Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Correspondencia 1943 1955
Correspondencia 1943 1955
1943-1955
TheodorW.
Thomas TA ami
Adorno
Ilustracin 1
Traduccin
de
THEODOR
W.
NIcoLs
GELORMINI
THOMAS
CORRESPONDENCIA
1943-1955
ADORNO
MANN
CORRESPONDENCIA 1943-1955
Estimado
Dr.
Adorno:
Muchas gracias otra vez por la generosa velada de ayer.1 Y aqu, para que no
se pierda, le devuelvo el artculo.2 Una lectura estimulante y de mucha
importancia para Kretzschmar, quien, demasiado inmerso en la historia de la
msica, se haba quedado en la personalidad absolutizada,3 cuando l deba
ser el hombre que llegara a la idea de que cuando se encuentran la muerte y la
grandeza surge un objetivismo (con tendencia a la convencin) en el cual lo
imperioso subjetivo se transforma en lo mtico. No se asombre si Kretzschmar
incorpora tales expresiones a su locuacidad!4 En este caso no me asustar si
debo recurrir a un montaje,5 aunque nunca lo haya hecho. Todo lo que forma
parte de mi libro debe ser puesto en l y ser asimilado por ste.
Tambin quera pedirle que me escribiera en notacin bien sim- pie el tema con
variaciones de la Arietta6 e indicara las notas que en las ltimas repeticiones
se
agregan
de
modo
tan
alentador,
humanizante.
No era tambin en ese movimiento que la meloda consista ms en acordes
que en la repeticin e invariabilidad de armnicos? 7*Cul era la nota que se
repeta
cuatro
veces
mientras
cambiaban
los
acordes?
* La pregunta est traducida literalmente. Sin embargo, la repeticin e
invariabilidad de armnicos no tiene una representacin musical evidente. [N.
del
E.]
THEODOR W. ADORNO - THOMAS MANN
Necesito intimidad musical y detalles caractersticos y slo a travs de un
conocedor tan sorprendente como usted puedo conseguirlos.
Afectuosos saludos de nosotros para ustedes!
Su
Thomas Mann.
TRANSMISIN ORIGINAL: Manuscrito con membrete impreso; Archivo
Theodor W Adorno, Frncfort del Meno. PI: Dichter ber ihre Dichtungen
(DD),
p.
15.
1. la generosa velada de ayer: Thomas Mann yTheodor W. Adorno se
conocieron probablemente en 1942 o 1943 en casa de Max Horkheimer (18951973) y su esposa, la seora Maidon (1887-1969), quienes luego de su
traslado a California vivan en el mismo barrio que el matrimonio Mann. Un
primer registro de la relacin se puede leer en una carta de Adorno a sus
padres del 20 de mayo de 1943: Hoy a la noche en casa de Max con algunos
personajes ilustres, entre ellos Thomas Mann junto con su dulce consorte. A
THEODOR
W
Los
NGELES,
ADORNO
3
DE
THOMAS
JUNIO
DE
MANN
1945
3.
Junio
1945
Admirado
y
estimado
Doctor
Mann:
Es un profundo honor para m desearle a usted toda la dicha y todo lo mejor en
sus setenta aos. La fecha se ha presentado con tanto sigilo ylo ha encontrado
a usted tan ensimismado en el trabajo continuo y la produccin reconcentrada
que a uno le resulta difcil creer en el nmero de aos y siente pudor de
mencionarlo: como si el buen augurio, que introduce una cesura, fuera una
impertinente intromisin en el proceso de una experiencia intelectuai que
precisamente consiste en no tolerar nada ajeno a ella, nada impuesto desde
fuera, y en expresar lo humano justo a travs de la mmoire involontaire.2 No
obstante, usted disculpar que el observador haga lo que la callada
perseverancia de su obra se prohbe con la mayor severidad, un alto para darle
las gracias a usted con la esperanza de que aquella cesura permanezca tan
inadvertida para usted mismo, en todos los aspectos, como el solemne
septuagsimo cumpleaos se le figura a quien entiende un poco de sus
escritos un recurso artificial sutil, tmido e irnico. Quin, se podra preguntar,
sino usted, que ha utilizado toda la madurez y responsabilidad, permaneci fiel
a la utopa juvenil, al sueo de un mundo no desfigurado por los fines? No es
su obra entera un nico entrecruzamiento de lo temprano con lo tardo, una
nica negacion determinada de la vida normal, comn, situada entre ambos?
