguayi o Tiguayi, ponen la terminacin Aga de la primera persona. Consta del ejemplo en la conjugacin del verbo Yachagani. La distincin de personas en tal caso se conoce por las Notas, y Aga las pluralifica.

Verbos simples

Abajar algo: Yalidi; Ali; Eal. Arrojar: Yaladi; Ala; Eal. Cortar: Yacagidi; Aca; Eac. Dar: Eyani; Aan; Ean. Dar prisa: Yayolitani; Ayo; Eayo. Destrozar: Yagadi; Aga; Eag. Despavilar: Yacapeni; Aca; Eaca. Deslumbrar: Yatogodi; Ato; Eato. Devanar: Yali; Aal; Eal. Vaciar: Yaloni; Alo; Ealo. 21

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Encender, quemar: Yalegi; Ale; Eale. Mezclar: Yato-tini; Ato; Eato. Llevar: Yadegi; Aad; Ead. Traer, arrear: Yamaga; Ama; Eama.

Excepcin

Or, atender: Yayipa; Ayi; Gay. A este verbo, si no hay acusativo, ponen la partcula Ta; v. gr.: Yayi pa ta: ya oigo.

Compuestos

Ablandar: Yatepagadi; Ate; Eate. Hablar a otro: Yapechina-geni; Ape. ; 5 Azotar: Yalaqueni; Alaq.; Ealaq. Blanquear: Yapageni; Ap.; Eap. Casar: Yaton-geni; Aton.; Eaton. Escupir a otro: Yagualen-agadi; Ag.; Eag. Extender, ensanchar: Yalieni; Ali.; Eal. Juntar, mezclar: Yaguan-agadi; Ag.; Eag. Palmadas darlas: Ipag-eni; Ap. Eap. Soplar, barrer: Yabobueni; Abo.; Eabo. Llegar con algo: Yano-di; Ano; Ean. Venir con algo: Yanagi-to; Ana.; Eana. Empobrecer a otro: Yapodit-eni; Apo.; Eap.

SEGUNDA CLASE Verbos activos de la primera persona en Ye

Los verbos de esta clase, por lo general, tienen la segunda persona en e, y tercera en y vocal. Ejemplos: Singular. Yo: Ye; T: E; Aquel: Y-e-te. Plural. Nosotros: Ye-aga; Vosotros: e-diguayi, vel, Aga; Aquellos: Ye-tiguayi.
5

Hay una palabra ilegible. (Nota de la E.D.)

22

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Verbos simples

Dejar: Yeigadi; Eig.; Y-eig. Declarar: Yelogodi; Elog.; Y-elog. Hablar a otro: Yetematica.; Et.; Y-ete. Matar: Yelobadi; Elo.; Y-elo.; dicen los varones. Matar: Yemadi; Eem.; Y-em.; dicen las mujeres. Poner: Yeli-tini; Eli.; Y-eli-tini. Esta partcula dice en. Lo mismo la Tigi.

Excepcin

Desear: Yemani; Cad-em.; L-em.

Compuestos

Conservar, hacer durar: Yebolocod-eni; Eb.; Y-eb. Enojo tener: Yemagadi; Eem.; Y-em. Morir hacer: Yelebo-geni; Elob.; Y-eleb. Pegar encolar: Yeyocag-adi; Eyoc.; Y-eyoc.

Nm. 85. TERCERA CLASE Verbos activos de la primea persona en Yi

(Fot. 24).

Los verbos de esta clase se dividen en tres especie. La 1 de los que tienen la segunda persona en A; y la tercera en Y vocal. La 2 de los que tienen la segunda y tercera persona en Y vocal. la 3 de los que se componen de la partcula Yin, que tienen la 2 persona en A y la tercera en N.

Especie primera

Singular. Yo: Yi; T: A; Aquel: Y. 23

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Plural. Nosotros: Yi-aga; Vosotros: A-diguayi; Aquellos; Y-tiguayi.

Verbos simples

Agarrar: Ybanoni; Ab.; I-ban. Aguardar: Yibeguoni; Ab.; Y-beg. Abrazar: Yibenoni; Ab.; Y-ben. Atar: Yigo; Ag.; Y.go. Alcanzar a otro: Yiguidi; Agui.; Y-gui. Cercar: Yibotani; Abo.; Y-bot. Chupar, sorber: Yilaqiconi; Alag.; Y-lag. Colar: Yibola; Abol.; Y-bol. Contar: Yilacdi; Alac.; Y-lac. Medir, igualar: Yibicdi; Abic.; Y-bic. Batir metal: Yiloyogo; Aloy.; Y-loy. Adular: Yibilgi; Abil.; Y-bil. Agujerear: Yigico; Agui.; Y-guic. Refregar: Yigichidi; Agi.; Y-gic. Afinar, pulir: Yigilegi; Aguil.; Y-guil. Tejer esteras: Yigiiconi; Agiic. ; Y-giic.

Compuestos

Ahorcar, ahogar: Yigibol-agadi; Agi.; Y-gib. Achicar: Yilionigo-gadi; Alio.; Y-lion. Acardenalar: Yimacate-gadi; Ama.; Y-mac. Ablandar, estrujar: Yiligigeni; Alig.; Y-lig. Aplastar: Yiguopa-gadi; Aguop.; Y-guop. Encenizar: Yiloy-eni; Aloy.; Y-loy. Alisar: Yibolob-adi; Abol.; Y-bol. Poner nombre: Yibonaga-teni; Abon.; Y-bon. Ensanchar, extender: Yilati-eni; Alat.; Y-lat. Componer: Yibini-eni; Abin.; Y-bin. Envolver: Yilipad-agadi; Alip.; Y-lip. 24

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Deslustrar, envejecer: Ybaned-agadi; Ab.; Y-ba. Escudriar: Yigid-agani; Aguid.; Y-guid. Echar a perder: Ybeacagidi; Abeac.; Y-beac. Hacer atar: Yigogu-eni; Agoog.; Y-goog.

Nm. 86. Especie segunda

Singular. Yo: Yi; T: Y; Aquel: Y. Plural. Nosotros: Yi-Aga, o Ga; Vosotros: Y-diguayi; Aquellos: Y-diguayi.

Verbos simples

Apretar: Yipia; Yp.; Y-p., aaden Tini, como: Yo aprieto: Yipia-tini. Apuntar, mostrar: Yiiqueni; Y-que; Y-que. Asar: Yilodi; Y-lo; Y-lod. Llevar carga: Yiabo; Y-ab.; Y-ab. Caminar despacio: Yiloni; Y-lo.; Y-lon. Enviar: Yeni; Y-en.; Y-en. Empujar: Yiligodi; Y-lig.; Y-lgod. Matar en guerra: Yigacani; Y-gua.; Y-gua. Escribir: Yiticoni; Y-tic.; Y-tic. Ahuyentar: Yiticodi: Y-tc: Y-tc.; Y-ticod. Culpar, achacar; Yipia-talo; Y-pi.; Y-pi. El talo es partcula, que siempre aaden. Emparejar: Yibicodi; Y-bic.; Y-bic. Meter, envainar: Yiyomi-tibo; Y-yom.; Y-yom. El tibo dice en dentro. Pisar: Yipodi; Y-po.; Y-po. Aaden Telgo, que dice sobre. Regalar, estimar: Yiadi-te; Y-ad.; Y-ad. Rastrear: Yionaga. Aaden tibigi. Por Y-on.; Y-on. Tener: Yica; Y-c.; Y-c. Yicat-aga; v. gr.: tienes tijeras?: T-ica acami Nalecagatedi? No tengo: A-yica e. En habiendo Portugueses: Nig-icat-aga Epolutue. Ms ordinariamente hacen este verbo defectivo. V. 23. nm. 176.

25

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Compuestos

Caminar despacio, con algo: Yiloni-to; Y-lo.; Y-lo. Hacer hacer: Yiguacateni; Y-gua.; Y-guac. Hacer distinguir: Yioma-gadi; Y-om.; Y-om. Pegar fuego, encenderle: Yiitagadi; Y-tag.; Y-tag.

Excepcin

Ensear; Yiigaichini; Y-gai.; E-igaich. Obedecer: Eyiguag-adi; Y-igua; E-igag. Decir: Eyini; Eni.; E. vel, Ete.

Especie tercera

Singular. Yo: Yin; T: An; Aquel: N. Plural. Nosotros: Yin-Aga: Vosotros: An-tiguayi; Aquellos: N-tiguayi.

Yin-a

Abonar, aprobar: Yin-ali-tini; Anal.; Nalit. Abotonar: Yinacapeni: Anac.; Nacap. Abollar: Yinagaya m.agadi; Anag; ; Nagay. Cavar, enterrar: Yinaligi; Anal. ; Nalig. Abarcar: Yinaguogodi; Anag.; Naguog. Entrar hacer: Yinaca-tibo; Anac.; Nac. Salir hacer: Yinaca-tique; Anac.; Nac. Tironear: Yinaguag-eni; Anag.; Naguag. Pasar hacer: Yinagacha; Anag.; Nagac. Trasquilar, pelar: Yinalegi; Anal.; Naleg. Traer algo: Yinadegi; Anad.; Nad.

Yin-e

26

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Pelar: Yineguegi; Aneg.; Negueg. Adelgazar: Yinepoget-agadi; Anep.; Nepeg. Acepillar: Yineyegi; Aney.; Ney. Correr hacer: Yinetal-eni; Anet.; Netal. Cardar, carmenar: Yineichegi; Anei.; Neich. Moquetes dar: Yinetadigi; Anet.; Netad. Librar, rescatar: Yinele; Anel.; Nel. Hacer harina de mandioca: Yinepone; Ane.; Nep. Hacer abortar: Yinegiieni; Aneg.; Neg. Hacer aquerenciar: Yinequegeni; Ane.; Neq. Atropellar: Yineguade; Aneg.; Neg.

