Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0010
0010
25.1 Siempre se acentan en la primera slaba cuando estn en singular. Las vocales en
esta slaba pueden pertenecer indistintamente a la clase a, e, u o.
Ejemplos:
tw<m
l,a
muerte
lh,ao
mil
tienda
25.2 La segunda slaba tomar una sgl como su vocal, aunque puede ser sustituida por
una pt. (Las guturales prefieren estar acompaadas por vocales de la clase a.)
Ejemplos:
Jl,m
rey
r['n"
rp,s
muchacho
libro
rq,Bo
maana
25.3 Los segolados plurales caen dentro de grupos bien definidos. Algunos de los ms
comunes son los siguientes:
(1) Sustantivos plurales masculinos que comienzan con no guturales:
dg<B
rq,Bo
l['B
rp,s
ydig:B]
yriq;B]
yli[;B]
yrip;s]
ropa
maana
Baal, seor, amo
libro
ropas
maanas
Baales, seores, amos
libros
p,G<
Jr,D
jb'z<
via
(m. y f.) camino
sacrificio
r,K
Jl,m
r['n"
viedo
rey
muchacho
dl,y<
[v'p
m,v
nio
transgresin
aceite
tl,D
(f) puerta
twOtl;D]
puertas
vp,n<
(f) alma
twOvp;n
almas
lb,j
ds,j
db,[
ylib;j}
ydis;j}
ydib;[}
vapor, vanidad
misericordia
siervo
62
vapores, vanidades
misericordias
siervos
b,a
r,a
br,j
ynIb;a}
twOxr;a}
twObr;j}
piedras, rocas
tierras
espadas
z<ao
r,q<
lgr
yIn"za;
yIn"r]q'
yIlgr'
(f) oreja
(f) cuerno
(f) pie
(dos) orejas
(dos) cuernos
(dos) pies
25.4 Algunos segolados tienen formas singulares pero no formas plurales. Vanse los
siguientes:
t['D
av,D
j,l
(f) conocimiento
pasto, zacate
pan
qd,x
vm,v
l,x
s,K
sol
lk,ao
imagen, semejanza [r'z<
justicia
plata
comida
semilla
26.2 Una relacin constructa puede ser definida como la unin de dos (ocasionalmente tres,
raramente cuatro) sustantivos dentro de una oracin. La unin puede ser por simple
yuxtaposicin o por el uso de mqqe%f. En tal situacin el sustantivo final debe permanecer en
estado absoluto, pero el sustantivo (o sustantivos) que le precede(n) debe(n) tomar la forma del
estado constructo.
63
26.4 Los sustantivos unidos en una relacin constructa se pronuncian como una sola
unidad, donde el acento cae sobre el ltimo sustantivo en la serie; es decir, sobre el sustantivo
en estado absoluto. La prdida del tono sobre el sustantivo (o sustantivos) inicial en una
relacin constructa continuamente provoca que ciertas vocales y/o consonantes cambien. Los
cambios voclicos involucran:
el acortamiento de vocales largas dejadas en slabas cerradas inacentuadas y
la volatilizacin de vocales largas en slabas abiertas que estn dos o ms slabas antes de
la slaba tnica. No se har el acortamiento o la volatilizacin cuando la slaba tenga una vocal
inalterablemente larga ( y e , y I , wO , W).
(1) Para un manejo ms conveniente, veremos primero los cambios que ocurren
cuando los sustantivos en plural estn en estado constructo.
(a) Cuando un sustantivo plural masculino est en estado constructo, su
terminacin se cambia de y i (rq-yd ms mm) a y (e%r- yd). A menos que las vocales
sean inalterablemente largas, las vocales largas que aparecen en una slaba abierta, antes de la
terminacin y , usualmente se reducen a shevs sonoras.
