Está en la página 1de 11

Leccin X

25. Sustantivos: segolados


Los segolados son sustantivos bislabos (tienen dos slabas) con las siguientes caractersticas:

25.1 Siempre se acentan en la primera slaba cuando estn en singular. Las vocales en
esta slaba pueden pertenecer indistintamente a la clase a, e, u o.
Ejemplos:

tw<m

l,a

muerte

lh,ao

mil

tienda

25.2 La segunda slaba tomar una sgl como su vocal, aunque puede ser sustituida por
una pt. (Las guturales prefieren estar acompaadas por vocales de la clase a.)
Ejemplos:

Jl,m

rey

r['n"

rp,s

muchacho

libro

rq,Bo

maana

25.3 Los segolados plurales caen dentro de grupos bien definidos. Algunos de los ms
comunes son los siguientes:
(1) Sustantivos plurales masculinos que comienzan con no guturales:

dg<B
rq,Bo
l['B
rp,s

ydig:B]
yriq;B]
yli[;B]
yrip;s]

ropa
maana
Baal, seor, amo
libro

ropas
maanas
Baales, seores, amos
libros

Otros sustantivos incluidos en este grupo son:

p,G<
Jr,D
jb'z<

via
(m. y f.) camino
sacrificio

r,K
Jl,m
r['n"

viedo
rey
muchacho

dl,y<
[v'p
m,v

nio
transgresin
aceite

(2) Sustantivos plurales femeninos que comienzan con no guturales:

tl,D

(f) puerta

twOtl;D]

puertas

vp,n<

(f) alma

twOvp;n

almas

(3) Los sustantivos plurales masculinos que comienzan con guturales:

lb,j
ds,j
db,[

ylib;j}
ydis;j}
ydib;[}

vapor, vanidad
misericordia
siervo

62

vapores, vanidades
misericordias
siervos

(4) Los sustantivos plurales femeninos que comienzan con guturales:

b,a
r,a
br,j

ynIb;a}
twOxr;a}
twObr;j}

(f) piedra, roca


(f) tierra
(f) espada

piedras, rocas
tierras
espadas

(Nota: El principio involucrado en los incisos 3 y 4 es que las guturales prefieren


shevs compuestas en lugar de shevs simples.)
(5) Sustantivos con terminaciones duales:

z<ao
r,q<
lgr

yIn"za;
yIn"r]q'
yIlgr'

(f) oreja
(f) cuerno
(f) pie

(dos) orejas
(dos) cuernos
(dos) pies

25.4 Algunos segolados tienen formas singulares pero no formas plurales. Vanse los
siguientes:

t['D
av,D
j,l

(f) conocimiento
pasto, zacate
pan

qd,x
vm,v
l,x

s,K
sol
lk,ao
imagen, semejanza [r'z<
justicia

plata
comida
semilla

26. Sustantivos: relacin constructa


26.1 El sustantivo hebreo tiene un estado absoluto y un estado constructo. El estado singular
absoluto es la forma en la cual los sustantivos son escritos en los lxicos y listas de vocabulario.
El estado constructo de un sustantivo representa la abreviacin del estado absoluto, hasta donde
sea posible. Los principios que rigen la abreviacin de los sustantivos en estado constructo se
explican a continuacin.

26.2 Una relacin constructa puede ser definida como la unin de dos (ocasionalmente tres,
raramente cuatro) sustantivos dentro de una oracin. La unin puede ser por simple
yuxtaposicin o por el uso de mqqe%f. En tal situacin el sustantivo final debe permanecer en
estado absoluto, pero el sustantivo (o sustantivos) que le precede(n) debe(n) tomar la forma del
estado constructo.

26.3 La funcin de la relacin constructa es expresar la relacin genitiva y los diferentes


matices de significado asociados con la preposicin de. Dado que el hebreo carece de una
preposicin para todos los propsitos, la relacin constructa ayuda a llenar el vaco.