Yin-i

Acabar: Yinigdi; Ani.; Nig. Juntar: Yinibota; Anib.; Nib. Rebocar pared: Yiniguogedi; Anig.; Nig. Finalizar, dar fin: Yiniog-igi; Anio.; Niod. Remedar: Yinigen-agagi; Anig.; Nig. Retirar, apartar: Yiniigi; Aniig.; Niig. Hacer caso de los dichos: Yininigo; Ani.; Ninig. Sacar pique: Yinibilagi; Ani.; Nibil. Poner trabas: Yiniguelo; Anig.; Niguil. Tostar: Yinibiodi; Anib.; Nibiod. Cubrir la cabeza: Yinigeteni; Anig.; Niget.

Yin-e

Abrir: Yinoguiegi; Anog.; Nogui. Acortar: Yinoyopan-adi; Anoy.; Noyop. Afianzar, detener: Yinoli; Anol.; Nol. Comprar: Yinoyedi; Anoy.; Noy. Volver algo: Yinoilagadi; Anoil; Noil. Dicen tambin: Yoil.agadi; oil.; Eoil. Quebrar: Yinoqueni; Anog.; Nog. 27

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

(Fot. 25).

Desatar: Yinogo-eni; Anog.; Nog. Cascar: Yinoiagadi; Anoig.; Noiag. Apartar, quitar: Yinogo; Anog.; Nog. Trasquilar: Yinochodigi; Anoc.; Noch. Tejer cordn: Yinogogi; Anog.; Nog. Incensar, exhaumar: Yinogoquilgadi; Anog.; Nog.

Yin-u

Alisar, acepillar: Yinulegi; Anu.; Nul. Limpiar los mocos: Yinupid-agadi; Anu.; Nup. Curar, medicar: Yinuetad-eni; Anue.; Nuet. Llenar: Yinulen-agadi; Anul.; Nule. Salar: Yinuqui-eni; Anuq.; Nuq. Este verbo es compuesto de la palabra Guaran, Yuqu, sal. Nm. 88. CUARTA CLASE Verbos activos de la primera persona enYo

Los verbos de esta clase tienen la segunda persona en o, y la tercera en e. Singular. Yo: Yo; T: o; Aquel: e. Plural. Nosotros: Yo-aga; Vosotros: o-diguayi; Aquellos: E-tiguayi.

Verbos simples

Clavar: Yoyogo; Oyog.; Eoyog. Morder: Yoguagi; Ogua.; Eogua. Ciudar, guardar: Yoguieni; Ogui.; Eoguie. Recelo tener, aborrecer: Yotani; Ota.; Eot. Saber: Yogogodi; Oguo.; Eoguo. Tirar piedra, etc.: Yocoleni; Ocol.; Eocol. 28

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Cocer la comida: Yoola; Ool.; Eol. Aporcar: Yotoni; Oton.; Eoton. Hacer: Yoeni; Oen.; Eoen. Otro: Yoenatacani; Oen.; Eoenatac. Este es compuesto.

Compuestos

Corversar: Yotagangeni; Otag.; Eotag. Despedir, apartar: Yogogueteni; Ogog.; Eogog. Aumentar: Yoguieni; Ogui.; Eogui. Alargar: Yocagateni; Ocag.; Eocag. Hundir: Yomoloneni; Omol.; Eomol. Arrancar: Yoguoq-eni; Oguo.; Eoguo. Desatar: Yoguileq-gadi; Oguil.; Eoguil. Componer: Yoteteni; Otet.; Eotet.

Nm. 89.

QUINTA CLASE Verbos activos de la primera persona en Yu

Los verbos de esta clase tienen la segunda persona en u, y la tercera en Y-u. La Y es vocal. Singular. Yo: Yu; T: u; Aquel; Y-u te. Plural. Nosotros: Yu-Aga; Vosotros: u-diguayi; Aquellos: Yu-tiguayi.

Compuestos

Arrempujar, dar empellones: Yumileni; vm.; Yum. Volver algo: Yupilagadi; Upil.; Y-up. Pescar: Yumig-eni; Umig.; Y-umig.

NOTAS

29

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

1 De lo dicho en cada clase consta, y es regla general, que los verbos Activos compuestos tienen las mismas notas de personas que tienen los verbos Activos simples, a cuya clase proporcionalmente aquellos pertenecen. Advirtase aqu, que los Infieles a veces parece que confunden alguna nota del verbo, pues debiendo pronunciar una letra, suena a nuestro odo otra; v. gr.: el verbo Yumigeni de la quinta clase, tiene, como se ha visto, la tercera persona en Y-umigete. Quien oye algunos Indios apenas percibir la Y, y le parecer que pronuncia la D, as, dumigete. Puede tambin provenir este sonido de que el Indio responde por futuro. Le pregunta uno, v. gr.: Pesca Antonio? T-yumigete Antonio?: Este aun no fue a pescar, pero ir; y responde el Indio: Dyumigete; y como expresa poco la Y, suena D-umigete. A este modo acaece con otras letras, que fcilmente se confunden. Advirtase tambin, que por regla general de los verbos activos de primera persona en Yi, deban tener en la tercera persona antes de la N la Y vocal; y en tal cual se halla, v. gr.: Engaar yo: Yinaleni; Aquel engaa: Ynalete. Pero en otros verbos de esta especie suprimen la Y, y queda por nota la N al modo que los posesivos de primera persona en Yn, es tambin tercera persona la N, como en su lugar se dijo. 2 Esta regla es tambin general, y dice, que muchos verbos activos no dejan de serlo, aunque siempre les posponen alguna partcula de ablativo, como Tini, Tigi, Tibigi, o alguna otra. Conocerse ser activos, si a ms del caso, regido de la partcula, que es ablativo, o dativo, o como preposicin de acusativo, rige el verbo otro caso, o su acusativo; v. gr.: Poner: Yeli; Poner en algo: Yeli-tini; Poner sobre algo: Yeli-telogo. Ahora: Pon la carne en la olla: Elitini noligi eiyegagi. La razn de poner inmediata, y juntar al verbo la partcula, es la propiedad de esta Lengua; por lo que siempre que se ofrezca se ha de guardar este modo de colocacin; v. gr.: Ataco la escopeta: Yoyogo tigi Natopenigi lamogo, esto es, clavo en ella su harina, o su polvo, o tambin machaco en la escopeta su harina. Mirar, con el verbo Yole, neutro, se dice, Yo lo miro: Yole talo, vel, Yole ta: vel, Yole-tibo. Mira si gustas el pjaro: Dig-ole tibo ilagagi. No tiene otro caso. Yo bebo agua: Yaquipe-ta niogodi, dicen los hombres. Yaaca-ta niogodi, las mujeres. Son neutros. Pero advirtase, que los Indios muchas veces callan el acusativo, regido del verbo activo; y otras veces el regido de la partcula en los neutros. Las circunstancias en que lo hacen, darn a entender si el verbo es activo o neutro, y el caso regido de la partcula.

30

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

3 Cuando los verbos activos compuestos de los neutros, o de nombres, hayan de tener la nota Y arrimada a la vocal del neutro, o del nombre, esto es, Yin, se conocer por el verbo neutro, o por el nombre. Si es propia de estos la N se pone Yin; si no es propia, se pone Y segn est en el nm. 123, nota 6 y en el nm. 123, nota 4. Esta regla se extiende a los participios activos, pasivos y neutros, en cuanto absolutos y posesivos, y tambin a los verbales. Si no es propia la N en lo absoluto se pone N; y en lo relativo de posesin, Y-cad, L-cod. Si la N es propia, se pone Yn, An, N, Con. Y esto, bien que sean los verbos activos, simples, o compuestos; as tambin los verbos neutros, o sean de los conjugados por notas, o con pronombres. Los ejemplos harn clara la regla.

Verbos activos simples de primera nota en Y Arrojar: Yaladi

Participio activo: el que arroja: Nalat. ogodi. Mo: Yalat-cada; L-cod. Verbal: con lo que se arroja: Nalataga-nagadi; Yal.; Cadal.; Lat.; Codal. Participio pasivo: Lo arrojado: Nalat-igi; Yal.; Cadal.; Lal.; Codal.

(Fot.26). Matar: Yelobadi

Participio activo: Nelobat-ogodi; Yelob.; Cadel.; Lelob.; Codelob. Participio pasivo: Nelobat-agi; Yel.; Cade.; Le.; Codel. Verbal: Nelobat-aga nagadi; Yel.; Cad.; Le.; Cod.

Medir: Yibicodi

Participio activo: Nibicot-ogodi; Yib.; Cadib.; Libic.; Codibic. Participio pasivo: Nibicot-igi; Yib.; Cad.; Li.; Codib. Verbal: Nibicotaga nagadi; Yi.; Cad.; Li.; Codi.

Clavar, machacar: Yoyogo

31

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Participio activo: Noyocog-odi; Yoy; Cado; Loy; Codoy. Participio pasivo: Noyocog-igi; vel, Noyocogo-yegi; Yoy.; Cadoy.; Loy.; Codoy. Verbal: Noyocaga-nagadi; Yo.; Cad.; Lo.; Codo.

Rempujar: Yumileni

Participio activo: Numilen-ogodi; Yum.; Cadu.; L.; Cod. Participio pasivo: Numilen-igi; Yu.; Cad.; Lu.; Codu. Verbal: Numilenagadi; Yu.; Cad.; Lu.; Codu. Los verbos activos compuestos, tambin de la primera persona en Y, tienen del mismo modo los participios y verbales. Ejemplos:

Azotar: Yalaq-eni

Participio activo: Nalaquen-ogodi; Yal.; Cadal.; Lalaq.; Codolaq. Participio pasivo: Nalaquen-igi; Yal.; La.; Coda. Verbal: Azote: Nalaquenaga-nagadi; Yal.; Cadal.; Lal.; Codalaq. A este modo los verbos compuestos de la partcula Gadi o Agadi.

Escupir a otro: Yagalen-agadi

Participio activo: Nagualen-ogodi; Ya.; Cad.; L.; Cod. Participio pasivo: Nagualen-igi; Ya.; Cad.; L.; Cod. Verbal: Nagualenaga nagadi; Ya.; Cad.; L.; Cod.. As de los dems verrbos cuyas primeras personas son Ye, Yi, Yo, Yu.

Verbos activos simples de persona en Yin Aprobar: Yinali Participio activo: Nalin ogodi; Ynal.; Can.; N-al.; Con-al. Participio pasivo: Nalgigi; Yn.; Can.; N.; Con. Verbal: Nalin-agadi; Yn.; Can.; N.; Con.

