Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Motores SEW
Motores SEW
antiexplosivos
Edicin
10/2000
Instrucciones de funcionamiento
0919 8652 / ES
SEW-EURODRIVE
Notas importantes............................................................................................. 4
Notas de seguridad........................................................................................... 5
Instalacin elctrica........................................................................................ 11
5.1 Cableado conforme a CEM..................................................................... 11
5.2 Motores y motores freno de categora 2G (EExe, EExed)...................... 12
5.3 Motores de categora 2D (proteccin contra explosiones
en ambientes con polvo).................................................................... 15
5.4 Motores y motores freno de categora 3G (EExnA)................................ 17
5.5 Motores y motores freno de categora 3D (proteccin
contra explosiones en ambientes con polvo)..................................... 19
5.6 Condiciones adicionales para motores cat. II3G / II3D con
MOVITRAC 31C ............................................................................. 21
5.7 Tacmetros resistentes contra explosiones............................................ 21
kVA
Inspeccin y mantenimiento.......................................................................... 27
7.1 Periodos de inspeccin y de mantenimiento .......................................... 27
7.2 Trabajos de inspeccin y mantenimiento en el motor ............................ 28
7.3 Inspeccin y mantenimiento del freno .................................................... 30
7.4 Inspeccin y mantenimiento del antirretorno .......................................... 38
Funcionamiento y servicio............................................................................. 39
8.1 Problemas en el motor............................................................................ 39
8.2 Problemas del freno................................................................................ 40
Datos tcnicos................................................................................................. 41
9.1 Trabajos realizados hasta el ajuste, entrehierro,
pares de frenado del freno BMG 05-8, BC, Bd ................................. 41
9.2 Trabajos realizados hasta el ajuste, entrehierro,
pares de frenado del freno BM 15 - 62 ............................................. 42
9.3 Corrientes de trabajo .............................................................................. 43
9.4 Tipos de rodamientos de bolas autorizados ........................................... 47
9.5 Declaracin de conformidad ................................................................... 48
10
Lista de direcciones........................................................................................ 51
P Hz
Notas importantes
Notas importantes
Instrucciones de
seguridad y
advertencia
Peligro
Consecuencias posibles: Muerte o lesiones graves.
Situacin peligrosa
Consecuencias posibles: Lesiones leves o de menor importancia.
Situacin perjudicial
Consecuencias posibles: Daos en la unidad y el entorno.
Para lograr un funcionamiento sin fallos y que se cumplan los derechos de aplicacin
de la garanta es imprescindible que se respete la informacin de las instrucciones de
funcionamiento. Por consiguiente, se deben leer las instrucciones de funcionamiento
antes de comenzar a trabajar con la unidad.
Las instrucciones de funcionamiento contienen informacin importante sobre reparaciones y asistencia tcnica; por lo tanto deben conservarse cerca de la unidad.
Tratamiento de
residuos
Hierro
Aluminio
Cobre
Plstico
Componentes electrnicos
Notas de seguridad
Notas de seguridad
Las siguientes notas de seguridad tienen que ver con el uso de motores.
Si se usan motorreductores, consultar tambin las notas de seguridad sobre reductores en las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
Asimismo, tener en cuenta las notas de seguridad suplementarias que aparecen
en secciones concretas de estas instrucciones de funcionamiento.
Las mezclas de gases explosivos o concentraciones de polvo, en combinacin
con las piezas calientes, activas y mviles de la maquinaria elctrica, pueden causar daos graves o incluso la muerte.
El montaje, la conexin, la puesta en marcha, el mantenimiento y la reparacin solamente pueden realizarlos especialistas cualificados segn
Uso indicado
estas instrucciones,
los signos de advertencia e informacin en el motor/motorreductor,
todos los dems documentos de la planificacin del proyecto, instrucciones de funcionamiento y esquemas de conexin del accionamiento,
las normas y requisitos especficos del sistema y
las normas nacionales y locales vigentes.
(Proteccin contra explosiones/seguridad/prevencin de accidentes)
Estos motores elctricos son para uso industrial. Cumplen los estndares y las normativas aplicables.
EN50014
EN50018 para proteccin tipo "d"
EN50019 para proteccin tipo "e"
EN50021 para proteccin tipo "n"
EN50281-1-1 para "proteccin contra explosiones en ambientes con polvo"
Tambin cumplen los requisitos de la Directiva 94/9/EC (ATEX 100a).
La placa de caractersticas y estas instrucciones de funcionamiento contienen datos
tcnicos e informacin sobre las condiciones en las que puede usarse la unidad.
Es fundamental tener en cuenta esta informacin.
Estructura de la unidad
3.1
Descripcin de la
referencia
Por ejemplo:
Categora 2G
Por ejemplo:
Categora 3G
Placa de caractersticas
Por ejemplo:
Categora 3G
Bruchsal / Germany
Typ
Nr.
r/min
kW
V
IM
Bremse V
Schmierstoff
IEC 34
i
:1
Nm
cos
A
kg
Nm
Hz
IP 54
Kl.
Gleichrichter
EE xnAT 3 II 3 G
Made in Germany
3.2
20
44 41
1
3
12
11
10
9
106
2
13
107
100
101
103
22
35
32
36
37
42
116
118
117
119
111
16
112
123
135
130
129
134
115
113
131
132
02969AXX
Leyenda
(para facilitar la asignacin, la numeracin de las piezas se corresponde con la de las listas de piezas
de repuesto correspondientes)
1 Rotor, cpl.
2 Circlip
3 Chaveta
7 Brida A
9 Tapn roscado
10 Circlip
11 Rodamiento de bolas
12 Circlip
13 Tornillo de cabeza hexagonal
(tirante)
16 Estator, cpl.
20 Anillo Nilos
22 Tornillo de cabeza hexagonal
31 Chaveta
32
35
36
37
41
42
44
100
101
103
106
107
111
112
Circlip
Caperuza del ventilador
Ventilador
Anillo V
Arandela de igualacin
Tapa rodamiento lado ventilador
Rodamiento de bolas
Tuerca de cabeza hexagonal
Arandela de bloqueo
Esprrago
Retn
Deflector de aceite
Junta de estanqueidad
Parte inferior de la caja de bornas
113
115
116
117
118
119
123
129
130
131
132
134
135
Antes de empezar
Montaje mecnico
Durante el montaje es fundamental atenerse a las notas de seguridad de la
pgina 5.
4.1
Antes de empezar
Para instalar el
accionamiento:
4.2
[M ]
100
10
0,1
20
40
60
80
[C]
01731ADE
Nota
Transformador
01730AEN
4.3
El motor o el motorreductor slo se pueden montar o instalar en la posicin de montaje especificada, en una base plana, exenta de golpes y rgida a torsin.
Eliminar totalmente cualquier agente anticorrosivo de los extremos de los ejes (utilizar un disolvente disponible en el mercado). Impedir que el disolvente alcance los
rodamientos o los retenes ya que podra causar desperfectos
Alinear el motor con la mquina accionada para impedir que se ejerza un esfuerzo
excesivo sobre los ejes de salida (tener en cuenta las cargas radiales y las fuerzas
axiales mximas permitidas).
No ensamblar a tope ni golpear con un martillo el extremo del eje.
Usar una tapa apropiada para proteger los motores en posicin de montaje
vertical contra la entrada de objetos o fluidos (Caperuza de proteccin C).
Procurar dejar el suficiente espacio para la ventilacin y asegurarse de que no se
absorba el aire caliente que emana de otros aparatos.
Equilibrar los componentes para su posterior montaje en el eje con media chaveta
(los ejes del motor estn equilibrados con media chaveta).
Todos los orificios de evacuacin de la condensacin se obturarn con tapones de plstico y solamente deben abrirse en caso necesario; no est permitido dejar abiertos los orificios de evacuacin de la condensacin ya que se
anularan las clases de proteccin superiores.
Si se usan poleas para correas solamente pueden usarse correas que no se carguen electrostticamente.
Motores freno con desbloqueo manual del freno:
Atornillar la palanca manual (con desbloqueo manual del freno con retorno automtico) o el tornillo de presin (con desbloqueo manual fijo del freno).
Tolerancias de montaje
Instalacin en
zonas expuestas
a la humedad o al
aire libre
4.4
Si es posible, colocar la caja de bornas de forma que las entradas de los cables
queden mirando hacia abajo.
Recubrir las roscas de los prensaestopas y los tapones de cierre con sellante, y
apretarlos bien; aplicar otra capa de sellante.
