Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción 3
Programa 4
Actividades de aprendizaje 6
Material y recursos didácticos 6
Criterios de evaluación 6
El lenguaje, ese desconocido 7
La sociolingüística: una visión panorámica 32
Estudio de la variación estilística 35
El modelo idiomático mexicano 37
Lengua y actor social 40
Actitudes lingüísticas e ideologías educativas 52
Las mentiras sobre la lectura 79
El delito de ser indio 84
Se niegan a registrar a su hija con un nombre indígena 89
Sociolingüística del tabú 91
La variable sexo o género en sociolingüística 104
¿Habla coloquial femenina? 105
De Nebrija al Anglicismo en América Latina 112
El discurso normativo en las gramáticas del español 119
Pueblo indígena nombra a sus hijos con personajes famosos 130
El spanglish: la frontera del idioma 130
Competencia comunicativa y análisis del discurso 136
Clases sociales, lenguaje y socialización 145
Lo que significa hablar 161
¿Qué significa hablar? 171
El discurso en clase. Un enfoque sociolingüístico 174
Bibliografía 189
2
Introducción
La p r es en te s elección d e Textos de S o c io lin gu ís t ic a para Ps ic o lo go s
Sociales tien e p or ob jetivo d is p on er d e u n m a ter ia l qu e p er m ita com p r en d er
com o la in ter s u b jetivid a d es tá m ed ia d a p or el len gu a je. E s d ecir , qu er em os
r eflexion a r s ob r e el ob jeto d e es tu d io d e la p s icología s ocia l: el p en s a m ien t o
s ocia l o la in ter s u b jetivid a d , y cóm o el con ocim ien t o d el u s o con cr et o d el
lenguaje p u ed e a yu d a r n os , a tr a vés d el a p oyo d e u n a d is cip lin a h er m a n a , a l
m ejor con ocim ien t o d e és ta . Los textos n o s olo s on in for m a t ivos , s in o qu e
va r ios s on r ep or tes d e in ves tiga cion es , p or lo cu a l d is p on em os d e m od elos qu e
nos a yu d en a r ea liza r a n á lis is em p ír cos en n u es tr o con text o; n u es tr o cr it er io
d e s elcción fu e, ta m b ién , qu e fu er a n a m en os , d e fa cil lectu r a y qu e fom en t en
el pensamiento crítico. Esperemos cumplir juntos estas expectativas.
Abraham Galarza Cid
Julio de 2008
3
Programa: Introducción a la Sociolingüística
Elaboración: Abraham Galarza Cid
Ubicación: quinto semestre
OBJETIVOS:
Que el alumno comprenda la importancia de factores contextuales y sociales
en el uso de una lengua.
Que el alumno sea capaz de explicar cómo la intersubjetividad esta regulada y
s e manifiesta por el lenguaje
Introducirse en el campo de la investigación social basada en el lenguaje
empleando estos contenidos conceptuales para realizar una pequeña
investigación psicosocial, tomando como material empírico al lenguaje en su
uso cotidiano
Texto:
1. Kristeva, Julia (1988) El len gu a je , es e d e s con ocid o. In trod u cción a la lin gü ís tica
Madrid, Fundamentos (Capítulo 1)
Textos:
1. González, Diana La sociolingüística: una visión panorámica
http://www.sil.org/capacitar/sociolx/sociolxmirada.html
2. Hernán Emilio Pérez “Es tu d io d e la va ria ción e s tilís tica d e la s erie / b -d -g/ en
posición intervocálica en el habla de los noticieros de la televisión chilena”
(fragmento) Universidad de Concepción (Chile) Revista EFE, ISSN 1575-5533,
XVI, 2007, pp. 227-259
3. Córdova Abundis, Patricia (1999) “El modelo idiomático mexicano”. La nueva
lengua española http://www.sergiozamora.com
4
4. Pastrana, Gabriela “El delito de ser indio” Suplemento “Masiosare” del
diario La Jornada el 5 de diciembre de 1999
5. Se niegan a registrar a su hija con un nombre en lengua indígena, La
jornada
6. López Morales, Humberto (s/f) “Sociolingüística del tabú” Universidad
de Salamanca,
www.usal.es/gabinete/comunicacion/conferencia_humberto.pdf
7. María José Serrano “El rol de la variable sexo o género en
sociolingüística: ¿diferencia, dominio o interacción?” Universidad de La
Laguna www.uned.es/sel/36Simposio/resumenes/Serrano.doc
8. Córdova Abundis, Patricia “¿Habla coloquial femenina?” Tonos Digital
Numero 6, Diciembre 2003
Textos:
1. Bernstein, Basil (s/f) Clases sociales, lenguaje y socialización. Tomado de
“Clas, Codes and Control”, Vol. I Theoretical Studies Towards a Socioiogy of
Language. London: R.K.P. y traducido con permiso del autor por Mario Díaz.
5
2. Pier r e Bou rd ieu Lo qu e s ign ifica h a b la r
www.pedagogica.edu.co:8080/pgil/storage/rce/articulos/42_06ens.pdf
ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE
Exposiciones esquemáticas introductorias durante el inicio de tema,
por parte del profesor
Lectura crítica de textos, orientados por el profesor
Debates a partir de la lectura de textos
Investigaciones grupales. Cada estudiante deberá formar parte de tres
equipos de investigación, con distintos integrantes en cada ocasión,
para presentar tres investigaciones empíricas, con las cuales acreditará
el curso.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
La evaluación estará basada en la participación activa y la presentación de
tres investigaciones por equipo.
NOTA: ASISTENCIA OBLIGATORIA DEL 80% Y PUNTUALIDAD SON
CONDICIONANTES PARA TENER DERECHO A EVALUACIÓN PARCIAL Y
FINAL.
6
J u lia Kr is t eva (1 9 8 8 ) EL LENGUAJ E, ES E DES CONOCIDO. INTRODUCCIÓN
A LA LINGÜÍSTICA, Madrid, Fundamentos
¿Qué es el lenguaje?
8
r ea lid a d y s u r ea liza ción . A m en u d o s e h a p la n tea d o la cu es tión d e s a b er s i
exis te u n len gu a je s in p en s a m ien to y u n p en s a m ien to s in len gu a je. Al m a r gen
d e qu e el d is cu r s o m u d o in clu s o (el «p en s a m ien to» m u d o) r ecu r r e en s u
la b er in to a la r ed d el len gu a je y n o p od r ía s er s in ello, p a r ece im p os ib le, h oy
en d ía , s in a b a n d on a r el ter r en o d el m a ter ia lis m o, a fir m a r la exis ten cia d e u n
p en s a m ien to extr a lin gü ís tico. S i s e ob s er va n d ifer en cia s en tr e la p r a xis
lin gü ís tica qu e s ir ve p a r a la com u n ica ción y, d iga m os , la d e la en s oñ a ción o la
d e u n p r oces o in con s cien te o p r econ s cien t e, la cien cia a ct u a l in ten ta , ya n o
exclu ir a qu ellos fen óm en os «p a r ticu la r es » d el len gu a je s in o, p or el con tr a r io,
en s a n ch a r la n oción d e len gu a je p er m itién d ole a cep ta r lo qu e, a p r im er a vis ta ,
p a r ecía qu e n o le in cu m b ía . As im is m o n os a b s ten d r em os d e a fir m a r qu e el
len gu a je es el instrumento d el p en s a m ien t o. S em eja n te con cep ción d a r ía p ie a
cr eer qu e el len gu a je expresa, cu a l u n a h er r a m ien ta , a lgo —¿u n a id ea ? —
exter ior a él. Per o ¿qu é es es a id ea ? ¿ Aca s o exis te d e otr a for m a qu e n o s ea a
tr a vés d el len gu a je? Un a r es p u es ta a fir m a tiva equ iva ld r ía a u n id ea lis m o
cu ya s r a íces m eta fís ica s es t a r ía n d em a s ia d o a la vis ta . Ob s er va m os , p u es ,
cóm o la con cep ción in s tr u m en ta lis ta d el len gu a je qu e s e a p oya s ob r e la
s u p os ición d e la exis ten cia d e u n p en s a m ien to o d e u n a a ctivid a d s im b ólica
sin lenguaje, desemboca sobre la teología por sus implicaciones filosóficas.
S i el len gu a je es la m a ter ia d el p en s a m ien to, ta m b ién es el elem en to p r op io d e
la com u n ica ción s ocia l. Un a s ocied a d s in len gu a je n o exis te com o t a m p oco
p u ed e exis tir s in com u n ica ción . Tod o lo qu e s e p r od u ce en r ela ción con el
len gu a je s u ced e p a r a s er com u n ica d o en el in ter ca m b io s ocia l. La clá s ica
p r egu n ta : «¿Cu á l es la p r im er a fu n ción d el len gu a je: p r od u cir u n p en s a m ien t o
o com u n ica r lo?» n o tien e u n fu n d a m en to ob jetivo. E l len gu a je es t od o es o a la
vez y no puede tener una de las dos funciones sin tener la otra también. Todos
los tes tim on ios qu e la a r qu eología n os b r in d a a cer ca d e la p r a xis lin gü ís tica s e
en m a r ca n en u n os s is tem a s s ocia les y p a r ticip a n , p or con s igu ien te, d e u n a
com u n ica ción . «E l h om b r e h a b la » y «el h om b r e es u n a n im a l s ocia l» s on d os
p r op os icion es ta u t ológica s en s í y s in ón im a s . In s is tir , p or lo t a n t o, s ob r e el
ca r á cter s ocia l d el len gu a je n o s ign ifica qu e s e otor gu e u n a m a yor im p or ta n cia
a s u fu n ción d e com u n icación . Por el con tr a r io, tr a s h a b er s id o u tiliza d o en
con tr a d e la s con cep cion es es p ir itu a lis ta s d el len gu a je, s i la teor ía d e la
com u n ica ción t om a r a u n a p os t u r a d om in a n te en el a cer ca m ien to a l len gu a je,
correría el r ies go d e ocu lta r cu a lqu ier p r ob lem á tica r ela cion a d a con la
formación y la producción del sujeto hablante y de la significación comunicada
qu e, p a r a es ta teor ía d e la com u n ica ción , s on u n a s con s ta n tes n o a n a liza b les .
Un a vez p u es t os s ob r e a vis o, p od em os d ecir qu e el len gu a je es u n p r oces o d e
com u n ica ción d e u n mensaje en tr e d os sujetos h a b la n tes a l m en os , s ien d o el
uno el destinador o emisor, y el otro, el d e s tin a tario o receptor.
Mensaje
destinador destinatario
9
mensaje mensaje = destinador
destinador destinatario
=destinatario
mensaje
c i c i
fonación au d ición
La lengua es «la p a r te s ocia l d el len gu a je», exter ior a l in d ivid u o; n o es
m od ifica b le p or el h a b la n te y p a r ece ob ed ecer a la s leyes d e u n con tr a t o s ocia l
qu e s er ía r econ ocid o p or t od os los m iem b r os d e la com u n id a d . As í, p u es , la
len gu a es t á a is la d a d el con ju n to h eter ogén eo d el len gu a je: s ólo r etien e u n
«s is tem a d e s ign os en el qu e lo ú n ico es en cia l es la u n ión d el sentido y d e la
im a ge n acú s tica ».
S i la len gu a es , p or d ecir lo a s í, u n s is tem a a n ón im o h ech o con signos qu e s e
com b in a n a p a r tir d e u n a s leyes es p ecífica s y s i, com o ta l, n o p u ed e r ea liza r s e
en el h a b la d e n in gú n s u jet o, «s ólo exis te d e m od o p er fecto en la m a s a »,
m ien tr a s qu e el habla es «s iem p r e in d ivid u a l y el in d ivid u o es s iem p r e el
d u eñ o». E l h a b la es s egú n la d efin ición d e S a u s s u r e «u n a ct o in d ivid u a l d e
volu n ta d y d e in teligen cia »: 1 ) la s com b in a cion es m ed ia n te la s cu a les el s u jeto
h a b la n te u tiliza el cód igo d e la len gu a ; 2 ) el m eca n is m o p s icofís ico qu e le
p er m ite exter ior iza r a qu ella s com b in a cion es . E l h a b la s er ía la s u m a : a ) d e la s
combinacion es in d ivid u a les p er s on a les in tr od u cid a s p or los s u jet os h a b la n t es ;
b ) d e los a ct os d e fon a ción n eces a r ios p a r a la ejecu ción d e d ich a s
combinaciones.
La d is tin ción len gu a je-lengua-h a b la , d is cu tid a y a m en u d o r ech a za d a p or
d eter m in a d os lin gü is t a s m od er n os , s ir ve s in em b a r go p a r a s itu a r d e m a n er a
gen er a l el ob jeto d e la lin gü ís tica . Pa r a el p r op io S a u s s u r e con lleva u n a
d ivis ión d el es tu d io d el len gu a je en d os p a r tes : la qu e exa m in a la len gu a , qu e
es p or con s igu ien te s ocia l, in d ep en d ien te d el in d ivid u o y «ú nicamente
p s íqu ica »; y a qu ella , p s icofís ica , qu e r em ite a la p a r te in d ivid u a l d el len gu a je:
el habla, incluida la fonación. En realidad, ambas partes son inseparables una
d e otr a . Pa r a qu e p u ed a p r od u cir s e el h a b la , la len gu a es im p r es cin d ib le
previamente, p er o a l m is m o tiem p o n o h a y len gu a en a b s tr a ct o s in s u
r ea liza ción en el h a b la . S e p r ecis a , p u es , d os lin gü ís tica s in s ep a r a b les la u n a
d e la otr a : lin gü ís tica d e la len gu a y lin gü ís t ica d el h a b la , s i b ien es cier to qu e
la segunda se halla en sus primeros balbuceos.
La in tr od u cción d e n ocion es p r op ia s d e la te oría d e la com u n ica ción en el
campo lingüístico contribuye a una nueva formulación de la distinción lengua-
h a b la y a u n a s ign ifica ción n u eva y op er a t iva d e la m is m a . E l fu n d a d or d e la
cib er n ética , Nor b er t Wien er , ya h a b ía ob s er va d o qu e n o exis te n in gu n a
op os ición fu n d a m en ta l en tr e los p r ob lem a s qu e les s u r gen a los es p ecia lis ta s
d e la com u n ica ción y los qu e s e p la n tea n p a r a los lin gü is t a s . Pa r a los
in gen ier os , s e tr a t a d e tr a n s m itir u n m en s a je m er ced a un cód igo, es d ecir , u n
número mínimo de decisiones binarias, o sea, de un sistema de clasificación o,
d iga m os , d e u n es qu em a qu e r ep r es en te la s es tr u ct u r a s in va r ia b les y b á s ica s
11
d el m en s a je, es tr u ct u r a s p r op ia s d el em is or y d el r ecep tor , y a p a r tir d e la s
cu a les el r ecep tor p od r á r econ s tr u ir el m en s a je en s í. As im is m o, el lin gü is ta
p u ed e h a lla r d en tr o d e la com p lejid a d d el m en s a je ver b a l u n os r a s gos
d is tin tivos cu ya com b in a ción le p os ib ilita el cód igo d e d ich o m en s a je. Com o lo
ob s er va Rom a n J a k ob s on , los in ter locu t or es p er ten ecien tes a la m is m a
com u n id a d lin gü ís tica p u ed en s er d efin id os com o los u s u a r ios efectivos d e u n
ú n ico y m is m o cód igo; la exis ten cia d e u n cód igo com ú n fu n d a m en t a la
comunicación y hace posible el intercambio de los mensajes.
E l tér m in o discurso d es ign a d e m a n er a r igu r os a y s in a m b igü ed a d la
m a n ifes ta ción d e la len gu a en la com u n ica ción viva . Ta l com o lo p u n tu a liza
E m ilio Ben ven is te, s e op on e, p or ta n t o, a l d e lengua qu e a b a r ca d e a h or a en
a d ela n te a l len gu a je en ta n to qu e con ju n t o d e s ign os for m a les , es tr a tifica d os
en s u ces ivos es ca lon es , for m a n d o s is tem a s y es tr u ctu r a s . E l d is cu rs o implica,
en p r im er lu ga r , la p a r ticip a ción d el s u jeto en s u len gu a je m ed ia n te el h a b la
d el in d iv id u o. Recu r r ien d o a la es tr u ctu r a a n ón im a d e la len gu a , el s u jeto s e
forma y se transforma en el discurso que comunica al otro. La lengua común a
tod os s e con vier te, en el d is cu r s o, en veh ícu lo d e u n m en s a je único, p r op io d e
la es tr u ct u r a p a r ticu la r d e u n s u jeto d a d o qu e d eja s ob r e la es tr u ctu r a
ob liga t or ia d e la len gu a la h u ella d e u n s ello es p ecífico en qu e el s u jeto vien e
marcado sin que sea consciente de ello, sin embargo.
Pa r a con cr eta r el p la n o d el d is cu r s o, s e le h a p od id o op on er a l d el habla y d e
la h is toria . Pa r a Ben ven is te, en la en u n cia ción h is tór ica , el locu t or es tá
exclu id o d el r ela to: t od a s u b jetivid a d , t od a r efer en cia a u t ob iogr á fica es t á n
veta d a s d e la en u n cia ción h is t ór ica qu e s e con s tit u ye com o u n m od o d e
en u n cia ción d e la ver d a d . E l tér m in o «d is cu r s o», p or el con tr a r io, d es ign a r ía
cu a lqu ier en u n cia ción qu e in tegr a s e en s u s es tr u ct u r a s a l locu t or y a l oyen te,
con el d es eo p or p a r te d el p r im er o d e in flu ir a l otr o. E l d is cu r s o s e con vier te, a
s u vez, en el ca m p o p r ivilegia d o d el p s icoa n á lis is . «S u s m ed ios —d ice La ca n —,
s on los d el h a b la en cu a n t o qu e con fier e u n s en tid o a la s fu n cion es d el
in d ivid u o; s u d om in io es el d el d is cu r s o con cr eto en ta n t o qu e r ea lid a d
tr a n s in d ivid u a l d el s u jeto; s u s op er a cion es s on la s d e la h is tor ia en cu a n to
que constituye la emergencia de la verdad dentro de lo real.»
E s tá cla r o a h or a qu e es tu d ia r el len gu a je, ca p t a r la m u ltip licid a d d e s u s
a s p ectos y fu n cion es , es con s tr u ir u n a cien cia y u n a teor ía es tr a tifica d a cu ya s
d is tin t a s r a m a s s e ocu p a r á n d e los d is tin t os a s p ect os d el len gu a je p a r a p od er
d a r n os , a la h or a d e la s ín tes is , u n con ocim ien to ca d a vez m á s con cr eto d el
fu n cion a m ien to s ign ifica n te d el h om b r e. A ta l efecto s er á im p r es cin d ib le
con ocer ta n to el legu a je voca l com o la es cr itu r a , ta n to la len gu a com o el
discurso, la sistemática interna de los enunciados y su relación con los sujetos
d e la com u n ica ción , la lógica d e los ca m b ios h is tór icos y el vín cu lo d el n ivel
lingüístico con lo real. De este modo nos aproximaremos a las leyes específicas
del trabajo simbólico.
2. El signo lingüístico
«piedra»
piedra piedra
14
m es u r e» (p oco a p oco, p r ogr es iva m en te) es u n ú n ico m on em a p u es u n a vez
qu e el locu t or h a elegid o u tiliza r fur n o p u ed e a b s ten er s e d e d ecir el r es t o.»
Vem os con es te ejem p lo qu e la lin gü ís tica in ten ta a lca n za r , m á s a llá d e la s
a p a r ien cia s in m ed ia ta s , d etr á s d e «la p a n ta lla d e la p a la b r a », los «r a s gos
verdaderamente fundamentales del lenguaje humano».
Por otr a p a r te, y, s in lu ga r a d u d a s , en es tr ech a d ep en d en cia con el
a is la m ien t o d e la p a la b r a en cu a n t o qu e elem en to d e la len gu a , la teor ía d el
s ign o s e con s tr u ye b a jo la a u tor id a d d el concepto com o in ter p r eta d or m a tr icia l
d e los elem en tos lin gü ís ticos . No h a b r ía , p u es , len gu a je fu er a d el concepto
puesto que el concepto en tanto que significado construye la estructura misma
d el s ign o. La a cep ta ción , h a s ta el fin a l, d e es ta tes is n os lleva r ía a exp u ls a r d el
ca m p o lin gü ís tico tod o lo qu e n o es d el or d en d el con cep to: el s u eñ o, el
incon s cien te, la p oes ía , etc., o, a l m en os a r ed u cir s u es p ecificid a d a u n ú n ico
tip o d e fu n cion a m ien to con cep tu a l. E llo d es em b oca r ía s ob r e u n a vis ión
normativa d el fu n cion a m ien t o s ign ifica n te qu e n o p od r ía a b or d a r la
m u ltip licid a d d e la s p r a xis s ign ifica n tes , cu a n d o n o la s en ca s illa r a en u n a
p a tología p or r ep r im ir . Algu n os lin gü is ta s , t a l com o E d wa r d S a p ir , a d vier ten a
es te r es p ect o qu e s er ía er r ón eo con fu n d ir el len gu a je con el p en s a m ien to
con cep t u a l ta l com o és te s e ejer ce a ct u a lm en te; llega in clu s o a a fir m a r qu e el
len gu a je es a n te tod o u n a fu n ción «extr a r r a cion a l», lo cu a l s ign ifica qu e s u
m a ter ia s e m a n ifies ta en d ifer en cia cion es y s is tem a tiza cion es qu e n o
for zos a m en te tien en a lgo qu e ver con la r a zón d el s u jeto d efin id o a ct u a lm en te
como sujeto cartesiano.
Por ú ltim o, u n exa m en cr ítico d e la n oción d e lo a r b itr a r io d el s ign o h a s a ca d o
a r elu cir d eter m in a d os fa llos . E l r a zon a m ien to s a u s s u r ea n o p a r ece h a b er
a d m itid o u n er r or : a l m is m o tiem p o qu e a fir m a qu e la s u b s t a n cia (el r efer en te)
n o p er ten ece a l s is tem a d e la len gu a , S a u s s u r e p ien s a p r ecis a m en te en el
«r efer en te r ea l» cu a n d o a fir m a qu e [bwei] y [oks], ta n d ifer en tes p or s u s
s ign ifica n t es , s e r ela cion a n con u n a s ola y m is m a id ea (u n m is m o s ign ifica d o)
y qu e, p or ta n to, la r ela ción s ign ifica n te-significado es a r b itr a r ia . E n el fon d o,
com o lo ob s er va Ben ven is te, n o es la r ela ción en tr e el s ign ifica n te [bwei] y el
significado «buey» la qu e es a r b itr a r ia . La u n ión d e [bwei]-«buey» es n eces a r ia
p u es el con cep to y la im a gen a cú s tica s on in s ep a r a b les y s e h a lla n en
«s im etr ía es ta b lecid a ». Lo qu e es a r b itr a r io es la r ela ción d e es e s ign o
(significante-s ign ifica d o: [b wei]-«b u ey») con la r ea lid a d qu e n om b r a ; d ich o d e
otr o m od o, la r ela ción d el s ím b olo lin gü ís t ico en s u tot a lid a d con la r ea lid a d
exter n a qu e s im b oliza . Pa r ece qu e h a y a qu í u n a con tin gen cia qu e, en el
s en tid o a ctu a l d e la cien cia lin gü ís tica , n o h a s a b id o en con tr a r otr a
explicación que la filosófica y la teórica.
¿Cu á les h a n s id o la s t eor ía s qu e h a n s u r gid o a fa vor d e la b r ech a a qu í a b ier ta
en la concepción de la lengua en tanto que sistema de signos?
La m is m a lin gü ís tica , a l a p oya r s e s ob r e la con cep ción (p er m itid a p or la teor ía
del signo) según la cual la lengua es un sistema formal, pierde su interés hacia
los a s p ect os s im b ólicos d el len gu a je y es tu d ia s u or d en es tr icta m en te for m a l
com o u n a es tr u ct u r a «transformacional». Ta les s on la s a ct u a les teor ía s d e
Noa m Ch om s k y. É s te a b a n d on a p r im er o el n ivel d e la p a lab ra para
en fr en ta r s e a la es tr u ctu r a d e la oración qu e s e con vier te en ton ces en el
elem en to lin gü ís tico b á s ico s u s cep tib le d e s er s in tetiza d o m ed ia n te u n a s
fu n cion es s in tá ctica s . Des p u és d es com p on e los elem en tos s in tá cticos
fu n d a m en t a les (el sujeto y el predicado) d á n d oles la s a n ota cion es «a lgéb r ica s »
X e Y con lo qu e s e con vier ten , en el tr a n s cu r s o d e u n p r oces o lla m a d o
«gen er a tivo», en n om b r es y ver b os . Aqu í s e s u s titu ye los p r ob lem a s d e
s ign ifica ción p or u n a for m a liza ción qu e r ep r es en ta a l p r oces o d e s ín tes is
m ed ia n te el cu a l los «u n iver s a les » lin gü ís ticos (con s tit u yen t es y r egla s
15
gen er a les ) p u ed en gen er a r or a cion es gr a m a tica lm en te —y, p or en d e,
semánticamente— cor r ecta s . E n lu ga r d e b u s ca r p or qu é la len gu a es tá
con s titu id a p or u n s is tem a d e s ign os , la gr a m á tica gen er a tiva d e Ch om s k y
m u es tr a el m eca n is m o for m a l, s in tá ctico, d e es te con ju n t o r ecu r s ivo qu e es la
len gu a y cu ya r ea liza ción correcta tien e com o r es u lt a d o u n a significación3 .
Vem os , p u es , qu e la lin gü ís tica m od er n a va m á s lejos d e S a u s s u r e,
«d es u b s ta n cia liza » la len gu a y r ep r es en ta la significación (d e la qu e n o s e
p r eocu p a en u n p r in cip io) com o el r es u lta d o d e u n p r oces o d e tr a n s for m a ción
s in tá ctica gen er a d or a d e or a cion es . Ha y a qu í u n p r oced im ien to qu e r ecu er d a
a l d el lin gü is ta Léon a r d Bloom field qu ien exclu ía ya la s em á n tica d el ca m p o
lingüístico, remitiéndola al dominio de la psicología.
Des d e otr o p u n t o d e vis t a , b a s á n d os e en u n a cr ítica filos ófica d el con cep to
m is m o d e s ign o qu e u n a la voz y el pensamiento d e t a l m a n er a qu e llega h a s t a
h a cer d es a p a r ecer el s ign ifica n t e en b en eficio d el s ign ifica d o, otr os a u tor es
h a n a p u n ta d o qu e la es cr itu r a , p or s u p a r te, en cu a n to qu e huella o tr a zo (lo
qu e s e h a d a d o en lla m a r , s egú n u n a ter m in ología r ecien te, u n grama)
d es cu b r e d en tr o d e la len gu a u n «es cen a r io» qu e n o p u ed en ver el s ign o n i s u
s ign ifica ción : u n es cen a r io qu e, en vez d e in s ta u r a r u n «p a r ecid o» com o lo
h a ce el s ign o, es p or el con tr a r io el m eca n is m o m is m o d e la «d ifer en cia ». E n la
es cr itu r a , cier ta m en t e, h a y u n tr a zo p er o n o h a y u n a r ep r es en ta ción ; y es e
trazo—es a h u ella — h a p r op or cion a d o la s b a s es d e u n a cien cia teór ica qu e s e
ha dado en llamar la «gramatología»4 .
3 Véase en la segu nd a parte, cap ítu lo XVI d e este libro, el análisis m ás d etallad o d e
las tesis de N. Chomsky.
4 El filósofo francés Jacques Derrida propone el concepto d e escritura qu e nos p erm ite
p ensar el lengu aje, inclu id a su m anifestación fónica, cu al u na différence (qu e Derrid a
ortografía «d ifférence» a d red e, para m arcar d ebid am ente el proceso d e
d iferenciación). Ya p ara Saussure, la lengu a era u n sistema de diferencias: y,
efectivam ente, no existe ningu na estru ctu ra qu e no tenga las d iferencias qu e
constitu yen su s elem entos d iversos... Pero Derrida va m ás lejos: en su sistem a, el
«gram a» es tanto u na estru ctu ra com o u n m ovim iento; es, nos d ice el filósofo, «el ju ego
sistem ático d e las d iferencias, d e las hu ellas d e d iferencias, d el espaciamiento mediante
el cu al los elem entos se relacionan entre sí». Razón p or la cu al, con el «gram a-dyfe-
rencia», la lengu a se presenta com o u na transform ación y u na generación y se pone
entre p aréntesis el lu gar d el concepto clásico d e «estru ctu ra»: el carácter lineal
sau ssu reano d e la cad ena hablad a (qu e no hace sino im itar el proceso sonoro y su
propensión) se halla en entredicho.
De tal m anera qu e la escritu ra es inherente al lengu aje y se pu ed e consid erar el
habla fonético en tanto qu e escritu ra. La au torid ad d el sistem a signo-sentido-concepto se
halla entonces d esplazad o y qu ed a abierta la posibilid ad d e pensar en lo qu e no es
signo-sentido-concepto en el lengu aje. El su jeto d ep end e d el sistem a d e d iferencias;
sólo se constitu ye d ivid iénd ose, esp aciánd ose, d iferenciánd ose: «La su bjetivid ad —
igu al qu e la objetividad— es u n efecto d e d iferencia, u n efecto enm arcad o en u n
sistem a d e d iferencia», escribe Derrid a. Lu ego se com prend e cóm o el concepto grama
neu traliza la hipostasia fonológica d e signo (la prim acía qu e otorga a lo fonético) e
introd u ce en el planteam iento d el signo (d e la lengu a) la su bstancia gráfica con los
p roblem as filosóficos qu e conlleva a lo largo d e tod a la historia y d e tod os los sistem as
de escritura más allá del área occidental con escritura fonética.
16
3. La materialidad del lenguaje
Lo fonético
17
n in gu n a ot r a p a r te. E s u n a fu n ción s ocia l s ob r ed eter m in a d a p or el p r oces o
com p lejo d e in ter ca m b io d el tr a b a jo s ocia l, p r od u cid o p or a qu él e
incomprensible sin aquél.
No ob s ta n t e, s e p u ed e d es cu b r ir los ór ga n os qu e ofr ecen la b a s e m ecá n ica d e
la articulación lingüística: el aparato vocal y su funcionamiento.
E xp u ls a d o p or los p u lm on es , el a ir e s igu e la s vía s r es p ir a tor ia s y h a ce vib r a r
la glotis qu e n o r egis tr a s in em b a r go d ifer en cia ción a lgu n a en los s on id os .
For m a d a p or d os cu er d a s voca les qu e s on d os m ú s cu los qu e s e ju n ta n o s e
a b r en , la glotis for m a el s on id o la r ín gico p or a cer ca m ien to d e la s cu er d a s
vocales.
E s te s on id o u n ifor m e p u ed e a tr a ves a r la ca v id a d bu ca l o la cav id ad n a s al que
p a r ticu la r iza n los d is tin t os s on id os d e la len gu a . La ca vid a d b u ca l com p r en d e
la b ios , len gu a , d ien tes s u p er ior es , p a la d a r (con u n a p a r te a n ter ior in er te y
ós ea y u n a p a r te p os ter ior m óvil: el velo d el p a la d a r ), ú vu la . d ien t es in fer ior es .
Med ia n te la a ct u a ción d e es tos com p on en t es , la ca vid a d b u ca l p u ed e s er m á s
o m en os a n ch a o es tr ech a m ien tr a s qu e la len gu a y los la b ios p u ed en d a r
u n os va lor es d is tin tos a l s on id o la r ín geo. De es te m od o, la ca vid a d b u ca l s ir ve
ta n to p a r a producir s on id os com o p a r a h a cer resonar la voz. Cu a n d o la
a b er tu r a d e la glotis es a n ch a , es d ecir , cu a n d o n o h a y vib r a ción d e la la r in ge,
la ca vid a d b u ca l p r od u ce el s on id o. Cu a n d o la glotis vib r a , es d ecir , cu a n d o s e
juntan las cuerdas, la boca sólo moldea el sonido laríngeo.
Por el con tr a r io, la ca vid a d n a s a l es com p leta m en te in m óvil y tien e
únicamente un papel de resonador.
S e h a n p od id o a is la r a lgu n os cr iter ios d e a r ticu la ción d e s on id os a p a r tir d e
los cu a les s e p u ed e es ta b lecer u n a cla s ifica ción p er tin en te cor r es p on d ien te a
s u s cu a lid a d es a cú s tica s . As í, p u es , S a u s s u r e s e p r op u s o t om a r en cu en ta los
s igu ien tes fa ct or es p a r a d es ta ca r la s ca r a cter ís tica s d e u n s on id o: la
exp ir a ción , la a r ticu la ción b u ca l, la vib r a ción d e la la r in ge, la r es on a n cia
n a s a l. «S er á p r ecis o es ta b lecer p a r a ca d a fon em a : cu á l es s u a r ticu la ción
b u ca l, s i con s ta o n o d e u n s on id o la r ín geo, s i con s ta o n o d e r es on a n cia
nasal. Distingue, por tanto, los sonidos sordos, los sonidos sonoros los sonidos
s or d os n a s a liza d os y los s on id os s on or os n a s a liza d os . A p a r tir d e s u
a r ticu la ción b u ca l, S a u s s u r e d a la s igu ien te s is tem a t iza ción d e los elem en tos
m ín im os d e la ca d en a h a b la d a o fonemas («el fon em a es la s u m a d e la
im p r es ion es a cú s tica s y d e los m ovim ien tos a r ticu la tor ios d e la u n id a d oíd a y
de la unidad hablada...»):
Las oclu s iv as : s e ob tien en m ed ia n te la com p leta cer r a zón o la oclu s ión
hermética, aunque momentánea, de la cavidad bucal:
a) labiales: p, b, m;
b) dentales: t, d, n;
c) gu t u r a les : k , g, ;
Las nasales son oclusivas sonoras nasalizadas.
Las frica tiv a s o es p ira n tes : la ca vid a d b u ca l n o es tá com p leta m en te cer r a d a y
permite el paso del aire:
a) labiales: f, v;
b) dentales: s, z, š, (chant, fr.), , (génie, fr);
c) palatales: x’ (ich, alem.), (liegen , alem. norte).
d) verales: X (Bach, alem. Jaén, cast..). (Tage, alem. norte).
Las nasales.
Las líquidas:
a) la ter a les : la len gu a t oca el p a la d a r a n ter ior d eja n d o u n a a b er tu r a p or la
derecha y la izquierda; es el caso de la l dental, l’ palatal y l gutural:
b) vib r a n tes : m en os cer ca d el p a la d a r , la len gu a vib r a con tr a él; es el ca s o
d e la r vib r a n te (p r od u cid a con la p u n t a d e la len gu a a p lica d a h a cia d ela n te
18
s ob r e los a lvéolos ), la r vela r iza d a (p r od u cid a con la p a r te p os ter ior d e la
lengua).
La s voca les exigen la in a cción d e la ca vid a d b u ca l en ta n to qu e p r od u ctor a d e
s on id o: la b oca a ctú a ú n ica m en te com o r es on a d or y s e oye p len a m en te el
timbre del sonido laríngeo. Algunas distinciones entre las vocales se imponen:
i. ü p u ed en s er lla m a d a s semi-vocales, s egú n S a u s s u r e; los la b ios es tá n
es tir a d os p a r a la p r on u n cia ción d e i y r ed on d ea d os p a r a ü: en a m b os ca s os , la
lengua se levanta hacia el paladar: estos fenómenos son p ala tale s 5 ;
e. o, ö: la p r on u n cia ción exige u n a liger a s ep a r a ción d e la s m a n d íb u la s
respecto a la serie anterior.
a: se articula con una máxima abertura de la boca.
La d es cr ip ción d e la p r od u cción fon ética ta n to d e la s voca les com o d e la s
con s on a n t es ten d r ía qu e tom a r en cu en ta , a d em á s , qu e los fen óm en os n o
exis ten d e m a n er a a is la d a , s in o qu e for m a n p a r te d e u n con ju n t o: el
en u n cia d o, d en tr o d el cu a l s e h a lla n en r ela ción d e d ep en d en cia in ter n a . La
cien cia d e los s on id os d eb e s er , p or ta n to, u n a cien cia d e los gru pos s on oros
para d eja r con s ta n cia d el ver d a d er o ca r á cter d e la fon a ción . De es te m od o,
s egú n s i en u n a s íla b a s e p r on u n cia u n s on id o d e m a n er a cerrante o abriente,
p od r em os d is tin gu ir en el p r im er ca s o u n a implosión (>) y en el s egu n d o ca s o
Lo gráfico y lo gestual
7 N ota del traductor. Siend o -rr- y -r d e id éntica pronu nciación, la p erm ite u n m ayor
alejamiento fonético de la -r.
8 N ota del traductor. Para m ayor y m ejor acercam iento a la fonética, rem itim os al
lector a: a) M anual de pronunciación española, T. N avarro Tom ás. R.F.E., Mad rid . 1980. b)
La phonétique française. E. y .J. Bourciez. Klincksieck. París. 1967.
20
fon ético con s igu ió u n a in d ep en d en cia y u n a a u ton om ía y, p os ter ior m en te,
llegó la escritura en tanto que envoltura secundaria para fijar el vocalismo.
La es cr itu r a p er d u r a , s e tr a n s m ite, a ctú a s in la p r es en cia d e los s u jet os
p a r la n tes . Recu r r e a l espacio p a r a fija r s e en él. d es a fia n d o a l tiempo: s i el
h a b la s e d es a r r olla d en tr o d e la tem p or a lid a d , el len gu a je, con la es cr it u r a ,
p a s a a tr a vés d el tiem p o s in d ificu lta d com o u n a con figu r a ción es p a cia l.
Designa un tipo de funcionamiento en el que el sujeto, al mismo tiempo que se
d ifer en cia d e lo qu e le r od ea , y en la m ed id a en qu e marca s u en tor n o, n o s e
extr a e d e és te, n o fa b r ica u n a d im en s ión id ea l (la voz, la r es p ir a ción ) con la
qu e s e or ga n iza r ía la com u n ica ción , s in o qu e la p r a ctica en la m a ter ia y el
es p a cio m is m o d e a qu ella r ea lid a d a la qu e p er ten ece y d e la qu e s e d is tin gu e
a s u vez p u es to qu e la m a r ca . Act o d e d ifer en cia ción y d e p a r ticip a ción
r es p ecto d e lo r ea l, la es cr itu r a es u n len gu a je s in m á s a llá , s in t r a s cen d en cia :
la s «d ivin id a d es » es cr ita s p er ten ecen a l m is m o m u n d o qu e la m a ter ia qu e la s
tr a za y qu e la s r ecib e. Por tod o lo cu a l d ir em os qu e la h u ella es cr ita , igu a l qu e
el ges to, s i b ien con s tit u yen u n a cto d e d ifer en cia ción y d e d es ign a ción , n o
llega n a s er , s in em b a r go, u n os signos en el s en tid o d efin id o m á s a r r ib a . E l
tr iá n gu lo d el s ign o (r efer en te-significante-s ign ifica d o) p a r ece r ed u cir s e a qu í a
una marca (en la es cr itu r a ) o a u n a relación (en el ges to) en tr e el s u jet o y lo
qu e es tá fu er a d e és te, s in el in ter m ed ia r io d e u n a «id ea » ya con s titu id a y «d e
por sí» (interpretador, significado).
Hem os p od id o ob s er va r la es tr ech a r ela ción en tr e el ges t o y a lgu n a s es cr it u r a s
com o la d e los ch in os o la d e los in d ios d e Am ér ica d el n or te. S egú n J .-G.
Févr ier , el cu a l h a ce r efer en cia a los tr a b a jos d e G. Ma ller y y d e Ch a n g Ch en g-
Min g, los win ter -cou n t s es cr ib en «p ip a » n o r ep r es en ta n d o a l ob jeto s in o
tr a za n d o el ges to qu e lo d es ign a . Pa r a los ch in os , el jer oglífico d e «a m igo» o
25
camb-io, re -cambio, et c. Un a ca t egor ía d e a fijos , la s d es in en cia s , «m a r ca n el
es ta t u s gr a m a tica l d e la p a la b r a d en tr o d e la or a ción (es p ecie, m od a lid a d ,
ligazón)».
La s p a la b r a s for m a n oraciones a l d is p on er s e s egú n la s leyes es tr ict a s . La
r ela ción en tr e la s p a la b r a s p u ed e es ta r m a r ca d a p or s u orden: el or d en es
d ecis ivo en la s len gu a s aislantes com o el fr a n cés ; p or el con tr a r io, n o tien e
s in o u n a im p or ta n cia r ela tiva en u n a len gu a flexiva com o el la tín . E l a cen to
tón ico, la s liga zon es , p er o s ob r e tod o la s con cord an cia s y la s recciones indican
las relaciones entre las distintas partes de una oración.
Al tr a ta r la s ca te goría s gra m a ticales , la gr a m á tica t r a d icion a l d is tin gu e: la s
partes del discurso, las modalidades y las re lacion es s in táctica s .
Las p arte s d el d is cu rs o va r ía n en la s d ifer en tes len gu a s . E l fr a n cés con s t a d e
n u eve: el s u b s ta n tivo, el a d jetivo, el p r on om b r e, el a r tícu lo, el ver b o, el
adverbio, la preposición, la conjunción y la exclamación.
Las m od a lid ad es r em iten a los s u b s ta n tivos y a los ver b os , y d es ign a n s u
m a n er a d e es ta r . S on el n ú m er o, el gén er o, la p er s on a , el tiem p o y el es p a cio,
el modo.
Las re lacion es s in tácticas s on la s r ela cion es en la s qu e en tr a n la s p a la b r a s
es p ecifica d a s (com o p a r tes d el d is cu r s o) y m od a liza d a s (a p a r tir d e la s
m od a lid a d es ) d en tr o d e la or a ción . La cien cia a ct u a l con s id er a qu e la s m a r ca s
de as p ecto y de modalidad ta m b ién s on u n a s m a rca s s in tá ctica s : n o exis ten
«p or s í s ola s », fu er a d e la s r ela cion es en la or a ción , s in o qu e, p or el con tr a r io,
tom a n for m a y s e con cr eta n ú n ica m en t e en y m ed ia n te d ich a s r ela ciones
s in tá ctica s . Dich o d e otr o m od o, u n a p a la b r a es «n om b r e» o «ver b o» p or qu e
tien e u n p a p el s in tá ctico con cr eto d en t r o d e la or a ción y n o p or qu e s ea
p or ta d or «p or s í s olo» d e u n d eter m in a d o s en tid o qu e le p r ed es tin a a s er
«n om b r e» o «ver b o». E s ta p os tu r a teór ica , vá lid a p a r a la s len gu a s
in d oeu r op ea s , s e a p lica a ú n m á s a len gu a s com o el ch in o, en qu e n o h a y
m or fología p r op ia m en te d ich a y en qu e la p a la b r a p u ed e «con ver tir s e en » ta l o
cu a l p a r te d el d is cu r s o («n om b r e», «ver b o», etc.), s egú n s u fu n ción s in tá ctica.
As í, p u es , la lin gü ís tica m od er n a tien d e a r ed u cir la morfología (el es tu d io d e
la s for m a s : d eclin a ción , con ju ga ción , gén er o, n ú m er o), la lexicología, e in clu s o
la s e m án tica, a la s in tax is , a l es tu d io d e la s con s t r u ccion es , y a for m u la r
cu a lqu ier en u n cia d o lin gü ís tico s ign ifica n te com o u n for m a lis m o s in tá ctico.
Ta l es la teor ía d es a r r olla d a p or Ch om s k y en s u «gr a m á tica gen er a tiva » s ob r e
la que volveremos más adelante.
Las categorías sintácticas básicas establecidas tradicionalmente son:
11 H oy en d ía, esta d istinción está m enos clara y contrad ice a veces la d icotom ía
establecid a por M. W. von Wartbu rg. Ejem plo: «Je crois en toi / Je crois à tes histoires»
[Creo en ti - me creo tus historias].
29
S e h a es ta b lecid o u n a d is tin ción en tr e s en tid o y s ign ificación , s ien d o el s en tid o
el tér m in o es tá tico qu e d es ign a la im a gen m en ta l r es u lta n t e d el proceso
p s icológico d es ign a d o p or el tér m in o significación. S e h a a d m itid o d e m a n er a
gen er a liza d a qu e la lin gü ís tica s ólo s e ocu p a r á d el sentido, es t a n d o r es er va d a
la significación p a r a u n a cien cia m á s a m p lia qu e s e h a d a d o en lla m a r
semiótica y p a r a la cu a l la s em á n tica n o es m á s qu e u n ca s o p a r ticu la r . Per o
es evid en te qu e, com o el s en tid o n o exis te fu er a d e la s ign a ción , e
in ver s a m en te, los es t u d ios d efin id os p or es os d os con cep t os s e cr u za n a
menudo uno con otro.
E n tr e los n u m er os os p r ob lem a s qu e p la n tea la s em á n tica , s eñ a lem os a lgu n os
de ellos.
Au n qu e, d en tr o d e la com u n ica ción gen er a l, u n a p a la b r a ten ga u n s olo
s en tid o, la s p a la b r a s s u elen ten er va r ios . As í, es ta d o s ign ifica «m a n er a d e
es ta r , s itu a ción », «n a ción (o gr u p o d e n a cion es ) or ga n iza d a , s om etid a a u n
gob ier n o y a u n a s leyes com u n es », etc; carte p u ed e s ign ifica r » d ocu m en to d e
identidad» [carné], «lis ta d e p la tos » [carta], «r ep r es en ta ción d el glob o o d e u n a
d e s u s p a r tes » [mapa], etc. A es te fen óm en o lla m a d o polis e m ia s e a ñ a d e la
s in on im ia ; con va r ia s p a la b r a s s e d es ign a u n a m is m o con cep t o: tra b a jo, la b or,
obra , n e gocio, ocu p a ción , m is ión , ta re a , fa e n a , cu rro, b is n e s ; a s í com o la
h om on im ia: u n a s p a la b r a s d ifer en tes en su or igen qu e a ca b a n
confundiéndose12: je, jeu,...
Tod a p a la b r a d en tr o d e u n con texto tien e u n s en tid o d efin id o y con cr eto,
s en tid o con tex tu a l, qu e d ifier e a m en u d o d e s u s en tid o b ás ico: «livre des
m a r ch a n d is es » y «livrer b a ta ille» con s ta n d e d os s en tid os con text u a les d e la
p a la b r a «livr er »13 qu e n o s on id én ticos en el s en tid o b á s ico. A es t os d os
s en tid os s e a ñ a d en los va lor es es tilís ticos : u n os s en tid os s u p lem en ta r ios qu e
en r iqu ecen el s en tid o b á s ico y el s en tid o con text u a l. E n «les ou vr ier s on t
occu p é la b oite»14, el s en tid o con textu a l d e «b oite» es «fá b r ica » p er o el valor
es tilís tico s u p lem en ta r io con n ot a u n a in ten ción p op u la r , fa m ilia r o d es p ectiva .
Vem os qu e los va lor es es tilís ticos p u ed en s er n o s ólo d e or d en s u b jetivo s in o,
además, de orden socio-cultural.
De es te m od o, la s em á n tica s e cr u za con la retórica. E l es tu d io d el s en tid o s e
con fu n d ió en la An tigü ed a d con el es tu d io d e la s «figu ras » d e p a la b ra s y, h oy
día, tiene frecuentes puntos de encuentro con la estilística.
E l es tu d io clá s ico d e los tropos s e p r es en ta b a , h a s t a n u es tr a ép oca a ct u a l,
com o la b a s e d e los es tu d ios d e combinación, in clu s o d e cambio d e s en tid o.
S a b em os qu e, d es p u és d e los gr iegos , los la tin os s eñ a la b a n ca t or ce tip os : la
m etá for a , la m eton im ia , la s in écd oqu e, la a n t on om a s ia , la ca t a cr es is , la
on om a top eya , la m et a lep s is , el ep íteto, la a legor ía , el en igm a , la ir on ía , la
p er ífr a s is , la h ip ér b ole y el h ip ér b a ton . Los s em á n t icos d e h oy p on en en
evid en cia la s r ela cion es lógica s qu e es tá n en la b a s e d e es tos tr op os y s a ca n a
relucir las operaciones básicas para los cambios de sentido.
S . Ullm a n , p or ejem p lo (Th e p r in cip ies of S em a n tics , 1 9 5 1 ) d is tin gu e los
ca m b ios d eb id os a l con s erv ad u ris m o lingüístico y los ca m b ios d eb id os a la
innovación lingüística. Esta última clase consta de algunas sub-categorías:
I. Transferencia del nombre: a) por similitud entre los sentidos;
b) por contigüidad entre los sentidos;
II. Transferencia del sentido: a) por similitud entre los nombres;
12La hom ofonía es u n fenóm eno frecu ente en francés. Así ocu rre con je/ jeu , o bien
pot/peau, col/colle, etc. (Yo/juego, tarro/piel, cuello/ pegamento).