Tostar: Yinibiodi

32

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Participio activo: Nibiot-ogodi; Ynib.; Canib.; Nibi.; Conib. Participio pasivo: nibiogo; Yn.; Can.; Nib.; Conib. Verbal: Nibionagadi; Yn.; Can.; N.; Con. Los dems de primeras personas, en Ye, Yo, Yu; y tambin los compuestos con las partculas Geni, Gadi, siguen el mismo modo.

Verbos Neutros de primera persona en Y.

Parlar: Yalome. El que parla: Alomeg-igi. As de los dems neutros en Ye, Yi, Yo, Yu. Lo mismo que se ha dicho de los participios, terminados en ogodi, y en igi; y del verbal, Nagadi, se ha de entender de los que tienen las terminaciones, segn se dice en sus respectivos lugares.

Excepcin

Esta regla tiene excepcin en algunos verbos: v. gr.: Hacer: Yoeni. Participio activo: Noenata-godi; Yn.; Can.; N.; Con. Participio pasivo: Noenata-gi; Yn.; Can.; L.; Con. En el activo ponen la N, y en el pasivo la quitan, y sustituyen la L. que es como regla general.

Cavar: Yinaligi.

Lo cavado: Lalig-igi.

Nm. 90. 14 Del verbo pasivo

El verbo pasivo, o la pasiva de los verbos activos se hace por medio de algunas de las palabras siguientes, igi, igo, yogo. Estas son participiales pasivas, como en el prrafo siguiente veremos.

33

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

El modo de formar con ellas el verbo pasivo, es, quitar al verbo las notas de personas, y en su lugar poner N, y al fin del verbo alguna voz de las dichas.

PRESENTE

Singulas. Yo soy enseado: E n-iigaichin-igi. T eres enseado: Acami n-iigaichin-igi. Plural. Nosotros somos enseados: Oc n-iigaichin-aga. Vosotros sois enseados: Acami diguayi n-iigaichin-aga, l., Acami n-iigaichin-aga. Para los dems tiempos, poner las partculas con que en el 7 se conjug el verbo activo. El futuro en Dus se hace con la voz igi. Pnese antes del verbo alguna de estas palabras, Quide, De, Nige, Nige legi, v. gr.: He de ser enseado: Quide n-iigaichin-igi e; vel: e de n-iigaichin-igi. Como se ve el pronombre, (lo mismo se entiende del nombre) nominativo, ya se antepone, ya se pospone ad libitum. Del mismo modo que la voz igi se usa la voz igo, o Yogo, v. gr.: Yo chupo al enfermo: Ynibati. Yo soy chupado: e nibat-igo, vel Nibat-igo e. Aprisionar: Yinoguilogo. Pedro fue aprisionado: Pedro noguilogo-yogo. Acertar el tiro: Yinaligo. El pjaro fue el herido, o en quien dio el tiro: ilagagi-naligo yogo. Usan con bastante indiferencia ya una, ya otra de las dichas voces. Las posposiciones Yegi y Layo, en muchas ocasiones sirven como las antecedentes: v. gr.: Aprisionado, engrillado, trabado, maniatado: Noguilogo-yigi. Cosa molida, machacada: Noyogo-yegi. Con algunos verbos usan la terminacin participial Go, v. gr.: lo llevado: Niabo-go. Lo llevado por mi: Yiabo-go. Mermar hacer: Yelibo. Lo mermado: N-elibo-go. Lo que yo hago mermar: Yelibo-go. Tostar: Yinibiodi. Cosa tostada: Nibio-go. Lo tostado por m: Yn-ibio-go. Can.-con.

Nm. 91 15 De los participios pasivos

(Fot. 27).

34

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

El participio pasivo se hace como el activo, pero con diversas terminaciones, o voces, que se posponen, al modo que se acaba de decir en el prrafo antecedente. Las terminaciones participiales de pasiva son estas: igi; igo; Yogo; Yegi; Layo; Go. Las primeras cuatro son muy usadas. De todas se dir en particular para poder hablar con ellas.

(Fot. 27). Igi, PARTICIPIO

Pospnese al verbo, y a este se pone la N, en lugar de las Notas de personas, y por lo comn quitan la ltima slaba del verbo, y la consonante se pronuncia con el igi. Con mucha frecuencia anteponen a la primera i una g. y as suena G-igi. Ejemplos: el ayudado: Nachaguan-igi. Lo arrojado: N-alat-igi. Hace este participio veces de nombre y de verbo. Como nombre en lo absoluto tiene la N, v. gr.: Discculo, el enseado: N-iigaichin-igi. Tu discpulo: Cad-iigaichin-igi; Su discpulo: L-iigaichin-igi; Nuestro: Cod-iigaichin-igi; Vuestro: Cad-iig. Tiguayi. Tiene los nmeros de singular y plural, v. gr.: Discpulo: N-iigaichin-igi. Discpulos: N-iigaichin-aga; l., N-iigaichin-g-ipi. Palo: Niale. Palo desechado: Niale N-alat-igi. Palos desechados: Niales n-alat-aga. Como verbo tiene los cinco tiempos puestos en el 10 de los participios activos, y del mismo modo all explicado. Presente: el que es enseado: N-iigaichin-igi. Pretrito: el que fue enseado: An; l., Ne-Niigach. Futuro: el que ser enseado: Quide; l., De N-iigai. Pretrito mixto: el que hubo de ser enseado, y no lo fue: Domaga n-iigaichin-igi; l., An domaga n-iigaichin-igi. Subjuntivo: siendo o habiendo sido enseado: M N-iigaichin-igi. Despus de haber sido enseado: Nig n-iigaichin-igi. 35

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Sirve este participio a los verbos activos simples y compuestos, con la misma mudanza de letras en sus ltimas consonantes, como en el participio activo, v. gr.: Cortar yo: Yacagidi. Cosa cortada: N-acagit-igi. Abrazar yo: Ybedoni. Lo abrazado: N-bedon-igi. Despedirse, avisar: Yibodeni. Aviso, lo que se avisa, o lo avisado: N-ibot-igi. Juntar, amontonando: Yilatieni. Lo que as est junto: N-ilatien-igi.

Nm. 92 NOTAS

1 Con algunos verbos activos aparece desfigurado este participio, y ponen Agi; v. gr.: Librar yo a otro: Yineleni. Nosotros: Yinelen-aga. Libertado, libre: N-elenat-agi. Hacer yo: Yoeni. Nosotros: Yoen-aga. Lo hecho, obra: N-oenat-agi. Hacer yo: Yoeni. Nosotros: Yoen-aga. Lo hecho, obra: N-oenat-agi. Amontonar, coger: Yinibota. Nosotros Yinibot-aga. Cogido, esclavo: N-ibot-agi. La razn de esta, que parece mutacin, es, que unas veces, y es lo ms comn, este participio se forma en la primera persona de singular, al modo dicho del activo, y entonces va bien el igi. Otras veces le forman con la primera persona de plural, y mudan la G del aga en t, y por esto el participio queda t-agi, porque suprimen la primera i, v. gr.: Nosotros hacemos: Yoenaga. Obra: Noenat-agi. Nosotros libramos: Yinelen-aga. Libertado, libre: N-elenat-agi. Nosotros respetamos: Eyiguagadaga. El respetado: N-eliguagat-agi; l., Eliguagat-agi. 2 La palabra M-igi, de la cual hablamos en el 6, es indistinta del igi; solamente se le antepone la M para usarla con nombres. Tambin la anteponen, cuando la usan con algunos verbos neutros, como se dir en el 18. 3 Con muchos verbos hace veces de participio activo, en el modo y circunstancias dichas en el 10. y de estas mismas circunstancias, y del sentido de la oracin, se entender, cuando es activo, cuando pasivo.

36

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Nm. 94 Igo, PARTICIPIO PASIVO

En el 6 queda dicho, como esta terminacin igo hace con nombres, y verbos neutros, conjugados con pronombres, el relativo el que, la que, etc. Ahora veremos cmo hace participio pasivo con los verbos activos, al modo que se ha dicho del igi. Frmase, como el antecedente, del presente de indicativo, quitada la Nota de persona, que es la Y, y poniendo en su lugar la N. La ltima slaba del verbo se elide, y la consonante se junta con el igo. De aqu proviene, que unas veces suena t-igo, y otras d-igo. Tiene singular y plural; y en cuanto nombre se le juntan los posesivos. Singular: El chupado: N-ibat-igo. Plural: Los chupados: N-ibat-igo dipi. Posesivo: Mi chupado, el que yo chupo: Yibat-igo. Cadib. Libat. Codib. Como verbo, tiene los tiempos, puestos en el participio antecedente. Presente: El que es chupado: N-ibat-igo. Pretrito: El que fue chupado: An, l., Ne N-ibat-igo. Futuro: el que ser chupado: Quide, l., D-N-ibat igo. Pretrito mixto: Domaga, l., An domaga N-ibat-igo. Subjuntivo: Siendo, habiendo sido chupado: M N-ibat-igo. Despus de haber sido chupado: Nig N-ibat-igo.

Nm. 95. NOTAS

1 La pronunciacin de este participio es de acento largo en la penltima, como la palabra castellana, Mendigo; pero con alguna ms fuerza en la ltima slaba, o G. esta pronunciacin ser fcil, alargando el Di o Ti, y dar un golpecillo hacia la garganta en el Go; v. gr.: Sapo: Ligedemage. Sitio, que tiene sapos: Ligedemadig. A veces el go suena co por el dicho golpecillo. 2 Para evitar alguna equivocacin en las oraciones con este participio entre las terceras personas, se debe mirar el posesivo, y absoluto. Si con el posesivo queda clara la oracin, usarle; mas si resulta duda, poner el absoluto en el nominativo, o sujeto principal; v. gr.: Dice el 37

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Indio: dos puercos fueron muertos por antonio: Nigitag-ipi inigata La-igo Antonio; esto es, contuvieron, tuvieron la muerte que les dio Antonio. Pero si los puercos hubieran muerto a Antonio, se quita la duda con el absoluto, as: antonio na-igo Nigitag-ipi inigata: Antonio fue el muerto, etc. Los Infieles Lenguas, recibieron la muerte, que les dieron los Espaoles: Enimaga la-igo ecalai-pi. 3 Segn la ltima consonante del verbo se pone t, o d, o g, etc. v. gr.: Yo mato: Yelobadi. Lo muerto de m: Yelobat-igo, l., Yelobad-igo. Llevar yo: Yaadegi. Lo que no llevo, o llevado de m: Yaadeg-igo. Besar, oler: Yininiqueni. Lo que yo beso o lo que yo huelo: Yininiquen.igo. Advirtase, que La-igo, es del verbo Yiateni, que significa acosar, matar cazando, y quitan el teni, y as queda La-igo.