Sellar bien la entrada de los cables.
Limpiar a fondo las superficies de sellado de las cajas de bornas y de las tapas de
las cajas de bornas antes del montaje; las juntas de estanqueidad tienen que encolarse por una cara. Instalar juntas nuevas para sustituir las que estn agrietadas.
Si es necesario, renovar el recubrimiento anticorrosivo.
Comprobar la proteccin.
Tolerancias de montaje
Extensiones del eje
Bridas
10
Instalacin elctrica
Es muy importante atenerse a las notas de seguridad de la pgina 5 durante el
montaje.
Importante
Es esencial observar el certificado de pruebas de prototipos CE o tambin la declaracin de conformidad antes de la conexin y puesta en marcha. Estos documentos especifican, entre otra informacin, cmo debe protegerse el motor, y
proporcionan datos sobre las condiciones especiales que deben observarse para
la conexin y el funcionamiento del motor.
Observaciones
preliminares
Esquemas de
conexiones
Arranque-parada
del motor y el freno
Entradas de cables
5.1
Funcionamiento de
arranque-parada
Proteccin contra
mal funcionamiento
11
5
5.2
Informacin
general
Los motores antiexplosivos SEW de las series eDT y eDV estn pensados para su
uso en la zona 1 y cumplen con los requisitos de diseo del grupo de unidades II,
categora 2G. El tipo de proteccin determinante es "e" para EN 50 019.
Adems, SEW ofrece frenos con el tipo de proteccin determinante "d" segn EN
50 018 para uso en atmsferas potencialmente explosivas. Con los motores freno,
el ndice de proteccin antideflagrante slo se extiende hasta la cavidad de freno. El
propio motor y el espacio de cableado para el freno tienen el tipo de proteccin "e".
Cdigo "X"
Cajas de
conexiones
Clases de
temperatura
Los motores estn autorizados para las clases de temperatura T3 y/o T4. La clase
de temperatura del motor viene indicada en la placa de caractersticas, la declaracin de conformidad o el certificado de pruebas de prototipos CE suministrado con
el motor.
Conexin del
motor
Los motores con placa de bornas conforme a DIN 46 295 deben conectarse nicamente con terminales conforme a DIN 46 295 ( Fig. 3). Tambin puede usarse un
hilo redondo macizo para la conexin. El dimetro del hilo debe corresponder con la
anchura del zcalo en la borna de fijacin ( Tabla 1).
Motor
Borna
Motor
Borna
eDT 71 C
KB0
2,5
eDV 112 M
KB02
3,1
eDT 71 D
KB0
2,5
eDV 132 S
KB02
3,1
eDT 80 K
KB0
2,5
eDV 132 M
KB3
4,3
eDT 80 N
KB0
2,5
eDV 132 ML
KB3
4,3
eDT 90 S
KB0
2,5
eDV 160 M
KB3
4,3
eDT 90 L
KB0
2,5
eDV 160 L
KB4
6,3
eDT 100 LS
KB0
2,5
eDV 180 M
KB4
6,3
eDT 100 L
KB0
2,5
eDV 180 L
KB4
6,3
03206AXX
Fig. 3: Conexin del motor con placa de bornas segn DIN 46 295
12
5.2.1
Exclusivamente
con interruptor
de proteccin del
motor
El montaje del interruptor de proteccin del motor segn EN 60 947 debe satisfacer los
requisitos mnimos siguientes:
Exclusivamente
con sondas
trmicas de
coeficiente de
temperatura
positivo (TF)
Los interruptores de disparo de las sondas trmicas PTC segn EN 60 947 para
motores y, si procede, el freno, deben satisfacer los criterios mnimos siguientes si
estn controlados slo trmicamente y protegidos mediante sondas trmicas de
coeficiente de temperatura positivo (TF) en el bobinado.
Aprobado por un organismo reconocido y con un nmero de inspeccin correspondiente asignado (p. ej., de PTB: 3.53-PTC A).
Con interruptor
de proteccin del
motor y sondas
trmicas de coeficiente de temperatura positivo
(TF) adicionales
Tambin se aplican aqu las condiciones indicadas para la proteccin exclusiva con
interruptores de proteccin del motor. La proteccin con sondas trmicas de coeficiente de temperatura positivo (TF) slo representa una medida de proteccin
suplementaria que es irrelevante en la certificacin para condiciones en atmsferas
potencialmente explosivas.
13
5
5.2.2
Esquema de
conexiones
Serie
Nmeros de polos
eDT y eDV
4, 6 y 8
DT13 / 08 798 _6
eDT y eDV
8/4
DT33 / 08 799 _6
AT101 / 09 861 _4
A95 / 08 840 _9
Comprobar
secciones
Comprobar las
conexiones del
bobinado
Sonda trmica
5.2.3
Observacin
preliminar
Inspeccin de los
huecos de ignicin
Secciones
Las secciones de los cables de conexin entre el rectificador y el freno deben tener
el tamao suficiente para garantizar el funcionamiento del freno ( "Corrientes de
trabajo" en la pgina 43).
Conexin
Sonda trmica
14
5.3
Informacin
general
Los motores SEW protegidos contra explosiones en ambientes con polvo de las
series eDT y eDV para su uso en la zona 21 cumplen los requisitos de diseo del
grupo de unidades II, categora 2D segn EN 50 014 y EN 50 281-1-1.
Temperatura de la
superficie
Modo de funcionamiento
Los motores solamente deben utilizarse en el modo de funcionamiento EN 60 0341, para el que han sido homologados ( Sec. 3.1 "Descripcin de la referencia,
placa de caractersticas").
Proteccin IP 65
Prensaestopas
Usar slo prensaestopas homologados por ATEX con un ndice de proteccin IP65,
como mnimo, para las entradas de cables.
Cdigo "X"
Conexin del
motor
Los motores con placa de bornas conforme a DIN 46 295 deben conectarse nicamente con terminales conforme a DIN 46 295 ( Fig. 4). Tambin puede usarse un
hilo redondo macizo para la conexin. El dimetro del hilo debe corresponder con la
anchura del zcalo en la borna de fijacin ( Tabla 3).
Motor
Borna
Motor
Borna
eDT 71 C
KB0
2,5
eDV 112 M
KB02
3,1
eDT 71 D
KB0
2,5
eDV 132 S
KB02
3,1
eDT 80 K
KB0
2,5
eDV 132 M
KB3
4,3
eDT 80 N
KB0
2,5
eDV 132 ML
KB3
4,3
eDT 90 S
KB0
2,5
eDV 160 M
KB3
4,3
eDT 90 L
KB0
2,5
eDV 160 L
KB4
6,3
eDT 100 LS
KB0
2,5
eDV 180 M
KB4
6,3
eDT 100 L
KB0
2,5
eDV 180 L
KB4
6,3
03206AXX
Fig. 4: Conexin del motor con placa de bornas segn DIN 46 295
15
5
5.3.1
Exclusivamente
con interruptor
de proteccin del
motor
El montaje del interruptor de proteccin del motor segn EN 60 947 debe satisfacer los
requisitos mnimos siguientes:
Exclusivamente
con sondas trmicas de coeficiente de
temperatura positivo (TF)
Los interruptores de disparo de las sondas trmicas PTC segn EN 60 947 para
motores y, si procede, el freno, deben satisfacer los criterios mnimos siguientes si
estn controlados slo trmicamente y protegidos mediante sondas trmicas de
coeficiente de temperatura positivo (TF) en el bobinado.
Aprobado por un organismo reconocido y con un nmero de inspeccin correspondiente asignado (p. ej., de PTB: 3.53-PTC A).
Con interruptor
de proteccin del
motor y sondas
trmicas de coeficiente de temperatura positivo
(TF) adicionales
La proteccin mediante sondas trmicas (TF) de coeficiente de temperatura positivo (PTC) supone una medida preventiva suplementaria. Cumplir la informacin del
certificado de pruebas de prototipos CE.
Antes de la puesta en marcha es necesario comprobar la eficacia del equipo protector instalado.
Nmeros de polos
eDT y eDV
eDT y eDV
4, 6 y 8
8/4
Comprobacin de
las secciones
Comprobar las
conexiones del
bobinado
Sonda trmica
16
5.4
Informacin
general
5.4.1
Los motores antiexplosivos SEW de las series DT y DV con proteccin tipo EExnA
para su uso en la zona 2 cumplen los requisitos de diseo del grupo de unidades II,
categora 3G segn EN 50 014 y EN 50 021.