13 «Livrer»: Entregar, repartir (mercancías), revelar (un secreto), presentar (batalla).
14 «Los obreros ocuparon la fábrica».
30
b) por contigüidad entre los nombres.
Da m os a con tin u a ción u n ejem p lo d e con tigü id ad es p a cia l en tre los s en tid os
(Ib ): el tér m in o «b u r ea u » vien e d el «b u r e» [buriel], u n a tela qu e r ecu b r ía el
mueble y que le ha legado su nombre.
S i el m eca n is m o d e los ca m b ios d e s en tid o es d e ta l ín d ole, s u s ca u s a s s on :
bien históricas (ca m b ios cien tíficos , econ óm icos , p olíticos , qu e a lca n za n el
s en tid o d e la p a la b r a ), b ien lingüísticas (fon ética s , m or fológica s , s in t á ct ica s ,
con ta gio, etim ología p op u la r , et c.), b ien s ocia les (r es tr icción o exten s ión d el
á r ea s em á n tica d e u n a p a la b r a en fu n ción d e s u es p ecia liza ción o d e s u
gen er a liza ción ) y, p or ú ltim o, psicológicas (exp r es ivid a d , t a b ú , eu fem is m os ,
etc.).
Con la lin gü ís tica es tr u ctu r a l, la s em á n tica s e h a vu elto ta m b ién es tr u ctu r a l.
Ya p on ía S a u s s u r e a ca d a p a la b r a en el cen tr o d e u n a constelación de
a s ocia cion es (b ien p or el s en tid o, b ien p or la for m a ) y d a b a el s igu ien te
esquema:
Hoy, la s em á n tica es tr u ct u r a l em p lea el con cep to d e ca m pos m orfo-s e m án ticos
(Gu ir a u d ) p a r a in d ica r «el com p lejo d e r ela cion es d e for m a s y d e s en tid os
for m a d o p or u n con ju n t o d e p a la b r a s » (cf. P. Gu ir a u d , La S é m an tiqu e, P.U.F.,
«Que sais- je?», 1969).
Enseñanza
Lengua y sociedad
Au n qu e s e p u ed e es tu d ia r u n a len gu a com o u n s is tem a d e cód igos , con
s ím b olos y es tr u ct u r a s , d e h ech o u n a len gu a es p a r te es en cia l d e la
in ter a cción s ocia l d el s er h u m a n o y m er ece s er es tu d ia d a d es d e es a
p er s p ectiva . Un es tu d io es tr u ctu r a l es tér il d e la fon ét ica , fon ología , s in t a xis ,
etc. d e u n a len gu a n o m u es tr a es te a s p ecto. Du r a n te la s ú lt im a s d éca d as
s u r gió u n ca m p o es p ecia l d en tr o d e la lin gü ís tica qu e d a m á s én fa s is a la
lengua como actividad social, y este enfoque se llama: sociolingüística.
La s ociolin gü ís tica es tu d ia el len gu a je en s u con text o s ocia l, es t o es , a n a liza
la s exp r es ion es lin gü ís tica s y s u s n or m a s d e u s o en r ela ción con los con text os
s ocia les , y com o p a r te d e u n a cu ltu r a . Dich a s exp r es ion es p u ed en s er vis t a s
com o p r op ia s d el len gu a je es tá n d a r o d e u n a va r ied a d d ia lecta l, p a r te d el
r ep er tor io lin gü ís tico fem en in o o m a s cu lin o, a d oles cen te o a d u lt o, r u r a l o
u r b a n o, d e la s cla s es a lta s o b a ja s , d e u s o for m a l o in for m a l, en tr e otr os , y
p u ed en s er a n a liza d a s d es d e el p u n t o d e vis ta d e los s on id os
(fon ética / fon ología ), la for m a (m or fología ), la s com b in a cion es (s in ta xis ) o el
significado (semántica).
Variación
Des d e qu e la s len gu a s h u m a n a s s on u tiliza d a s p or com u n id a d es s ocia les , en
con d icion es n or m a les h a y va r ia ción en t r e los h a b la n tes . No exis ten d os
p er s on a s en u n a m is m a com u n id a d qu e ten ga n exa ct a m en te la m is m a
p r on u n cia ción , el m is m o léxico, o la m is m a s in ta xis . S iem p r e h a y d ifer en cia s .
E n a lgu n os ca s os es ta s d ifer en cia s p os ib lem en te n o tien en n in gu n a
im p or ta n cia . E n otr os , s in em b a r go, la s d ifer en cia s in d ica n a lgo a cer ca d el
h a b la n te: s u gr u p o s ocia l, s u tr a b a jo, s u ed u ca ción , la r egión en qu e cr eció, la
len gu a n a tiva d e s u s p a d r es , s u a ctit u d h a cia el oyen te. E s te r a n go d e
información se da en todas las comunidades lingüísticas.
Ta m b ién , en tod os los gr u p os lin gü ís ticos los h a b la n tes tien en la op or t u n id a d
d e elegir en tr e va r ios es tilos d e h a b la . Un o gen er a lm en te h a b la d e m a n er a
d is tin t a con s u a b u elo, s u m a d r e, o s u b eb é. E n m u ch a s s ocied a d es h a y
es tilos d ifer en tes p a r a h a b la r con r es p eto: ta l vez u n a d ifer en cia d e p r on om b r e
o d e con ju ga ción d e ver b o (com o en es p a ñ ol y en n á h u a tl), o el u s o d e la voz
pasiva en lugar de la voz activa (como en seri), o el uso de una entonación muy
a lta (com o en za p oteco, Per s on s 1 9 9 7 ), u otr a d ifer en cia qu e u s u a lm en te n o s e
m en cion a en u n a gr a m á tica tr a d icion a l. La d es cr ip ción com p leta d e u n a
lengua incluye forzosamente tal información.
33
Mantenimiento y cambio de lengua
E l m a n ten im ien to o el ca m b io d e u n a len gu a s on el r es u lta d o d e u n a s elección
en tr e d os o m á s len gu a s . E s te p r oces o n o s e p r od u ce d e m a n er a in m ed ia ta . E l
ca m b io im p lica qu e la com u n id a d s im p lem en te h a es cogid o u n a len gu a en
detrimento de otra. Los miembros de la comunidad eligieron en forma colectiva
u tiliza r la len gu a m á s n u eva o r ecien te en lu ga r d e la qu e h a b ía n ven id o
u s a n d o a n ter ior m en te. E n el ca s o d el m a n ten im ien to, la com u n id a d d ecid e
con s er va r la len gu a tr a d icion a l. E s te fen óm en o es p r op io d e s ocied a d es
bilingües o multilingües.
E l ca m b io p u ed e lleva r a la d es a p a r ición o "m u er te" d e u n a len gu a cu a n d o la
com u n id a d a b a n d on a t ot a lm en t e el u s o d e la len gu a tr a d icion a l y la r em p la za
p or la va r ied a d m á s r ecien te en tod os los d om in ios d e u s o y ya n o qu ed a n
hablantes nativos de la misma.
Cambio de código
Mu ch a s veces los h a b la n tes b ilin gü es com ien za n u n a fr a s e en u n a len gu a y la
ter m in a n en otr a . E s te fen óm en o es con ocid o com o ca m b io o m ezcla d e
cód igos . La s ca u s a s qu e m otiva n es tos ca m b ios s on va r ia d a s y d ifíciles d e
d eter m in a r . A veces la va r ia ción s e d eb e cla r a m en t e a l ca m b io d e tem a o
interlocut or (ca m b io d e cód igo); otr a s veces s im p lem en te s e m ezcla n d os
lenguas en una misma frase sin razón aparente (mezcla de códigos).
Ad em á s , en tod a s la s len gu a s exis ten tér m in os qu e en u n p r in cip io fu er on
in cor p or a d os com o p r és ta m os p er o qu e h a n ven id o a for m a r p a r te d el léxico
general. Por ejemplo: pizza, bouquet, sweater, jersey, garaje, soufflé, etc.
Actitudes lingüísticas
La s a ctit u d es d e u n h a b la n te o u n a com u n id a d h a cia u n a len gu a s on m u y
d iver s a s y llega n a ca m b ia r con el tiem p o. Un a va r ied a d lin gü ís tica p u ed e s er
con s id er a d a "p ob r e", "r ica ", "d u lce", "á s p er a ", "fea ", "h er m os a ", etc. As im is m o,
es ta s a ctit u d es p u ed en exten d er s e a los h a b la n tes d e u n a len gu a o d ia lect o
p a r ticu la r ("in teligen te", "b r u to", "h on es to", etc.). Lo op u es t o ta m b ién es
posible, ya qu e u n a s ocied a d p u ed e a p lica r el con cep to qu e tien e d e u n
hablante hacia su variedad lingüística.
La s a ctit u d es h a cia u n a len gu a p u ed en in flu ir en la a d qu is ición d e la m is m a .
Por ejem p lo, u n a va r ied a d con s id er a d a p r es tigios a p u ed e m ot iva r qu e los
miem b r os d e u n a com u n id a d es tén in ter es a d os en a p r en d er la . As im is m o,
p u ed e a yu d a r a la com u n ica ción , ya qu e el gr u p o va a p on er m a yor es fu er zo
en tr a ta r d e en ten d er a u n h a b la n te d e la va r ied a d d e p r es tigio. S in em b a r go,
ta m b ién p u ed e oca s ion a r la r ea cción con tr a r ia : los m iem b r os d e la com u n id a d
s e id en tifica n con s u gr u p o d e p er ten en cia y s e n iega n a a d qu ir ir o en ten d er la
otra variedad.
Planificación lingüística
Us u a lm en t e los con flict os lin gü ís ticos d en tr o d e u n a s ocied a d s e r ela cion a n
con ten s ion es p olítica s , econ óm ica s y cu ltu r a les , es p ecia lm en te cu a n d o
con viven va r ios gr u p os étn icos d ifer en tes . De la ob s er va ción d e d ich os
con flictos s u r ge la p r egu n ta a cer ca d e u n a p la n ifica ción lin gü ís tica qu e
es ta b ilice la s it u a ción . E n es te p r oces o la s fu er za s d e u n ifica ción y
estandarización se enfrentan a las de separación y regionalización.
La p la n ifica ción lin gü ís tica n o es lleva d a a ca b o s ola m en te p or a gen cia s
gu b er n a m en ta les , s in o qu e p u ed e s er im p u ls a d a t a m b ién p or or ga n iza cion es
r eligios a s , gr u p os qu e p r om u even in ter es es n a cion a les o econ óm icos e,
incluso, individuos particulares.
Un a lim ita ción es en cia l d e la p la n ifica ción es la a cep ta ción . Nin gu n a d e la s
a lter n a tiva s lin gü ís t ica s p r op u es ta s p or la s en tid a d es m en cion a d a s
a n ter ior m en te logr a r á ten er éxito s i n o es a cep ta d a p or la p ob la ción en for m a
mayoritaria.
Referencias
Ferguson, Charles. 1959. Diglossia. Word 15, 325–40.
Per s on s , J a n . 1 9 9 7 . High p itch a s a m a r k of r es p ect in La ch ixio Za p otec. Wor k
Pa p er s of th e S u m m er In s titu t e of Lin gu is tics , Un iver s ity of Nor th Da k ot a
S es s ion 41. En in ter n et:
http://www.und.nodak.edu/dept/linguistics/wp/1997Persons.PDF.
S tewa r t, Willia m A. 1 9 6 8 . A s ociolin gu is tic typ ology for d es cr ib in g n a tion a l
multilingu a lis m . E n J os h u a Fis h m a n (ed .), Rea d in gs in th e S ociology of
Language. Mouton: La Haya.
Página actualizada: 19-julio-2005
Contact:WWW@sil.org
Copyright © 2002 SIL International
LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA15
Hernán Emilio Pérez
15H ernán Em ilio Pérez “Estudio de la variación estilística de la serie /b-d-g/ en posición
intervocálica en el habla de los noticieros de la televisión chilena” Universid ad d e
Concepción (Chile) Revista EFE, ISSN 1575-5533, XVI, 2007, pp. 227-259
35
gr u p o gen er a cion a l, r a za , et c.) o a d qu ir id a s (ed u ca ción , gr u p o s ocioecon óm ico,
etc.). De igu a l m a n er a , La b ov fu e el p r im er o en d em os tr a r em p ír ica m en te
(Cedergren 1983: 149) que la variación no sólo influyen elementos del contexto
lin gü ís tico in ter n o, s in o qu e en ella ta m b ién es tá con d icion a d a p or fa ct or es d e
la estructura social. En otras palabras: [Labov] Estableció el concepto de “regla
va r ia b le”, cu ya a p lica ción es tá d eter m in a d a p or va r ios fa ctor es qu e
lla m a r em os “con d icion a n tes ”. Com p r ob ó qu e es tos fa ctor es con d icion a n tes
p u ed en s er ta n to lin gü ís ticos (fon ológicos , gr a m a tica les , etc.) com o
extr a lin gü ís ticos (n ivel s ocioecon óm ico, es tilo d e h a b la , ed a d d el h a blante,
etc.) (Terrell 1978: 223).
La cova r ia ción en tr e los fen óm en os lin gü ís ticos y s ocia les p er m ite d is tin gu ir
tr es tip os d e va r ia b les s ociolin gü ís tica s : los in d ica d or es , los m a r ca d or es y los
es ter eotip os (cfr . La b ov 1 9 8 3 : 2 9 9 -3 1 4 .). Los in d ica d or es m u es t r a n u n p er fil
d e d is tr ib u ción r egu la r en tr e los va r ios s u b gr u p os d e la com u n id a d , es d ecir ,
cova r ía n r egu la r m en te con el gr u p o étn ico, gen er a cion a l, s ocioecon óm ico, etc.,
p er o n o p r es en ta n va r ia ción s it u a cion a l o es tilís tica . S e d ice qu e los
in d ica d or es es tá n es t r a tifica d os cu a n d o los fa ct or es s ocia les p er tin en tes a la
exp lica ción d e la va r ia ción lin gü ís tica s e p u ed en or d en a r jer á r qu ica m en te. Los
m a r ca d or es s on a qu ella s va r ia b les lin gü ís tica s qu e n o s ólo s e d is tr ib u yen
r egu la r m en te d e a cu er d o a la s d im en s ion es d e d ifer en cia ción s ocia l d e la
com u n id a d , s in o qu e ta m b ién s on s en s ib les a la va r ia ción d el p a r á m etr o
es tilís tico. Un m a r ca d or s ociolin gü ís tico s e s it ú a s im u ltá n ea m en te en tr es
es p a cios d el len gu a je: el con text o d e la es tr u ctu r a lin gü ís tica , el con texto d e la
es tr u ctu r a s ocia l y el con texto d e la es tr u ctu r a es tilís tica (Ced er gr en 1 9 8 3 :
1 5 7 ). Los es ter eotip os s on m a r ca d or es s ociolin gü ís ticos qu e la com u n id a d
r econ oce con s cien tem en te com o t a les , p er o qu e n o cor r es p on d en
necesariamente a la actuación lingüística real de los hablantes. El concepto de
es ter eotip o s ir ve p a r a d ia gn os tica r cóm o op er a la p er cep ción s ocia l d en tr o d e
una comunidad de habla” (Cedergren 1983: 159).
36
Den tr o d el p r ob lem a d e d elim ita r la r ea lid a d es tilís tica d el h a b la , n os p a r ece
in ter es a n te la n oción d e d om in io p r op u es ta p or Fis h m a n (1 9 8 2 : 6 7 -6 8 ), la qu e
n a ce a p a r tir d e con s id er a r la s r ela cion es fu n cion a les qu e s e d a n en tr e los
h a b la n tes y el r ol qu e a s u m en és tos en la s itu a ción com u n ica tiva : A p a r tir d e
la s p r egu n ta s ¿Qu ién h a b la qu é va r ied a d d e qu é len gu a ? ¿ A qu ién ? ¿Cu á n d o?
y ¿S ob r e qu é?, s u r ge la n oción d e d om in io com o con s tr u ct o s ocia l en qu e s e
m a n ifies ta la r ela ción en tr e la s va r ied a d es d e h a b la y la s fu n cion es
s ocia lm en t e r econ ocid a s (cfr . Fis h m a n 1 9 8 2 : 7 3 ). Ten em os , en ton ces ,
dominios como por ejemplo la familia, la amistad, la religión, la educación, y el
em p leo. De es te m od o, los com p on en t es fón icos gr a m a tica les y léxicos
(r ep er tor io ver b a l) es tá n es p ecia liza d os en u n a s er ie d e m is ion es
com u n ica tiva s (r ep er tor io fu n cion a l). E n otr a s p a la b r a s , en t od a a ctivid ad
com u n ica tiva los h a b la n tes r ecu r r en s ólo a u n a p a r te d el r ep er tor io ver b a l, d e
a cu er d o con la s p a u t a s s ocia les p r evia s a cep ta d a s y con ocid a s p or los
h a b la n tes en ta n t o qu e m iem b r os d e u n a com u n id a d d e h a b la . E s a s p a r cela s
del repertorio verbal son lo que denominamos estilos o registros, que, a su vez,
es tá n com p a r tid os p or tod os los m iem b r os d e u n m is m o gr u p o s ocia l (Ga r cía
Marcos 1993: 21).
37
p a r a la cu ltu r a y el es p ír itu d e a qu éllos qu e u tiliza n va r ia cion es d e h a b la “n o
correctas” o “no permitidas”.
E l r egis tr o d e la con cien cia lin gü ís tica d el n u evo gr u p o s ocia l p r ota gón ico s e
en cu en tr a en el m is m o text o. S e d eb e h a b la r y es cr ib ir con for m e a la s r egla s
a p r en d id a s d e u n gr u p o con s ta tu s a lt o. E n la cá r cel, Agu ilita d ice : “Yo p or
ejem p lo, h a b lo r egu la r m en te el ca s tella n o p or qu e m e cr ié a l la d o d e u n fr a ile
s a b io, qu ien m e en s eñ ó a leer , es cr ib ir , y h a b la r . S i m e h u b ier a cr ia d o en ca sa
d e m i tía la tr ip er a , s egu r a m en te a la h or a d e és ta n o tu vier a s n a d a qu e
admirar en mí.” (1985:236).
38
E xis te u n fen óm en o d e h ip er cor r ección , es d ecir , u n a ten d en cia a h a b la r
cor r ecta m en te d e a cu er d o a gr u p os qu e goza b a n d e p r es tigio en el en tor n o
social. E s t e a con tecim ien to s im u lt á n eo a u n a p ob la ción p r ep on d er a n tem en te
a n a lfa b eta y p a u p ér r im a , or igin ó p a r ticu la r es tip os s ociolin gü ís ticos : el
m exica n o a ca r t on a d o, ten d ien te a la a fect a ción en el h a b la . La con s olid a ción
d e u n d ia lect o m exica n o a lo la r go d el s iglo XIX, ta m b ién p u ed e a p r ecia r s e en
Astucia, El jefe de los hermanos de la hoja o Los charros contrabandistas de la
rama (1866) escrita por Luis G. Inclán.
39
E n la r evolu ción s e exten d ió la cos tu m b r e d e otor ga r gr a d os m ilita r es d e
a cu er d o a la a r b itr a r ied a d d el líd er ; los for m a b a n a l fr en te y a d ed o d a b a n el
gr a d o d e cor on el o gen er a l, s egú n s e con s id er a r a op or tu n o. Hoy es t a
exp r es ión , a d ed o, es m u y u tiliza d a en la a ctu a lid a d p a r a s ign ifica r la s for m a s
a r b itr a r ia s d e elección en los con textos la b or a les u or ga n iza tivos . Res u lt a
significa tivo qu e u n con ju n to d e va r ia cia cion es léxica s ca r a cter ís t ica s d e cier t o
u s o p en in s u la r ib ér ico, en los in icios d e es te s iglo, h a ya n d eja d o d e s er
u tiliza d a s en el ter r itor io m exica n o d es p u és d e la r evolu ción . Pen s em os en la
interjección ¡mecachis !, contracción de “me cago en dios”; curro por elegante o
p or p er s on a s u s cep tib le d e d es con fia n za ; m a n teca p or m a n tequ illa ; ch a let
por casa . O pensemos en el futuro simple ibérico “comeré ahora mismo” por el
mexicanísimo futuro perifrástico “voy a comer”.
Referencias:
E d it. Pr om exa . México, 1 9 8 5 . Con s id éren s e el a n á lis is d e la ges ticu la ción m exica n a qu e h izo
Rod olfo Us igli (E l ges t icu la d or , México, 1 9 3 7 ), el a n á lis is d e la m ím es is n o reflexiva qu e rea lizó
S a m u el Ra m os (E l p er fil d el h om b re y la cu lt u r a en México, México, 1 9 3 4 ) la in ter p ret a ción d e
la s im u la ción qu e t r a zó Oct a vio Pa z (E l la b er in t o d e la s oled a d , México, 1 9 5 9 ), o la in s t a la ción
d e lo cu r s i en n u es tr a cu ltu r a , s egú n Ca r los Mon s ivá is (E s cen a s d e p u d or y livia n d a d , México,
1 9 8 1 ). E n tod os los ca s os el fen óm en o s e con s id er a p s icos ocia l y s u in s tr u m en ta liza ción es p or
medio del habla, las actitudes y creencias.Edit. Porrúa. México, 1986, 1987.
* Este artículo tiene su origen en un trabajo de Alfonso PÉREZ AGOTE, «La aproximación sociológica al problema
de la lengua», que era la introducción teórica de un estudio hecho con Jesús AZKONA y con Ander GURRUCHAGA
para el Gobierno de Navarra, titulado Límites geográfico-sociales del euskera en Navarra, Pamplona, 1985. Largas
discusiones entre los dos autores y sustanciosas aportaciones de Benjamín TEJERINA, que ha terminado
recientemente su tesis doctoral, sobre Identidad colectiva y lengua. Imágenes sociales del euskera en el
posfranquismo, han dado como resultado estas páginas. Agradecemos al profesor Jesús M. de Miguel sus
comentarios y correcciones; nos han servido para mejorar esta versión del trabajo.
40
Universidad del País Vasco
Revista Reis N° 40, Enero-Marzo 1990. Pág. 145-159
RESUMEN. E n la p r im er a p a r te d e es te tr a b a jo s e tr a ta d e d a r cu en ta d el
r ed es cu b r im ien to s ociológico d e la len gu a com o con s ecu en cia d e la cr is is d e la
S ociología d e los a ñ os s es en ta y p on er d e r elieve la es ca s a im p or ta n cia
con ced id a a la s com p leja s r ela cion es en tr e a ct or s ocia l y len gu a . E n la
s egu n d a p a r te s e in ten ta d es com p on er a n a lítica m en t e la com p lejid a d d e es ta s
relaciones, en una multiplicidad de dimensiones.
16Alvin W. GOULDN ER, The Corning Crisis of W estern Sociology, Basic Books, Nueva
York, 1970.
41
p a r ticu la r , a u n qu e n o ú n ica m en te, en la s s it u a cion es ca r a a ca r a — cu ya
es tr u ctu r a d eter m in a , es el p r es u p u es to d e Goffm a n , la or ga n iza ción d e la
conversación172 . Pa r a los n u evos fen om en ólogos , el m u n d o, la r ea lid a d se
con s tr u ye a tr a vés d el len gu a je; el m u n d o s e con s tr u ye en la con cien cia del
in d ivid u o p or el d iá logo con a qu ella s p er s on a s m á s s ign ifica tiva s d e en tr e s u s
s em eja n tes y s e m a n tien e com o r ea lid a d s u b jetiva a tr a vés d e parecidas
con ver s a cion es con los m is m os s er es u ot r os igu a lm en te s ign ifica tivos 18. Para
Ga r fin k el y la etn om et od ología en gen er a l, el p r ob lem a n o es ta n to s a b er cóm o
la s r egla s lin gü ís tica s es tr u ctu r a n el s ign ifica d o s u b jetivo, s in o s a b er cóm o
es tr u ctu r a n la s itu a ción , s u or d en a ción ; la r egu la r id a d d e la vid a s ocia l in d ica
qu e t od a s la s in ter a ccion es s e r ea liza n a t r a vés d e r egla s qu e s e d icta n en la
in ter a cción y qu e en és ta la s p od em os d es cu b r ir , com o cien tíficos y com o
actores19.
La im p or t a n cia a cor d a d a a l len gu a je p or es ta s for m u la cion es teór ica s es
p u es ta d e m a n ifies t o p or la p r ofu n d a in flu en cia qu e en ella s h a n ejer cid o
cier tos lin gü is ta s y cier tos filós ofos d el len gu a je. No es p r ecis o cita r , p or
s ob r ep a s a r es te es tr ict o ca m p o, la in flu en cia d e S a u s s u r e. Má s b ien n os
r efer im os , en p r im er lu ga r , a la in flu en cia es p ecífica ejer cid a p or el
p en s a m ien to ú ltim o d e Wittgen s tein , qu ien en s u s In ves tiga cion es Filos ófica s
es ta b lece la d eter m in a ción d el s ign ifica d o p or la s itu a ción y p r op on e qu e, a l
es ta r la s ign ifica ción —la realidad— exp r es a d a en la con ver s a ción cotid ia n a , el
filós ofo d eb e d ed ica r s e n o a l a n á lis is d e la s con d icion es m et od ológica s p a r a
a lca n za r cien tífica m en te la r ea lid a d , s in o m á s b ien a l a n á lis is d el len gu a je
ordinario20. E n s egu n d o lu ga r , a la in flu en cia d e J . L. Au s tin y s u
«fen om en ología lin gü ís tica »; es tá s ien d o p a r ticu la r m en te p r od u ctiva , en
n u es tr a op in ión , s u n oción d e p er for m a tivid a d a p lica d a a la s s en ten cia s
lin gü ís tica s , qu e n o es qu e d iga n a lgo s ob r e a lgo, s in o qu e s on h a cer a lgo; en
r ea lid a d , s u p r od u ctivid a d p r ovien e d el ca m p o d e r eflexión a b ier to a l a p lica r la
n oción a t od o tip o d e s en ten cia y a s í h a b la r es s iem p r e h a cer a lgo: exp r es a r
u n a s itu a ción , m a n ten er la , r efor za r la y, a d em á s , m a n ten er la s ign ifica ción d e
la con ven ción lin gü ís tica 21. Por ú ltim o, ca b e cita r la in flu en cia d e Ch om s k y,
cu ya s n ocion es d e es tr u ct u r a p r ofu n d a y es tr u ct u r a s u p er ficia l22 h a n s id o
extend id a s p or Cicou r el23 d es d e el ca m p o lin gü ís tico a l ca m p o s ocia l m á s
gen er a l p a r a exp lica r cóm o el a ct or s ocia l con s igu e a ct u a r cor r ecta m en te en
situaciones nuevas para él.
E n el in ter ior d e la s cor r ien tes teór ica s a qu e es ta m os a lu d ien d o, el len gu a je
ocupa u n a p os ición cen tr a l en la p r od u cción d e la r ea lid a d y en s u
m a n ten im ien to, en el m a n ten im ien to y en el ca m b io d e la s s it u a cion es
s ocia les , d e la or d en a ción s ocia l y d e los s ign ifica d os p a r a los a ctor es . E l
Londres, 1953.
21 J. L. AUSTIN, Cómo hacer las cosas con palabras, Paidós, Barcelona, 1982.
22 N oam CH OMSKY, Langu age and Mind , H arcou rt, N u eva York, 1972; Aspects of
the Theory of Syntax, MIT Press, Cambridge (Mass.), 1965.
23 Aaron V. CiCOUREL, La sociologie cognitive, PUF, París, 1979.
42
len gu a je es ob jeto d ir ect o d e es tu d io n o s ólo en s u a s p ecto or a l en s it u a cion es
ca r a a ca r a , s in o ta m b ién en s u ver tien t e es cr ita (ca r ta s ); el len gu a je es
a n a liza d o gen er a lm en te en el con text o d e u n a s it u a ción s ocia l es p ecífica ,
siendo aquél significante e incluso mantenedor de ésta24.
Por ú ltim o, ca b e a ñ a d ir la con flu en cia d e la S em á n tica E tn ogr á fica , y m á s
gen er a lm en te d e la E tn ogr a fía d e la Com u n ica ción , con , s ob r e tod o, la
etn om et od ología . S on p a r ticu la r m en te r eleva n tes en es te s en tid o los tr a b a jos
de antropólogos cognitivos como Dell Hymes, Charles Frake y H. Couklin25.
E n gen er a l, p od em os ver cóm o es t os tip os d e a n á lis is tom a n el len gu a je com o
va r ia b le in d ep en d ien te. Otr a for m a d e a n á lis is qu e ta m b ién p a r te d e la
con s id er a ción d el len gu a je com o va r ia b le in d ep en d ien te p od r ía es ta r
con s titu id a p or a qu ellos tr a b a jos qu e, en u n a u ot r a for m a , p a r ten d e la
hipótesis Sapir-Worf. En nuestra opinión, tales trabajos pueden catalogarse en
d os ca tegor ía s . E n p r im er lu ga r es tá n u n a s er ie d e d is cu r s os qu e b a jo ta l
h ip ótes is ju s tifica n la d ifer en cia lid a d étn ica d e u n a com u n id a d y qu e, p or
ta n to, s e t r a ta d e d is cu r s os n o exa ct a m en te cien tíficos , a u n qu e ta n legítim os
com o el cien tífico, s in o m á s b ien d e d is cu r s os d ir ecta o in d ir ecta m en te
p olíticos , en el s en tid o d e qu e t r a ta n d e p r om over u n a for m a es p ecífica d e
conciencia d e gr u p o. E n s egu n d o lu ga r , cu a n d o el a n á lis is p r eten d e s er
r igu r os a m en te cien tífico, la p r egu n t a in m ed ia ta qu e s e p la n tea es a tr a vés d e
qu é m eca n is m os el len gu a je p u ed e d eter m in a r la con cep ción d el m u n d o; p er o
a p a r tir d e es te m om en to el h or izon te p r ob lem á tico qu e s e a b r e es tota lm en te
n u evo. Lo qu e es ta m os p la n tea n d o es tá , en n u es tr a op in ión , p er fecta m en te
d efin id o p or D. Hym es : «Con p a r ticu la r r efer en cia a la h ip ótes is S a p ir -Wor f, es
es en cia l a d ver tir qu e la cla s e d e r ela tivis m o lin gü ís tico d e Wor f es s ecu n d a r io,
y d ep en d ien te d e u n r ela tivis m o s ociolin gü ís tico p r im a r io, el d el d ifer en te
im b r ica m ien to d e la s len gu a s en la vid a s ocia l. Por ejem p lo, la d es cr ip ción d e
u n len gu a je p u ed e m os tr a r qu e és te exp r es a u n cier t o es tilo cogn itivo, lo qu e
qu izá s es u n a p r es u n ción m eta fís ica , p er o la p os ib ilid a d qu e tien e el len gu a je
d e m a r ca r a los in d ivid u os y s u s con d u cta s d ep en d er á d el gr a d o y la s p a u ta s
d e s u a d m is ión en los even tos com u n ica tivos (...). Má s p a r ticu la r m en te, s i u n a
len gu a es tom a d a com o m eca n is m o p a r a la ca tegor iza ción d e la exp er ien cia ,
és te n o es u n m eca n is m o en a b s tr a ct o. Per m a n ece la cu es tión s ob r e cu á l
p u ed e s er el con ju n to d e even tos com u n ica tivos en los cu a les s e d a es t a
categorización dependiente de la lengua»2611.
43
E n gen er a l, y n o s ólo con r es p ecto a la h ip ótes is S a p ir -Wor f, es p r ecis o
r eca lca r con fu er za qu e la len gu a , com o s is tem a d e r egla s , n o es u n d a to d e la
r ea lid a d s ocia l, s in o u n a con s tr u cción d el cien tífico. E llo s ign ifica qu e en la
r ea lid a d s ocia l n o en con tr a m os la len gu a en a b s tr a cto, s in o qu e en con tr a m os
exp r es ion es con cr eta s in s er ta s en s itu a cion es y con t extos s ocia les es p ecíficos .
Tom a n d o la ter m in ología d e S a u s s u r e 27, a la len gu a , com o in s titu ción s ocia l,
la en con tr a m os exp r es a d a en a ct os d e h a b la qu e im p lica n s it u a cion es
socia les . Y la u tiliza ción d e u n a len gu a u otr a , en u n a s it u a ción d e
b ilin gü is m o, o la d e u n a va r ia n te, u n es tilo, etc., d en tr o d e u n a s it u a ción
m on olin gü e, es u n a u tiliza ción qu e es tá p a u t a d a s ocia lm en te. Tod o ello qu ier e
d ecir qu e n o p od em os a is la r la len gu a , com o va r ia b le in d ep en d ien te, d e la s
s it u a cion es s ocia les y, p or lo ta n to, n o p od em os con ocer h a s ta qu é p u n t o u n a
len gu a en s í p r od u ce p or s í m is m a u n a for m a d e ca tegor iza r la exp er ien cia .
Esto se ve claro si pensamos en una de las múltiples realidades sociales en las
que se asiste al proceso de pérdida de función comunicativa de una lengua: no
p od em os ob s eva r es te p r oces o com o s i ocu r r ier a en u n a r ea lid a d s ocia l qu e n o
s e m od ifica , s in o qu e la p ér d id a d e u tiliza ción d e u n a len gu a es el p r oces o d e
desaparición d e cier ta s r ela cion es s ocia les qu e ocu r r en en s it u a cion es s ocia les
específicas.
E n s en tid o p a r ecid o s e exp r es a Ber n s tein , a qu ien p od em os con s id er a r com o
p r ototip o d e u n tip o d e a n á lis is en los qu e el len gu a je s e s itú a
fu n d a m en t a lm en te com o va r ia b le d ep en d ien te. E n u n con ocid o a r tícu lo,
Ber n s tein a fir m a qu e la S ociolin gü is tica en gen er a l «in ten ta exp lor a r cóm o los
s is tem a s s im b ólicos s on r ea liza cion es y r egu la d or es a la vez d e la es tr u ct u r a
d e la s r ela cion es s ocia les . E l es p ecífico s is tem a s im b ólico es el h a b la , n o la
lengua»28. Y en s em eja n te d ir ección va la d is tin ción d e Ch om s k y en tr e
com p eten cia , en s u s en tid o b iológico y p la tón ico, y ejer cicio o r ea liza ción
(p er for m a n ce), qu e es tá s om etid o a con tr ol s ocia l. «E l cód igo qu e el lin gü is ta
in ven ta p a r a exp lica r la s p r op ied a d es for m a les d e la gr a m á tica es ca p a z d e
gen er a r u n a va r ied a d d e cód igos d e h a b la y n o h a y r a zón p a r a cr eer qu e u n
cód igo lin gü ís tico es m ejor qu e otr o a es te r es p ect o. S igu ien d o con es te
a r gu m en t o, el len gu a je es u n con ju n to d e r egla s a l qu e tod os los cód igos d e
h a b la d eb en a cop la r s e, p er o es tos cód igos d e h a b la es tá n r ea liza d os com o u n a
fu n ción d e la cu lt u r a qu e a ct ú a a tr a vés d e r ela cion es s ocia les en con textos
es p ecíficos . La s d ifer en tes for m a s o cód igos d e h a b la s im b oliza n la for m a d e la
r ela ción s ocia l, r egu la n la n a t u r a leza d e la s itu a ción d e h a b la y cr ea n p a r a los
h a b la n tes d ifer en tes ór d en es d e r eleva n cia y r ela ción »29. E l p r oces o d e
s ocia liza ción es el p r oces o p or el cu a l el in d ivid u o s e tr a n s for m a d e s er
b iológico en s er cu lt u r a l y, p or lo ta n to, es el qu e a fecta fu n d a m en ta lm en te, el
qu e m od u la el ejer cicio, la r ea liza ción (performance) lin gü ís tica d e es te
in d ivid u o. Ber n s tein s e ocu p a d es p u és d e la fa m ilia com o fu n d a m en ta l
a gen cia d e s ocia liza ción y a fir m a qu e es , s in d u d a , la cla s e s ocia l lo qu e ejer ce
la m a yor in flu en cia s ob r e el p r oces o d e s ocia liza ción en el in ter ior d e la
44
fa m ilia : «u n o d e los efectos d el s is tem a d e cla s es es lim ita r el a cces o a los
códigos más elaborados»30.
Otr o tip o d e a n á lis is qu e t a m b ién t om a n la len gu a com o va r ia b le d ep en d ien te
s on a qu ellos en ca m in a d os a d es cr ib ir y con ocer la s it u a ción o los p r oces os
lin gü ís ticos d e u n a r ea lid a d s ocia l con cr eta . J . A. Fis h m a n d efin e cla r a m en te
es te en foqu e d e la S ociología d el len gu a je d icien d o qu e tr a ta d e la t ota lid a d d e
los «tem a s r ela cion a d os con la or ga n iza ción s ocia l d e la con d u cta lin gü ís tica ,
in clu yen d o n o s ólo el u s o d e la len gu a en s í, s in o t a m b ién la s a ctit u d es con
r es p ecto a la len gu a , con d u ct a exp lícit a h a cia la len gu a y h a cia los u s u a r ios
de la lengua»31.
Fishm a n d is tin gu e la s ociolin gü ís tica d es cr ip tiva d e la s ociología d in á m ica d e
la len gu a , com o p a r tes fu n d a m en ta les d e la s ociología d el len gu a je, d en tr o d e
la cu a l in clu ye t a m b ién u n a s ociología a p lica b le d el len gu a je. La
s ociolin gü ís tica d es cr ip tiva tr a t a r ía d e la d es cr ip ción d el r ep er tor io d e u s os
lin gü ís ticos y d e con d u ct a s y a ctit u d es h a cia la len gu a exis ten te en u n a
colectivid a d con cr eta ; la ú n ica a ten ción a l ca m b io s e r efier e, en es te en foqu e,
a l ca m b io d e s itu a ción , in clu yen d o p or ta n to el r ep er tor io d e la s va r ia cion es
n eces a r ia s d el len gu a je cor r es p on d ien te a d ifer en tes s it u a cion es s ocia les
(«d ia lectos r egion a les », «d ia lectos s ocia les », «d ia lect os ocu p a cion a les »)3217.
S im p lem en te la d ificu lta d d e qu e d os va r ied a d es lin gü ís tica s y, p or s u p u es to,
d os len gu a s s u b s is ta n con la m is m a fu n ción s ocia l y, p or ta n t o, la p u es t a en
fu n cion a m ien to d e u n p r oces o p or el cu a l o b ien u n a va r ied a d d es p la za a la
otr a o b ien s e d a u n a n u eva d ifer en cia ción fu n cion a l, p on e d e m a n ifies to la
n eces id a d d e a d op ta r u n a p er s p ectiva d in á m ica en el a n á lis is d e la s it u a ción
lin gü ís tica d e u n a r ea lid a d s ocia l. La s ociología d in á m ica d el len gu a je tien e
com o ob jet ivo fu n d a m en ta l el a n á lis is d e es tos p r oces os qu e lleva n a u n a
s it u a ción b ien d e b ilin gü is m o in es ta b le, cor r es p on d ien te a u n a n u eva d ivis ión
d e fu n cion es en tr e la s len gu a s , es d ecir , a u n a s ep a r a ción fu n cion a l d e
d om in ios (cla s es d e s itu a cion es en la s qu e d om in a ca d a len gu a )33 . Com o s e
p u ed e ob s er va r , la n eces id a d d e u n a s ociología d in á m ica d el len gu a je d er iva
d el con ta ct o, la ten s ión o el con flict o en tr e len gu a s , a u n qu e ob via m en te d er iva
ta m b ién d el in ten to d e com p r en d er la s tr a n s for m a cion es y d iver s ifica cion es
(diferentes variedades) que se dan en el interior de una lengua.
La cr is is d e la S ociología qu e va t om a n d o cu er p o en la d éca d a d e los s es en ta
tien e com o u n a d e s u s con s ecu en cia s u n in ter és r en ova d o p or la len gu a a
p a r tir d e los s eten t a . E s te in ter és p or la len gu a n o s e m a n ifies ta ta n t o en la
con s id er a ción d e la len gu a com o in s tit u ción o p or s u s a s p ect os in s titu cion a les
sino, m á s b ien , p or la s p r á ctica s lin gü ís tica s d e los a ctor es s ocia les , p or la
centralidad de la lengua como fenómeno social en las prácticas cotidianas.
Los en foqu es s ociológicos teór icos d el m u n d o d e la len gu a s e cen tr a n s ob r e
tod o en la d im en s ión in s tr u m en ta l d e la len gu a y, m á s en con cr eto, en s u
es tr icta d im en s ión in s tr u m en ta l com u n ica tiva . S in em b a r go, qu ien es tr a b a ja n
em p ír ica m en te s ob r e r ea lid a d es lin gü ís tica s com p leja s p er cib en d e in m ed ia t o
la exis ten cia d e otr a s d im en s ion es qu e, p a r a d ójica m en te, r a r a vez s e r efleja n
en la s con s tr u ccion es teór ica 34s 1 9 . Va m os a in ten ta r , en la s egu n d a p a r t e,
30 Ibidem, p. 227.
31 J. A. FISH MAN , «The Sociology of Langu age», en R P. Giglioli, op. cit., pp. 45-58,
p. 45.
32 J. A. FISHMAN, op. cit., pp. 47-51.
33 J. A. FISHMAN, op. cit., pp. 51-54
34 En este sentid o se han p rod u cid o u n gran nú m ero d e investigaciones em píricas
45
es ta b lecer u n p r im er es b ozo gen er a l d e la s r ela cion es en tr e a ct or s ocia l y
lengua.
cu yos resu ltad os no se trad u cen en u na reconsid eración d e las constru cciones teóricas
qu e u tilizan. Por ejem p lo, Kathryn A. WOOLARD ha pu blicad o recientem ente u n
trabajo, titu lad o Dou ble Talk: Bilingu alism and the Politics of Ethnicity in Catalonia,
Stanford , Stanford University Press, 1989, en el qu e se d estaca la im portancia d e la
«d im ensión p articip ativa» (Solid arity) en el proceso d e cam bio lingü ístico qu e tiene
lugar en las situaciones de lenguas en contacto.
35 Joshua A. FISHMAN, Sociología del lenguaje, Cátedra, Madrid, 1982, pp. 37-38.
36 Ibidem.
46
comunicación fa vor ece la p a r ticip a ción y qu e el s im b olis m o d e p a r ticip a ción
es ta b lece d iver s a s for m a s d e com u n ica ción (...). E n r ea lid a d , ca s i t od os los
s ím b olos cu m p len a l m is m o tiem p o la s d os fu n cion es , s egú n m od a lid a d es
d iver s a s , a u n qu e cier tos s ím b olos ten ga n com o m is ión m á s es p ecífica el
p r om over la p a r ticip a ción d e los m iem b r os d e u n colectivo (...) m ien tr a s qu e
otros son más específicamente símbolos de comunicación»37.
37G . ROCHER, Introduction a la sociologie genérale. I. L'action sociales, HMH, París, 1968, p. 90.
47
Per o d eb em os in ten ta r d es com p on er a n a lítica m en te el p r ob lem a d e la len gu a
en u n a va r ied a d d e d im en s ion es . Por u n la d o, h em os d ich o qu e los a ct or es s e
com u n ica n y p a r ticip a n a tr a vés d e la len gu a . Por el ot r o, h em os d ich o qu e los
actores mantienen actitudes y valoraciones sobre la lengua.
1
LINGUISTIC ATTITUDES AND EDUCATIVE IDEOLOGIES.
Des p ite gr ea t effor ts fr om th e Mexica n s ta t e in or d er to a ch ieve th a t a for m a l
ed u ca tion to th e in d igen ou s p eop le ta k e its p la ce a s a ch ief is s u e of th e
Mexica n s ociety, th e r es u lts h a ve tu r n ed ou t t o b e qu ite p oor . Th e top ic of
lin gu is tic id eologies fr om th e p a r ticu la r p oin t of d is cu s s ion , offer s th e
p os s ib ility of u n d er s ta n d in g th e r ea s on wh y gr ea t effor t s a n d in ves tm en t s ,
r ela ted to th e ed u ca t ive level a m on g th e in d igen ou s p op u la tion , s h ou ld a ls o
con s id er th is viewp oin t. Th e followin g con s id er a tion s b elon g t o a r es ea rch
d evelop ed in th e n or t h a n d s ou th er n Za p ot eca r egion a s well a s in th e Tr iqu i
region of the state of Oaxaca (1994-1995) in a project called “Teaching practice
a n d tea ch er s a ttitu d es towa r d s th e in d igen ou s ed u ca tion ”. Th is a r ticle
con cr etely r efer s to th e p a r ticip a n ts th em s elves lin gu is tic id eologies exp r es s ed
with in d iver s e ten d en cies s u ch a s n a r r a tive ju d gem en ts a n d a r gu m en ts
regarding the usage and functioning of languages (indigenous/ Spanish), since
y los qu e investigan y proponen en m ateria d e ed ucación ind ígena. En este caso, el evento corresp ond ió al
Sim p osio sobre rep ortes d e investigación y form ación d e m agisterio p ara el m ed io ind ígena, organizad o
en la UPN 16 B y 16 C de Zamora y Uruapan, Michoacán, los días 2 y 3 de diciembre de 1997.
52
th is is wh er e s ocia l d ecis ion s a r e con s tr u cted a n d ver ified in or d er to eit h er
s u p p or t or r eject p r ojects s u ch a s th e in ter cu lt u r a l b ilin gu a l ed u ca tion . Th is
wor k em b od ies a con cep tu a l jou r n ey b etween t wo d is cip lin a r y field s th a t offer
s om e exp la n a tion s a b ou t th e p h en om en on of lin gu is tic id eologies :
sociolinguistics and anthropology.
Introducción
A p es a r d e los in n u m er a b les es fu er zos d el es ta d o m exica n o p a r a logr a r qu e la
ed u ca ción es cola r iza d a d e los in d ígen a s s e u b iqu e com o u n tem a cen tr a l en la
s ocied a d m exica n a los r es u lta d os s igu en s ien d o los m is m os , p oco a len ta d or es ,
a u n cu a n d o fu e r ein vid ica d a fr on ta lm en te en 1 9 9 4 p or el E jér cito Za p a tis ta d e
Lib er a ción Na cion a l (E ZLN) e in clu s o, p a r a el ca s o oa xa qu eñ o, h a s id o
in tegr a d a en la in icia tiva d e Ley d e Der ech os d e los Pu eb los y Com u n id a d es
Indígenas del Estado de Oaxaca (1998).
Ha b la r d e ed u ca ción in d ígen a r equ ier e u b ica r va r ios n iveles p a r a p r ecis a r d e
qu é es ta m os h a b la n d o. Un p r im er n ivel es el d e la s p olítica s ed u ca tiva s en
México y América Latina; es el proceso que más ha fructificado, es un discurso
ca r ga d o d e p r in cip ios id eológicos d on d e los va lor es y d em a n d a s p olítica s
cobran fuerza. Actitudes lingüísticas e ideologías educativas
Un s egu n d o n ivel es el qu e s e r efier e a la cr ea ción d el s is tem a es cola r d e
ed u ca ción in d ígen a , en tér m in os d e or ga n iza ción gr em ia l, in fr a es tr u ctu r a
operativa, etcétera.
Otr o n ivel es el d e los m od elos y d is eñ os a ca d ém icos d e la es cu ela in d ígen a ,
a s p ecto n a d a s en cillo d e p r ecis a r p u es im p lica h a b la r d e va r ios in ten tos p or
exp er im en ta r m od elos cu r r icu la r es cu ya ca r a cter ís tica cen tr a l es el u s o d e la
lengua indígena como área programática.
E l n ivel d e la s r ea lid a d es es cola r es d e la ed u ca ción in d ígen a es ta l vez el m á s
im p or ta n te p er o ta m b ién el m á s d es cu id a d o, p or qu e ten em os p oca s
exp er ien cia s s is tem a tiza d a s d e ella s . In clu ye d e los p r oces os d e a p r en d iza je
d es a r r olla d os en la s a u la s in d ígen a s , a s í com o d e los n iveles id eológicos d e los
s u jet os in volu cr a d os , lo qu e d es d e la s ociolin gü ís tica lla m a m os la r a cion a lid a d
y las ideologías sociolingüísticas.
