Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Cobarde Japones
El Cobarde Japones
o
LA HISTORIA DEL COBARDE JAPONES.
PERSONAJES:
AKIRA YUKAWA: campesino de 18 aos.
SHIGERU YUKAWA: su hermano gemelo. Oficial del ejrcito.
MAMA CHIYO Y PAPA YUKAWA: padres de ambos.
SUNI: prometida de Akira.
YUKIO Y
OSAMU: amigos de los hermanos.
SOLDADOS Y CAMPESINOS JAPONESES.
EL INSTRUCTOR MILITAR.
EL EMPERADOR.
EL SOLDADO NORTEAMERICANO.
LOS TRES VIEJOS CORONELES.
EL ABOGADO.
EL TELEGRAFISTA.
EL COJO.
EL JUEZ.
EL OFICIAL LECTOR.
AVIADORES.
POBLADORES DE UNA VILLA A ORILLAS DEL MAR, CON NIOS, ANCIANOS Y MUJERES.
EN EL JAPON, DURANTE 1943. EN EL PUEBLO CAMPESINO DE SENDASHI Y EN OTROS LUGARES DEL FRENTE DE GUERRA.
PRIMER ACTO
ACCION EN EL PUEBLO DE SENDASHI, EN EL JAPON, AL COMENZAR EL AO 1943. LO HABITAN CAMPESINOS Y PEQUEOS
HACENDADOS.
I: EN UN MONTE FRENTE AL PUEBLO, OSAMU Y YUKIO LLAMAN A SU AMIGO AKIRA, QUE JUEGA A UN LADO CON UNA RAMA.
OSAMU: Akira, Akira, el desfile!
YUKIO: Ya llegaron! Ven a ver!
AMBOS CORREN FELICES SEGUIDOS POR AKIRA. SE DETIENEN SOBRE UN MONTICULO Y DESDE EL MIRAN ASOMBRADOS A LA
PLATEA.
III: EN UNA CALLE DEL PUEBLO, UN GRUPO DE SOLDADOS CARGAN SACOS EN UN CAMION. TRES CAMPESINOS PROTESTAN.
CAMPESINO I: Por qu vienen a llevarse lo nuestro? Vayan a otro pueblo!
CAMPESINO II: Para eso hicieron desfile militar, para asustarnos!
CAMPESINA: Qutenle la comida a los chinos!
CAMPESINO II: La guerra no es ac! (LOS SOLDADOS NO PARAN Y CARGAN)
OFICIAL I: Tenemos un regalo para ustedes. (LES ENTREGA CAJAS)
CAMPESINA: Qu hay ac? Seguramente es papel. Para qu queremos papel? Nosotros no usamos billetes ni hacemos
comercio. Y tampoco leemos su propaganda! (OTROS YA ABRIERON SUS CAJAS Y MIRAN DENTRO)
CAMPESINO II: Cllate, no es papel! Vmonos! (SALEN)
OFICIAL I: Contentos, no? (RIE. SUNI HA VISTO LA ESCENA Y EL OFICIAL GRITA) Oye, qu haces paseando? No ves
que la calle est llena de soldados?
SOLDADO: (CARGA UN COSTAL) Sabes qu cosa es un soldado? Un hombre que tiene desnuda y fra la bayoneta!
(RIE. ELLA CORRE Y OTRO SE LE CRUZA)
SOLDADO II: Oye chiquilla, tengo una herida. Sabes coser? (SUNI ASIENTE) Ven, cseme esta llaga! (VA A
QUITARSE EL PANTALON Y EL OFICIAL LO PATEA)
OFICIAL: Respete a esa mujer! (A SUNI) Y usted, vyase de aqu!
SUNI: Pero este es mi pueblo...
OFICIAL: Y no tiene usted casa? Vaya a cocinar!
LA ESPANTA MIENTRAS TODOS RIEN. ELLA CORRE Y ENTRA EN LA CASITA DE LA FAMILIA YUKAWA. MAMA CHIYO LA RECIBE EN
LA ENTRADA. VEN PROTESTAR A OTROS CAMPESINOS FUERA
CAMPESINA: Por qu se llevan nuestro arroz, acaso somos el enemigo?
ANCIANO: Maten de hambre a otros, no a los de su pas!
OFICIAL: No protestes, viejo, es slo un poco de arroz! Llvate una caja y djanos cargar!
CAMPESINA: (ESPIA EN UNA CAJA) Miren! Esta es ma!
VIEJO: (ESPIA EN OTRA) Y sta para m! (SALEN LLEVANDOSELAS)
SUNI: Llegaron las tropas, mam Chiyo, los soldados! No va a convidarles pan?
PAPA: No grites, nia, que no sepan que tenemos pan! Se estn llevando todo, crees que han venido solo a
desfilar?!
SUNI: Tienen uniformes con botones de oro y cintas de plata.
MAMA: Si los botones fueran de oro y las cintas de plata, no nos quitaran el arroz a los pobres campesinos.
PAPA: Justamente por eso nos lo quitan, con qu crees que pagan cintas y botones, ah? Para eso estamos
nosotros, que todo lo damos por el Emperador! (RIE CON MUECA FORZADA)
SUNI: Cuando llegaron los aviones, vi la mano de un dios escribiendo con humo blanco un nombre en el cielo.
MAMA: Que no sea el de ninguno de mis hijos.
PAPA: Para eso hemos invadido China? Para que no podamos ni siquiera quitarles el arroz?
SUNI: Los hombres con uniforme se ven todos iguales: grandes, fuertes, decididos.
SUNI: Hasta donde debe seguir una mujer. Aunque dicen que en Tokio se pueden estudiar dos aos ms.
SHIGERU: Cuando ganemos la guerra, no tendrn que estudiar jams. Podrn estar en paz en sus casas, criar a sus
hijos, tener sirvientes, dinero. No har falta ni siquiera aprender a leer. (PAUSA) Y es verdad lo que dijo
pap?
SUNI: Qu dijo?
SHIGERU: Que te has comprometido con Akira.
SUNI: S. Y es verdad que vamos a ganar la guerra?
SHIGERU: Sin ninguna duda, Suni.
SUNI: Cundo?
SHIGERU: La guerra va a ser larga. Pero para las grandes tareas, el tiempo es ms largo todava. (ELLA LO MIRA
SIN ENTENDER) No me entiendes?
SUNI: No te preocupes, estoy acostumbrada. Siempre hablaste as.
SHIGERU: Y t nunca entendiste nada. A veces, en los combates, recuerdo tu rostro y tu voz preguntando las
cosas ms extraas. Y para qu? Para oir mi respuesta sin entender nada. Y yo pensaba: por qu pregunta si no
puede entender? (RIE)
SUNI: Mi madre deca que los ignorantes somos los ms curiosos.
MAMA: (SIRVE) Come, Suni. Comer con un soldado es un honor.
SUNI: Gracias.
MAMA: Akira no debe tardar. Subi al cerro con los dos chicos. Juegan a todo lo que se les ocurre. A ellos los
entiendo, tienen 16 aos. Pero Akira es un hombre de 18...
SHIGERU: Y vamos a cumplir 19, mam. Ya no somos nios, verdad, Suni?
AKIRA: (GRITA AFUERA) Por qu dejan que se lleven todo? Pap! (ENTRA) Por qu no dejan nada para nosotros?
MAMA: Akira, no grites. Tu hermano ha vuelto.
AKIRA: Shigeru.
SHIGERU: Akira. (SE ABRAZAN) Ests delgado. Siempre delgado.
AKIRA: As somos todos ac. Hay mucho trabajo.
SHIGERU: Mranos, Suni. (ABRAZA A SU HERMANO) Todava nos confundes?
MAMA: Yo siempre supe cul es cul. (LOS HERMANOS RIEN)
SHIGERU: Cmo no, mam, siempre lo supiste. Recuerdas cuando yo me sentaba primero a comer, antes que llegue
Akira?
MAMA: Nunca estaban juntos en la mesa.
AKIRA: Es que era l, que llegaba dos veces. (A SUNI) Se cambiaba de ropa, volva a entrar y le servan mi
almuerzo.
MAMA: Eso no es verdad. Yo saba cul era cul.
SHIGERU: Y el da que incendi el pajar?
MAMA: Eras un demonio, ese castigo me dio vergenza! (A SUNI) Lo encerr dos das en el granero, para que
aprenda.
SHIGERU: Los viejos no me interesan, esta es hora de jvenes y de futuro, de hombres y patriotas. Los viejos ya
no cuidan la vida. Son lo que son y tienen un pie en la tumba.
MAMA: Un pie en la tumba. En eso nos parecemos los viejos a los soldados.
SHIGERU: Sin tristeza, mam! No va a darnos de beber?
MAMA: Ustedes beben?
SHIGERU: Acaso nos vemos como nios de teta?
MAMA: Ustedes. Quin lo hubiera credo. Pero a los soldados no les prohiben...?
SHIGERU: Yo soy un oficial, mam, hago lo que quiero, entiende usted? (ABRAZA JUGUETON A SUNI) O te parezco
un chiquillo, Suni?
MAMA: Pero nosotros no tenemos licor.
SHIGERU: (LA MIRA CON ODIO) No tienes que temblar cuando me dices eso. No eres un soldado. Eres mi madre.
MAMA: Es que te veo tan hombre que me parece imposible haberte parido.
AKIRA: Ya estamos viejos, verdad? Y yo soy un minuto ms viejo que t.
SHIGERU: Eso es lo que dices. (RIE) Pero mam no se acuerda. (RIEN) Lo importante es que ya no somos nios,
sino hombres! Vamos a beber como hombres!
MAMA: Akira no sabe beber. Y ya te dije que no hay...
SHIGERU: Aprenders conmigo, hermanito. La vida me ha enseado un montn de cosas. Dnde estn tus amigos?
Vamos a emborracharnos antes que oscurezca.
PAPA: (VUELVE) Qu pasa? Gran ejrcito el tuyo! Los soldados estn bebiendo con todos! Los que protestaban
por el arroz, ahora protestan porque falta licor! He visto borracho al pueblo entero!
MAMA: Es que han vuelto nuestros hijos, el Emperador nos ha concedido esa gracia, bendito sea!
SHIGERU: Botellas, botellas, de adentro salen las almas de los hombres que ya no estn, pero se quieren seguir
divirtiendo! Eso es lo que traigo para todos! (DESTAPA UNA CAJA LLENA DE BOTELLAS)
PAPA: No le des mucho a Akira. Se pone como los faisanes que uno emborracha antes de cortarles el pescuezo.
(RIE)
SHIGERU: A celebrar, mis soldados tienen permiso de alegrarse con ustedes! Si les quitamos el grano, por lo
menos brindaremos! Salud, Suni! Salud, pap!
SUNI: (A MAMA) Es un hombre muy alegre, no?
MAMA: Es un hombre, hija. Con eso basta. (RIEN)
SHIGERU: Vamos, vamos a la plaza!
AKIRA: Mis amigos estn en el monte!
SHIGERU: Al monte entonces, a emborracharnos hasta que en vez de nubes, veamos dragones! Ya no somos nios,
verdad, Suni?
SUNI: Ya no. Creo que no. (LOS HERMANOS SALEN ABRAZADOS)
PAPA: (MIRANDO AFUERA) Increble. Todo el pueblo borracho. Como los faisanes.
TRANSICION.