Nm. 96. Yogo, PARTICIPIO PASIVO

Del mismo modo, que los dos vocablos antecedentes, se pospone al verbo activo este yogo, y hace participio pasivo. No se le quita la ltima slaba al verbo, ni la primera a esta partcula; v. gr.: Aprisionar: Yiniguilo. Aprisionado: N-iguilo-yogo. Tiene los posesivos: Yiguiloyogo; Cadiguilo-yogo; Liguilo-yogo; Codig. El plural es: Niguilo-yog-odi. Quitan la o a la partcula participial, y la d al Dodi. Como verbo tiene los tiempos, puestos en los otros participios de arriba; v. gr.: Yo acierto el tiro: Yaniligo. Lo acertado de m, o lo que yo acierto: Yaligo-yogo; Cad.; La.; Cod. Lo que acert o her: An yaligo-yogo. Lo que acertar. o he de acertar: Quid yaligo-yogo. Hube de acertarle, y no le acert: Domaga yaligo-yogo. Subjuntivo: siendo acertado: Men-aligo-yogo. Despus que fue acertado: Nige naligo-yogo. Plural: N-aligo-yog-odi, l., yog-ipi.

Nm. 97. Yegi, PARTICIPIO PASIVO

(Fot. 28).

38

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Muchas veces con verbos activos en lugar de las terminaciones participiales dichas, entra esta palabra yegi, de la cual hablamos en el 1, nm. 4. Significa por ahora lo que pertenece, y el que, o los que padecen lo que el verbo significa. Su formacin es como la de los participios antecedentes, tambin pospuesta: v. gr.: Herir: Yogogo. El herido: Noyogo-yegi. Significa tambin lo machacado. Singular. Aprisionado: Niguilo-yegi. Plural. Aprisionados: Niguilo dipi-yegi, vel, Niguil-ipi-yegi. Los posesivos se le ponen como los otros participios, coo tambin los tiempos, que son comunes, y estn arriba. NOTA. A veces hacen el plural con esta partcula Tedi, y quitan la Yegi, porque lo que sta dice en singular, dice aquella en plural; v. gr.: Cosas machacadas: N-oyogo-tedi. Cosas machacadas por m: Y-oyogo tedi; Cado.; Loy.; Codoy. Usan el Yegi, o el Ygi casi con indiferencia; v. gr.: Cocer carne: Yola. Carne cocida: Eiyegagi n-ola yegi, vel, N-ol igi.

Nm. 98. Layo, PARTICIPIO PASIVO

Algunas veces usan esta palabra Layo en significacin de participio pasivo. Frmase como los antecedentes. Al verbo se le quita la ltima slaba, y a la partcula L; v. gr.: Derribar, derrocar: Yamaga. Palo derribado: Niale-N-amac-ayo. Tiene los posesivos, como los otros ya dichos. Palo, que yo derribo: Niale Yamag ayo; Cad.; L.; Cod. El plural es: N-amag-ayo dipi. Los tiempos como estn en los otros. Vase nm. 38.

Laiyedi, PARTICIPIO PASIVO

Esta palabra significa lo contenido en algo; v. gr.: Lo que est en el campo, lo contenido en l: Nipodigi laiyedi. En el agua: Laiyedi niogodi. Estoy sin comer, nada contiene mi vientre: Ag-icate laiyedi ye. 39

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Las cosas que se encierran, contienen en el cielo: Laiyedi tibigi medi. Con Yin- y esta Laiyedi forman un verbo, que significa contener; v. gr.: Yo contengo: Yinaiyedi. Anaiy. Naiy. Yinaiyed-apa. Vase vocab. pal. contener.

(Fot. 28). 16 De los verbos neutros

Al presente verbos neutros son todos aquellos que no piden acusativo, sino algn otro caso por razn de la partcula, que al verbo se pospone y le rige. Tambin aquellos, cuya accin queda en el nominativo, o sujeto, y llaman verbos intransitivos y absolutos, como dormir, correr, llover, etc. En esta inteligencia son tres las clases de verbos neutros en esta lengua, de las cuales se hablar con distincin. Conviene antes traer a la memoria la advertencia puesta en el 7. Tambin los verbos de este gnero varan mucho en segundas, y terceras personasl. Tampoco todos se conjugan con notas, en cuyo lugar entran los posesivos. Por esto no puede sealarse regla general para la conjugacin de las tres clases. Sin embargo por sus clases se guscar algn orden.

Nm. 100. PRIMERA CLASE Verbos neutros conjugados con notas de personas

Los verbos de esta clase se dividen en cinco rdenes, al modo que los activos, segn sus letras iniciales A, e, i, o, u. Para evitar confusin, se har la cuenta, que hacen, Ya, Ye, Yi, Yo, Yu.

Orden primero Verbos neutros de la primera persona en Ya.

Los verbos de este orden por lo comn se conjugan con las notas siguientes, tres para el singular, y tres para el plural con las terminaciones Te, Aga, Diguayi. Singular. Yo: Ya. T: A. Aquel: D-te. Plural. Nos.: Ya-Aga. Vos.: A-diguayi, l., Aga. Aquellos: D-te, l., tiguayi, l., Aga. 40

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

PRESENTE:

Yo parlo: Yalme. T: Alome. Aquel: D-alomete. Nosotros: Yalomega. Vosotros: Alome Diguayi, l., Alom-aga. Aquellos: D-alomet-iguayi, l., D-alom-aga-te. En lo dems sigue la conjugacin del verbo activo, poniendo las partculas, que distinguen los tiempos, como se dijo en su lugar. NOTA. En los imperativos de los verbos neutros suelen poner el pronombre algo alterado. Ejemplos: Habla, parla tu: Al-alome. Ven tu: Ad-amagi, vel, Al-amagi. Entra tu: An-acativo; vel, Ad-acativo; l., Am-acativo. Vete: Emi; l., An-emi. La partcula Digi permisiva la usan mucho con los verbos neutros. Es modo corts de mandar: v. gr.: Corre, si gustas: Dig-olocadi. Parla, si lo tienes a bien: Dig-alome. Que os sentis, o sentos por vida vuestra: Dig-oon-iguayi tini. Mralo, se te agrada: Dig-ol-talo, l., Dig-ol-tibo. Poneos en hilera: Dig-adin-ichige diguayi. Por Digi dicen tambin Daga. A veces antes del imperativo ponen esta partcula, o voz un, la cual no es imperativa, sino verbo defectivo, que significa Diz que, dice, dice que: v. gr.: Dice que vengas: un-anagi. Dice que parles: un-alom. Y as en otros. V. en el 22,

Excepcin 1

Los verbos siguientes tienen la tercera persona en e. Caer: Yani; Ani; Eni; con la partcula Tini. Caminar: Yagualigi; Agual; Egual. Llegar: Yan; An; Enote. Venir: Yanagi; Anag; Enagite. Quemarse: Yapidi; Apid; Eapidite. Faltar las fuerzas, no poder, ser dificultoso, imposible: Yapini; Apin; Eapi. No pudimos traer la canoa: Yapinaga tibigi-tibigi neguategi.

Excepcin 2. 41

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Los verbos siguientes tienen la tercera persona en Gu. Aguardar: Yali; Ali; Gual; con Tegi. Apearse, bajar: Yachodi; Acho; Guac; Tini. Cortarse, romperse: Yacagi; Acag; Guac. Bostezar: Yat; At; Guat. Callar: Yataco; Atac; Guat. Casarse: Yatoni; Aton; Guaton. Beber: Yaquipe; Aquip; Guaq, vel, Yaca; Aac Guac. Cantar: Yayigeteni; Ayig; Guayig. Nadar: Yaloconi; Aloc; Gual. Resollar, anhelar con trabajo: Yatiadi; Ati; Guat. Oir: Yayipa; Ayip; Guay. Cojear: Yayodi; Ayod; Guay.

Nm. 101. Orden segundo Verbos neutros de la primera persona en Ye

Por lo general los verbos de este orden tienen las Notas siguientes: Singular. Yo: Ye; T: E; Aquel: D-te. Plural. Nosotros: Ye-Aga; Vosotros: E-diguayi, vel, Aga; Aquellos: D-te, l., D-t-iguayi, l., Aga.

PRESENTE

Singular. Yo me hallo: Yequeguani; T te hallas: Equegueni; Aquel se halla: Dequeguete. Plural. Nosotros nos hallamos: Yequeguenaga; Vosotros: Equegueni diguayi, l., Equeguen-aga; Aquellos: D-equeguet-iguayi, l., D-equeguet-aga. En lo dems sigue la conjugacin comn.

Excepcin

42

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Huirse: Yelodi; Elod; Y-elodite.

Nm. 102. Orden tercero Verbos neutros de la primera persona en Yi

Estos verbos por lo general tienen estas Notas: Singular. Yo: Yi; Tu: Y; Aquel: D-i-te. Plural. Nosotros: Yi-Aga; Vosotros: Y-diguayi; Aquellos: D-i-tiguayi.

PRESENTE

Singular. Yo rezo: Yiacani; Tu: Y-acani; Aquel: D-iacate. Plural. Nosotros: Yiacan-aga; Vosotros: Yiacani diguayi; Aquellos: D-iacat-iguayi.

Excepcin 1.

Desistir: Yicani; Ycani; Ycanite; Yicanaga; Ycanitiguayi; D-icani-diguayi.

Excepcin 2.