Ad en tr a r n os en el tem a d e la s id eología s lin gü ís tica s d es d e los s u jetos
p a r ticu la r es ofr ece la p os ib ilid a d d e en ten d er p or qu é los gr a n d es es fu er zos e
in ver s ion es p a r a a ten d er en lo ed u ca tivo a la p ob la cion es in d ígen a s d eb er á n
con s id er a r ta m b ién es te n ivel. De otr a for m a , p od em os con tin u a r p or m u ch os
a ñ os d is cu tien d o el n ivel d e la s p olítica s ed u ca tiva s com o m er os d is cu r s os ,
d on d e el “d eb er s er ” n os p u ed e con d u cir a l en ga ñ o, a la ilu s ión d e qu e la
a p lica ción d e es ta s p olítica s s e es tá h a cien d o r ea lid a d en la s a u la s in d ígen a s
por el simple hecho de enunciarlo públicamente.
La s p os ib ilid a d es d e es ta b iliza ción , a d a p ta ción o d es t r u cción d e u n a cu ltu r a
tien en s u s t en to en la b a s e ob jetiva d e la s es tr u ctu r a s p olítica s y econ óm ica s .
S in em b a r go, n o m en os d eter m in a n tes p a r a el fu t u r o d e u n a cu lt u r a s on la s
or ien ta cion es d e la s a ctivid a d es r eflexiva s (el h or izon t e id eológico y ético), qu e
con s titu yen u n a u tén tico cód igo p a r a in ter p r eta r la s fu n cion es y va lor es d e la
com u n ica ción y d e la s r ela cion es s ocia les d en tr o d el m a r co a ct u a l d e
plurilingüismo e in ter cu lt u r a lid a d , en el cu a l s e ju ega n la s exp ecta tiva s d e
d em ocr a cia , ju s ticia , d es a r r ollo y m od er n iza ción . De h ech o, n o es p os ib le
a n a liza r la s d iver s a s p r á ctica s s ocia les d e los s u jetos (s ea n o n o d is cu r s iva s ),
s in es ta b lecer con exion es s ign ifica tiva s en tr e el u s o lin gü ís tico, el ca m b io
histórico y la conciencia social.
E l a n á lis is d e la s a ctitu d es lin gü ís tica s p r eten d e com b in a r u n en foqu e
a n a lítico qu e in tegr e d os gr a n d es p os icion es teór ica s s ob r e la a cción s ocia l,
que generalmente oscilan en torno a d os p olos , a qu ellos en foqu es qu e exp lica n
53
la a cción d el h om b r e in ten ta n d o u n a cer ca m ien to m á s “ob jetivo”
p r es cin d ien d o d e la s u b jetivid a d h u m a n a , d on d e la s a ccion es s on exp lica d a s
d es d e la es tr u ct u r a o el p od er d e la s in s tit u cion es ; és t a s s on a p r ecia d a s como
r es u lta d os in evita b les d e la s d eter m in a cion es ob jetiva s y n o d e es tr a tegia s
s u b jetiva s o in ter s u b jetiva s d e los s u jet os (cf. Bou r d ieu , 1 9 8 0 , cita d o p or
Zamora, 1990: 29 y LeBot, 1997).
E n el otr o extr em o es tá n la s cor r ien tes m icr os ociológica s y s u b jetivis ta s d e la
fen om en ología s ocia l y la s in ter p r eta tiva s o in ter a ccion is ta s qu e r eivin d ica n a l
s u jet o com o ú n ico con s tr u ct or d e lo s ocia l. S e h a d ich o qu e es tos en foqu es
in for m a n a cer ca d e cóm o s e r ea liza n la s a ccion es s ocia les en lo in m ed ia t o d e
la vida cotidiana pero no explican el por qué de las mismas.
E s t os d os gr a n d es en foqu es exp lica tivos d e la a cción s ocia l d ifícilm en te
p u ed en s er com p a tib les , d a d o qu e en ca d a u n o d e ellos s u b ya ce u n a
com p r en s ión ep is tem ológica d el h om b r e d ifer en te. S in em b a r go, el
a cer ca m ien to y la exp lica ción d e los fen óm en os s ocia les d eb ier a n com b in a r
a m b a s p er s p ectiva s . E n es ta d ir ección s e u b ica la p r op u es ta d e An ton io
Zamora, quien señala que:
...los s u jetos s ocia les con s u a ccion a r d el tod o con s cien te o n o, con for m a n s u
realida d y a s u vez s on con for m a d os p or ella , ya qu e con s tr u yen y s on
for m a d os p or r ed es d e r ela cion es s ocia les p a r ticu la r es , p or tr a d icion es y p or
d ifer en tes h is t or ia s s ocia les qu e in tegr a n d iver s a s r egla s y m eca n is m os d el
ju ego s ocia l; d e t a l m a n er a qu e los s u jet os en s u s r ela cion es con ellos y con la
n a t u r a leza s on p r eten d id a m en te d eter m in a d os p or d is p os icion es es tr u ct u r a les
con la s qu e h om ogén ea m en te s e p r eten d e r egir el ca m in o e im a gen d e la
s ocied a d . S in em b a r go, los s u jetos en in ter a ccion es y en á m b it os p a rticulares,
consciente y mecánicamente incorporan, complementan, reelaboran
y/ o n iega n d ich a s d is p os icion es ; d e a h í qu e d e los es p a cios es tr u ct u r a d os y/ o
r egla m en ta d os (com o p u ed e s er la in s titu ción -es cu ela o la fá b r ica ) los
r es u lta d os s ea n los s ocia lm en t e es p er a d os , o b ien s u p er ior es , con tr a r ios o
d eficien tes . E n s u m a , es to r ep r es en ta u n a com p r en s ión m á s glob a l d e la
acción social (Zamora, 1990: 29).
E s d ecir , la p r op u es t a con s is te en a cer ca r n os a tr es d im en s ion es d e la a cción
h u m a n a : a la s in gu la r id a d d el s u jeto, a s u con texto s ocia l p a r ticu la r y a u n
n ivel d e lo in s titu cion a l, el d a d o p or la s in s titu cion es es tr u ctu r a , exp r es a d o en
leyes y n or m a s . As í, el a n á lis is d e la s a ct itu d es lin gü ís tica s con s id er ó a los
s u jet os p a r ticu la r es , en es te ca s o m a es tr os y p a d r es in d ígen a s , qu ien es es tá n
in s er tos en con textos étn icos m u y p a r ticu la r es com p a r tien d o s im ilitu d es p er o
también diferencias.
E s te tr a b a jo s e r efier e con cr eta m en te a la s id eología s lin gü ís tica s d e los
actores mismos, expresadas en diversos géneros discurs ivos ta les com o ju icios
n a r r a tivos y a r gu m en ta cion es s ob r e el u s o y fu n ción d e la s len gu a s (len gu a s
in d ígen a s / es p a ñ ol). Pa r a ello, h a r é u n r ecor r id o p or d os ca m p os d is cip lin a r ios
qu e ofr ecen a lgu n a s exp lica cion es s ob r e el fen óm en o d e la s id eología s
lingüísticas, me refiero a la sociolingüística y a la antropología.
La s s igu ien tes con s id er a cion es for m a n p a r te d el tr a b a jo d e in ves tiga ción
d es a r r olla d o en la s r egion es za p oteca (n or te y s u r ) y tr iqu i d el es ta d o d e
Oa xa ca (1 9 9 4 -1 9 9 5 ), en el p r oyect o d en om in a d o “Pr á ctica d ocen t e y a ctit u d es
de los maestros hacia la educación indígena”47.
47 En d icho p royecto financiad o p or SEP-CON ACYT colaborarán tam bién el p rofesor Artu ro Ru iz, el
doctor Héctor Muñoz y los maestros indígenas en cada una de las comunidades.
54
De lim it ac io n e s dis c iplin arias s o bre la n at u rale z a y fu n c ió n de las
actitudes: aportes de la sociolingüística
E l ca m p o d e la r eflexivid a d m eta lin gü ís tica y s ociolin gü ís tica , qu e n o s e
r es tr in ge exclu s iva m en te a los h a b la n tes in d ígen a s , d is p on e d e im p or ta n t es
vertientes
teór ica s in s u ficien tem en te com u n ica d a s , lo qu e ha im p ed id o la
s is tem a tiza ción s u p er ior d e es t e fen óm en o y h a p r ivilegia d o el p a r a d igm a
positivista-mentalista de las actitudes acerca del lenguaje48.
E n gen er a l, s e tr a ta d e d is cu s ion es a cer ca d el ca r á cter cien tífico y d el im p a ct o
tr a n s for m a d or d e la r a cion a lid a d d is cu r s iva d e los h a b la n tes y d e la s
p r es u p os icion es y ob jetivos d e in ves tiga d or es e in s titu cion es ed u ca cion ales
qu e tr a t a n d e in ter ven ir en el fu t u r o d e la s com u n id a d es , en la s cu a les h a n
a r r a iga d o con cep cion es “lin gü is tiza n tes ” 49 s ob r e la ed u ca ción in d ígen a y la
id en tid a d étn ica . Ta les d is cu s ion es in ten ta n s u p er a r el cola p s o a ct u a l y el
es ta d o d e a b a n d on o teór ico d e los es tu d ios s ob r e la r eflexivid a d
m eta lin gü ís tica in d ígen a , a p es a r d e qu e s e r econ oce s u im p or ta n cia y s e le
con s id er a com o u n fa ct or p r in cip a l en la m a yor ía d e la s in ves tiga cion es
educativas y sociales en contextos indígenas.
La efica cia s ocia l d el len gu a je r a d ica en gr a n m ed id a en la fu n ción va lor a tiva y
en ju icia d or a d el d is cu r s o, qu e en con d icion es a p r op ia d a s p er m ite in flu ir s ob r e
la s m á s d iver s a s a u d ien cia s , in cid ir s ob r e la s coyu n t u r a s y m od ifica r la s
r ela cion es s ocia les 50. Por ejem p lo, en la s n egocia cion es e im p lem en ta cion es d e
a cu er d os d e p a z en La r r á in za r (Ch ia p a s , México), en Gu a tem a la y en Bos n ia
Her zegovin a s e for ja n m ejor es con d icion es d e p r es en cia d e la cu ltu r a y la
len gu a étn ica s . Ta m b ién con s tit u yen coyu n tu r a s p r op icia s p a r a los d eb a tes
s ob r e los d er ech os d e los p u eb los in d ígen a s y s ob r e la ed u ca ción in ter cu lt u r a l
b ilin gü e, en los cu a les s e in cid e s ob r e la id eología d e los m a gis tr a d os , los
fu n cion a r ios y los p r op ios h a b la n tes in d ígen a s d e la b a s e s ocia l. S i a d op ta m os
el con cep to d e d is cu r s o r eflexivo 51, 6 h a b r ía qu e ocu p a r s e d e d os n iveles
48 A m od o d e síntesis extrem a y au d az, estas vertientes son: a) la d iscu sión filosófica sobre las
relaciones entre los concep tos d e conocim iento y sabid u ría, com o u n m étod o para explicar el d esarrollo d e
la capacid ad d e ju icio d el su jeto y las d iferencias su stanciales entre el saber prop osicional y el saber
op erativo (cf. Villoro, 1984 y Pered a, 1983); b) la p reocu pación p sicosocial p or la m anifestación d e la
su bjetivid ad d e los hablantes, bajo una orientación m entalista y d isp osicional, qu e tiend e a m ed ir y fijar
mediante escalas discretas el significado convencional de las lengua, de los hablantes y de la comunicación
en contextos esp ecíficos (cf. Lam bert, 1967), y c) los postu lad os etnom etod ológicos sobre el significad o
interactivo, qu e constru yen las interpretaciones a p artir d e los efectos d el significad o intentad o sobre la
com p rensión d el oyente. Com o señala Cicourel (1973: 121), “si sólo lo expresable es pensable, entonces
nu estras construcciones norm ativas reflexivam ente obligan a nu estro pensam iento a form u lar u n
pensamiento compatible con nuestros intentos intersubjetivos de comunicar”.
49 Me refiero al papel exagerad o o exclusivo qu e se le ha d ad o a la d ocu m entación y d escripción
lingü ística tanto en los p rogram as d e form ación com o en los contenid os cu rricu lares d e p rogram as y
textos escolares p ara alum nos ind ígenas. Es d ecir, el nivel lingü ístico p red om ina sobre los aspectos
sociocu ltu rales, cognoscitivos d e p articipación. Las p rim eras relaciones en contra d e estas tend encias
lingü istizantes se encu entran en las nom enclatu ras p ara llam ar a los program as ed ucativos, por ejem plo,
intercultural bilingü e en lu gar d e bilingüe intercultural. Una reacción más d e fond o se encu entra en los
cam bios d e orientaciones los p rogram as d e form ación y capacitación d e m aestros ind ígenas, d ond e los
contenid os lingü ísticos se articulan m ás p roporcionalm ente con asp ectos antropológicos, cognoscitivos,
sociológicos y de planificación.
50 Este p u nto constitu ye una d e las p rincipales d iscu siones sociolingüísticas d e la d écad a p asad a.
Robert Lafont (1979) critica el enfoque d e intervención social d e la reflexivid ad , consid eránd ola sólo com o
estructuras especiales del saber lingüístico que no tienen consecuencia alguna en el uso real de la lengua.
51 Aqu í se cuestiona y se aband ona el concepto d e actitu d , p or rem itir a lo m ás su perficial d e la
reflexivid ad . Corresp ond e, p or tanto, establecer u n cuad ro d iferente d e d efiniciones. Según Schlieben-
Lange (1977: 221 y ss.), las investigaciones sociolingü ísticas acerca d e este problem a postu lan tres
concep tos alternativos: conciencia lingü ística, saber lingü ístico y d iscu rso sobre la lengu a. Señala esta
55
a n a líticos : p r im er o, el s a b er p r op os icion a l o la lógica in ter p r eta tiva a cer ca d el
len gu a je y la com u n ica ción , es d ecir , a p a r t ir d e qu é lógica or ga n iza el s u jet o
s u s ju icios y s u s va lor a cion es lin gü ís tica s . Y s egu n d o, la con s titu ción d e la
in ter a cción r eflexiva qu e s ir ve p a r a es ta b lecer el s ign ifica d o in ten ta d o d el
ju icio d es d e el p u n to d e vis ta d e la s n or m a s s ocia les . E s t o im p lica a d en tr a r s e
en la s va lor a cion es y s ign ifica d os con s tr u id os s ocia lm en te a p a r tir d e la s
in ter a ccion es . Cier ta m en te, a m b os n iveles d e a n á lis is im p lica n u n la b or ios o
p r oces o d e in ves tiga ción , qu e a s u vez r equ ier e d e u n d es p liegu e d es cr ip tivo
considerable y largo de evaluar.
E n cu a n to a l p r im er n ivel, exp er ien cia s en el m ed io in d ígen a m exica n o y d e
otr os p a ís es n os a yu d a n a p os t u la r la exis ten cia d e u n s a b er p r op os icion a l
m u y gen er a liza d o, qu e a r ticu la d os con cep cion es b á s ica s : p r im er a , u n a lógica
d e la s b on d a d es a d qu ir id a s a p a r tir d el d om in io d e u n a len gu a es tá n d a r , lo
qu e les p er m ite la in s er ción en la s ocied a d r ecep tor a , n a cion a l e in ter n a cion a l,
y en la cu ltu r a d e m a s a s (h eter oes ter eotip o) y s egu n d a , u n a p er cep ción d e la
d efin ición y la r ep r od u cción d e la etn icid a d y la id en tid a d étn ica
(a u toes ter eotip o). Am b a s con cep cion es s e exp r es a n m ed ia n t e u n a gr a n
va r ied a d d e d is cu r s os r eflexivos , a s a b er : ca tegor ía s va lor a tiva s léxica s ,
p r ed ica cion es n or m a tiva s , ca lifica cion es s ob r e el gr a d o d e cor r ección y
propiedad, argumentaciones, etcétera.
Ad em á s , es tos d is cu r s os r efleja n u n a p a u ta etn ocen tr a d a d e p r ob lem a s y
n eces id a d es s ign ifica t iva s , qu e es b a s t a n te gen er a liza d a en tr e gr u p os qu e n o
tien en con ta ct os en t r e s í. E s ta p a u ta r efer en cia l, p or lo vis t o, p u ed e s er
resumida a partir de los siguientes seis puntos:
1 . E l b ilin gü is m o vía len gu a d e d is tr ib u ción n a cion a l (qu e p u ed e s er el
es p a ñ ol, el p or tu gu és o el in glés ) es u n r ecu r s o m á s eficien te en la s r ela cion es
sociales interculturales (trabajo asalariado, mercado, gestiones).
2 . Pu r eza y m ezcla s on los p olos d e exis ten cia d e la len gu a y la cultura
indígena que simbolizan el tránsito desde la tradición a la modernidad.
3 . La id en tid a d in icia l s e im p on e n a tu r a lm en te, d es d e la in fa n cia . La
socialización primaria es definitiva.
4 . La es cu ela in d ígen a tien e u n a im p or ta n cia es tr a tégica en la en s eñ a n za d el
es p a ñ ol es tá n d a r y es cr it o. Un a con s ecu en cia es qu e s e con cib e qu e s ólo el
español se puede enseñar, no así la lengua indígena.
5 . La u n id a d , el m a n ten im ien to y la vita lid a d d e la s len gu a s in d ígen a s n o
requieren del código escrito.
6 . Los s ector es n o-in d ios , a u n qu e h a ga n in s titu cion es , leyes y a ccion es en
fa vor d e la s p ob la cion es in d ígen a s , n o tien en com p r en s ión n i in ter és r ea l p or
la educación, la salud y la infraestructura en las regiones étnicas.
autora qu e la princip al d ificu ltad d el p rimer concepto consiste en la im p licación d e una teoría d e la
conciencia, p u esto que no se d isp one tod avía d e los recursos teóricos para atribu ir a los contenid os o a las
p rop osiciones d e la reflexivid ad el carácter d e p reconsciente o consciente. El segu nd o concep to está exento
d e enfrentar el d ilem a anterior, pero se encara a u n p roblem a nu evo: ¿cóm o se prod u cen y se transm iten
los sistem as d el saber lingü ístico? Ad em ás, cabe tam bién p regu ntar: cóm o coexisten los sistem as
concu rrentes d e conocim iento lingü ístico. En efecto, existe gran d ificu ltad para d istinguir con rigor entre
los elem entos estereotip ad os d el saber com ú n y los elem entos p rod u cid os a partir d e las experiencias
p rop ias d e u n hablante. El últim o concep to se lim ita a trabajar con lo que se d ice efectivam ente acerca d e
la com u nicación y las lengu as, obviand o la d ificultad d e reconstruir lo qu e p iensa u n ind ivid uo o lo qu e
efectivam ente sabe la socied ad o el gru p o. La im plicación p ráctica d el tercer concep to es qu e resultan ser
m ás id entificables los elem entos d el saber y d e la conciencia lingü ística que tom an la form a d e d iscu rso
orientad o hacia las cond iciones d e prod u cción d e los ju icios. Dicho d e otro m od o, la p u esta en d iscurso d e
la reflexividad presupone el diálogo y la argumentación social.
56
La m a yor ía d e los d a t os em p ír icos en los d ifer en tes gr u p os étn icos r evela qu e
la lógica p r op os icion a l d e la in s er ción o r econ ocim ien to en la s ocied a d
r ecep tor a es p r á ctica m en te la m is m a en tod os los ca s os es tu d ia d os . La lógica
d e la id en tid a d , en ca m b io, s e con s titu ye a p a r tir d e la s exp er ien cia s y
relacion es s ocia les zon a les es p ecífica s , d on d e los m a r ca d or es lin gü ís ticos y
d is cu r s ivos loca les a d qu ier en gr a n r eleva n cia en la or ien ta ción d e la
r eflexivid a d . As í p a s a , p or ejem p lo, en la r egión s u m u d e Nica r a gu a (zon a s d e
Ros ita y Bon a n za , At lá n tico n or te), d on d e la es ta n d a r iza ción en tor n o a u n
gr a folecto u n ita r io d e la len gu a m a ya gn a com p ite a r d u a m en te con la
visibilidad y el reconocimiento de las variedades twaska, panamaska y ulwa de
la m is m a len gu a . O con la p r op u es ta d e u n m a cr ogr a folecto p a r a la fa m ilia
za p oteca n a d e Oa xa ca , qu e a p a r tir d el za p oteco d el Is tm o con s titu ye u n a
p r op u es ta con cier ta a cep ta ción p olítica p er o n o s e a cep ta en los s is tem a s
es cola r es cor r es p on d ien tes a los á m b it os d e la s d ifer en tes len gu a s za p oteca s .
O con la p r eten s ión d e in telectu a les m ixtecos m exica n os d e in h ib ir la
id en tid a d y la es cr itu r a d e los ta cu a tes , p or con s id er a r s u len gu a u n a va r ia n te
d e la m ixt eca . É s tos , en tr e in fin id a d d e ejem p los , r evela n u n a r ela ción qu e
p od r ía m os ca lifica r d e in m a d u r a , tem p r a n a d e la s com u n id a d es in d ígen a s con
la es cr itu r a a lfa b ética . E s d ecir , a ú n es m u y r ecien te la exp er ien cia d e p od er
gr a fica r y es ta n d a r iza r la s len gu a s in d ígen a s , y en es te p r oces o s e p u ed en
ob s er va r a lgu n os p r ob lem a s com o p or ejem p lo d is cu s ion es d on d e p r eva lecen
los fon etis m os loca les y n o s e d igier en los cr iter ios d e con ven cion a lid a d
p a n ter r itor ia l y s im b olis m o, p r oces o qu e tom ó s iglos a la s com u n id a d es
h is p a n oh a b la n tes , s in ca n cela r los p r oyectos d e con s tr u cción d e u n a cu ltu r a
nacional.
Una tarea analítica aún por cumplir es la articulación
d e tod os los r ecu r s os d is cu r s ivos d e la r eflexivid a d s ociolin gü ís tica , con el
p r op ós it o d e in ter p r eta r la con cien cia y el s a b er s ob r e los con flictos
in ter cu lt u r a les com o u n a tota lid a d exp lica t iva . E n r ea lid a d , d es d e el p u n to d e
vis ta cogn os citivo, la s p r op os icion es r eflexiva s d e los h a b la n tes in d ígen a s
r evela n u n s ólid o con ocim ien t o em p ír ico d e la s con d icion es h is t ór ica s en qu e
s e p r od u ce el u s o s ocia l d e la s len gu a s . De a lgú n m od o, es to con d u ce a u n a
tom a d e con cien cia d el p r oces o s ociolin gü ís tico, en la for m a d e u n a
concientización todavía pasiva.
Por ú ltim o, los r efer en tes h is t ór icos im p lica d os en la s d iver s a s p r á ctica s
r eflexiva s d e los h a b la n tes y or ga n iza cion es in d ígen a s s on , p r ecis a m en te, la s
exp er ien cia s d e m igr a ción , s ocia liza ción u r b a n a y la b or a l, a u t oin tegr a ción en
la s ocied a d r ecep tor a y lu ch a s p or los d er ech os in d ígen a s , la s a u ton om ía s , la s
a p er tu r a s p olítica s y la s r efor m a s ed u ca tiva s . Dich os r efer en tes im p lica n
tr a n s for m a cion es en t ér m in os d e los ob jetivos e in ter a ccion es en la tecn ología
d e los m ed ios d e com u n ica ción , la en s eñ a n za d e los id iom a s , el a cces o a l
tr a b a jo en n u evos ter r itor ios , la d em ocr a tiza ción d e la ju s ticia y la
diversificación de los servicios de información y traducción.
64
d is tin gu en y r econ ocen en tr e la s m is m a s com u n id a d es r egion a les , los s u jet os
enumeran elementos que tienen que ver con la presencia (el vestido):
Por s u for m a d e ves tir p u es ya lu ego s e con oce a la gen te... Aqu í s om os m u y
m or en os y los d e la ciu d a d s on ya cla r os , p u es , gü er os ...; a s í los con ocem os
nosotros (Costoche 3,
1995).
65
Ahora quisiera centrarme en otro aspecto, no menos importante, que se refiere
a u n a d e la s ca r a cter ís tica s d e la s for m a s s im b ólica s 55 y es qu e tod a s s e
in s er ta n en con textos y p r oces os s ocioh is t ór icos es p ecíficos d en tr o d e los
cu a les y p or m ed io d e los cu a les s e p r od u cen y r ecib en (Th om p s on , 1 9 9 3 :
160).
Me r efier o a los con textos com u n ita r ios d e la in ves tiga ción . Con s id er o d e
in ter és a b u n d a r s ob r e es os es p a cios étn icos , en la id ea d e qu e és tos n o
a p a r ezca n com o lu ga r es d on d e la vid a s ocia l s e tr a d u ce en ob jetos , in cid en tes
o p r oces os com o h ech os d el m u n d o n a tu r a l s in o com o u n a cu es tión d e
a ccion es y exp r es ion es s ign ifica tiva s , d e en u n cia d os , s ím b olos , textos y
a r tefa ct os d e d iver s os tip os y d e s u jetos qu e s e exp r es a n p or m ed io d e ta les
a r tefa ct os y qu e b u s ca n com p r en d er s e a s í m is m os y a los d em á s m ed ia n te la
interpretación de las expresiones que producen y reciben.
Pa r a s er ju s tos , es t a in ter p r eta ción n os con vien e en n u es tr o p a p el d e
in ves tiga d or es s ocia les b a jo la p r op u es ta d e C. Geer tz (1 9 8 5 ), d e in ten ta r
es cu d r iñ a r los s ign ifica d os d e la s for m a s s im b ólica s d es d e los s u jetos qu e la s
realizan o enuncian.
Per o el a cen to s ob r e el fen óm en o in ter p r eta tivo va m á s a llá d e es te a n h elo
ep is tem ólogico. S e r efier e m á s b ien a qu e en es os con text os y a p a r tir d e la s
in ter a ccion es en el gr u p o y d e cóm o s e exp er im en ta la r ea lid a d , la gen te
adquiere, entre otras cosas, una visión del mundo y de sí misma.
Aqu í la s cos a s s e com p lica n , p u es es la m a n er a en qu e in ter p r eta m os la
r ealidad la que define nuestras conductas y actitudes:
La experiencia en Oaxaca
Los s igu ien tes m a ter ia les fu er on con for m a d os a p a r tir d e u n a en cu es ta s ob r e
a ctit u d es lin gü ís tica s a p lica d a s p r in cip a lm en te a p a d r es d e fa m ilia d e la s
d ifer en tes com u n id a d es p a r ticip a n tes en el p r oyecto. Ta m b ién s e h a n
a gr ega d o, en a lgu n os ca s os , tes tim on ios r ecop ila d os p or m a es tr os in d ígen a s
en s u s p r op ia s com u n id a d es , qu e a ct u a lm en te es tu d ia n la licen cia t u r a en
Educación Indígena en la Universidad Pedagógica Nacional
(UPN) de Oaxaca.
E l ob jetivo er a in d a ga r la s u b jetivid a d d e los s u jetos qu e p a r ticip a n d ir ecta o
in d ir ecta m en te en el a p oyo y p r om oción d e los p r oces os ed u ca tivos en la s
com u n id a d es in d ígen a s . He r ecu r r id o a es tos m a ter ia les em p ír icos con la id ea
d e vin cu la r la d is cu s ión con cep tu a l a n ter ior m en te exp u es ta , y la exp lica ción
a n te la d iver s id a d d e p os icion es exp r es a d a s r es p ecto a los u s os y fu n cion es d e
las lenguas (español-lenguas indígenas).
Otr a con s ecu en cia d e la lógica d e cla s ifica ción e id en tifica ción qu e
com en t a m os es la con s tr u cción p a r cia liza d a d e la r ea lid a d . E n los s igu ien tes
tes tim on ios ver em os u n a ga m a d iver s a d e con cep cion es s ob r e la len gu a
in d ígen a , a veces cen tr a l, a veces n o t a n t o, en la d efin ición d e lo étn ico. E so
d ep en d er á d e la vis ión p a r cia liza d a d el s u jeto en cu es t ión ; es d ecir , a p a r tir d e
s u exp er ien cia y evid en cia s r es p ecto a lo étn ico r ep or ta r á u n con ten id o “x”.
S ob r e la b a s e d e es tos tes tim on ios n os in ter es a vin cu la r la s exp ecta tiva s d e
a p oyo y a cep ta ción , in d is p en s a b les p a r a s os ten er p olítica s d e ed u ca ción
b ilin gü e, d ir igid a s a a ten d er p r ob lem a s d e r eza go y d es er ción en la s
poblaciones indígenas:
Estos testimonios nos evidencian cambios en los contenidos del discurso sobre
la len gu a in d ígen a , qu e en a lgu n os ca s os s e exp lica n a p a r tir d e con text os ,
p r oces os , exp er ien cia s y r ela cion es d e p od er . Un a cer teza qu e p od em os
s os ten er , a p a r tir d e los tes tim on ios a n a liza d os , es qu e “com p r en d er cóm o
fu n cion a n la s id eología s en u n a s ocied a d r equ ier e qu e la s con tem p lem os n o
com o p os es ion es , textos , s in o com o p r oces os s ocia les en cu r s o...” (Th er n b or n ,
1987: 63).
En esta sección nos interesa encontrar la relación estrecha entre las ideologías
lin gü ís tica s y s u tr a s cen d en cia en la a p lica ción d e u n a ed u ca ción b ilin gü e
(E B). Por ejem p lo, n o es extr a ñ o es cu ch a r , p or p a r te d e los s ujetos
in volu cr a d os en es te qu eh a cer qu e, en tr e la s r a zon es —“discusiones”—, p a r a
r efu ta r es t e tip o d e p olítica s ed u ca tiva s exp r es en : “La ed u ca ción b ilin gü e...
retarda la adquisición del castellano”; “El zapoteco lo aprenden en la casa”, “Lo
68
qu e n eces ita n a p r en d er es el es p a ñ ol, p or qu e el za p oteco ya lo s a b en ” (Ru iz,
1994: 106-108).
69
E n tér m in os d e s ta t u s d e im p or ta n cia d e la s len gu a s (L1 y L2 ) los com en t a r ios
s on : “La s d os s on im p or ta n tes ...”, “...p a r a con ocer n u es tr o p a s a d o, n u es tr a s
tradicion es ...”, “Ha y gen te qu e vien e d e fu er a y qu ier e a p r en d er a h a b la r com o
nosotros...”
71
E n cu a n t o a l d om in io or a l d e u n a s egu n d a len gu a , u n o d e n u es tr os
en tr evis ta d os n os com en tó qu e h oy exis ten m á s p os ib ilid a d es d e a p r en d er el
español como segunda lengua, dado que:
An ter ior m en te er a d ifícil a p r en d er a h a b la r es p a ñ ol p or qu e s ólo el m a es tr o d e
la es cu ela lo h a b la b a , en ca m b io a h or a es m á s fá cil p or qu e los p a d r es ya
h a b la n es p a ñ ol y los n iñ os d es d e ch icos ya a p r en d en la s d os len gu a s
(zapoteca y español).
Conclusiones
74
La s d im en s ion es va lor a tivo-id eológica s d e los p a d r es , m a es tr os y a u t or id a d es
d e la s com u n id a d es in d ígen a s con for m a n el ca m p o d on d e s e con s tr u yen y
legitim a n la s d ecis ion es s ocia les p a r a a p oya r o r ech a za r p r oyectos
institucionales, ca s i con in d ep en d en cia d e la ca lid a d técn ica y el s u s ten t o
cien tífico d e la s in n ova cion es ed u ca tiva s qu e s e d es ea im p la n ta r . E s m á s , ca s i
a l m a r gen d e la s evid en cia s qu e r efleja n el p ob r e a p r ovech a m ien to es cola r d e
los alumnos.
La in ves tiga ción con tem p or á n ea d e la r a cion a lid a d y d e los d is cu r s os
r eflexivos d e los h a b la n tes con lleva a p r oced im ien tos cu a lita tivos m á s
p r ofu n d os . E n es te s en tid o, es ta in ves tiga ción h a d eb id o a fr on ta r la d ificu lt a d
d e n o p od er a cced er p len a m en te a la r a cion a lid a d d e los s u jetos , d eb id o a l
es ca s o d om in io d el es p a ñ ol d e es tos p ob la d or es in d ígen a s . De h ech o, s e
tr a b a jó exclu s iva m en t e la en tr evis ta for m a l en es p a ñ ol qu e, com o ya s e vio en
los m a ter ia les m os t r a d os a n t er ior m en te, p er m itió ob ten er in ter es a n tes
d is cu r s os s ob r e los s is tem a s d e es ter eotip os s ocia les y la s es tr a tegia s
valorativas.
La id en tid a d étn ica r ep r es en ta u n ca s o p a r ticu la r d e la s m ú ltip les id en tid a d es
d is p on ib les y u tiliza b les p or los s u jetos s ocia les . Com o t a l es d es a r r olla d a ,
exh ib id a , im p u es ta , m a n ip u la d a o ign or a d a d e a cu er d o con cier ta s d em a n d a s
en cier tos con text os p a r ticu la r es . Des d e el a ct o d e n om in a ción , la s r ela cion es
d e p od er ju ega n u n p a p el cen tr a l en la con for m a ción d e la s id en tid a d es
étn ica s . La id en tid a d étn ica n o es s ólo u n im p er a tivo for ja d o p or la s relaciones
d e p od er en d on d e s e d es en vu elve. S on con s titu tiva s d e és ta la s p er cep cion es
o r ep r es en ta cion es qu e los s u jetos p r od u cen y tr a n s for m a n en tor n o a es t a s
r ela cion es in tr ín s eca m en te con flictiva s con el “otr o”. Ya s e h a s eñ a la d o qu e la s
representacion es a d qu ier en h a b itu a lm en te s u con cr eción en s ím b olos y
es ter eotip os es tr u ct u r a d otes d e a ccion es qu e exh ib en , m a n ip u la n o n iega n la
id en tid a d . Ad em á s d e la s r ela cion es d e p od er y d e la s r ep r es en ta cion es , u n
ter cer elem en to d e la con s titu ción d e la s id en tid a d es es el d e la s in ten cion es o
propósitos que guían a los sujetos sociales que las comparten. Por ejemplo, un
p r op ós it o or ien ta d or d e a cción p olítica d e los gr u p os étn icos es el d e la
b ú s qu ed a r eflexiva y p r a gm á tica s ob r e la p r op ia id en tid a d en ta n to r ea lización
d e la es p ecificid a d y en ta n to com p r en s ión s ocia lm en te com p a r t id a d e qu e los
p r op ios in t er es es d e gr u p o s e en cu en tr a n en r ela ción d e op os ición con otr os
grupos en el plano económico-social.
Por s u p a r te, los p a d r es o la s or ga n iza cion es com u n ita r ia s h a n gen er a d o u n a
r ea p r op ia ción d e la p olítica in ter cu lt u r a l, m otiva d os p or el d is cu r s o
s ociop olítico qu e s u s t en ta la legitim a ción d e es ta exp er ien cia . E s d ecir , p a r a
los p a d r es los p r ob lem a s for m a tivos y la s for m a s d e a p r ovech a m ien to
a ca d ém ico n o es tá n en el cen tr o d e in ter és , d eb id o a la jer a r qu ía a s ign a d a a
los ob jetivos d e equ id a d ed u ca tiva y d e p a r ticip a ción m á s h or izon ta l en el
funcionamiento del sistema escolar.
Hoy en d ía , a lgu n a s com u n id a d es étn ica s r u r a les s e ca r a cter iza n , en tr e otr a s
cosas, por un alto grado de lealtad etnolingüística y de acciones reivindicativas
respaldadas por el conjunto de la comunidad. Es decir, prevalecen condiciones
s u b jetiva s m u y fa vor a b les p a r a u n a exp er ien cia ed u ca tiva qu e con ver ja en
es os p r in cip ios . E n es e con texto, s e a gr ega n otr a s con d icion es s u b jetiva s ,
en tr e la s cu a les ca b e m en cion a r el p r op ós ito d e a d qu ir ir p r oficien cia en
ca s tella n o. E l con ten id o d el h or izon te “b ilin gü is ta ” h a s id o, h is tór ica m en t e,
b a s ta n te m a l in ter p r eta d o. E n los ca s os ob s er va d os , com o en ta n ta s otr a s
exp er ien cia s in ter n a cion a les , s e exp r es a u n a con cep ción en d ógen a d el gr u p o
étn ico a cer ca d el tip o d e con t a ct o con la s ocied a d n a cion a l y d el tip o d e
s olu cion es qu e s e es p er a n a p a r tir d e la a d qu is ición d el b ilin gü is m o fu n cion a l
p lu r a lis ta , ta les com o el a cces o d e los h ijos a la es cola r id a d s u p er ior , a l
75
m u n d o d el tr a b a jo y a la igu a la ción s ocioecon óm ica r es p ecto d e los d em á s
ciu d a d a n os d e la n a ción . E l r ela tivo r eta r d o en la tr a n s fer en cia
cogn os citivolin gü ís tica s e con s titu ye, en el p r es en te d el p r oyecto, en u n r ies go
y en una espera no infinita.
Fin a lm en te, los p r oces os d e m igr a ción , u r b a n iza ción , r ea viva m ien t o,
n or m a liza ción m ú ltip le y r ep r od u cción en ter r itor ios tr a d icion a les y
p os m od er n os con s tit u yen la s exp er ien cia s s ocia les m á s fr ecu en tes d e la s
com u n id a d es étn ica s , y r ep r es en ta n ca m b ios d e fon d o en la s n a cion es
con tem p or á n ea s y com p r om eten ob jetivos y a ctivid a d es en la tecn ología d e los
m ed ios d e com u n ica ción , la en s eñ a n za d e los id iom a s , el a cces o a l tr a b a jo en
n u evos ter r itor ios , la d em ocr a tiza ción d e la ju s ticia y la d iver s ifica ción d e los
s er vicios d e in for m a ción y tr a d u cción . E l fu t u r o d e la s r efor m a s ed u ca tiva s
qu e h a n a d op ta d o la p olítica in t er cu ltu r a l b ilin gü e tien e m u ch o qu e ver con la
óp tica glob a l p a r a en ten d er es os p r oces os s ocia les y s ob r e t od o con la
p a r ticip a ción en la s r efor m a s p olítica s , p or m ed io d e a gen tes in d ígen a s m ejor
capacitados y formados.
Pa r a cer r a r , con s id er o qu e tod os los ju icios y r eflexion es s ob r e la s len gu a s , en
tér m in os d is cu r s ivos (p r op ios o r ep or ta d os ), n o ten d r ía n s en tid o s i n o s e
vin cu la n con d a tos m á s con cr etos y p r ecis os d on d e es a s va lor a cion es ,
s en tim ien t os y lea lt a d es s e exp r es en en a ccion es —m e r efier o con cr eta m en te a
la s p r á ctica s es cola r es —, es p a cios d on d e s e p u ed en a p r ecia r la s ven ta ja s y
b on d a d es d e la len gu a in d ígen a n o s ólo com o u n com p on en te d e la id en tid a d
étn ica s in o com o u n r ecu r s o ú til en s itu a cion es d e m on olin gü is m o o
bilingüismo incipiente.
Bibliografía
ALTBACH, PHILIP Y GAIL KE LLY Y LOIS WE IS 1 9 8 5 E xcellen ce in E d u ca tion ,
Prometheus Books, Buffalo (NY).
AMBROCIO FLORE NTINO 1 9 7 7 “E l con ocim ien t o d el n iñ o en el a u la
indígena”, Universidad Pedagógica Nacional 20-A, Oaxaca, ms.
AGUADO, J OS É C. Y MARÍA ANA PORTAL 1 9 9 1 “Tiem p o, es p a cio e id en tid a d
s ocia l”, en Alter id a d es , n ú m . 2 , p p . 3 1 -4 1 , Un iver s id a d Au t ón om a
Metropolitana-Iztapalapa.
AQUINO, ALFRE DA 1 9 9 6 “E l con ocim ien to d el n iñ o en el a u la in d ígen a ”,
Universidad Pedagógica Nacional 20-A, Oaxaca. Patricia Mena Ledesma
AUBAGE , LAURE NT 1 9 8 9 “Des p la za m ien t o o a fia n za m ien to d e la s len gu a s
in d ígen a s en Oa xa ca ”, en Alicia Ba r a b a s y Migu el Ba r tolom é (coor d s .),
E tn icis m o y p lu r a lis m o cu lt u r a l: la d in á m ica étn ica en Oa xa ca , Con s ejo
Nacional para la Cultura y las Artes, México, pp. 371-400.
BACHMANN, LYLE
1 9 9 0 Fu n d a m en ta l Con s id er a tion s in La n gu a ge Tes tin g, Oxfor d Un iver s ity
Press, Oxford y Nueva York.
BARTH, FRE DRICK 1 9 7 6 Los gr u p os étn icos y s u s fr on ter a s , Fon d o d e
Cultura Económica, México.
CABALLE RO, TE ODORO 1 9 9 7 “E s tr a tegia s p a r a el d es a r r ollo p lu r icu lt u r a l d e
la lengua oral y escrita”, Universidad Pedagógica Nacional 20-A, Oaxaca, ms.
CARDOS O DE OLIVE IRA, ROBE RTO 1 9 9 2 E tn icid a d y es tr u ctu r a s ocia l,
Cen tr o d e In ves tiga cion es y E s t u d ios S u p er ior es en An tr op ología S ocia l,
México.
CAS TE LLANOS , ALICIA 1 9 9 4 “As im ila ción y d ifer en cia ción d e los in d ios d e
México”, en Estudios sociológicos, vol. XII, núm. 34.
CICOUREL, AARON 1973 Método y medición en ciencias sociales, Universidad
Central de Venezuela, Caracas.
76
CRYS TAL 1 9 8 7 “E th n ic a n d Na tion a l Id en tity” en , Th e Ca m b r id ge
Encyclopedia of Languaje, pp. 33-37.
CUMMINS , J AME S l9 8 1 “Th e r ole of p r im a r y la n gu a ge d evelop m en t in
p r om otin g ed u ca tion a l s u cces s for la n gu a ge m in or ity s t u d en ts ”, en Ca lifor n ia
S ta te Dep a r tm en t of E d u ca tion (ed .). Com p en d iu m on b ilin gu a l-bicultural
education.
DÍAZ, RODRIGO 1 9 9 3 “E xp er ien cia s d e la id en tid a d ”, en Revis ta d e filos ofía
p olítica n ú m . 2 , p p . 6 3 -7 4 , Un iver s id a d Au tón om a Metr op olita n a -
Iztapalapa/UNED, Madrid.
DÍAZ, RODRIGO Y PATRICIA ME NA 1 9 9 1 “La em er gen cia d e u n a p er p lejid a d ,
id en tid a d étn ica y r eflexivid a d m eta lin gü ís tica ”, en Alicia Ca s tella n os y
Gilb er to Lóp ez y Riva s (coor d s .), E tn ia y s ocied a d en Oa xa ca , Un iver s id a d
Autónoma
Metropolitana-Izta p a la p a / In s tit u t o Na cion a l d e An tr op ología e His tor ia ,
México, pp. 101-122.
DUBE T, FRANÇOIS 1 9 8 9 De la s ociología d e la id en tid a d a la s ociología d el
sujeto”, en Estudios sociológicos, vol. VII, núm. 21, pp. 519-545.
DUCROT, M. 1980 Decir y no decir, Anagrama, Barcelona.
DURHAM, E UNICE E . 1 9 8 3 “Cu lt u r a e id eología s ”, en Gilb er to Gim én ez
(coord.),
Teor ía y a n á lis is d e la cu lt u r a , S ecr eta r ía d e E d u ca ción Pú b lica / Un iver s id a d
de Guadalajara, México, pp. 56-64.
GEERTZ, CLIFFORD 1985 Interpretación de las culturas, Gedisa, México.
GUBE R, ROS ANA 1 9 8 5 Pr eju icio con tr a Viller os : cu es tión d e s en tid o com ú n ,
tesis de maestría Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales, Argentina.
GUE VARA NIE BLA, GILBE RTO 1 9 9 2 La ca t á s tr ofe s ilen cios a , Fon d o d e
Cultura Económica, México.
HABE RMAS , J ÜRGE N 1 9 8 8 Teor ía d e la a cción com u n ica tiva , vol. 1 ,
Anagrama,
Barcelona.
HAKUTA, KE NJ I Y HE RLINDA CANCINO l9 9 1 “Tr en d s in S econd-Language-
a cqu is ition ”, en Ms a h ik o Min a m i y Br u ce Ken n ed y (ed s .), La n gu a ge Is s u es in
Liter a cy a n d Bilin gu a l/ Mu lticu ltu r a l E d u ca tion , Ha r va r d E d u ca tion a l Review
núm. 22, pp. 74-97.
HAME L, RAINE R Y HÉ CTOR MUÑOZ 1 9 8 9 “La s ociolin gü ís tica en Am ér ica
Latina: n ot a s s ob r e s u d ep en d en cia y p er s p ectiva s ”, en Ra in er Ha m el, Yola n d a
La s tr a y Héctor Mu ñ oz (ed s .), S ociolin gü ís tica la tin oa m er ica n a , Un iver s id a d
Nacional Autónoma de México, México, pp. 235-246.
KE ARNE Y, MICHAE L 1 9 9 6 “La m igr a ción y la for m a ción d e r egiones
a u tón om a s p lu r iétn ica s en Oa xa ca ”, en Coloqu io s ob r e d er ech os in d ígen a s en
el marco de la consulta nacional a los pueblos indígenas, Oaxaca, ms.
KÜPE R, WOLFGANG 1 9 9 7 “La ed u ca ción b ilin gü e in ter cu lt u r a l en los
p r oces os d e r efor m a d e los s is tem a s ed u ca tivos en los p a ís es a n d in os ”, en
Pu eb los in d ígen a s y ed u ca ción n ú m . 3 7 -3 8 , p p . 3 -1 6 , E d icion es Ab ya -
Yala/P.EBI Cooperación Técnica Alemana GTZ (Quito).
LAFONT, ROBERT 1979 “Productivité culterelle et domination linguistique”, en
Lengas núm. 6, pp. 1-21.
LAMBE RT, W. 1 9 6 7 “A S ocia l Ps ych ology of Bilin gu a lis m ”, en Ma cNa m a r a
(ed .), Pr ob lem s of b ilin gu a lis m . J ou r n a l of s ocia l is s u es , vol. 2 3 , n ú m . 2 , p p .
91- 109. l972 Psychology and Culture, Stanford University Press, Stanford.
LE BOT, YVON 1 9 9 7 S u b com a n d a n te Ma r cos. E l s u eñ o za p a tis ta , Pla za &
Janés editores, México.
LE WIN, PE DRO 1 9 9 0 “Con flict o s ociocu lt u r a l y con cien cia lin gü ís tica en
Oa xa ca ”, en Alicia Ba r a b a s y Migu el Ba r t olom é (coor d s .), E tn icis m o y
77
p lu r a lis m o cu lt u r a l: la d in á m ica étn ica en Oa xa ca . Con s ejo Na cion a l p a r a la
Cultura y las Artes, México, pp.
331-370.
Ley E s ta ta l d e E d u ca ción , Per iód ico Oficia l, Oa xa ca , Oa x., 9 d e n oviem b r e d e
1995.
LÓPE Z, E VA 1 9 9 7 “E s tr a tegia s p a r a el d es a r r ollo p lu r icu lt u r a l d e la len gu a
oral y escrita” Universidad Pedagógica Nacional 20-A, Oaxaca, ms.
LÓPE Z, LUIS E NRIQUE 1 9 9 2 “La for m a ción d e es p ecia lis ta s en ed u ca ción
b ilin gü e in ter cu lt u r a l en Am ér ica La tin a (S u b r egión a n d in a )”, es tu d io d e
fa ctib ilid a d r ea liza d o a p ed id o d e la Deu s t ech e Ges ells ch a ft fü r Technische
Zusammenarbeit-GTZ, Lima, ms.
1 9 9 5 “La efica cia y va lid ez d e lo ob vio: leccion es a p r en d id a s d es d e la
eva lu a ción d e p r oces os ed u ca tivos ”, d ocu m en to d e tr a b a jo p r es en ta d o en el
S em in a r io La tin oa m er ica n o d e E d u ca ción In ter cu lt u r a l Bilin gü e, en An tigu a ,
Guatemala, septiembre 25-29 de 1995.
1 9 9 6 “La d iver s id a d lin gü ís tica , étn ica y cu lt u r a l la tin oa m er ica n a y los
recursos humanos que la educación requiere”, en Héctor Muñoz y Pedro Lewin
(coor d s .), E l s ign ifica d o d e la d iver s id a d lin gü ís tica y cu ltu r a l. In ves tiga cion es
Lingüís tica s 2 , Un iver s id a d Au tón om a Metr op olita n a - Izta p a la p a / In s titu t o
Nacional de Antropología
e Historia-Oaxaca, México, pp. 279-330.
