Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Abuelo Relata (Parlama Chakjta)
El Abuelo Relata (Parlama Chakjta)
ARICA - CHILE
1998
Autores:
Luis D. Milans Mondaca
Profesor Escuela G-36, Esquia
PRESENTACION
ara la Alcaldesa que suscribe, ha sido muy grato leer el libro titulado
PARLAMA-CHAMA (El Abuelo Relata), producto de creaciones y
recopilaciones, realizadas por los profesores don Fernando Fernndez
Olivares (Escuela G-36 Anexo de ILLAPATA y don Luis Milans Mondaca
(Escuela G-36 de ESQUIA). Las pginas del libro contienen historias,
cuentos y leyendas de la Comuna de Camarones. Son relatos transmitidos
por generaciones de padres a hijos ... o, ms bien, de abuelos y abuelas
a nietas y nietos. Pese a haber atravesado incontables edades, estos
cuentos y leyendas permanecen all, en el alma de todas y cada una de
l as personas que habitan en la tierra de Camarones y que hacen fluir sus
voces frescas y vitales como arroyo cordillerano.
A nombre de la Comuna de Camarones saludo y felicito a los maestros
autores de este libro, a los alumnos y alumnas que hicieron sentir sus
voces y a los pobladores de esta tierra, que hicieron posible que este
sueo de dos maestros se convierta en realidad.
PROVEEDORES
Apata, Marcelina: La pampa encantada. (Esquia. Transmisin oral).
Apata Alderete, Patricio: El Cerro Sanchiza. El San Pedro de Esquia. (Esquia.
Transmisin oral)
Apata Calle, Patricio: Los pelos del gato ( Esquia. Transmisin oral)
Acevedo, Jos M.: El camarn. (Arica. Cuentos e Historias Campesinas III)
Cofr, Carolina: El monje sin cabeza (Cocipa. Transmisin oral)
Challapa, Ins: El cndor, el zorro y la taruka. (IIIapata.Transmisin oral).
Choquehuanca, Luis: La campana de Pachica. (Guaacagua. Transmisin oral).
Fernndez 0. Fernando: Clo, clo, clo!. El Arca (Cuya. Transmisin oral).
Historia de un huachito de un da por la maana. (Illapata.
Transmisin oral).
Flores Challapa, Carolina y Garca, Hiplito: Algo muy extrao y triste. (Illapata.
Transmisin oral).
Flores, Denise : Motorcito, el afuerino. (Camarones. Transmisin oral).
Flores, Florencio: El Alaraco (Esquia. Transmisin oral).
Garca, Hiplito: Algo muy extrao y triste. (Illapata. Transmisin oral).
Gavio, Margarita: El viento y el zorro. El Yaca-Yaca y el ratn. (Illapata. Transmisin oral)
Lpez, Guillermo: La cruz del cura. (Esquia. Transmisin oral).
Maman, Tiburcio: El lagarto y el ratn. (Illapata. Transmisin oral).
Maman, Rosala: La zorra y la guallata. (IIIapata.Transmisin oral).
Manzano, Nstor: Los tres zorros y las nias. La culebra y su esposa. El lagarto y su
esposa. (Esquia. Transmisin oral).
Milans, M. Luis: Cazador. La vicuita. La llamita. Mi conejito. (Esquia. Creacin)
Para que no se vaya al cielo. (Esquia. Vivencia.)
Kjaskjara: La poza embrujada. El bho y el sapo.
El sapo y el grillo. (Guaacagua. Transmisin oral)
Dos cuentos del Tio Nicasio. El condenado. (Esquia.Transmisin oral).
Morales S. Jos: Ten cuidado cuando bajen las aguas.
Los corderos del nio (Adaptacin). (Arica. Comarca del Sol)
Quispe D., Marco: El cndor y el guila. (Saxamar. Transmisin oral)
Rios Corts, Sergio: El pueblo enterrado de Civitaya. (Guaacagua. Transmisin oral)
Santibez, Orlando: Capilcoyo. (Cobija. Transmisin oral)
ndice
Cazador
La vicuita
Llamita
Mi conejito
Los tres zorros y las nias
La culebra y su esposa
El lagarto y su esposa
Para que no se vaya al cielo
El lagarto y el ratn
El Yaca-yaca y el ratn de campo
El labrador
El viento y el zorro
Motorcito, el afuerino
Los pelos del gato
Kjaskjara
La pampa encantada
El bho y el sapo
El cndor y el guila
El sapo y el grillo
El cerro Sanchiza
La zorra y la Guallata
Dos cuentos del to Nicasio
El arca
Clo, clo, clo!
El camarn
El monje sin cabeza
Ten cuidado cuando bajan las aguas
Los corderos del nio
Capilcoyo
El condenado
La cruz del cura
El Alaraco
El pueblo enterrado de Civitaya
Algo muy extrao y triste
La campana de Pachica
El cndor, el zorro y la taruka
El San Pedro de Esquia
Historia de un huachito de un da por la maana
11
12
13
14
15
17
18
20
22
23
25
28
30
33
35
38
41
43
46
48
50
53
57
59
62
65
68
70
73
75
77
78
80
83
86
88
90
93
I nio en la maana
mir el camino, y dijo:
-Estas pisadas son de vicuas?
... S, s son!
Camin lento.
All estaba
come y come la paja.
"Es linda', pens.
-Ven, ven a m!
La vicuita salta y salta.
Al ltimo de la loma la pill.