Ejemplos:
Plural absoluto
ynIB;
ymiy:
yhila
ysiWs
Plural constructo
hijos
das
ynEB;
ymey:
Dios (dioses)
caballos
ynEB]
ymey
yhela
yseWs
hijos de
das de
Dios de (dioses de)
caballos de
yvin:a}
yrib;D]
ydib;[}
ynIqez
hombres
palabras
siervos
ancianos
yvena}
yreb]D]
ydeb][}
ynEq]z
yvena'
yreb]Di
ydeb]['
ynq]zI
hombres de
palabras de
siervos de
ancianos de
ybik;wOK
estrellas
ybek]wOK
64
estrellas de
yaiybin
profetas
yaeybin
profetas de
yIn"za;
yIlgr'
yIn"rq'
Dual constructo
ynEza;
ylegr'
ynEr]q'
orejas
pies
cuernos
orejas de
pies de
cuernos de
twOba;
twOxr;a}
padres
(f) tierras
twOxr]a}
twOba}
twOxr]a'
padres de
tierras de
Plural constructo
twOlwOq
twOjWr
twOrwOT
twOlwOq
twOjWr
twOrwOT
voces
(f) espritus
(f) leyes
voces de
espritus de
leyes de
65
vyai
wOy
sWs
ry[i
lwOq
varo
j"Wr
hombre
da
caballo
(f) ciudad
voz
cabeza
(f) espritu
vyai
wOy
sWs
ry[i
lwOq
varo
j"Wr
hombre de
da de
caballo de
ciudad de
voz de
cabeza de
espritu de
Plural absoluto
yvin:a}
ymiy:
ysiWs
yri[;
twOlwOq
yviar;
twOjWr
hombres
das
caballos
ciudades
voces
cabezas
espritus
Plural constructo
yvena'
ymey
yseWs
yre[;
twOlwOq
yvear;
twOjWr
hombres de
das de
caballos de
ciudades de
voces de
cabezas de
espritus de
tB'
rh'
['
(f) hija
montaa
pueblo
tB'
rh'
['
hija de
montaa de
pueblo de
twOnB;
yrih;
yMi['
hijas
montaas
pueblos
Plural constructo
twOnB]
yreh;
yMe['
hijas de
montaas de
pueblos de
Be
D;
dy:
ve
hijo
sangre
(f) mano
nombre
B,
(o Be)
D'
dy"
v, (o ve)
Plural absoluto
ynIB;
ymiD;
twOdy:
yIdy:
twOmve
(dual)
Plural constructo
ynEB]
ymeD]
twOdy
ydey
twOmv]
(dual)
ba;
ja;
padre
hermano
Singular constructo
Plural absoluto
Plural constructo
twOba;
yjia'
twOba}
yjea}
ybia}
yjia}
66
sonora (volatilizacin) y acortando la vocal en la segunda slaba, excepto cuando esas vocales
sean inalterablemente largas (vanse lk;yhe, bk;wOK, y wOqm;, aybin:).
Singular absoluto
rb;D;
lk;yhe
bk;wOK
wOqm;
aybin:
Singular constructo
Plural absoluto
rb'D]
lk'yhe
bk'wOK
wOqm]
aybin
palabra
palacio
estrella
lugar
profeta
yrib;D]
ylik]yhe
ybik;wOK
twOmwOqm]
yaiybin
Plural constructo
yreb]Di
ylek]yhe
ybek]wOk
twOmwOqm]
yaeybin
rB;d]mi
lD;gmi
rP;s]mi
K;v]mi
fP;v]mi
desierto
torre
nmero
tabernculo
juicio
Singular constructo
Plural absoluto
rB'd]mi
lD'gmi
rP's]mi
K'v]mi
fP'v]mi
Plural constructo
(no se usa)
(no se usa)
yliD;gmi
yriP;s]mi
twOnK;v]mi
yfiP;v]mi
yleD]gmi
yreP]s]mi
twOnK]v]mi
yfeP]v]mi
(Nota: Se permite que en las formas del plural constructo aparezcan dos shevs lado a lado,
porque la primera es muda y solo la segunda es sonora.)
(g) En el caso de los segolados, el singular constructo tiene la misma
forma que el singular absoluto.
Singular absoluto
r,a
Jr,D
Jl,m
r['n"
vp,n<
rp,s
db,[
Singular constructo
Plural absoluto
r,a
Jr,D
Jl,m
r['n"
vp,n<
rp,s
db,[
(f) tierra
camino
rey
muchacho
(f) alma
libro
siervo
twOxr;a}
ykir;D]
ykil;m]
yri[;n
twOvp;n
yrip;s]
ydib;[}
Plural constructo
twOxr]a'
yker]D'
ykel]m'
yre[}n"
twOvp]n"
yrep]si
ydeb]['
Singular absoluto
hK;l]m'
hw:x]mi
hn:v;
Singular constucto
Plural absoluto
Plural constructo
tK'l]m'
tw"x]mi
tn"v]
twOkl;m]
twOx]mi
ynIv;
hr:wOT ley
tr'wOT
(Nota: hV;ai, mujer, es irregular.)