Enrollarse: Yilipadi; Alipad; Ylipad. Decente estar: Yilicagadi; Alic; Ylicag. No estoy decente para ponerme en tu presencia: A-yilicagadi tagaboa.

Excepcin 3.

Dormir: Yiote; Ad-iote; D-iote. Dicen tambin: Yiote; Y-ote; Diote. Llamar con la mano: Eyidi-ta; Y-idi-ta; E-idi-ta. Irse: Eyigo; Emi; Igote.

Nm. 103. Orden cuarto 43

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Los verbos de este orden se conjugan del modo siguiente: Tienen la primera persona en Yo. Singular. Yo: Yo; Tu: O; Aquel; Do-te. Plural. Nosotros: Yo-Aga; Vosotros: o-diguayi; Aquellos: o-tiguayi.

PRESENTE

Yo hablo: Yotagani; Tu: Otagani; Aquel: Otagate; Nosotros: Yotaganaga; Vosotros: Otogan-iguayi; Aquellos: Dotagat-iguayi.

Nm. 102. Orden quinto Verbos neutros de la primera persona en Yu

Tienen las Notas siguientes los verbos de este orden: Singular. Yo: Yu; Tu: U; Aquel: Du-te. Plural. Nosotros: Yu-Aga; Vosotros: U-diguayi; Aquellos: Du-tiguayi.

PRESENTE

Yo me vuelvo: Yupile; Tu: Upile; Aquel: Dupilete; Nosotros: Yupilaga; Vosotros: Upilediguayi; Aquellos: Dupi-tiguayi.

Nm. 105. SEGUNDA CLASE De los verbos neutros que se conjugan por Pronombres

Consiguientes los Autores de este idioma, procedieron en esta clase de verbos, con las divisiones de las vocales, que se siguen a las consonantes. De aqu es que como en los verbos activos y neutros, conjugados con notas, sus clases y rdenes siguen a las cinco vocales; as en los neutros, de que ahora hablamos, hay las mismas divisiones de las vocales o consonantes, que son radicales de estos verbos.

44

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Resultan, pues, muchas divisiones de verbos en esta clase. Primera las que se originan de las cinco vocales, y suenan en sus primeras personas as: Yda; Yde; Ydi; Ydo; Ydu. Nace otra divisin en el posesivo en N, ni ms ni menos que del posesivo en Y. Por lo que hay verbos, cuyas primeras personas son las siguientes: Yna; Yne; Yni; Yno; Ynu. Otra divisin se hace con verbos defectivos, anteponiendo los pronombres, o nombres a la diccin del verbo. Recorrindolas todas por su orden, se podr formar concepto de la discrepancia, o conveniencia, que entre s tienen, y del modo de conjugarlos.

Nm. 106. Divisin primera Verbos neutros de la primera persona en Yda.

Los verbos de esta divisin por lo comn tienen las personas de singular y plural del modo siguiente.

(Fot. 30).

Singular. Yo: Yda; T: Ad, l., Cad; Aquel: Da-te; Plural. Nosotros: Co. l., Cod, l., Ga; Vosotros: Ad, l., Cad-diguayi; Aquellos: Da-tiguayi.

PRESENTE

Yo asecho, espo: Idli; T: Adli; Aquel: D-ali-te; nosotros: Idali-ga; Vosotros: Adalidiguayi; Aquellos: D-ali-t-iguayi. Yo espo a los Payagus: Ydli tegi cachomodi. Yo soy duro, fuerte: Ydacaque; Tu: Cad-acaque; Aquel: Dacaque-te; Nosotros: Codacaque; Vosotros: Cadacaque diguayi; Aquellos: Dacaque-t-iguayi. En los dems tiempos se usan las partculas de la conjugacin comn.

Excepcin 1. Estar gordo: Ydayacalo; Cadaya; Eayac.

Excepcin 2. 45

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Asustarse: Ydaguela; Cadague; Nag. Acordarse: Idaga; Cad-ag; N-aadag. Es verbo de las mujeres. Los hombres: Ydalga; Cad-al; N-alag. Baldado estar: Ida magalaga; Cadam; Lam. Leve, legero ser: Ydochadigi; Cadoch; Nochad.

Nm. 107. Divisin segunda Verbos neutros de la primera persona en Yde

Singular. Yo: Yde; Tu: Ade, l., Cade; Aquel: De-te. Plural. Nosotros: Co, l., Cod; Vosotros: Ade, l., Cade diguayi; Aquellos: De-te-diguayi. Singular. Emborracharse: Ydemga; Cadem; De-magate, l., Yemayate. Nosotros: Codemaga; Cademaga diguayi; Aquellos: Demata-t-iguayi, l., Yemaga diguayi.

Excepcin 1.

Enfermar: Ydelotica; Cadel.; Delot. Vivir: Ydeguiga; Cade.; Yeguiga. Morir: Ydelebo; Cadel, l., Adel.; Y-eleb. Dicen los hombres; las mujeres dicen: Morir: Ydeema; Cadeema Yeema.

Excepcin 2.

Podrirse: Ydeladi; Cadel. ; N-eladi.

Nm. 108. Divisin tercera Verbos neutros de la primera persona en Idi

Singular. Yo: Idi; Tu: Cad, l., Ad; Aquel: D-i-te. Plural. Nosotros: Cod.; Vosotros: Cad, l., Ad-diguayi; Aquellos: D-i-t-iguayi.

PRESENTE 46

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Yo me compadezco: Ydiguicodeni; Ad-iguic.; Diguicode-te; Nosotros: Codiguicodenaga; Vosotros: Adiguicodeni diguayi; Aquellos: Diguicode-t-iguayi. Alabarse: Yo: Ydinibilegi; Tu: Adinibilegi; Aquel: Dinibilegi, etc.

Excepcin 1.

Estar fro: Ydiloguadi; Cadilog; Yloguadi. Dicen tambin: diloguadi-te. Estar bueno y bien: Ydilaga; Cadil; Ylaga. Igual ser: Idiboo; Cadib; Yboo. Perezoso ser: Ydibgi; Cadib; Ybagi. Estar ocioso: Ydigatagi; Cadig; Ygitag. Usan tambin el Ydibagi.

Excepcin 2.

Avergonzarse: Ydibolga; Cadibol; N-ibol.

Nm. 109. Divisin cuarta Verbos neutros de la primera persona en Ydo

(Fot. 30).

Singular. Yo: Ydo; Tu: Cad, l., Ad; Aquel: D-o-te. Plural. Nosotros: Cod-o; Vosotros: Cad, l., Ad diguayi; Aquellos: D-o-t-iguayi.

PRESENTE

Airarse: Ydeolagite, l., Ydoel-gite; Tu: Cadoelgite; Aquel: Doelgite; Nosotros: Codeolgite; Vosotros: Cad, l., Ad-oelgite-guayi; Aquellos: Doelgite-te, l., Doelgit-iguayi. El verbo Ydoi, tener, tiene el plural en Aga. Nosotros tenemos: Ydoi-ga. Quitan el Cod.

Excepcin 1.

Hasto tener: Ydogolo; Cadog.; N-ogol. 47

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Bascas tener: Ydogomi; Cadog.; N-ogom.

Excepcin 2.

Estar gordo: Ydotiga; Cadot.; Eotig. Acostumbrarse: Ydoc; Adoc.; Eoco. Harto de comida: Ydoguigo; Cadog.; Eog.

Nm. 110. Divisin quinta Verbos neutros de la primera persona en Ydu

Singular. Yo: Ydu; Tu: Adu; Aquel: Du-te. Plural. Nosotros: Codu; Vosotros: Adu-tiguayi; Aquellos: Du-tiguayi.

PRESENTE

Enojarse: Yduela; Aduel.; Duelate; Nosotros: Coduela; Vosotros: Aduela-tiguayi; Aquellos: Duela-t-iguayi. Pronuncian tambin: Ydoela, como arriba; y otros dicen: Ydela.

Nm. 111. Divisin sexta Verbos de las primeras personas en Yna, Yne, Yni, Yno, Ynu

Ejemplos de cada vocal: Singular. Yo: Yna; Tu: Ana; Aquel: Na. Plural. Nosotros: Cona; Vosotros: Ana diguayi; Aquellos: Na-t-iguayi. Acezar yo: Ynatiyegi; Anatiy; Natiyegi; Nosotros: Conatiyege; Vosotros: Anatiyegi diguayi; Aquellos: Natiyegi-t-igayi.

(Fot. 31). Yne

48

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Singular. Yo: Yne; Tu: Ane; Aquel: Ne. Plural. Nosotros: Cone; Vosotros: Cane-diguayi; Aquellos: Ne-t-iguayi. Hacerse noche: Ynenuale; Canenuale; Nenualete; Conenuale; Canenuale diguayi; Nenuale-t-iguayi.

Yni

Singular. Yo: Yni; Tu: Ani; Aquel: Ni. Plural. Nosotros: Coni; Vosotros: Ani diguayi; Aquellos: Ni-t-iguayi. Hacer del cuerpo: Yniniagadi; Aniniag.; Nini.; Coniniag.; Caniniagad-iguayi; Niniagadi-tiguayi.

Yno

Singular. Yo: Yno; Tu: Ano; Aquel: No-te. Plural. Nosotros: Con; Vosotros: Ano diguayi; Aquellos: No-tiguayi. Yo sudo: Ynonibi; Anonibi; Nonibi-te; Nosotros: Coninibi; Vosotros: Anonibi diguayi; Aquellos: Nonibi-t-iguayi.

Ynu

Singular. Yo: Ynu; Tu: Anu; Aquel: Nu-te. Plural. Nosotros: Conu; Vosotros: Anu diguayi; Aquellos: Nueni-t-iguayi. Yo lloro: Ynueni; Anueni; Nuenite; Nosotros: Conueni; Vosotros: Anueni-diguayi; Aquellos: Nueni-t-iguayi. NOTA. Que este verbo le conjugan tambin as: Yinueni; anueni; Nuenite; Yinuenaga.