LUCAS , E PIFANIO 1 9 9 7 “E s tr a tegia s p a r a el d es a r r ollo p lu r icu ltu r a l d e la
lengua oral y escrita” Universidad Pedagógica Nacional 20-A, Oaxaca, ms.
MACH, ZDZIS LAW 1 9 9 3 S im b ols , Con flict a n d Id en tity, S ta te Un iver s ity of
New York Press, Albany.
ME NA, PATRICIA, HÉ CTOR MUÑOZ Y ARTURO RUIZ 1 9 9 6 Pr á ctica d ocen te y
a ctit u d es d e los m a es tr os b ilin gü es h a cia la ed u ca ción in d ígen a d el E s ta d o d e
Oa xa ca , S ecr eta r ía d e E d u ca ción Pú b lica / Un iver s id a d Ped a gógica Na cion a l-
Oaxaca, Oaxaca, ms.
MUÑOZ, HÉ CTOR 1 9 8 2 “As im ila ción o igu a ld a d lin gu ís tica en el Va lle d el
Mezqu ita l? , en Nu eva An tr op ología , n ú m . 2 2 , p p . 2 5 -6 4 (México). 1 9 8 7 “La s
á r ea s d el len gu a je (len gu a m a ter n a in d ígen a y es p a ñ ol) en la p r op u es ta
cu r r icu la r 1 9 8 7 d e la Dir ección Gen er a l d e E d u ca ción In d ígen a , S E P:
Com en ta r ios y s u ger en cia s ”, en Colección Ped a gógica Un iver s ita r ia , n ú m . 1 5 ,
pp. 145- 178, Universidad Veracruzana, México.
NINYOLES, RAFAEL 1972 Idioma y poder social, Cátedra, Barcelona.
PE RE DA, CARLOS 1 9 8 3 “S ob r e el lem a s a b id u r ía ”, en Dis cu r s o. Cu a d er n os d e
teoría y análisis, núm. 5, pp. 53-66.
RAMOS , J OS É LUIS 1 9 9 7 E d u ca ción y et n icid a d . Pr oces os d e id en tifica ción
socioétnica en los m a es tr os b ilin gü es m ixtecos , tes is d e m a es tr ía en
Antropología Social, Escuela Nacional de Antropología e Historia, México.
ROYCE , ANYA l9 8 2 E th n ic Id en tity S tr a t egies of Diver s ity, In d ia n a Un iver s it y
Press, Bloomington.
RUIZ LÓPE Z, ARTURO 1 9 9 4 E d u ca ción in d ígen a : d el d is cu r s o a la p r á ctica
docente, Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca, México.
SCHLIEBEN-LANGE , BRIGITTE 1 9 7 7 In icia ción a la s ociolin gü ís tica , Gr ed os ,
Madrid.
S HUY Y FAS OLD, PE TE R 1 9 7 3 Attit u d es S tu d ies , Cen ter for Ap p lied
Linguistics, Georgetown University.
S OLÉ , CARLOTA 1 9 9 6 Ra cis m o, etn icid a d y ed u ca ción in ter cu ltu r a l, E d it ion s
Universitat de Lleida, Lleida.
S PE RBE R, DAN 1 9 9 1 “E tn ogr a fía in ter p r eta tiva y a n tr op ología teór ica ”, en
Alter id a d es n ú m . 1 , p p . 1 1 1 -1 2 8 , Un iver s id a d Au t ón om a Metr op olita n a -
Iztapalapa.
78
THE RBORN, GORAN 1 9 8 7 La id eología d el p od er y el p od er d e la id eología ,
Siglo XXI, México.
THOMPS ON, J OHN 1 9 9 3 Id eología y cu lt u r a m od er n a . Teor ía cr ítica s ocia l en
la er a d e la com u n ica ción d e m a s a s , Un iver s id a d Au tón om a Metropolitana-
Xochimilco, México.
VAN DIJ K, TE UM 1 9 9 4 Pr en s a , r a cis m o y p od er , Un iver s id a d Ib er oa m er ica n a ,
México.
VILA, PABLO 1996 Catolicismo y mexicanidad: una narrativa desde la frontera
norte, University of Texas en El Paso, El Paso, ms.
VILLORO, LUIS 1984 Creer, saber, conocer, Siglo XXI, México
WIEVIORKA, MICHEL 1992 El espacio del racismo, Paidós, Madrid.
ZAMORA A., ANTONIO 1 9 9 0 “Ap r oxim a cion es p a r a el es tu d io d e la a cción
social. De los reduccionismos objetivistas y
u b jetivis t a s a p r op u es ta s glob a liza d or a s ”, en S ociológica , a ñ o 5 , n ú m . 1 4 , p p .
13-34, Universidad Autónoma Metropolitana-Azcapotzalco.
79
Un com p on en te im p or ta n te d e es te p r ogr a m a es la r ea liza ción d e u n a
en cu es ta n a cion a l s ob r e los "h á b itos d e lectu r a ", qu e r es u lt a r á b a s ta n t e
on er os a p or qu e s e ga s ta r á n va r ios m illon es d e p es os en u n a eva lu a ción s ob r e
los h á b it os d e lectu r a d e 5 4 m illon es d e m exica n os qu e n o tien en el h á b ito d e
com er (s egú n cifr a s d e S ed es o), d e 2 4 m illon es d e exilia d os qu e n o tu vier on el
háb ito d e qu ed a r s e a m or ir d e h a m b r e en s u tier r a y p r efir ier on em igr a r a
E s ta d os Un id os , d e u n m illón d e d a m n ifica d os econ óm icos qu e ca d a a ñ o
m igr a n h a cia es e p a ís , d e u n os 3 5 m illon es d e a d u ltos qu e n o tu vier on el
h á b ito d e in icia r o ter m in a r la ed u ca ción b á s ica , y d e m illon es d e m exica n os
que no tienen el hábito de tener empleo o salario digno.
Paty
Pa ty (3 7 a ñ os ) vive en Izta p a la p a , la d elega ción m á s p ob la d a d e la ca p ita l. S u s
lectu r a s s e cen tr a n en la s "h is tor ia s tr ágicas" –a s í les lla m a – qu e en cu en tr a en
p er iód icos , r evis ta s y n ovela s com er cia les , y qu e r efleja n s u p r op ia vid a . S u s
cir cu n s ta n cia s n o s on excep cion a les p or qu e ejem p lifica n la s it u a ción d e
millones de mexicanos.
Pa ty es tá ca s a d a , y p es e a ello, s e m a n tien e a s í m is m a y a s u s tr es h ijos
h a cien d o el a s eo en t r es ca s a s d is tin t a s . Ter m in ó la s ecu n d a r ia , lo cu a l n o le
ga r a n tiza m ejor es con d icion es s ocia les y econ óm ica s . E n en tr evis ta , exp lica
por qué le gusta leer esas "historias trágicas":
G: ¿Revistas o periódicos?
G: ¿Tienes hijos?
81
P: Sí, pero yo los mantengo y solvento sus carreras.
Ethel Krauze
E l s igu ien te es u n fr a gm en to d el lib r o a u tob iogr á fico d e E th el Kr a u ze Cóm o
a cer ca r s e a la p oes ía (1 9 9 4 ). La a u t or a com ien za el lib r o con u n r ela to d e s u
in fa n cia ; es u n a n a r r a ción llen a d e im á gen es s ob r e gen te cu lt a , lib r os ,
m a d er a s fin a s , a r om a s y t od o es e in tr in ca d o m u n d o qu e en tr a en la ca b eza d e
un niño, cuya vida familiar no transcurre entre basureros o baños sucios, sino
en r es id en cia s con b ib lioteca s , en d on d e tod os leen , h a b la n len gu a s
extranjeras y se tiene incluso una nana que cuenta cuentos por las noches.
As om b r os a m en te, Kr a u ze in icia s u r ela to d es cr ib ien d o s u ca s a com o
"minúscula". Tendría que conocer la de Paty...
Otro mundo...
Revis a n d o es ta s h is t or ia s d e lectu r a y a p r en d iza je ta n d ifer en tes m e p la n teo
cier ta s p r egu n t a s qu e d ifícilm en te s e es cu ch a r ía n en el m ed io ed u ca tivo y
entre quienes aseguran que en México no se lee:
¿Deb em os , com o p a ís , p r eocu p a r n os p or for m a r "lect or es " o qu er em os for m a r
gen te qu e ten ga u n a vid a d ign a y op or t u n id a d es ed u ca tiva s ? ¿Qu ién d e es ta s
d os m u jer es es u n a "ver d a d er a lect or a "? ¿Deb em os ca lifica r s ólo com o lect u r a
la d e los lib r os im p r egn a d os d e s á n d a lo y d es ca lifica r la d e r evis ta s
im p r egn a d a s d e cocin a r ecién lim p ia d a ? ¿Deb em os legitim a r com o ver d a d er a
lector a a qu ien s e a cer có a la p oes ía y d es ca lifica r a qu ien s e a cer có a la s
his t or ia s tr á gica s ? ¿Deb em os lla m a r lector a a qu ien es cr ib ió u n lib r o s ob r e s u
vida y no-lectora a quien ha escrito su vida con esfuerzo y carencias?
Referencias bibliográficas
E n Ch ila , Ver a cr u z, com ien za a llovizn a r . E s a liger a llu via h ela d a qu e en los
ú ltim os d os a ñ os h a ech a d o a p er d er la m a yor p a r te d e la s cos ech a s . Un a
niebla espesa cubre el monte y las figuras se desdibujan a 20 metros.
Chila Enríquez
La s im á gen es d e es te lu ga r n o d is ta n m u ch o d e otr a s es ta m p a s d e m is er ia en
el p a ís : n iñ os d es ca lzos , ca s a s d e ta b la s , p is o d e tier r a , tech os d e za ca t e y
ca r t ón , s in d r en a je n i a gu a p ota b le. Un cu a r to s ir ve d e p r im a r ia a 5 1 n iñ os .
Para el doctor hay que subir a Texca.
El reencuentro
El recuerdo de Rosa
Lu is Za ca r ía s p on e la m ú s ica d e b a n d a d e Ra d io Hu a ya y a p r ovech a p a r a
presumir la grabadora que compró en México. Luego platica su versión.
Ah or a viven d e la a yu d a d e s u fa m ilia , en u n a es qu in a d el cu a r to d el h er m a n o
d e Lu is . Min er va y Lu is d u er m en en el s u elo. Lu is a ñ or a los ju egos d e fu tb ol
qu e veía en la televis ión d e d on Ar n u lfo, s u com p a ñ er o d e ca m a . Y la s r evis t a s
d e va qu er os . Ta m b ién extr a ñ a s u s za p a tos d e s u ela , qu e tu vo qu e ca m b ia r p or
unos de plástico.
88
E n el ca s , t od os coin cid en en qu e er a u n h om b r e n ob le, m u y tr a b a ja d or , y qu e
er a feliz. J u r a n qu e s e fu e tr is te. “Vin o a d es p ed ir s e llor a n d o y d ijo qu e ib a a
regresar”, asegura Silvia Morales, directora de rehabilitación.
93
4 . La ta b u la ción electr ón ica d e los 1 7 1 cu es tion a r ios r evis ó la s 1 2 .3 1 2
r es p u es ta s p os ib les (4 .1 0 4 p or ca d a es tilo) y con s ign ó qu e d e es te tota l, los
s u jet os h a b ía n d a d o r es p u es ta s p os itiva s a l u s o d el ta b ú en u n 4 8 p or cien to
d e ella s (1 .9 7 4 ). Un a p r im er a con clu s ión , a u n qu e r ela tiva , qu e p od em os s a ca r
d e es ta cifr a es qu e la com u n id a d d e h a b la d e S a n J u a n s e m u es tr a p oco
con s er va d or a lin gü ís tica m en te. La p r ovis ion a lid a d d e es ta a fir m a ción r es u lta
d el h ech o d e qu e h a s ta la fech a s olo otr a com u n id a d –La s Pa lm a s d e Gr a n
Canaria- h a s id o es tu d ia d a con la m is m a m etod ología , y en es e ca s o, el
p or cen ta je d e u s o d e lexía s ta b u iza d a s fu e d e 3 7 ,7 %, a lgo m á s d e 1 0 p u n tos
de diferencia a favor de la pequeña isla antillana..
La s d os p r im er a s h ip ótes is d e es ta in ves tiga ción qu ed a r on cor r ob or a d a s
empíricamente:
1 . E xis te r ela ción a s ocia tiva en tr e el u s o d el ta b ú y el s exo/ gén er o d e los
sujetos.
2. Existe relación asociativa entre el uso del tabú y la edad de los sujetos.
94
Otr o ta n t o p u ed e d ecir s e d e la s gen er a cion es : a m ed id a qu e s e s u b e en el
es p ectr o gen er a cion a l d is m in u ye el u s o d el ta b ú (5 3 % en la p r im er a
gen er a ción , 3 4 ,4 en la s egu n d a y s olo u n 1 2 ,5 p or cien to en la ter cer a ). E l
Cuadro 2 muestra que, con respecto a los estilos, el patrón de comportamiento
es cla r a m en te es tr a tifica tor io, igu a l qu e ocu r r e con los s exos , es d ecir , la s tr es
generaciones disminuyen el empleo de tabuizaciones a medida que abandonan
el es tilo m á s es p on t á n eo (A) h a cia el m á s cu id a d os o (C). Au n qu e en tod os los
ca s os la p r im er a gen er a ción va p or en cim a o igu a la a la s egu n d a , es ta ú ltim a
s iem p r e ofr ece p er files s u p er ior es a la ter cer a : el d es cen s o d e los jóven es –de
un 20 a un 1 por ciento- es el más drástico de todos.
Los número arrojados por la fórmula fueron proyectados sobre una escala de 0
a 1 0 0 . La s p a la b r a s d eb en con s egu ir , p a r a qu ed a r ca t a loga d a s com o ta b ú ,
u n a p u n t u a ción s u p er ior a 5 0 . La s qu e ob tien en en tr e 5 0 y 7 5 es tá n
d éb ilm en te ta b u iza d a s ; la s qu e s ob r ep a s a n es t a p u n t u a ción , lo es tá n
fu er tem en t e en la com u n id a d en cu es tión . S e tr a ta , n a tu r a lm en te, d e u n a
p r op u es ta qu e p u ed e p er m itir n os a fin a r m u ch o m á s el a n á lis is d el ta b ú
lingüístico: una afirmación como “la palabra Y está tabuizada en la comunidad
X y en la Z” n o ofr ece in for m a ción d em a s ia d o in ter es a n te, p or qu e a u n s ien d o
es to cier to n o es p ecifica s i es t á n ta b u iza d a s d e id én tico m od o o s i a m b a s
presentan gruesas diferencias de grado.
98
en tod os los ca s os , m en os en u n o –culo- (A) el n ivel s ociocu ltu r a l m ed io es el
m á s eu fem ís tico d e tod os ; en s egu n d o lu ga r , a veces a m u y cor t a d is ta n cia –
chichar- (F), es tá el m ed io a lto. Por lo d em á s , s e cor r ob or a qu e los n iveles m á s
b a jos d el es p ectr o s on los m en os ‘s u s tit u tivos ’, com o s e h a b ía s eñ a la d o a r r ib a .
E l ta b ú cojon es (B) es el m á s s u s titu id o en los n iveles m ed ios , p er o n o en el
m ed io a lt o y en el b a jo, qu e tien en s u s p r op ia s p r efer en cia s (culo y chichar,
r es p ectiva m en te). S e ob s er va , s in em b a r go, qu e los ca m p os d e va r ia ción , qu e
d ifier en m u ch o en tr e los d iver s os n iveles , n o p r es en ta n ta n ta es p ecta cu la r id a d
entre sí: 1 = 28,2-35,6; 2 = 33,9-39,8; 3 = 25,5-20,3 y 4 = 6,6-11,2.
Si se exceptúa el nivel medio alto, los demás ofrecen límites muy cercanos.
99
E n el es tilo es p on tá n eo, la s fr ecu en cia s d e tod os los s u s titu t os os cila n en la
d ecen a d e los 2 0 , en el n eu tr a l, en la d e los 3 0 y en el cu id a d os o, en tr e la d e
los 3 0 y la d e los 4 0 . Los es qu em a s s on , en s u m a yor ía , es tr a tifica t or ios , con
excep ción d e E y D (crica, b ich o, r es p ectiva m en te) qu e a lca n za n ín d ices
superiores en el estilo neutral.
Los tér m in os s u s tit u tos qu e con lleva n a lgú n gr a d o d e ta b u iza ción n o llega n a l
estilo cuidadoso (h u ev os , p a ja, m a ce ta, ch och a, bollo, popó, m e te r m a n o, etc.), o
lo h a cen con fr ecu en cia s b a jís im a s (tota , ch in gar, bre gar, ch av a r fueron
mencionados una sola vez).
Lo m is m o p u ed e d ecir s e d e a qu ella s voces qu e s e tien en p or m u y coloqu ia les
(s en tad era s ) o que proceden del lenguaje infantil (cucú, pipí).
Al repasar los datos para sociolectos y estilos el patrón distributivo que emerge
es m u y cu r ios o: el s ociolect o a lt o d is m in u ye el u s o d e eu fem is m os cu a n d o s e
m u eve a es tilos m á s cu id a d os os ; el m ed io los a u m en t a liger a m en te en el es tilo
B p a r a d es p u és b a ja r el p or cen ta je. E n ca m b io, a u n qu e en ver d a d s e tr a t a d e
d ifer en cia s m in ú s cu la s , los d os s ociolectos m á s b a jos d el es p ectr o a u m en t a n
s u s eu fem is m os en los es tilos m en os es p on tá n eos . Cu a n tita t iva m en te los
s ociolect os a lt os s on m á s eu fem ís ticos : 2 ,1 es la m ed ia p a r a el s ociolecto
medio-alto y 2,5 para el medio; 1,2 y 0,3 para los dos restantes.
100
7 . Los d a tos exp u es t os a n ter ior m en te d eja n fu er a d e tod a d u d a r a zon a b le qu e
el com p or t a m ien to d el ta b ú lin gü ís tico, y n a t u r a lm en t e el d el eu fem is m o, es tá
con tr ola d o p or los fa ctor es s exo/ gén er o, ed a d , y n ivel s ociocu ltu r a l d e los
s u jet os ; a es ta va r ia b le s ocia l, h a y qu e a ñ a d ir otr a d e ca r á cter lin gü ís tica , y es
la variación diafásica o estilística.
Los es tu d ios –m u y p ocos , en r ea lid a d - r ea liza d os h a s ta a h or a n os d eja n ver
u n a p a r te d e la r ea lid a d lin gü ís tica , p er o es im p r es cin d ib le la r ea liza ción d e
otr a s in ves tiga cion es en d ifer en tes zon a s h is p á n ica s p a r a p od er llega r a
con clu s ion es m ejor fu n d a d a s . E s p r ecis o ta m b ién llega r a con ocer el p es o
es p ecífico qu e es ta s va r ia b les tien en en el cu m p lim ien to d e las reglas variables
r es p ectiva s . Per o tod a s es ta s in t er r oga n tes , qu e cor r es p on d en a l es tu d io d e la
competencia sociolingüística, serán despejadas en futuros trabajos
NOTAS
1 . J u n t o a la p a la b r a técn ica tabú coexis ten otr a s com o ‘t a cos ’, ‘im p r op er ios ’,
‘p a la b r a s m a ls on a n t es ’, ‘fu er tes ’, ‘vu lga r es ’, etc. E s t a p a r cela d el voca b u la r io
s e tien e com o ofen s iva , y p u es t o qu e la ofen s a es u n a for m a d e a gr es ión , la
propia sociedad la prohíbe y la sanciona con métodos variados, a veces incluso
m ed ia n te leyes . S e tr a ta d e voca b los , en p r in cip io a lu s ivos a con ten id os
s em á n ticos m u y d iver s os , p er o en la s ciu d a d es a ct u a les los t em a s qu e los
p r op icia n s on p r in cip a lm en te los s exu a les y los es ca t ológicos . Ma r tín ez
Valdueza (1995), 105.
2 . Los h it os m á s s ob r es a lien tes d e es tos es tu d ios , p u b lica d os a fin a les d el
s iglo XX, s on : Ala n y Bu r r id ge (1 9 9 1 ), An d er s on y Tr u d gill (1 9 9 0 ), Ar a n go
(1996), Casas Gómez (1986), Hugues (1991) y Zlotchew (1981).
3 . E l lib r o d e Ka n y (1 9 6 0 ) s ob r e el m u n d o h is p a n oa m er ica n o en gen er a l, y la
excelen te r es eñ a cr ítica d e Ra b a n a les (1 9 6 6 -1 9 6 8 ), s e h a n a vejen ta d o
n ot a b lem en te. Má s r ecien tes s on los tr a b a jos d e Br own (1 9 7 0 ) s ob r e los
jóven es lim eñ os , Gr im es (1 9 7 8 ) s ob r e el len gu a je er ótico d e los m exica n os y
Mon ter o (1 9 8 0 ) s ob r e el eu fem is m o en Ga licia . Con cr eta m en te s ob r e el m u n d o
de la prostitución, Casas Gómez (1989).
4 . Pa r a la equ iva len cia en tr e es ta s letr a s m a yú s cu la s y los r es p ectivos
términos tabuizados, Vid. el ‘Apéndice’ que acompaña a este trabajo.
101
102
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Alla n , Keith y Ka te Bu r r id ge. 1991. Eu ph e m is m a n d d y s ph e m im s . Lan gu a ge
u s e d as s h ield an d w e a p on . New York: Oxford University Press.
Anderson, Lars y Peter Trudgill. 1990. Bad language. Oxford: Basil Clackwell
Ar a n go, Ar iel. 1 9 9 6 . Dirty w ord s : th e e xpres s ive pow e r of tab oo. IS BN1 -56821-
799-4sc.
Br owm , J a m es . 1 9 7 0 . Malice a n d m e ta p h or: Y ou th ’s n e w s lan g in Lim a. Ba ll
State University.
Bloomfield, Leonard. 1933. Language, New York: Holt.
Ca s a s Góm ez, Migu el. 1986. La in te rd icción lin gü ís tica . Mecan im os d e l
eufemismo y disfemismo, Cádiz: Universidad de Cádiz.
Ca s a s Góm ez, Migu el. 1 9 8 9 . Con tribu ción a l es tu d io d el léx ico
eu fe m ís tico/ d is fe m ís tico: las d e s ign acion e s d e la p ros titu ta e n el e s p a ñ ol
moderno. Barcelona: ETD Micropublicaciones, S. L.
103
Gr im es , La r r y M. 1 9 7 8 . El ta bú lin gü ís tico e n Mé jico [sic]: el len gu a je erótico d e
los m e jica n os [sic]. New York: Bilingual Press.
Hu gu es , Geoffr ey. 1 9 9 1 . S w e a rin g. A s ocia l h is tory of fou l lan gu a ge, oa th s a n d
profan ity in En glis h . Oxford: Blackwell.
Ka n y, Ch a r les E . 1 9 6 0 . American-Span is h Eu ph e m is m s . Ber k eley-Los An geles :
Un iver s ity of Ca lifor n ia Pr es s . La b ov, Willia m . 1 9 6 6 . Hyp er cor r ection b y t h e
lower m id d le cla s s a s a fa ct or in lin gu is tic ch a n ge. E n Sociolinguistics.
Procee d in gs of th e UCLA S ociolin gu is tics Conference, Willia m Br igh t, 8 4 -102.
The Hague: Mouton.
Lóp ez Mor a les , Hu m b er to. 1 9 8 3 . Es tra tificación s ocia l d el es p a ñ ol d e S an J u an
de Puerto Rico. México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México.
Ma r tín ez Va ld u eza , Pila r . 1 9 9 5 . El ta bú lin gü ís tico: e s tu d io s ociolin gü ís tico d e
Las Pa lm a s d e Gran Can a ria [Tes is d oct or a l in éd ita ], La s Pa lm a s d e Gr a n
Canaria: Universidad de Las Palmas.
Ma r tín ez Va ld u eza , Pila r . 1 9 9 8 . ‘S ta tu s qu ae s tion is : el ta b ú lin gü ís tico’,
Lin gü ís tica
10.115-139.
Mon ter o, E m ilio. 1 9 8 1 . El eu fe m is m o en Galicia (S u com p ara ción con otra s
á re a s rom a n ce). S a n tia go d e Com p os tela : Verba. An u a r io Ga lego d e Filoloxía ,
Anexo 17. 19
Ra b a n a les , Am b r os io. 1 9 6 6 -1 9 6 8 . ‘E u fem is m os h is p a n oa m er ica n os
(Observaciones al libro de Kany), Revista Portuguesa de Filología 14. 129-155.
Ron a , J os é Ped r o. 1 9 7 0 . A s tr u ct u r a l view of S ociolin gu is tics . E n Th eory a n d
method in linguistics, ed. por Paul Garvin, 199-201. The Hague: Mouton.
Zlotch ew, Cla r ck M. 1 9 8 1 . Metáforas agres ivos exu ales en in glés y es p a ñ ol.
New York: New York University
Contenido.
1. Lengua femenina versus habla femenina.
106
d e ca m p o, va lién d os e d e técn ica s etn ogr á fica s e in ten ta n d o p a u la tin a m en te
armar un rompecabezas con las particularidades del habla y de los discursos.
Com o eco d e u n a lin gü ís tica fem in is t a qu e d es con oce lo qu e Hjem s lev lla m ó
los n o s ign os o figu r a s en la len gu a , p od em os es cu ch a r qu e h a y qu ien es
a s ocia n el gén er o gr a m a tica l con el gén er o s exu a l. De ta l m a n er a qu e s e
s u gier e n o d ecir “el h om b r e”, en s en tid o gen ér ico, s in o “la h u m a n id a d ”. S i
exis ten h om b r es y m u jer es en u n a u d it or io n o s e d eb e u tiliza r com o n eu tr o
gen ér ico “s eñ or es ”, “ellos ”, “n iñ os ”, s in o “s eñ or es y s eñ or a s ”, “ellos y ella s ”, o
“n iñ os y n iñ a s ”. E n los s u s ta n tivos qu e s ir ven p a r a id en tifica r p r ofes ion es u
oficios s u ced e u n cu r ios o con tr a s te. S e p u ed e d ecir s ecr eta r io, in gen ier a ,
m éd ica y, n o ob s t a n t e, p or p r es tigio en cu b ier to p od em os es cu ch a r qu e el
gén er o s exu a l s e m a r ca en el gén er o gr a m a tica l d el a r tícu lo y s e ign or a en el
s u s ta n tivo. As í s u ced e cu a n d o es cu ch a m os d ecir “la s ecr eta r io”, “la ingeniero”,
y “la m éd ico”. Un a es p ecie d e fetich is m o s u r ge con la s voca les in d ica d or a s d e
gén er o gr a m a tica l “a ” y “o”. S i llevá r a m os es e fetich is m o s exis t a a l extr em o p or
p a r te d e los d os gén er os , ta l vez los h om b r es qu er r ía n ob liga r n os a d ecir “E l
luno está hermoso” en lugar de “La luna está hermosa”. Mientras que nosotras
les exigir ía m os d ecir “La r ía es tá ca u d a los a ” en lu ga r d e “E l r ío es tá
ca u d a los o”. Cóm o s i el gén er o gr a m a tica l d e lu n a y r ío fu er a ta m b ién u n
género sexual.
c) el tópico abordado
109
La s in ter jeccion es p r op ia s , im p r op ia s y los en u n cia d os in ter jectivos ta m b ién
s on u n a es p ecie d e cá p s u la s p r a gm á tica s qu e con tien en in for m a ción qu e s e
elid e ver b a lm en te. Con és ta s el h a b la n te m u es tr a s u s a ctit u d es y, en gen er a l,
s u exp r es ivid a d con r es p ecto a t óp icos o h ech os es p ecíficos . E s ta exp r es ivid a d
tien e m u ch a s veces u n con ten id o n o d efin id o. Con tr a r ia m en te a lo qu e in d ica
u n a d e la s m á xim a s d e Gr ice, la d e la n o a m b igü ed a d , en el h a b la coloquial
en con tr a m os qu e s en tim ien t os y p en s a m ien tos d ifu s os n o es p ecifica d os s e
m a n ifies ta n con s t a n tem en te p or m ed io d e la s in ter jeccion es . E n n u es t r o
ejemplo, tenemos “Ay estos mazateclos”.
Bibliografía
Madrid: Gredos.
Resumen
112
E l a n iver s a r io d e p u b lica ción d e la Gr a m á tica d e Neb r ija s e p r es ta p a r a evoca r
b r evem en te la im p or ta n cia d e es ta a p or t e d en tr o d e s u con t exto, n o s olo
lin gü ís tico s in o t a m b ién h is tór ico: la fija ción d e la len gu a t u vo com o p r op ós it o
y r es u lta d o el s er u n in s tr u m en t o p od er os o en la con s olid a ción d e E s p a ñ a . E l
b in om io len gu a – p od er , en el ca s o d el es p a ñ ol, a l coin cid ir a d em á s con la
h a za ñ a d e Colón , t a m b ién s e im p u s o p or es te la d o d el Atlá n tico. A r a íz d e lo
a n ter ior (qu e con s tit u ye el p u n to I d el en s a yo), s e im p u s o en t r e n os otr os , en
Am ér ica La tin a , u n a vis ión d el m u n d o eu r océn tr ica , in h er en te a es te id iom a
(p u n to II). E n la lín ea d e los p os t u la d os d e Neb r ija , h a ce qu in ien tos a ñ os ,
a s is tim os h oy en d ía a u n a cu r ios a r ep etición d el p r oces o (p u n t o III),
es p ecia lm en te en Am ér ica Cen tr a l, con la om n ip r es en te p r es en cia d el in glés ,
n o s olo a n ivel d e id iom a im p er ia l, s in o ta m b ién com o u n a d ep en d en cia
mental y lingüística que hace que la historia se repite.
Ha ce tr es a n os r ecor d á b a m os el d es cu b r im ien to d e Am ér ica , con p om p a o con
p es a r , s egú n el a b a n d er a m ien to cir cu n s t a n cia l. Per o, p r á ctica m en te n o s e h a
s eñ a la d o la coin cid en cia d e es ta fech a con otr o h ech o r eleva n te: 1 4 9 2 im p lica
ta m b ién la p u b lica ción d e la Gr a m á tica d e Neb r ija , h is t ór ico "m a n ifies t o"
d on d e el a u t or p r ocla m a p a r a s u s s ob er a n os el p r op ós it o im p er ia l qu e, s egú n
él, d eb e ten er la fija ción d e la len gu a . Des p u és d e evoca r b r evem en te es to,
com o p r im er p u n to (I), p r eten d o m os tr a r d os d e s u s efectos , a qu í y a h or a ,
en tr e n os otr os , en Am ér ica La tin a . Pr im er o: a n ivel d e len gu a , el
eurocen tr is m o s e im p u s o fu er tem en te d es d e en ton ces com o vis ión d el m u n d o
(II) y segundo, esta dependencia tiene su curiosa prolongación (III), hoy en día,
a nivel mental, con la omnipresente influencia del inglés.
114
Las In t ro du c t io n e s Lat in ae d el m is m o Neb r ija fu er on el m od elo teór ico p a r a
la m a yor ía d e la s gr a m á tica s d e los id iom a s ver n á cu la r es -¡qu e n o d ia lect os !-,
redactadas en las primeras décadas del "descubrimiento" 7 . Desde este punto
de
vis ta , Neb r ija es otr o con qu is ta d or , a lia d o d e Colón . Con la s ca r a vela s ib ér ica s
vin o tod a la es tr u ct u r a m en ta l p ega d a a l es p a ñ ol d e en ton ces , a m a r r a d o t od o
p or la tecn ología fija d or a y a va s a lla d or a d e la im p r en ta . Por m ed io d el es p a ñ ol
s e im p u s o h a s t a la vis ión p la tón ica y ca r tes ia n a d el "h o m bre c illo qu e m ira la
pantalla": r a cion a l, m eca n icis ta , con u n m u n d o in ter ior s ep a r a d o d e la
realidad 10.
La in cid en cia d e tod o a qu ello en la len gu a y la p er cep ción , p r im er o d el
indígena, después hasta nosotros, es tan colosal como imperceptible a primera
vis ta . A con tin u a ción , s ólo a lgu n os ejem p los . Con el id iom a es p a ñ ol el n a t ivo
s e tu vo qu e tr a ga r , s e p u ed e d ecir ca s i liter a lm en te, la m is m a es tr u ct u r a
p a tr ia r ca l y m a ch is ta con la qu e es te veh ícu lo d e com u n ica ción es tá
im p r egn a d o. Má s a llá d e es ta h u ella im b or r a b le, d e es te la d o d el Atlá n tico,
tod a la exp r es ión ver b a l s e im p r egn ó d e u n a p er cep ción es p a cio-temporal
eu r océn tr ica . E n el s en tid o h or izon t a l, p or ejem p lo, la p a la b r a "derecho" se
a s ocia d es d e en ton ces ta n t o con la ley (el Der ech o, igu a l qu e en fr a n cés y en
a lem á n , en tr e otr os ) com o con u n s en tid o d eter m in a d o d e or ien ta ción , t a l
com o va m os leyen d o es ta s lín ea s . De a llí qu e p a r a a tor n illa r h a ya qu e gir a r ,
gen er a lm en te, h a cia la d er ech a . E n ca m b io, d es d e en ton ces ta m b ién en el
"Nuevo" Mundo, "izquierda", s e a s ocia con la or ien t a ción op u es ta y con u n a
s er ie d e con n ot a cion es n ega tiva s 8 . S e d es a t or n illa h a cia la izqu ier d a . Ha b ía
qu e s er -tod a vía h a y qu e s er - "d ies tr o" (á gil con la d er ech a ) p a r a evitar
"s in ies tr a s " con s ecu en cia s . E n el s en tid o ver tica l, s e im p u s o la a s ocia ción
alto/ cielo y bajo /infierno, contraria a la mentalidad de los nativos 11.
Hu b o cier ta m en te r ea ccion es a l r es p ecto, d el la d o la tin oa m er ica n o. Tod o el
s iglo XIX; fu er a d e la r u p t u r a p olítica con la E s p a ñ a colon ia l, im p lica u n
r ep la n tea m ien to cr ítico d e es ta h er en cia cu ltu r a l im p u es ta : s u r ge, d e r ep en te,
u n a s er ie d e p en s a d or es in d ep en d en tis ta s . E n S a r m ien to p r eva lece la op ción
d e la con tin u id a d d e lo eu r op eo, en los tér m in os r acistas -los m is m os d e
Nebrija- d e civiliza ción ver s u s b a r b a r ie; en Bolíva r Lib er ta d or n o s olo en lo
político- h a y u n a b ú s qu ed a in d ep en d en tis ta d el yu go p olít ico ib ér ico,
a cer cá n d os e m á s b ien a l p od er a n glos a jón . Con el gr a n J os é Ma r tí a s is tim os a
u n a or igin a l b ú s qu ed a a m er ica n is ta vien d o cóm o r es ca t a r lo m ejor d e tod os
los horizontes. En el académico, Andrés Bello surgen voces opuestas a Nebrija,
en fu n ción d e u n a r u p tu r a , ta m b ién en lo gr a m a tica l. Per o a n in gu n a d e es ta s
figuras estelares de la pasada centuria se le ocurre poner en duda el abandono
d el es p a ñ ol, con s u con s ecu en t e es tr u ctu r a m en ta l, p or lo d em á s , m is ión
imposible.
III. La "cocacolonización"
E n el en tr e ta n to, llegó el "gigan t e de s ie t e le gu as ", com o ven ía a vis a n d o el
a u tor d e "Nu e s t ra Am é rica": s i la tes is p os t u la d a p or Neb r ija r es u lt ó m u y
cor r ecta , com o vim os , p or qu e cier ta m en te el es p a ñ ol y el im p er io "juntamente
c o m e n c aro n , c re c ie ro n i flo re c ie ro n ", ta m b ién d eb ió s er qu e "de s pu é s ju n t a
fu e la c aída de e n t ram bo s ". A s u vez, el es p a ñ ol ten ía qu e ver s e s u s titu id o, a
n ivel im p er ia l, p or otr a len gu a . A es ta s a ltu r a s d e fin es d el s iglo XX p r ocla m a r
que se trata del inglés (norteamericano) es una verdad de perogrullo.
Si uno, como el suscrito, tiene el privilegio de poder observar, en cierta medida
d es d e fu er a , el cód igo exp r es ivo, lin gü ís tico y n o lin gü ís tico, d e los
cos ta r r icen s es , con s t a ta h a s t a qu é p u n t o n u eva m en te ten ía r a zón Neb r ija :
m á s a llá d e la in d ep en d en cia p olítica y for m a l, en tr e n u es t r a s p equ eñ a s
115
r ep ú b lica s b a n a n er a s y el h er m a n o d el Nor te, h a y fu er tes vín cu los
econ óm icos , p olíticos y d e tod a ín d ole. Per o Neb r ija n o es p er ó a Ma r x p a r a
com p r ob a r la r egla d e és te, s egú n la cu a l t od o colon ia lis m o econ óm ico im p lica
también un proyecto cultural. Así ocurrió también en la relación Norte-S ur.
Aqu ello d e "la le n gu a e s c o m pañ e ra de l im pe rio " s e a p lica a qu í en ton ces
nueva-m en te y en el s en tid o or igin a l d el a ca d ém ico es p a ñ ol, p or qu e t od o gr a n
p a ís o im p er io gen er a a u t om á tica m en te u n a ir r a d ia ción h a cia fu er a , la cu a l,
inevitablemente quizá, pasa de imperial a imperialista.
Per o a p a r te d e u n a in n ega b le in flu en cia n or tea m er ica n a en tod os los á m b itos ,
en el otr o s en tid o, h a y ta m b ién u n a en or m e d ep en d en cia m en t a l r es p ecto d el
Tío S a m : m u ch ís im o m á s en Am ér ica Cen tr a l en com p a r a ción con el Con o
S u r , p or ejem p lo, com o p or efect o d e r a d ia ción , m a yor a m en or d is ta n cia . E n
la ép oca d e la Con qu is ta y d e la Colon ia , d on d e h u b o en m a yor o m en or gr a d o
una "cultura de la resistencia".
Ahora en cambio comprobamos, repito especialmente entre el Río Bravo y el
"cinturón de América" (como identificaba Neruda a Panamá), a una marcada
ten d en cia a l s er vilis m o r es p ecto d e lo id ea d o y lo exp r es a d o m á s a l n or te.
Un a m u n o d ecía "qu e in ve n t e n e llo s "; a qu í, p or lo gen er a l, la gen te "in" (sic)
n o s e lim ita a es o s in o p a r ece a d em á s d es ea r "qu e e llo s le de n n o m bre ".
As is tim os a la for m a ción d e u n a cu lt u r a p la n eta r ia , la "coca colon iza ción ,
fom en ta d a p or la CNN-iza ción " (com o la id en tifica u n colega 9 ), p or tr a ta r s e d e
u n im p er io a es ca la m u n d ia l. Cla r o, h a y in flu en cia d el in glés en tod a s p a r tes ,
y es tá b ien qu e la s cu lt u r a s ir r a d ien , p er o en cu es tión d e p r op or ción en
n in gu n a com o a qu í, en lo lin gü ís tico (p or ejem p lo el om n ip r es en te "OK") com o
en lo n o-lin gü ís tico (d e Ha lloween y otr a s cop ia d er a s ...) s e ob s er va u n m is m o
gr a d o d e d ep en d en cia m en ta l. Qu ier o d ed ica r u n os p á r r a fos m á s a es ta n u eva
fa cet a d e "eurocentrismo" (s ien d o los E s ta d os Un id os d e Nor t ea m ér ica , en
gran medida, una prolongación al cuadrado de lo europeo).
E n cier tos ca m p os s e n ot a u n a r ela ción "privilegiada", u n a "angloparla" más
fu er te. Ba s ta en tr a r a u n a fer r eter ía a com p r a r a lgo eléctr ico y com p r ob a r la
p r es en cia d e tod o u n léxico en in glés p a r a d a r s e a en ten d er : a n t es , cu a n d o la
gen er a ción eléctr ica n o es ta b a tod a vía n a cion a liza d a , r ecib ía m os "fu e rz a y
luz" d el n or te; a h or a p a r ece qu e ya n eces ita m os t a m b ién la lu z in telectu a l d e
a llá . S i la p a la b r a "power" , en in glés , va t a n t o p a r a en er gía com o p a r a fu er za ,
en Am ér ica Cen tr a l, en a r a s d el p r ogr es o n os em p ob r ecim os , lin gü ís tica m en te
h a b la n d o, a l ca lca r es ta exp r es ión . E n el ca m p o a u t om ovilís tico, los ta ller es y
la s a gen cia s d e a lqu iler ofr ecen "re n t ar u n c arro re c ié n o ve rh o le ado ". La
in ter fer en cia con el n u evo len gu a je im p er ia l n o s e lim ita , d es d e lu ego a l
voca b u la r io, s in o qu e a fecta t od os los otr os s u b s is tem a s . E n el len gu a je
p u b licita r io, cos a d e lla m a r la a ten ción 1 o, es p r á ctica com ú n d efor m a r lo
fon ológico y la gr a fía ("K-sual", ...). Ta m b ién el s is tem a m or fológico s e ve
a fect a d o, con ta n ta im p or ta ción d e ver b os y s u s ta n tivos "adaptados". La
d ep en d en cia m a ter ia l y m en ta l s e n ota a ú n m á s en lo s in tá ctico (a h or a t od a
s ecr eta r ia for m a d a a l es tilo d el "Am e ric an Bu s in e s s " p on e la fech a a la gr in ga
"ju n io 3 de ..."). E n los "malls" el ca lco, con s ta n te en el len gu a je p u b licita r io,
d el "-in g for m " in glés , con lleva u n a in fla ción d el u s o d el ger u n d io, t od o con la
m ejor s on r is a , r u b ia e im p or ta d a , "s irvie n do a Co s t a Ric a". Lo s em á n tica
r efleja a qu í, s im p lem en te, la p er eza . E s m á s fá cil p en s a r p or ca b eza a jen a :
cu b r ir p or a b a r ca r , a d m in is tr a ción p or gob ier n o, a s u m ir p or s u p on er , etc.,
p a r a n o h a b la r d e es te h or r ib le in ven to, n a d a s os ten ib le d es d e u n p u n to d e
vis ta lin gü ís tico, d e la s b otella s "n o re t o rn able s ". E n u n m em or a b le a r tícu lo,
"El an glic is m o c o m o ín dic e de l c o c ie n t e m e n t al" 1 1 , Cr is tiá n Rod r ígu ez
s eñ a la b a t extu a lm en t e: "c o n vie n e h ac e r u n e x am e n de c o n c ie n c ia s i la
116
t e n de n c ia a la an glo parla e s de m as iado pe rs is t e n t e , pu e s pu e de in dic ar
una deficiencia mental por algún lado".
Per o d on d e d e ver a s el con ta ct o in ter cu lt u r a l h a p r ovoca d o u n a a lien a ción
com p leta es cu r ios a m en te en el ca m p o p ed a gógico y ed u ca tivo. Pa r a u n o qu e
a p r en d ió el len gu a je d e Cer va n tes en tr e el r ío Ma n za n a r es (en Ma d r id ) y el
Ma p och o (en S a n tia go d e Ch ile), s or p r en d ió b a s ta n te a ter r iza r en el "campus"
u n iver s ita r io cos ta r r icen s e y ver qu e le a s ign a r a n n o u n a oficin a , s in o u n
"cubículo", ob s er va r qu e los cu r s os tien en "créditos" y "prerrequisitos" y que
n o p u ed e fa lta r el "quiz". Al d ecir "e x am e n c o rt o " o "control" n o s e m e
en ten d ía ... Cla r o, -y s igu e el d u en d e im p er ia l d e Neb r ija d e p or m ed io-, p a r a
prepara r s e b ien tu ve qu e h a cer p r im er o la s com p r a s n eces a r ia s , en la lib r er ía
d e la es qu in a , d e u n "file", u n "folder", u n a ca ja d e "clips", d e "pilots", el
"scotch" y el "masking" ... Pa r a fr a s ea n d o a l ilu s tr e p er s on a je d e Molier e, u n o
s e s or p r en d e d e lo b ien qu e h a b la in glés , en el es p a ñ ol u n iver s ita r io d e Cos ta
Rica.
De ver a s , "s ie m pre la le n gu a fu e c o m pañ e ra de l im pe rio ", con m a yor r a zón
s i la a lien a ción , con la cor r ea d e tr a n s m is ión p r ecis a m en te d e n u es tr os
gr a d u a d os en "los E s t a d os " (cla r o, los d el Tío S a m , n o va ya a lgú n ilu s tr a d o a
en ten d er qu e m e r efier o a los E s ta d os Un id os d e México...) h a llega d o a ta l
extr em o d e ten er com o r es u lta d o qu e n u es tr os a lu m n os n o s a b en qu e los
ejem p los cita d os , d es con ocid os en el Con o S u r , otr os ter r itor ios d om in a d os
p or los h er ed er os d e Neb r ija , r efleja n qu e tu vo lu ga r u n a d om in a ción m en t a l
a d icion a l, es ta vez p or los h er ed er os d e Wa lk er : "lo qu e n o pu die ro n las
arm as , lo po drán lo s dó lare s ". La m en ta b lem en te, los h ijos d e J u a n
S a n ta m a r ía ya n o s ien ten la d ifer en cia en tr e los d os s is tem a s lin gü ís ticos y s e
s u b en lis a y lla n a m en te a l ca r r o im p er ia l. Pa r a evit a r la fr a gm en ta ción d el
la tín , Neb r ija veía la n eces id a d im p er ios a d e legis la ción , b a jo la for m a d e s u
"arte" o método gramatical en los cuatro puntos
ca r d in a les d el im p er io. La im p r en ta fu e s u m ejor a lia d o. S in em b a r go, a h or a
pasa
exa ct a m en te a l r evés : la p r es en cia om n ím od a d e los m od er n os m ed ios d e
comunicación (que ya no se limita a los caracteres fijos de Gutenberg, como en
a qu ellos tiem p os ), a p a r te d e u n a fu er za u n ifica d or a y a glu tin a d or a con la qu e
el ilu s tr e h u m a n is t a n i s e a t r evía a s oñ a r , ta m b ién p r od u ce u n efect o
empobrecedor espantoso.
En es te ca s o, p or cier to, n o p r eva lece s ola m en te la m en ta d a
"cocacolonización" d es d e el n or te, s in o qu e a s is tim os ta m b ién , a u n a es p ecie
de bolivarización subcontinental : en una artificial unidad, el sur toma al norte
com o p a u ta . Ha y in clu s o com b in a ción d e a m b os efectos en la m u er te
anunciada del 'vos': a la
in flu en cia d el n or te vin o a a ñ a d ir s e la d el s u r . Ba jo el efecto com b in a d o d e los
d os , la d ifer en cia ción u s ted -tú-vos es tá p or s u cu m b ir d e in a n ición . Allí es tá el
omnipresente 'you' a n glos a jón d e la s p és im a s tr a d u ccion es en televis ión ,
lib r os y p r ogr a m a s d e com p u ta ción . A es o s e a ñ a d e u n a m a l en ten d id a , p or
p olítica m en te m a n ip u la d a , fr a t er n id a d r eligios a , im b u id a d e p r otes ta n tis m o
con el qu e la Decla r a ción d e S a n te Fe1 2 n os b en d ice d es d e los a ñ os och en t a .
Res p ecto d el s egu n d o im p a ct o, la in flu en cia d e cier tos p r ogr a m a s televis ivos
ven ezola n os , b r a s ileñ os y m exica n os , p or ejem p lo, n o h a ce s in o r efor za r
d ir ecta o in d ir ecta m en te es ta ten d en cia h a cia el em p ob r ecim ien to y la p ér d id a
d e m a tices qu e, en el es p a ñ ol d e Cos ta Rica , n os a cer ca b a n m á s a Neb r ija y a
Cervantes 13.
Tod o lo a n ter ior n o es s in o u n a a p lica ción d e Ma r x: lo es p ir itu a l condicionado
p or la in fr a es tr u ct u r a , a qu í d ep en d en cia m a ter ia l. Fa lta u n Neb r ija m od er n o
qu e p u ed a in cu lca r con cien cia d e s is tem a s lin gü ís ticos d ifer en cia d os . i Qu e n o
117
ven ga n con qu e la ed u ca ción es el s a cr os a n to r em ed io! S i es p r ecis a m en te, en
a p lica ción exa ct a d e la tes is d e Ca r n oy 1 4 , en gr a n m ed id a p or el s is tem a
ed u ca tivo qu e, com o vim os en lo lin gü ís tico, s e in tr od u jo ta n ta a lien a ción . La
ed u ca ción s ólo p u ed e s er u n a r es p u es ta s i d en tr o d e ella s e in clu ye a d em á s ,
p r ecis a m en te, u n a con cien cia d e qu e ella (for m a d or a , p er o s im u ltá n ea m en te,
in for m a d or a y d efor m a d or a ) ta m b ién p u ed e s er ca u s a d e es ta d ep en d en cia
mental.