63

26.4 Los sustantivos unidos en una relacin constructa se pronuncian como una sola
unidad, donde el acento cae sobre el ltimo sustantivo en la serie; es decir, sobre el sustantivo
en estado absoluto. La prdida del tono sobre el sustantivo (o sustantivos) inicial en una
relacin constructa continuamente provoca que ciertas vocales y/o consonantes cambien. Los
cambios voclicos involucran:
el acortamiento de vocales largas dejadas en slabas cerradas inacentuadas y
la volatilizacin de vocales largas en slabas abiertas que estn dos o ms slabas antes de
la slaba tnica. No se har el acortamiento o la volatilizacin cuando la slaba tenga una vocal
inalterablemente larga ( y e , y I , wO , W).
(1) Para un manejo ms conveniente, veremos primero los cambios que ocurren
cuando los sustantivos en plural estn en estado constructo.
(a) Cuando un sustantivo plural masculino est en estado constructo, su
terminacin se cambia de y i (rq-yd ms mm) a y (e%r- yd). A menos que las vocales
sean inalterablemente largas, las vocales largas que aparecen en una slaba abierta, antes de la
terminacin y , usualmente se reducen a shevs sonoras.
Ejemplos:
Plural absoluto

ynIB;
ymiy:
yhila
ysiWs

Plural constructo

hijos

das

ynEB;
ymey:

Dios (dioses)

caballos

ynEB]
ymey
yhela
yseWs

hijos de
das de
Dios de (dioses de)
caballos de

(En los dos ltimos ejemplos, lm y rq son vocales inalterablemente largas.)


(b) Si la volatilizacin de una vocal larga en una slaba abierta da como
resultado dos shevs sonoras, ubicadas consecutivamente al principio de una forma constructa
del plural masculino, la primera de las shevs sonoras debe elevarse a vocal completa.
Ejemplos:

yvin:a}
yrib;D]
ydib;[}
ynIqez

hombres

palabras

siervos

ancianos

yvena}
yreb]D]
ydeb][}
ynEq]z

yvena'
yreb]Di
ydeb]['
ynq]zI

hombres de
palabras de
siervos de
ancianos de

Ejemplos con vocales inalterablemente largas:

ybik;wOK

estrellas

ybek]wOK

64

estrellas de

yaiybin

profetas

yaeybin

profetas de

(c) El estado constructo dual tiene la misma terminacin (y )e como el


plural masculino constructo. La terminacin y e toma el lugar de la terminacin del dual absoluto
(yI )" .
Ejemplos:
Dual absoluto

yIn"za;
yIlgr'
yIn"rq'

Dual constructo

ynEza;
ylegr'
ynEr]q'

orejas
pies
cuernos

orejas de
pies de
cuernos de

(d) El plural femenino constructo retiene la terminacin twO del plural


femenino absoluto. Esto se debe a que lm-vv es inalterablemente larga. Sin embargo, otros
cambios deben realizarse. Estos involucran volatilizar las vocales largas (excepto si son
inalterablemente largas) en slabas abiertas y asegurarse de que dos shevs sonoras no sean
dejadas juntas una al lado de la otra. En caso de que suceda, la primera shev debe transformarse
en una vocal completa. Las terminaciones de los sustantivos plurales masculinos en twO siguen el
mismo patrn.
Ejemplos:

twOba;
twOxr;a}

padres
(f) tierras

twOxr]a}

twOba}
twOxr]a'

padres de
tierras de

Ejemplos con vocales inalterablemente largas:


Plural absoluto

Plural constructo

twOlwOq
twOjWr
twOrwOT

twOlwOq
twOjWr
twOrwOT

voces
(f) espritus
(f) leyes

voces de
espritus de
leyes de

(2) Las reglas que gobiernan la formacin de sustantivos en singular constructo


son mucho mas complejas que aquellas que se relacionan con las formas del plural constructo.
La nica manera de tener la certeza sobre la forma correcta constructa de un sustantivo
particular, es consultar un lxico. Las siguientes listas contienen varios de los sustantivos que
ms frecuentemente aparecen en la Biblia Hebrea e ilustran el tipo de cambios que toman lugar
al pasar de la forma absoluta a la del estado constructo. Se da especial atencin a la manera en la
cual se forma el singular constructo. Para formar el plural constructo, refirase a las reglas antes
mencionadas.