IV: DE NOCHE, EN EL MONTE. LOS DOS HERMANOS, YUKIO Y OSAMU, BEBIENDO.
SHIGERU: Y estaban justo delante de m, y yo tena una granada pero ellos no lo saban. Y de pronto vi a mis
pies un agujero y pens: "Un pozo!" Los dioses lo pusieron all para salvarme!
OSAMU: Y tiraste la granada?
SHIGERU: Lo hice! Me arroj al pozo, y cuando estall, sent que la tierra temblaba y me abrazaba... y me
qued all, atrapado en el hueco! No poda salir!
AKIRA: No sigas! Yo he soado eso! Estaba en un pozo y la tierra me apretaba cabeza abajo, sin luz, oliendo
mi propia tumba... no sigas! (TIEMBLA)
YUKIO: No tiembles, Akira, lo tuyo era slo un sueo!
SHIGERU: Pero lo mo fue real! Yo estuve all! Qu hiciste en el sueo?
AKIRA: Creo que acept morir. Grit horas eternas y me resign a quedar enterrado con los pies apuntando al
cielo. (TODOS RIEN)
SHIGERU: Yo no. Me ondul como un gusano. Apretaba los msculos y luego haca subir mi cuerpo, y as pude sacar
las manos. Despus ya todo fue fcil.
AKIRA: A m no se me ocurri.
SHIGERU: Es que estabas dormido. Cuando uno suea deja que le ocurran las peores cosas: como sabe que todo es
imaginacin...
YUKIO: Pero en la vida real, uno es otro.
SHIGERU: Cierto. En la vida real, uno es otro. Uno es muchas personas. Es hijo, soldado, hermano, amante,
ladrn. Uno es todas las personas. Tiene que serlo.
AKIRA: Eso es una locura. Parece una de las cosas que dice Suni.
YUKIO: La pobre Suni habla as desde que muri su madre. La soledad le dicta cosas al odo. (SILENCIO)
SHIGERU: (BRINDA) Por el Emperador!
OSAMU: Por el Japn!
YUKIO: Por la guerra! (BEBEN)
SHIGERU: Vamos a ganar. Vamos a desfilar por las ciudades ms importantes de los demonios. En Washington, al
otro lado del mundo, nuestra bandera de guerra va a apualar el cielo de los malditos. Y en Londres, que
siempre fue nuestra porque queda en una isla, y los japoneses somos los dueos del mar!
YUKIO: (FELIZ) Yo quiero estar all!
OSAMU: Yo tambin, Shigeru! Quiero volar por encima de los enemigos, quiero verlos abajo cuando pase mi avin,
sus caras de espanto, su dedo sealndome y sus bocas diciendo: "est soltando una bomba, nos mata, nos mata!"
(RIEN)
YUKIO: Yo quiero llegar por el mar. Quiero ser un monstruo de las profundidades, un dragn que brote para
escupir fuego sobre sus caras!
OSAMU: (A YUKIO) Es que t eres de agua, y yo de aire!
YUKIO: Y t, Shigeru?
SHIGERU: Yo? (PIENSA) Yo soy de fuego.
OSAMU: Entonces t, Akira, eres de tierra.
YUKIO: No quedan ms elementos.
OSAMU: Imagnate, Akira, nosotros con uniformes como el de tu hermano, llevando una bandera, un revlver, un
hachimaki atado en la cabeza con mi promesa de morir por el Emperador! (JUEGAN A DESFILAR).
SHIGERU: (ALEGRE DE VERLOS ENTUSIASTAS) As son todos los chicos ac?
AKIRA: Yo no.
SHIGERU: Cuando fuimos a enrolarnos, t dudaste. Pero ahora ha pasado el tiempo, hermano... tal vez...
AKIRA: No s.
SHIGERU: Estamos en guerra. Sabes lo que es eso para todos?
AKIRA: S: miedo. Desolacin. Muerte.
SHIGERU: Es ms que eso, es la necesidad de sobrevivir todos juntos. Cada uno debe dar algo de lo suyo, hacer
algo por su pas. Dime, qu vas a hacer t por tu pas? No quieres probarte un uniforme? Esta guerra es por
nuestro Emperador, t sabes quin es ese seor, no?
AKIRA: (DE MEMORIA) El Hijo del Cielo y el Organo de los Dioses para sentir y dominar la Tierra.
SHIGERU: Nuestra guerra es inspirada por los dioses, entiendes?
OSAMU: S! Eso sali en un peridico! (DESDOBLA UN RECORTE) Oigan: "Por muy perverso que haya sido un sbdito
japons, una vez ocupado su puesto en el campo de batalla, todos sus pecados quedan expiados y se convierten en
nada. Las guerras del Japn se hacen en nombre del Emperador y por consiguiente son guerras santas." Y ms
abajo dice: "Los que han consumado una muerte trgica en combate, sean buenos o malos, quedan santificados!."
(SE MIRAN EN SILENCIO. SE OYEN GRILLOS)
YUKIO: A m no me dejaron enrolarme. Dijeron que era muy joven.
OSAMU: A m mi padre me lo prohibi. Como el padre de Katsumi. Y el de Hiroshi.
SHIGERU: Y t, Akira? No es cierto que te sentiras bien con esta ropa?
AKIRA: Cmo?
SHIGERU: Repite ante tus amigos lo que acabas de decir. (MIENTE)
YUKIO: Las mujeres te miran ms, Akira!
OSAMU: A Suni le van a brillar los ojos! (AKIRA SONRIE)
YUKIO: Yo le en un libro: las mujeres van al uniforme como las abejas a la miel.
OSAMU: Ser a las flores, no a la miel.
YUKIO: El libro deca "a la miel". Quieres pelear?
OSAMU: Ven ac! (PELEAN JUGANDO)
SHIGERU: (APARTE) Cuntos jvenes hay en nuestro pueblo? Listos para combatir, unos 200. Amarrados por sus
padres ignorantes y egostas. Seguramente todos estos chicos quieren combatir, verdad, gemelo? O son como
t?
AKIRA: No me trates como a un cobarde. Yo tengo una mujer y t no. Mi padre ya anticip que yo administrar la
hacienda, y de eso vive toda la familia. Por eso me quedo.
SHIGERU: Todo puede esperar, primero hay que ganar la guerra. Para que tu hacienda siga siendo tuya. Para que
tu mujer siga siendo tu mujer. Para que sigan vivos tus amigos. Y tu hermano. (SE MIRAN. AKIRA LO ABRAZA
ENTRISTECIDO) Mrame a los ojos. Yo s lo que quieres.
AKIRA: Quiero estar contigo, porque veo en mis sueos las balas que vuelan hacia ti. Siento tus heridas. Oigo
los gritos de los que mueren a tu lado.
SHIGERU: Yo sueo tambin, pero con otras cosas. En medio de una misin, duermo y veo otra vez el campo. La
sonrisa de Suni. Su voz diciendo que me quiere. Obviamente, sueo lo que vives t, y viceversa.
AKIRA: Vamos, Shigeru: llvame a la guerra. No debe ser peor de lo que pienso.
SHIGERU: Ten paciencia. Mira a los chicos.
AKIRA: Estn borrachos.
SHIGERU: As pelebamos t y yo.
AKIRA: T siempre ganabas.
SHIGERU: No has bebido, verdad?
AKIRA: Tomo poco. T sabes.
SHIGERU: Y yo, en cambio... tres botellas y como si nada. Como un motor bebiendo gasolina! (RIEN) Todo el
pueblo est borracho.
AKIRA: Todos.
SHIGERU: Son... las tres en punto. A esta hora salamos a pescar anguilas.
AKIRA: (MIRA ASUSTADO AL HORIZONTE) Y esas luces? Las ves? All, se prendieron en esa quebrada!
SHIGERU: Son mis camiones, Akira. Las tres en punto. Hora de pescar anguilas. (SOPLA UN SILBATO ATRONADOR)
V: SUNI DUERME EN UNA HABITACION. A SU ALREDEDOR DANZA UN GRUPO DE BAILARINES LLEVANDO LUCES DE BENGALA. SON
SU SUEO: ESCRIBEN IDEOGRAMAS EN EL AIRE, CON LAS LUCES, Y DIBUJAN ESCENAS QUE ELLA NO COMPRENDE. SOPLAN
SILBATOS, RUGEN, LA ASUSTAN.
SUNI: (DESPIERTA) Mam! Mam!
MAMA CHIYO: Qu pasa? (EL SUEO CONTINUA, MAMA CHIYO NO LO VE)
SUNI: Otro mal sueo! Dibujan en el aire! Dicen que viene la muerte a visitarnos! Hombres como nosotros,
con fuego en la mano, con colmillos en la cintura, mam! (LA MIRA) Usted no es mi madre!
MAMA: Soy mam Chiyo!
SUNI: Squelos de aqu, mam Chiyo... le temo al fuego!
MAMA: Ya no estn, son un sueo!
SUNI: Pero los veo! Escriben nombres en el aire con una bengala! Me dicen que la muerte ha besado en la
frente a todos nuestros hombres, mam Chiyo... No quiero dormir. No me obligue a echarme. No quiero cerrar los
ojos. Eso fue lo ltimo que hizo mi madre. Debe sufrir mucho con lo que ve.
MAMA: No puedes quedarte despierta eternamente.
SUNI: Hace mucho so que habra guerra. Pasaron dos aos y ocurri. Ayer so que los hermanos se reunan: la
imagen se realiz hoy. Cada vez se cumplen ms rpido. Algn da soar con cosas que no son del futuro, sino
del mismsimo presente. Y luego soar con el pasado, y todo volver a la normalidad, verdad mam?
MAMA: Todo es normal ahora.
SUNI: Y ese silbato? Y esas luces? (SE VEN LUCES TRAS LAS CORTINAS, DE VEHICULOS. SE OYEN SILBATOS FUERA.)
MAMA: Son parte de tu sueo.
SUNI: Pero usted no los percibe? (MAMA ATIENDE)
MAMA: S. Oigo. Veo. Tu sueo debe ser atroz
LOS BAILARINES SALEN. EL BARULLO AUMENTA: CARROS DE GUERRA, TIROS AL AIRE, GRITOS DE SOLDADOS Y DE GENTE QUE
LOS ENFRENTA.
TRANSICION.
VI: NUEVAMENTE, EL MONTE: AKIRA Y SHIGERU MIRAN LO QUE SUCEDE. LOS OTROS DOS JOVENES DUERMEN EBRIOS.
AKIRA: Qu pasa?
SHIGERU: Ya te dije que nos hacen falta telas, comida, metal, pero sobre todo hombres! (HACIA AFUERA) All,
en el trigal!
AKIRA: Pero qu hacen con la gente?
SHIGERU: Nos la llevamos, Akira, el imperio viene por lo que le pertenece!
AKIRA: Estn golpeando a las mujeres! (GRITOS. LLANTO)
SHIGERU: Las viejas no entienden de estas cosas. Rezan a nuestros dioses, pero no obedecen sus rdenes. Vamos
a pelear, Akira, no te asustes! Vamos a hacer que nos respete el mundo! (PASAN SOLDADOS CARGANDO HOMBRES COMO
FARDOS. ALGUNO QUIERE OPONERSE PERO LA BORRACHERA NO LO DEJA) Si perdemos nos quedaremos sin casa, sin
familia, no podremos ni siquiera hablar en japons! En qu idioma sueas, Akira? No te asustes. Vamos a
defender lo nuestro. Yo no quiero quedarme sin pueblo. (HACE UNA SEAL A LO LEJOS)
AKIRA: Pero... van a quemar las casas, Shigeru!