Los motores SEW de categora 3G se suministran con un ndice de proteccin
IP54, como mnimo, segn EN 60 034.
Los motores estn diseados para la clase de temperatura T3.
Los motores solamente deben utilizarse en el modo de funcionamiento EN 60 0341, para el que han sido homologados ( Sec. 3.1 "Descripcin de la referencia,
placa de caractersticas").
Con interruptor de
proteccin del
motor
Los interruptores de proteccin del motor ajustados para la corriente nominal del motor
deben ser capaces de protegerlo aunque exista un fallo de fase.
Los motores con polos conmutables estn protegidos con interruptores de proteccin
del motor mutuamente enclavados para cada nmero de polos.
SEW equipa sondas trmicas de coeficiente de temperatura positivo (TF) en todos los
motores con polos conmutables y en los motores con frecuencia de arranque alta de
categora 3G para su uso en la zona 2.
En caso de un mal funcionamiento, todos los polos del motor tienen que desconectarse
del sistema de alimentacin por medio de un interruptor de disparo comercial.
Antes de la puesta en marcha es necesario comprobar la eficacia del equipo protector instalado.
5.4.2
Esquema de
conexiones
Nmeros de polos
DT, DV
2,4,6,8
DT, DV
4/2, 8/4
Conexin
Esquema de conexin
correspondiente
(denominacin / nmero)
/
/
DT13 / 08 798 _6
DT, DV
/
DT43 / 08 828 _7
DT, DV
/
DT45 / 08 829 _7
DT, DV
/
DT48 / 08 767 _3
DT, DV
4/2, 8/4
/
DT53 / 08 739 _1
DT33 / 08 799 _6
Comprobar las
secciones de los
cables
Conexiones del
bobinado
Piezas pequeas
de conexin
17
5
6
2
3
7
4
01960BXX
1
2
3
4
5
6
7
8
Borna de fijacin
Arandela de bloqueo
Arandela de conexionado
Cable motor
Tuerca superior
Arandela
Empalme lado cliente
Tuerca inferior
03131AXX
Sonda trmica
5.4.3
Observacin preliminar
Es esencial respetar los valores lmite para los trabajo permitidos realizados (
Sec. 9.2 "Trabajos realizados hasta el ajuste, entrehierro, pares de frenado del
freno BM 15 - 62"). El diseador de la mquina es el responsable de asegurar que
las cotas de la mquina se seleccionen correctamente en funcin de las normas de
planificacin de proyecto de SEW y los datos del freno de "Ingeniera de accionamientos - Implantacin prctica, Vol. 4". En caso contrario, no se garantiza la proteccin contra explosiones del freno.
Secciones de los
cables de conexin
Conexin
Las secciones de los cables de conexin entre el sistema de alimentacin, el rectificador y el freno deben tener el tamao suficiente para garantizar el funcionamiento
del freno ( "Corrientes de trabajo" en la pgina 43).
Dependiendo de su diseo y funcionamiento, el rectificador de freno o el mando de
freno SEW se conecta a la caja de bornas o se instala y se conecta en el armario
de conexiones fuera de la atmsfera potencialmente explosiva. En cualquier caso,
debe conectarse segn el esquema de conexin que se incluye.
18
5.5
Informacin
general
Los motores SEW protegidos contra explosiones en ambientes con polvo de las
series DT y DV para su uso en la zona 22 cumplen los requisitos de diseo del
grupo de unidades II, categora 3D segn EN 50 014 y EN 50 281-1-1.
Temperatura de la
superficie
Modo de funcionamiento
Los motores solamente deben utilizarse en el modo de funcionamiento EN 60 0341, para el que han sido homologados ( Sec. 3.1 "Descripcin de la referencia,
placa de caractersticas").
5.5.1
Proteccin trmica para los motores con proteccin contra explosiones en ambientes con polvo
Con interruptor de
proteccin del
motor
Los interruptores de proteccin del motor ajustados para la corriente nominal del motor
deben ser capaces de protegerlo aunque exista un fallo de fase.
Los motores con polos conmutables estn protegidos con interruptores de proteccin
del motor mutuamente enclavados para cada nmero de polos.
SEW equipa sondas trmicas de coeficiente de temperatura positivo (TF) en todos los
motores con polos conmutables y en los motores con frecuencia de arranque alta de
categora 3D para su uso en la zona 22.
En caso de un mal funcionamiento, todos los polos del motor tienen que desconectarse
del sistema de alimentacin por medio de un interruptor de disparo comercial.
Antes de la puesta en marcha es necesario comprobar la eficacia del equipo protector instalado.
5.5.2
Esquema de
conexiones
Nmeros de polos
DT, DV
2,4,6,8
DT, DV
4/2, 8/4
DT, DV
DT, DV
DT, DV
DT, DV
4/2, 8/4
Conexin
/
/
/
/
/
/
Esquema de conexin
correspondiente
(denominacin / nmero)
DT13 / 08 798 _6
DT33 / 08 799 _6
DT43 / 08 828 _7
DT45 / 08 829 _7
DT48 / 08 767 _3
DT53 / 08 739 _1
Secciones de
cables
Conexiones del
bobinado
Piezas pequeas
de conexin
19
5
6
2
3
7
4
01960BXX
1
2
3
4
5
6
7
8
Borna de fijacin
Arandela de bloqueo
Arandela de conexionado
Cable motor
Tuerca superior
Arandela
Empalme lado cliente
Tuerca inferior
03131AXX
Sonda trmica
5.5.3
Es esencial respetar los valores lmite para los trabajos permitidos realizados (
Sec. 9.2 "Trabajos realizados hasta el ajuste, entrehierro, pares de frenado del
freno BM 15 - 62"). El diseador de la mquina es el responsable de asegurar que
las cotas de la mquina se seleccionen correctamente en funcin de las normas de
planificacin de proyecto de SEW y los datos del freno de "Ingeniera de accionamientos - Implantacin prctica, Vol. 4". En caso contrario, no se garantiza la proteccin contra explosiones del freno.
Las secciones de los cables de conexin entre el sistema de alimentacin, el rectificador y el freno deben tener el tamao suficiente para garantizar el funcionamiento
del freno ( "Corrientes de trabajo" en la pgina 43).
Conexin
20
Condiciones adicionales para motores cat. II3G / II3D con MOVITRAC 31C
5.6
Condiciones adicionales para motores cat. II3G / II3D con MOVITRAC 31C
Solamente se
permiten combinaciones autorizadas
Para el funcionamiento con convertidores de frecuencia MOVITRAC 31C hay disponibles motores que cumplen los requisitos de las categoras II3G y II3D. Todas
las combinaciones convertidor/motor se relacionan en el resumen (ver Tabla
" 7" en pgina 22). No deben superarse los valores de ajuste permitidos para la
limitacin de corriente (Tabla 7).
MOVITRAC 31C se instala en el armario de conexiones fuera de la atmsfera
potencialmente explosiva.
El bobinado del motor tiene una clasificacin trmica F como resultado del aumento
de la carga trmica en el funcionamiento con convertidor.
Una caracterstica de los motores de categora 3D es su temperatura mxima en la
superficie de 140 C.
Limitaciones adicionales en el
funcionamiento
con montacargas
Existen limitaciones en el funcionamiento con montacargas con la "funcin elevacin" (parmetros 710/712). No estn permitidas las combinaciones siguientes:
DT 71D4 conexin
+ MC 31C008
DT 80K4 conexin
+ MC 31C008
DT 71D4 conexin
+ MC 31C008
Funcionamiento
con respecto a la
caracterstica de
limitacin trmica
Durante la planificacin de un proyecto para motores que tengan que funcionar con
convertidor es esencial asegurarse de que el motor funcionar por debajo de la
caracterstica de limitacin trmica (caracterstica de lmite de par) a travs de todo
su rango de control (ver "Caractersticas de lmite de par" en la pgina 23). Tener
correctamente ajustada la limitacin de corriente es un requisito previo importante
para mantener la caracterstica de limitacin (Tabla 7).
Para proporcionar un medio fiable con el fin de que no se supere la temperatura
lmite permitida, los motores que funcionan con convertidores se vigilan siempre
con una sonda trmica y una unidad de evaluacin (p. ej. nmero de pruebas PTB
3.53-PTCA) que el fabricante ha certificado para el uso con motores antiexplosivos.
No est permitida la evaluacin en el convertidor con la opcin FIT 31C.