65

(a) Sustantivos monoslabos con vocales inalterablemente largas tienen la


misma forma en el singular constructo as como en el singular absoluto, aunque algunas de las
formas plurales de estos sustantivos podran ser irregulares (vyai, wOy, ry[i, varo).
Singular absoluto Singular constructo

vyai
wOy
sWs
ry[i
lwOq
varo
j"Wr

hombre
da
caballo
(f) ciudad
voz
cabeza
(f) espritu

vyai
wOy
sWs
ry[i
lwOq
varo
j"Wr

hombre de
da de
caballo de
ciudad de
voz de
cabeza de
espritu de

Plural absoluto

yvin:a}
ymiy:
ysiWs
yri[;
twOlwOq
yviar;
twOjWr

hombres
das
caballos
ciudades
voces
cabezas
espritus

Plural constructo

yvena'
ymey
yseWs
yre[;
twOlwOq
yvear;
twOjWr

hombres de
das de
caballos de
ciudades de
voces de
cabezas de
espritus de

(b) Sustantivos monoslabos con vocales cortas tendrn tambin la misma


forma en el singular constructo como en el singular absoluto.
Singular absoluto Singular constructo
Plural absoluto

tB'
rh'
['

(f) hija
montaa
pueblo

tB'
rh'
['

hija de
montaa de
pueblo de

twOnB;
yrih;
yMi['

hijas
montaas
pueblos

Plural constructo

twOnB]
yreh;
yMe['

hijas de
montaas de
pueblos de

(c) Sustantivos monoslabos con vocales largas modificables en el


singular absoluto usualmente se acortarn para formar el singular constructo.
Singular absoluto Singular constructo

Be
D;
dy:
ve

hijo
sangre
(f) mano
nombre

B,

(o Be)

D'
dy"
v, (o ve)

Plural absoluto

ynIB;
ymiD;
twOdy:
yIdy:
twOmve

(dual)

Plural constructo

ynEB]
ymeD]
twOdy
ydey
twOmv]

(dual)

(d) Los sustantivos monoslabos ba; y ja; son irregulares en el singular


constructo.
Singular absoluto

ba;
ja;

padre
hermano

Singular constructo

Plural absoluto

Plural constructo

twOba;
yjia'

twOba}
yjea}

ybia}
yjia}

(e) Sustantivos bislabos con la primera slaba abierta y la segunda


cerrada formarn el singular constructo reduciendo la vocal en la primera slaba a una shev

66

sonora (volatilizacin) y acortando la vocal en la segunda slaba, excepto cuando esas vocales
sean inalterablemente largas (vanse lk;yhe, bk;wOK, y wOqm;, aybin:).
Singular absoluto

rb;D;
lk;yhe
bk;wOK
wOqm;
aybin:

Singular constructo

Plural absoluto

rb'D]
lk'yhe
bk'wOK
wOqm]
aybin

palabra
palacio
estrella
lugar
profeta

yrib;D]
ylik]yhe
ybik;wOK
twOmwOqm]
yaiybin

Plural constructo

yreb]Di
ylek]yhe
ybek]wOk
twOmwOqm]
yaeybin

(f) Sustantivos bislabos con dos slabas cerradas formarn el singular


constructo acortando la vocal larga en la segunda slaba (ya que las vocales largas no pueden
aparecer en slabas cerradas no acentuadas).
Singular absoluto

rB;d]mi
lD;gmi
rP;s]mi
K;v]mi
fP;v]mi

desierto
torre
nmero
tabernculo
juicio

Singular constructo

Plural absoluto

rB'd]mi
lD'gmi
rP's]mi
K'v]mi
fP'v]mi

Plural constructo

(no se usa)