Queda demostrada la incidencia profunda que tuvo Nebrija en las estructuras
lin gü ís tica s y m en ta les d e tod os n os otr os d es d e la Colon ia y cóm o la
in cid en cia ca d a vez m a yor d el a n glicis m o en cier to s en tid o con fir m a y r ep ite lo
anterior.
Bibliografía
Capra, Fritjof : El punto crucial, Edi toriallntegral, Barcelona, 1985.
Ca r n oy, Ma r tín : La ed u ca ción com o Im p er ia lis m o cu ltu r a l, S iglo XXI, México,
1 977.
Dob les , Fa b iá n : "iAler ta , u s t ed es "', en la An tologia d e Com u n ica ción y
Lenguaje
"Cultura y signos", Universidad de Costa Rica, 1994, pp. 139-148,
Lafaye, Jacques : Los conquistadores, Siglo XXI, México, tercera edición, 1978.
Ma r ín Gu zm á n , Rob er to: E l es p ir ltu d e cr u za d a es p a ftol y la Id eologla d e la
colon iza ción es p a ft ola , E d icion es d el In s titu t o Cos ta r r icen s e d e Cu lt u r a
Hispánica, San José, Costa Rica, 1985.
Neb r ija , An ton io: Gr a m á tica d e la Len gu a Ca s tella n a , es t u d io y ed ición d e
Antonio Quilis, Editora Nacional, Madrid, 1984.
Rod r ígu ez, Cr is tiá n , "E l a n glicis m o com o ín d ice d el cocien te m en ta l", La
Nación, 5-9 -1980.
Notas
1 Cit o p or la ed ición d e An t on io Qu ilis (Ma d r id , E d itor a Na cion a l, 1 9 8 4 ), d e la
Gramática de la Lengua Castellana de Antonio de Nebrija.
2 Colón s a lió el 3 d e a gos t o 1 4 9 2 d e S evilla ; la Gr a m á tica d e Neb r ija s a lió d e
las prensas en Salamanca el18 del mismo mes.
3 E n otr o a r tícu lo, "Mer ca t or , la vis ión d el m u n d o y la len gu a ", a p a r tir d e la s
r eflexion es d e Tod or ov (La con qu is ta d e Am ér ica . E l p r ob lem a d el otr o), s eñ a lé
el
m a n ten im ien to s ecu la r d e la fór m u la xen ófob a gr iega p or u n o y otr o la d o d el
Atlá n tico. (E n p u b lica ción en la Revis ta E s tu d ios d e la E s cu ela d e E s tu d ios
Generales, UCR.)
4 Ver en tr e otr os el lib r o d e Rob er to Ma r ín Gu zm á n : E l es p ír itu d e cr u za d a
es p a ñ ol y la id eología d e la colon iza ción es p a ñ ola , E d icion es d el In s titu t o
Costarricense de Cultura Hispánica, San José, Costa Rica, 1985.
5 E xp r es ión y ca p ítu lo en el lib r o d e J a cqu es La fa ye, Los con qu is ta d or es , S iglo
XXI, México, tercera edición, 1978.
6 E n es te s en tid o h a y u n cla r o r efu er zo eu r océn tr ico en t r e la p r im er a
colon iza ción , en tiem p os d e Ca r los I (él m is m o er a p oliglota p er o n o er a d e
or igen es p a ñ ol) y la s or d en a n za s d e 1 5 6 6 , d e Felip e 1 1 , n eta m en te r a cis ta s y
excluyentes de cualquier percepción expresión no europeas.
7 Un a s in s tr u ccion es r ea les d e 1 5 5 6 r ecom ien d a n s u s tit u ir p or la s p a la b r a s
d es cu b r im ien to y p ob la d or los tér m in os u s a d os h a s ta en ton ces d e con qu is t a y
conquistador. (Ver Lafaye, libro citado, p. 228).
8 Ver Ca p r a , ob r a cit a d a , p . 3 4 2 , d on d e s e d es a r r olla , s ólo qu e p a r cia lm en te,
el m is m o t em a . Cla r o qu e en es te ca s o, n o s e tr a t a ta m p oco d e ech a r le la
cu lp a a Neb r ija , s in o d e ver lo, con s u em p eñ o fija d or , en lo gr a m a tica l, com o
118
u n o d e los r efu er zos d e la h er en cia p a tr ia r ca l en la m a yor ía d e la s len gu a s
indo-eu r op ea s . E n in glés la r ela ción d er ech a I con n ota cíón p os itiva , es in clu s o
m u ch o m á s fu er te, a l com p r ob a r la exis ten cia d e la m u letilla "a ll r igh t" d on d e
lo "d er ech o" es s in ón im o d e lo b u en o, d e lo ju s to y d e lo cor r ect o. De a llí qu e
los zu r d os a n glop a r la n tes in ven t a r on la fr a s e d e r eivin d ica ción t a m b ién d e s u s
propios derechos humanos: "Lefties (Ieft handed) have rights too",
9 Deb o es ta s exp r es ion es , en p a r te p or lo m en os , a l colega J u a n Reyes qu ien ,
u na
ta r d e in s p ir a d a , d efin ió n u es tr a d ep en d en cia com o s igu e: "es ta m os
electrodomesticados y cocacolonizados".
10 Ver Lisa Block, : El lenguaje de la publicidad, Siglo XXI, Argentina, 1973.
1 1 Cr is tiá n Rod r ígu ez : "E l a n glicis m o com o ín d ice d el cocien te m en ta l", La
Nación, 5 -9 - 1990.
1 2 S e a lu d e a la s p r op u es ta s p olítica s d el Pa r tid o Rep u b lica n o d e E s ta d os
Unidos, llevadas a la práctica por el Presidente Reagan hacia América Latina.
1 3 Má s , a l r es p ecto, en el es tu p en d o a r tícu lo d e Fa b iá n Dob les : "1 Aler ta ,
u s ted es "', en la An t ología d e Com u n ica ción y Len gu a je "Cu lt u r a y s ign os ",
Universidad de Costa Rica, 1994.
1 4 Ma r tin Ca m oy: La ed u ca ción com o im p er ia lis m o cu lt u r a l, S iglo XXI,
México, 1977.
www.cori.unicamp.br/jornadas/completos/UDELAR/ND1008-
ALBERTONI.doc
1. INTRODUCCIÓN
119
Política y planificación lingüística son procesos que están muy
relacionados y que tienen que ver fundamentalmente con la intención
de un Estado de ejercer influencia en los usos lingüísticos de sus
habitantes, pero también con la intención de expandir sus influencias
fuera de fronteras.
2. ANÁLISIS
121
2.2 Las gramáticas de la RAE.
La d ifu s ión d e es ta n u eva for m a d e con ceb ir la cor r ección lin gü ís tica
n eces ita d e la in s tit u ción ed u ca tiva p a r a logr a r el ob jetivo d e s ocia liza r la
norma. En el Prólogo de la Gramática de 1931 de la RAE consta que “La ley de
9 d e s e p tie m b re d e 1 8 5 7 , en s u artícu lo 8 8 d eclara qu e la Gra m á tica d e la
Acad e m ia Es p añ ola e s tex to obliga torio y ú n ico e n las es cu elas d e en s eñ a n z a
pública” (1 9 3 1 : 5 ). Ap a r ece en ton ces el es ta d o r es p a ld a n d o y d ifu n d ien d o la
norma académica.
122
r ep r es en ta cion es d e la len gu a a qu í con ten id a s s e p a r ecen b a s ta n te a la s qu e
observamos en el discurso de la Academia en la actualidad.
Per o a p es a r d e qu e d es ea con s er va r “la le n gu a d e n u es tros p a d res ” es
con s cien te d e qu e el es p a ñ ol a m er ica n o p r es en ta d ifer en cia s con el d e E s p a ñ a
“[Los a m e rica n os ] tie n en d erech o [… ] p a ra qu e s e toleren s u s accid en ta le s
d iv ergen cia s , cu an d o las p a trocin a la cos tu m b re u n iform e y au té n tica d e la
gen te e d u cad a” (1 9 6 4 :2 5 ). E s ta gr a m á t ica , m u y d ifu n d id a en es cu ela s
fu n cion a com o d ifu s or a d e la n or m a y a ct ú a com o p r in cip io d e or d en a m ien to
para las recientes naciones.
Pod r ía m os d ecir qu e en los com ien zos n o h a y u n a p olítica exp lícita d e
los gob ier n os a m er ica n os p a r a la con s olid a ción d e u n es p a ñ ol a m er ica n o. S in
embargo, a l va lid a r es ta s gr a m á tica s com o m ed io p a r a la en s eñ a n za d e len gu a
en el s is tem a ed u ca tivo, con tr ib u yen a la legitim a ción d e es a va r ied a d d e
lengua y crean representaciones sociales.
123
E l cor p u s u tiliza d o p or Fer n á n d ez Ra m ír ez es tá com p u es to d e textos
liter a r ios , ca s i exclu s iva m en te es p a ñ oles . Lla m a la a ten ción qu e a l a u tor
ju s tifica la a u s en cia d e tes tim on ios or a les s os ten ien d o qu e n o exis te u n a
b r ech a im p or ta n te en tr e és tos y el es p a ñ ol h a b la d o p or la s “… gen te s cu ltas y
u n ivers ita ria s d e Mad rid ” (308).
Qu izá s lo m á s im p or ta n te d e es ta s ob r a s fu e la s r ep er cu s ion es qu e
tu vier on , com p a r á n d ola s con lo qu e s ign ificó la gr a m á tica d e Neb r ija o la d e
Bello. E s qu e con s u b ú s qu ed a d e u n a “gr a m á tica cien tífica ” in s ta la r on la
r eflexión s ob r e el ca r á cter d es cr ip tivo o p r es cr ip tivo d e la s gr a m á tica s . A
p a r tir d e s u tr a b a jo, la m a yor ía d e la s gr a m á tica s p os ter ior es s e p os icion a r on
de una u otra forma con respecto a este tema.
58 Mayúsculas en el original.
124
n orm a tiv a . Y , a l cu m plir con e l com p rom is o con traíd o, ta m b ié n es ta gra m á tica
a con s e ja n orm as , s ie m p re, es o s í, s in e s píritu d ogm á tico...” (1 9 9 5 :1 8 ). La
p u b lica ción d e u n a n u eva gr a m á tica ofica l n o es u n a s u n to fá cil ya qu e s u
cu m p lim ien to im p lica r á u n r ep os icion a m ien to s im b ólico d e E s p a ñ a com o la
autoridad en materia de lengua española.
En la “Or togr a fía d e la Len gu a E s p a ñ ola ” (1 9 9 9 ) ob s er va m os la
exp licita ción d e los ob jetivos d e la RAE , d on d e s e d a p r ior id a d a “…velar
porqu e los ca m b ios qu e expe rim e n te la len gu a es pa ñ ola en s u con s ta n te
a d a p ta ción a la s n ece s id a d e s d e s u s h ab la n te s n o qu iebren la es e n cial u n id a d
qu e m an tie n e en tod o el á m b ito h is p án ico” (1 9 9 9 : XV). S e b u s ca p or u n la d o
u n ifica r la len gu a es p a ñ ola y la lea lta d d e tod os los h is p a n oh a b la n tes a la
n or m a cu lta , y p or otr o, p r om over el es p a ñ ol in ter n a cion a lm en te. De es ta
for m a , s e s os tien e en el p r ólogo qu e el a n tigu o lem a “Lim p ia , fija y d a
es p len d or ” d eb e leer s e a h or a com o “Un ifica , lim p ia y fija ”. E l in ter és
econ óm ico qu e d es p ier ta el m er ca d o d e la en s eñ a n za d el es p a ñ ol com o len gu a
extr a n jer a a lien ta , en es te ca s o, la fija ción de u n a n or m a lin gü ís tica
unificadora.
126
viva , h a b la d a y es cr it a , r ela tiviza n d o el con cep to d e “er r or ”: “d o pon to d e v is ta
s ociológico, o “erro” ex is te e s u a m a ior ou m e n or “gra v id ad e” d e pen d e
precis a m en te d a d is tribu çã o d os falan te s d e n tro d a p irá m id e d as clas s es
s ocia is , qu e é ta m b é m u m a p irá m id e d e v a rie d ad e s lin gü ís ticas ” (Ba gn o, 2 0 0 3 :
7 3 ). E l er r or es vis to p or Ba gn o com o s ín tom a d e la va r ia ción d e la len gu a .
Pr op on e en ton ces qu e u n a vez id en tifica d os , los ca m b ios d eb en s er exp lica d os
p or fu er a d e la gr a m á tica tr a d icion a l. E s t os n u evos d a tos s er vir á n p a r a volver
s ob r e el en foqu e tr a d icion a l y h a cer en ton ces u n a lectu r a m á s cr ítica d el
mismo.
de la Educación (U. de la R.) y miembro de la Academia Nacional de Letras por haber accedido a
contarnos cómo será, a grandes rasgos, el espíritu de esta nueva gramática.
127
3. CONCLUSIONES
128
La len gu a , d ice Ra ja gop a la n , s e con s tit u ye en u n ver d a d er o lu ga r d e
intervención p olítica “on d e s e m an ifes ta m as in ju s tiça s s ocia is pela s qu a is
p a s s a a com u n id ad e e m d ife ren tes m om e n tos d e s u a h is tória e on d e s a o
trav a d as con s tan te s lu ta s ” (2 0 0 3 : 1 2 5 ). Coin cid im os a s í con la cor r ien te cr ítica
qu e d ice qu e tr a b a ja r con la len gu a es in evita b lem en te in ter ven ir en la
realidad social de la cual es parte.
4. BIBLIOGRAFÍA.
La Jornada semanal
Domingo 7 de octubre de 2007 num.: 657
130
en u n a coa t d e b r oa d cloth y en s ok etes d e velvetín p a ' los h olid a ys , with s u s
s lip p er s p a ' com b in a r , wh ile los otr os d ía s d e la s em a n a él cu t a figu r a d e los
más finos cloths.”
134
–Con el p a s o d el tiem p o h e a p r en d id o a a m a r lo. E s u n veh ícu lo d e
com u n ica ción a u tén tico y legítim o a la vez. Mi in ter és p or el s p a n glis h m e h a
lleva d o a r eflexion a r s ob r e el m es tiza je lin gü ís tico en la s Am ér ica s d es d e la
llega d a d e los es p a ñ oles . An ton io d e Neb r ija , ca ted r á tico d e S a la m a n ca y lu ego
d e Alca lá d e Hen a r es , s e qu ejó d el m a l u s o d el la tín en la E s p a ñ a d e s u ép oca
y ta m b ién d e la es ta n d a r iza ción gr a m a tica l d el ca s tella n o. Pen s a b a qu e h a b ía
qu e “es cr ib ir com o p r on u n cia m os y p r on u n cia r com o es cr ib im os ”. S u fa m os a
fr a s e “la len gu a fu e com p a ñ er a d el im p er io” s e en m a r ca en la Gr a m á tica d el
a n u s m ir a b ilis 1 4 9 2 , en el m a r co d e u n a d is cu s ión s ob r e el gr iego, el la tín y
sobre todo el hebreo: todas ellas lenguas imperiales.
Th e r eleva n ce of th e con tr ib u tion of th e con cep t of com m u n ica tive com p eten ce
to th e u n d er s ta n d in g a n d d evelop m en t of th e a r ea of d is cou r s e a n a lys is is
em p h a s ized . Th e con cep t of com m u n ica tive com p et en ce is com p lem en ted in
th e ligh t of a d va n ces in d is cip lin es s u ch a s p r a gm a tics , p s ych olin gu is tics a n d
philosophy.
137
LA COMPETENCIA COMUNICATIVA
La com p eten cia com u n ica tiva r es u lta s er u n a s u m a d e com p eten cia s , qu e
in clu ye la com p eten cia lin gü ís tica , la com p eten cia s ociolin gü ís tica , la
com p eten cia p r a gm á tica y la p s icolin gü ís tica . A s u vez, ca d a u n a d e es ta s
com p eten cia s s e com p on e d e "s u b com p eten cia s ". E l s igu ien te es qu em a , qu e
r es u m e e in clu ye elem en tos lin gü ís ticos , s ociolin gü ís ticos , p r a gm á ticos y
p s icolin gü ís ticos , qu ier e s er u n a p u es ta a l d ía d e lo qu e en es te m om en to
entendemos por competencia comunicativa.
138
1 . LA COMPE TE NCIA LINGÜÍS TICA es lo qu e s iem p r e s e h a con ocid o com o
gr a m á tica tr a d icion a l, con s u s p la n os d el len gu a je: m or fología , s in ta xis ,
fonética y fonología, y semántica.
2 .1 . Regla s d e in ter a cción s ocia l. La com p eten cia s ociolin gü ís tica , o etn ogr a fía
d el h a b la , com o la d en om in ó Hym es (1 9 7 1 ), es u n a d es cr ip ción en tér m in os
cu ltu r a les d e los u s os p a u ta d os d e la len gu a y el h a b la , o s ea , la s r egla s d e
in ter a cción s ocia l d e u n gr u p o, in s titu ción , com u n id a d o s ocied a d p a r ticu la r .
E s ta d efin ición h a ce qu e d eb a m os ocu p a r n os , a lo m en os , d e la s s igu ien tes
cuestiones para entenderla:
139
p u ed en d etecta r m u ch a s s it u a cion es d e h a b la qu e s e a s ocia n con el u s o d el
len gu a je o qu e es tá n m a r ca d a s p or s u a u s en cia , com o p or ejem p lo: fies ta s ,
com id a s , cla s es , cer em on ia s . Un even to d e h a b la , s egú n Hym es , es la
a ctivid a d o a s p ectos d e la m is m a qu e es tá r egid o p or r egla s o n or m a s p a r a el
u s o lin gü ís tico, p or ejem p lo, u n a con ver s a ción p r iva d a , u n a d is cu s ión o u n a
p r éd ica . Cu a n d o los even tos d e h a b la s on a n a liza d os en s egm en tos d e
d is cu r s os m á s p equ eñ os con s tit u yen u n a cto d e h a b la , ta les com o u n a
p r egu n ta , u n a or d en o u n a r ecr im in a ción d u r a n te u n a d is cu s ión . As í com o u n
m is m o tip o d e a cto d e h a b la p u ed e ocu r r ir en d ifer en tes even tos d e h a b la ,
ta m b ién u n m is m o t ip o d e even to d e h a b la p u ed e ver ifica r s e en d is tin t a s
situaciones de habla.
S = (setting) Situación
P = (participants) Participantes
E = (ends) Fines
A = (acts) Actos
K = (key) Clave
I = (instrumentalities) Instrumentos
N = (norms) Normas
G = (genre) Género
2 .3 . Com p eten cia in ter a ccion a l. In volu cr a el con ocim ien to y el u s o d e r egla s
n o es cr ita s d e in ter a cción en d iver s a s s it u a cion es d e com u n ica ción en u n a
com u n id a d s ociocu lt u r a l-lin gü ís tica d a d a . In clu ye, en tr e otr a s cos a s , s a b er
cóm o in icia r , con tin u a r y m a n eja r la s con ver s a cion es y n egocia r el s ign ifica d o
con otr a s p er s on a s ; el tip o d e len gu a je cor p or a l a p r op ia d o; el con ta ct o vis u a l y
la p r oxim id a d en tr e los h a b la n t es y el a ctu a r en con s on a n cia con es a s r egla s .
Un ejem p lo: la con ver s a ción en t r e u n clien te y la ca jer a en u n s u p er m er ca d o
se supone que no es personal, sino que se refiere a una transacción comercial,
p or lo qu e s er ía in a p r op ia d o h a cer es p er a r a la ot r a gen te qu e d es ea s er
a ten d id a s i es ta s d os p er s on a s s e in volu cr a r a n en u n a con ver s a ción p er s on a l.
Ha y qu e h a cer n ota r qu e la s r egla s qu e r egu la n es ta s tr a n s a ccion es es t á n
culturalmente determinadas y varían de cultura a cultura y, dentro de ésta, de
una comunidad a otra.
Cantidad:
1 . h a ga qu e s u con tr ib u ción s ea lo m á s in for m a tiva p os ib le en cu a n t o s e
requiera para los propósitos del intercambio;
2. no haga su contribución más informativa de lo que se requiere.
Relevancia:
1. haga que su contribución sea ‘relevante’
Modo:
1. evite la oscuridad:
2. evite la ambigüedad;
3. sea breve;
4. sea ordenado.
Res u m ien d o, la com p eten cia com u n ica tiva es u n con ju n t o d e h a b ilid a d es y
con ocim ien tos qu e p os een los h a b la n tes d e u n a len gu a , qu e les p er m iten
com u n ica r s e en és ta , p u d ien d o h a cer u s o d e d ich a len gu a en s itu a cion es d e
h a b la , even tos d e h a b la y a ctos d e h a b la . Lo qu e d ecim os y h a cem os tien e
s ign ifica d o d en tr o d e u n m a r co d e con ocim ien to cu ltu r a l. E l m od o en qu e
usa m os la len gu a es t á en r a iza d o en la s ociogn ición colectiva , p or m ed io d e la
cual le damos sentido a nuestra experiencia.
143
es tr u ctu r a s y fu n cion es . E s p r ecis a m en te el d om in io d e es ta s es tr u ctu r a s y
funciones lo que constituye nuestro conocimiento de la lengua.
S os ten go qu e el con ocim ien to y tr a ta m ien to d e la com p eten cia com u n ica tiva ,
en ten d id a com o la p la n teó Hym es (1 9 7 1 , 1 9 7 2 ), com p lem en ta d a con a s p ect os
d e la com p eten cia p r a gm á tica y d e la com p eten cia p s icolin gü ís tica , h a s id o u n
fa ct or r eleva n te, s i b ien n o el ú n ico, en es tim u la r a l a va n ce d el con ocim ien t o
en el área del análisis del discurso.
La com p eten cia com u n ica tiva , con u n s en tid o m á s a m p lio y a ct u a liza d o, com o
s e h a p la n t ea d o en es te a r tícu lo, h a p er m itid o en ten d er qu e s ólo p u ed e exis tir
el a n á lis is d el d is cu r s o con u n cor p u s ob ten id o a p a r t ir d e d a tos em p ír icos , ya
qu e el u s o lin gü ís tico s e d a en u n con text o, es p a r te d el con texto y, a d em á s ,
cr ea con text o. E l h a b la n te s ólo p u ed e a ctu a r exitos a m en te en s u len gu a s i es
com u n ica tiva m en te com p eten te en ella , es to es , s i p os ee la com p eten cia
lingüística, sociolingüística, pragmática y psicolingüística.
OBRAS CITADAS
–––. 1 9 7 2 . Dir ection s in s ociolin gu is tics . Th e eth n ogr a p h y of com m u n ica tion .
Nueva York: Basil Blackwell.
144
–––. 1 9 7 2 . "On com m u n ica tive com p eten ce". S ociolin gu is tics . E d s . Pr id e, J .B.
y J. Holmes. Londres: Penguin Books. 269-2 93.
Va n Dijk , Teu n . 1 9 8 5 . "In tr od u ction : Dis cou r s e a n a lys is a s a n ew d is cip lin e".
Ha n d b ook in d is cou r s e a n a lys is . Dis cip lin es of d is cou r s e. Vol. 1 . Nu eva Yor k :
Academic Press. 1 -10.
* Tom a d o d e Cla s , Cod e s an d Con trol, Vol. I Th eore tica l S tu d ies Tow a rd s a S ocioiogy of
Language. London: R.K.P. y traducido con permiso del autor por Mario Díaz.
145
término entre un significado y una forma determinada de sintaxis. Igualmente,
a l d efin ir los cód igos s in r efer en cia a los con t extos d e em p leo s e m e
imposibilitaba comprender adecuadamente su significación teórica.
De bo s eñ a lar qu e la organ iz ación e m pírica d e tod a s m is in ve s tigacion es h a
es tad o d irigid a a d es cu brir las form a s d e re a liz ación d e los cód igos en con tex tos
diferentes.
E l con cep t o d e cód igo s ociolin gü ís tico s e r efier e a “la es tr u ct u r a ción s ocia l d e
los s ign ifica d os ” y a s u s m a n ifes ta cion es lin gü ís tica s en con textos d ifer en tes
p er o r ela cion a d os . Un a lect u r a a ten t a d e m is a r tícu los s iem p r e m u es tr a el
én fa s is d a d o a la for m a d e la r ela ción s ocia l, es d ecir , a la es tr u ctu r a ción d e
los s ign ifica d os p er tin en tes . E n efecto, el r ol s e d efin e com o u n a a ctivid a d d e
cod ifica ción com p leja qu e con tr ola la cr ea ción y or ga n iza ción d e s ign ifica d os
es p ecíficos a s í com o la s con d icion es p a r a s u tr a n s m is ión y r ecep ción . E n
tér m in os gen er a les , m is tr a b a jos d e s ociolin gü ís tica in ten ta n exp lor a r cóm o
“los s is tem a s s im b ólicos ” s on t a n t o m a n ifes ta cion es com o r egu la d or es d e la
es tr u ctu r a d e la s r ela cion es s ocia les . E l s is tem a s im b ólico p a r t icu la r qu e yo
estudio es “el del habla” y no el de la lengua.
E s p er tin en te s eñ a la r a qu í la s d iver s a s ob r a s qu e, en el d om in io d e la s
cien cia s s ocia les , h a n in s p ir a d o la tes is qu e s os ten go. De es ta m a n er a , p od r á
ob s er va r s e qu e m i tes is con s tit u ye u n a in t egr a ción d e d ifer en tes cor r ien tes d e
p en s a m ien to. Los p u n tos d e p a r tid a m á s im p or ta n tes s on Du r k h eim y Ma r x
qu ien es d efin en el m a r co fu n d a m en ta l en el cu a l in ten to in tegr a r los a p or tes
d e a lgu n os otr os p en s a d or es . Des cr ib ir é r á p id a m en te es te m a r co con cep tu a l,
así como algunos de los problemas a los cuales da origen.
La ob r a d e Du r k h eim r ep r es en ta u n es fu er zo a b s olu ta m en te n ota b le p or
es cla r ecer la r ela ción en tr e los ór d en es s im b ólicos , la s r ela cion es s ocia les y la
es tr u ctu r a ción d e la exp er ien cia . S i Ma r x r etor n ó a Hegel a s u lu gar,
Du r k h eim , in ten tó h a cer lo m is m o con Ka n t. E n “Pr im itive Cla s s ifica tion ” y en
“Th e E lem en ta r y For m s of Religiou s Life” Du r k h eim in ten t ó d ed u cir la s
ca tegor ía s b á s ica s d el p en s a m ien to a p a r tir d e la es tr u ct u r a ción d e la s
r ela cion es s ocia les . Poco im p or ta qu e h a ya o n o, ten id o éxit o. Du r k h eim u b icó
el p r ob lem a gen er a l d e la r ela ción en tr e Los s is tem a s d e cla s ifica ción y
en m a r ca m ien to d el or d en s im b ólico, p or u n a p a r te, y la or ga n iza ción d e la
experiencia, por la otra.
E n el es tu d io d e la s d ifer en tes for m a s d e in tegr a ción s ocia l Du r k h eim m os tr ó
el ca r á cter im p lícito y con d en s a d o d e la es tr u ctu r a s im b ólica qu e cor r es p on d e
a la s olid a r id a d m ecá n ica y el ca r á cter m á s exp lícito y d ifer en cia d o d e la s
es tr u ctu r a s s im b ólica s liga d a s a la s olid a r id a d or gá n ica . Ca s s ir er , u n o d e los
p r im er os es p ecia lis ta s en An tr op ología cu ltu r a l y, en p a r ticu la r , S a p ir (con ocí
los es cr it os d e Von Hu m b old t m u ch o (m á s ta r d e) or ien ta r on m i a ten ción h a cia
la s p r op ied a d es cu lt u r a les d el h a b la . Fu e Wh or f, p a r ticu la r m en te, a tr a vés d e
sus a n á lis is d e la s for m a s d e exp r es ión y d e los m a r cos s ign ifica n tes d e
coh er en cia qu e or ga n iza n la p er cep ción , qu ien m e a ler té s ob r e el efecto
s electivo qu e ejer ce la cu ltu r a (qu e a ct ú a a tr a vés d e la or ga n iza ción d e la s
r ela cion es s ocia les ) ta n to a n ivel d e la es tr u ctu r a ción d e la gr a m á tica com o a l
n ivel d e la s ign ifica ción qu e a s u m e es ta es tr u ctu r a la cu a l es , d e p or s í, u n
elem en to im p or ta n te en la or ga n iza ción d el con ocim ien to. Wh or f m á s qu e
n in gú n otr o, h izo a cces ib le, a l m en os p a r a m í, la r eflexión s ob r e la es tr u ctu r a
profunda de la comunicación lingüística.
E n tod o el tr a b a jo a n t er ior en con tr é d os d ificu lta d es . S i s e es tá d e a cu er d o en
qu e “los s is tem a s s im b ólicos ”, “la es tr u ct u r a s ocia l” y “la con figu r a ción d e la
exp er ien cia ” es tá n p r ofu n d a m en te liga d os qu ed a p or d em os tr a r cóm o s e
r ea liza d ich a es tr u ctu r a ción y p or a cla r a r s u s m eca n is m os s u b ya cen tes los
146
cu a les n o s on exp lícitos . La s egu n d a d ificu lta d tien e qu e ver con el p r ob lem a
d el ca m b io d e los s is tem a s s im b ólicos . G.H. Mea d con s tit u ye u n a a yu d a
decis iva en la s olu ción d e la p r im er a d ificu lt a d : el cóm o. Mea d b os qu eja en
tér m in os gen er a les la s r ela cion es en tr e r ol, flexib ilid a d y h a b la y p r ovee la s
b a s es p a r a la s olu ción d el COMO. S in em b a r go, es ta s olu ción n o n os p er m ite
tratar el problema del cambio, p u es el con cep to qu e p er m ite a l r ol r ela cion a r s e
con u n con cep to d e or d en m á s eleva d o, d en om in a d o “el otr o gen er a liza d o”, n o
ha sido sometido, en sí mismo,
a u n a in ves tiga ción s is tem á tica . Au n , s i el con cep to d e “otr o gen er a liza d o” s e
coloca d en tr o d el m a r co d e tr a b a jo Du r k h eim ia n o el p r ob lem a d el ca m b io
p er m a n ece. E n efecto, en Mea d el ca m b io d e los s is tem a s s im b ólicos n o p u ed e
s er p en s a d o s in o a cos ta d el r es u r gim ien to d e u n a d icotom ía tr a d icion a l en el
p en s a m ien to occid en t a l en tr e los con cep tos “yo” y “m i”. E l “yo” es , a l m is m o
tiem p o y p a r a d ójica m en te, la r es p u es ta in d eter m in a d a a l “m i” y lo qu e le d a
for m a a és te. E l con cep to d e “yo” en Mea d s eñ a la el volu n ta r is m o en la s
a ccion es d e los h om b r es y la cr ea tivid a d fu n d a m en ta l d e és ta s h ech a p os ib le
por el lenguaje. Esto lo plantea un poco antes que Chomsky.
As í, p u es , los a n á lis is d e Mea d n os a yu d a n a r es olver el p r ob lem a d elica d o d el
COMO p er o n o s ir ven p a r a tr a ta r el d el ca m b io d e los s is tem a s s im b ólicos en
la es tr u ctu r a ción d ela exp er ien cia . Deb em os a n ota r , s in em b a r go, qu e Mea d ,
im p lícita m en te, y Du r k h eim , exp lícita m en t e, h a n p u es t o el a cen to s ob r e la s
condiciones que determinan problemas en la estructuración de la experiencia.
E s con Ma r x, qu e s e en cu en tr a u n a teor ía m á s a m p lia s ob r e el d es a r r ollo y el
ca m b io d e la s es tr u ct u r a s s im b ólica s . A p es a r d e qu e la cu es tión d e la
es tr u ctu r a in ter n a d e los s is tem a s s im b ólicos y d el m eca n is m o d e s u
tr a n s m is ión n o con s tit u yen s u ob jeto p r in cip a l. Ma r x n os p r op or cion a los
p r in cip ios es en cia les p a r a a n a liza r la in s titu cion a liza ción y el ca m b io d e
d ich os s is t em a s a l s u b r a ya r la im p or ta n cia s ocia l d el s is tem a p r od u ctivo d e
u n a s ocied a d y la s r ela cion es d e p od er a qu e d ich o s is tem a d a or igen . La
teor ía m a r xis ta a fir m a , a d em á s qu e el a cces o a los s is tem a s s im b ólicos , el
con tr ol, la or ien ta ción y el ca m b io d e ta les s is tem a s es tá n gob er n a d os p or la s
r ela cion es d e p od er qu e s e in s cr ib en en la es tr u ctu r a d e cla s es . No es s olo el
ca p ita l, en el s en tid o es tr icta m en te econ óm ico, el qu e es t á s om etid o a la
a p r op ia ción , m a n ip u la ción y exp lota ción , s in o ta m b ién el ca p ita l cu lt u r a l,
en ten d id o com o el con ju n to d e s is tem a s s im b ólicos qu e p er m iten a l h om b r e
extender y cambiar los límites de su experiencia.
Ta les s on los a n á lis is qu e s u b ya cen a m i a p r oxim a ción . E s cla r o qu e n o
p r eten d o d efin ir d e es ta m a n er a , el m a r co con cep t u a l n eces a r io p a r a t od o
es tu d io d e la es tr u ct u r a fu n d a m en ta l d e la tr a n s m is ión cu ltu r a l, y d e los
cambios que operan en dicha estructura.
A m a n er a d e r es u m en p u ed o d ecir qu e h e com b in a d o a Ma r x y a Du r k h eim en
el n ivel m a cr o, y a Mea d en el n ivel m icr o p a r a con s tr u ir u n a teor ía
s ociolin gü ís tica qu e es té d e a cu er d o con u n a la r ga s er ie d e tr a b a jos d e
antropólogos, de lingüistas, de sociólogos y de psicólogos.
Qu ier o s ob r e tod o exp licita r a qu ello qu e n o con s titu ye m i ob jeto d e
investigación.
Ch om s k y en As pectos d e la te oría d e la s in ta x is , s ep a r a cla r a m en te el es tu d io
d el s is tem a d e r egla s d e la len gu a d el es tu d io d e la s r egla s s ocia les qu e
d eter m in a n el u s o, en fu n ción d e los con t extos , y ela b or a u n a d is tin ción en tr e
competen cia y a ct u a ción . La com p eten cia d es ign a a l con ocim ien to t á cito qu e
tien e el n iñ o d e la s r egla s d e s u len gu a ; la a ct u a ción s e r efier e a l u s o,
es en cia lm en te s ocia l en el cu a l s e coloca el s is tem a d e r egla s . La com p eten cia
s e r efier e a l h om b r e a b s tr a íd o d e la s r es tr iccion es con textu a les ; la a ct u a ción
s e r efier e a l h om b r e in m er s o en la s r es tr iccion es d e la s s itu a cion es qu e
147
d eter m in a n s u s a ct os d el h a b la . La com p eten cia , es lo id ea l, la a ct u a ción es la
ca íd a . E n es te s en tid o, la n oción ch om s k ia n a d e com p eten cia es p la t ón ica . La
com p eten cia s e fu n d a m en ta en el s er b iológico d el h om b r e: n o h a y d ifer en cia s
en tr e los h om b r es , en tér m in os d el a cces o a l s is tem a d e r egla s lin gü ís tica s .
Por es o, Ch om s k y p r ocla m a , com o m u ch os otr os lin gü is ta s a n t er ior es a él, la
igualda d p r ofu n d a en tr e los h om b r es : tod os tien en igu a l a cces o a l a ct o d e
cr ea ción qu e con s tit u ye el len gu a je. Por otr a p a r te, la a ctu a ción es tá
con tr ola d a p or r egla s s ocia les : la s a ctu a cion es s on a ct os es p ecífica m en te
cu ltu r a les , ella s con s titu yen el r es u lta d o de las selecciones lingüísticas hechas
en s itu a cion es d e h a b la es p ecífica s . As í, s egú n Hym es , s e p od r ía leer en el
p la n tea m ien to d e Ch om s k y otr a ver s ión d e la tr a ged ia h u m a n a : la
potencialidad de la competencia, la degeneración de la actuación.
Con vien e, s in d u d a , s i s e d es ea ob ten er r igor y p od er exp lica tivo, es t a b lecer
u n a d is tin ción en t r e la s p r op ied a d es for m a les d e la gr a m á tica y los
s ign ifica d os r ea liza d os en s u u s o. S in em b a r go el es t u d io d e la parole* nos
in volu cr a in evita b lem en te en el es tu d io d e u n s is tem a d e r egla s a lgo d ifer en te,
a s a b er : la s r egla s for m a les e in for m a les qu e r igen la s s eleccion es qu e
h a cem os en d ifer en tes con text os . E s te s egu n d o s is tem a d e r egla s es el s is tem a
cu ltu r a l. Aqu í s e p la n tea in m ed ia ta m en te la cu es tión d e la r ela ción en tr e el
s is tem a d e r egla s lin gü ís tica s y el s is t em a cu ltu r a l. E vid en tem en te, los
s is tem a s d e r egla s lin gü ís tica s es p ecífica s s on p a r te in tegr a n te d el s is tem a
cu ltu r a l. Per o s e h a s os ten id o qu e el s is tem a d e r egla s lin gü ís t ico con -figura
d e d ifer en tes m a n er a s el s is tem a cu ltu r a l. E s te es el p u n t o d e vis ta d e qu ien es
p os een u n a in ter p r eta ción es t r ech a s ob r e la h ip ótes is d e la r ela tivid a d
lin gü ís tica . S in en tr a r en los d et a lles d e es te d eb a te a d h ier o a la h ip ótes is qu e
s os tien e qu e el cód igo in ven t a d o p or el lin gü is ta p a r a exp lica r la s p r op ied a d es
for m a les d e la gr a m á tica , p u ed e gen er a r u n n ú m er o in d efin id o d e cód igos d el
h a b la , s in qu e n a d a a u tor ice a con s id er a r qu e el cód igo d e u n a len gu a s ea
superior al de otra.
S egú n es te a r gu m en t o, la len gu a es u n con ju n to d e r egla s a la s cu a les d eb en
s om eter s e tod os los cód igos d el h a b la cu ya m a n ifes ta ción es u n a fu n ción d e la
a cción cu ltu r a l a tr a vés d e la s r ela cion es s ocia les liga d a s a con textos
específicos. Las formas del habla o códigos diferentes simbolizan la forma de la
r ela ción s ocia l, r egu la n la n a t u r a leza d e la s in ter a ccion es y cr ea n p a r a los
h a b la n tes ór d en es d e p er tin en cia y d e r ela ción d ifer en tes . As í, la exp er ien cia
d e los h a b la n tes es tr a n s for m a d a p or a qu ello qu e la for m a d el h a b la d es ign a
como significante o pertinente.
E s ta es u n a tes is s ociológica , p u es to qu e la for m a d el h a b la s e con s id er a com o
u n a con s ecu en cia d e la for m a d e r ela ción s ocia l o, p a r a en u n cia r lo d e m a n er a
m á s gen er a l, com o u n a cu a lid a d d e la es tr u ctu r a s ocia l. Pr ecis em os es te
p la n tea m ien to d icien d o qu e s i la for m a d el h a b la es tá d eter m in a d a en s u
or igen p or u n a con figu r a ción s ocia l, n o s e d ed u ce qu e la for m a d el h a b la n o
p u ed e a s u vez m od ifica r o t r a n s for m a r la es tr u ctu r a s ocia l qu e la h a
s u s cita d o. E s t a for m u la ción p la n tea el s igu ien te in ter r oga n te: ¿ b a jo qu é
con d icion es u n a for m a d e h a b la tien e s u ficien te a u t on om ía en r ela ción con la
es tr u ctu r a s ocia l p a r a qu e el s is tem a d e s ign ifica d os qu e d ich a for m a
con s tr u ye p u ed a d es ign a r otr a s r ea lid a d es , otr a s for m a s d e or ga n iza ción en
la s a ccion es h u m a n a s ? Aqu í cob r a im p or t a n cia el a s u n to d e los a n teced en tes
y con s ecu en cia s d e los p r in cip ios qu e m a n t ien en la s d elim ita cion es s im b ólica s
d e u n a cu ltu r a y d e u n a s u b cu lt u r a . Ava n za r é en la h ip ótes is d e u n a r ela ción
en tr e la s for m a s d e m a n ten im ien to d e la s d elim ita cion es s im b ólica s a n ivel
148
cu ltu r a l y la s for m a s d e h a b la . Deb o tr a ta r a qu í la cu es tión d e la s r ela cion es
en tr e len gu a je y s ocia liza ción . La s p r ecis ion es en u n cia d a s a n ter ior m en te
muestran claramente que no trato el problema de la lengua sino el del habla, y
m á s p r ecis a m en te, el d e la s r es tr iccion es con textu a les s ob r e el h a b la . E n
cu a n t o a la s ocia liza ción , la en tien d o com o el p r oces o m ed ia n te el cu a l u n
n iñ o a d qu ier e u n a id en tid a d cu ltu r a l y, a l m is m o tiem p o, r ea ccion a a d ich a
id en tid a d . S ocia liza ción es el p r oces o p or el cu a l u n s er b iológico s e
tr a n s for m a en s u jet o cu lt u r a l es p ecífico. Por con s igu ien te, el p r oces o d e
s ocia liza ción es u n p r oces o d e con tr ol com p lejo qu e s u s cita en el n iñ o cier ta s
d is p os icion es m or a les , in telectu a les y a fectiva s m ed ia n te u n a for m a y u n os
con ten id os es p ecíficos . E n el cu r s o d e la s ocia liza ción , el n iñ o s e s en s ib iliza ,
m ed ia n te los r oles qu e tien e qu e a s u m ir , a los d ifer en tes p r in cip ios d e
or ga n iza ción qu e op er a n en la s ocied a d . E n cier to s en tid o, la s ocia liza ción
tien e p or efecto p r od u cir s egu r id a d en tr e la s gen t es . E s te p r oces o a ctú a
s electiva m en te s ob r e la s p os ib ilid a d es h u m a n a s cr ea n d o a tr a vés d el tiem p o el
s en tim ien t o d e la n eces id a d d e u n or d en s ocia l d eter m in a d o y lim ita n d o la s
áreas susceptibles de cambio.
La s p r in cip a les a gen cia s d e s ocia liza ción en la s s ocied a d es con tem p or á n ea s
s on la fa m ilia , el gr u p o d e com p a ñ er os (gr u p o d e p a r es ) la es cu ela y el tr a b a jo.
E s a tr a vés d e es ta s a gen cia s y, en p a r ticu la r , a tr a vés d e s u s r ela cion es
r ecíp r oca s , qu e los d ifer en tes p r in cip ios d e or ga n iza ción d e la s ocied a d s e
manifiestan.
E n el in ter ior d e es te va s to ca m p o, s ola m en te es tu d ia r é la s ocia liza ción en la
fa m ilia , a u n qu e es evid en te qu e la s for m a s d e or ien ta ción y d e filtr a ción d e la
exp er ien cia d el n iñ o en el in ter ior d e la fa m ilia r ep r od u cen , en gr a n m ed id a ,
los p r in cip ios d e or ga n iza ción qu e p r eva lecen a l n ivel d el con ju n t o d e la
s ocied a d . Por con s igu ien te, exa m in a r em os cu á les s on los fa ct or es s ociológicos
qu e a fect a n los com p or ta m ien t os lin gü ís ticos , los cu a les en el in ter ior d e la
familia, tienen una importancia esencial en el proceso de socialización.
E s in d u d a b le, d es d e u n p u n t o d e vis ta s ociológico, qu e la cla s e s ocia l
d eter m in a m u y p r ofu n d a m en te la s for m a s d e s ocia liza ción . La es tr u ctu r a d e
cla s es in flu ye en el tr a b a jo y en los r oles ed u ca tivos , con tr ola la s r ela cion es
qu e la s fa m ilia s p u ed en ten er en tr e ella s y p en etr a d e m a n er a p r ofu n d a la
exp er ien cia s ocia l in icia l, a d qu ir id a en la fa m ilia . E l s is tem a d e cla s es in flu ye
p od er os a m en te en la d is tr ib u ción d el con ocim ien to en tr e los m iem b r os d e u n a
s ocied a d ; t a m b ién con d icion a el s en tim ien to qu e les p er m ite a ctu a r s ob r e el
m u n d o, el cu a l es com p a r tid o d e m a n er a d es igu a l. E l s is tem a d e cla s es s ep a r a
cla r a m en te la s com u n id a d es u n a s d e otr a s jer a r qu izá n d ola s y op on ién d ola s
s ob r e u n a en vid ios a es ca la d e va lor es . La in flu en cia d e la cla s e s ocia l s e
in s cr ib e, p or con s igu ien te, en tr es d im en s ion es fu n d a m en ta les : el
con ocim ien to, la p os ib ilid a d d e a ctu a ción , y la d is t a n cia u op os ición en tr e los
gr u p os . S er ía in con ceb ib le qu e es ta s d ifer en cia s en tr e gr u p os qu e viven en
con d icion es m a ter ia les m u y d ifer en tes n o ejer cier a n in flu en cia s ob r e la s
for m a s d e con tr ol y d e in n ova ción d e p r oced im ien tos d e s ocia liza ción d e la s
d ifer en tes cla s es . S u s ten ta r é la tes is d e qu e la es tr u ct u r a p r ofu n d a d e la
com u n ica ción es a fect a d a en s í m is m a , a u n qu e n o d e u n a m a n er a d efin itiva e
irrevocable.
Pa r a en tr a r en la d is cu s ión , con s id er em os el efecto d el s is tem a d e cla s es s ob r e
la d is tr ib u ción s ocia l d el con ocim ien t o. E l s is tem a d e cla s es a fect a la
distribución d el con ocim ien to. E n n u es tr a ép oca com o en t od a s la s ép oca s
h is t ór ica s s ólo u n es ca s o p or cen ta je d e la p ob la ción h a ten id o a cces o a u n
n ivel d e con ocim ien t o qu e im p lica el m a n ejo d e m eta len gu a jes d e con tr ol y d e
in n ova ción , m ien tr a s qu e la a m p lia m a s a d e la p ob la ción n o h a a cced id o m á s
149
qu e a u n con ocim ien t o qu e p er m ite la ejecu ción d e op er a cion es p a r ticu la r es ,
fuertemente ligadas al contexto.
Un p or cen t a je m u y b a jo d e la p ob la ción h a ten id o a cces o a los p r in cip ios d e
ca m b io in t electu a l, m ien tr a s qu e a l r es to le h a s id o n ega d o ta l a cces o. E s t o
s u gier e qu e es ta m os en ca p a cid a d d e d is tin gu ir d os cla s es d e s ign ifica d os ;
universalistas y particularistas. Los significados universalistas son aquellos en
los cu a les los p r in cip ios y la s op er a cion es s on lin gü ís t ica m en te exp lícitos , los
s ign ifica d os p a r ticu la r is ta s s on a qu ellos en los cu a les los p r in cip ios y la s
op er a cion es s on r ela tiva m en te im p lícit os . S i los ór d en es d e s ign ifica ción s on
universalistas los significados están menos ligados a un contexto determinado.
Los m et a len gu a jes d el con ocim ien to ta n t o en s u a p lica ción a los ob jetos com o
en s u a p lica ción a la s p er s on a s exp r es a n s ign ifica d os u n iver s a les . E n es te
ca s o, los in d ivid u os p u ed en tom a r con cien cia d e los fu n d a m en tos d e s u
exp er ien cia p u d ien d o tr a n s for m a r d ich os fu n d a m en t os . Al con t r a r io, cu a n d o
los s ign ifica d os s on p a r ticu la r is ta s , ellos s on m en os in d ep en d ien tes d el
con text o y es tá n m á s liga d os a la s it u a ción , es d ecir , liga d os a u n a r ela ción
s ocia l y a u n a es tr u ct u r a s ocia l p a r ticu la r es . Cu a n d o el s is tem a d e
s ign ifica d os es p a r ticu la r is ta u n a gr a n p a r te d el s en tid o es t á in m er s o en el
con text o y és te n o es con ocid o m á s qu e p or a qu ellos qu e h a n ten id o la
exp er ien cia d e la s m is m a s s it u a cion es , m ien tr a s qu e cu a n d o los s ign ifica d os
s on u n iver s a lis ta s , és tos es tá n , en p r in cip io, d is p on ib les a tod os , p or qu e los
principios y las operaciones han sido explícitas.