Los mdulos EF.. CEM o las reactancias de salida de la serie HD.. estn permitidas
como medidas CEM. Los filtros de salida HF.. no estn permitidos.
La frecuencia mxima permitida (parmetro 202) es de 70 Hz con una conexin
y 120 Hz con una conexin .
5.7
21
Asignacin de
motor convertidor de frecuencia, valores de
ajuste para limitacin de corriente
Tipo de motor
Tipo MOVITRAC
31C
Ajustes
P320/P340
Limitacin de
corriente [%]
Tipo MOVITRAC
31C
Ajustes
P320/P340
Limitacin de
corriente [%]
DT 71 D 4.../II3G
DT 71 D 4.../II3D
008-503-4-00
o
005-503-4-00
55
80
85
008-503-4-00
o
005-503-4-00
116
DT 80 K 4.../II3G
DT 80 K 4.../II3D
008-503-4-00
o
005-503-4-00
65
008-503-4-00
108
DT 80 N 4.../II3G
DT 80 N 4.../II3D
008-503-4-00
80
015-503-4-00
86
DT 90 S 4.../II3G
DT 90 S 4.../II3D
008-503-4-00
115
015-503-4-00
125
DT 90 L 4.../II3G
DT 90 L 4.../II3D
015-503-4-00
105
022-503-4-00
125
DV 100 M 4.../II3G
DV 100 M 4.../II3D
022-503-4-00
92
030-503-4-00
122
DV 100 L 4.../II3G
DV 100 L 4.../II3D
022-503-4-00
122
055-503-4-00
108
DV 112 M 4.../II3G
DV 112 M 4.../II3D
030-503-4-00
122
075-503-4-00
96
DV 132 S 4.../II3G
DV 132 S 4.../II3D
040-503-4-00
118
110-503-4-00
87
DV 132 M 4.../II3G
DV 132 M 4.../II3D
075-503-4-00
98
110-503-4-00
114
DV 160 M 4.../II3G
DV 160 M 4.../II3D
110-503-4-00
96
220-503-4-00
87
DV 160 L 4.../II3G
DV 160 L 4.../II3D
150-503-4-00
122
220-503-4-00
122
98
22
Caractersticas
de lmite de par
Curva lmite de par para funcionamiento del convertidor
Motores de CA y motores freno de 4 polos con frecuencia de base de 50 Hz
1.20
S1 100% cdf
0.80
M/M
nomi nal
1.00
0.60
0.40
0.20
0.00
0.00
10.00
20.00
30.00
40.00
50.00
60.00
70.00
f[Hz]
03809AEN
1.00
M/Mnomi nal
S1 100% cdf
0.80
0.60
0.40
0.20
0,00
0.00
0,00
20.00
20,00
40.00
40,00
60.00
60,00
80.00
80,00
100.00
100,00
120,00
120.00
f [Hz]
03810AEN
23
Puesta en marcha
Es muy importante atenerse a las notas de seguridad (pgina 5) durante la
puesta en marcha.
Antes de la
puesta en
marcha,
asegurarse de
que
el motor gira correctamente (sin variaciones de velocidad, sin ruido elevado, etc.)
Durante la puesta
en marcha,
asegurarse de
que
Importante
6.1
En los motores freno con desbloqueo manual del freno con retorno automtico,
la palanca de desbloqueo manual del freno debe extraerse despus de la puesta
en marcha. En el exterior del motor hay un soporte para guardarla.
24
Ajuste de la
limitacin de
corriente
Ajuste de la
frecuencia
mxima
Ajuste de IxR y de
los parmetros
de impulso
Excepciones:
DT 71D4 conexin + MC 31C008
El parmetro "IxR" se guarda permanentemente. Ajustar el parmetro "Boost" de
manera que no fluya corriente superior al 45%.
Ajuste de los
otros parmetros
6.2
Anillo en V (4)
Cota despus
del montaje
10
6
01019CEN
Fig. 7: Antirretorno
Explicacin de la
Fig. 7
Modificacin del
sentido de
bloqueo
25
0
5. El moy de arrastre (8) y la jaula (9) deben
a) extraerse totalmente mediante los orificios con rosca (7)
b) girarse 180 y colocarse de nuevo a presin
6. Rellenar con la grasa recogida anteriormente
Importante: No ejercer presin o golpear la jaula porque podra daarse el
material. Al colocar a presin los componentes justo antes de que la jaula entre
en el anillo de bloqueo , el eje del rotor debe girarse despacio manualmente en el
sentido de giro. Esto permite introducir ms fcilmente la jaula en el anillo de
bloqueo.
Montar las piezas restantes del antirretorno desde 4. hasta 2. en orden inverso.
Tener en cuenta la cota de montaje del anillo V (4)
26
Inspeccin y mantenimiento
Importante
7.1
Los motores SEW de categora 2G (EExe, EExed) solamente pueden ser mantenidos y reparados por especialistas autorizados.
Usar slo piezas de repuesto originales de acuerdo con la lista de piezas de
repuesto correspondiente. En caso contrario, quedar invalidado el certificado del motor para el uso en atmsferas potencialmente explosivas.
La comprobacin rutinaria debe repetirse siempre que se sustituyan piezas
del motor relacionadas con la proteccin contra explosiones.
Instalar en todos los casos un nuevo mando de freno cuando se sustituya la
bobina del freno.
Los motores pueden calentarse mucho durante su funcionamiento: existe
peligro de quemaduras.
Bloquear los accionamientos de elevacin o bajarlos (peligro de cada).
Antes de comenzar a trabajar, cortar la alimentacin del motor y del freno de
la alimentacin y protegerlos ante posibles arranques involuntarios.
Despus del mantenimiento y del trabajo de reparacin, asegurarse de que el
motor se ha montado correctamente y de que todas las aberturas se han
obturado cuidadosamente. Esto es especialmente importante para los motores SEW de categora 3D. En este caso, la proteccin contra explosiones
depende especialmente de la proteccin IP.
Realizar pruebas de seguridad y funcionales despus de finalizar todo el trabajo de mantenimiento y reparacin (proteccin trmica, freno).
Equipo/componentes
Freno BMG 05-8, BM 15 - 62
BC, Bd
Frecuencia
Si se usa como un freno de
trabajo:
Al menos cada 3.000 horas de
funcionamiento1)
Si se usa como un freno de
retencin:
En funcin de las condiciones de
carga:
Cada 2 a 4 aos 1)
Accionamiento
Vara
(en funcin de factores externos)
Accin
Ver la
pgina
Inspeccionar el freno
Entrehierro
Disco ferodo
Disco de freno
Moy de arrastre / dientes
Anillos de presin
Extraer el material desgastado
Inspeccionar los elementos del
interruptor y, en caso necesario,
sustituirlos (p.ej., si estn
gastados)
33 ss
Ajustar el freno
30 ss
27 ss
38
-
1) Los periodos de desgaste dependen de muchos factores y pueden ser reducidos. El diseador de la mquina
debe calcular los intervalos de inspeccin/mantenimiento individualmente segn los documentos de
planificacin del proyecto (p.ej. Ingeniera de accionamientos - Implantacin prctica, Vol. 4).
27
7.2
11
12
6
4
3
15
20
19
18
17
16
14
13
02956AXX
Leyenda
1
2
3
4
5
Circlip
Deflector de aceite
Retn
Tapn roscado
Tapa rodamiento lado
accionamiento
6 Circlip
7 Rodamiento de bolas
28
8
9
10
11
12
13
14
Circlip
Rotor
Anillo Nilos
Rodamiento de bolas
Arandela de igualacin
Estator
Tapa rodamiento lado
ventilador
Secuencia
1. Cortar la alimentacin del motor y el freno y protegerlos ante posibles arranques involuntarios.
2. Sacar la tapa de la brida o la caperuza del ventilador (19).
3. Quitar los tornillos de cabeza hexagonal (15) de la tapa rodamiento lado accionamiento (5) y de la tapa rodamiento lado ventilador (14) y desbloquear el estator (13)
de la tapa rodamiento lado accionamiento.
4. a) Motores con freno:
Abrir la tapa de la caja de bornas, soltar el cable de freno del rectificador
Extraer del estator la tapa rodamiento lado ventilador y el freno, y levantarlos
con cuidado (si es necesario, tender el cable del freno con un hilo de arrastre)
b) Extraer el estator de 3 a 4 cm.
5. Comprobacin visual:
Hay rastros de condensacin o de aceite de los engranajes dentro del estator?