SHIGERU: No te asustes, eso es lo primero que se aprende en el ejrcito: a perder el miedo. Tcticas, Akira,
tcticas. (SEALA A LOS DORMIDOS) Aydame a cargarlos.
AKIRA: Pero pap me necesita... vamos a partir hoy mismo?
SHIGERU: La cosa no es lo que puedes hacer por tu padre, sino por tu pas. Qu vas a hacer por tu pas?
AKIRA: (ATEMORIZADO) Escucha... mujeres que gritan... (SUNI CORRE HACIA ELLOS. NO LA VEN. DOS SOLDADOS LA
DETIENEN Y SE LA LLEVAN TRAS UN MURO, MIENTRAS EMPIEZAN A DESNUDARLA)
SHIGERU: No atiendas. El valor tambin es eso, hermano: un poco de ceguera. De sordera. Hasta de estupidez. No
ests dudando, o s?
AKIRA: Pap no podr solo. Y no va a perdonarte el incendio.
SHIGERU: Los soldados ganan bien. Esa plata vendr al pueblo y harn casas mejores que esas pocilgas: dinero y
progreso, eso trae el ejrcito. Y si morimos, ganarn ms. Pagan muy bien por un deudo muerto en guerra.
AKIRA: Pero... no slo es el dinero...
SHIGERU: Cuando tu mujer vea el uniforme, querrs venir a la guerra con ms ganas que ahora.
AKIRA: T crees?
SHIGERU: A las mujeres, los hombres les gustamos desnudos. Pero si estamos vestidos, prefieren la ropa de este
color. (TIRAN A LOS CHICOS EN UN CAMION)
PAPA: (ENTRA ENOJADO) Qu haces? Ests loco? Por qu te llevas a la gente? Por qu quemas las casas?
AKIRA: No grites, pap.
PAPA: No ves lo que estn haciendo? No te basta con robarte el arroz?
SHIGERU: No me faltes el respeto!
PAPA: Esto es Japn, no es China! No puedes dejarnos sin casas!
SHIGERU: Pues justamente se trata del destino del Japn!
PAPA: T vienes a robarnos y me hablas del destino!
SHIGERU: Yo defiendo a la patria y t me hablas de arroz!
PAPA: Nuestros hijos, nuestros hijos! Llvate la tierra si puedes, pero no a los que la trabajan! A l te lo
robas tambin? (POR AKIRA)
SHIGERU: l tom su propia decisin.
PAPA: (A GRITOS) Para eso trajiste licor! Para eso nos hiciste beber!
AKIRA: Pap, clmate, dile a Suni que volver... que vendr uniformado. Ella me ver y me querr, los botones
la alegrarn, ella es una nia y yo ser su juguete. Cudala, pap... (PAPA MIRA AL SUELO CON IMPOTENCIA)
PAPA: A ella puedo cuidarla... pero... quin los cuida a ustedes? En qu se estn convirtiendo? Van a tener
que cuidarse de ustedes mismos! No quemes tu pueblo, Shigeru! No incendies tu propia casa!
SHIGERU: Tengo que hacerlo, as los hombres que me llevo no tienen a dnde volver. Ya quieres irte, Akira? No
tiembles. Ponte de espaldas al fuego.
TRANSICION. EL FUEGO ILUMINA EL ESCENARIO.
mxima protesta ante los superiores. El harakiri respeta las jerarquas, y es la nica forma que tiene un
hombre inferior para hacerse or. Inferiores como ustedes, para los que el harakiri es simple y sin ceremonial.
No son altos oficiales ni nobles ni nada. No tienen que escribir cartas ni presentar saludos. A nadie le
importan. Slo tienen que morir! Estos cuchillos son artificiales, falsos. Son de teatro, entienden? Teatro,
donde los maricones se visten de mujer para hacernos rer! (RIEN TODOS) Les voy a ensear la forma correcta.
Mrenme: se toma el cuchillo y se pone aqu, a la altura de la ltima costilla, justamente debajo. (GRACIOSO)
Los cristianos dicen que su dios sac a la mujer de la ltima costilla del primer hombre: por eso las mujeres
nos traen la muerte. (RIEN) Por eso los enemigos son cristianos: porque llevan una mujer dentro. (RIEN) Ahora
atiendan: el cuchillo, a esta altura, debe abrir el abdomen de derecha a izquierda, y no en sentido contrario.
Es ms fcil alejar un cuchillo que acercarlo. La hoja no debe penetrar ms de siete centmetros. Lo importante
no es atravesarse como un pollo, (RIE) sino abrir el abdomen para que sangre. Recuerden que son soldados
realizando una ceremonia gloriosa, y no cocineros abriendo un ceb! (RIEN) Silencio! A practicar! Cuando diga
uno, cuchillo en la ltima costilla! Al dos, cuchillo adentro siete centmetros! No se asusten, el cuchillo
es de teatro, se pliega. Al tres, cuchillo de derecha a izquierda hasta llegar a la otra costilla. Al cuatro,
media vuelta a la empuadura. No saquen el cuchillo, entiendan! Eso slo lo hacen los arrepentidos! Mueran
con dignidad! Imaginen que han fallado y que van a ser capturados. No quieren volver como cobardes y prefieren
morir! Mtense! Uno! (OBEDECEN) Dos! Tres! Cuatro! Sienten algo?
TODOS: No!
INSTRUCTOR: Cul es la consigna?
TODOS: Cumple o muere!
INSTRUCTOR: Uno de ustedes ya est cumpliendo la consigna, saben? Uno de ustedes tiene un pual de verdad! Y
nos est enseando a morir como hombres, porque no lo oigo gritar, ni chillar como un cerdo! Cul es el
valiente? Cul de ustedes es?
SOLDADO II: (JUNTO A AKIRA) Eres t? Yo no. (SE QUITAN LOS CUCHILLOS DEL ABDOMEN. NINGUNO ES EL DESDICHADO.)
AKIRA: Yo tampoco.
SOLDADO I: (EL QUE TOMO EL CUCHILLO DE AKIRA) Soy yo.
LOS SOLDADOS REACCIONAN: UNOS FINGEN VALOR, OTROS ESCONDEN EL ROSTRO O DEJAN CAER SU CUCHILLO.
INSTRUCTOR: Mirada al frente, todos! Esto no es una muerte! Esto es un ascenso a los cielos! A la casa de
los dioses! A Yasukuni!
SOLDADO III: (VIENDO AGONIZAR AL OTRO) Se muere, oficial.
SOLDADO I: (RISUEO) Como en el teatro, instructor. Mi padre era actor. No era amujerado pero era la mujer ms
expresiva del teatro de Osaka.
SOLDADO II: Que no gaste su aliento.
INSTRUCTOR: Djenlo hablar. (LE ACARICIA LA CABEZA)
SOLDADO I: (DELIRA) De quin cree que aprend a morir tan bien? Del teatro. All pasan las peores cosas. All
nos entrenamos para el amor y la muerte, Segn mi padre, lo ms difcil es saber amar y saber morir: hay muchos
que gritan, y otros jadean. Yo no. Eso le debo a mi padre: la buena muerte. Los que ms nos quieren nos ensean
a sufrir.
SOLDADO III: Qu est diciendo?
AKIRA: Llamen a un mdico. Ese cuchillo era mo.
INSTRUCTOR: Silencio. No pueden dejar que un hombre muera en paz?
EL SOLDADO SE RECLINA SOBRE LA PIERNA DEL INSTRUCTOR.
SOLDADO III: Ese hombre era nuestro.
INSTRUCTOR: Era del Emperador. (MUERE EL SOLDADO. EL INSTRUCTOR LO SACA EN BRAZOS)
IX: LOS RECLUTAS INICIAN UNA COREOGRAFIA QUE MEZCLA ARTES MARCIALES, ENTRENAMIENTO MILITAR Y DANZA ORIENTAL.
LA ENCABEZAN AKIRA, YUKIO Y OSAMU. HACEN APARTES U OIMOS SUS VOCES GRABADAS.
AKIRA: Mam, esto es terrible. No s si voy a poder soportarlo. No s cmo Shigeru pudo resistir, esto no es
humano. (LA DANZA CONTINUA)
OSAMU: Pap, yo s que t no queras verme aqu, pero estoy aprendiendo mucho, muchsimo, ms que en el pueblo,
pap...
YUKIO: No soy un nio, mam: no me asusta la sangre. Soy bueno para muchas cosas y lo estoy descubriendo
aqu...
OSAMU: Yo no quise que incendiaran el pueblo, dicen que fue un error, que un par de soldados borrachos dej
caer una lata de gasolina...
YUKIO: Qu pas? Con la borrachera yo no vi nada. A m me lo contaron, mam...
AKIRA: Yo s que puedo llegar a ser como Shigeru, pero no s si eso es bueno o malo. A veces no s por qu vine
ac, creo que por no pensar, nunca quiero pensar...
OSAMU: Yo quiero crecer, ganar, ser capaz de todo. Estoy emocionado, pap...
YUKIO: Voy a ser tcnico. Estuve leyendo mucho y voy a estudiar para oficial de mar; se aprende radio,
ingeniera, electricidad...
AKIRA: A veces esto es espantoso. La guerra... la guerra...
OSAMU Y YUKIO JUNTOS: Ya s lo que es ser hombre.
AKIRA: Es lo ms terrible que hay.
EL INSTRUCTOR MARCA EL RITMO DE LA DANZA CON SUS GRITOS.
INSTRUCTOR: Quin es el dueo de mi vida?
TODOS: El emperador!
INSTRUCTOR: Vamos a rendirnos?
TODOS: Nunca!
INSTRUCTOR: Vamos a entregarnos?
TODOS: Nunca!
INSTRUCTOR: Vamos a temblar como mujeres?
TODOS: Nunca!
INSTRUCTOR: Cul es la consigna?
TODOS: Cumple o muere!
INSTRUCTOR: Y a dnde van los que mueren?
TODOS: A Yasukuni!
(APARTE: MAMA CHIYO REZA EN UN LADO DEL ESCENARIO)
MAMA: Yasukuni, casa de los dioses, cuna y panten de las divinidades, alumbra a mis hijos, dales la misma luz
que concedes a nuestro sagrado Emperador Hirohito. Que la muerte no apague la llama que llevan dentro. Que no
deje de sonar la pequea campanita que guardan sus corazones. (SALE)
(EL ENTRENAMIENTO SIGUE)
INSTRUCTOR: Qu son nuestros enemigos?
TODOS: Son demonios!
INSTRUCTOR: Qu son sus banderas?
TODOS: Son mortajas!
INSTRUCTOR: Qu son sus medallas?
TODOS: Son heridas!
INSTRUCTOR: Qu son ellos para nosotros?
TODOS: La peste!
INSTRUCTOR: Qu somos nosotros para ellos?
TODOS: La muerte!
(APARTE: PAPA YUKAWA LEE UNA CARTA DE AKIRA)
PAPA: (O VOZ OFF DE AKIRA) "Pap: tengo miedo a la muerte, a matar y morir, pero lo voy perdiendo poco a poco.