Nm. 112. TERCERA CLASE De los verbos neutros recprocos, y de los que se forman de los nombres

Llamo verbos recprocos a aquellos, que de activos (cuya accin se terminaba a persona distinta) vuelven la accin al agente mismo, o la hacen comn a muchos agentes. Primero se tratar de los verbos recprocos ad se, esto es, a un solo agente: v. gr.: 49

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Ensear: Yiigaichini, es verbo activo. Ensearse a s mismo: Idin-iigaichini, aprender por s, es verbo neutro, recproco ad se. Frmanse estos verbos con la partcula Dini. Esta se pone entre las notas de personas, y el verbo: si ste tiene vocal, pierde la partcula su i ltima, y la N se junta a la vocal del verbo. Por esta razn resultan primeras personas de los verbos recprocos ad se, con este orden: Ydina, Ydine, Ydini, Ydino, Ydinu; y a proporcin las otras personas, como se ir viendo.

Ydina

Singular. Yo: Ydina; Tu: Adina; Aquel: Dina-te. Plural. Nosotros: Ydina-Aga; Vosotros: Adina diguayi; Aquellos: Dina-t-iguayi. Arrojar: Yo: Yaladi. Arrojarse, abalanzarse: Ydinaladi; Adinaladi; Dinaladite; Ydinala-taga; Adinala diguayi; Dinala-t-iguayi. Para los otros tiempos sirven las partculas del verbo activo.

Ydine

Singular. Yo: Ydine; Tu: Adine; Aquel: Dine-te. Plural. Nosotros: Ydine-aga; Vosotros: Adine diguagi; Aquellos: Dine-t-iguayi. Manifestar: Yelogodi. Manifestarse: Ydinelogodi. Yo me manifiesto, me declaro: Ydinelogodi; Tu: Adinelogodi; Aquel: Dinelogodite; Nosotros: Ydinelogod-aga; Vosotros: Adinelogod-iguayi; Aquellos: Dinelogod-iguayi, l., tiguayi.

Ydini

Singular. Yo: Ydini; Tu: Adini; Aquel: Dini-te. Plural. Nosotros: Ydini-aga; Vosotros: Adini-diguayi; Aquellos: Dini-t-iguayi. Ensear: Yiigaichini. Ensearse, instruirse, aprender por s mismo, ceclararse a s mismo: Yo: Ydiniigaichini; Adiniigaichini; Din-iigaichine; Nosotros: Ydiniigaichin-aga; Vosotros: Adiniigaichini diguayi; Aquellos: Din-iigaichi-t-iguayi.

Ydino

50

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Singular. Yo: Ydino; Tu: Adino; Aquel: Dino-te. Plural. Nosotros: Ydino-aga; Vosotros: Adino-diguayi; Aquellos: Dino-tiguayi. Saber, conocer: Yoguogodi. Saberse a s mismo, conocerse: Ydinoguogodi. Yo: Ydinoguogodi; Tu: Adinoguogodi; Aquel: Dinoguogodi-te. Nosotros: Ydinoguogotaga, l., daga; Vosotros: Adinoguogod-iguayi; Aquellos: Dinoguogo-t-iguayi.

Ydinu

Singular. Yo: Ydinu; Tu: Adinu; Aquel: Dinu-te. Plural. Nosotros: Ydinu-aga; Vosotros: Adinu-diguayi, l., Aga; Aquellos: Dinu-t-iguayi. Alisar, acepillar: Yinuelgi. Alisarse: Ydinuelgi: Yo: Tu: Adinul; Aquel: Dinulegite; Nosotros: Ydinule-aga; Vosotros: Adinuleg-diguayi; Aquellos: Dinulegi-t-iguayi.

Dini sin elisin

Ablandar yo: Yiligia-eni. Ablandarse: Ydini-ligiq-eni. Yo me ablando: Ydini-ligiq-eni; Tu: Adinilig; Aquel: Diniligiq-ete; Nosotros: Ydiniligiqen-aga; Vosotros: Adini ligiqeni diguayi; Aquellos: Diniligiqe-ti-guayi. Por los ejemplos dichos se ve el modo de formar los verbos neutros recprocos ad se. En los dems tiempos sirven las partculas de la conjugacin comn de los verbos activos.

Nm. 113. Verbos recprocos de accin mutua

La otra especie de verbos neutros, es de aquellos, que mutuamente reciprocan la accin entre muchos agentes. Su formacin es la siguiente. Usanse solas las personas del plural, porque la accin recproca mytua requiere ser entre muchos. Para formarlos, se ponen las notas del nmero plural, despus la partcula Dini, como en los verbos recprocos ad se; y al verbo se pospone o aade esta partcula Tiguagi, que significa, unos con otros: a la tercera persona anteponen una o. Ejemplo: Aporrear a otro: Yachacogo. Aporrearse a s mismo: Ydin-achacogo. Aporrearse

muchos entre s unos con otros, o mutuamente: Odin-achacogo-tiguayi. 51

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Ser bien poner algn verbo, siguiendo las personas del nmero plural para ms claridad.

(Fot. 32)

Nos enseamos mutuamente: Ydin-iigaichinaga tiguayi. Os enseis mutuamente: Adin-iigaichini tiguayi-tigagi. Se ensean mutuamente: odin-iigaichi-t-iguayi-tiguagi. NOTA. Casi siempre dejan el Tiguagi, especialmente en las terceras personas. Pero es cierto, que la o y el Tiguagi determinan mejor la accin mutua; y el plural del pronombre o nombre, que precede, puede tambin determinarla con una de las dichas voces o, u Tiguagi; v. gr.: Los viejos se aporrearon entre s: Oichegod-ipi quin-odin-achacogo, vel, Quinodinachacogo tiguayi. Vase el nm. 46.

Nm. 114. Verbos neutros que se forman de los nombres

La partcula Dini, se se junta a nombres, capaces de recibirla, los hace verbos neutros, o recprocos ad se; o recprocos mutuos; v. gr.: Este nombre, Nibiago, significa compaero, y corre por los posesivos, como Mi compaero: Y-ibiago; Tuyo: Cad-Ybiago; Suyo de l: L-ibiago; El nuestro: Cod-ibiago, etc. Ahora, el recproco ad se. Acompaarse yo: Ydinibiago; Tu: Adin.ibiago; Aquel: Dinibiago; Nosotros: Codin-ibiago. Recproco mutuo: Nos acompaamos mutuamente: Codin-ibiago tiguayi; Vosotros: Adinibiago-tiguayi; Aquellos: Odin-ibiago-tiguayi. NOTA. Entre los verbos recprocos, que se forman de verbos activos, y los de nombres, hay esta diferencia. Los que se componen de los verbos, si son recprocos ad se, tienen todas las personas de ambos nmeros; si son recprocos mutuos, no tienen sino las del plural. Unos y otros tienen en la terminacin primera del plural Aga, o Ga; y los mutuos en la tercera persona la o. Pero los compuestos de nombres con la partcula Dini, en la primera persona de plural tienen Cod, sin la terminacin Aga o Ga. Todos convienen en tener en las terceras personas la o, y en todas la partcula Tiguagi.

Nm. 115. 17 52

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Cmo se forman de los nombres verbos neutros absolutos; y de los tiempos, que admiten los nombres

Tienen estos indios un modo muy llano para hacer a los nombres verbos; y para formar verbos absolutos de los nombres. Redcese a esto: Quitan al nombre la N, nota de absoluto: o la N o la L, notas de posesin en terceras personas: en su lugar ponen la letra D y la posposicin Te; y as queda formado el verbo en tercera persona. Con nombres, que no tienen nota de posesin, y en lo absoluto tienen por inicial alguna vocal, quitan sta y en su lugar sustituyen la D, o la N. Con nombres acabados en di, mudan la i ltima en e. Ejemplos: Raz: Nitodi. Mi raz: Yitodi; la tuya: Cad-itodi. La suya: L-itodi. Ahora se forma el verbo, o del absoluto, quitada la N, o del posesivo, la L. Tiene raz: Ditodite. Tendr raz; Ded-itodite. Tuvo raz: Yaga d-itodite, l., Med-itodite. En teniendo raz, o en habiendo tenido raz: Med-itodite. Despus que tenga raz: Niget-itodite. Follaje: Namotidi. Tenerle: Damotidite. Campana: Natilelena. Se toca: Datililenate. Topetn: Natoqu. Topeto: Datoque. Llaga: Naquilegi. Cerrarse: Daquilete. Cataratas en los ojos: Ida. Tenerlas: D-aete ligeco. Cuna, hamaca: Neladi. Mecerse: D-eladite. No mudan la i en e en ste. Hacha, cua, destral: Alagatena. Mango: Lalagadi. Tiene mango: Dalagate Alagatena. Amargura: Nadela-yegi. Es amargo: Dadelate. Lluvia menuda: Nayiga. Llovizna: Dayi-te epiqui, l., Dayi-tege epiquim. Filo de cuchillo, etc.: Nalep. Tiene filo: Dalepete. Leche: Notidi. Tiene leche: Dotidite. Retoo: Eocologo. Retoecer: Nocologo. Si se quiere formar el posesivo decir:

Locologo, su retoo; y despus para formar el verbo, en lugar de la L poner la N.

Nm. 116. TIEMPOS QUE ADMITEN LOS NOMBRES.