Si no hay, pasar al punto 8
Si hay condensacin, pasar al punto 6
Si hay aceite de los engranajes, el motor se debe reparar en un taller
especializado
6. a) Motorreductores: Separar el motor del reductor.
b) Motores sin reductor: Sacar la brida A.
c) Sacar el rotor (9)
7. Limpiar el bobinado, secarlo y comprobarlo elctricamente ( Sec. 4.2, pgina 8).
8. Ajustar nuevos rodamientos de bolas (7, 11) (usar slo rodamientos autorizados
Sec. 9.4, pgina 47).
9. Sustituir el retn (3) de la tapa rodamiento lado accionamiento.
10. Volver a sellar el asiento del estator, montar el motor, freno, etc.
11. Seguidamente, comprobar el reductor, si lo hay ( Instrucciones de funcionamiento
del reductor).
29
7.3
7.3.1
Importante
El trabajo de mantenimiento y reparacin debe ser realizado por SEW o por talleres de reparacin de accionamientos elctricos. Las piezas relacionadas con la
proteccin antideflagrante solamente pueden sustituirse por piezas de repuesto
SEW originales. En cuanto a otros aspectos, consulte las disposiciones de EN
50018 y las normas nacionales (p. ej. en Alemania: Ex V ( 6) y Elex V ( 9).
8
7
4
3
2
18
22
14
21
20
19
11
12
13
15
16
17
10
02967AXX
Fig. 9
Leyenda
1
2
3
4
5
6
7
Motor
Casquillo espaciador
Moy de arrastre
Disco ferodo
Disco de freno
Disco amortiguador
Cuerpo de la bobina del
freno
8 Tuerca de cabeza hexagonal
30
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Tuerca de reglaje
Circlip
Ventilador
Circlip
Tornillo de la carcasa
Caperuza del ventilador
1. Cortar la alimentacin del motor y el freno y protegerlos ante posibles arranques involuntarios.
2. Extraer las piezas siguientes (sustituirlas si estn desgastadas):
Caperuza del ventilador (22), circlip (20), ventilador (19), circlip (18), tuercas de reglaje (17), muelles cnicos (16), palanca de desbloqueo (15), pasador espiral (14),
tuercas (13), esprragos (12), anillo V (11), tapa de la carcasa (10)
3. Extraer el material desgastado
4. Apretar con cuidado las tuercas de cabeza hexagonal (8).
Uniformemente, hasta notar una ligera resistencia (significa: entrehierro = 0)
5. Girar hacia atrs las tuerca de cabeza hexagonal.
Aproximadamente 120 (significa: entrehierro ajustado)
6. Instalar: Tapa de la carcasa1), anillo V, esprragos, tuercas, pasador espiral, palanca de desbloqueo, muelles cnicos
1)
Importante:
Al montar la tapa de la carcasa es necesario asegurarse de lo siguiente:
Los huecos de ignicin deben estar limpios y libres de xido.
BC 05
1,5
BC 2
31
Nota
Importante
32
En los motores freno con desbloqueo manual del freno con retorno automtico,
la palanca de desbloqueo manual del freno debe extraerse despus de la puesta
en marcha/mantenimiento. En el exterior del motor hay un soporte para guardarla.
7.3.2
Freno
BMG 058,
BM 15
7
6
23
5
4
23
22
21
e
10
b
20
19
a
15
11 12 13
16
17
18
14
02957AXX
Fig. 11
Leyenda
1 Motor con freno-tapa de
rodamiento
2 Moy de arrastre
3 Circlip
4 Arandela inoxidable
(slo BMG 05-4)
5 Banda de estanqueidad
de goma
6 Muelle anular
7 Disco ferodo
8 Disco de freno
9 Disco amortiguador
(slo para BMG)
10 a Esprrago (3x)
b Contramuelle
c Anillo de presin
e Tuerca de cabeza
hexagonal
11 Muelle del freno
12 Cuerpo de la bobina
del freno
13 En BMG: Retn de
estanqueidad
En BM: Anillo V
14 Pasador espiral
15 Palanca de desbloqueo
manual
16 Esprrago (2 unidades)
17 Muelle cnico
18 Tuerca de cabeza hexagonal
19 Ventilador
20 Circlip
21 Caperuza del ventilador
22 Tornillo de cabeza hexagonal
23 Cinta de apriete
33
Freno
BM 30 - 62
10
d
20
19
11
12
13
14
15
16
18
17
8
7b
7
23
2
23
5
02958AXX
Fig. 12
Leyenda
2 Moy de arrastre
3 Circlip
5 Banda de estanqueidad de goma
6 Muelle anular
7 Disco ferodo
7b Disco esttico del freno,
muelle anular,
disco
porta-ferodos
(slo BM32/62)
34
8 Disco de freno
10 a Esprrago (3x)
d Casquillo de reglaje
e Tuerca de cabeza
hexagonal
11 Muelle del freno
12 Cuerpo de la bobina
del freno
13 Anillo V
14 Pasador espiral
15 Palanca de desbloqueo
manual
16 Esprrago (2 unidades)
17 Muelle cnico
18 Tuerca de cabeza hexagonal
19 Ventilador
20 Circlip
23 Cinta de apriete
02959AXX
35
Sustitucin del
disco ferodo
BMG
(Fig. 9 + Fig. 11)
Tolerancia flotante s
[mm]
BMG 05-1
1,5
BMG 2-8
BM 15-62
Importante: Esta tolerancia flotante "s" es necesaria para que se pueda mover hacia arriba
el disco de freno cuando se desgasta el ferodo
del freno. De lo contrario, no se puede garantizar un frenado seguro.
01111BXX
10. Volver a poner la banda de estanqueidad de goma y reinstalar las piezas desmontadas.
Nota
Importante:
36
El desbloqueo manual fijo del freno (tipo HF) se libera si encuentra resistencia al
accionar el tornillo de presin.
El desbloqueo manual del freno con retorno automtico (tipo HR) puede accionarse
con una presin manual normal.
En los motores freno con desbloqueo manual del freno con retorno automtico,
la palanca de desbloqueo manual del freno debe extraerse despus de la puesta
en marcha/mantenimiento. En el exterior del motor hay un soporte para guardarla.
Tolerancia flotante s
[mm]
BMG 05-1
1,5
BMG 2-8
BM 15-62
37
7.4
Lubricacin del
antirretorno
El antirretorno se suministra con grasa de baja viscosidad Mobil LBZ como lubricante y
proteccin anticorrosiva. Si se desea utilizar una grasa diferente, comprobar que cumple con NLGI clase 000. La cantidad necesaria de grasa se indica en la tabla siguiente.
Tipo de motor
Grasa [g]
38
71/80
90/100
112/132S
132M/160M
160L/225
15
15
20
45
Problemas en el motor
Funcionamiento y servicio
8.1
Problemas en el motor
Problema
Causa posible
El motor no arranca Alimentacin cortada
El freno no se desbloquea
Fusible fundido
Se ha disparado la proteccin del motor
Solucin
Comprobar las conexiones, corregirlas
Sec. 8.2
Instalar un fusible nuevo
Comprobar que la proteccin del motor est ajustada
correctamente; corregirla si hay fallos
La proteccin del motor no se conmuta, fallo Comprobar el control de la proteccin del motor,
en el mando
rectificarlo si hay fallos
El motor no arranca Motor diseado para conexin en tringulo, Corregir el circuito
o lo hace con
pero se usa en conexin en estrella
dificultad
La tensin y la frecuencia varan mucho en Proporcionar un sistema de alimentacin mejor;
relacin con la consigna, por lo menos
comprobar la seccin del cable de alimentacin
durante el arranque
El motor no arranca Par insuficiente en conexin en estrella
Arrancar directamente si la corriente de entrada de
cuando se conecta
tringulo no es excesiva; de lo contrario, usar un motor
en estrella, slo
mayor o una versin especial (consultar con SEW)
cuando se conecta Fallo en el conmutador tringulo/estrella
Corregir el fallo
en tringulo
Sentido de giro
Motor conectado de forma incorrecta
Intercambiar dos fases
incorrecto
El motor produce un El freno no se desbloquea
Sec. 8.2
zumbido y consume Bobinado defectuoso
Enviar el motor a un taller especializado para su
demasiada corriente El rotor roza
reparacin
Los fusibles se
Cortocircuito en la lnea
Corregir el cortocircuito
funden o la
Cortocircuito en el motor
Enviar el motor a un taller especializado para su
proteccin del motor
reparacin
se dispara
Lneas conectadas de forma incorrecta
Corregir el circuito
inmediatamente
Fallo en la toma de tierra del motor
Enviar el motor a un taller especializado para su
reparacin
Gran prdida de
Sobrecarga
Medir la potencia y, si es necesario, utilizar un motor
velocidad bajo
mayor o reducir la carga
carga
Cada en la tensin
Aumentar la seccin del cable de alimentacin
El motor se calienta Sobrecarga
Medir la potencia y, si es necesario, utilizar un motor
excesivamente
mayor o reducir la carga
(medir la
Ventilacin inadecuada
Corregir la entrada de aire de ventilacin o limpiar los
temperatura)
conductos de aire de ventilacin; si es necesario,
aadir una ventilacin forzada
Temperatura ambiente demasiado alta
Respetar el rango de temperatura permitido
Usar conexin en tringulo para el motor en Corregir el circuito
lugar de la conexin en estrella suministrada
Contacto flojo en el cable de alimentacin Corregir el contacto flojo
(falta una fase)
Fusible fundido
Buscar la causa y corregirla (ver arriba),
instalar un fusible nuevo
El motor se calienta La tensin de red vara en ms del 5% de Adaptar el motor a la tensin de alimentacin
excesivamente
la tensin nominal del motor. Una tensin
(medir la
superior tiene un efecto especialmente
temperatura)
desfavorable en motores con un bobinado de
baja velocidad ya que en estos la corriente en
vaco ya est prxima a la corriente nominal
incluso cuando la tensin es normal.