Mi tes is con s is te en qu e la s for m a s d e s ocia liza ción or ien ta n a l n iñ o h a cia
cód igos d e h a b la d ifer en tes qu e con tr ola n el a cces o a s ign ifica d os
relativamente d ep en d ien tes o r ela tiva m en te in d ep en d ien tes d el con text o. Los
cód igos ela b or a d os or ien ta n a s u s u s u a r ios h a cia s ign ifica d os u n iver s a lis t a s ,
m ien tr a s qu e los cód igos r es tr in gid os or ien ta n y s en s ib iliza n a los u s u a r ios en
s ign ifica d os p a r ticu la r is ta s ; es tos d os cód igos con d u cen a for m a s lin gü ís tica s
d ifer en tes y r ep os a n s ob r e r ela cion es s ocia les d ifer en tes . Los cód igos
ela b or a d os es tá n m en os liga d os a u n a es tr u ct u r a p a r ticu la r y con lleva n la
p os ib ilid a d d e u n ca m b io en los p r in cip ios ; en es te ca s o, el h a b la p u ed e s er
lib er a d a d e la es tr u ct u r a s ocia l y a d qu ir ir cier ta a u ton om ía . La u n iver s id a d es
u n lu ga r or ga n iza d o a lr ed ed or d el h a b la . Los cód igos r es tr in gid os es tá n m á s
es tr ech a m en te liga d os a u n a es t r u ct u r a s ocia l p a r ticu la r y s e p r es ta n m en os a
un cambio de principios. Con un código elaborado, el sujeto socializado accede
m á s fá cilm en te a la com p r en s ión d e los p r in cip ios qu e in s p ir a n s u
s ocia liza ción y p u ed e, d e es ta m a n er a , efectu a r u n a r eflexión s ob r e el or d en
s ocia l qu e le h a s id o tr a n s m itid o. E n el ca s o d e los cód igos r es tr in gid os , el
s u jet o s ocia liza d o t om a m en os con cien cia d e los fu n d a m en tos d e s u
s ocia liza ción , y la s p os ib ilid a d es d e r eflexión s on m á s lim ita d a s . Un o d e los
efectos d el s is tem a d e cla s es con s is te en lim ita r el a cces o a los cód igos
elaborados.
S e p u ed e a gr ega r , qu e los cód igos r es tr in gid os tien en s u fu n d a m en to en
s ím b olos con d en s a d os , m ien tr a s qu e los cód igos ela b or a d os tien en s u s b a s es
en s ím b olos a r ticu la d os ; los cód igos r es tr in gid os r ep os a n s ob r e la m etá for a y
los cód igos ela b or a d os r ep os a n s ob r e la r a cion a lid a d . Los cód igos r es tr in gen o
d eter m in a n el u s o qu e s e h a ce d e la len gu a en s it u a cion es d e s ocia liza ción
r eleva n tes , y, p or con s igu ien te d eter m in a n los ór d en es d e s ign ifica d os
p er tin en tes y la s ca tegor ía s d e r ela ción qu e el s u jeto s ocia liza d o in ter ior iza .
Des d e es te p u n to d e vis ta , u n ca m b io en los cód igos h a b itu a les d el h a b la
im p lica ca m b ios en los m ed ios p or los cu a les s e es ta b lecen r ela cion es con los
objetos y las personas.
Des eo exa m in a r p r im er o la s n ocion es d e va r ia n tes d el h a b la ela b or a d a s y
r es tr in gid a s . Un a va r ia n te p u ed e s er con s id er a d a com o el con ju n t o d e
150
r es tr iccion es , liga d a s a u n con text o d eter m in a d o, qu e p es a n s ob r e la s
s eleccion es gr a m a tica les y léxica s . S a p ir , Ma lin ows k y, Fir th , Vygots k y y Lu n a
h a n s eñ a la d o d es d e p u n t os d e vis ta d ifer en tes qu e en tr e m á s es tr ech a s ea la
id en tifica ción en tr e los h a b la n tes m a yor s er á el con ju n t o d e in ter es es
com p a r tid os y s er á m á s p r ob a b le qu e el h a b la tom e u n a for m a p a r ticu la r .
E xis te, en es te ca s o, la p os ib ilid a d d e qu e el r a n go d e la s s elecciones
s in tá ctica s s ea r ed u cid o y d e qu e los tér m in os s ea n extr a íd os d e u n
voca b u la r io lim ita d o. As í, la for m a d e la s r ela cion es s ocia les a ctú a
s electiva m en te s ob r e los s ign ifica d os tr a n s m itid os m ed ia n te el h a b la . E n es ta s
r ela cion es la in ten ción d e la p er s on a p a r ticip a n te p u ed e d a r s e p or s u p u es ta ,
p u es el h a b la s e d es p liega s ob r e u n fon d o d e p r es u p os icion es com u n es , d e
u n a h is t or ia com ú n , y d e in ter es es com u n es . Com o r es u lt a d o, h a y m en os
n eces id a d d e exp licita r o d e ela b or a r los s ign ifica d os ; n o es m u y necesario
exp licita r a tr a vés d e s eleccion es s in tá ctica s la es tr u ctu r a lógica d e la
com u n ica ción . Ad em á s , s i el h a b la n te d es ea in d ivid u a liza r s u com u n ica ción ,
r ecu r r ir á s in d u d a a d iver s os p r oced im ien tos exp r es ivos qu e a com p a ñ en s u
h a b la . E n es ta s con d icion es , es p r ob a b le qu e el h a b la ten ga u n ca r á cter
fu er tem en t e m eta fór ico. E l h a b la n te p r es ta r á m á s a ten ción a la m a n er a com o
u n a cos a s e d ice, o a l m om en t o en qu e s e d ice; el s ilen cio tien e u n gr a n r ol
exp r es ivo. A m en u d o, el h a b la n o p u ed e s er com p r en d id a s i s e h a ce
a b s tr a cción d el con t exto, y és te n o p u ed e s er d es cifr a d o p or a qu ellos qu e n o
com p a r ten la h is t or ia d e la s r ela cion es en tr e los s u jetos . Ten em os , p u es , qu e
la for m a d e r ela ción s ocia l a ct ú a s electiva m en te s ob r e los s ign ifica d os qu e s on
enunciados los cu a les a s u vez a fecta n la s es cogen cia s d e la s in ta xis y d el
vocabulario. Los presupuestos tácitos sobre los cuales reposa la relación social
en tr e los s u jetos es tá n lim ita d os a l cír cu lo d e h a b la n tes y s on in a cces ib les
p a r a los extr a ñ os . La for m a s im b ólica d e la com u n ica ción es con d en s a d a ,
a u n qu e la h is t or ia cu ltu r a l es p ecífica d e la r ela ción s ea a ctiva en s u for m a .
Pod em os d ecir qu e los r oles d e los h a b la n tes s on r oles colectivos . De es ta
m a n er a , s e p u ed e es ta b lecer u n a a r ticu la ción en tr e r ela cion es s ociales
es tr ech a s , b a s a d a s en r oles colectivos y la r ea liza ción ver b a l d e s u s
s ign ifica d os . Pa r a r etom a r los con cep tos u tiliza d os a n ter ior m en te, la s
r ela cion es s ocia les es tr ech a s o r es tr in gid a s b a s a d a s en r oles colectivos evoca n
s ign ifica d os p a r ticu la r is ta s , es d ecir , liga d os a l con text o, los cu a les s e
enuncian por medio de variantes del habla restringidas.
Im a gin em os a u n m a r id o y m u jer h a b la n d o d e u n a p elícu la a la s a lid a d el
cin e: “¿qu é p ien s a s d e la p elícu la ?” - “Tien e m u ch o d e qu e h a b la r ” - “S e, yo
también pienso lo mismo”
- “Va m os a ca s a d e los Miller , p u ed e qu e h a ya a lgo a llí”. Llega n d on d e los
Miller , qu ien es p r egu n ta n p or la p elícu la . S e p a s a n u n a h or a d is cu tien d o con
d eta lle la com p lejid a d y la s s u tileza s m or a les y p olítica s d e la p elícu la y s u
lugar en la época contemporánea.
Ten em os a qu í, u n a va r ia n te ela b or a d a : la s s ign ifica cion es d eb en s er exp lícita s
p a r a a qu ellos qu e n o h a n vis to la p elícu la . E l h a b la s e or ga n iza
cu id a d os a m en te, t a n to a n ivel d e la gr a m á t ica com o a n ivel léxico; el h a b la , en
este ca s o, n o d ep en d e d el con text o. Los s ign ifica d os s on exp lícitos , ela b or a d os
e in d ivid u a liza d os . Mien tr a s qu e los ca n a les exp r es ivos s on cla r a m en te
r eleva n tes , la ca r ga d el s ign ifica d o es in h er en te a l ca n a l ver b a l. La exp er ien cia
d e los oyen tes n o p u ed e d a r s e p or s u p u es ta . As í, cu a n d o ca d a m iem b r o d el
gr u p o p r op on e s u in ter p r eta ción , lo h a ce en n om b r e p r op io. La s va r ia n tes
ela b or a d a s d e es te tip o en vu elven a los h a b la n tes en r ela cion es d e r oles
p a r ticu la r es y es p r ecis o s a b er ju ga r el r ol p a r a p r od u cir el h a b la a p r op ia d a . A
m ed id a qu e el h a b la n te p a r ticu la r iza los s ign ifica d os qu e en u n cia , s e
151
d ifer en cia d e los otr os h a b la n tes a la m a n er a com o u n a figu r a s e d ifer en cia d e
su fondo.
E n es te ca s o los r oles n o s e r efu er za n los u n os a los otr os . E xis te u n cier to
a is la m ien t o. La s r ela cion es s ocia les s e fu n d a m en ta n en la d ifer en cia , y és t a s e
m a n ifies ta en el h a b la , m ien tr a s qu e en el otr o con text o s e fu n d a m en ta n en el
con s en s o. La in ter ior id a d d el locu tor s e exp r es a p or m ed io d e la com u n ica ción
ver b a l. Difer en tes es tr a tegia s p u ed en s er p u es ta s en a cción p a r a p r oteger el yo
y para aumentar la vulnerabilidad de los otros.
La com u n ica ción ver b a l veh icu la los s ím b olos in d ivid u a liza d os . E s el “yo” y n o
el
“n os otr os ” el qu e con s tit u ye la r efer en cia d om in a n te. La s s ign ifica ciones
p er s on a les y p a r ticu la r es d eb en s er exp u es ta s d e m a n er a qu e s ea n in teligib les
a l oyen te. Los r oles colectivos d a n p a s o a los r oles in d ivid u a liza d os y los
s ím b olos con d en s a d os a los s ím b olos a r t icu la d os . La s va r ia n tes d e h a b la
ela b or a d a s con lleva n s ign ifica d os u n iver s a lis t a s en el s en tid o en qu e s on
m en os d ep en d ien tes d el con text o. As í, los r oles in d ivid u a liza d os s e exp r es a n
en va r ia n t es d e h a b la ela b or a d a s qu e im p lica n u n a or ga n iza ción com p leja a
nivel gramatical y léxico, y que se orientan hacia significados universalistas.
Tom em os otr o ejem p lo. Con s id er em os la s d os va r ia cion es s ign ifica n tes qu e
Peten
Hawkins*, con s tr u yó com o r es u lta d o d e s u s a n á lis is d el len gu a je d e n iñ os d e 5
a ñ os p er ten ecien tes a la s cla s es ob r er a y m ed ia . S e d io a los n iñ os u n a s erie
d e cu a tr o im á gen es qu e r ep r es en ta n u n a h is tor ia y s e les s olicit ó qu e la
con ta r a n . La p r im er a im a gen m os tr a b a a lgu n os n iñ os ju ga n d o fú tb ol; en la
s egu n d a , el b a lón qu ieb r a el vid r io d e la ven ta n a d e u n a ca s a ; la ter cer a
im a gen m os tr a b a a u n a m u jer qu e m ir a p or la ven ta n a y u n h om b r e qu e h a ce
u n ges t o d e a m en a za , y la cu a r t a im a gen m os tr a b a a los n iñ os qu e s e a leja n .
He aquí las dos narraciones:
153
niños estuvieran preocupados principalmente por lo que consideraban como la
forma de la narración y el contenido les fuera secundario.
E s te es u n ejem p lo d e la r ela ción d el n iñ o d e cla s e m ed ia con la es tr u ct u r a d el
m a r co con text u a l. E s im p or ta n t e p r ofu n d iza r es te a s p ecto. Un b u en n ú m er o
d e es tu d ios h a m os tr a d o qu e cu a n d o s e le p id e a n iñ os n egr os p er ten ecien tes
a la cla s e ob r er a qu e a s ocien u n a s er ie d e p a la b r a s d a d a s , s u s r es p u es ta s
m u es tr a n u n a con s id er a b le d iver s id a d , ta n t o d es d e el p u n to d e vis ta d el
s ign ifica d o com o d es d e el p u n to d e vis ta d e la cla s e gr a m a tica l d e la p a la b r a
qu e s ir ve d e es tim u lo. Nu es tr o a n á lis is s u gier e qu e es to p u ed e s u ced er p or el
h ech o d e qu e p es a n r es tr iccion es m en os fu er tes s ob r e el d is cu r s o d e los n iñ os
d e la cla s e ob r er a . La cla s e gr a m a tica l d e la p a la b r a qu e s ir ve d e es tím u lo
tiene, probablemente, menos importancia en la selección de las asociaciones, y
d e es ta m a n er a , r es tr in gir á m en os la s es cogen cia s qu e s e p u ed en h a cer ta n to
d e la s fr a s es com o d e la s p a la b r a s . Con ta l d eb ilita m ien t o d el marco
gr a m a tica l a u m en ta el r a n go d e a lter n a tiva s p os ib les p a r a la s elección .
Ad em á s , el con tr ol cu id a d os o d e la s ocia liza ción lin gü ís tica d el n iñ o d e cla s e
m ed ia p u ed e or ien ta r lo h a cia la s ign ifica ción gr a m a tica l d e p a la b r a s -estímulo
y h a cia u n or d en a m ien to lógico r igu r os o d el es p a cio s em á n tico. S e p u ed e
p la n tea r la h ip ótes is d e qu e los n iñ os d e cla s e m ed ia tien en a cces o a r egla s d e
in ter p r eta ción p r ofu n d a qu e r egu la n s u s r es p u es ta s lin gü ís tica s en cier tos
con text os for m a liza d os . Com o con s ecu en cia , s u im a gin a ción p u ed e s er
lim ita d a p or el m a r co r igu r os o im p u es t o p or la s r egla s . Ta m b ién , s e p u ed e
p en s a r qu e, a los 5 a ñ os , el n iñ o d e cla s e m ed ia tien e m á s lib er ta d d e
in ven ción cu a n d o or d en a ob jetos (p .e, b loqu es o cu b os d e m a d er a ) qu e cu a n d o
or ga n iza p a la b r a s . Mien tr a s qu e en es te ú ltim o ca s o, el n iñ o es tá b a jo la
supervisión cuidadosa de los adultos, en el juego tiene más autonomía.
Retom a n d o el tem a cen tr a l, p od em os r es u m ir n u es tr o a n á lis is d icien d o qu e,
en la m ed id a en qu e s e p a s a d e r oles colectivos a r oles in d ivid u a liza d os , la
fu n ción r eflexiva d el h a b la a d qu ier e m a yor im p or ta n cia . E l yo d e los otr os s e
h a ce p a lp a b le a tr a vés d el h a b la y p en etr a n u es tr a p r op ia con cien cia ; la s
b a s es d e n u es tr a exp er ien cia s e exp r es a n ver b a lm en te d e m a n er a exp lícita . La
segur id a d d el s ím b olo con d en s a d o es r em p la za d a p or la exp licita ción r a cion a l.
E s t o in tr od u ce u n ca m b io fu n d a m en ta l en la s con d icion es d e vu ln er a b ilid a d
del sujeto.
Ha s ta a qu í s ólo s e h a n d is cu tid o cier tos tip os d e va r ia n tes d el h a b la y la s
r ela cion es s ocia les qu e los s u s cita n . Gen er a liza r em os a h or a el a n á lis is p a r a
cen tr a r n os en el ob jeto d e es te tr a b a jo. La s ocia liza ción en la fa m ilia s e
d es a r r olla d en tr o d e u n con ju n t o d e con text os es en cia les qu e s e
interrelacionan. Analíticamente, podernos distinguir cuatro contextos:
1. El con te x to re gu la tivo, con s titu yen la s r ela cion es d e a u tor id a d d en tr o d e la s
cuales se inculca al niño las reglas morales y sus diversos fundamentos.
2. El con te x to in s tru ccion al, d on d e el n iñ o a d qu ier e el con ocim ien to ob jetivo d e
las cosas y personas, y adquiere habilidades de diferentes clases.
3. El con tex to im a gin a tiv o o in ven tiv o, en el cu a l el n iñ o es es tim u la d o a
exp er im en ta r y r ecr ea r lib r em en te s u m u n d o en s u s p r op ios tér m in os y d e s u
propia manera.
4. El con te x to in te rpe rs on al, en el cu a l el n iñ o a p r en d e a p er cib ir s u s es ta d os
afectivos y los de los demás.
159
As í, r es u m ien d o el cu a d r o a n ter ior , ten em os qu e la d ivis ión d el tr a b a jo
con d icion a la d is p on ib ilid a d d e cód igos ela b or a d os ; el s is tem a d e cla s es a fect a
s u d is tr ib u ción ; la or ien ta ción d e los cód igos p u ed e es ta r r ela cion a d a con los
p r oced im ien tos qu e m a n tien en la s d elim ita cion es s im b ólica s , es d ecir , s u
sistema de valores.
Conclusión
Hem os tr a t a d o d e m os tr a r cóm o el s is tem a d e cla s es a ct ú a s ob r e la es tr u ct u r a
p r ofu n d a d e la com u n ica ción en el cu r s o d el p r oces o d e s ocia liza ción el cu a l,
d eb e a cla r a r s e, n o s e r ed u ce a s u s a s p ect os lin gü ís ticos . Hem os in tr od u cid o
a lgu n a s p r ecis ion es m os tr a n d o qu e los cód igos , s egú n el tip o d e fa m ilia ,
va r ía n en s u or ien ta ción . Fin a lm en te con s id er a m os qu e es p os ib le con ceb ir
qu e los a s p ectos gen er a les d e es te a n á lis is p u ed a n s er vir d e p u n to d e p a r t id a
para la consideración de órdenes simbólicos diferentes a los de las lenguas.
REFERENCIAS
BE RNS TE IN, B. (1 9 7 0 ), “E d u ca tion ea n n ot con lp en s a te for s ociety”, New
Society No. 387, February.
BE RNS TE IN, B. (1 9 6 2 ), “Fa m ily r ole s ys tem s , s ocia lis a tion and
communication”, manuscript, Sociological Research Unit, University of London
Institute of E d u ca tion ; a ls o in “A s ocio-lin gu is tic a p p r oa ch t o s ocia lis a tion ”,
Directions in S ociolin gu is tics , Gu m p er z, J .J . a n d Hym es , D. (ed s .) New Yor k :
bit, Rinehart & Winston.
BE RNS TE IN, B. a n d COODK, J . (1 9 6 5 ). “cod in g gr id for m a ter n a l con tr ol”,
a va ila b le fr om Dep a r tm en t of S ociology, Un iver s ity of Lon d on In s titu te of
Education.
BE RNS TE IN, B. a n d HE NDE RS ON, D. (1 9 6 9 ), “S ocia l cla s s d iffer en ces in th e
relevance of language to socialisation”, Sociology 3, No. 1.
BRIGHT, N. (ed.) (1966), Sociolingu isti ca, Mouton Press.
CARROLL, J . B. (ed .) (1 9 5 6 ), Lan gu age, Th ou gh t aral Re al: s electe d w ritin gs of
B en ja m in Lee iVh orf, New York: Wiley.
CAZDE N, C.B. (1 9 6 9 ), “S u b -cu ltu r a l d iffer en ces in ch ild la n gu a ge: a n d
interdisciplinary review”, Merril-Palmer Quaterly 12.
CHOMSKY, N. (1965), As pects of Ljn gu is tic Th eory , Cambridge M.I.T.
COOK, J . (1 9 7 1 ), “An en qu ir y in to p a t ter n s of com m u m ca tion a n d con tr ol
between
160
mothers and their chiidren in dlfferent social classes”, Ph.D. Thesis, University
of
London.
COULTHARD, M. (1 9 6 9 ), “A d is cu s ion of r es tr icted a n d ela b or a ted cod es ”,
Educ. Rev. 22, No. 1.
DOUGLAS, M. (1970), Natural Symbols, Barrie & Rockliff, The Cresset Press.
FIS HMAN, J .A. (1 9 6 0 ), “A s ys tem a tiza tion of th e Wh or fia n h ip oth es is ”,
Behavioral Science 5.
GUMPE RZ, J .J . a n d Hym es , D. (ed s .) (1 9 7 1 ), Direction s in S ociolin gu is tics , New
York: Holt, Reinhart & Winston. (In press).
HALLIDAY, M.A.K. (1 9 6 9 ), “Releva n t m od els of La n gu a ge”, Ed u c. Rev. 2 2 , No.
1.
HAWKINS , P. R. (1 9 6 9 ), “S ocia l cla s s , th e n om in a l gr ou p a n d r efer en ce”,
Language and Speech 12, No. 12.
HE NDE RS ON, D. (1 9 7 0 ), “Con text u a l s p ecificity, clis cr etion a n d cogn itive
socialisation: with special reíerence to language”, Sociology 4, No. 3.
HOIJ E R, H. (ed .) (1 9 5 4 ), “La n gu a ge in Cu lt u r e”, Am erica n An th ropologica l
Associa tion Me m oir No. 79; also published by Univ. of Chicago. Press.
HYME S , D. (1 9 6 6 ), “On com m u n ica tive com p eten ce”, Res ea r ch Pla n n in g
Con fer en ce on La n gu a ge Develop m en t a m on g Dis a d va n ta ged Ch ild r en ,
Ferkauf Graduate School, Yeshiva University.
HYME S , D. (1 9 6 7 ), “Mod els of t h e in ter a ction of la n gu a ge a n d s ocia l s ettin g”,
J ou rn al of S ocia l Is s u es 2 3 .
LABOV, W. (1 9 6 5 ), “S ta ges in th e a d qu is ition of s ta n d a r d E n glis h ”, in S h u y,
W. (ed .), S ocia l Dialects an d Lan gu a ge Le arn in g, Ch a m p a ign , Illin ois : Na tion a l
Council of Teachers of English.
LABOV, W. (1 9 6 6 ), “Th e s ocia l s tr a tifica tion of E n glis h in New Yor k City”,
Washington D.C. Centre for Applied Linguistics.
MANDE LBAUM, D. (ed .) (1 9 4 9 ) S e le cte d W ritin g of Ed w a rd S p ir, Um v. Of
California Pres...
PARS ONS , T. a s id S HILS , E .A. (ed s .) (1 9 6 2 ), Tow a rd a Gen e ra l Th eory of
Action, Harper Trochbooks (Chapter I, especially).
S CHATZMAN, L. a s id S TRAUS S , A.K. (1 9 5 5 ), “S ocia l cla s s a s id m od es of
communication”, Am J. Soc. 60.
TURNE R, G. a s id PICKVANCE , R.E . (1 9 7 1 ), “S ocia l cla s s d iffer en ces in th e
exp r es s ion of u n cer ta in ty in five-years-old ch ild r en ”, Lan gu a ge a n d S peech , (in
press).
WILLIAMS , F. a s id NARE MORE , R.C. (1 9 6 9 ), “On th e fu n ction a l a n a lys is of
social class differences in modes of speech, Speech Monographs, 36, No. 2.
*Tomado de: Cu es tion es d e s ociología . Madrid, Istmo, 2000. Traducción: Enrique Martín Criado.
pp. 95-111
161
S i m i d is cu r s o es d ecep cion a n te, in clu s o a veces d ep r im en te, n o es p or qu e m e
divier ta d es a n im a r , tod o lo con tr a r io. E s p or qu e el con ocim ien to d e la s
r ea lid a d es con d u ce a l r ea lis m o. Un a d e la s ten ta cion es d el oficio d el s ociólogo
es lo qu e los p r op ios s ociólogos h a n d en om in a d o el s ociologis m o, es d ecir , la
ten ta ción d e tr a n s for m a r leyes o r egu la r id a d es h is tór ica s en leyes eter n a s . De
a h í la d ificu lta d qu e p r es en ta com u n ica r los p r od u ctos d e la in ves tiga ción
s ociológica . Ha y qu e s itu a r s e con s ta n tem en te en tr e d os p a p eles : p or u n a
parte, el de aguafiestas y, por otra, el de cómplice de la utopía.
Hoy, a qu í, qu is ier a tom a r com o p u n t o d e p a r tid a d e m i r eflexión el
cu es tion a r io qu e a lgu n os d e u s ted es h a n p r ep a r a d o p a r a es ta r eu n ión . S i h e
tom a d o es t e p u n to d e p a r tid a es con el p r op ós it o d e d a r le a m i d is cu r s o u n
a r r a igo lo m á s con cr eto p os ib le y d e evita r (lo qu e m e p a r ece s er u n a d e la s
con d icion es p r á ctica s d e tod a r ela ción d e com u n ica ción ver d a d er a ) qu e qu ien
tien e la p a la b r a , qu ien tien e el m on op olio d e h ech o d e la p a la b r a , im p on ga
por completo el arbitrario de su interrogación, el arbitrario de sus intereses. La
con cien cia d e lo a r b itr a r io d e la im p os ición d e la p a la b r a s e im p on e ca d a vez
m á s h oy d ía , ta n t o a qu ién tien e el m on op olio d el d is cu r s o com o a qu ien es lo
s u fr en . ¿Por qu é en d eter m in a d a s cir cu n s ta n cia s h is t ór ica s , en d eterminadas
s it u a cion es s ocia les , r es en tim os con a n gu s tia y m a les ta r es te a b u s o d e
a u tor id a d qu e s iem p r e im p lica tom a r la p a la b r a en s itu a ción d e a u tor id a d o,
s i s e p r efier e, en s itu a ción a u t or iza d a , con s titu yen d o la s itu a ción p ed a gógica
el modelo de esta situación?
As í, p a r a in ten ta r qu ita r m e es ta a n s ied a d , h e tom a d o com o p u n to d e p a r tid a
p r egu n ta s qu e s e le h a n p la n tea d o r ea lm en te a u n gr u p o d e u s ted es y qu e
pueden planteárseles a la totalidad de ustedes.
La s p r egu n ta s ver s a n s ob r e la s r ela cion es en tr e lo es cr ito y lo or a l y p od r ía n
for m u la r s e a s í: “¿p u ed e en s eñ a r s e el len gu a je or a l?”. E s ta p r egu n t a es u n a
for m u la ción en el s en tid o a ct u a l d e u n a vieja in ter r oga ción qu e ya s e
en con tr a b a en Pla tón : “¿Pu ed e en s eñ a r s e la excelen cia ?”. E s u n a p r egu n ta
ca p ita l: “¿ Pu ed e en s eñ a r s e a lgo? ¿Pu ed e en s eñ a r s e a lgo qu e n o s e a p r en d e?
¿Puede enseñarse aquello con lo que se enseña, es decir, el lenguaje?
E s te tip o d e in ter r oga ción n o s u r ge en cu a lqu ier m om en to. S i, p or ejem p lo, s e
p la n tea en u n d iá logo d eter m in a d o d e Pla tón es , m e p a r ece, p or qu e la
cu es tión d e la en s eñ a n za s e le p la n tea a la en s eñ a n za qu e es tá cu es tion a d a .
E s p or qu e la en s eñ a n za qu e es tá en cr is is qu e s e d a en u n a in ter r oga ción
cr ítica s ob r e lo qu e es en s eñ a r . E n ép oca s n or m a les , en la s fa s es qu e s e
p u ed en d en om in a r or gá n ica s , la en s eñ a n za n o s e in ter r oga s ob r e s í m is m a .
Una de las características de una enseñanza que funcione demasiado bien —o
d em a s ia d o m a l— es la d e es ta r s egu r a d e s í, la d e ten er es ta es p ecie d e
s egu r id a d (n o es ca s u a lid a d qu e s e h a b le d e s egu r id a d a p r op ós it o d el
len gu a je) qu e p r od u ce la cer tid u m b r e d e s er , n o s ola m en te es cu ch a d o, s in o
ta m b ién en ten d ien d o, cer tid u m b r e ca r a cter ís tica d e tod o len gu a je d e
a u tor id a d o a u t or iza d o. E s ta in ter r oga ción , p or ta n to, n o es in tem p or a l; es
h is t ór ica . S ob r e es ta s it u a ción h is t ór ica es s ob r e la qu e qu er r ía r eflexion a r .
E s ta s it u a ción es tá vin cu la d a a u n es ta d o d e la r ela ción p ed a gógica , a u n
es ta d o d e la s r ela cion es en tr e el s is tem a d e en s eñ a n za y lo qu e s e lla m a la
s ocied a d glob a l —es d ecir , la s cla s es s ocia les —, a u n es ta d o d el len gu a je, a
u n es ta d o d e la in s titu ción es cola r . Qu is ier a tr a ta r d e m os tr a r qu e a p a r tir d e
la s cu es tion es con cr eta s qu e p la n tea el u s o es cola r d el len gu a je s e p u ed en
p la n tea r a la vez la s cu es tion es m á s fu n d a m en ta les d e la s ociología d el
lengu a je (o d e la s ociolin gü ís tica ) y d e la in s titu ción es cola r . E n efecto, cr eo
qu e la s ociolin gü ís tica h a b r ía es ca p a d o a n tes d e la a b s tr a cción s i s e h u b ier a
d ed ica d o, com o lu ga r d e r eflexión y d e con s tit u ción , a es te es p a cio t a n
162
particular pero tan ejemplar que es el espacio escolar, si hubiera tomado como
objeto este uso tan particular que es el uso escolar del lenguaje.
Tom em os el p r im er con ju n to d e p r egu n ta s : ¿Pr eten d e u s ted en s eñ a r el
len gu a je or a l? ¿Qu é d ificu lta d es en cu en tr a ? ¿ E n cu en tr a r es is t en cia s ? ¿ Top a
con la pasividad de los alumnos?...
De in m ed ia t o ten go ga n a s d e p r egu n ta r : ¿ E n s eñ a r el len gu a je or a l? ¿Per o qu é
lenguaje oral?
Aqu í h a y u n im p lícito, com o en t od o d is cu r s o or a l o in clu s o es cr ito. Ha y u n
conjun t o d e p r es u p u es t os qu e ca d a u n o a p or t a a l p la n tea r es ta p r egu n ta .
Da d o qu e la s es tr u ct u r a s m en ta les s on es tr u ctu r a s s ocia les in ter ior iza d a s ,
h a y m u ch a s p r ob a b ilid a d es d e in tr od u cir , en la op os ición en tr e lo es cr it o y lo
or a l, u n a op os ición com p leta m en te clá s ica en tr e lo d is tin gu id o y lo vu lga r , lo
cu lto y lo p op u la r d e ta l m a n er a qu e lo or a l tien e m u ch a s p os ib ilid a d es d e s er
in ves tid o d e tod o u n a u r a p op u lis t a . E n s eñ a r el len gu a je or a l s er ía , a s í,
en s eñ a r el len gu a je qu e s e en s eñ a en la ca lle, lo qu e ya d e en tr a d a con d u ce a
u n a p a r a d oja . E n otr a s p a la b r a s , ¿n o s e cu es tion a la n a t u r a leza m is m a d e la
len gu a en s eñ a d a ? Ad em á s , ¿es te len gu a je or a l qu e s e qu ier e en s eñ a r n o es
s im p lem en te a lgo qu e ya s e en s eñ a , y d e m a n er a m u y d es igu a l s egú n la s
instituciones escolares?
S a b em os , p or ejem p lo, qu e la s d ifer en tes in s tit u cion es d e la en s eñ a n za
s u p er ior en s eñ a n el len gu a je or a l d e m a n er a m u y d es igu a l. La s in s tit u cion es
qu e p r ep a r a n p a r a la p olítica , com o S cien ces Politiqu es o la E NA, en s eñ a n
m u ch o m á s el len gu a je or a l y le con ced en u n a im p or ta n cia m u ch o m a yor en
la s ca lifica cion es qu e la en s eñ a n za qu e p r ep a r a p a r a la en s eñ a n za o p a r a la
técnica. Por ejemplo, en la Politécnica se hacen resúmenes; en la
E NA s e h a ce lo qu e s e lla m a “gr a n or a l”, qu e con s is te en u n a ver d a d er a
con ver s a ción d e s a lón , qu e exige u n cier to tip o d e r ela ción a l len gu a je, u n
cier to tip o d e cu ltu r a . Decir “en s eñ a r el len gu a je or a l” s in m á s n o tien e n a d a
d e n u evo, ya s e h a ce m u ch o. E s te len gu a je or a l p u ed e, a s í, s er el len gu a je
or a l d e la con ver s a ción m u n d a n a , p u ed e s er el len gu a je or a l d el coloqu io
internacional, etc.
Por ta n t o, n o b a s t a con p r egu n t a r s e: “¿en s eñ a r el len gu a je or a l?”, “¿qu é
len gu a je or a l en s eñ a r ?”. Ha y qu e p r egu n ta r s e ta m b ién qu ién va a d efin ir qu é
lenguaje oral enseñar.
Un a d e la s leyes d e la s ociolin gü ís tica es qu e el len gu a je em p lea d o en u n a
s it u a ción p a r ticu la r n o d ep en d e ú n ica m en te, com o cr ee la lin gü ís tica in ter n a ,
d e la com p eten cia d el locu tor en el s en tid o ch om s k ya n o d el tér m in o, s in o
ta m b ién d e lo qu e yo lla m o el m er ca d o lin gü ís tico. E l d is cu r s o qu e
p r od u cim os , s egú n el m od elo qu e p r op on go, es u n “r es u lt a d o”, d e la
com p eten cia d el locu t or y d el m er ca d o en el qu e in tr od u ce s u d is cu r s o, el
d is cu r s o d ep en d e en cier ta p r op or ción (qu e h a b r ía qu e va lor a r con m a yor
rigor) de las condiciones de recepción.
Tod a s it u a ción lin gü ís tica fu n cion a , p or ta n to, com o u n m er ca d o en el qu e el
locu t or coloca s u s p r od u ct os ; y el p r od u cto qu e p r od u zca p a r a es te m er ca d o
d ep en d er á d e cóm o a n ticip e los p r ecios qu e va n a r ecib ir s u s p r od u ct os . Al
m er ca d o es cola r , lo qu er a m os o n o, llega m os con u n a a n ticip a ción d e los
beneficios y de las sanciones que recibiremos.
Un o d e los gr a n d es m is ter ios qu e la s ociolin gü ís tica d eb e r es olver es es ta
es p ecie d e s en tid o d e la a cep ta b ilid a d . Nu n ca a p r en d em os el len gu a je s in
a p r en d er , a l m is m o tiem p o, la s con d icion es d e a cep ta b ilid a d d e es te len gu a je.
E s d ecir , qu e a p r en d er u n len gu a je es a p r en d er a l m is m o tiem p o qu e es te
lenguaje será ventajoso en tal o cual situación.
Ap r en d em os in s ep a r a b lem en te a h a b la r y a eva lu a r con a n ticip a ción el p r ecio
qu e r ecib ir á n u es tr o len gu a je; en el m er ca d o es cola r —y en es t o el m er ca d o
163
es cola r le ofr ece u n a s itu a ción id ea l a l a n á lis is — es te p r ecio es la n ot a , qu e
im p lica m u ch a s veces u n p r ecio m a ter ia l (s i n o tien es u n a b u en a n ot a en t u
ejer cicio d e op os ición d e la Politécn ica , s er á s a d m in is tr a d or en el INS E E y
ga n a r á s u n s a la r io tr es veces in fer ior ...). Por t a n t o, tod a s it u a ción lin gü ís t ica
fu n cion a com o u n m er ca d o en el qu e s e in ter ca m b ia n cos a s . E s - ta s cos a s
s on , evid en tem en te, p a la b r a s , p er o es ta s p a la b r a s n o es tá n h ech a s
ú n ica m en t e p a r a s er com p r en d id a s ; la r ela ción d e com u n ica ción n o es u n a
s im p le r ela ción d e com u n ica ción , es ta m b ién u n a r ela ción econ óm ica d on d e
se juega el valor del que habla:
¿Ha hablado bien o mal? ¿Es brillante o no? ¿Es buen partido o no?...
Los a lu m n os qu e llega n a l m er ca d o es cola r p os een u n a a n ticip a ción d e la s
p r ob a b ilid a d es qu e tien e ta l o cu a l tip o d e len gu a je d e s er r ecom p en s a d o o
sancionado.
E n otr a s p a la b r a s , la s it u a ción es cola r en ta n to qu e s it u a ción lin gü ís tica d e
u n tip o p a r ticu la r , ejer ce u n a for m id a b le cen s u r a s ob r e tod os los qu e
a n ticip a n con con ocim ien to d e ca u s a la s p r ob a b ilid a d es qu e tien en d e
b en eficio y d e p ér d id a , d a d a la com p eten cia lin gü ís tica d e qu e d is p on en . Y el
silencio de algunos no es sino el interés bien comprendido.
Un o d e los p r ob lem a s qu e p la n tea es te cu es tion a r io es el d e s a b er qu ién
gob ier n a la s itu a ción lin gü ís tica es cola r . ¿ Tien e el m a n d o el p r ofes or ? ¿ Pos ee
r ea lm en te la in icia tiva en la d efin ición d e la a cep ta b ilid a d ? ¿ Dom in a la s leyes
del mercado?
Tod a s la s con tr a d iccion es con qu e s e va n a en con tr a r los qu e s e em b a r qu en
en la exp er ien cia d e la en s eñ a n za d el len gu a je or a l, d er iva n d e la s igu ien te
p r op os ición : la lib er ta d d el p r ofes or , cu a n d o s e tr a ta d e d efin ir la s leyes d el
m er ca d o es p ecífico d e s u cla s e, es lim it a d a p or qu e n u n ca cr ea r á otr a cos a
qu e u n “im p er io d en tr o d e u n im p er io”, u n s u b es p a cio en el qu e s e s u s p en d a n
temporalmente las leyes del mercado dominante.
An tes d e ir m á s lejos en la a r gu m en ta ción , h em os d e r ecor d a r el ca r á cter t a n
es p ecia l d el m er ca d o es cola r : es tá d om in a d o p or la s exigen cia s im p er a tiva s
d el p r ofes or d e len gu a , qu e es tá legitim a d o p a r a en s eñ a r lo qu e n o ten d r ía qu e
en s eñ a r s e s i tod o el m u n d o t u vier a la s m is m a s op or tu n id a d es d e p os eer es t a
ca p a cid a d , y qu e tien e el d er ech o d e cor r ección en el d ob le s en tid o d el
tér m in o: la cor r ección lin gü ís tica (“el len gu a je p u lid o”) es el p r od u cto d e la
cor r ección . E l p r ofes or es u n a es p ecie d e ju ez d e m en or es en m a ter ia
lin gü ís tica : tien e el d er ech o d e cor r ección y d e s a n ción s ob r e el len gu a je d e
sus alumnos.
Im a gin em os , p or ejem p lo, u n p r ofes or p op u lis t a qu e r ech a za es te d er ech o d e
corrección y que dice: “que tome la palabra el que quiera; el lenguaje más bello
es el d e los a r r a b a les ”. De h ech o, es t e p r ofes or , cu a les qu ier a s ea n s u s
in ten cion es , s igu e es ta n d o en u n es p a cio qu e n or m a lm en te n o ob ed ece a es ta
lógica p or qu e es m u y p r ob a b le qu e a s u la d o h a ya u n p r ofes or qu e exija r igor ,
cor r ección , b u en a or t ogr a fía ... Per o in clu s o s u p on ien d o el ca s o d e qu e s ea
todo un establecimiento escolar el que se transforme, las anticipaciones de las
op or t u n id a d es qu e a p or ta n los a lu m n os a l m er ca d o les lleva r ía n a ejer cer u n a
cen s u r a a n ticip a d a , y h a r ía fa lta m u ch o tiem p o p a r a qu e a b d ica s en d e la
cor r ección y d e la h ip er cor r ección qu e a p a r ecen en tod a s la s s it u a cion es
lin gü ís tica m en te —es d ecir , s ocia lm en te— y d is im étr ica s (y en es p ecia l en la
situación de encuesta). Toda la investigación de Labov sólo fue posible gracias
a u n a m u ltit u d d e a r d id es cu yo ob jetivo er a d es tr u ir el a r tefa cto lin gü ís tico
qu e p r od u ce el m er o h ech o d e p on er en r ela ción a u n “com p eten te” con u n
“in com p eten te”, a u n locu t or a u t or iza d o con u n locu tor qu e n o s e s ien te
a u tor iza d o; igu a lm en te, tod o el t r a b a jo qu e h em os r ea liza d o s ob r e la cu lt u r a
h a con s is tid o en tr a t a r d e s u p er a r el efecto d e im p os ición d e legitim id a d qu e
164
p r od u ce el m er o h ech o d e h a cer p r egu n ta s s ob r e la cu ltu r a . Pr egu n ta r s ob r e
la cu ltu r a en u n a s it u a ción d e en cu es ta (qu e s e a s em eja a u n a situación
escolar) a personas que no se sienten cultivadas excluye de su discurso lo que
r ea lm en te les in ter es a ; b u s ca n , en ton ces , tod o lo qu e p u ed a a s im ila r s e a la
cu ltu r a ; a s í, cu a n d o s e p r egu n t a : “¿le gu s ta la m ú s ica ?”, ja m á s s e oye: “m e
gu s ta Da lid a ”, s in o qu e s e oye: “m e gu s t a n los va ls es d e S tr a u s s ”, p or qu e es ,
en la com p eten cia p op u la r , lo qu e m á s s e a s em eja a la id ea qu e s e h a cen d e lo
qu e les gu s ta a los b u r gu es es . E n tod a s la s cir cu n s ta n cia s r evolu cion a r ia s los
p op u lis ta s h a n top a d o s iem p r e con es ta es p ecie d e r eva n ch a d e la s leyes d el
m er ca d o, qu e, s egú n p a r ece, n u n ca s e a fir m a n ta n to com o cu a n d o s e
pretende transgredirlas.
Volvien d o a l p u n t o d e p a r tid a d e es ta d igr es ión : ¿ qu ién d efin e la
aceptabilidad?
E l p r ofes or es lib r e d e a b d ica r d e s u p a p el d e “m a es tr o d el h a b la ” qu e, a l
p r od u cir u n cier to tip o d e s itu a ción lin gü ís tica , o a l d eja r a ctu a r a la p r op ia
lógica d e la s cos a s (la ta r im a , la s illa , el m icr ófon o, la d is ta n cia , el h a b itu s d e
los a lu m n os ), o a l d eja r a ctu a r a la s leyes qu e p r od u cen u n tip o d eter m in a d o
d e d is cu r s o, p r od u ce u n tip o d eter m in a d o d e len gu a je, n o s ólo en él, s in o
ta m b ién en s u s in ter locu t or es . Per o, ¿en qu é m ed id a p u ed e el p r ofes or
m a n ip u la r la s leyes d e a cep ta b ilid a d s in en t r a r en con tr a d iccion es
extraordinarias m ien t r a s n o s e h a ya n ca m b ia d o a la vez la s leyes gen er a les d e
a cep ta b ilid a d ? E s p or lo qu e la exp er ien cia d el len gu a je or a l es com p leta m en te
a p a s ion a n t e. No s e p u ed e a b or d a r es te a s u n to ta n cen tr a l y a la vez ta n
evid en te s in p la n tea r la s cu es tion es m á s r evolu cion a r ia s s ob r e el s is tem a d e
en s eñ a n za : ¿s e p u ed e ca m b ia r la len gu a en el s is tem a es cola r s in ca m b ia r
tod a s la s leyes qu e d efin en el va lor d e los p r od u ct os lin gü ís ticos d e la s
d ifer en tes cla s es en el m er ca d o, s in ca m b ia r la s r ela cion es d e d om in a ción en
el orden lingüístico, es decir, sin cambiar las relaciones de dominación?
S e m e ocu r r e u n a a n a logía qu e n o s é s i for m u la r a p es a r d e qu e m e p a r ezca
n eces a r io: la a n a logía en tr e la cr is is d e la en s eñ a n za d e la len gu a y la cr is is d e
la lit u r gia r eligios a . La lit u r gia es u n len gu a je r itu a liza d o qu e es tá t ot a lm en te
cod ifica d o (ya s e tr a te d e ges tos o p a la b r a s ) y cu ya s ecu en cia es
com p leta m en te p r evis ib le. La lit u r gia en la tín es la for m a lím ite d e u n len gu a je
qu e, s in s er com p r en d id o, p er o es ta n d o a u tor iza d o, fu n cion a s in em b a r go, en
d eter m in a d a s con d icion es , com o len gu a je qu e s a tis fa ce a em is or es y
r ecep tor es . E n s it u a ción d e cr is is es te len gu a je d eja d e fu n cion a r : ya n o
p r od u ce s u efecto p r in cip a l qu e es el d e h a cer cr eer , el d e h a cer r es p eta r , el d e
hacer admitir —el de hacerse admitir— aunque no se le entienda.
La cu es tión qu e p la n tea la cr is is d e la litu r gia —d e es te len gu a je qu e ya n o
fu n cion a , qu e ya n o s e en tien d e, en el qu e ya n o s e cr ee— es la cu es tión d e la
r ela ción en tr e el len gu a je y la in s titu ción . S i u n len gu a je es tá en cr is is y s e
p la n tea la cu es tión d e s a b er qu é len gu a je h a b la r es p or qu e la in s titu ción es tá
en cr is is y p or qu e s e p la n tea la cu es tión d e la a u tor id a d d elega n te —d e la
a u tor id a d qu e d ice cóm o h a b la r y qu e d a a u tor id a d y a u t or iza ción p a r a
hablar.
Con es te r od eo, p or el ejem p lo d e la Igles ia , qu er ía p la n tea r la s igu ien te
p r egu n ta : ¿s e p u ed e s ep a r a r la cr is is lin gü ís tica d e la cr is is d e la in s tit u ción
es cola r ? ¿ No es la cr is is d e la in s titu ción lin gü ís tica u n a m er a manifestación
d e la cr is is d e la in s titu ción es cola r ? E n s u d efin ición tr a d icion a l, en la fa s e
or gá n ica d el s is tem a d e en s eñ a n za fr a n cés , la en s eñ a n za d e la len gu a n o
p la n tea b a n in gú n p r ob lem a , el p r ofes or d e len gu a es ta b a s egu r o d e s í m is m o:
s a b ía lo qu e h a b ía qu e en s eñ a r , cóm o en s eñ a r lo, y s e en con tr a b a con
a lu m n os d is p u es t os a es cu ch a r le, a com p r en d er le, y con p a d r es com p r en s ivos
con es ta com p r en s ión . E n es ta s it u a ción , el p r ofes or d e len gu a er a u n
165
celeb r a n te: celeb r a b a u n cu lto a la len gu a fr a n ces a , d efen d ía e ilu s tr a b a la
len gu a fr a n ces a y r efor za b a s u s va lor es s a gr a d os . Al h a cer lo, d efen d ía s u
p r op io va lor s a gr a d o: es to es m u y im p or ta n te p or qu e la m or a l y la cr een cia
son una conciencia de sí que oculta sus propios intereses.
S i la cr is is d e la en s eñ a n za d e la len gu a p r ovoca cr is is p er s on a les ta n
d r a m á tica s , d e u n a violen cia t a n gr a n d e com o la qu e s e vio en m a yo d el
s es en ta y och o y d es p u és , es p or qu e, a t r a vés d el va lor d e es te p r od u ct o d e
m er ca d o qu e es la len gu a , u n a s er ie d e p er s on a s d efien d en , en tr e la es p a d a y
la p a r ed , s u p r op io va lor , s u p r op io ca p ita l. E s tá n d is p u es t os a m or ir p or la
len gu a ... ¡o p or la or t ogr a fía ! Al igu a l qu e los qu e s e h a n p a s a d o qu in ce a ñ os
d e s u vid a a p r en d ien d o el la tín , cu a n d o s u len gu a s e ve b r u s ca m en te
devaluada son como poseedores de títulos de deuda rusos...