No es el septuagsimo cumpleaos el verdadero contrapunto de la velada de
pera de Hanno?3 Mi agradecimiento personal yo no lo sabra expresar mejor
que diciendo que el sonido de sus frases y la forma de sus figuras se
depositaron de tal manera en el fundamento de aquel tiempo en que yo dejaba
de ser un nio, que no
edra separarlos de las amistades y el enamoramiento de aquellos
- un pedazo de existencia anterior a cualquier arte, y precisamen1 ulla primera
experiencia de ste. Tal cercana espiritual-biolgi es ci polo contrario de
aquello otro con que usted me conmovi hondamente. Cuando lo encontr a
usted aqu en la remota costa oesF ce tuve la sensacin de estar, por primera
y nica vez, en persona fren t a la tradicin alemana de la cual he recibido todo:
incluso la capacidad de resistir a esa tradicin. El sentimiento y la felicidad que
eso brindadaba los telogos hablaran de bendicin nunca me
abandonarn. En el verano de 1921, en Kampen,4 realic, sin que lo notara, un
largo paseo detrs de usted mientras me imaginaba cmo sera si me hubiera
dirigido la palabra. El hecho de que veinte aos ms tarde usted de verdad
hablara conmigo es un fragmento de utopa realizada tal como puede ser
otorgado
apenas
una
vez.
En realidad yo quera honrar la cesura con algunas cancioncillas nuevas, 5
pero mi pobre, atormentada cabeza no me lo permiti. Espero poder
compensarlo. De todos modos, mucho ms me importa que la tristeza por el
horroroso estado del mundo no empae en usted la alegra de concluir el
Leverkhn,
que
espero
con
odos
impacientes.
Con
la
ms
afectuosa
admiracin
Su
T.
W.
Adorno
TNsM1s1N ORiGINAL: manuscrito; Archivo Thomas Mann, Zrich. Copia
mecanografiada: Frankfisrter Adorno Bliitter, editado por el Archivo Theodor W
Adorno,
Mnich,
1992,
pp.
28
y
ss.
1. sus setenta aos: Thomas Mann cumpli aos el 6 de junio de 1945 en
Nueva
York.
2. mmoire involontaire: concepto que aparece en la obra de Marcel Proust
(18711922),
influido
por
Henri
Bergson
(1859-1941).
3. la velada de pera de Hanno: con seguridad es la representacin de Fidelio
en el octavo captulo de la octava parte y no la representacin de Lohengrin en
el segundo captulo de la undcima parte, que es la primera velada de pera de
Hanno.
4. En el verano de 1921, en Kampen: durante su viaje de verano realizado
entre el 7 de agosto ye! 13 de septiembre, Thomas Mann estuvo desde el 23
hasta el 31 de agosto en Sylt. Sobre la estada de Adorno en Kampen, que est
documentada para fines de agosto y/o principios de septiembre, no se ha
conservado
ningn
registro.
5. algunas cancioncillas nuevas: despus de las cuatro George-Liedern op. 7
de 1944, Adorno no compuso ninguna cancin ms.
THOMAS
MANN
A
THEODOR
W.
ADORNO
PAcIFIc
PALISADES,
30-3
1
DE
DICIEMBRE
DE
1945
7HOMAS
MANN
1550
SAN
REMO
DRIVE
PACIFIC
PALISADES,
CALIFORNIA
30.
Dic.
1945
Estimado
Dr.
Adorno:
Quisiera escribirle una carta sobre el manuscrito que le dej hace poco y que
probablemente ya estar a punto de leer. No tengo la senpacin de que al
hacerlo
est
interrumpiendo
mi
trabajo.
Saber que la extravagante, quizs imposible composicin (tal como se presenta
hasta ahora) est entre sus manos en cierto modo me inquieta; pues en
momentos de cansancio, cada vez ms frecuentes, me pregunto si no hara
mejor en abandonarla, y depende un poco de la cara que usted ponga el hecho
de
que
yo
persevere
en
ella.
Y principalmente necesito una respuesta justificada sobre el principio del
montaje, que es caracterstico de todo el libro y quizs de una manera bastante
chocante... por completo confesada, para nada encubierta. Esto volvi a llamar
mi atencin, de modo un tanto divertido y otro tanto inquietante, hace poco,
cuando yo tena que caracterizar una crisis en la enfermedad del protagonista e
inclu en el libro literal y detalladamente los sntomas de Nietzsche tal como
aparecen en sus cartas,2 tambin los menes prescriptos, etc., y por as
decirlo, los pegu, de manera reconocible para cualquiera. Tambin utilic, con
forma de montaje, el motivo de la admiradora y amada que permanece
invisible, evitada en la carne, nunca encontrada, la seora Von Meck de
Tschaikowsky.3 Condicionado histricamente y conocido como es, lo pego y
dejo que los mrgenes se borren, dejo que se sumerja en la composicin como
un tema mtico-fugitivo, que pertenece a cualquiera. (Esa relacin es para
Leverkhn un medio de eludir la prohibicin de amar, el mandamiento de
frialdad
por
parte
del
diablo.)