Modo de funcionamiento nominal (S1 a S10, Adaptar el modo de funcionamiento nominal del
DIN 57530) excedido; por ejemplo, debido a motor a las condiciones de funcionamiento
una frecuencia de arranque excesiva
requeridas; si es necesario, llamar a un especialista
para que determine el accionamiento correcto
Ruido excesivo
Rodamiento de bolas comprimido, sucio o Realinear el motor, inspeccionar el rodamiento de
daado
bolas y sustituirlo si es necesario
Vibracin de las piezas giratorias
Corregir la causa, posiblemente descompensacin
Cuerpos extraos en los pasos de aire de Limpiar los conductos de ventilacin
refrigeracin
39
8.2
Problema
Causa posible
Solucin
El freno no se
desbloquea
El motor no frena
40
Datos tcnicos
9.1
Tipo de
freno
Para
tamao del
motor
Trabajos
realizados
hasta el
ajuste
[106 J]
BMG 05
Bd 05
71
80
60
BC 05
71
80
60
BMG 1
80
60
Entrehierro [mm]
min.
1)
0,25
BMG 2
Bd2
90
100
130
BC 2
90
100
130
BMG 4
100
130
BMG 8
112M
132S
300
0,3
mx.
0,6
0,9
kVA
P Hz
Tipo y nmero de
muelles
Nmero de pedido
de los muelles
Normal
Rojo
Normal
3
2
4
3
3
2
6
4
3
3
2
4
3
3
2
6
4
3
6
4
3
3
2
-
2
6
4
3
2
3
2
6
4
3
2
3
2
6
4
3
2
3
2
6
4
3
2
3
2
3
2
6
4
3
Rojo
1)
1) Tener en cuenta lo siguiente al comprobar el entrehierro:
Despus de realizada la prueba de funcionamiento, pueden aparecer desviaciones de 0,1 mm debidas a las tolerancias en
el paralelismo del disco ferodo.
41
kVA
P Hz
9.2
Tipo de
freno
Para tamao
del motor
Trabajos
realizados
hasta el
ajuste
[106 J]
BM 15
132M. ML
160M
500
BM 30
160L
180
750
BM 31
200
225
750
BM322)
180
Entrehierro [mm]
min.1)
0,3
200
225
0,9
750
0,4
BM622)
mx.
750
0,9
Rojo
6
4
3
3
8
6
4
4
2
4
2
8
6
4
4
2
-
2
3
6
4
3
2
4
4
8
6
4
4
8
6
4
2
4
4
8
6
4
Normal
Rojo
42
Corrientes de trabajo
9.3
kVA
P Hz
Corrientes de trabajo
Los valores de corriente IH (corriente de mantenimiento) especificados en las tablas son valores cuadrticos
medios. Usar solamente instrumentos para valores cuadrticos medios al efectuar mediciones.
La corriente de entrada (corriente de aceleracin) IB slo fluye durante un breve periodo de tiempo (mx.
120 ms) al liberar el freno o si la tensin de alimentacin cae por debajo del 70 % de la tensin nominal. No
hay incremento de la corriente de entrada si se utiliza el rectificador de freno BG o si hay una alimentacin de
tensin CC directa; ambas circunstancias slo son posibles con los frenos de motores con un tamao mximo
de 100.
BMG 05
BMG1
BMG2
BMG4
71/80
80
90/100
100
10
20
40
32
36
40
50
Tensin UN
VCA
BMG 05
VCC
IH
ACA
24
Leyenda
IG
ACC
BMG1
IH
ACA
1,38
IG
ACC
BMG2
IH
ACA
1,54
BMG4
IG
ACC
IH
ACA
1,77
IG
ACC
2,20
24 (23-25)
10
2,0
3,3
2,4
3,7
42 (40-46)
18
1,14
1,74
1,37
1,94
1,46
2,25
1,80
2,80
48 (47-52)
20
1,02
1,55
1,22
1,73
1,30
2,00
1,60
2,50
56 (53-58)
24
0,90
1,38
1,09
1,54
1,16
1,77
1,43
2,20
60 (59-66)
27
0,81
1,23
0,97
1,37
1,03
1,58
1,27
2,00
73 (67-73)
30
0,72
1,10
0,86
1,23
0,92
1,41
1,14
1,76
77 (74-82)
33
0,64
0,98
0,77
1,09
0,82
1,25
1,00
1,57
88 (83-92)
36
0,57
0,87
0,69
0,97
0,73
1,12
0,90
1,40
97 (93-104)
40
0,51
0,78
0,61
0,87
0,65
1,00
0,80
1,25
110 (105-116)
48
0,45
0,69
0,54
0,77
0,58
0,90
0,72
1,11
125 (117-131)
52
0,40
0,62
0,48
0,69
0,52
0,80
0,64
1,00
139 (132-147)
60
0,36
0,55
0,43
0,61
0,46
0,70
0,57
0,88
153 (148-164)
66
0,32
0,49
0,39
0,55
0,41
0,63
0,51
0,79
175 (165-185)
72
0,29
0,44
0,34
0,49
0,37
0,56
0,45
0,70
200 (186-207)
80
0,26
0,39
0,31
0,43
0,33
0,50
0,40
0,62
230 (208-233)
96
0,23
0,35
0,27
0,39
0,29
0,44
0,36
0,56
240 (234-261)
110
0,20
0,31
0,24
0,35
0,26
0,40
0,32
0,50
290 (262-293)
117
0,18
0,28
0,22
0,31
0,23
0,35
0,29
0,44
318 (294-329)
125
0,16
0,25
0,19
0,27
0,21
0,31
0,25
0,39
346 (330-369)
147
0,14
0,22
0,17
0,24
0,18
0,28
0,23
0,35
400 (370-414)
167
0,13
0,20
0,15
0,22
0,16
0,25
0,20
0,31
440 (415-464)
185
0,11
0,17
0,14
0,19
0,15
0,22
0,18
0,28
500 (465-522)
208
0,10
0,15
0,12
0,17
0,13
0,20
0,16
0,25
IH
IB
IG
UN
IL
43
kVA
Corrientes de trabajo
P Hz
BMG 8
BM 15
BM 30/31 32/62
112/132S
132M-160M
160L-225
75
150
600
65
95
95
6,3
7,5
8,5
BMG 8
BM 15
BM 30/31 32/62
IH
ACA
IH
ACA
IH
ACA
24
2,771)
4,151)
4,001)
42 (40-46)
2,31
3,35
3,15
48 (47-52)
2,10
2,95
2,80
56 (53-58)
1,84
2,65
2,50
60 (59-66)
1,64
2,35
2,25
73 (67-73)
1,46
2,10
2,00
77 (74-82)
1,30
1,87
1,77
88 (83-92)
1,16
1,67
1,58
97 (93-104)
1,04
1,49
1,40
110 (105-116)
0,93
1,32
1,25
125 (117-131)
0,82
1,18
1,12
139 (132-147)
0,73
1,05
1,00
153 (148-164)
0,66
0,94
0,90
175 (165-185)
0,59
0,84
0,80
200 (186-207)
0,52
0,74
0,70
230 (208-233)
0,46
0,66
0,63
240 (234-261)
0,41
0,59
0,56
290 (262-293)
0,36
0,53
0,50
318 (294-329)
0,33
0,47
0,44
346 (330-369)
0,29
0,42
0,40
400 (370-414)
0,26
0,37
0,35
440 (415-464)
0,24
0,33
0,31
500 (465-522)
0,20
0,30
0,28
Tensin UN
VCA
VCC
Leyenda
44
IH
IB
IG
UN
IL
kVA
Corrientes de trabajo
P Hz
Freno BC
Tamao del motor
BC2
71/80
90/100
7,5
30
29
41
Tensin UN
VCA
Leyenda
BC05
BC05
IH
ACA
VCC
BC2