Slo se trata de cerrar los ojos. No en la vida real, sino los ojos de adentro. As uno deja de sentir. Pero es
difcil. Nadie los puede cerrar eternamente. Eso tambin sera estar muerto, y justamente a eso le temo. Y al
dolor. Y tambin temo abrir los ojos en el peor momento". (SALE)
(EL ENTRENAMIENTO SIGUE)
INSTRUCTOR: Tenemos miedo?
TODOS: No!
INSTRUCTOR: Cul es la consigna?
(APARTE: SUNI CON UNA CARTA)
SUNI: Recib una carta de un soldado dicindome que me quiere, que desea volver vivo de la guerra para vivir
junto a m, que me recuerda desde cuando ramos nios. Busqu el nombre al final, pero no deca Akira, sino
Shigeru; me pide que no tenga miedo y promete que sera capaz de todo por estar junto a m. Justamente esa
frase me causa ms miedo que la misma guerra. (SALE)
EL INSTRUCTOR SALE SEGUIDO DE SUS SOLDADOS EN DANZA / ENTRENAMIENTO. SHIGERU LO TOMA DEL BRAZO, Y SE LO LLEVA
AMIGABLEMENTE.
X: EN UN BAR, EL INSTRUCTOR Y SHIGERU. BEBEN.
SHIGERU: As que mi hermano ya no le teme al fuego.
INSTRUCTOR: Pensaba mucho, pero ya le saqu ese vicio. Para un militar, pensar es un vicio. Del pensamiento
nace la sabidura, y de la sabidura...
SHIGERU: ... el terror.
INSTRUCTOR: Recuerdas cuando te paraste frente a la casa incendiada, y en vez de arrojarte a la trinchera te
metiste de cabeza en un pozo?
SHIGERU: No tienes que hablar a gritos.
INSTRUCTOR: Estuviste horas llorando para que te saquemos, con las pezuas apuntando al sol! Cmo lloraste!
SHIGERU: Era un chiquillo, no estaba preparado.
INSTRUCTOR: Pero dicen que en el frente eres igual.
SHIGERU: Me ests ofendiendo!
INSTRUCTOR: Un par de bromas, hombre! Chistes de borracho! Salud, que eso s has aprendido en el cuartel!
(BEBEN) Y ahora, a dnde piensas ir? No estars cuidando a tu hermano toda la vida.
SHIGERU: No, no. Quiero entrar en el mando de escuadras.
INSTRUCTOR: Claro, quieres jugar a la guerra entre soldaditos de juguete y alfileres de colores. Eso parece un
departamento de costura. Por qu no pides que te manden al frente?
SHIGERU: Y por qu no lo pides t tambin, eh?
INSTRUCTOR: Mi tarea es formar hombres!
SHIGERU: Tu tarea es sobrevivir; la misma tarea de todos. Cierra la boca y cuida tu salud. Y hazme un favor:
dale entrenamiento especial a mi hermano.
INSTRUCTOR: Quieres que lo haga expulsar? Que lo trate duro? Para qu?
SHIGERU: Para que se haga hombre.
INSTRUCTOR: Para qu se haga... o para que se deshaga? (SE MIRAN. RIE) No me mires as, era otra broma!
Salud! (BEBEN. TRANSICION)
XI: AKIRA EN UNA SILLA ELECTRICA ANTE UNA PELICULA QUE NO VEMOS. EL PROYECTOR CIEGA AL PBLICO.
AKIRA: Quiero ser mejor... quiero ser mejor... no tengo miedo... no tengo miedo... me ro del dolor... me burlo
de la muerte...
INSTRUCTOR: (FUERA) Ese ojo es real, rete! Ese brazo cortado es real, re ms! No tiembles, al principio
cerrabas los ojos, ya no, cierto?
AKIRA: Cierto!
INSTRUCTOR: Qu es eso?
AKIRA: Es un perro!
INSTRUCTOR: Y ese nio tiene hambre, mralo! Mralo cmo come, mira cmo bebe! Qu sabor tiene?
PRIMER INTERMEDIO
SEGUNDO ACTO
I: EN UNA BARRACA DEL EJRCITO, UN HOMBRE CLAVA UN PAPEL EN LA PARED. AKIRA ESTA SOLO, SENTADO EN UNA BANCA
CON UNIFORME DE COMBATE. ENTRA SUNI.
SUNI: (AL VER SU OJO VENDADO) Akira, qu pas?
AKIRA: Nada.
SUNI: Pero tu ojo...
AKIRA: (MECANICAMENTE) No me pas nada.
SUNI: Amor... ests bien? (AKIRA NO RESPONDE) No me vas a abrazar? (EL LO HACE COMO UN MUECO) Mira lo que te
traje: un Sennin-bari. Tiene el pelo de mil mujeres, hasta el de la vendedora de boletos en la estacin de
tren; esa mujer casi no tiene cabello, pero no le importa dejarse cortar un mechoncito, "todo sea por esos
nios, dice, yo les vendo los boletos a todos, yo lleno los vagones que van al..." (SE CALLA DE GOLPE) Tambin
hay un mechn de cabello que guardaba como recuerdo de mi mam. Akira? Me ests oyendo?
AKIRA: (MIRA AL HORIZONTE) Doce, trece, catorce...
SUNI: Qu cuentas?
AKIRA: Hay 22 papeles pegados en la pared detrs de ti. Uno es nuevo.
SUNI: Qu te pasa?
AKIRA: Por la ventana se ve el puerto. En un poste hay 16 gaviotas. 11 blancas, dos blancas con marrn y tres
blancas con negro.
SUNI: Por qu hablas as?
AKIRA: Un soldado debe saber contar a los enemigos velozmente. Contar a todos los vivos y a 7 demonios muertos.
Sichi sei hokuku. Hay que matar 7 antes de morir.
SUNI: T no vas a morir. (SILENCIO. QUIERE DIVERTIRLO) Ven. (LO ABRAZA) Sabes lo que dice tu madre? "Ojal
esta guerra termine maana, los dos chicos hacen falta para cosechar el arroz!" Y tu padre quiere que vuelvan
pronto porque tiene problemas con la herencia. Pens drsela a Shigeru, porque era militar, pero ahora que t
tambin eres, ser para ti. Dice que su problema no es tener un primognito, sino dos! Son gemelos! (RIE
INOCENTE. AKIRA MIRA AL VACIO SIN ATENDERLA, MUSITANDO) Akira... Akira, yeme! (LE VUELVE LA CARA A LA FUERZA.
AKIRA NO SE OPONE) Vengo desde muy lejos para verte, no puedes tratarme as! En cualquier momento saldrs para
el frente. Y si esta es nuestra ltima conversacin? No sabes cmo pienso en ti! No te importa? Por qu los
hombres nunca piensan en los sentimientos de las mujeres? Nosotras podemos combatir, pero no sentir como
soldados. Podemos cazar, pero no sentir como cazadores. Soy mujer. Tu mujer, Akira. tate el Sennin-bari a la
cintura, as, ven, te traer suerte... (LO HACE TRATANDO DE NO LLORAR) Dicen que eres un soldado muy valiente,
que sers mejor que Shigeru, pero eso tu hermano no lo cuenta en las cartas. Ya sabe lo de la herencia y est
enojado con tu padre. No s para qu quiere tenerte aqu, si nunca te quiso cerca. Para humillarte,
seguramente. (LO MIRA) O para convertirte en otro como l. As voy a volver a confundirlos. Ahora mismo lo
estoy... no s con quin hablo! Dime algo!
AKIRA: Han pasado 14 nubes. Nornoroeste, entre 40 y 50 nudos.
SUNI: Nudos, qu palabra. Nudos. Para los militares no son ms que una medida, no es cierto? (PAUSA) Sabes lo
orgullosa que estoy de ti? Y qu te quiero? (LLORA) Pero te ests portando muy mal conmigo. Mi madre me lo
advirti entre sueos: con la guerra se desperdicia el amor. Te veo lejos... fro... pareces muerto, Aki.
AKIRA: Si muero por el emperador, no muero en vano.
SUNI: (LLORANDO) Shigeru es el culpable. Si leyeras lo que me ha escrito! Ya entiendo cmo te quiere. Ya s
cmo. Cuntas guerras pequeitas caben en esta guerra grande y atroz! Todas intiles para las mujeres que
seguimos consolando viudas y criando hurfanos. No me vas a or?
AKIRA: Un soldado oye con respeto la voz de una mujer.
SUNI: Todos dicen que me estoy volviendo loca. Pero es que no te han visto a ti. Te quiero aunque no me hables,
sabes? Te gusta eso? (PAUSA INSOPORTABLE) Yo s lo que quieres. Seguramente un poco de soledad, verdad? Me
voy, s? (EL NO REACCIONA) Te quiero. (LO BESA) Dime adis.
OSAMU: Clmate, Yukio, es una bomba, no una mujer. (RIEN TODOS MENOS AKIRA)
YUKIO: Una mujer, eso es, una diosa! Ninguna es como ella. Mide 60 centmetros de dimetro y 10 metros de
largo, y pesa dos toneladas!
OSAMU: Qu barbaridad! Te va a romper la cadera! (RIEN)
YUKIO: Y saben cuntos kilos de explosivo lleva en la cabeza?
SHIGERU: Cuntos?
YUKIO: (EXTASIADO) 1350 kilos! Casi una tonelada y media!
AKIRA: (SIEMPRE HACIA EL VACIO) Puede hundir un portaaviones.
YUKIO: Un portaaviones? Puede hundir una isla entera!
OSAMU: Con tanta dinamita en la cabeza... esa mujer debe ser violenta!
YUKIO: (ALEGRE) Su alcance: 40 millas marinas. Su velocidad: hasta 40 nudos. Sale de un buque y un ingeniero la
va guiando desde fuera, por radio. l dice: " 40 grados a la derecha, un minuto despus del disparo" y yo, el
tcnico especialista, me encargo de que la bomba gire. Luego siguen dando instrucciones, y el tcnico hace que
la bomba obedezca. Para eso tiene giroscopio, tacmetro, aceleradores con propulsor de oxgeno! Es un sueo!
OSAMU: Sigue, sigue, esa mujer promete mucho!
SHIGERU: Qu misin maravillosa!
YUKIO: De la nave madre sale un kaitn cada cinco segundos y se orientan todos a sus blancos, como mujeres en
el burdel, directo al cliente! Los enemigos ven venir una, tratan de eludirla pero el kaitn los sigue! Es
una bomba inteligente! Tratan de destruirla pero el kaitn escapa! A unos 500 metros del blanco, el tcnico
pone en marcha el control automtico, hace girar la manivela, (DA CUERDA A LA CAJA DE MUSICA. SUENA) estabiliza
la bomba, la acelera, busca el punto exacto de la nave enemiga y pum! Revienta! (SHIGERU Y OSAMU APLAUDEN)
Revientan los enemigos! El tcnico hace estallar el kaitn! El barco es una hoguera! (SALTA DE ALEGRIA. LOS
OTROS DOS GRITAN Y CELEBRAN) Los enemigos se hunden! El Imperio los ha matado! Y el tcnico... El tcnico no
puede alegrarse...
SHIGERU: (RIENDO) Por qu?
YUKIO: Porque el tcnico... (PAUSA)... el tcnico va dentro del kaitn, entienden? (TODOS CALLAN SUBITAMENTE)
El tcnico estalla con la bomba. (PAUSA. SOLO AKIRA ATINA A ABRAZARLO).