Un o d e los efect os d e la cr is is es el d e tr a s la d a r la in ter r oga ción a la s
con d icion es tá cita s , a los p r es u p u es t os d el fu n cion a m ien to d el s is tem a . E s
cu a n d o la cr is is s a ca a la lu z u n d eter m in a d o n ú m er o d e p r es u p u es tos
cu a n d o p u ed e p la n tea r s e s is tem á tica m en te la cu es tión d e los p r es u p u es tos y
p r egu n ta r s e cóm o d eb e s er u n a s it u a ción lin gü ís tica es cola r p a r a qu e n o s e
p la n teen los p r ob lem a s qu e s e p la n tea n en s it u a ción d e cr is is . La lin gü ís tica
m á s a va n za d a coin cid e a ctu a lm en te con la s ociología en qu e el ob jeto p r im er o
d e la in ves tiga ción d el len gu a je es la exp licita ción d e los p r es u p u es tos d e la
com u n ica ción . Lo es en cia l d e lo qu e ocu r r e en la com u n ica ción n o es tá en la
com u n ica ción : p or ejem p lo, lo es en cia l d e lo qu e ocu r r e en u n a com u n ica ción
com o la com u n ica ción p ed a gógica r es id e en la s con d icion es s ocia les d e
p os ib ilid a d d e la com u n ica ción . E n el ca s o d e la r eligión , p a r a qu e fu n cion e la
litu r gia r om a n a , es p r ecis o qu e s e p r od u zca n u n tip o d eter m in a d o d e em is or es
y un tipo determinado de receptores.
E s p r ecis o qu e los r ecep tor es es tén p r ed is p u es t os a r econ ocer la a u tor id a d d e
los em is or es , qu e los em is or es n o h a b len p or cu en ta p r op ia , s in o qu e h a b len
s iem p r e com o d elega d os , com o s a cer d otes con u n m a n d a t o, y qu e n u n ca s e
a u tor icen a d efin ir p or s í m is m os lo qu e h a y qu e d ecir y lo qu e n o h a y qu e
decir.
Ocu r r e lo m is m o con la en s eñ a n za : p a r a qu e el d is cu r s o p r ofes or a l h a b it u a l,
en u n cia d o y r ecib id o com o a lgo evid en te, fu n cion e, h a ce fa lta u n a r ela ción d e
a utoridad —cr een cia , u n a r ela ción en tr e u n em is or a u t or iza d o y u n r ecep tor
d is p u es to a r ecib ir lo qu e s e d ice, d is p u es to a cr eer qu e lo qu e s e d ice m er ece
s er d ich o. E s p r ecis o qu e s e p r od u zca u n r ecep tor d is p u es to a r ecib ir , y n o es
la situación pedagógica la que lo produce.
Reca p itu la n d o d e for m a r á p id a y a b s tr a cta , la com u n ica ción en s it u a ción d e
a u tor id a d p ed a gógica s u p on e em is or es legítim os , r ecep tor es legítim os u n a
situación legítima, un lenguaje legítimo.
Pr ecis a u n em is or legítim o, es d ecir , a lgu ien qu e r econ ozca les leyes im p lícit a s
d el s is tem a y qu e h a ya s id o r econ ocid o y coop t a d o p or ello. Pr ecis a
d es tin a ta r ios a los qu e el em is or r econ ozca com o d ign os d e es cu ch a r , lo qu e
s u p on e qu e el em is or ten ga p od er d e elim in a ción , qu e p u ed a exclu ir a “los qu e
n o d eb er ía n es ta r a llí”; p er o es to n o es t od o: p r ecis a a lu m n os qu e es tén
d is p u es tos a r econ ocer a l p r ofes or com o p r ofes or , y p a d r es qu e le con ced a n
u n a es p ecie d e cr éd ito, d e ch equ e en b la n co, a l p r ofes or . Pr ecis a t a m b ién qu e,
id ea lm en te, los r ecep tor es s ea n r ela tiva m en te h om ogén eos lin gü ís tica m en te
(es d ecir , s ocia lm en te), h om ogén eos en con ocim ien to d e 1 len gu a y en
r econ ocim ien to d e la len gu a , y qu e la es tr u ct u r a d el gr u p o n o fu n cion e com o
un sistema de censuras capaz de inhibir el lenguaje que debe utilizarse.
E n a lgu n os gr u p os es cola r es con p r ed om in io p op u la r , los n iñ os d e cla s e
p op u la r es p u ed en im p on er la n or m a lin gü ís tica d e s u m ed io y d es a cr ed ita r los
qu e La b ov lla m a los p elota s , los qu e tien en u n len gu a je p a r a los p r ofes ,
166
len gu a je qu e “qu ed a b ien ”, es d ecir , a fem in a d o y a d u la d or . Pu ed e ocu r r ir , p or
ta n to, qu e la n or m a lin gü ís tica es cola r s e vea en fr en ta d a a u n a con tr a -
n or m a en cier ta s es tr u ct u r a s s ocia les . (A la in ver s a , en es tr u ct u r a s con
p r ed om in io b u r gu és , la cen s u r a d el gr u p o d e p a r es s e ejer ce en el m is m o
s en tid o qu e la cen s u r a p r ofes or a l: el len gu a je qu e n o h a s id o “p u lid o” [ch â tíé]
es autocensurado y no puede ser producido en situación escolar).
La s it u a ción legítim a es a lgo qu e h a ce in ter ven ir a la vez la es tr u ct u r a d el
gr u p o y el es p a cio in s titu cion a l en cu yo in ter ior fu n cion a el gr u p o. Por
ejem p lo, ten em os t od o el con ju n to d e s ign os in s titu cion a les d e im p or ta n cia , y
especialmente el lenguaje de importancia (el lenguaje de importancia tiene una
r etór ica p a r ticu la r cu ya fu n ción es d ecir cu á n im p or ta n te es lo qu e s e d ice).
E s te len gu a je d e im p or ta n cia s e u tiliza ta n to m á s cu a n to m á s em in en te s ea la
s it u a ción , en u n es tr a d o, en u n lu ga r con s a gr a d o, etc. Un a p a r te d e la s
es tr a tegia s d e m a n ip u la ción d e u n gr u p o con s is te en la m a n ip u la ción d e la s
estructuras del espacio y de los signos institucionales de importancia.
Un len gu a je legítim o es u n len gu a je con for m a s fon ológica s y s in tá ctica s
legítim a s , es d ecir , u n len gu a je qu e r es p on d a a los cr iter ios h a b itu a les d e
gr a m a tica lid a d y qu e d iga con s t a n tem en te, a d em á s d e lo qu e d ice, qu e lo d ice
bien. Y que, de esta manera, haga creer que lo que dice es verdad: esta es una
d e la s for m a s fu n d a m en ta les d e h a cer p a s a r lo fa ls o p or ver d a d er o. Un o d e los
efectos p olíticos d el len gu a je d om in a n te es es te: “lo d ice b ien , p or ta n t o es
posible que sea verdad”.
E s te con ju n to d e p r op ied a d es qu e for m a n s is tem a —y qu e s e h a lla n r eu n id a s
en el es ta d o or gá n ico d e u n s is tem a es cola r — d efin e la a cep ta b ilid a d s ocia l, el
es ta d o en el qu e el len gu a je es a d m itid o: es es cu ch a d o (es d ecir , cr eíd o),
ob ed ecid o, en ten d id o (com p r en d id o). La com u n ica ción s e p r od u ce, en el lím ite,
con m ed ia s p a la b r a s . Un a d e la s ca r a cter ís tica s d e la s s it u a cion es or gá n ica s
es qu e el p r op io len gu a je —la p a r te p r op ia m en te lin gü ís tica d e la
comunicación— tiende a convertirse en secundario.
E n el p a p el celeb r a n te qu e gen er a lm en te d es em p eñ a b a n los p r ofes or es d e a r t e
o liter a t u r a , el len gu a je a p en a s er a a lgo m á s qu e in ter jección . E l d is cu r s o d e
celeb r a ción , el d e los cr íticos d el a r te, p or ejem p lo, es p oco m á s qu e la
exp r es ión d e u n a “excla m a ción ”. La excla m a ción es la exp er ien cia r eligios a
fundamental.
E n s it u a ción d e cr is is , es te s is tem a d e cr éd itos m u tu os s e d es p lom a . La cr is is
es s im ila r a u n a cr is is m on eta r ia : s e cu es tion a s i ca d a u n o d e los va lor es qu e
circulan no es mero
papel-moneda.
Na d a ilu s t r a m ejor la extr a or d in a r ia lib er ta d qu e le con fier e a l em is or u n a
con ju n ción d e fa ctor es a s u fa vor qu e el fen óm en o d e la h ip ocor r ección .
Op u es ta a la h ip er cor r ección , fen óm en o ca r a cter ís tico d el h a b la
pequeñoburgués, la hipocorrección sólo es posible porque el que transgrede la
r egla (Gis ca r d , p or ejem p lo, cu a n d o n o r es p eta la s r egla s d e con cor d a n cia d el
p a r ticip io p a s a d o) h a ce m a n ifies to en t od o lo d em á s , en otr os a s p ectos d e s u
lenguaje —la p r on u n cia ción , p or ejem p lo— y ta m b ién en tod o lo qu e es , en
todo lo que hace, que podría hablar correctamente.
Un a s itu a ción lin gü ís tica n u n ca es exclu s iva m en te lin gü ís tica , y en tod a s la s
p r egu n ta s p la n tea d a s p or el cu es tion a r io qu e h em os tom a d o com o p u n t o de
p a r tid a s e en con tr a b a n p la n tea d a s a la vez la s cu es t ion es fu n d a m en ta les d e
la sociolingüística (¿qué es hablar con autoridad? ¿Cuáles son las condiciones
s ocia les d e p os ib ilid a d d e u n a com u n ica ción ?) Y la s cu es tion es
fu n d a m en t a les d e la s ociología d el s is tem a d e en s eñ a n za , or ga n izá n d os e
todas estas cuestiones en torno a la cuestión última de la delegación.
167
E l p r ofes or , lo qu ier a o n o, lo s ep a o n o, y es p ecia lm en te cu a n d o cr ee qu e
r om p e el m a n d a to, n o es s in o u n m a n d a ta r io, u n d elega d o, qu e n o p u ed e
r ed efin ir s u ta r ea s in en tr a r en con tr a d iccion es n i p on er a s u s r ecep tor es en
con tr a d iccion es m ien tr a s n o s e tr a n s for m en la s leyes d el m er ca d o en r ela ción
a la s qu e d efin e n ega tiva o p os itiva m en te, la s leyes r ela tiva m en te a u t ón om a s
d el p equ eñ o m er ca d o qu e in s t a u r a en s u cla s e. Por ejem p lo, u n p r ofes or qu e
s e n iegu e a ca lifica r o qu e s e n iegu e a cor r egir el len gu a je d e s u s a lu m n os
es tá en s u d er ech o d e h a cer lo, p er o p u ed e, a l h a cer lo, com p r om eter la s
op or t u n id a d es d e s u s a lu m n os en el m er ca d o m a tr im on ia l o en el m er ca d o
econ óm ico, d on d e s igu en im p on ién d os e la s leyes d el m er ca d o lin gü ís t ico
dominante. Sin embargo, esto tampoco debe llevarnos a renunciar.
La id ea d e p r od u cir u n es p a cio a u t ón om o s u s tr a íd o a la s leyes d el m er ca d o es
u n a u top ía p eligr os a m ien tr a s n o s e p la n tee s im u ltá n ea m en te la cu es tión d e
las condiciones políticas de posibilidad de la generalización de esta utopía.
(Pr egu n ta ) S in d u d a es in ter es a n te p r ofu n d iza r en la n oción d e com p eten cia
lin gü ís tica p a r a s u p er a r el m od elo ch om s k ya n o d e em is or y locu t or id ea l; s in
em b a r go, s u s a n á lis is d e la com p eten cia en el s en tid o d e tod o a qu ello qu e
legitim a r ía u n a p a la b r a s on a veces d em a s ia d o n eb u los os , es p ecia lm en te con
el tér m in o d e m er ca d o: ta n p r on to en tien d e u s ted el tér m in o d e m er ca d o en el
s en tid o econ óm ico, com o id en tifica a l m er ca d o con el in ter ca m b io en la
macro-s itu a ción ; m e p a r ece qu e a qu í h a y u n a a m b igü ed a d . Ad em á s , n o r efleja
suficientemente el hecho de que la crisis de la que habla es una especie de
s u b cr is is qu e s e h a lla es en cia lm en te u n id a a la cr is is d e u n s is t em a qu e n os
en glob a a tod os . Ha b r ía qu e r efin a r el a n á lis is d e t od a s la s con d icion es d e la s
s it u a cion es d e in ter ca m b io lin gü ís tico en el es p a cio es cola r o en el es p a cio
educativo en sentido amplio.
—He ten id o m is d u d a s s ob r e s i h a cer r efer en cia a qu í a es te m od elo d e la
com p eten cia y el m er ca d o p or qu e es evid en te qu e p a r a d efen d er lo
com p leta m en te n eces ita r ía m á s tiem p o y m e lleva r ía a d es a r r olla r a n á lis is
m u y a b s tr a ct os qu e n o in ter es a r ía n for zos a m en te a t od o el m u n d o. Me a legr o
de que su pregunta me permita añadir algunas precisiones.
Le d oy a es ta p a la b r a d e m er ca d o u n s en tid o m u y a m p lio. Me p a r ece
com p leta m en te legítim o d es cr ib ir com o m er ca d o lin gü ís tico ta n to la r ela ción
en tr e d os a m a s d e ca s a qu e h a b la n en la ca lle, com o el es p a cio es cola r , com o
la situación de entrevista mediante la que se reclutan ejecutivos.
Lo que está en juego desde el momento en que dos locutores hablan entre sí es
la r ela ción ob jetiva en tr e s u s com p eten cia s , n o s ólo s u s com p eten cia s
lingüís tica s (s u m a yor o m en or d om in io d el len gu a je legítim o) s in o ta m b ién
tod o el con ju n t o d e s u s com p eten cia s s ocia les , s u d er ech o a h a b la r , qu e
d ep en d e ob jetiva m en te d e s u s exo, ed a d , r eligión , s t a tu s econ óm ico y s t a tu s
social, otras tantas informaciones que podrían conocerse por adelantado o ser
a n ticip a d a s gr a cia s a ín d ices im p er cep tib les (es cor tés , lleva u n a
con d ecor a ción , et c.). E s ta r ela ción le con fier e s u es tr u ctu r a a l m er ca d o y
d efin e u n d eter m in a d o tip o d e ley d e for m a ción d e p r ecios . Ha y u n a m icr o-
econ om ía y u n a m a cr o-econ om ía d e los p r od u ct os lin gü ís ticos , t en ien d o cla r o
qu e la m ícr o-econ om ía n u n ca es a u t ón om a r es p ecto a la s leyes m a cr o-
econ óm ica s . Por ejem p lo, en u n a s itu a ción d e b ilin gü ís m o s e ob s er va qu e el
locutor cambia de lengua de una manera que no tiene nada de aleatoria.
He p od id o ob s er va r , ta n to en Ar gelia com o en u n p u eb lo b ea r n és , qu e la s
p er s on a s ca m b ia n d e len gu a s egú n el tem a qu e a b or d en , p er o ta m b ién s egú n
el m er ca d o, s egú n la es tr u ctu r a d e la r ela ción en t r e los in ter locu t or es , d e
m a n er a qu e la p r op en s ión a a d op ta r la len gu a d om in a n te a u m en ta con la
p os ición d e la p er s on a a la qu e s e h a b la en la jer a r qu ía a n ticip a d a d e la s
com p eten cia s lin gü ís tica s : u n o s e es fu er za p or d ir igir s e en el m ejor fr a n cés
168
p os ib le a a lgu ien qu e s e con s id er a im p or ta n te; la len gu a d om in a n te d om in a
ta n to m á s cu a n t o m á s com p let a m en te d om in a n los d om in a n tes el m er ca d o
particular. La probabilidad de que el locutor adopte el francés para expresarse
a u m en t a a m ed id a qu e el m er ca d o es d om in a d o p or los d om in a n tes , p or
ejem p lo, en la s s itu a cion es oficia les . Y la s it u a ción es cola r for m a p a r te d e la
serie de mercados oficiales. En este análisis no hay economicismo. No se trata
d e d ecir qu e tod o m er ca d o es u n m er ca d o econ óm ico. Per o ta m p oco h a y qu e
n ega r qu e exis te u n m er ca d o lin gü ís tico qu e s u p on e, d e for m a m á s o m en os
directa, apuestas (enjeux) económicas.
Res p ecto a la s egu n d a p a r te d e la p r egu n ta , p la n tea el p r ob lem a d el d er ech o
cien tífico a la a b s tr a cción . S e h a ce a b s tr a cción d e u n cier to n ú m er o d e cos a s
y se trabaja en el espacio así definido.
(Pr egu n ta ) E n el s is tem a es cola r ta l com o lo h a d efin id o p or es te con ju n t o d e
propiedades, ¿piensa usted que el docente conserva, o no, un cierto margen de
maniobra? Y ¿cuál sería?
—E s u n a p r egu n ta m u y d ifícil, p er o p ien s o qu e s í. S i n o es t u vier a con ven cid o
de que existe un margen de maniobra no estaría aquí.
Má s en s er io, a l n ivel d el a n á lis is , p ien s o qu e u n a d e la s con s ecu en cia s
p r á ctica s d e lo qu e h e d ich o es qu e u n a con cien cia y u n con ocim ien to d e la s
leyes es p ecífica s d el m er ca d o lin gü ís tico qu e s u p on e u n a cla s e en p a r ticu la r
p u ed en tr a n s for m a r com p leta m en te la m a n er a d e en s eñ a r —y ello, s ea cu a l
s ea el ob jetivo qu e s e p er s iga (p r ep a r a r p a r a el b a ch iller a to, in icia r a la
literatura moderna o la lingüística).
E s im p or t a n te s a b er qu e u n a p r od u cción lin gü ís tica le d eb e u n a p a r te ca p ita l
d e s u s p r op ied a d es a la es tr u ctu r a d el p ú b lico d e r ecep tor es . Ba s ta con
consultar las fichas de los alumnos de una clase para percibir esta estructura:
en u n a cla s e d on d e la s tr es cu a r t a s p a r tes d e los a lu m n os s on h ijos d e
ob r er os h a y qu e t om a r con cien cia d e la n eces id a d d e exp licita r los
p r es u p u es tos . Tod a com u n ica ción qu e qu ier a s er efica z s u p on e ta m b ién u n
con ocim ien to d e lo qu e los s ociólogos lla m a n el gr u p o d e p a r es : el profesor
s a b e qu e s u p ed a gogía p u ed e ch oca r en cla s e, con u n a con tr a -p ed a gogía , con
u n a con tr a -cu ltu r a ; él p u ed e —y es ta m b ién u n a elección —, d a d os u n os
con ten id os qu e qu ier e im p a r tir , com b a tir es ta con tr a cu lt u r a h a s ta cier to
lím ite, lo qu e s u p on e qu e la con ozca . Con ocer la s s ign ifica , p or ejem p lo,
con ocer el p es o r ela tivo d e la s d ifer en tes for m a s d e com p eten cia . E n tr e los
p r ofu n d os ca m b ios s ob r even id os en el s is tem a es cola r fr a n cés es tá n los
efectos cu a lita tivos d e la s tr a n s for m a cion es cu a n tita tiva s : a p a r tir d e u n cier to
u m b r a l es t a d ís tico d e la p r op or ción d e n iñ os d e la s cla s es p op u la r es en el
interior de una clase cambia la atmósfera global de la clase, cambia las formas
d e a r m a r ja leo, ca m b ia el tip o d e r ela cion es con los p r ofes or es . Otr a s ta n ta s
cosas que se pueden observar y tomar en cuenta de forma práctica.
Per o tod o es to s ólo a fecta a los m ed ios . Y d e h ech o la s ociología n o p u ed e
r es p on d er a la p r egu n ta d e los fin es ú ltim os (¿ qu é h a y qu e en s eñ a r ?): s e
d efin en p or la es tr u ct u r a d e la s r ela cion es en tr e la s cla s es . Los ca m b ios en la
d efin ición d el con ten id o d e la en s eñ a n za e in clu s o la lib er ta d qu e s e d eja a los
docentes para vivir su crisis se deben al hecho de que también haya una crisis
en la d efin ición d om in a n te d el con ten id o legítim o ya qu e la cla s e d om in a n te
s ea a ctu a lm en te la a r en a d e con flictos en tor n o a lo qu e es d ign o d e s er
enseñado.
No p u ed o (s er ía u n a u s u r p a ción , m e com p or ta r ía com o u n p r ofeta ) d efin ir el
p r oyecto d e en s eñ a n za ; s im p lem en te p u ed o d ecir qu e los p r ofes or es d eb en
s a b er qu e s on d elega d os , m a n d a ta r ios , y qu e h a s ta s u s p r op ios a la r d es
p r oféticos s igu en s u p on ien d o el s os tén d e la in s tit u ción . Lo qu e n o s ign ifica
169
qu e d eb a n lu ch a r p a r a tom a r p a r te en la d efin ición d e lo qu e tien en qu e
enseñar.
(Pr egu n ta ) Us ted h a p r es en ta d o a l p r ofes or d e len gu a com o el em is or legítim o
d e u n d is cu r s o legítim o, qu e es el r eflejo d e u n a id eología d om in a n te y d e la s
cla s es d om in a n tes p or m ed io d e u n a h er r a m ien ta fu er tem en te «im p r egn a d a »
de esta ideología dominante: el lenguaje.
¿No p ien s a u s ted qu e es ta d efin ición es ta m b ién m u y r ed u ccion is ta ? Ha y,
a d em á s , u n a con tr a d icción en t r e el in icio d e s u exp os ición y el fin a l, en qu e
d ice qu e la cla s e d e fr a n cés y los ejer cicios d e len gu a je or a l ta m b ién p od r ía n
con s titu ir la oca s ión p a r a u n a t om a d e con cien cia y qu e es te m is m o len gu a je
qu e p u ed e s er el veh ícu lo d e los m od elos d e la s cla s es d om in a n tes , ta m b ién
p od r ía d a r les a los qu e ten em os fr en te a n os otr os y a n os otr os m is m os el
m ed io d e a cced er a l m a n ejo d e h er r a m ien ta s qu e s on h er r a m ien ta s
indispensables.
S i es toy a qu í, en la AFE F, es p or qu e p ien s o qu e el len gu a je t a m b ién es u n a
h er r a m ien ta qu e tien e s u m od o d e em p leo y qu e n o fu n cion a r á s i n o s e
a d qu ier e s u m od o d e em p leo; es p or qu e es ta m os con ven cid os d e ello qu e
exigim os m á s cien tificid a d en el es tu d io d e n u es tr a d is cip lin a . ¿Qu é p ien s a
usted de esto?
¿Pien s a qu e el in ter ca m b io or a l en la cla s e s ólo es la im a gen d e u n a lega lid a d
qu e s er ía la m is m a qu e la lega lid a d s ocia l y p olítica ? ¿No es t a m b ién la cla s e
el ob jeto d e u n a con tr a d icción qu e exis te en la s ocied a d : la lu ch a p olítica ? —
¡Yo n o h e d ich o n a d a d e lo qu e u s ted m e h a ce d ecir ! Nu n ca d ije qu e el
len gu a je fu er a la id eología d om in a n te. Cr eo in clu s o n o h a b er p r on u n cia d o
n in gu n a vez a qu í la exp r es ión “id eología d om in a n te”... E s te, en m i op in ión , es
u n ejem p lo m á s d e tr is te m a len ten d id o: tod o m i es fu er zo con s is te, p or el
contrario, en destruir los automatismos verbales y mentales.
¿Qu é qu ier e d ecir legítim o? E s ta p a la b r a es u n a p a la b r a técn ica d el
voca b u la r io s ociológico qu e em p leo a con cien cia , ya qu e s ólo la s p a la b r a s
técn ica s p er m iten d ecir y, p or ta n to, p en s a r , y d e m a n er a r igu r os a , la s cos a s
difíciles.
E s legítim a u n a in s t itu ción , o u n a a cción , o u n u s o qu e es d om in a n t e y
d es con ocid o com o ta l, es d ecir , tá cita m en te r econ ocid o. E l len gu a je qu e los
p r ofes or es em p lea n , el qu e u s t ed em p lea p a r a h a b la r m e (a lgu ien excla m a :
“iUs ted ta m b ién lo em p lea !” p or s u p u es t o. ¡Lo em p leo, p er o m e p a s o la vid a
d icien d o qu e lo h a go!), el len gu a je qu e n os otr os em p lea m os en es te es p a cio es
u n len gu a je d om in a n t e d es con ocid o com o t a l, es d ecir tá cita m en te r econ ocid o
como legítimo. Es un lenguaje que produce lo esencial de sus efectos dando la
a p a r ien cia d e n o s er lo qu e es . De a h í la p r egu n ta : s i es cier to qu e h a b la m os
u n len gu a je legítim o, ¿n o s e h a lla a fecta d o p or ello tod o lo qu e p od em os d ecir
en es te len gu a je, in clu s o a u n qu e p on ga m os es te in s tr u m en to a l s er vicio d e la
transmisión de contenidos que pretenden ser críticos?
Otr a cu es tión fu n d a m en ta l: es te len gu a je d om in a n te y d es con ocid o com o t a l,
es d ecir , r econ ocid o com o legítim o, ¿No s e h a lla en a fin id a d con d eter m in a d os
con ten id os ? ¿ No ejer ce efectos d e cen s u r a ? ¿No h a ce d ifícil o im p os ib le d ecir
d eter m in a d a s cos a s ? ¿ No es tá h ech o es te len gu a je legítim o, en tr e otr a s cos a s ,
para impedir hablar con franqueza?
No d eb í d ecir “h ech o p a r a ”. (Un o d e los p r in cip ios d e la s ociología es r ecu s a r
el fu n cion a lis m o d e lo p eor : los m eca n is m os s ocia les n o s on el p r od u ct o d e
u n a in ten ción m a qu ia vélica ; s on m u ch o m á s in teligen tes qu e los m á s
inteligentes de los dominantes).
Por p on er u n ejem p lo in con tes ta b le: en el s is tem a es cola r , p ien s o qu e el
len gu a je legítim o s e h a lla en a fin id a d con u n a d eter m in a d a r ela ción a l text o
qu e n iega (en el s en tid o p s icoa n a lítico d el tér m in o) la r ela ción a la r ea lid a d
170
s ocia l d e qu e h a b la el text o. S i los text os s on leíd os p or p er s on a s qu e los leen
d e u n a m a n er a ta l qu e n o los leen es , en b u en a m ed id a , p or qu e s e for m a a la s
p er s on a s p a r a h a b la r u n len gu a je en el qu e s e h a b la p a r a d ecir qu e n o s e d ice
lo qu e s e d ice. Un a d e la s p r op ied a d es d el len gu a je legítim o con s is te
precisamente en desrealizar lo que dice Jean-Claude Chevalier lo ha expresado
m u y b ien d e for m a in gen ios a : “u n a es cu ela qu e en s eñ a la len gu a or a l, ¿s igu e
s ien d o u n a es cu ela ? Un a len gu a or a l qu e s e en s eñ a en la es cu ela , ¿ s igu e
siendo una lengua oral?”.
Pon d r é u n ejem p lo m u y p r ecis o en el á m b ito d e la p olítica . Me h a s or p r en d id o
en con tr a r m e con el h ech o d e qu e los m is m os in ter locu tor es qu e, en s itu a ción
de charla informal, hacían análisis políticos muy complicados de las relaciones
en tr e la d ir ección , los ob r er os , los s in d ica t os y s u s s eccion es loca les , lu ego s e
h a lla b a n com p leta m en te d es a r m a d os , n o ten ía n p r á ctica m en te n a d a qu e d ecir
que no fueran banalidades, cuando se les planteaban preguntas del tipo de las
qu e s e p la n tea n en la s en cu es t a s d e op in ión —y en la s d is er ta cion es —. E s
d ecir , p r egu n t a s qu e exigen qu e s e a d op te u n es tilo qu e con s is te en h a b la r d e
ta l m od o qu e la cu es t ión d e lo ver d a d er o o lo fa ls o n o s e p la n tea . E l s is tem a
es cola r n o en s eñ a ú n ica m en te u n len gu a je, s in o t a m b ién u n a r ela ción a l
len gu a je s olid a r ia d e u n a r ela ción a la s cos a s , d e u n a r ela ción a los s er es , d e
una relación al mundo completamente desrealizada.
172
Pierre Bourdieu: Efectivamente es sorprendente que quienes no han parado de
h a b la r d e la len gu a y el h a b la , o in clu s o d e la « fu er za ilocu cion a r ia » 2 d el
h a b la , n u n ca h a lla n for m u la d o la cu es tión d el p or ta voz. S i el tr a b a jo p olítico
es , en lo es en cia l, u n tr a b a jo s ob r e la s p a la b r a s , es qu e la s p a la b r a s
con tr ib u yen a for m a r el m u n d o s ocia l. Ba s ta p en s a r en los in n u m erables
cir cu n loqu ios , p er ífr a s es o eu fem is m os qu e fu er on in ven ta d os a lo la r go d e la
gu er r a d e Ar gelia con el in ter és d e evita r otor ga r el r econ ocim ien to qu e es tá
im p lica d o en el h ech o d e lla m a r la s cos a s p or s u n om b r e en lu ga r d e n ega r la s
p or el eu fem is m o. E n p olítica n a d a es m á s r ea lis ta qu e la s d is p u ta s d e
p a la b r a s . Coloca r u n a p a la b r a p or otr a es ca m b ia r la vis ión d el m u n d o s ocia l,
y p or lo ta n to, con tr ib u ir a tr a n s for m a r lo. Ha b la r d e la cla s e ob r er a , h a cer
h a b la r a la cla s e ob r er a (h a b la n d o p or ella ), r ep r es en ta r la , es h a cer exis tir d e
otr o m od o, p or él m is m o y p or los otr os , el gr u p o qu e los eu fem is m os d el
in con s cien te or d in a r io a n u la n s im b ólica m en te, (los « h u m ild es », « la gen te
s en cilla » « el h om b r e d e la ca lle », « el fr a n cés m ed io », o en la ob r a d e a lgu n os
s ociólogos « la s ca tegor ía s m od es ta s ». La p a r a d oja d el m a r xis m o es qu e n o
en glob ó en s u teor ía d e cla s es el efecto d e teor ía qu e p r od u jo y qu e con tr ib u yó
a qu e exis t a n en la a ctu a lid a d cla s es . La s ociología em p a r en ta con la com ed ia
pues devela los dispositivos de funcionamiento de la autoridad
NOTAS
1 . Locu ción fr a n ces a em p lea d a p a r a exp r es a r el a p ego, s im p a tía o s olid a r id a d
hacia el grupo que se pertenece.
2. Veáse "Acto de habla".
174
La id ea d e qu e el u s o d el len gu a je es tá r egid o p or h á b it os y ca p a cid a d es
a d qu ir id a s s ocia lm en te ta m b ién fu e com p a r tid a p or Ber n s tein (1 9 7 1 , 1 9 8 5 ,
1 9 7 0 , 1 9 9 5 ), qu ien , tom a n d o la es cu ela com o á m b ito d e es tu d io, tr a t ó d e
es ta b lecer cor r es p on d en cia s en tr e u s os es p ecíficos y p os ib ilid a d es d e
a b s tr a cción . E s te p r op ós it o fu e cr itica d o p or va r ios in ves tiga d or es , com o, p or
ejemplo, S tu b b s (1 9 7 6 , 1 9 8 3 ), qu ien a n a lizó la s in ter a ccion es ver b a les en el
a u la lim itá n d os e a l a n á lis is d e la con d u ct a lin gü ís tica a tr a vés d e la s
va r ia cion es y com p lem en ta r ied a d es en el h a b la d e los d ocen tes y d e los
alumnos, en una línea similar a la de Sinclair y Coulthard (1975).
Du r a n te los ú ltim os vein te a ñ os s e h a n in cr em en ta d o n ota b lem en te los
es tu d ios efect u a d os a ca b o p or p s icólogos , a n tr op ólogos y p ed a gogos qu e
r ecu p er a n a p or tes s ociolin gü ís ticos p a r a el a n á lis is d e la s in ter a ccion es
á u lica s . S e d es ta ca n los tr a b a jos d e E r ick s on (1 9 8 2 ), Br u n er (1 9 8 3 ), Lem k e
(1986), Cazden (1988) y Young (1992), entre otros.[3 ]
1. Fundamentos del enfoque sociolingüístico de la educación
1.1. Educación y diferencias lingüísticas
La ed u ca ción es u n t ip o d e in ter a cción s ocia l qu e n or m a lm en t e los s u jet os
d es a r r olla n en d ifer en tes con text os , a lo la r go d e tod a s u vid a . E n es te lib r o
a d op ta m os u n a vis ión m á s r es tr in gid a , con s id er a n d o la ed u ca ción com o
sistema y com o proceso or ga n iza d os y r egu la d os p or el E s t a d o.
Con cr eta m en te, a n a liza r em os el p a p el d el len gu a je en la tr a n s m is ión d e
representaciones discursivas oficiales y en el modelado de la conciencia.
E n p r in cip io, a s u m im os qu e es te tip o d e tr a n s m is ión es p os ib le en vir tu d d e
las tres funciones semióticas del lenguaje (Halliday, 1978):
fu n ción d es cr ip tiva o id ea cion a l: re p res en ta ción d e u n d e te rm in a d o
es ta d o d e cos as en el m u n d o; p > <p>fu n ción in te ractiv a o interpersonal:
m a n ifes ta ción , es ta b lecim ien to y m od ifica ción d e a ctitu d es p er s on a les y
relaciones sociales;
fu n ción te x tu al: liga m ien to d e la s p a r tes d el texto com o u n tod o
coherente y adecuación a los diferentes contextos situacionales.
Al en s eñ a r u n d eter m in a d o con ten id o, el d ocen te exp on e u n d eter m inado
even to o en tid a d cu ya exis ten cia r ea l p u ed e s er r em ot a p a r a los a lu m n os en
tér m in os h is t ór icos , geogr á ficos o cu lt u r a les . In clu s o en los ca s os en qu e la
exp os ición a cer ca d e u n d eter m in a d o ob jeto cu en te con u n ejem p lo con cr eto
d el ob jeto (p or ejem p lo, u n a p la n ta ), es te d eb e s er in ter p r eta d o y tom a d o com o
u n ejem p la r d e u n tip o gen er a l. E s te p r oces o d e a b s tr a cción es p os ib le, en
p a r te, gr a cia s a l len gu a je, qu e p er m ite r ela cion a r es t e ejem p la r con otr os , el
tip o a l qu e p er ten ece con otr os t ip os , en u m er a r y ju s tifica r la s ca r a cter ís tica s
de cada conjunto, etc.
E n for m a p a r a lela a la exp os ición d e u n a d eter m in a d a r ep r es en ta ción
d is cu r s iva , el d ocen te m a n ifies ta y r ep r od u ce el s is tem a d e r oles qu e
con s titu ye el a r m a zón d e la cla s e. No s olo s e p r es en ta a s í m is m o com o la
a u tor id a d m á xim a d en tr o d el a u la , s in o qu e a d em á s s e er ige en r ep r es en ta n t e
de la cultura oficial, del orden que impera detrás de las paredes de la escuela.
Ta n to la fu n ción id ea cion a l com o la in ter a ctiva s e cu m p len a tr a vés d e la
producción, cir cu la ción y r ecep ción d e los m en s a jes a p r op ia d os (fu n ción
text u a l). E n el r es to d el ca p ítu lo a m p lia r em os tod a s la s p os ib ilid a d es d e
análisis que aquí se abren.
Com o p r im er p a s o en el tr a ta m ien to d el p a p el d el len gu a je en los p r oces os
p ed a gógicos h a y qu e r om p er con el m ito d el com u n is m o lin gü ís tico (Bou r d ieu ,
1 9 7 5 , 1 9 8 2 , 1 9 8 4 ): los h a b la n t es n o con ocem os n i p on em os en cir cu la ción
u n a m is m a len gu a o u n m is m o id iom a , p or qu e ta n t o u n a com o otr o s on
constructos teóricos elaborados a partir de la suposición de la existencia de un
175
h om ogén eo s is tem a d e for m a s y s ign ifica d os lin gü ís ticos com p a r tid o p or
miembros de una sociedad particular.
S egú n Bou r d ieu , la id ea d e u n a m is m a len gu a com p a r tid a p or los d ifer en tes
gr u p os qu e com p on en u n a s ocied a d es u n a r tificio cr ea d o p a r a ocu lt a r la s
d ifer en cia s y la s a s im etr ía s exis ten tes en s u in ter ior . La d en om in a d a lengua
es tán d a r n o s er ía otr a cos a qu e la va r ia n te lin gü ís tica u tiliza d a p or los gr u p os
qu e legitim a n en el ca m p o d e la cu ltu r a (p or ejem p lo, a tr a vés d el s is tem a
educativo) las ventajas obtenidas en el campo económico o en el político.
Pa r a d a r cu en ta d e es ta s d ifer en cia s , la s ociolin gü ís tica n os p r ovee d os
n ocion es cla ves , el d ia lecto y el r egis tr o o es tilo. La p r im er a s e r efier e a la
va r ied a d qu e u s a m os p or p er ten ecer a d eter m in a d os gr u p os lin gü ís ticos ; la
s egu n d a , a l m od o en qu e a d ecu a m os es a va r ied a d d e a cu er d o a los
r equ er im ien tos d e la s d ifer en tes s itu a cion es com u n ica tiva s . E l s igu ien te
cuadro, tomado de Halliday (1982: 50) amplía las diferencias entre una y otra:
Diale cto ("variedad dialectal")= Registro ("variedad diatípica")=
va r ied a d "a cor d e con el variedad "acorde con el uso"
usuario" Un registro es:
Un dialecto es: lo qu e u s ted h a b la (en u n
lo qu e u s ted h a b la m om en t o d a d o) d eter m in a d o
(h a b itu a lm en te) d eter m in a d o p or lo qu e u s ted h a ce
p or lo qu e u s ted es (s ocio- (n a t u r a leza d e la a ctivid a d
r egión d e or igen y/ o a d op ción ), s ocia l qu e r ea liza ), y qu e
y qu e exp r es a d iver s id a d d e exp r es a d iver s id a d d e p r oces o
es tr u ctu r a s ocia l (p a tr on es d e s ocia l (d ivis ión s ocia l d el
jerarquía social). trabajo).
Y, en p r in cip io, los d ia lectos Y, en p r in cip io, los r egis tr os
son: son:
d is tin t os m od os d e d ecir lo m od os d e d ecir cos a s d is tin ta s
m is m o y s u elen d ifer ir y s u elen d ifer ir en : s em á n tica
en :fon ética , fon ología , (y p or ta n t o en lexicogr a m á tica
lexicogr a m á tica (p er o n o en y a veces en fon ología , com o
semántica). realización de esta).
Casos extremos: Casos extremos:
a n tilen gu a jes , len gu a s len gu a jes lim ita d os , len gu a jes
maternas políticas. con propósitos especiales.
Ejemplos típicos: Ejemplos típicos:
va r ied a d es s u b cu lturales va r ied a d es p r ofes ion a les
(estándar / no estándar) (técnicas, semitécnicas)
Pr in cip a les va r ia b les Pr in cip a les va r ia b les
reguladoras: reguladoras:
cla s e s ocia l, ca s t a ; extr a cción Ca m p o (tip o d e a cción s ocia l);
(r u r a l/ u r b a n a ); gen er a ción , ten or (r ela cion es d e p a p eles );
edad; sexo. modo (organización simbólica).
Caracterizado por: Caracterizado por:
a ctitu d es fir m es h a cia el im p or ta n tes d is tin cion es en tr e
d ia lecto com o s ím b olo d e hablado/escrito; len gu a je en
diversidad social. acción / lenguaje en reflexión.
Com ú n m en te, el a u la es u n es p a cio d on d e s e m a n ifies ta n d ife ren cia s
d ia le ctale s d e d is tin to tip o: s ocia les (s egú n la cla s e s ocia l), gen er a cion a les
(en tr e d ocen te y a lu m n os ), d e ed a d (en tr e a lu m n os , s i h a y r ecu r s a n tes o s i el
gr u p o es 'n a t u r a lm en te' h eter ogén eo, com o en la s es cu ela s d e a d u ltos ), etc.
Todos estos dialectos interactúan entre sí, mientras se ven presionados por los
176
r equ er im ien tos d e la s itu a ción d e cla s e. E l p r od u ct o d e es ta ten s ión es el estilo
o registro académico.[4 ]
An tes d e s egu ir a d ela n te, es con ven ien te ejem p lifica r los r a s gos qu e p er m iten
reconocer las diferencias de dialecto y de registro.
Diferencias entre dialectos:
fonética (d e p r on u n cia ción d e u n s on id o): la r ea liza ción d el s on id o
correspondiente a y en la palabra "yo";[5 ]
fonológica (el r econ ocim ien to y u s o d e u n s on id o o d e u n a com b in a ción
de sonidos determinados): la pronunciación o no del grupo culto ct en la
palabra "actitud";
lex icogra m á tica : la s elección d e la s p a la b r a s "p ib e", "ch a n go", "n iñ o",
"p u r r ete", "ch ico", "gu r í", "ch a va l", "m oza lb ete" o "ca b r ito", en tr e otr a s ,
p a r a d es ign a r a u n m en or , o la op ción en tr e "h icier a " o "h a r ía " p a r a
hablar de una acción posible.
Diferencias entre registros:
s em á n tica (in clu ye lexicogr a m á t ica y fon ológica ): la d is tin ción en tr e el
s ign ifica d o d e "a fa n o" y "la tr ocin io", "ga s " y "m on óxid o d e ca r b on o",
"loco" y "psicótico", "rajar" y "darse a la fuga".
De lo señalado hasta aquí se pueden extraer dos conclusiones provisorias:
1. lo qu e s e d en om in a len gu a es tá n d a r es u n d ia lecto qu e el E s ta d o
propone como el correcto sistema de formas y significados lingüísticos;
2. s i h a y u n d ia lecto qu e es con s id er a d o legítim o, los otr os d ia lectos
p r es en tes en la es cu ela s er á n con s id er a d os ilegítim os y es ta a s im etr ía
producirá más de un conflicto.
A continuación, avanzaremos por el camino abierto por la segunda conclusión.
1.2. Las comunicaciones legítimas en la escuela
S tu b b s r econ oce d os t ip os d e d ia lecto, el normativo y el anormativo. El primero
s e ca r a cter iza p or h a b er a tr a ves a d o u n p r oces o d e n orm a tiv iz a ción , es d ecir ,
"u n a d elib er a d a cod ifica ción y or d en a ción d e la len gu a p or a u tor es d e
d iccion a r ios , es cr it or es d e gr a m á tica s , etc."[6 ], qu e lu ego es d ifu n d id a p or el
s is tem a ed u ca tivo. E s to n o im p lica qu e los d ia lectos a n or m a tivos , p or el h ech o
d e ca r ecer d e u n a n or m a tiva exp lícita , s ea n ca óticos o a s is tem á ticos .
Con tr a r ia m en te a lo qu e n u es t r os p r eju icios p u ed a n h a cer n os cr eer , ta m p oco
son deficientes.
Lu ego d e es tu d ia r el d ia lecto d e los jóven es n egr os n or tea m er ica n os , La b ov
(1969, 1972) afirma que, más allá de los estigmas que puedan pesar sobre una
u otra variedad dialectal, todas son igualmente eficientes para el cumplimiento
d e la fin a lid a d b á s ica d e la com u n ica ción en el con texto s ocia l or d in a r io d e
u s o. La s os p ech a d e qu e exis ten p er s on a s qu e 'h a b la n m a l' y qu e, a ca u s a d e
este d éficit lin gü ís tico, n o p u ed en com p r en d er cier tos tem a s o p a r ticip a r d e
cier ta s in ter a ccion es , cu a n d o n o s e tr a ta d e u n ca s o d e p a tología n eu r ológica ,
s e d eb e a qu e s e t om a en con s id er a ción la con d u cta d e h a b la n tes qu e a ct ú a n
fuer a d e s u con text o s ocia l cotid ia n o y/ o qu e tr a t a n tem a s a cer ca d e los
cuales se sienten inseguros.
E n gr a n p a r te, el fraca s o ed u ca tiv o d e los a lu m n os p r oven ien tes d e cla s e b a ja
s u ele s er el r es u lta d o d e la in toler a n cia d e la es cu ela h a cia los d ia lectos
deslegitimados. Imaginemos que un docente de clase media está enseñando en
u n a es cu ela d e u n b a r r io p ob r e. S i el d ocen te d es con oce la va r ied a d d ia lecta l
d e s u s a lu m n os , n o s olo ten d r á p r ob lem a s p a r a logr a r qu e es t os s e a p r op ien
d e los con ten id os , s in o qu e a d em á s p os ib lem en te exp r es e a ctit u d es qu e
r ea fir m en en los a lu m n os la con cien cia d e la exclu s ión : ellos a s u m ir á n
en ton ces qu e h ab lan m a l (p eor qu e el m a es tr o) y qu e n o s a ben pe n s ar (p or qu e
no pueden entender todo lo que el maestro les explica en su dialecto ni pueden
exp r es a r lo qu e p ien s a n en el d ia lecto d el m a es tr o). Por s u p u es t o, s i el d ocen te
177
es con cien te d e la d ifer en cia d ia lecta l exis t en te en el a u la y, a p es a r d e ello,
p er s ever a en el in ten to d e im p on er la va r ia n te qu e él d om in a , es p er a n d o qu e,
d e u n m od o m á gico, los 'm ejor es ' a lu m n os com ien cen a h a b la r com o él y a
rendir mejor en sus estudios, estará cometiendo un grave error.
Ta l vez u n d ocen te con s id er e qu e los con ten id os d e s u a s ign a t u r a s olo p u ed en
s er tr a n s m itid os con p r ecis ión s i u tiliza el d ia lecto n or m a tivo en el r egis tr o
m á s técn ico p os ib le. Per o, com o in d ica m os a l com ien zo d e es te ca p ít u lo, el
len gu a je s ir ve p a r a a lgo m á s qu e p a r a tr a n s m itir in for m a ción (fu n ción
id ea cion a l), ta m b ién s ir ve p a r a in s ta u r a r , r ep r od u cir o tr a n s for m a r la s
relaciones s ocia les (fu n ción in ter a ctiva ). E n ton ces , a u n qu e el d ocen te n o s ea
con cien te d e ello, el u s o d el r egis tr o técn ico d el d ia lect o n or m a t ivo con tr ib u ye
a sostener su rol de autoridad académica frente a los alumnos.[7 ]
Cuando las diferencias dialectales afectan el proceso de comunicación estamos
a n te u n a s itu a ción ca r a cter iza d a p or u n a in terferen cia s ociolin gü ís tica. E n el
á m b it o ed u ca tivo es t a in ter fer en cia p u ed e s er d eter m in a n te en la a p r eciación
d e la s ca p a cid a d es in telectu a les d e los a lu m n os , ya qu e, p or lo gen er a l, es ta s
s on eva lu a d a s a tr a vés d e tes ts qu e a p u n t a n a l m od o en qu e los a lu m n os s e
d es en vu elven en in ter a ccion es lin gü ís tica s (leccion es or a les , p r u eb a s es cr ita s ,
r es p u es ta s a la s p r egu n t a s d el d ocen te, d iá logo con los com p a ñ er os en la s
a ctivid a d es gr u p a les , etc.). E s a qu í d on d e ju ega n u n im p or ta n te r ol los
estereotipos y las profecías autorrealizadas acerca del éxito o el fracaso.
Com o s u ger im os , s ob r e la s d ifer en cia s lin gü ís tica s p es a n la s d ifer en cia s
s ocia les . Los d ia lectos n or m a tivos n o s on m ejor es qu e los a n or m a tivos : t om a n
su mayor prestigio de la posición privilegiada de los grupos que los utilizan.
Pa r a d a r cu en ta d e es ta a s im etr ía , Bou r d ieu cr ea la n oción d e mercado
lingüístico, la in s t a n cia los d ia lectos s on va lor a d os y p u es t os en cir cu la ción .[8 ]
Lo in ter es a n te d e es ta n oción es qu e p er m ite s itu a r la s in ter a ccion es
lin gü ís tica s en con text os s ocia les com p lejos , con s tit u id os p or d ifer en cia s y
r ela cion es d e d om in a ción y r es is ten cia . Ca d a vez qu e h a b la m os , s om os
eva lu a d os . Má s es p ecífica m en te, el m od o en qu e h a b la m os , el d ia lecto qu e
u tiliza m os y los tem a s qu e tr a ta m os d eter m in a n la im a gen d e n os otr os qu e los
otros se forman.