El verbo sustantivo sum, es, fui, en esta lengua es muy trascendental, como se dir en el 24. Por esto no hay nombres (y tambin muchos adverbios) que no pueden vestir la

53

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

naturaleza de verbos: o sea porque en s tienen embebido al verbo sustantivo, o sea porque por medio de partculas pasan a significar tiempo. Debe, pues, saberse, que todo nombre tiene los tiempos siguientes: Presente, pretrito, futuro y pretrito mixto. El presente es el mismo nombre; el pretritgo tiene las partculas Ya, Yaga, Ne, Quine. El futuro stas: Quide, De, Quid-aga y Nige. El pretrito mixto, Domaga, l., An domaga. El subjuntivo M, Nig. Tienen tambin sus participios, como se dir en el siguiente. Presente: es cuchillo: Nudayo. Pretrito: fue cuchillo: Ne Nudayo. Futuro: ser cuchillo: De Nudayo. Pretrito Mixto: Hubo de ser, pero no fue cuchillo: domaga nudayo. Subjuntivo: Cuando, siendo, habiendo sido cuchillo: M Nudayo. Subjuntivo 6 : Despus de haber sido cuchillo: Nige Nudayo. Si los nombres se declinan con los posesivos, y con las dichas partculas, hacen este sentido: es mo, es tuyo, es suyo, es nuestro, es vuestro, es suyo de ellos; v. gr.: Cosa, absolutamente: Nogodi. Es cosa ma: Yoguodi. Tuya: Cad-oguadi. Fue cosa ma: Ne-yoguodi. Tuya: Ne-cadoguodi. Ser cosa ma: Deyoguodi. Tuya: De-cadoguodi, vel, Quid-aga yoguodi. Hubo de ser, y no fue cosa ma: Domaga yoguodi. Despus que fue cosa ma: Nig-Yoguodi. A este modo con cualquier otro nombre, y en todos los tiempos, y con todos los posesivos. Los ejemplos siguientes facilitarn la inteligencia de este modo de Nombres verbos. Dulce, sabroso: Liidigi. Fue dulce: Ne-liidigi. Ser dulce: De-liidigi. Hubo de ser, mas no fue dulce: Domaga liidigi. Cuando, habiendo sido dulce: M liidigi. Despus que sea, ser o fue dulce: Nige liidigi. Es malo: Beagi. Pretrito: Ne beagi. Futuro: De beagi. Pretrito Mixto: Domaga beagi. Subjuntivo: M beagi. Hoy se puso malo mi pie: Ina tigi noc ne-beagi Ygop-agi. Pueden tambin tener el optativo: v. gr.: Ojala fuera cosa ma!: Taga yoguodi. NOTA. Para el pretrito usan tambin a veces la partcula M: v. gr.: No ha visto el que fue su mal modo, o no ha visto modo, o porte, que fuese malo: Ag-ica m nadi m beagi liiquiagi, l., A-nadi m liiquiagi beagi.

Aqu aparece una llave en lugar de la repeticin de Subjuntivo(Nota de la E.D.)

54

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Nm. 117 18 Participios de los verbos neutros

Los verbos neutros tienen sus participios, los cuales se forman con algunas voces, de las que ya varias veces hemos hablado. Ahora se hace preciso recorrerlos otra vez, con lo que se comprender perfectamente su uso.

(Fot. 33). Igi, PARTICIPIO CON NEUTROS

Sirve este participio a todos los verbos neutros conjugados con notas o con pronombres. Significa el que, la que, lo que. Ejemplos: Escopeta, dispararla: Yato-peni. La que dispara, escopeta: Natopen-igi. Morirse: Yemadi. Muerto, difunto: Em-g-igi; segn el verbo haba de ser eema-g-igi; pero los Indios eliden la A, cosa frecuente en ellos. Pescar yo: Yumige. El que pesca, pescador: Umige-g-igi. Este participio no se forma en todos los verbos de un mismo modo. En los verbos neutros, que se conjugan con notas, se forma de las segundas personas de singular, y se pone por letra primera del participio la que lo es radical del verbo, o vocal, nota de segunda persona. De aqu es que las iniciales de los participios son tantas, cuantas las vocales. Ejemplos: Bailar yo: Yal; Tu: Al. Danzante, el que baila: Aloq-igi. Hablar yo: Yalom; Tu: Alom. El que habla, hablador: Alome-g-igi. Columpiarse, hamacarse, mecerse yo: Yeladi; Tu: Eladi; Participio: Elad-igi. Mentir yo: Yibuitaque; Tu: Abuitaque. Mentiroso, embustero: Abuitaque-g-igi. Compadecerse yo: Yiguicodeni; Tu: Yguicodeni; Compasivo: Yguicon-g-igi. Dar vueltas, voltear yo: Yoyique; Tu: Oyique; el que las da, volatn: Oyique-g-igi. Volver yo: Yupile; Tu: Upile; Volvedor, el que se vuelve: Upile-g-igi. Pescar yo: Yumige; Tu: Umige; El que pesca, pescador: Umige-g-igi. 55

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Huirse yo: Yiale; Tu: Yale; Participio: Yal-g-rigi.

Nm. 118. NOTAS

1. Casi siempre ponen despus del verbo la primera g, y suena Gigi el participio; y a veces Grigi, por la contraccin que hacen para no repetir tres ceces el gigi. Por lo que donde no hay semejante contraccin, se pronuncia Gigi, sin letra r; v. gr.: el que se columpia, eldi-g-igi. Aqu contrael la i y la g inmediatas a la D, por lo que pronuncian: Elad-rigi. Hablador: Alomegigi. Aqu no contraen, y as dicen: Alome-g-igi, llanamente. En los plurales no suelen contraer, v. gr.: El que se huye, huidor: Y-alg-rigi; Los que se huyen: Y-alg-aga. Pero si el plural se hace con la partcula Dini, suelen conservar la contraccin; v. gr.: Y-alg-rig-ipi. De este modo de pronunciar contrayendo las letras resultan varios modos con que se oye pronunciar este participio igi. Porque unas veces suena G-rigi, otras, crigi, y otras drigi; v. gr.: Difunto: Eem-rigi. El que es blanco: Lapa crigi. El que es negro: Napid-rigi. Advertirles es la mejor regla. En el caso de no contraer, suelen mudar la ltima consonante del verbo, si ste acaba en ga, ge, gi, go, suelen, digo, mudarla en q y as suena Qigi; v. gr.: Harto estar de comida: Yo Ydoguigo; Tu: Cad-oguigo; El que est harto: Oguiq-igi. En algn otro verbo, aunque no acabe en ninguna de la dicciones dichas, ponen tambin la q, v. gr.: Bailar: Con los verbos acabados en di, a veces suena T-igi. Y as dicen, el que se mece: Elad-igi, y elat-igi. 2 En muchos verbos con los participios parece que tienen pronunciacin narigal; mas esto proviene de que en tales participios est la letra N antes de la primera G del G-igi; y as suena Ngigi, vel, ng-rigi. La N no es sobreaadida, sino letra del verbo. Por lo comn lo hacen de este modo con aquellos verbos que se terminan en Ni. Quitan la i y dejan la n en el participio; v. gr.: Alegrarse, Yo Yilayicani; Tu: Aliyacani. Participio: Alegre, festivo: Alayican.g.rigi. Hablar yo: Yotagani; Tu: Otagani. Participio: Hablador, parlero: Otagan-g-igi. 3 El relativo M-igi, de que se habl en el 7 m es este oartucuoui igi, con la M. Tambin a veces lo usan con verbos neutros, de los cuales quitan la ltima slaba, o la diccin 56

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

final; v. gr.: Amoquetearse, Yo: Yetadicagani; Tu: Etadicagani. El que se amoquetea, o rie a moquetes: Etadicaga-m-igi. Arrugar la nariz, Yo: Yimicogo; Tu: Ymicogo. El que la arruga: Ymicogo-m.igi. Aqu no la quitan.

4 En algunos verbos, y nombres, al parecer, ponen solamente Gi; v. gr.: Yo me canso: Yoguila; Tu: Oguila. El que se cansa: Oguila-gi.

Nm. 119.

En los verbos neutros, que se conjugan con pronombres, forman tambin por lo general el participio igi de las segundas personas, omitiendo las notas de stas, y tomando por inicial del participio la vocal, que lo es del verbo; y si es consonante, o ponen por inicial la A, o la N o L de los posesivos. Ejemplos: Yo soy duro: Ydacaque; Tu: Cad-aca. Participio: Acaqeg-igi. Enfermo, estar yo: Yeloticani; Tu: Cadelo-ticani. Participio: Elotican-gr-igi. Gordo estar, yo: Id-ayacalo; Tu: Cad-ayacalo. Participio: Ayacal-gr-igi. Embriagarse, Yo: Ydemaga; Tu: Cad-emaga. Borracho: Ema-gr-igi. Harto estar, Yo: Ydoguigo; Tu Cadoguigo. Participio: Oguiq-igi. No tener parte, quedarse sin parte, Yo: Id-igitagi; Tu: Cadi-gitagi. Participio: Agitag-igi. Arremeter el animal, Yo: Ydiboyo; Tu: Adiboyo. Participio: Aboyo-gr-igi. Hinchado estar, Yo: Ynadedi: Tu: Anadedi. Participio: Anadet-igi. Malo ser, Yo: Idi-beagi. Tu: Cadi-geagi. Participio: Abea-gr-igi. Cuernos tener, yo: Ydi-bigu; Tu: Cadi-bigu. Participio: Abigueg-igi.

Nm. 120.

57

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Algunos participios ponen por inicial la N o la L de los posesivos contra la regla general. Juzgo que esto es voluntario, pues a unos mismos participios, ya anteponen la A, ya alguna de las dichas letras. Acomodarse a su modo, y los que usan con la N o L, usarlos as, o por la condescendencia, o mirarlos como excepcin de la regla general. Ejemplos: (Fot. 33.)

Yo me vuelvo: Yupile; Tu: Upile; El que se vuelve: upile-gi. Dicen tambin: Lupit-igi. Cascarse algo, Yo: Yd-oia. Tu: Cad-oia. Aquel: Noia. Cascado: Oiaq-igi. Tambin dicen: N-oia-quigi, l., N-oiag-igi. Sazonar, Yo: Yd-achogo. Tu: Cad-achogo. Sazonado el que lo es: Achogo-d-igi. Tambin: Lachogo-t-igi, l., Lachog-rigi. Hablador: Otagan-gr-igi, l., Lotagan-gr-igi. Bellaco: Abeac-rigi; l., Libeac-rigi. Dormiln: Y-oteg-rigi; l., Li-oteg-rigi. Obscuro: Echog-rigi; l., Lechog-igi; l., Nechog-igi. Rezador: Yacan-grigi; l., Liacan-g-rigi. Asustador: Laguelg-rigi; l., Naguelg-rigi. El que tiene cmaras o hace el cuerpo: Ninia-gigi. El que es feroz, bravo: Louid-igi. El que huele, o despide olor: L-an-igi. Yerba olorosa: Ca lan-igi. As llamaron a la del Paraguay: la voz ca es guaran. En su lengua dira: Nadegogo l-an-igi.