AKIRA: Por la patria. (YUKIO LO ESTRECHA. LOS DEMAS LO ABRAZAN TAMBIEN)
YUKIO: Yo no pens que tan pronto... es la clave 228, pueden verlo all, en la pared... es secreto, no se lo
digan a nadie, s? (LOS DEMAS NIEGAN EN SILENCIO. SUENA LA MUSICA DE LA CAJITA) No me lo esperaba, saben?
SHIGERU: (DISTRAYNDOLOS) Ahora la foto, vengan. Todo est listo.
YUKIO: (TOMA EL CONTROL POR CABLE) Colquense frente a la cmara. Vamos todos, djenme el control a m. (SE
COLOCA ENTRE ELLOS EMPUANDO EL CONTROL REMOTO) Al fin y al cabo, el tcnico soy yo, no?
ASUMEN POSE GLORIOSA Y SERIA. A YUKIO LE CORRE UNA LAGRIMA POR EL ROSTRO. MUSICA DE LA CAJITA. FLASH.
TRANSICION.
II: AKIRA Y SUS TROPAS EN EL CAMPO DE BATALLA. ENTRE ELLOS SE HALLA OSAMU.
AKIRA: (GRITA) La tierra es del Emperador!
SUS SOLDADOS / BAILARINES ENTRAN EN COMBATE, REPRODUCIENDO A TODOS LOS SOLDADOS QUE HAYAN EXISTIDO: ARQUEROS,
JINETES, GLADIADORES, INFANTES, ETC. AKIRA LOS LIDERA.
AKIRA: El mar es del Emperador!
LOS ACTORES LLENAN LA ESCENA DE NAVES DE PAPEL Y COMBATEN DESDE BARCOS INVISIBLES
AKIRA: El cielo es del Emperador!
LANZAN ESCUADRILLAS DE AVIONES DE PAPEL. LOS ACTORES VUELAN Y BATALLAN.
OFICIAL I: (ENTRA Y ORDENA) Cabo Akira Yukawa, tome las posiciones 22 y 23! Combata con el furor que lo
caracteriza! (DESAPARECE)
AKIRA Y LOS SUYOS COMBATEN.
OFICIAL II: Sargento Akira Yukawa, haga que sus tropas atraviesen la vanguardia enemiga hasta destruirla!
Usted puede lograrlo! (DESAPARECE)
COMBATEN NUEVAMENTE TODOS.
OFICIAL III: Capitn Yukawa, su valor le ha ganado los ascensos! Que su valor desaloje a los demonios de esta
isla! Hgalo aunque muera!
SIGUEN LUCHANDO, EVIDENTEMENTE CANSADOS.
TRANSICION.
VII: AKIRA Y OSAMU CON SUS SOLDADOS, AHORA DESTROZADOS Y APENAS EQUIPADOS. HABLA POR RADIO.
AKIRA: Coronel, hemos desalojado una isla, pero perdimos la anterior. No se estn coordinando los ataques!
Cambio.
CORONEL: Siga luchando, capitn. Cambio.
AKIRA: Pero las rdenes no son claras, coronel. Hasta cundo debemos mantener esta posicin? Cambio!
CORONEL: No haga preguntas. Los hroes no dudan. Cambio y fuera.
SIGUE LA LUCHA COREOGRAFICA. ESTAN MUY CANSADOS.
AKIRA: (A LA RADIO) Almirante, el apoyo no nos llega. Mis hombres hacen lo posible, pero...
ALMIRANTE: Lo posible no es suficiente: haga ms.
OTRA VOZ EN LA RADIO: Habla el batalln 21... hasta cundo vamos a estar escondidos?
OTRA VOZ MAS: Habla la escuadrilla B114, destinada a tierra... seguimos sin recibir municiones, atencin,
seguimos sin recibir municiones...
UNA TERCERA VOZ: Esta es la base 8-c, exigimos refuerzos y parque...
LA LUCHA PROSIGUE MIENTRAS LAS PROTESTAS PERSISTEN EN LA RADIO. ALGUNOS HOMBRES DE AKIRA MUEREN.
AKIRA: (NUEVAMENTE EN LA RADIO) General, se me pide apoyar ataques que nunca se realizan, dejndome solo contra
el enemigo... se me ordena esperar naves que no llegan con el apoyo, se me exige luchar hasta la ltima bala,
se me indica retroceder a bases que ya no son nuestras... de quin es la culpa, general? Quieren que nos
maten?
GENERAL: No se trata de culpas sino de planificacin... comando de planeamiento se encuentra muy atareado...
AKIRA: Tan atareado que ya ni siquiera dan rdenes? Qu pasa en el cuarto de costura?
GENERAL: La nica orden es luchar hasta morir. Cambio y fuera.
LOS SOLDADOS CANSADOS VUELVEN A LA DANZA/COMBATE. UNA BOMBA SUENA ATROZMENTE Y TODOS CAEN.
VIII: DOS ACTORES JUEGAN A HACER UNA TRANSMISION RADIAL DEPORTIVA, CON LOS TONOS CORRESPONDIENTES. LOS
BAILARINES RECREAN EN ESCENA EL ENCUENTRO. LOS LOCUTORES SUENAN TRIUNFALISTAS Y FELICES.
LOCUTOR UNO: La Voz de Amrica informa! Y trae para usted la versin completa del juego de bisbol ms
importante del planeta, LA LIGA MUNDIAL! En este juego compiten LOS YANKEES, liderados por su nuevo coach
Harry Truman! (APLAUSOS GRABADOS. MUSICA) Contra ellos, el equipo de los NISSAN, comandado por su entrenador
Hirohito! (PIFIAS). Las bases logradas por los japoneses en el diamante, es decir, en el Ocano Pacfico,
estn siendo recuperadas por las fuerzas americanas! Pero antes de seguir con las incidencias de este
encuentro, un consejo comercial!
LOCUTOR DOS: Relojes OLMAAAA! Marchan al comps de la civilizacin!
LOCUTOR UNO: Recordemos que el Japn tom todas las bases: las islas Marshall, Gilbert, Salomn... en fin, el
ocano entero! Digo, el diamante entero era suyo. Pero los americanos fueron ponchando uno a uno a los
jugadores nipones, que han perdido todas las islas citadas. Ahora los aliados acaban de tomar las Filipinas y
el juego se pone de candela!
LOCUTOR DOS: Llevando industria y progreso a todo el mundo, COCA COLA, la bebida de la libertad!
LOCUTOR UNO: Aqu viene lo bueno! Los americanos poco a poco llenan las ltimas bases para correr al home-run
final! Los generales Kuribayashi y Ushijima estn dispuestos a utilizar todo su talento deportivo para no
perder Luzn, Iwo Jima y Okinawa! Pero el equipo americano tiene todas las de ganar, incluyendo a sus
admiradoras internacionales (SILBIDO "GALANTE") que despliegan un gran cartel en las tranquilas tribunas
europeas, en el que podemos leer... (LEE CON ESFUERZO) "Mac Arthur, cumple tu promesa! Dijiste VOLVEREMOS!"
LOCUTOR DOS: VANGUARDIA, la revista que narra la guerra del mundo vista con los ojos de la verdad!
VANGUARDIA!
LOCUTOR UNO: Las bases ya estn llenas! Le toca batear justamente a Mac Arthur... los japoneses quieren
ponchar a los americanos, pero Mac Arthur pega muy fuerte y lanza hasta el cielo la pelota! Corren sus
militares! Mitcher! Spruance! Turner! Pisan Midway, Marshall, Nankin, Luzn, las Vatuanu, Okinawa... IWO
JIMA! Todas las bases son americanas y ellos siguen corriendo hacia las costas japonesas, corren, corren...!
LOCUTOR DOS: El perrito escucha la voz del amo en un gramfono RCA VICTOR!
LOCUTOR UNO: Home-ruuun!!! Las fuerzas americanas anotan un excepcional home-run! (APLAUSOS GRABADOS) El
juego se ha volteado y ahora todas las carreras son del equipo yankee! (CAMBIA DE TONO Y HABLA AL PUBLICO) Pero
se dice que los japoneses estn defendindose con uas y dientes. No es juego. Los ltimos combates se libran
frente al Japn, en sus mismas costas. Tokio es bombardeada y en muchos pueblos reina el caos. Dicen que la
gente se suicida por su Emperador. Que pueblos enteros se matan. No podemos creerlo. Damos por concluida la
transmisin del da de hoy. Viva la democracia. Vivan los hombres que mueren por un mundo libre.
LOCUTOR DOS: Viva la emocin de la guerra leyendo LIFE. Con LIFE es como si usted estuviera ALLI.
IX: AKIRA Y SUS TROPAS EN UN PUEBLO DESIERTO. ENTRAN EN UNA CASA QUEMADA.
AKIRA: Qu es esto? Qu ha pasado? Ac no hubo combate. (PATEA UNA PUERTA QUEMADA) Dnde est la gente?
OSAMU: Parece que incendiaron el pueblo y se fueron despus. Tal vez pensaron que los americanos atacaran.
AKIRA: Pensaron? De dnde sacaron la idea? Adems hemos subido por el nico camino. No nos hemos cruzado con
nadie. (RECORREN LAS RUINAS)
OSAMU: Ac hay una radio quemada. De repente oyeron noticias falsas. Los enemigos transmiten en japons
pidiendo que nos rindamos. Dicen que falsifican rdenes y piden sacrificios.
AKIRA: Esos son rumores. Nosotros nunca hemos odo nada.
OSAMU: Por ah no puede haber camino. Hay un abismo. (SE ASOMA) No puede ser.
AKIRA: Qu pasa?
OSAMU: (SE PARA ERGUIDO JUNTO AL ABISMO Y SALUDA MILITARMENTE, COMO LOCO) Vivan los hroes del emperador!
AKIRA: Qu te pasa? Qu hay?
OSAMU: (DEMENCIAL) Honor y gloria a nuestros cados por causa divina!
AKIRA: Qu has visto?!
OSAMU: (A VIVA VOZ) Vivan los mrtires de la lucha japonesa!
AKIRA: (SE ASOMA Y VE. ESCONDE EL ROSTRO ENTRE LAS MANOS) No, no, cunta gente hay all? No... hay nios,
mujeres encinta, esto es increble... Nooo!
OSAMU: Vivan las vctimas del demonio invasor!
AKIRA: Doscientas personas vivan en este pueblo... y ahora estn todas all abajo... nadie las empuj,
Osamu!
OSAMU: El cielo recibe a los inmolados por la patria!
AKIRA: Se arrojaron, tiraron a los nios, a los viejos, se mataron sin...
OSAMU: Yasukuni es el premio para las almas nobles!
AKIRA: No grites ms! No ves que esto no es guerra, Osamu?
OSAMU: Honor al sacrificio!
AKIRA: No ves que se han matado al oir una orden?
OSAMU: Honor a su sentido del deber!
AKIRA: Pero esto ni siquiera tena sentido!
OSAMU: Honor a su muerte!
AKIRA QUIERE SEGUIR HABLANDO PERO SIENTE ARCADAS. SE ALEJA. OSAMU, ABSORTO, SALUDA MILITARMENTE AL ABISMO.
X: TRES ANCIANOS CORONELES Y SHIGERU, ANTE UNA MESA VERDE. LOS RODEAN MAPAS, BRUJULAS, TABLEROS LLENOS DE
ALFILERES DE COLORES.
