Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
• Interpretación de la ley
• Interpretación de la sentencia.
TIPOS DE INTERPRETACIÓN
La Interpretación Judicial
Es la practicada por los jueces y tribunales para emitir sus decisiones (sentencias y
demás resoluciones motivadas jurídicamente) en las cuales esta interpretación queda
plasmada. En la medida que provenga de instancias más elevadas la interpretación
judicial, sentada en los precedentes, tenderá a influenciar con mayor autoridad y
frecuencia.
La Interpretación Modificativa
La Interpretación Restrictiva
La Interpretación Doctrinal
La Interpretación Auténtica
Modalidades de Interpretación
La traducción (del latín traductĭo, -ōnis: hacer pasar de un lugar a otro) es una
actividad que consiste en comprender el significado de un texto en un idioma, llamado
texto origen o "texto de salida", para producir un texto con significado equivalente, en
otro idioma, llamado texto traducido o "texto meta". El resultado de esta actividad, el
texto traducido, también se denomina traducción.
1. Para la fundamentación de una decisión jurídica debe aducirse por lo menos una
norma universal.
2. Por lo tanto, son necesarios los pasos de desarrollo que permitan formular
expresiones cuya aplicación al caso en cuestión no sea ya discutible.
3. De ese modo, hay que articular el mayor número posible de pasos de desarrollo
(Derecho procesal).
− Caso fácil!: se halla una sola respuesta, la interpretación es una tarea cognoscitiva, un
acto de descubrimiento.
− Caso difícil!: más de una respuesta. El sistema es incapaz de dar sólo una respuesta o, a
lo mejor, ni siquiera regula esta situación o hay una incoherencia. En estos casos la
interpretación es un acto de voluntad, hay discrecionalidad, como en el ejemplo de que en
una ley haya una palabra poco definida.
En los casos fortuitos, el suceso inopinado, no se puede prever ni resistir, en los casos
inciertos, el suceso o acaecimiento que puede verificarse, o dejar de acontecer, por
depender sólo del acaso, y no de ka voluntad humana.
Para Rodríguez Boente, la distinción entre casos difíciles y fáciles depende de la Teoría
desde la cual se observa el caso. Pues señala, que para ‘el positivismo jurídico, los casos
fáciles serían aquellos en los que no hay más que aplicación pura y simple del Derecho,
mientras que los casos difíciles se caracterizan porque “la cuestión en litigio no está
determinada por los estándares jurídicos; por eso, estos últimos requieren a diferencia de
los primeros, una labor interpretativa. Para las teorías de la argumentación jurídica, la
diferencia entre casos fáciles y difíciles radicaría en el distinto carácter de la justificación
que se ha de llevar a cabo en unos y otros.
CONCLUSIÓN