(no se usa)

yliD;gmi
yriP;s]mi
twOnK;v]mi
yfiP;v]mi

yleD]gmi
yreP]s]mi
twOnK]v]mi
yfeP]v]mi

(Nota: Se permite que en las formas del plural constructo aparezcan dos shevs lado a lado,
porque la primera es muda y solo la segunda es sonora.)
(g) En el caso de los segolados, el singular constructo tiene la misma
forma que el singular absoluto.
Singular absoluto

r,a
Jr,D
Jl,m
r['n"
vp,n<
rp,s
db,[

Singular constructo

Plural absoluto

r,a
Jr,D
Jl,m
r['n"
vp,n<
rp,s
db,[

(f) tierra
camino
rey
muchacho
(f) alma
libro
siervo

twOxr;a}
ykir;D]
ykil;m]
yri[;n
twOvp;n
yrip;s]
ydib;[}

Plural constructo

twOxr]a'
yker]D'
ykel]m'
yre[}n"
twOvp]n"
yrep]si
ydeb]['

(h) Sustantivos femeninos con terminaciones en h ; en el singular absoluto


formarn el singular constructo quitando h y sustituyndola con t, que es una terminacin
femenina antigua, y acortando

', a causa de la slaba cerrada.


67

Singular absoluto

hK;l]m'
hw:x]mi
hn:v;

Singular constucto

Plural absoluto

Plural constructo

tK'l]m'
tw"x]mi
tn"v]

twOkl;m]
twOx]mi
ynIv;

hr:wOT ley
tr'wOT
(Nota: hV;ai, mujer, es irregular.)
hV;ai mujer
tv,a

twOrwOT

twOkl]m'
twOx]mi
ynEv]
twOnv]
twOrwOT

yvin:

yven

reina
mandamiento
ao

(i) Sustantivos construidos en la forma de tyIB, casa, comparten ciertas


caractersticas nicas.
Singular absoluto

tyIB
tyIz"
yI[

Singular constructo

casa
rbol de olivo
ojo

Plural absoluto

tyBe
tyz
y[e

yTiB
ytiyz
yIn"y[e

Plural constructo

yTeB
yteyz
ynEy[e

26.5 Un sustantivo en el estado constructo jams toma el artculo definido. Si es traducido


como definido o indefinido depende del sustantivo absoluto al cual est unido. Si el sustantivo
absoluto es indefinido, entonces el sustantivo constructo debe tambin ser indefinido. Si el
sustantivo absoluto es definido, entonces el sustantivo constructo debe ser definido. Por favor
note que un sustantivo es considerado definido, cuando tiene el artculo definido o cuando es un
nombre propio.
Ejemplos:

aybin:AB,
Jl,Mh'AB,
Jv,jo wOy
hw:hy wOy
wOlv; rb'D]
yhilaArb'D]

un hijo de un profeta
el hijo del rey
un da de obscuridad
el da del Seor
una palabra de paz
la palabra de Dios

26.6 No se permite la separacin de dos sustantivos que aparecen en relacin constructa, ni


siquiera por preposiciones o conjunciones. Si cualquiera de los sustantivos es modificado por un
adjetivo, lo cual a veces es el caso, el adjetivo es situado al final para que no separe los
sustantivos. Esto continuamente hace difcil determinar precisamente cual de los sustantivos es
modificado por el adjetivo. La ambigedad puede usualmente resolverse al examinar el contexto,