CORONEL UNO: (LEE ABATIDO) Informan de la prdida total de nuestras bases en el Pacfico.
CORONEL DOS: (GUERRERO) Esa noticia es ms vieja que nosotros.
CORONEL TRES: (DESESPERADO) Y qu haremos? Hemos visto al tiburn atravesar el mar, y ahora nos est
mordiendo! Vamos a perder Kure y Yokosuka.
SHIGERU: No vamos a perder. El Comando de Guerra no lo permitir.
CORONEL UNO: El comando se contradice. Unos quieren paz, otros quieren guerra. Las rdenes llegan como si
furamos dos bandos, se cruzan en el aire y enloquecen a nuestras tropas.
SHIGERU: Si tienen confianza en m...
CORONEL DOS: Ya tuvimos confianza en usted, y qu obtuvimos? Hizo rotar por el frente a todos nuestros grupos
de ataque, un da adelante, y luego atrs! Para qu?
CORONEL UNO: Lo nico que logramos fue perder a todos los capitanes.
SHIGERU: No sabemos si a todos.
CORONEL TRES: Pero s sabemos que el enemigo le dispara al lder del grupo.
CORONEL DOS: Usted ha hecho desfilar a todos los grupos por la vanguardia, y a todos esos jefes les han
disparado. Si se han salvado no fue por su estrategia.
CORONEL UNO: Yo opino que nos guiemos por la experiencia.
CORONEL TRES: En estos casos, la experiencia exige rendirse.
SHIGERU: Nunca. Nunca. Pnganse a la altura de la historia!
CORONEL DOS: La altura, querido capitn, la dan los galones! Y ac los coroneles somos nosotros!
SHIGERU: Coroneles ancianos, sacados del ropero porque los de verdad ya estn muertos, o estn dirigiendo el
Comando de Guerra! Dnde est el valor que enseamos a nuestros soldados? Ustedes saben cul es la salida. El
almirante Takashiro Ohnishi la propone! (LEE) "Si estamos dispuestos y decididos a sacrificar veinte millones
de vidas japonesas en un esfuerzo kamikaze... la victoria ser nuestra!"
CORONEL UNO: No tenemos veinte millones de soldados.
SHIGERU: No dice soldados, dice vidas japonesas. Tenemos poblaciones enteras dispuestas a dar su vida por el
Japn. Todos ellos pueden matar malditos y despus morir! Siete vidas por el Imperio!
CORONEL UNO: Yo he odo esa propuesta. Los guerreristas de Tokio la llaman Operacin Decisin. Que todos mueran
peleando.
CORONEL DOS: Decisin nos sobra. Tenemos planes? Objetivos? Metas claras?
SHIGERU: Para eso nos reunimos ac. Yo tengo una propuesta: disponer todo lo que tenemos al frente. Destruirlo
todo, y emboscar al enemigo. Que no haya retorno ni acceso para nadie, americanos ni japoneses. Que sea muerto
cualquiera que avance hacia el corazn del Imperio. (CON UNA MANO ARRASTRA Y ARROJA AL SUELO TODOS LOS
ALFILERES Y SEALES DE UN MAPA) No quedar nada. No habr enemigos, ni combate, porque no habr un ser vivo.
CORONEL TRES: Pero hay que convencer a la gente!
SHIGERU: Ya se colocaron consignas samuris en todos los pueblos y caminos de nuestro frente. El ejrcito
divulga llamados a morir combatiendo. Los granjeros se arman con lanzas de bamb.
CORONEL UNO: He odo que pueblos enteros se matan antes que dejarse esclavizar por los blancos. Que los dioses
los reciban.
CORONEL TRES: Hagmoslo entonces, pero pronto! Si no, los tendremos ac maana mismo!
CORONEL DOS: Lo que usted ha dicho es su mayor estmulo para que yo, a los 85 aos, quiera seguir en combate.
SHIGERU: Agradezco que atienda mi plan, coronel.
CORONEL DOS: No es su plan. Es eso que dijo de que somos coroneles sacados de un ropero! Quisiera ganar hoy
mismo la guerra para hacerlo fusilar.
CORONEL UNO: Pero ese plan es espantoso. Es peor que cualquier cosa. Nunca sent tan claro que hacer la guerra
era hacer el mal.
SHIGERU: Un filsofo ya lo dijo: "Si tienes que hacer el mal, haz el mal bien hecho". Operacin Decisin?
LOS DEMAS ASIENTEN CON GESTOS. SHIGERU DOBLA EL MAPA.
XI: AKIRA Y SUS TROPAS EN UN PUEBLO. SUS HABITANTES CONSTRUYEN BARRICADAS. OIMOS RUGIR AL VIENTO Y AL MAR.
AKIRA: Para qu estamos aqu? Qu hacen ustedes en esta playa?
MUJER: Nos pidieron por radio que viniramos a esta caleta. Dicen que van a desembarcar aqu, y vamos a
combatirlos!
VOZ FUERA: Preprense, ah vienen!
AKIRA: Ustedes no van a combatir nada, el ejrcito somos nosotros! (MIRA CON PRISMATICOS) Y adems... esta
posicin es absurda, van a aplastarnos! No se dan cuenta de que primero nos van a bombardear? Que la radio
confirme nuestra posicin!
DOS VIEJOS: Cava, cava!
No puedo... es arena mojada... retrocede un poco!
No hay que retroceder... nunca! (SIGUEN CAVANDO)
AKIRA: Qu hacen, sus propias tumbas? (A LOS SUYOS) Retiren a la poblacin! Llvense a esos nios, a las
mujeres... a todos, vamos, salgan de la playa! Los van a matar!
OSAMU: Posicin confirmada, capitn Yukawa.
AKIRA: Aqu? Estn locos?
OSAMU: Nos piden el mximo sacrificio.
AKIRA: Pero esta gente... saquen al pueblo, que las tropas se ubiquen a los bordes de la playa... bombardeo a
la vista... Fuera! (A LOS POBLADORES) Salgan!
OSAMU: Las naves se acercan! (MIRA CON BINOCULARES) Desembarcan!
AKIRA:
MUJER:
OSAMU:
AKIRA:
MUJER:
Cuidado! (EL BOMBARDEO SE INICIA) Retrense! (A UNA MUJER QUE CAVA CON LAS MANOS) Vyase! Qu hace?
Una trampa para los malditos!
Vamos a retroceder?
Vamos a ubicarnos!
Cobardes! Cobardes! Squense el uniforme y pnganse ropa de mujer! (LAS BOMBAS CAEN) Por qu se
TODOS: Vivan!
APLAUDEN. SIRENAS ANUNCIAN LA PARTIDA. TODOS CORREN MENOS LOS HERMANOS. SE MIRAN. SALEN
XIII: REAPARECEN LOS ACTORES / BAILARINES. VESTIDOS DE PILOTOS, CON LINTERNAS DE PAPEL EN FORMA DE AVION Y UNA
LLAMITA DENTRO. SU DANZA RECREA UNA FORMACION AEREA QUE SE ELEVA. APARECE OTRO BAILARIN REPRESENTANDO A LA
MUERTE. A MEDIDA QUE AVANZAN, LOS AVIADORES SE LANZAN CONTRA LAS NAVES ENEMIGAS, REPRESENTADAS CON MAQUETAS
DELANTE DE ELLOS. LA MUSICA COMBINA LOS RUIDOS DEL COMBATE CON UNA MELODIA TERRIBLE Y ORIENTAL. LA MUERTE
APAGA LA LLAMA DE CADA AVIADOR QUE SE ARROJA, DESAPARECIENDO LOS BAILARINES UNO POR UNO. FINALMENTE QUEDAN
DOS: LOS HERMANOS. APARECEN SENTADOS EN EXTREMOS OPUESTOS, RECREANDO SUS ACCIONES DENTRO DE LA CABINA
AKIRA: Has hecho que se lancen todos! Estn muertos tambin!
SHIGERU: Ahora t, t!
AKIRA: Eso que queras? Por qu me diste dos piedras negras?
SHIGERU: Arrjate y deja de chillar!
AKIRA: No, no me hagas hacerlo!
SHIGERU: Nos estamos acercando mucho... van a volarnos con sus bombas!
AKIRA: Yo no quiero arrojarme! No quiero morir!
SHIGERU: Me estn disparando a m, slvame, hermano!
AKIRA: Aljate! Aljate o lnzate!
SHIGERU: T ests ms cerca, lnzate y slvame! Te lo ruego!
AKIRA: T primero! T ests delante!
SHIGERU: Eres un cobarde, ests dudando! Hndelo! Hndelo!
AKIRA: No quieres tirarte, verdad Shigeru?
SHIGERU: No preguntes tonteras, decdete o nos matan!
AKIRA: Quieres que me tire yo primero! Por qu te pones detrs de m? No te pongas detrs!
SHIGERU: Trate o disparo!
AKIRA: No voy a hacerlo! Lnzate t!
SHIGERU: No te detengas o disparo! No bajes la velocidad...
AKIRA: No estoy loco... el que est loco eres t...
SHIGERU: No aminores, nos vamos a estrellar! Cae! Arrjate! Mata a la serpiente antes que nos destroce!
AKIRA: T eres la serpiente! T! T!
SHIGERU: No pierdas el control, estpido... Me ests rozando! (SUS AVIONES ROZAN) Me has chocado, te orden
que aceleres!
AKIRA: Estamos cayendo!
AMBOS: Suni!!!
GRITAN ATERRADOS Y SE CUBREN EL ROSTRO SOLTANDO LOS CONTROLES. LOS BAILARINES ESTRELLAN SUS AVIONES Y ESTOS
CAEN ARDIENDO. SILENCIO. TRANSICION.
SOLDADO: Yo tampoco conozco tu pueblo. Suena como esos lugares que nos ordenan destruir. En qu Estado queda?
AKIRA: (SUSURRA) Silencio. Motores. (ESCUCHAN) Y t? Dnde queda tu Detroit, en el mar? O dentro de alguna
isla grande?
SOLDADO: (ATIENDE) S, escucha. Tienes razn. Son motores. Algn barco lejos. Ser de los nuestros?
AKIRA: No s. No puedo ver. No quiero quedarme ciego.
SOLDADO: Tenemos dos ojos, con que pierdas uno no pasa nada.
AKIRA: Yo slo tengo uno. Vamos. Busquemos el ruido.
SOLDADO: No puedo. Tengo las piernas rotas. (AKIRA LO SUBE EN SUS HOMBROS Y CAMINAN)
SOLDADO: (GUINDOLO) No pises con fuerza... a la derecha, parece un pantano. Apenas se ve... ahora a la
izquierda... espera... sigue de frente, ahora a la derecha... veo brillar arena... y mira! Adelante, luces!
AKIRA: Y voces.
SOLDADO: En qu idioma?
AKIRA: No s. Todo me suena igual.
SOLDADO: Avanza, estn adelante. No te apures, no nos vayamos a hundir. Tienes un pauelo blanco?
AKIRA: S. Para qu?
SOLDADO: Para rendirnos! Y si son enemigos?
AKIRA: Un soldado nunca se rinde.
SOLDADO: Ya no somos soldados: t eres un ciego y yo soy un cojo. Dame tu pauelo!