E l m er ca d o lin gü ís tico jer a r qu iza d ia lect os , d is cu r s os [9 ] y ca p a cid a d es
comunicativas[10], elem en tos qu e s on con ver tid os en cap ital lin gü ís tico y a los
qu e s e les a s ign a d is t in tos p r ecios . Pa r a qu e es to s ea p os ib le, el m er ca d o d eb e
es ta r u n ifica d o b a jo u n a r ela ción d e d om in a ción qu e r ija s ob r e la va r ied a d d e
d ia lectos exis ten tes en u n a s ocied a d . Cu a n d o s e n or m a tiviza u n d ia lecto y, a
tr a vés d e d ifer en tes in s titu cion es oficia les y n o oficia les , s e p er s u a d e a cer ca d e
s u legitim id a d a los u s u a r ios d e es te y ot r os d ia lect os , el m er ca d o lin gü ís tico
se constituye como tal y comienza a funcionar.
Para Bou r d ieu , la s d ifer en cia s lin gü ís tica s , en fin , s on u tiliza d a s com o m od os
d e legitim a ción s ocia l d e r ela cion es d e d om in a ción . As í s e exp lica r ía p or qu é
los s ector es d om in a d os p os een u n ca p ita l lin gü ís tico qu e es tá s iem p r e
d eva lu a d o y p or qu é es tos s ect or es d eben fraca s a r n eces a ria m e n te en la
escuela, en su intento de apropiarse del capital lingüístico legítimo.
Des d e u n a p er s p ectiva cr ítica n o m u y leja n a , Ber n s t ein (1 9 7 1 , 1 9 8 5 , 1 9 9 0 ,
1 9 9 6 ) ta m b ién vin cu la el or igen d e cla s e con el u s o d el len gu a je. Pa r a explicar
la r ela ción en tr e u n o y otr o in tr od u ce, com o n oción m ed ia d or a , el código, qu e
es u n p r in cip io r egu la d or , a d qu ir id o d e for m a t á cita , qu e p os icion a a los
s u jet os con r es p ecto a la s for m a s d e com u n ica ción d om in a n tes y d om in a d a s .
Ha b r ía d os tip os b á s icos d e cód igo, el res trin gid o y el elaborado. E l p r im er o
s u p on e la or ien ta ción d e la s in ter a ccion es lin gü ís tica s h a cia r ela cion es
d ir ecta s en tr e los s ign ifica d os y u n a b a s e m a ter ia l es p ecífica (la qu e va le com o
con text o y com o fu en te d e r efer en cia s a cer ca d e la s cu a les h a b la r ). E s
178
ca r a cter ís tico d e la s or ga n iza cion es s ocia les qu e p os een u n a d ivis ión d el
tr a b a jo s en cilla . E l cód igo ela b or a d o, en ca m b io, s u p on e la or ien ta ción d e la s
in ter a ccion es lin gü ís tica s h a cia r ela cion es in d ir ecta s en tr e los s ign ifica d os y
u n a b a s e m a ter ia l es p ecífica . E s ca r a cter ís tico d e la s or ga n iza cion es s ocia les
con una división del trabajo compleja.
Ber n s tein a d vier te qu e n o d eb en con fu n d ir s e código y d ia le cto. Mien tr a s el
primero se refiere a las orientaciones hacia modos de comunicación legítimos o
ilegítim os d eter m in a d a s p or la cla s e, el s egu n d o s e r efier e a l a s p ect o
lin gü ís tico d e es os m od os d e com u n ica ción , es d ecir , a la s for m a s lin gü ís tica s
utilizadas para codificar los mensajes .
La s con d icion es d e d is tr ib u ción d e la s or ien ta cion es d e cód igo es t á n
determinadas por los mismos principios que regulan la división del trabajo. En
es te m od elo, la es cu ela fu n cion a d e m od o s im ila r a u n a fá b r ica : en vez d e
p r od u cir ob jetos , p r od u ce d is cu r s os . Com o tod a a gen cia d e con t r ol s im b ólico,
s e es p ecia liza en la p r od u cción d e d is cu r s os es p ecíficos gen er a d os m ed ia n te
códigos elaborados.
Pa r a a n a liza r s itu a cion es d e com u n ica ción con cr eta s en el á m b ito p ed a gógico,
Ber n s tein d is cr im in a d os d im en s ion es cu ya va r ia ción in cid e en la or ien ta ción
d el cód igo: la clasificación y el enmarcamiento. La cla s ifica ción es la tr a d u cción
d e la s r ela cion es d e p od er or igin a d a s fu er a d e la es cu ela y s e m a n ifies t a a
tr a vés d el tip o d e r ela ción qu e vin cu la la s d ifer en tes ca tegor ía s qu e com p on en
el d is pos itivo pe d a gógico (es p a cios cu r r icu la r es , r oles , d is cu r s os y p r á ctica s ).
Un a cla s ifica ción es fu er te s i la d is ta n cia en tr e la s ca tegor ía s es n ítid a y
r ela tiva m en te es ta b le, en ca s o con tr a r io es d éb il. E l en m a r ca m ien to exp r es a
la s r ela cion es d e con tr ol. E s el m od o en qu e s e con figu r a n la s r ela cion es
loca les d e com u n ica ción (qu ién es d eb en h a b la r , d e qu é m a n er a , s ob r e qu é
tem a s , con qu é fin a lid a d ). Ta m b ién p u ed e s er fu er te o d éb il, d e a cu er d o a l
gr a d o d e lib er ta d qu e a p a r en tem en te s e con ced a a l a lu m n o en la or ga n iza ción
d e la s a ctivid a d es , la s ecu en cia ción d e los con ten id os , la jer a r qu iza ción d e los
criterios de evaluación, etc.
Ta n to la cla s ifica ción com o el en m a r ca m ien to tien en u n a s p ect o exter n o,
constituido por los factores sociales externos a la escuela que pesan sobre ella,
y u n o in ter n o, con s tit u id o p or los fa ctor es s ocia les gen er a d os en el in ter ior d e
la es cu ela o, in clu s o, d el a u la . Fr ecu en tem en te, cu a n d o el en m a r ca m ien to
exter n o es fu er te, la s r ep r es en ta cion es , los d is cu r s os y la s p r á ctica s qu e
cir cu la n en la es cu ela h a cen d ifícil qu e los a lu m n os d e la s cla s es b a ja s s e
r econ ozca n a s í m is m os en es e con texto: s e les im p on e u n a for m a d e
comunicación a la que no están acostumbrados.
Lo d ich o h a s t a a qu í ob ed eció a l p r op ós ito d e s eñ a la r la s r ela cion es exis ten t es
en tr e la s d ifer en cia s lin gü ís tica s y la s d ifer en cia s s ocia les , p r es ta n d o es p ecia l
a ten ción a l lu ga r qu e ocu p a la es cu ela en tr e el len gu a je y la es tr u ct u r a d e
cla s es . A con tin u a ción , r ecu p er a r em os los a p or tes teór icos ya p r es en ta d os e
in cor p or a r em os otr os , con el fin d e es b oza r u n con ju n to d e h er r a m ien ta s p a r a
el análisis de las interacciones áulicas.
2. Discurso y juego pedagógico
2.1. El diálogo pedagógico
S egú n Ber n s tein , la s in ter a ccion es com u n ica tiva s loca les s on p os ib les en
vir tu d d e la exis ten cia s im u ltá n ea d e u n d is cu r s o qu e a r ticu la los con ten id os
curriculares explícitos y de un discurso que rige las actitudes, los modales y la
con d u cta d e los p a r ticip a n tes . E l p r im er o es el d is cu rs o in s tru ccion a l y el
s egu n d o el d is cu rs o regu la d or. Al h a b la r , el d ocen te n o s olo tr a nsmite
con ocim ien tos teór icos s in o ta m b ién cr iter ios p a r a legitim a r o s a n cion a r
m od os d e s er y m od os d e a ctu a r . Y lo qu e es im p or ta n te: n o p u ed e h a cer u n a
cosa sin hacer la otra.
179
La cla s e p u ed e s er vis ta com o u n ju ego tea tr a l en el qu e s e r ep r es en ta n r oles
d ota d os d ifer en cia d a m en te d e d er ech os y ob liga cion es . E l d ocen te tien e el
d er ech o d e or d en a r , p r egu n ta r , in ter r u m p ir , eva lu a r , r ep r en d er . E l a lu m n o
tiene la obligación de acatar la órdenes del docente, de responder cada vez que
s e lo s olicita n , a cep ta r la s in ter r u p cion es d el d ocen te, etc. Poca s r ela cion es
s ocia les s on ta n a s im étr ica s com o la s qu e, a l m en os en n u es tr a cu lt u r a , s e
es ta b lecen en tr e d ocen te y a lu m n os .[11] Sin embargo, tam b ién es cier to qu e lo
qu e con s titu ye u n d er ech o p a r a el d ocen te es a la vez u n a ob liga ción . E l
cu m p lim ien to d e s u r ol le exige or d en a r , p r egu n ta r , in ter r u m p ir , eva lu a r y
reprender si es necesario.
La gr a n m a yor ía d e la s in ter a ccion es lin gü ís tica s en tr e d ocen te y a lu m n os y
en tr e a lu m n os con s tit u yen lo qu e com ú n m en te s e d en om in a d iá logo.[12] S e
tr a t a d e u n tip o d e com u n ica ción m u y p od er os a p or qu e p on e en es cen a d os
s u b jetivid a d es qu e p u ed en exp er im en ta r s e con tod a s la s p os ib ilid a d es qu e
ofr ece la p r oxim id a d fís ica .[13] E s la p a r te m á s im p or ta n te d el p r oces o
educativo (al menos, para los alumnos).
Ah or a b ien , el d iá logo d ocen te-a lu m n o s e d ifer en cia d el d iá logo es p on tá n eo
qu e p u ed en s os ten er , p or ejem p lo, d os a m igos en u n ca fé. E n la es cu ela t od o
es m á s o m en os a r tificia l. Cu a n d o tom a lección , el d ocen te n o h a ce p r egu n ta s
p or qu e ca r ezca d e in for m a ción , s in o, a l con tr a r io, p or qu e la tien e y con s id er a
qu e el a lu m n o d eb er ía ten er la ta m b ién . For m u la , en ton ces , seudopreguntas.
S in em b a r go, es to n o h a b ilit a a l a lu m n o a d a r s eu d or r es p u es ta s : d eb e
con tes ta r d e m a n er a cla r a , d a n d o in for m a ción verdadera (p or 'ver d a d er a '
entendem os u n a in for m a ción cu ya ver d a d es tá a fir m a d a p or el d is cu r s o
instruccional).
Por s u p u es to qu e en a u la los a lu m n os ta m b ién cu en ta n con la p os ib ilid a d d e
realizar apartes, en los qu e p u ed en con ver s a r d e tem a s n o p r evis tos p or el
d ocen te y u tiliza n d o m od a lid a d es d e com u n ica ción ilegítim a s (p or ejem p lo,
d ia lectos a n or m a tivos , r egis tr os in for m a les , s ign os p a r a ver b a les y ges t u a les
qu e r es u lten cen s u r a b les p or el d is cu r s o r egu la d or , etc.).[1 4 ] Per o,
n or m a lm en te, cu a n d o p a r ticip a n en la s com u n ica cion es legítim a s d eb en
u tiliza r el d ia lecto n or m a tivo, d eb en s a b er qu é d ecir en el m om en to in d ica d o
(tim in g) y d eb en for m u la r en u n cia d os con u n léxico d es con textu a liza d o y
preciso, como lo requieren los procesos de abstracción.[15]
2.2. Función reguladora y actos comunicativos
La fu n ción r egu la d or a d el d ocen te s e m a n ifies ta lin gü ís tica m en te d e d iver s a s
m a n er a s . Un a d e ella s es la r ea liza ción d e actos m e ta com u n ica tiv os (S t u b b s ,
1 9 7 6 , 1 9 8 3 ) con el fin d e con tr ola r la s in ter ven cion es lin gü ís tica s d e los
a lu m n os y com p r ob a r s i es tos s igu en con a ten ción la s in ter ven cion es d e él.
Los principales actos metacomunicativos son:[16]
1. ca p ta r a te n ción ("Bu en os d ía s ... Dije 'b u en os d ía s '", "Bu en o, b u en o",
"¡Jorge! ¿Me estás escuchando?");
2. es pe cifica r la tare a ("Hoy va n a h a cer u n tr a b a jo gr u p a l", "Cop ien lo qu e
está escrito en el pizarrón");
3. con trolar la can tid ad d e h a bla ("S ilen cio a h í a tr á s ", "¿ Qu é m á s p u ed en
decir acerca de esto?", "¿Nada más?");
4. seleccionar hablante ("Ma r ía , r es p on d é es ta p r egu n ta ...", "Fed er ico, p a s á
al frente");
5. es pe cifica r el te m a ("Hoy va m os a h a b la r d e la Revolu ción d e Ma yo",
"Recu er d en qu e es t a m os h a b la n d o d e la lu ch a en tr e u n ita r ios y
federales");
6. demostrar atención ("Bien... bien", "ajá");
7. confirmar comprensión ("Bien", "Muy bien", "No, no es así", "No alcanzo a
entender lo que querés decir");
180
8. com en tar crítica m e n te ("E s m u y in ter es a n te t u p u n to d e vis t a ", "La
respuesta no es clara", "Creo que estás confundido");
9. requ erir es pecificación d el te m a ("¿S ob r e qu é va s a h a b la r ?","¿ Qu é
querés decir con 'Colón no descubrió América'");
10. definir ("'Dem ocr a cia ' s ign ifica 'gob ier n o d el p u eb lo'", "Un a 'r evolu ción '
es un cambio profundo, algo que transforma radicalmente las cosas");
11. corregir ("No, San Martín no nació en Tucumán");
12. s u prim ir el d iálogo ("Bueno, basta de charla, hagan los ejercicios");
13. can ce lar el in te rroga torio ("Bu en o, Ma r ía , volvé a t u a s ien t o", "Lis to,
Juan, terminamos").
E s te tip o d e a ctos s e r econ ocen p or la fu n ción qu e cu m p len , n o p or el u s o d e
en u n cia d os es p ecíficos . Con vien e ten er en cu en ta , en ton ces , la p os ib ilid a d d e
qu e u n m is m o en u n cia d o p u ed a cu m p lir d os o m á s fu n cion es
metacomunicativas.
Com o lo ver em os en el ejem p lo qu e a n a liza r em os m á s a d ela n t e, con m u ch a
m en os fr ecu en cia qu e el d ocen te, los a lu m n os t a m b ién lleva n a ca b o a ctos
m eta com u n ica tivos . Ad em á s d e p od er r ea liza r a lgu n os d e los ya en u m er a d os ,
suelen también:
1. ca m b iar o d es v ia r el te m a d e cla s e (h a cia tem a s n o p r evis tos p or el
docente);
2. rechazar la selección de hablante realizada por el docente ("No, profesor,
tómeme la lección mañana).
Algu n os d e es tos a ct os m eta com u n ica tivos a p a r ecen típ ica m en te com b in a d os
en la siguiente estructura tripartita de intercambio:
Es t ru c t u ra de l Actos
Ejemplo
intercambio metacomunicativos
Seleccionar hablante
Especificar tema
-J u a n , ¿d ón d e n a ció
(Requerir
San Martín?
es p ecifica ción d el
tema)
Res p u es ta d el
- En Yapeyú
alumno
Demostrar atención
Confirmar
E va lu a ción d el comprensión
- Bien
docente (Comentar
críticamente)
(Corregir)
E s ta es tr u ct u r a d el in ter ca m b io p ed a gógico fu e es t u d ia d a p or S in cla ir y
Cou lth a r d (1 9 7 5 ) y s e s im b oliza IR(E ): el d ocen te in icia la in ter a cción , el
alumno responde y el docente evalúa (el p a r én tes is in d ica qu e la eva lu a ción es
opcional).
Al com p lem en ta r la s ecu en cia IR(E ) con la or ga n iza ción m et a com u n ica tiva ,
vem os qu e con ca d a p r egu n ta y con ca d a r es p u es ta s e tom a s is tem á tica m en te
un conjunto acotado de decisiones de carácter regulativo.
2.3. Análisis
Deten gá m on os a h or a en u n fr a gm en to d e u n a cla s e d e His tor ia d e octa vo a ñ o
de Enseñanza General Básica:[17]
AM AM
Transcripción
Docente Alumno
D1 : BUE NOS DÍAS / b u en o en la ú ltim a 1 -2
181
cla s e yo les d i la s con s ign a s qu e a h or a s e
ponen a hacerlas mientras vamos entregando
la s fot ocop ia s / h á ga n lo m ien tr a s voy
tom a n d o lección a h or a a los qu e m e fa lta n /
u s ted es ter m in a n es ta ta r ea y en la p r óxim a
hora vemos qué contestaron ¿sí?
D2 : for m en gr u p os com o es tá b a m os
2
trabajando
A1: EH profe ¿qué tengo que hacer yo?
D2 : va m os va m os / a tr a b a ja r / ¿ ten és la s
2
preguntas a ver?
A1: mire mire sí las tengo
D2: empezá a trabajar 1 -2
A3: EH SEÑO / EH SEÑO / venga
D1 : em p iezo a lla m a r / PABLO / va m os tr a é
2 -4 -3
una silla // bueno empezá
A4 : b u en o em p iezo p or a cá d u r a n te la ed a d
m ed ia los im p er ios s e en con tr a b a n d ivid id os
p or los s eñ or es feu d a les y qu e tod a s la s 5
d ecis ion es la s t om a b a n los feu d a les / y m á s
cuando era sobre la justicia
D1: bien 6 -7 -3
A4 : h a b ía n r ein os qu e es ta b a n d is ta n t es
en tr e s í y qu e gob er n a b a u n s olo s eñ or
feudal
D1: ¿ah? 6 -3
A4 : y qu e a l s eñ or le cos ta b a d ifícilmente
llegar a / / / a l fin a l d e la ép oca m ed ieva l /
los n ob les p er d ier on el p od er com o
s u r gim ien t o d e la b u r gu es ía en el s is tem a y
en el país
D1: sí sí ¿que pasó? 6 -7 -3
A4 : ta m b ién con tin u a r on en el p od er los
s eñ or es feu d a les y s igu ier on com o b a s e d e
gobierno como la unificación
D1: ¿como qué? 6 -7 -3
A4 : la u n ifica ción d e los ter r itor ios
d es cen tr a liza d os / / los eu r op eos logr a r on
a fir m a r s u p od er en s í m is m o y ta m b ién
s a lier on a la b u r gu es ía la cu a l le p r op or cion ó
los m ed ios n eces a r ios p a r a eh p elea r con t r a
el señor feudal / y arrebatarle su poder
D1: ahá 6 -3
A4 : a ca m b io d e es o la b u r gu es ía r ecib ió
tít u los qu e / com o qu e h u b ier on m á s
influencias en el gobierno
D1: bien 6 -7 -3
A4: eh / y con la a fir m a ción d e p od er d a b a
idea de nación y se formó el consejo patrio
D1: ¿ah? ¿qué qué es la nación? 6 -9 -3
A4: eh es lo qu e com p a r tim os en el p a s a d o
182
de nuestra historia
D1: ¿solamente? 6 -11-3
A4 : y u n a p a tr ia y u n a m is m a cu lt u r a y
territorio
D1: bien 6 -7 -3
A4 : con la a fir m a ción d el con gr es o d e es ta
manera en el siglo dieciséis sí diecisiete
D1: a qué año estamos refiriendo? 6 -9 -3
A4: a //
D1 : a l m il qu in ien tos a cor d á te qu e les
a gr egá b a m os u n o a m il qu in ien tos ¿s i? m il 11
setecientos bueno
A4 : en eu r op a s e for m a r on los p r im eros
es ta d os n a cion a les e r eyes tr a n s for m a d os en
jefes y qu ed a r on en d is tin t a s in s titu cion es
diferentes funciones a sus nombres
D1: ah 6 -3
A4 : ¿p u ed o h a b la r le d e la gu er r a d e los cien
a ñ os ? qu e s e en fr en ta r on fr a n cia con
in gla ter r a y qu e a h or a s e con oce com o la
gu er r a d e los cien a ñ os / y d e a lgu n a s d e
es ta s ca u s a s fu er on qu e el r ey felip e d e
5
es p a ñ a / felip e s exto qu er ía p r op a ga r u n a
is la fr a n ces a qu e es ta b a gob er n a d a p or
in gla ter r a / ten ía in ter es es econ óm icos
p or qu e h a b ía a lca n za d o u n im p or ta n te
desarrollo // ahora
D1: y cóm o ter m in a es ta gu er r a ? es a fu er on
la s ca u s a s cu á les s er ía n la s con s ecu en cia s
d e es ta gu er r a cóm o con clu ye es ta gu er r a
qu é con s ecu en cia s tien e / tien e u n fin es t a
gu er r a es ta gu er r a d u r ó cien a ñ os b u en o
9
cóm o ter m in a es ta gu er r a / a lgu ien ga n a
a lgu ien p ier d e s e r econ oce el ter r itor io qu e o
ced e a lgu n os d e los p a ís es a lgo / ¿tien e
d om in io s ob r e el ter r itor io es p a ñ a ? /
¿francia?
A4: no me acuerdo
D1 : b u en o / ¿fr a n cia a ctu a l es t á d om in a d o
9
por inglaterra hoy en día?
A4: no
D1 : ¿in gla ter r a tien e a lgú n d om in io s ob r e el
ter r itor io d e fr a n cia ? NO b u en o en es ta
gu er r a d e los cien a ñ os in gla ter r a ced e es e
ter r itor io qu e ten ía s e lo ced e a fr a n cia y
en ton ces qu ed a n ya for m a d os los r ein os d e 11-3
In gla ter r a y el r ein o d e fr a n cia ¿s i? / t om a n
la con cien cia d e los qu e es NACIÓN /
NACIÓN fr a n ces a y n a ción in gles a / b u en o
sigamos
A4 : b u en o es te / y h a b la r s ob r e fer n a n d o
5
a r a gón y is a b el p r im er a qu e con tr a jer on
183
m a tr im on io en m il cu a tr ocien t os s es en ta y
n u eve / qu e qu ed ó d ifu n d id o en es tos
es cr itos en u n a s ola p a la b r a y u n o d e s u s
p r im er os ob jetivos d e ellos fu e s a ca r a tod os
los á r a b es qu e es ta b a n p r is ion er os / tod o
es to fu e el cu a t r o d e en er o d e m il
cu a tr ocien t os / cu a n d o la s tr op a s es p a ñ ola s
en tr a r on a la ciu d a d lleva r on a t od os los
á rabes
D1: bue' / está bien pablo 7 -13
A4: e pero me falta
D1 : n o n o p er o es tá b ien / / S eb a s tiá n /
7 -13-14
SEBASTIÁN
A5: no no seño estoy repasando 15
D1 : h a ce d os h or a s qu e es toy a cá ¿cóm o va s
a es ta r r ep a s a n d o a h or a ? ¿s egu ís con el
d olor d e p a n za ? / m a tía s / / ¿ n o va s a d a r ? 4
¿n o va s a d a r n a d a ? ten és qu e leva n ta r t u
nota
A6: ¿puedo dar la próxima clase? 15
D1: bue'
A6: gracias
S i b ien h a y m u ch a s cos a s in ter es a n tes en el fr a gm en t o tr a n s cr ip to,
lim ita r em os n u es tr o a n á lis is a l r econ ocim ien to e in ter p r eta ción d e la s
nociones teóricas presentadas hasta aquí .
E n p r im er lu ga r , r es u lt a evid en te qu e la r ea liza ción d e a ctos com u n ica tivos
s os tien e la r ep r es en ta ción tea tr a l d el p r oces o p ed a gógico: n o es s olo la
p r od u cción d e en u n cia d os con u n con ten id o in for m a tivo p r ecis o y
verdadero[18] d e los en u n cia d os lo qu e ca r a cter iza la a ctivid a d lin gü ís tica d el
d ocen te, s in o ta m b ién (y p r in cip a lm en te) la p r od u cción d e en u n cia d os con el
ob jetivo d e con tr ola r la a ctivid a d lin gü ís tica d e los a lu m n os . E n otr a s
p a la b r a s , es el m on op olio d el d is cu r s o r egu la d or lo con s tit u ye la es en cia d el
r ol d ocen t e. E l d om in io d el d is cu r s o in s tr u ccion a l in cid e en el modo d e
d es em p eñ o d el r ol, en ta n t o p er m ite eva lu a r lo com o u n b u en o com o u n m a l
docente de acuerdo al conocimiento que tiene de su disciplina.
E n el ca s o qu e n os ocu p a , los en u n cia d os d el a lu m n o exh ib en s u s d ificu lta d es
para mantener la orientación hacia el código elaborado. Por ejemplo:
s u s tan cializ a los proces os h is tóricos : p er s on ifica la es tr u ct u r a d e ca s t a s
d el feu d a lis m o en la figu r a d el "s eñ or feu d a l" y ju s tifica s u d es a p a r ición
por motivos de 'cansancio';
ignora las causalidades: no señala las causas por las que el surgimiento
de la burguesía socavó el poder de la nobleza (de otro modo, sin causas,
hay coin cid en cias m á gica s );
in cu rre en con fu s ion e s y e rrores teóricos : "s u r gim ien t o d e la b u r gu es ía
en el s is tem a y e n el p a ís ", "con la a fir m a ción d e p od er d a b a id ea d e
n a ción s e for m ó el con s e jo p a trio", "y u n o d e s u s p r im er os ob jetivos [d e
Fer n a n d o e Is a b el d e Ar a gón ] fu e s a ca r a t od os los á r a b es qu e es ta b a n
prisioneros todo esto fue el cuatro de enero de mil cuatrocientos";
u tiliz a d e m od o in ad e cu a d o la s elección lé x ica prop ia d el regis tro form a l
d el d ia le cto n orm a tiv o: "s u r gim ien to d e la b u r gu es ía en el sistema y en
el país", "y siguieron como base de gobierno", "lograron afirmar su poder
en sí mismo";
184
u tiliz a d e m od o in ad e cu a d o la s elección lé x ica prop ia d el regis tro n eu tro
d el d iale cto n orm a tiv o: "y ta m b ién salieron a la b u r gu es ía ", "felip e s exto
quería propagar una isla francesa";
u tiliz a d e m od o in a d e cu a d o la s in ta x is d e l d iale cto n orm a tiv o: "y
s igu ier on com o b a s e d e gob ier n o com o la u n ifica ción ", "a l s eñ or le
costaba difícilmente llegar", "y uno de sus primeros objetivos de ellos".
E s te d iá logo exp r es a a lgo m á s qu e la s d ificu lta d es d el a lu m n o p a r a d om in a r la
va r ia n te a ca d ém ica d el d ia lecto n or m a tivo, ta m b ién exp r es a s u s d ificu lta d es
p a r a el d es a r r ollo d el r a zon a m ien to a b s tr a ct o y lógico-ca u s a l qu e ca r a ct er iza
al pensamiento científico.
E s p er tin en te a cla r a r qu e n o d eb e con clu ir s e d e es tos d a tos qu e el a lu m n o n o
es in teligen te n i qu e p os ee u n d ia lecto qu e le im p os ib ilita d es a r r olla r u n
p en s a m ien to cien tífico.[19] S i la d ocen te h u b ies e exp lica d o la s er ie d e ca u s a s
qu e p r op icia r on la cr is is d el s is t em a feu d a l u tiliza n d o el d ia lecto d el a lu m n o,
él hubiese tenido mayores chances para comprenderlas.
Ad em á s , la d ocen te p od r ía h a b er a p r ovech a d o la s p os ib ilid a d es qu e ofr ece el
con text o d e la lección p a r a a yu d a r lo a in d a ga r a cer ca d e es ta s ca u s a s o, a l
m en os , p a r a cor r egir el u s o in a d ecu a d o d el d ia lecto n or m a tivo. S in em b a r go
no lo hizo.
En este punto el análisis se vuelve más interesante. El diálogo entre la docente
y el a lu m n o con s titu ye u n a lección d e p len o d er ech o, a u n cu a n d o los
en u n cia d os qu e él p r od u cen s on in con s is ten tes d e d iver s a s m a n er a s
(s em á n tica , s in tá ctica y lexica lm en te) y a u n cu a n d o la s in ter ven cion es d e ella
n o a p u n ten a cor r egir es tos er r or es . Am b os cu m p len con la s exigen cia s
m eta com u n ica tiva s d e s u s r es p ectivos r oles : él em ite en u n cia d os a fir m a tivos
(s u p u es ta m en te) p r ecis os y ver d a d er os , m ien tr a s ella d em u es tr a a ten ción y
repregunta cuando es (supuestamente) necesario.
S i b ien la s a ctivid a d es s on es p ecifica d a s p or los d ocen tes y u n o d e ellos s e
d ed ica a s eleccion a r a lu m n os y s om eter los a l in ter r oga tor io ca r a cter ís tico d e
tod a lección , el a lu m n o qu e d a la lección elige el tem a d e s u exp os ición y otr os
d os a lu m n os r ech a za n s u s elección . E s to in d ica qu e la in ter a cción p ed a gógica
se desarrolla dentro de un enmarcamiento débil.
4. Consideraciones finales
Com o vim os , la r ela ción en tr e len gu a je y es cu ela es com p leja p or qu e n o s e
tr a t a d e u n s im p le s is tem a d e s ign os u tiliza d o lib r em en te p or m a es tr os y
alumnos interactuando en condiciones ideales.
E l s is tem a ed u ca tivo es u n es p a cio d e tr a n s m is ión d ifer en cia d a d e s a b er es ,
va lor es y n or m a s , en el qu e la s d ifer en cia s lin gü ís t ica s exp r es a n d ifer en cia s
s ocia les y, p or es o m is m o, p u ed en s er u tiliza d a s p a r a la legitim a ción y
deslegimitación de identidades sociales.
Los con ten id os teór icos cir cu la n b a jo m od os legítim os d e com u n ica ción . E s ta
s it u a ción s om ete a u n a ten s ión a los a lu m n os qu e cotid ia n a m en te u tiliza n
dialectos a n or m a tivos . La s d ificu lta d es qu e p u ed a n exp er im en ta r p a r a r ep lica r
el d is cu r s o d el d ocen te p u ed e in cid ir en los r es u lta d os d e la s eva lu a cion es y
p r es en ta r los com o a lu m n os p oco in teligen tes . E l m a yor r ies go en es te ca s o n o
es qu e u n d ocen te los ju zgu e er r ón ea m en te s in o qu e ellos m is m os com ien cen
a con ven cer s e d e qu e n o s on a p tos p a r a la s ta r ea s in telectu a les p or qu e n o
dominan el registro formal del dialecto normativo.
E l a n á lis is p er m itió exp lor a r u n a d im en s ión s u b ya cen te en la s in ter a ccion es
á u lica s : m á s a llá d el s ign ifica d o d e los en u n cia d os e in clu s o m á s a llá d el
d ia lecto u t iliza d o, los p a r ticip a n tes d eb en lleva r a ca b o u n con ju n t o a cota d o
d e a ctos m eta com u n ica tivos p a r a m a n t en er la r ep r es en ta ción tea tr a l d el
evento pedagógico.
185
E s t os a ctos m eta com u n ica tivos es tá n p r evis t os p or el d is cu r s o r egu la tivo d e
la s in ter a ccion es , cu yo m on op olio es tá a ca r go d el d ocen te. La r ea liza ción d e
a ct os m eta com u n ica tivos p or p a r te d e los a lu m n os d ep en d er á d el es p a cio d e
n egocia ción qu e ofr ezca el d ocen te o qu e p r es cr ib a la in s titu ción , es d ecir , s i el
enmarcamiento es fuerte o débil.
E n s ín tes is , el es tu d io d el u s o d el len gu a je p u ed e s er u n a vía im p or ta n te p a r a
d es m on ta r el d is p os itivo p ed a gógico y r econ ocer cóm o es te con figu r a la
in s ta n cia m á s im p or ta n te d el p r oces o ed u ca tivo: el en cu en tr o d e d ocen te y
alumnos en el aula.
Notas:
[1 ] Pu b lica d o en Con s ta n tin o, Gu s t a vo (com p .) In ve s tigación cu alita tiv a &
a n ális is d e l d is cu rs o en ed u cación , S a n Fer n a n d o d el Va lle d e Ca t a m a r ca ,
Universidad Nacional de Catamarca, 2002. [volver]
[2 ] Wh or f fu e u n o d e los a lu m n os d e S a p ir . Am b os s os t u vier on qu e le len gu a je
p r ovee la s ca tegor ía s p a r a p er cib ir y con cep tu a liza r la r ea lid a d , a u n qu e n u n ca
llegaron a formular explícitamente esta hipótesis. [volver]
[3 ] S i b ien es cier to qu e a b u n d a n tr a b a jos en es ta lín ea d e in ves tiga ción ,
ta m b ién lo es (com o s os tien e Con s ta n tin o, en es te m is m o lib r o) qu e, en la
ú ltim a d éca d a , n o s e h a n p r od u cid o a va n ces teór icos gen u in os en el a n á lis is
del discurso áulico o clas s room d is cou rs e. [volver]
[4 ] Cla r o qu e s er ía u n a in gen u id a d cr eer qu e el r egis tr o a ca d ém ico es el ú n ico
r egis tr o d e p r es en te en la cla s e. Cu a n d o los a lu m n os h a b la n en tr e s í, tr a ta n d o
d e qu e n o los es cu ch e el d ocen te, u tiliza n u n r egis tr o m á s in for m a l. In clu s o el
m is m o d ocen te, p or d ifer en tes m otivos , p u ed e a b a n d on a r p or u n in s t a n te el
registro académico y pasar a este otro. [volver]
[5 ] Pen s em os en el m od o en qu e p r on u n cia es ta p a la b r a u n h a b la n te d e
Bu en os Air es (a lgo p a r ecid o a "s h o") y u n h a b la n te d e la r egión cu ya n a (a lgo
similar a "io"). [volver]
[6] Stubbs, 1984: 31. [volver]
[7 ] S e p od r ía es p ecu la r qu e, d e m od o d elib er a d o, u n d ocen te p u ed e u tiliza r
es ta va r ia n te d ia lecta l com o m eca n is m o d e d efen s a a n te la a m en a za a s u
a u tor id a d r ep r es en ta d a p or los a lu m n os . E s t a a ctitu d a m en a za n te d e los
a lu m n os n o es a lgo extr a or d in a r io: en la s in ter a ccion es á u lica s , com ú n m en te
es tos eva lú a n el d es em p eñ o d el d ocen te (t a n t o en lo r efer id o a s u s a ctit u d es
com o a s u cocim ien t o d e la es p ecia lid a d ), h a cien d o p r egu n ta s y a n a liza n d o
sus respuestas y el modo en que las da. [volver]
[8 ] "E l m er ca d o lin gü ís tico es a lgo m u y con cr eto y a la vez m u y a b s tr a cto.
Con cr eta m en te, es u n a s itu a ción s ocia l d eter m in a d a , m á s o m en os oficia l y
r itu a liza d a , u n con ju n to d e in t er locu tor es qu e s e s it ú a n en u n n ivel m á s o
m en os eleva d o d e la jer a r qu ía s ocia l; t od a s es ta s s on p r op ied a d es qu e s e
p er cib en y ju zga n de m a n er a in fr a con s cien te y qu e or ien ta n
in s con s cien tem en te la p r od u cción lin gü ís tica . S i s e d efin e en tér m in os
a b s tr a ctos , es u n tip o d eter m in a d o d e leyes (va r ia b les ) d e for m a ción d e los
precios de las producciones lingüísticas". Bourdieu, 1990: 145. [volver]
[9 ] E l s ign ifica d o discurso es p olis ém ico. Aqu í d es ign a u n text o o s er ie d e
text os p u es t os en cir cu la ción s ocia l. A s u vez, los textos s on el r es u lta d o d e la
actividad lingüística y pueden ser escritos u orales. [volver]
[1 0 ] La s ca p a cid a d es com u n ica tiva s s on r efer id a s a tr a vés d e d os n ocion es :
com pe ten cia com u n ica tiv a y h a b itu s lin gü ís tico. La com p eten cia com u n ica tiva
(Hym es , 1 9 7 1 ) es la ca p a cid a d d e r econ ocer cu á n d o h a b la r , qu é d ecir , a qu ién
y d e qu é m od o. S e a d qu ier e m ed ia n te la s ocia liza ción d en tr o d e gr u p os
es p ecíficos . E l h a b itu s lin gü ís tico (Bou r d ieu , 1 9 7 5 , 1 9 8 2 , 1 9 8 4 ) es la
competencia comunicativa más el valor que le asigna el mercado. [volver]
186
[1 1 ] Im a gin em os u n a s itu a ción d e exa m en or a l: el d ocen te p u ed e h a cer ta n ta s
p r egu n ta s com o con s id er e n eces a r io y el a lu m n o s a b e qu e d eb e con tes ta r , ya
que, si no lo hace, será sancionado. [volver]
[1 2 ] La s p r od u ccion es lin gü ís tica s es cr ita s s olo in d ir ecta m en te p u ed en s er
in tegr a d a s a la for m a d ia loga d a d e la com u n ica ción . E s t o ocu r r e cu a n d o, p or
ejem p lo, el d ocen te a n a liza ju n t o a u n a lu m n o los er r or es y a cier tos d el text o
que este escribió. [volver]
[1 3 ] La s igu ien te ca r a cter iza ción d e la in ter a cción lin gü ís tica ca r a a ca r a
r ea liza d a p or Ber ger y Lu ck m a n n (1 9 6 7 ) a m p lía , con gr a n s u tileza , lo qu e a qu í
a fir m a m os : "E n la s itu a ción 'ca r a a ca r a ' el len gu a je p os ee u n a cu a lid a d
inherente de reciprocidad que lo distingue de cualquier otro sistema de signos.
La con tin u a p r od u cción d e s ign os voca les en la con ver s a ción p u ed e
s in cr on iza r s e s en s ib lem en te con la s con tin u a s in ten cion es s u b jetiva s d e los
que conversan. Hablo a m ed id a qu e p ien s o, lo m is m o qu e m i in ter locu t or en la
con ver s a ción . Ca d a u n o oye lo qu e d ice el otr o vir t u a lm en te en el m is m o
m om en t o en qu e lo d ice y es to p os ib ilita el a cces o con tin u o, s in cr on iza d o y
r ecíp r oco a n u es tr a s d os s u b jetivid a d es en la cer ca n ía in ter s u b jetiva d e la
s it u a ción 'ca r a a ca r a ' d e m a n er a ta l qu e n in gú n otr o s is tem a d e s ign os p u ed e
r ep etir . Má s a ú n , m e oigo a m í m is m o a m ed id a qu e h a b lo: m is p r op ios
s ign ifica d os s u b jetivos s e m e h a cen a cces ib les ob jetiva y con tin u a m en te e ipso
facto s e vu elven 'm á s r ea les ' p a r a m í (...). Por lo qu e ca b e d ecir qu e el len gu a je
h a ce 'm á s r ea l' m i s u b jetivid a d , n o s olo p a r a m i in ter locu t or , s in o t a m b ién
para mí mismo." (1993: 56). [volver]
[1 4 ] Qu izá r es u lte ob vio a fir m a r qu e el d iá logo en tr e a lu m n os p u ed e s er ú til
p a r a el cu m p lim ien to d e los ob jetivos d e la es cu ela . Ca zd en (1 9 8 8 ) s eñ a la
cu a tr o b en eficios cogn itivos p os ib les d el d is cu r s o en t r e igu a les :a ) la r es olu ción
d e con flict os cogn itivos m ed ia n te la con tr a s ta ción d e exp lica cion es ;b ) la
d is tr ib u ción y r ep r es en ta ción d e r oles com p lem en ta r ios p a r a la r ea liza ción d e
ta r ea s ;c) la p la n ifica ción d el d is cu r s o en r ela ción con u n a u d it or io a l qu e h a y
qu e con ven cer , con ta n d o con la p os ib ilid a d d e la r etr oa lim en ta ción
in m ed ia ta ;d ) el u s o d el in ter ca m b io ver b a l com o vía exp lor a t or ia h a cia u n a
exp lica ción m á s o m en os d efin itiva (en vez d e u n p r oces o cogn itivo qu e
comience con la 'versión final' dada por el docente). [volver]
[15] Cazden, 1988: 193-206. [volver]
[1 6 ] Aqu í a m p lia m os el lis ta d o p r op u es to p or S tu b b s (1 9 8 3 ), qu e in clu ye: 1 )
captar o demostrar atención, 2) controlar la cantidad de habla, 3) comprobar o
con fir m a r la com p r en s ión , 4 ) r es u m ir , 5 ) d efin ir , 6 ) com en ta r cr ít ica m en te, 7 )
cor r egir y 8 ) es p ecifica r el tem a . La a m p lia ción fu e n eces a r ia en vir tu d d e la
n eces id a d d e d a r cu en ta d e cier ta s in ter ven cion es n o p r evis ta s en es te lis ta d o
(p or ejem p lo, la es p ecifica ción d e la ta r ea ) o in clu id a s en u n a ca t egor ía d ifu s a
qu e p od ía in clu ir in ter ven cion es b a s ta n te d is ím iles (ca p ta r y d em os tr a r
atención, por ejemplo). [volver]
[1 7 ] E s ta cla s e fu e gr a b a d a en octu b r e d e 2 0 0 0 , en la ciu d a d d e Ca leta Olivia
(S a n ta Cr u z). E n el a u la h a b ía d os d ocen t es (D1 y D2 ). A los a lu m n os s e les
a s ign ó u n n ú m er o a m ed id a qu e ib a n in ter vin ien d o en la com u n ica ción . La s
m a yú s cu la s in d ica n qu e u n a p a la b r a fu e p r on u n cia d a en fá tica m en te, con u n a
eleva ción en el volu m en d e la voz. La s letr a s s u b r a ya d a s in d ica n qu e el s on id o
correspondiente fue alargado. Los corchetes representan las pausas (/ = pausa
b r eve, / / = p a u s a m ed ia n a , / / / = p a u s a p r olon ga d a ). "AM" es la s igla d e a ct o
metacomunicativo. [volver]
[18] En el sentido apuntado más arriba. [volver]
[1 9 ] S u p on er es to im p lica r ía ca er en la s im p lis t a exp lica ción d el d éficit
lingüístico como causa del fracaso escolar. Aquí estamos asumiendo que el uso
187
d el len gu a je n o d eb e s er con s id er a d o en for m a a is la d a d e los p r oces os s ocia les
y cognitivos que lo determinan. [volver]
Referencias bibliográficas
Ber ger , P. - Lu ck m a n n , T. [1 9 6 7 ] 1 9 9 3 . La con s tru cción s ocial d e la re alid a d .
Bs. As. Amorrortu.
Bernstein, B. [1971] 1989. Clases, códigos y control I. Madrid, Akal.
[1985] 1988. Clases, códigos y control II. Madrid, Akal.
[1 9 9 0 ] 1 9 9 7 . La es tr u ct u r a d el d is cu r s o p ed a gógico. Cla s es , cód igos y con tr ol
IV. Madrid, Morata.
[1996] 1998. Pedagogía, control simbólico e identidad. Madrid, Morata.
Bou r d ieu , P. 1 9 7 5 . "Le fétich is m e d e la la n gu e et l'illu s ion d u com m u n is m e
lin gu is tiqu e", en Acte s d e le rech erch e en s cie n ces s ocia le s 4 . J u lio d e 1 9 7 5 : 2 -
32.
[1982] 1985. ¿Qué significa a hablar? Madrid, Akal.
[1984] 1990. Sociología y Cultura. México, Grijalbo.
Bruner, J. [1983] 1986. El habla del niño. Barcelona, Piados.
Cazden, C. [1988] 1991. El discurso en el aula. Barcelona, Piados.
E r ick s on , F. 1 9 8 2 . "Cla s r oom d is cou r s e a n d im p r ovis a tion : Rela tionships
Bet ween a ca d em ic t a s k s tr u ct u r e a n d s ocia l p a r ticip a tion s tr u ct u r es in
les s on s ", en L. C. Wilk in s on (com p .) Com m u n ica tin g in th e cla s room . Nu eva
York, Academic Press.
Fishman, J. 1968. Readings in the Sociology of Language. La Haya, Mouton.
1969. "Bilingual Attitudes and Behaviors", en Language Sciences Nº5.
1 9 7 4 . "Con s er va ción y d es p la za m ien t o d el id iom a com o ca m p o d e
in ves tiga ción " (Reexa m en ), en P. Ga r vin . y Y. La s tr a d e S u á r ez (com p .)
An tología d e e s tu d ios d e e tn olin gü ís tica y s ociolin gü ís tica . México, Un iver s id a d
Autónoma de México: 375-423.
Goffman, E. 1981. Forms of talk. Filadelfia, University of Pennsylvania Press.
Gu m p er z, J .J . 1 9 7 1 . Lan gu a ge in S ocia l Grou ps . S ta n for d : S t a n for d Un iver s ity
Press.
1 9 7 7 . "S ociocu lt u r a l k n owled ge in con ver s a tion a l in fer en ce", en M. S a ville-
Tr oik e (com p .) Lin gu is tics an d An th ropology . Wa s h in gt on , Geor getown
University Press: 191-211.
1982. Dis cou rs e S tra tegie s . Cambridge, Cambridge University Press.
1 9 9 2 . "Con text u a liza tion a n d Un d er s ta n d in g", en A. Du r a n ti y C. Good win
(eds.) Re th in k in g Con te x t. Lan gu a ge as an In tera ctiv e Ph en om en on . Ca m b r id ge,
Cambridge University Press: 229-252.
Halliday, M. [1978]1982. El len gu a je com o s e m iótica s ocia l. México, FCE.
Halliday, M. y Hasan, R. 1976. Cohesion in English. Londres, Longman.
1 9 8 5 . La n gu a ge, con text , a n d t ext: a s p ect s of la n gu a ge in a s ocia l-semiotic
perspective. Oxford, Oxford University Press.
Hymes, D. 1964. Language in Culture and Society. Nueva York: Harper y Row.
1971. "On linguistic theory, communicative competence and the education o of
d is a d va n t a d ged ch ild r en ", en M. L. Ma x y otr os (com p s .) Anthropological
pers pectiv e s on ed u ca tion . Nueva York, Basic Books: 51-66.
1 9 7 4 . Fou n d a tion of S ociolin gu is tics : An eth n ogr a p h ic a p p r oa ch . Fila d elfia :
University of Pennsylvania Press.
La b ov, W. 1 9 6 9 . "Con tr a ction , d eletion , a n d in h er en t va r ia b ility of th e E n glis h
copula", en Language 45: 715-762.
[1972] 1983. Mod elos s ociolin gü ís ticos . Madrid, Cátedra.
Lem k e, J . 1 9 8 6 . Us in g lan gu a ge in clas s room s . Victor ia , Dea k in Un iver s ity
Press.
Raiter, A. 1995. Lenguaje en uso. Buenos Aires, A-Z editora.
188
S a p ir , E . [1 9 1 2 ] 1 9 7 4 . "E l len gu a je y el m ed io a m b ien te", en P. Ga r vin . y Y.
La s tr a d e S u á r ez (com p .) An tología d e es tu d ios d e e tn olin gü ís tica y
sociolingüística. México, Universidad Autónoma de México:19-34.
[1921] 1954. El lenguaje. México: Fondo de Cultura Económica.
S in cla ir , J . McH. y Cou lth a r d , M. 1 9 7 5 . Tow ard s a n An ly s is of Dis cou rs e .
Londres, Oxford University Press.
Stubbs, M. [1976] 1984. Len gu a je y e s cu ela . Madrid, Cincel.
[1983] 1987. Análisis del discurso. Madrid, Alianza.
You n g, R. [1 9 9 2 ] 1 9 9 3 . Teoría crítica d e la e d u cación y d is cu rs o en el a u la .
Barcelona, Paidós.
Nombre Falso 2003-2007 (Diseñado utilizando herramientas GNU)
B ibliografía
Alb er ton i, Pa b lo “E l d is cu r s o n or m a tivo en la s gr a m á tica s d el es p a ñ ol”
www.cori.unicamp.br/jornadas/completos/UDELAR/ND1008-
ALBERTONI.doc
Ber n s tein , Ba s il (s / f) Cla s es s ocia les , len gu a je y s ocia liza ción . Tom a d o d e
“Cla s , Cod es a n d Con tr ol”, Vol. I Th eor etica l S t u d ies Towa r d s a S ocioiogy of
Language. London: R.K.P. y traducido con permiso del autor por Mario Díaz.
Bou r d ieu , Pier r e ¿Qu é s ign ifica h a b la r ? E n tr evis t a a Pier r e Bou r d ieu
http://pierre-bourdieu.blogspot.com/2008/01/entrevista-pierre-bourdieu-qu-
significa.html
189
La jor n a d a “Gu a tem a la : p u eb lo in d ígen a n om b r a a s u s h ijos con p er s on a jes
famosos” 22/06/2008
190
This document was created with Win2PDF available at http://www.win2pdf.com.
The unregistered version of Win2PDF is for evaluation or non-commercial use only.
This page will not be added after purchasing Win2PDF.