-Eres linda. Te llevo a mi casita, vicuita.
a Ilamita
come pasto y paja,
pero no come semillas.
Ella camina por senderos
en la cordillera,
por las orillas.
La Ilamita no quema...
es un animalito
que est lleno de lana.
i pap
me dio un conejo
de color rojo.
Mi hermanito le da pasto,
pero no come...
Pobrecito!
El conejito es de madera.
La mam se re: ja, ja, ja.
Al llegar a casa dije a mis otros dos hijos que sera mejor que
enterrramos al pichunchito. Y as lo hicimos.
Al momento de la cena el nico que faltaba era Cotito. As que
sal a buscarlo. l se encontraba en el lugar donde habamos
sepultado al infortunado pajarito poniendo sobre la pequeita
tumba una pesada piedra.
-Por qu haces eso, hijito? -interrogu.
-Para que el pichunchito no se vaya al cielo, no ves que all
hay hartos pjaros grandotes y se lo pueden comer?
-Tienes toda la razn, hijo -le coment; luego le tom de su
manita y cariosamente lo conduje a la mesa comedor donde
su mam y hermanitos nos aguardaban para comer la rica
cazuela que estaba servida.
EL GUSANO:
LA VERTIENTE:
Y vuelta con los corderos!, ya le dije que no! Los animalitos son
de l, no ms estoy esperando que venga para carnearle el ms
bonito. Qu sabe usted, l me dijo que s, que va a venir, pues,
de repentito no ms, eso me dijo cuando fui a verlo. Acurdese
que quedamos de ir los dos para el puerto y usted se mand a
cambiar a la fiesta del Chapiquia y a m me dej sola. Sola tuve
que viajar y sola tuve que averiguar dnde viva el nio. Usted
por andar tomando no vio la casa lindsima que tiene en Arica
No vio el pastito de afuera, encerrado con mostes cortados
parejito mismo, no vio las paredes limpiecitas, con ventanas de
esas que se ven para adentro aunque, pues, estn cerradas. No
hable as, poh, usted est curado mismo y no sabe lo que dice.
Cmo me iba a dejar entrar el nio a su casa si estaba, pues,
ocupado con tantsima gente que coma y tomaba y bailaba y se
rea? S, pero habl conmigo un poquito en la puerta. Ah, pues,
Durante una poca mala para las ventas, Chafira, apenas tena
para comer. Un da apareci un hombre muy sucio de ropa
desgarbada pidiendo algo para comer; Chafira sorprendida por la
necesidad de este pobre hombre le dio la poca comida que le
quedaba.
Al transcurrir un breve tiempo Chafira vio en el cerro que se
acercaba el hombre a quien antes haba dado de comer e
i nmediatamente prepar un rico almuerzo, pero el hombre no lo
acept, en cambio, le dijo las siguientes palabras: "Quiero que
corras a la cima de ese cerro y mires en direccin al poblado de
Civitaya."Chafira, l uego de pensar un poco, obedeci al extrao
hombre. Corri hacia el cerro y pudo ver una gran luz que
provena de su antiguo pueblo; aterrada intent preguntar al
hombre de lo que ocurra, pero ste ya haba desaparecido.
-Cmo, abuelo?
-Cuando, antes, viva en Parajaya, cerca de las comarcas de
Umirpa, en algunas ocasiones vea como estas lindas avecillas
rosadas cruzaban el amplio cielo azul buscando otras tierras. Al
parecer arrancaban de algo. Y mi abuelo me deca: "Las parinas
estn abandonando los salares... es sea que se estn juntando
muchas aguas con las lluvias. Esto no es buena seal."
-Y qu va a pasar entonces abuelo?
-Nada. Este pajarito anda perdido. Quizs no pase nada. De
todas maneras se debe tener cuidado.
Un grupo de personas bajaron a ver la parina. Esta no poda
volar porque estaba lastimada en una ala. Alguien la llev y la
encerr junto con las gallinas. Al otro da, la ave de plumas
rosada y pico curvo, amaneci muerta. Esa misma noche empez
a llover, y por la maana baj el ro aumentada sus aguas en
emprendi la marcha.
Picaron las campanas para celebrar el segundo da del santo.
Deban comenzar los bailes mundanos y las borracheras. Una
anciana devota del Santo entr a la capilla a ofrecer un par de
velas, pero grande fue su sorpresa al encontrar el altar
desocupado. Alarmada corri por las calles anunciando la
desaparicin de la imagen del santo.
La comunidad toda, preocupada por la situacin, se aglomer en
la placita del poblado.
De pronto, sudoroso, se apareci un joven pastor quien a suerte
de gritos dio a entender a la gente que desde su potrero haba
divisado a San Pedro a unos cuantos kilmetros camino al oeste
del pueblo.
La gente no poda entender cmo haba sucedido aquello, de
que la imagen hubiera cobrado vida. Al fin determinaron que
eso no podra ser, y atribuyeron el caso a que alguien de otro
pueblo quera robrselo.
Todos fueron a buscarlo, y parado, al borde del camino lo
encontraron.
Una mujer misteriosa que se encontraba con ellos dijo que el
santo estaba enojado con toda la comunidad de Esquia, y para
evitar que les abandonara nuevamente deban quitarle del
pecho un librito de plata que tena puesto, y que al parecer le
daba vida.
Trasladaron la imagen hasta la iglesia y dos jvenes abrieron el
pecho de la imagen y sacaron un librito de plata que traa
puesto. Ubicaron la imagen nuevamente en su altar, y all, en la