68

o al notar el acuerdo entre el gnero y el nmero del sustantivo designado y su adjetivo


modificado.
Ejemplos:

taZOh' hV;aih;AB,
yYIj' yhila lwOq
Wnyl[; hb;wOFh' Wnyhla dy"

el hijo de esta mujer (1 R. 3.19)


la voz del Dios viviente (Deut. 5.26)
La buena mano de nuestro Dios (estuvo) sobre
nosotros. (Esdras 8.18)

lwOdG:h' hw:hyAwOy bwOrq;


lwOdG:h' Jl,Mh' rb'D]
ylidoGh' yhilah; tyBe yleK]
yNIf'Q]h'w

El gran da del Seor (est) cerca. (Sofonas 1.14)


la palabra del gran rey (2 R.18.28)
los vasos de la casa de Dios, grandes y pequeos (2
Cr. 36.18)

26.7 Los varios matices de significado expresados por la relacin constructa incluyen los
siguientes:
(1) Pueden indicar la localizacin o el origen de una persona o cosa.
Ejemplos:

hd;Why yre[;
Ilv;Wry yvena'

las ciudades de Jud (localizacin)


los hombres de Jerusaln (origen)

(2) Pueden servir como una descripcin o identificacin de una persona o cosa.
Ejemplos:

Jv,jo wOy
vae yseWs
tyriB]h' rp,s
yIrx]mi r,a

un da de oscuridad (la clase de da)


caballos de fuego (la clase de caballos)
el libro del pacto (cul libro?)
la tierra de Egipto (cul tierra?)

(3) Mas frecuentemente sern usados para mostrar posesin o propiedad.


Ejemplos:

hV;aih;AB,
yhila rb'D]
twObn: hdec]
yhila j"Wr

el hijo de la mujer
la palabra de Dios
el campo de Nabot
el espritu de Dios

(4) Otros matices de significado sern notados a la hora de comenzar a leer la


Biblia Hebrea.

69

EJERCICIOS
1. En los espacios en blanco complete la relacin constructa necesaria.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)

r,ah; __________
laer;c]yI __________
hd;Why __________
Ilv;Wry __________
laer;c]yI __________
rB;d]Mih' __________
[;h; __________
Jl,Mh' __________
yhilah; __________
hv,mo __________ rp,sB]
laer;c]yI __________
hr;wOTh' rp,s __________

el pueblo de la tierra (Jer. 37.2)


los hijos de Israel (Gn. 42.5)
las ciudades de Jud (2 Sam. 2.1)
el rey de Jerusaln (Josu 10.1)
la tierra de Israel (1 Sam. 13.19)
el camino del desierto (x. 13.18)
el alma del pueblo (1 Sam 30.6)
los siervos del rey (2 Sam. 16.6)
el siervo de Dios (1 Cr. 6.34)
en el libro de la ley de Moiss (Josu 8.31)
la casa de Israel (x. 16.31)
las palabras del libro de la ley (2 Reyes 22.11)

2. Haga las traducciones siguientes.


(1)
hV;aih; dY"mi (Gn. 38.20)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)

tB;V'h' wOy
d;a;AB,
yaiybiNh' ynEB]mi
laer;c]yi ynEB]miW
ry[ih; yvena' twOnB]
Jl,M,h' veB]
yrih;h, yvear;
r,ah; ykel]m' hL,aw
laer;c]yI ynEB] r,aB]
Jl,Mh' ydeb]['
hw:hy db,[ hv,mo

(x. 20.11)
(Ezeq. 2.1)
(2 Reyes 2.7)
(1 Reyes 9.22)
(Gn. 24.13)
(Ester 3.12)
(Gn. 8.5)
(Josu 12.1)
(Josu 11.22)
(1 Sam. 22.17)
(Josu 1.15)

3. Practique pronunciando cada una de las frases del inciso (1).

70

4. Traduzca lo siguiente:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)

r,ah; ymeyAlK;
rc;B;AlK;AD'
ykinOa; aybin:ABe alw
laer;c]yI ynEB]mi vyai
Ilv;WrybiW wOYxi rh'B]
yr;c; r;b]a'Atv,a ve
laer;c]yI ynEB] twOmv] hL,aw
yYij'h' [e Jr,DAta,
yhilah;Adb,[ hv,mo tr'wOtB]
ayhi Jl,mAtb' yKi