AKIRA SE LO DA. EL SOLDADO LO PARTE EN DOS Y ATA UNA MITAD AL FUSIL. LA OTRA LA PONE EN UNA MANO DE AKIRA Y LO
HACE LEVANTARLA, COMO BANDERAS DE PAZ
AKIRA: All estn, ya los entiendo! Son nuestros!
SOLDADO: Yo los escucho... son enemigos, ests loco! Hablan japons!
AKIRA: Y t no eres japons?
SOLDADO: Y t? Eres japons? Contesta! (SILENCIO DE AMBOS ANTE LAS VOCES Y LOS MOTORES QUE SE ACERCAN. SE
DETIENEN)
AKIRA: No te separes de m. Te necesito.
SOLDADO: (CAMBIA DE ACTITUD) Yo tambin. (PAUSA. ESTATICOS) No puedo creerlo. En qu idioma hablamos?
AKIRA: No digas nada, por favor. Levanta tu pauelo. (LOS DOS LO HACEN. UNA LINTERNA LOS ILUMINA)
SOLDADO: No disparen... nos rendimos... estamos heridos!
SUENA UN TIRO Y EL AMERICANO CAE DE LOS HOMBROS DEL JAPONES.
AKIRA: No! Por qu? Es mi amigo! Ese hombre me salv! Por qu?!
SHIGERU: (APARECE CON SU REVOLVER Y UNA LINTERNA EN LAS MANOS) Traidor de porquera. Ahora es cuando debo
matarte.
AKIRA: Shigeru, eres t! Soy Akira!
SHIGERU: Ya lo s! (LE DISPARA Y NO LE DA)
AKIRA: No me dispares, qu te pasa?! No lo hagas, soy tu hermano! Estoy ciego!
SHIGERU: Para qu quiere ver un muerto?! (DISPARA DE NUEVO. NO LE DA)
VIEJO: Por unos das solamente. (LE PALMEA EL HOMBRO) Despus del juicio estars bien muerto.
COJO: Qu escribes? (SEALA EL PISO)
VIEJO: Cuentas. Cuentas. Voy a enjuiciar al mismsimo Emperador por esta detencin injusta.
TELEGRAFISTA: Qu hiciste?
VIEJO: Nada: solamente inscrib a mi hijo en el libro de los cados.
TELEGRAFISTA: Y por eso te van a procesar?
VIEJO: Es que mi hijo no est muerto, lo hice por la pensin. Pero alegar que yo crea que estaba muerto, que
no comet un delito! Voy a ganarles el juicio y terminar millonario!
COJO: De qu pensin hablas?
VIEJO: No sabes? El que inscribe ms familiares cados en combate cobra ms pensin del Imperio. Por un hijo
dan 700 yenes mensuales. Por dos, 1200. Por un padre, 200 ms. Por padre y madre, 300 ms. Y toda la vida!
Gran negocio! (DUDA) Digo, cuando resulta.
AKIRA: Y cunto dan por un hermano?
VIEJO: 1000 yenes al mes. Es lo ms rentable, pero no tengo hermanos.
COJO: (A AKIRA) Y t por qu ests ac?
AKIRA: No s. Realmente no lo s. Pero ahora que los escucho, estoy imaginando razones.
COJO: Tanto entrenamiento, tanta prctica de tiro, para qu? Para morir fusilados!
TELEGRAFISTA: Yo no voy a ser fusilado. Estos telegramas me defendern. (MUESTRA PAPELES) Yo no invent la
derrota. No me van a matar!
VIEJO: Claro que te van a fusilar, hijo. De un juicio de guerra no se salva nadie. Toda la ceremonia est
preestablecida, incluyendo nuestros fusilamientos. O mejor dicho, el de ustedes. Porque yo voy a enjuiciar al
Imperio. Por algo soy abogado.
COJO: Pero nosotros somos simples soldados. Estamos muertos desde que nos probamos el uniforme. Para eso
tantos ejercicios y gritos? Para morir en un paredn?
VIEJO: Deca mi difunta esposa: "tanto nadar para morir en la orilla".
COJO: Tu esposa muri en la guerra?
VIEJO: (SIN ORLO) Cunto darn por una esposa?
TELEGRAFISTA: (DESCUBRE LOS GALONES DE AKIRA) Eres capitn. (SALUDA MILITARMENTE)
AKIRA: No gastes tus fuerzas.
VIEJO: Cierto, cierto, que guarde sus fuerzas para el momento que lo fusilen. (AL TELEGRAFISTA) Te van a servir
para apretar bien los ojos. (RIE)
COJO: (A AKIRA) Es verdad que estamos perdiendo?
AKIRA: Creo que... (CALLA Y NO CONTESTA)
COJO: Aunque ganemos. Nosotros ya perdimos. (LARGO SILENCIO)
VIEJO: (SACANDO CUENTAS) Por meter un familiar en el ejrcito tambin se recibe dinero. Puedo hacer que me
reconozcan a los tres sobrinos que murieron en el mar.
TELEGRAFISTA: T hiciste que se enrolaran?
JUEZ: (MIENTRAS SACAN AL VIEJO) Silencio! No se puede ser abogado e inocente a la vez! El que sigue! (EL
OFICIAL LECTOR LLAMA AL TELEGRAFISTA) Usted es... usted es el telegrafista... Zenji Inoguchi!
TELEGRAFISTA: S, seor juez.
JUEZ: Sus delitos son muy graves! (AL LECTOR) Cules son?
OFICIAL LECTOR: " Recibir y difundir informacin errnea respecto de los avances del combate y a las acciones
de guerra, adems de comunicar abiertamente informacin clasificada como secreta".
TELEGRAFISTA: No es cierto, todo lo que yo le era verdadero! Inform de los suicidios de nuestros
principales almirantes y generales! Inform de los bombardeos sufridos por nuestras principales ciudades!
Todo verdad! Yo no invent nada!
JUEZ: No me interrumpa...
TELEGRAFISTA: Y nada era secreto! Me pidieron divulgar todo, inclusive una posible frmula de rendicin! El
gobierno se contradice, los principales se matan y yo soy la vctima! Mire esto: cartas y telegramas que envan
nuestros oficiales desde el frente. Informan que se matan por no rendirse, que el enemigo avanza, que las
familias en los pueblos alejados del frente se suicidan por no soportar el dolor de...
JUEZ: Est usted incurriendo en desacato. Har que lo fusilen dos veces.
TELEGRAFISTA: Esta carta, por ejemplo. Otro oficial desolado que ha perdido a su familia y, antes de morir
dignamente, informa a su hermano de su decisin: (LEE) " Akira: te escribe tu querido hermano Shigeru para
pedirte perdn por mi estpido comportamiento. Es cierto: estamos a punto de ser aniquilados. Pens
cobardemente en escapar hacia nuestro pueblo, pero las noticias me lo han impedido. Sendashi ha sido destruido
por los demonios. Nuestros padres estn muertos. Suni tambin. Ya nada tiene sentido ms que la muerte. Los
ancianos coroneles que trabajan a mi lado estn muertos a mis pies. No hay ms tctica que la muerte, Akira. Te
pido perdn. Y si has muerto, espero encontrarme contigo en las muchas vidas que nos darn los dioses".
(SILENCIO. EL OFICIAL LECTOR LE ARREBATA LA CARTA, PERO EL ACUSADO PRETENDE SEGUIR LEYENDO OTRAS) Esta es del
general Ushijima: "Lamentablemente ya no podemos continuar la lucha! Presento mis ms sinceras disculpas por
este fracaso al Emperador y al pueblo de mi pas---" (SE LA QUITAN. EL INSISTE) Otra, de un comandante:
"Mis..."
JUEZ: Quieren callar a ese hombre, por favor?
TELEGRAFISTA: (NO DEJNDOSE TAPAR LA BOCA) "Mis hombres con la moral alta, luchan como valientes en defensa de
nuestro territorio... lo haremos hasta la ltima bala... aunque estemos todos muriendo!" (UNA RAFAGA DE BALAS
SE OYE FUERA. EL TELEGRAFISTA CALLA Y TODOS REACCIONAN. ES EL PELOTON DE FUSILAMIENTO)
JUEZ: (SONRIENTE) Bueno, ahora que ha mejorado mi humor, puede usted leer, oficial?
OFICIAL LECTOR: "Yo... Zenji Inoguchi, he cometido una falta grave contra nuestro pas y nuestro divino
conductor, el Emperador Hirohito, y en este juicio de guerra me considero y declaro culpable, exigiendo para m
la pena ms severa, para constituirme en ejemplo de nuestras tropas y poblacin civil".
JUEZ: Soldado, usted es culpable y lo condeno a muerte. Al paredn.
TELEGRAFISTA: (MIENTRAS TRATAN DE SACARLO) No, soy inocente!
JUEZ: Esperen! (A LOS SOLDADOS QUE CARGAN AL CONDENADO) Llvense a este cojo tambin, me da pena que el pobre
est tanto tiempo de pie.
COJO: Pero todava no me ha juzgado.
JUEZ: Procedamos. Cmo se llama usted?
COJO: Shigeyoshi Nakajima.
JUEZ: Muy bien, soldado Nakajima. Sus delitos son...
OFICIAL LECTOR: "Dar uso antirreglament---"
JUEZ: Etctera. Son delitos muy graves. Ahora su defensa.
OFICIAL LECTOR: "Yo, Shigeyoshi Nakajima, he cometido una falta ..."
JUEZ: (INTERRUMPE OTRA VEZ) Etctera tambin. Suficiente. Al paredn los dos. Cuntos faltan? (SE LLEVAN A LOS
OTROS) Slo usted? Akira Yukawa. Usted no fue un hroe famoso? Todos lo elogiaban!
AKIRA: Si usted lo dice.
JUEZ: Sucede en todas las granjas. Hasta el buey ms querido y trabajador termina en el matadero. A ver, sus
delitos son...
AKIRA: (IMPIDE HABLAR AL OFICIAL LECTOR) Mi delito es mltiple. Cambiar de opinin. Confiar en quien no deba.
Hacer lo que otros queran y no lo que deseaba yo.
JUEZ: No son los que dice este papel, pero tambin merecen juicio. A ver, el alegato.
OFICIAL LECTOR:" Yo, Akira Yukawa, he cometido una falta grave..."
AKIRA: Confiar fue mi falta. Ser un mueco. Creer.
OFICIAL LECTOR: (RETOMA) "... falta grave contra nuestro pas y nuestro divino conductor, el Emperador
Hirohito, y en este juicio de guerra... "
AKIRA: Cul juicio? Cul guerra? Cul de las tantas guerras que perdemos y ganamos?
OFICIAL LECTOR: (GRITA) " En este juicio de guerra me considero y declaro culpable..."
AKIRA: (GRITA TAMBIEN) Culpable de qu? Quin no es culpable? Yo le cre a mi hermano, dijo que si ganbamos
no iba a perder mi casa, ni mi familia, ni mi mujer... y ya no los tengo!
OFICIAL LECTOR: "Solicitando para m la pena ms severa..."
AKIRA: La pena ms severa ya la sent!
OFICIAL LECTOR: "La pena ms severa para constituirme...
AKIRA: No es una bala! Es el desengao!
OFICIAL LECTOR: "Para constituirme en ejemplo de nuestras tropas y poblacin civil".
AKIRA: Ejemplo? Si todos supieran mi historia, no creeran en ustedes! No creeran en nadie! De dnde sacan
los ejemplos y los hroes? De los muertos! De los locos! Esos son los ejemplos que mueven a tanta gente!