21
Otro ejemplo. Hacia el final del libro utilizo abiertamente y a manera de cita el
tema de los sonetos de Shakespeare:4 el tringulo en que el amigo enva al
los fragmentos sobre opus lii. Se mostr encantado. Esto s que es grandioso!
Nunca se dijo algo mejor sobre Beethoven! No tena idea de que usted lo
conociera tan a fondo! Pero aun as no quisiera constituir con demasiada
rigurosidad en juez slo al especialista. Precisamente, el especialista en
msica, siempre muy orgulloso de su ciencia secreta, me parece estar
dispuesto con demasiada facilidad para la risita arrogante. Podra decirse, con
precaucin y cum grano salis, que algo puede funcionar como correcto, tener el
aspectode correcto sin serlo del todo. Pero no quiero influir en su opinin.
La novela avanz hasta el momento en que Leverkhn, con treinta y cinco aos
compone, bajo una primera ola de eufrica inspiracin, en un tiempo
increblemente breve, su obra ms importante, o su primera obra importante, el
Apocalz),sjs cumfiguris, segn los quince grabados de Durero, o quizs
directamente segn el texto de la revelacin. Aqu es necesario figurarse,
realizar, distinguir una obra (que yo pienso como un producto muy alemn,
como oratorio, con orquesta, coros, solistas, un narrador) con cierta capacidad
de sugestin, yen verdad escribo esta carta para no apartarme de esta
cuestin, que todava no me he animado a abordar. Lo que necesito son
algunas exactitudes que caractericen, den realidad10 (con pocas se puede
lograr), y ofrezcan al lector una imagen admisible, incluso convincente.
Querra reflexionar usted acerca de cmo se podra poner manos a la obra en
el caso de esta obra me refiero a la obra de Leverkhn?; qu hara usted
si tuviera un pacto con el diablo?; pondra en mis manos tal o cual rasgo
musical para favorecer la ilusin? Revolotea en mi mente algo satnico
religioso, demonaco piadoso, a la vez algo fuertemente ligado y que suene
criminal, que se burle una y otra vez del arte, tambin que retorne a lo primitivo
elemental (cuando Krerzschmar recuerda a Beissl),11 algo que abandone la
divisin en compases, incluso la jerarqua de notas (glissandi de trombones);
adems, que prcticamente sea apenas ejecutable: antiguos modos
eclesisticos, coros a capella que han de ser cantados por voces atemperadas,
de manera que como mximo una nota o un intervalo puedan encontrarse
tambin en el piano, etc. Pero etc. es algo fcil de decir...
Mientras escriba estas lneas, me enter de que lo vera a usted antes de lo
pensado, ya se ha dispuesto un encuentro para el mircoles al medioda. En
fin, podra haberle dicho todo en persona! Pero para m tiene algo de fatal y
tranquilizador a la vez el hecho de que usted lo tenga en sus manos por escrito.
A nuestra conversacin, al fin y al cabo, quizs le sirva como preparativo y, si
hay
una
posteridad,
ser
algo
para
sta.
Su atento
At4SMISlN ORIGINAL: manuscrito con membrete impreso; Archivo Theodor
W. jonio, Frncfort del Meno. Primera edicin: Briefe III. pp. 469 y ss.
i manuscrito que le dej hace poco: el 5 de diciembre, Thomas Mann le haba
ensido a Adorno la copia del manuscrito de la novela, que haba llegado hasta
el
ulo treinta y tres. En el diario figura bajo esta fecha: Despus de la cena / en
ide Adorno, a quien hice entrega del manuscrito de la novela, para hacerme
aconr por l en aspectos de imaginacin musical, una vez que haya tomado
conocilento de la idea.! ( Tagebcher 1944-1946 p. 282) El 28 de diciembre,
Mann anoen el diario: Mensaje de que Adorno ley el ms. y prepar apuntes
para
su
discusin
(ibid.,
p.
290).