IG
ACC
IH
ACA
IG
ACC
24
1,22
1,74
42 (40-46)
18
1,10
1,39
1,42
2,00
48 (47-52)
20
0,96
1,23
1,27
1,78
56 (53-58)
24
0,86
1,10
1,13
1,57
60 (59-66)
27
0,77
0,99
1,00
1,42
73 (67-73)
30
0,68
0,87
0,90
1,25
77 (74-82)
33
0,60
0,77
0,79
1,12
88 (83-92)
36
0,54
0,69
0,71
1,00
97 (93-104)
40
0,48
0,62
0,63
0,87
110 (105-116)
48
0,42
0,55
0,57
0,79
125 (117-131)
52
0,38
0,49
0,50
0,71
139 (132-147)
60
0,34
0,43
0,45
0,62
153 (148-164)
66
0,31
0,39
0,40
0,56
157 (165-185)
72
0,27
0,34
0,35
0,50
200 (186-207)
80
0,24
0,31
0,31
0,44
230 (208-233)
96
0,21
0,27
0,28
0,40
240 (234-261)
110
0,19
0,24
0,25
0,35
290 (262-293)
117
0,17
0,22
0,23
0,32
318 (294-329)
125
0,15
0,20
0,19
0,28
346 (330-369)
147
0,13
0,18
0,18
0,24
400 (370-414)
167
0,12
0,15
0,15
0,22
440 (415-464)
185
0,11
0,14
0,14
0,20
500 (465-522)
208
0,10
0,12
0,12
0,17
IH
IB
IG
UN
IL
45
kVA
Corrientes de trabajo
P Hz
Freno Bd
Tamao del motor
Bd 05
Bd 2
71/80
90/100
7,5
30
29
45
Tensin UN
VCA
Bd 05
VCC
IG
1)
Bd 2
IG 1)
ACC
ACC
24
1,17
1,76
42 (40-44)
18
1,36
2,20
46 (45-48)
20
1,43
2,30
51 (49-53)
22
1,28
2,00
56 (54-58)
24
1,17
1,76
61 (59-63)
27
1,00
1,65
67 (64-69)
29
0,90
1,66
73 (70-76)
32
0,80
1,44
80 (77-84)
35
0,83
1,27
88 (85-92)
39
0,72
1,13
97 (93-100)
43
0,66
1,00
106 (101-109)
47
0,58
0,93
115 (110-120)
51
0,49
0,82
125 (121-133)
55
0,50
0,81
139 (134-146)
62
0,47
0,73
153 (147-159)
68
0,40
0,65
167 (160-175)
74
0,36
0,66
184 (176-191)
82
0,38
0,48
200 (192-210)
89
0,33
0,52
220 (211-231)
98
0,29
0,46
240 (232-254)
107
0,26
0,41
266 (255-278)
119
0,23
0,35
290 (279-304)
130
0,21
0,37
318 (305-331)
142
0,19
0,33
346 (332-360)
155
0,17
0,29
380 (361-400)
170
0,17
0,25
415 (401-440)
186
0,15
0,26
460 (441-480)
206
0,15
0,24
500 (481-525)
224
0,14
0,21
Leyenda
46
IG
UN
9.4
kVA
P Hz
Tipo de motor
Rodamiento A lado
accionamiento
(motor de CA, motor freno)
Motor con
brida
(e) DT 71 - 80
6204-Z-J
(e) DT 90-100
(e) DV 112 - 132 S
Motorreductor
Motor con
patas
Motor de CA
Motor freno
6303-Z-J
6204-Z-J
6203-J
6203-RS-J-C3
6306-Z-J
6208-Z-J
6307-Z-J
6208-Z-J
6205-J
6205-RS-J-C3
6207-J
6207-RS-J-C3
6309-Z-J-C3
6209-2Z-J-C3
6312-Z-J-C3
6213-2Z-J-C3
6314-Z-J-C3
6314-Z-J-C3
47
kVA
Declaracin de conformidad
P Hz
9.5
Declaracin de conformidad
9.5.1
SEW-EURODRIVE
EG Richtlinie 94/9/EG
EC Directive 94/9/EC.
bereinstimmen.
48
ppa
Funktion:
Function:
Vertriebsleitung / Deutschland
Head of Sales / Germany
Declaracin de conformidad
9.5.2
kVA
P Hz
SEW-EURODRIVE
EG Richtlinie 94/9/EG
EC Directive 94/9/EC.
bereinstimmen.
EN 50 014; EN 50 281
EN 50 014; EN 50 281
ppa
Funktion:
Function:
Vertriebsleitung / Deutschland
Head of Sales / Germany
49
kVA
i
9.5.3
Declaracin de conformidad
P Hz
Motores y motores freno de las categoras 3G y 3D, series DT y DV
Konformittserklrung
Declaration of Conformity
(im Sinne der EG-Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII)
(according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII)
SEW-EURODRIVE
EG Richtlinie 94/9/EG
EC Directive 94/9/EC.
bereinstimmen.
50
ppa
Funktion:
Function:
Vertriebsleitung / Deutschland
Head of Sales / Germany
Lista de direcciones
10
Lista de direcciones
Alemania
G
e
r
m
a
n
y
0
1
G
e
r
m
a
n
y
0
2
Sede central
Produccin
Ventas
Servicio
Produccin
Bruchsal
Graben
Montaje
Servicio
Garbsen
(Hannover)
Kirchheim
(Mnich)
G
e
r
m
a
n
y
0
5
Langenfeld
(Dsseldorf)
G
e
r
m
a
n
y
0
6
Meerane
(Zwickau)
G
e
r
m
a
n
y
0
7
Francia
Telfono: 03 88 73 67 00
Fax: 03 88 73 66 00
http://www. USOCOME.com
sew@usocome.com
F
r
a
n
c
e
0
1
Produccin
Ventas
Servicio
Haguenau
SEW-USOCOME SAS
48-54, route de Soufflenheim
B.P.185
F-67506 Haguenau Cedex
F
r
a
n
c
e
0
2
Produccin
Forbach
SEW-USOCOME SAS
Zone industrielle Technopole Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
F
r
a
n
c
e
0
3
Montaje
Servicio
Oficina tcnica
Burdeos
SEW-USOCOME SAS
Parc dactivits de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P.182
F-33607 Pessac Cedex
Telfono: 05 57 26 39 00
Fax: 05 57 26 39 09
F
r
a
n
c
e
0
4
Lyn
SEW-USOCOME SAS
Parc dAffaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Telfono: 04 72 15 37 00
Fax: 04 72 15 37 15
F
r
a
n
c
e
0
4
Pars
SEW-USOCOME SAS
Zone industrielle,
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil IEtang
Telfono: 01 64 42 40 80
Fax: 01 64 42 40 88
F
r
a
n
c
e
0
5
Argentina
A
r
g
e
n
t
i
n
a
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
10/2000
Buenos Aires
Telfono: (3327) 45 72 84
Fax: (3327) 45 72 21
sewar@sew-eurodrive.com.ar
51
Lista de direcciones
Australia
Melbourne
Telfono: (03) 99 33 10 00
Fax: (03) 99 33 10 03
Sydney
Telfono: (02) 97 25 99 00
Fax: (02) 97 25 99 05
Viena
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Bruselas
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Telfono: (010) 23 13 11
Fax: (010) 2313 36
http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
So Paulo
SEW DO BRASIL
Motores-Redutores Ltda.