(Gn. 8.22)
(Lev. 17.14)
(Ams 7.14)
(Lev. 17.13)
(Isa. 10.12)
(Gn. 11.29)
(x. 1.1)
(Gn. 3.24)
(Dan. 9.11)
(2 Reyes 9.34)

5. Relacione las siguientes palabras con su correspondiente significado.


(1) ( )

yImV;h' ybek]wOkK]

(A) Pues ellos (son) reyes misercordiosos. (1


Reyes 20.31)

(2) ( )

ry[ih; yvena' twOnB]

(B) el libro de la ley del Seor (2 Cr. 17.19)

(3) ( )

ayhi Jl,Mh' tw"x]mi yKi

(C) La voz (es) la voz de Jacobo. (Gn. 27.22)

(4) ( )

yaiybiNh'AynEb] yveNmi

(D) y las casas de los reyes de Jud (Jer.19.13)

(5) ( )

d;a;h; tr'wOT tazOw

(E) las hijas de los hombres de la ciudad (Gn. 24.13)

(6) ( )

tyIBh' tr'wOT tazO

(F)

(7) ( )

hw:hy tr'wOT rp,s

(G) en el camino de los reyes de Israel (2


Reyes 8.18)

(8) ( )

aWhh' aybiN:h' yreb]Di

(9) ( )

tm,aw< wOlv; yreb]Di

(I)

hombres de los ancianos de Israel (Ezeq.


14.1)

(10) ( )

r,ah; ynEq]zIAlk;l]

(J)

las palabras de aquel profeta (Deut. 13.4)

como las estrellas de los cielos (Gn. 26.4)

(H) de las esposas de los hijos de los profetas


(2 Reyes 4.1)

71

(11) ( )

Ilv;Wrymi hw:hy rb'd]W

(12) ( )

rp,Sh' yreb]Di hL,aw

(13) ( )

laer;c]yI ynEq]Zimi yvin:a}

(M) con respecto a las casas de esta ciudad


(Jer. 33.4)

(14) ( )

taZOh' ry[ih; yTeB;Al['

(N) a todos los ancianos de la tierra (1 Reyes


20.7)

(15) ( )

hd;Why ykel]m' yTeb;W

(16) ( )

laer;c]yI ykel]m' Jr,d

(17) ( )

he ds,j ykel]m' yKi

(18) ( )

bqo[}y" lwOq lQoh'

(K) palabras de paz y verdad (Ester 9.30)


(L) sta (es) la ley de la casa. (Ezeq. 43.12)

(O) y la palabra del Seor desde Jerusaln (Isa.


2.3)
(P)

Y stas (son) las palabras del libro. (Jer.


29.1)

(Q) Pues aquel (es) el mandamiento del rey. (Isa.


36.21)
(R) Y sta (es) la ley del hombre. (2 Sam.
7.19)

6. Practique pronunciando las frases en Hebreo de ejercicios previos. Cubra las traducciones que
ha realizado y practique haciendo la traduccin de nuevo.

VOCABULARIO
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

lh,ao
tm,a
vae
D;
bh;z:
hY:j'
hm;k]j;
ds,j
yIy"

tienda de campaa

(10)

(f) verdad

(11)

(f) fuego

(12)

sangre

(13)

oro

(14)

(f) ser viviente, animal

(15)

(f) sabidura

(16)

bondad, amor leal

(17)

vino

(18)

72

bk;wOK
s,K
hK;l]m'
yIrx]mi
sWs
t[e
["re
hP,
wOhT]

estrella
plata
(f) reina
Egipto
caballo
(f) tiempo
amigo, compaero
boca
(f) la profundidad del mar,
abismo

También podría gustarte