Tal cual vez en plural a la partcula aga anteponen una G: v. gr.: Cosa: Noguodi. El que tiene cosas: Nogode-gi. Los que las tienen: Noguode-g-aba. El que es liberal y alimenta: Nediane-gi. Los que lo son: Nediane-g-aba. La g del Aga hacen B.

Nm. 121.

(Fot. 34).

58

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

NOTA. Los principios dichos pasan a hacer una especie de nombres abstractos, cuales son en castellano: Brillantez, Lucimiento, Luz, Claridad, Diafanidad, Transparencia, Resplandor, Frialdad, Maldad, Bondad, tex. El modo es el siguiente: Declnase el participio con las notas de los posesivos, de este modo, el nombre, que antes no deca, sino el que juega: v. gr.: con habituacin, o inclinacin; el que resplandece contnuamente; el que es bellaco por costumbre; etc. Con las dichas notas dice, el que es su resplandor, su bellaquera, etc., y para lo absoluto, resplandor, bellaquera, etc., se pone la N. Ejemplos: El que resplandece: Atalen-igi. Resplandor, brillantez, transparencia: N-atalen-igi; ni resplandor: Yatalenigi. Cad-at. Lat. Cod-at. El que baila, danzante: Aloq-igi. Baile: Nalog-igi. Mo: Yaloq-igi. Cad-al. L-al. Cod-alo. Baile de los espaoles: Ecalaipi laloq-igi. El que mira: oleq-igi. Perspicacia: Noleq-igi. Ma: Yoleq-igi; Cad-ol.; L-ol.; Cod-ol. Muerto: Eemg-rigi. Inhumanidad; N-eem-grigi. No es inhumano mi natural: A-deem-grigi, l., N-eem-grigi yiiquiagi: con la N dice, la inhumanidad no es de mi genio. Napeg-igi, lo cortado y cortadura.

Tambin con nombres; v. gr.: Fuego: Nuledi; Luz: Nuleq-igi; Luz ma: Yuleq-igi; Tuya: Cadul.; Luleq.; Cod-uleq. Malo, perverso: Beagi. El que lo es: Abeaq-igi. Maldad, perversidad: Ni-beaq-igi. Ma: Ybeaq-igi; Tuya: Cabeaq-igi; Libeaq; Co-beaq. Piel, cutis, cuero: N-oladi; Especie, color, apariencia, tez; Noladeg-igi; Yol.; Cadol.; Lol.; Cod-ol. Fro: Nueetega. Friolento: Lueteg-rigi. Frialdad: Nueeteg-igi; Yueet.; Cad-ueet.; Lu.; Cod-u.

Nm. 122. 59

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Algunas veces se halla con nombres el participio igi, y significa el que es, la que es, etc., o el que hace lo que el nombre dice; v. gr.: Hormiguero alto de tierra: Apilalo. Hormiga que hce semejantes hormigueros: Apilalo-g-igi.

Tambin con tal cual adverbio, v. gr.: sin que, sin fin, sin motivo, en vano: oc. El que est en vano y de balde: An-oc-n-igi. Palabras que lleva el aire, que son ociosas, que no vienen a propsito: Notag-ape An-ocn-igi.

Si al nombre se le junta la partcula Yegi, de pertenencia, a ella se pospone el G-igi; y dice, el que pertenece a lo que el nombre significa; v. gr.: el que es de pas o temple fro: Nigueetega-yeg-igi.

Lo dems que toca a este participio en cuanto nombre y en cuanto verbo, puede verse en el 15. Nm. 123. An, PARTICIPIO CON NEUTROS

Con todos los verbos neutros se junta esta partcula participial An, en el mismo sentido de relativo, el que, la que, lo que, etc. Difernciase del igi en esto: que An se antepone siempre al verbo, o al nombre. La tercera persona del verbo con su nota queda entera. Tambin se diferencia en que el An no dice ejercicio, o habituacin; y embebe algn respecto a lo pasado, o pretrito; bien que con mucha frecuencia la usan en sentido de presente. Quiere el caso del verbo a que se antepone. Ejemplos: Hurtar, Aquel: Dolique. Ladrn, el que hurta, el que roba: An dolique. Aquel es el que hurt mi sementera o chacra: Iy an dolique talo ychogotagi, l., Yyogotagi. 60

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Morirse, Aquel: Yelebote. El muerto: An-yelebote. Casarse, Aquel: Guatote. El casado: An guatote. Regoldar, aquel: Yetecadite. El que regelda: An-yetecadite. Eliden si se sigue vocal. Desistir: alzar mano de algo, aquel: Ycan-talo. El que desiste: An-ycan-talo. Ayunar, aquel: Domete. El que ayuna: An-domete. Enfadarse, aquel: Doela-tema. El que se enfada, se enoja: An doela-tema. El tema es ablativo. Asustarse, aquel: Lagela. Asustado: An laguela.

Nm. 124. NOTAS

1. Como se dijo arriba, el An dice algn respecto a lo pasado; y en este sentido se junta con los otros participios para significar de pretrito: v. gr.: El muerto: Eemg-rigi. El que fue muerto, o muri: An-eemg-rigi. Dice tiempo ha. El que resplandece: Atalenigi. El que resplandeci antes: An-atalenigi. Advirtase tambin que lo usan sin este respecto: v. gr.: El que se va: An-igote. El que tiene juicio, entendimiento: An diguaichin-agate. Naga es otra partcula participial, como luego se ver. 2. Como se ve en algunos de los ejemplos, quitan la ltima slaba del An, si la tercera persona del verbo empieza por vocal. 3. Usan mucho poner la partcula Paga despus del Ane; y entonces significa el que es ms bueno, si hay comparacin; pero si no la hay, en este caso dice, el si, antes bien el, etc.; vase el 30, nm. 11. 4. Los nombres, con que se usa este participio, son los adjetivos, y estos se conocen en la significacin: v. gr.: El que es ms alto: An paga ocagataga, l., An pag-ocagataga. El que es ms hermoso: An pag-el. El que es mejor: An paga nibinienigi. 5. El plural en este participio se junta al verbo, o al nombre; la partcula An queda invariable: v. gr.: El que hurta, ladrn: An dolique. Los que hurtan, ladrones: An dolique tiguayi. El que es bueno: An nibinienigi. 61

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Los que son buenos: an ni, l., libinienig-ipi. Lo dems, que pertenece al An, vase en el 10, nmero 75.

Nm. 125. Naga, PARTICIPIO CON NEUTROS

Esta partcula, de la cual volveremos a hablar en el prrafo siguiente, como participial se junta a algunos verbos neutros, y a nombres. Forma un modo de participio calificativo de los defectos o virtudes del sujeto. Cuando se junta a los verbos se pospone a la tercera persona de ellos. Quitan la nota de persona, y en su lugar ponen la N. Ejemplos: Cazar, aquel: Dipadagate. Cazador, el que se ejercita en la caza: Nipodaga-naga. Rastrear, aquel: Y-onagate. El que rastrea, rastreador: Niyonaga-naga. Venir de lejos a visitar, aquel: Ybonagate. El que as de lejos viene a visitar: Niboonaga-naga.

Con algn otro verbo quitan la N de la partcula, y la ltima slaba del verbo, juntando la consonante de sta con la vocal de la partcula: v. gr.: Enojarse, aquel: Doelgite. Enojadizo, el que se enoja: oelgit-aga. Canoa celosa: Neguategi an-iguem-aga. Parece que en estos ejemplos, y en algunos otros, en que quitan la N, siguen la regla general del participio igi, poniendo por letra inicial del participio la A, o la vocal del verbo, o la letra inicial de ste.

Nm. 126.

(Fot. 35).

Con nombres tiene mucho uso esta partcula Naga. Su significacin es algo enftica, y puede llamarse antifrastica: porque por sentido contrario a lo que hace significar, califica a los sujetos. Al modo que en latn se dicen Parca, las que a nadie perdonan; y en castellano, animal rabn, al que no tiene cola. Para su uso, se ha de ver si el nombre tiene vocal por primera letra, o si consonante. Esto se conocer fcilmente por lo que se dijo hablando de los posesivos en el 6. 62

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Si la primera letra del nombre es consonante, se le quita el Ni que suele tener delante, y en su lugar se pone la A, letra primera participial, despus se pone el nombre, y al fin Naga. Ejemplos: Ojos: Nigecoge. El que tiene ojos resaltados y muy grandes: A-gecogo-naga. El gramatical sentido es, el que tiene ojos; y el sentido que da el Naga, es, el que los tiene deformes. Si el nombre tiene por inicial letra vocal, se le quita la N o O del absoluto y la vocal queda por inicial del participio. Ejemplos: Odo, sedo: Natiquilo. Sordo: Atiquilo-naga. Lo gramatical es, el que tiene odo, seso; y significa por lo contrario, sordo, etc. Muslo: Nomacyo. Rengo, el que est lisiado en los muslos: Omacayo-naga. Rodilla: Nocdi. El que por falta de pies, anda de rodillas: ocodi-naga. Ombligo: Notolo. Omblign: otolo-naga. Semilla: Lolagi. Cosa sin semilla, desgranada: olaginaga. Tuerto: Etogui-naga. El que tiene muchos anzuelos: Umigo-naga.

De lo dicho se colige el sentido de este modo de participio, y es, que unas veces significa por exceso, y otras por defecto, an de lo necesario.

Nm. 127.

Las voces participiales, Ygo, Lay, Chaga, de las cuales hablamos en el 7, hacen tambin participios, ya con verbos, ya con nombres: v. gr.: Tener fro, aquel: Loguadite. Friolento, el que tiene fro: Aloguaga-chaga. Viento fro: Nigueetega. El que abriga y tiene el fro: Nigueeteg-ayo. Puede tambin significar, el que impide el viento fro. Lindo, bello: Liniquidi. Cuchillo que tiene belleza, lindura: Nudayo liniqui-t-igo.

63

Jos Snchez Labrador

EL PARAGUAY CATLICO III

Tambin la partcula Yegi, cuyo significado ya se dijo en el 15. v. gr.: Redondo, liso: Ocopaga. El que as lo es con exceso: Ocopaga-yegi.

(Sigue Nm. 128., 19. De los verbales)

64

También podría gustarte