Caixa Postal 201-0711-970
Rodovia Presidente Dutra km 213
CEP 07210-000 Guarulhos-SP
Sofa
BEVER-DRIVE GMBH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Telfono: (92) 9 53 25 65
Fax: (92) 9 54 93 45
bever@mbox.infoPhone:bg
Toronto
C
a
n
a
d
a
0
2
Vancouver
C
a
n
a
d
a
0
3
Montreal
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE
Motores-Reductores LTDA.
Panamericana Norte No 9261
Casilla 23 - Correo Quilicura
RCH-Santiago de Chile
Tianjin
Telfono: (022) 25 32 26 12
Fax: (022) 25 32 26 11
Bogot
Telfono: (0571) 5 47 50 50
Fax: (0571) 5 47 50 44
Ansan-City
A
u
s
t
r
a
l
i
a
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
A
u
s
t
r
a
l
i
a
0
2
Austria
A
u
s
t
r
i
a
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Blgica
B
e
l
g
i
u
m
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Brasil
B
r
a
z
i
l
0
1
Produccin
Ventas
Servicio
Bulgaria
B
u
l
g
a
r
i
a
0
1
Ventas
Canad
C
a
n
a
d
a
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Chile
C
h
i
l
e
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
China
C
h
i
n
a
0
1
Produccin
Montaje
Ventas
Servicio
Colombia
C
o
l
o
m
b
i
a
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Corea
K
o
r
e
a
0
1
52
Montaje
Ventas
Servicio
10/2000
Lista de direcciones
Croacia
C
r
o
a
t
i
a
0
1
Ventas
Servicio
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erddy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Telfono: +385 14 61 31 58
Fax: +385 14 61 31 58
Copenhage
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30, P.O. Box 100
DK-2670 Greve
Dinamarca
D
e
n
m
a
r
k
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
EE. UU.
U
S
A
0
1
Produccin
Montaje
Ventas
Servicio
Greenville
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Telfono: (864) 4 39 75 37
Fax: ventas (864) 439-78 30
Fax: manuf. (864) 4 39-99 48
Fax: montaje (864) 4 39-05 66
Tlex: 805 550
U
S
A
0
2
Montaje
Ventas
Servicio
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio Road
P.O. Box 3910
Hayward, California 94544
U
S
A
0
3
Filadelfia/PA
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
200 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
U
S
A
0
4
Dayton
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
U
S
A
0
5
Dallas
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
U
S
A
0
6
Espaa
S
p
a
i
n
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Bilbao
Telfono: 9 44 31 84 70
Fax: 9 44 31 84 71
sew.spain@sew-eurodrive.es
Tallin
ALAS-KUUL AS
Paldiski mnt.125
EE 0006 Tallin
Telfono: 6 59 32 30
Fax: 6 59 32 31
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Telfono: 19 24 89 38 55
Fax: 19 24 89 37 02
Atenas
Rotterdam
Telfono: (010) 4 46 37 00
Fax: (010) 4 15 55 52
Estonia
E
s
t
o
n
i
a
0
1
Ventas
Finlandia
F
i
n
l
a
n
d
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Gran Bretaa
G
r
e
a
t
B
r
i
t
a
i
n
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Grecia
G
r
e
e
c
e
0
1
Ventas
Servicio
Holanda
N
e
t
h
e
r
l
a
n
d
s
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
10/2000
53
Lista de direcciones
Hong Kong
H
o
n
g
K
o
n
g
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road, Kowloon, Hong
Kong
Telfono: 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54
Fax: 2-7 95-91 29
sew@sewhk.com
Budapest
SEW-EURODRIVE Ges.m.b. H.
Hollsi Simon Ht 14
H-1126 Budapest
Telfono: (01) 2 02 74 84
Fax: (01) 2 01 48 98
Baroda
Telfono: 0 265-83 10 86
Fax: 0 265-83 10 87
sewindia@wilnetonline.net
Dubln
Telfono: (01) 8 30 62 77
Fax: (01) 8 30 64 58
Miln
Telfono: (02) 96 98 01
Fax: (02) 96 79 97 81
Toyoda-cho
Bruselas
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Telfono: (010) 23 13 11
Fax: (010) 2313 36
http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Skopje
SGS-Skopje / Macedonia
Teodosij Sinactaski
6691000 Skopje / Macedonia
Telfono: (0991) 38 43 90
Fax: (0991) 38 43 90
Johore
Telfono: (07) 3 54 57 07 + 3 54 94 09
Fax: (07) 3 5414 04
Auckland
Christchurch
Telfono: (09) 3 84 62 51
Fax: (09) 3 84 64 55
sales@sew-eurodrive.co.nz
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1539 Moss
Hungra
H
u
n
g
a
r
y
0
1
Ventas
Servicio
India
I
n
d
i
a
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Irlanda
I
r
e
l
a
n
d
0
1
Ventas
Servicio
Italia
I
t
a
l
y
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Japn
J
a
p
a
n
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Luxemburgo
L
u
x
e
m
b
o
u
r
g
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Macedonia
M
a
c
e
d
o
n
i
a
0
1
Ventas
Malaisia
M
a
l
a
y
s
i
a
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Nueva Zelanda
N
e
w
Z
e
a
l
a
n
d
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
N
e
w
Z
e
a
l
a
n
d
0
2
Noruega
N
o
r
w
a
y
0
1
54
Montaje
Ventas
Servicio
10/2000
Lista de direcciones
Per
P
e
r
u
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Lima
Lodz
Telfono: (042) 6 16 22 00
Fax: (042) 6 16 22 10
sew@sew-eurodrive.pl
Combra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Telfono: (0231) 20 96 70
Fax: (0231) 20 36 85
infosew@sew-eurodrive.pt
Praga
SEW-EURODRIVE S.R.O.
Business Centrum Praha
Lun 591
16000 Praha 6
Telfono: 02/20 12 12 34 + 20 12 12 36
Fax: 02/20 12 12 37
sew@sew-eurodrive.cz
Bucarest
Telfono: (01) 2 30 13 28
Fax: (01) 2 30 71 70
sialco@mediasat.ro
San Petersburgo
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 193
193015 St. Petersburg
Telfono: (812) 3 26 09 41 + 5 35 04 30
Fax: (812) 5 35 22 87
sewrus@post.spbnit.ru
Singapur
Telfono: 8 62 17 01-705
Fax: 8 61 28 27
Tlex: 38 659
Johanesburgo
Telfono: (021) 5 11 09 87
Fax: (021) 5 11 44 58
Tlex: 576 062
Durban
Jnkping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvgen 6-8
S-55303 Jnkping
Box 3100 S-55003 Jnkping
Telfono: (036) 34 42 00
Fax: (036) 34 42 80
www.sew-eurodrive.se
Polonia
P
o
l
a
n
d
0
1
Ventas
Portugal
P
o
r
t
u
g
a
l
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Repblica Checa
C
z
e
c
h
Ventas
R
e
p
u
b
l
i
c
0
1
Rumania
R
o
m
a
n
i
a
0
1
Ventas
Servicio
Rusia
R
u
s
s
i
a
0
1
Ventas
Singapur
S
i
n
g
a
p
o
r
e
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Sudfrica
S
o
u
t
h
A
f
r
i
c
a
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
S
o
u
t
h
A
f
r
i
c
a
0
2
S
o
u
t
h
A
f
r
i
c
a
0
3
Suecia
S
w
e
d
e
n
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
10/2000
55
Lista de direcciones
Suiza
S
w
i
t
z
e
r
l
a
n
d
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Basilea
Telfono: (061) 4 17 17 17
Fax: (061) 4 17 17 00
http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Chon Buri
Estambul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Telfono: (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91
64 + 3 83 80 14 + 3 83 80 15
Fax: (0216) 3 05 58 67
seweurodrive@superonline.com.tr
Tailandia
T
h
a
i
l
a
n
d
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Turqua
T
u
r
k
e
y
0
1
Montaje
Ventas
Servicio
Uruguay
Pngase en contacto con nuestra oficina en Argentina.
U
r
u
g
u
a
y
0
1
Venezuela
V
e
n
e
z
u
e
l
a
0
1
56
Montaje
Ventas
Servicio
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S. A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia
Telfono: (041) 32 95 83 + 32 98 04 +
32 94 51
Fax: (041) 32 62 75
sewventas@cantr.net
sewfinanzas@cantr.net
10/2000
10/2000
10/2000
10/2000
SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49-7251-75-0
Fax +49-7251-75-1970 http://www.sew-eurodrive.com sew@sew-eurodrive.com