hV;ai mujer
tv,a
twOrwOT
twOkl]m'
twOx]mi
ynEv]
twOnv]
twOrwOT
yvin:
yven
reina
mandamiento
ao
tyIB
tyIz"
yI[
Singular constructo
casa
rbol de olivo
ojo
Plural absoluto
tyBe
tyz
y[e
yTiB
ytiyz
yIn"y[e
Plural constructo
yTeB
yteyz
ynEy[e
aybin:AB,
Jl,Mh'AB,
Jv,jo wOy
hw:hy wOy
wOlv; rb'D]
yhilaArb'D]
un hijo de un profeta
el hijo del rey
un da de obscuridad
el da del Seor
una palabra de paz
la palabra de Dios
68
taZOh' hV;aih;AB,
yYIj' yhila lwOq
Wnyl[; hb;wOFh' Wnyhla dy"
26.7 Los varios matices de significado expresados por la relacin constructa incluyen los
siguientes:
(1) Pueden indicar la localizacin o el origen de una persona o cosa.
Ejemplos:
hd;Why yre[;
Ilv;Wry yvena'
(2) Pueden servir como una descripcin o identificacin de una persona o cosa.
Ejemplos:
Jv,jo wOy
vae yseWs
tyriB]h' rp,s
yIrx]mi r,a
hV;aih;AB,
yhila rb'D]
twObn: hdec]
yhila j"Wr
el hijo de la mujer
la palabra de Dios
el campo de Nabot
el espritu de Dios
69
EJERCICIOS
1. En los espacios en blanco complete la relacin constructa necesaria.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
r,ah; __________
laer;c]yI __________
hd;Why __________
Ilv;Wry __________
laer;c]yI __________
rB;d]Mih' __________
[;h; __________
Jl,Mh' __________
yhilah; __________
hv,mo __________ rp,sB]
laer;c]yI __________
hr;wOTh' rp,s __________
tB;V'h' wOy
d;a;AB,
yaiybiNh' ynEB]mi
laer;c]yi ynEB]miW
ry[ih; yvena' twOnB]
Jl,M,h' veB]
yrih;h, yvear;
r,ah; ykel]m' hL,aw
laer;c]yI ynEB] r,aB]
Jl,Mh' ydeb]['
hw:hy db,[ hv,mo
(x. 20.11)
(Ezeq. 2.1)
(2 Reyes 2.7)
(1 Reyes 9.22)
(Gn. 24.13)
(Ester 3.12)
(Gn. 8.5)
(Josu 12.1)
(Josu 11.22)
(1 Sam. 22.17)
(Josu 1.15)
70
4. Traduzca lo siguiente:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
r,ah; ymeyAlK;
rc;B;AlK;AD'
ykinOa; aybin:ABe alw
laer;c]yI ynEB]mi vyai
Ilv;WrybiW wOYxi rh'B]
yr;c; r;b]a'Atv,a ve
laer;c]yI ynEB] twOmv] hL,aw
yYij'h' [e Jr,DAta,
yhilah;Adb,[ hv,mo tr'wOtB]
ayhi Jl,mAtb' yKi
(Gn. 8.22)
(Lev. 17.14)
(Ams 7.14)
(Lev. 17.13)
(Isa. 10.12)
(Gn. 11.29)
(x. 1.1)
(Gn. 3.24)
(Dan. 9.11)
(2 Reyes 9.34)
yImV;h' ybek]wOkK]
(2) ( )
(3) ( )
(4) ( )
yaiybiNh'AynEb] yveNmi
(5) ( )
(6) ( )
(F)
(7) ( )
(8) ( )
(9) ( )
(I)
(10) ( )
r,ah; ynEq]zIAlk;l]
(J)
71
(11) ( )
(12) ( )
(13) ( )
(14) ( )
(15) ( )
(16) ( )
(17) ( )
(18) ( )
6. Practique pronunciando las frases en Hebreo de ejercicios previos. Cubra las traducciones que
ha realizado y practique haciendo la traduccin de nuevo.
VOCABULARIO
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
lh,ao
tm,a
vae
D;
bh;z:
hY:j'
hm;k]j;
ds,j
yIy"
tienda de campaa
(10)
(f) verdad
(11)
(f) fuego
(12)
sangre
(13)
oro
(14)
(15)
(f) sabidura
(16)
(17)
vino
(18)
72
bk;wOK
s,K
hK;l]m'
yIrx]mi
sWs
t[e
["re
hP,
wOhT]
estrella
plata
(f) reina
Egipto
caballo
(f) tiempo
amigo, compaero
boca
(f) la profundidad del mar,
abismo