Pnganme de ejemplo a m!
JUEZ: Ya me aburri. Condenado a muerte. (GOLPEA EL GONG Y SELLA SU PAPEL. DOS SOLDADOS CARGAN A AKIRA)
AKIRA: Otra vez? Siempre tiene que ganar el que no debe?
JUEZ: No hable tonteras: el que gana es siempre el que debi ganar. Al paredn. (TODO SE ESTREMECE CON UN
ZUMBIDO ATERRADOR. LOS SOLDADOS ABREN LA PUERTA Y EL LOCAL SE INUNDA DE LUZ)
JUEZ: (ASUSTADO) Un bombardeo! Un incendio!
AKIRA: (LO SUELTAN) Qu es esa luz? La he visto! Soy ciego y la he visto! Se est quemando el pueblo?
Siento la luz, siento el calor, se est quemando! (TODO TIEMBLA) No es mi pueblo, verdad? Cmo se llama?
JUEZ: (ESCAPANDO) Slvese quien pueda!
AKIRA: Cmo se llama ese pueblo?
SOLDADO: Hiroshima! Cuidado!
EL LOCAL CAE APLASTNDOLOS. ENTRE GRITOS, FUEGO Y RUIDOS APOCALIPTICOS, CAE TAMBIEN EL TELON.
FIN DEL SEGUNDO ACTO.
SEGUNDO INTERMEDIO
ANTE EL TELON CERRADO APARECE AKIRA CON LOS OJOS CUBIERTOS Y EL UNIFORME HECHO JIRONES. CAMINA USANDO UN
BASTON, A TIENTAS.
AKIRA: Sendashi... dnde queda Sendashi?
UNA PERSONA CUALQUIERA LE SEALA EL HORIZONTE. AKIRA CAMINA Y SE DETIENE PARA CANTAR O RECITAR HACIA PLATEA.
Primero fui un cobarde y despus
el mejor de los reclutas. Pero ahora
estoy ciego. No hay un alma bondadosa
que oriente a este soldado hacia su pueblo?
Cuando fui bueno me insultaron. Cuando fui malo
tal vez me quisieron?
Me pidieron disparar y obedec. Habr matado
a alguno de los nuestros?
Ahora busco regresar con aquellos que recuerdo.
Yo s que no estn vivos, no me importa.
Como todos los soldados que vienen de la guerra,
yo tambin vuelvo muerto.
Quiero orlos!
Quiero verlos!
Pero estoy ciego. No hay un alma bondadosa
que oriente a este soldado hacia su pueblo?
(SALE)
EPILOGO
LUZ TENUE. ANOCHECE.
AKIRA HA LLEGADO A SU CASA Y ESTA DE PIE EN EL CENTRO DE LA HABITACION PRINCIPAL.
AKIRA: Ac. Esta es mi casa. Este es el olor de las paredes. No la destruyeron los bombardeos. (LA CASA
PERMANECE INTACTA, COMO HABITADA) Pero imagino que todo est sucio. Rajado. Cubierto de polvo. Mam? Mam
Chiyo? Me puede or? (SILENCIO) Suni! Llvame al Volcn Muerto! Ahora sabrs cul es cual. Akira es el que
respira, Shigeru es el que est... (SUSPIRA) Igual que todos. Igual que t, Suni. (SILENCIO) Despus de la
guerra. Si hay algo ms terrible que la guerra, es el despus de la guerra. (GRITA) Dnde estn! Dnde tengo
que buscarlos ahora?! (CONTIENE EL LLANTO) La ciudad ha sobrevivido. He odo a los campesinos insultando una
vaca. He caminado por el fango, entre el arroz. He pisado un camino que sigue vivo, por qu no siguen vivos
ustedes? (ASOMAN A LA PUERTA SUNI Y MAMA CHIYO. SE DETIENEN ASOMBRADAS) Estn all. Respiran. Yo s que los
muertos respiran. Despus de los combates se escucha a los soldados que no volvieron. Duermen. Roncan.
Suspiran. Algunos hablan despacito en el odo de sus amigos. Nombran a sus mujeres, a sus pueblos, anuncian el
lugar donde se perdieron sus cuerpos. Pueden hablarme? Son ustedes?
MAMA: Soy yo, hijo. Y Suni.
AKIRA: Dnde estn? Cmo llego a ustedes? Estoy ciego, mrenme!
MAMA: (ACERCANDOSE A EL) Ven ac, hijito. Mam Chiyo te quiere abrazar. (SE ACERCAN Y SE ABRAZAN) No eres un
fantasma. Eres t. Ests vivo.
AKIRA: Usted mam? La estoy tocando? No estoy loco, mam?
ENTRA SHIGERU. SE DETIENE ASOMBRADO. VA EN SILLA DE RUEDAS, UN OJO CUBIERTO.
SHIGERU: Quin es?
MAMA: Es tu hermano. Mralo: no ha muerto. (LO ABRAZA)
SUNI: (ABRAZANDO A SHIGERU) Pero est ciego. Acrcate.
SHIGERU: (SHIGERU VA HACIA AKIRA Y LE TOMA LA MANO) Hermano? Eres t? (SE ABRAZAN) Ests vivo! Ests vivo!
(A LAS MUJERES) Vyanse, vuelvan despus! Tengo que hablar con l! (LAS MUJERES SE RESISTEN PERO SHIGERU
INSISTE CON GESTOS HASTA QUE LOGRA QUE SE VAYAN) Akira!
AKIRA: Shigeru, no estoy entre los muertos, verdad? No he muerto, Shigeru?
SHIGERU: En cierta forma... todos nosotros pensamos que no volveras...
AKIRA: Yo s quin lo pens primero. T.
SHIGERU: Han pasado tantas cosas... Ha sido todo tan terrible.
AKIRA: Lo ms terrible fuiste t.
AKIRA: Pero estoy vivo, Shigeru! Qu vas a hacer ahora? Hace cunto tiempo que llegaste?
SHIGERU: Seis meses.
AKIRA: Tanto tard en llegar? Para esto cruc todo el Japn a tientas?
SHIGERU: Yo te dar una habitacin. (BUSCA EN LOS RECIPIENTES PUESTOS SOBRE LA MESA) Me ayudars a administrar
la hacienda. Sers el to de mis hijos.
AKIRA: Hijos? Suni...?
SHIGERU: S.
AKIRA: Y dnde est pap?
SHIGERU: Muri.
AKIRA: Durante los bombardeos?
SHIGERU: No digas eso, nunca hubo bombardeos! Cuando volv estaba feliz de que uno regrese, no le importaba
cul. l te quera ms a ti, pero pensando que los dos habamos muerto, no le interesaba quien era yo! Cuando
llegu, me recibi alegre como un perro. Me llev por toda la hacienda. Me mostr todos los rboles, como si me
presentara a sus mejores amigos. (SIGUE BUSCANDO BALAS SIN HALLARLAS) De pronto... no lo pude ver... no pude
ayudarlo...
AKIRA: Qu le pas?
SHIGERU: El ro. Las peas. Yo escuch cuando se resbal. Slo pude gritar, Akira! Gritar! Pero tardaron
tanto en venir... nunca lo encontraron... (ENCUENTRA LAS BALAS EN UN RECIPIENTE. SE LAS METE AL BOLSILLO)
Djame llevarte a donde muri.
AKIRA: Eso quiere decir que eres el dueo de la hacienda.
SHIGERU: No hables as, no me hagas sufrir ms! Vamos, Akira, vamos, quiero recordar contigo esos lugares
donde jugbamos. Los rboles, la orilla. (LO TOMA DE LA MANO. AKIRA RETIRA LA SUYA SUAVEMENTE)
SUNI: (ENTRA SUBITAMENTE) Shigeru... pens que tendras sed.
AKIRA: S. No te vayas. (ELLA SE ACERCA A EL)
SHIGERU: (GUARDA EL ARMA) Djanos solos. Luego podrn hablar.
AKIRA: Por favor, hermano. Djame tocar sus manos.
SHIGERU: Vuelve luego, Suni. Luego habr tiempo.
SUNI: (A SHIGERU) No tienes sed, Akira? (AKIRA BEBE. SHIGERU NIEGA CON LA CABEZA)
AKIRA: Salud, hermano, no vas a tomar conmigo? (BEBE UN TRAGO Y SUNI SIRVE OTRO)
SHIGERU: No bebas tanto. No te hace bien.
AKIRA: (BEBE EL SEGUNDO. SUNI SIRVE UN TERCERO) Salud!
SUNI: Toma, Akira. (LE ALCANZA UN VASO A SHIGERU)
SHIGERU: Salud. Como el brindis imperial. Por tu retorno. Por el perdn.
SUNI: Eso. Beban por el perdn.
SHIGERU: Vete, Suni. Regresa luego. Djanos conversar.
SUNI: Pero Shigeru quiere beber ms.
SHIGERU: Ya ha tomado tres copas, es suficiente. Sal. (ELLA SE VA)Vamos, Akira. Djame pasear contigo.
AKIRA: Un ciego guiando a otro ciego. Eso hiciste con pap.
SHIGERU: No hables tonteras. Ven.
AKIRA: Dos veces no, mentiroso. No vas a usar el mismo truco dos veces.
SHIGERU: Qu ests diciendo?
AKIRA: (LE ARROJA EL VASO QUE SHIGERU RECIBE EN EL AIRE) No cay. El vaso no cay. Y supiste que haba tomado
tres copas. Cmo?
SHIGERU: Por el ruido.
AKIRA: Por el ruido atrapas un vaso en el aire? Qu ruido hiciste para que caiga pap?
SHIGERU: No hables as, no soy un monstruo!
AKIRA: Recuerdas que una vez me preguntaste que iba a hacer por mi pas? (SACA UN PUAL) Tengo una respuesta:
voy a matar a mi hermano.
SHIGERU TRATA DESESPERADAMENTE DE CARGAR MIENTRAS ESQUIVA LAS EMBESTIDAS DEL CIEGO Y SU PUAL. LO LOGRA.
APUNTA A SU HERMANO QUE SE ARROJA SOBRE EL. PIERDE EL ARMA. PELEAN. SHIGERU ATROPELLA A AKIRA Y LO HACE SOLTAR
EL PUAL. AKIRA BUSCA Y ENCUENTRA EL REVOLVER. SHIGERU SE LANZA SOBRE EL.
DURANTE ESTA ULTIMA PARTE DE LA RIA, DERRIBAN EL UNICO FOCO DE LUZ. A OSCURAS, SUENA UN DISPARO QUE RELUMBRA
EN EL ESCENARIO. UN HERMANO CAE. EL OTRO JADEA. SUNI APARECE Y PREGUNTA A LA OSCURIDAD.
SUNI: Dnde estn? Akira, ests bien?
UNO DE ELLOS: (CON VOZ IRRECONOCIBLE) S. Pero mi hermano est muerto.
LARGO SILENCIO. TELON TODOS LOS ACTORES APARECEN Y CANTAN.
CANCION FINAL:
No nos pidas conclusiones.
Nosotros no te diremos
qu est bien y qu est mal.
Afuera espera tu propia historia:
ponle un final.
Quieres una moraleja?
No creas en moralejas,
confa en tus enemigos,
desconfa de tu hermano
y mira todo al revs.
Aprende algo de la historia
del cobarde japons.
FIN
TELN.