2. los sntomas de Nietzsche tal como aparecen en sus cartas: cf. las cartas de
Friedrich
1 Nietzsche de junio-julio de 1875 a su madre, su hermana, Erwin Rohde, Carl
von
Gersdorff, Franz Overbeck y Marie Baumgartner, que Thomas Mann utiliz para
.1
captulo
33
de
Doctor
Faustus.
5. la seora Von Meck de Tschaikowsky: Nadezha von Meck era una
benefactora de Tschaikowsky. Nunca se conocieron, pero ella cumpli un papel
muy importante en su vida. Cf. Doctor Faustus, captulo 36, y Los orgenes del
Doctor
Faustus,
captulo
4.
4. el tema de los sonetos de Shakespeare: cf. Doctor Faustus, captulos 41 y
42. En relacin con este motivo, cf. sobre todo los sonetos 40-42.
5. jeprends mon bien oi1je le trouve el giro remite a Molire, que en respuesta
al reproche de haber usado como modelo para dos escenas de sus Fourberies
de Scapin la comedia Lepdantjoude Cyrano de Bergerac repuso: II mest
permis de reprendre mon bien oit je le trouve. En el uso como proverbio de la
sentencia
de
Moli&e
reprendre
devino
en
prendre.
6. enciclopedia:Thomas Mann utilizaba el Brockhaus-Konversationslexicon, 16
tomos,
Leipzig,
1895.
7. sus escritos msico-filosficos: se trataba del artculo El estilo de madurez
en Beethoven, que Mann haba utilizado en el captulo octavo de la novela
para las conferencias de Kretzschmar sobre Beethoven, el trabajo sobre
Wagner y el libro sobre Berg, as como de la copia mecanografiada de la parte
sobre Schnberg de la Filosofia de la nueva msica, que haba sido decisiva
para la conversacin de Adrian con el diablo en el captulo 25 de la novela
(vanse las notas a las cartas 1 y 2). Pero la lectura del libro sobre Kierkegaard
de Adorno atrajo una y otra vez a Thomas Mann.
Thomas Mann.
26
THEODOR
W.
ADORNO
THOMAS
MANN
8. Ernst Toch, en una felicitacin: cf. Ernst Toch, Thomas Mann und die Musik,
en Die neue Rundschau, nmero especial dedicado al septuagsimo
aniversario de su nacimiento, Estocolmo, 6 de junio de 1945, pp. 187-188. Toch
haba escrito: Pero el registro de lo musical en la imagen de conjunto como
tambin en s tiene todos los signos de una musicalidad de iniciado y hace feliz
al msico a travs de su representacin en palabras (ibid. p. 188; cf. tambin
Tagebcher
1944-1946,
p.
226).
9. Bruno Walter: el director Bruno Walter (1876-1962), amigo de la familia Mann
desde los aos de Mnich del escritor, le haba escrito el 25 de diciembre de
1945 a Katia Mann: No puedo describirle qu efecto poderoso y de dicha tuvo
en m el captulo sobre Beethoven del Dr. Faustus. Nunca se dijo remotamente
algo tan profundo e iluminador sobre Beethoven (Bruno Walter, Briefe 19841962, ed. de Lotte Walter-Lind, Frncfort del Meno, 1969, p. 280).
10. Apocalipsis cumfiguri {...] algunas exactitudes que caractericen, den
realidad: Thomas Mann describi en os orgenes del Doctor Faustus el trabajo
conjunto
que
aqu
con el Apocalipsis cumfiguris se iniciaba: Durante las semanas que
siguieron estuve repetidas veces en su casa, con cuaderno de apuntes y lpiz,
(OMAS
rnado Dr. Adorno:
MANN
DRIVE
_mado
Dr.
Adorno:
Comenc a escribir a la buena de Dios el memorial autobiogrfi obr los
orgenes del Faustus, la Novela de una novela, y para me gustara tener un par
de
datos
y
ayuda
memoria
sobre
su
Iona, origen, carrera: cmo era la mezcla genovesa y vienesa de familia? Y
sus
estudios
musicales
sociolgicos?
Su
relacin
con
orckheimer?2 Su actividad acadmica en Frncfort? Un par de l
se lo suplico!
Su
Thomas Mann.
p.ANSMISIN ORIGINAL: manuscrito con membrete impreso; Archivo Theodor
W. Momo, Frncfort del Meno. Primera edicin: DD, p. 436.
1. Novela de una novela: cf. Thomas Mann, Los orgenes de/Doctor Faustus: la
novej ide la novela, Amsterdam, 1949. Thomas Mann trabaj en este libro
desde
el
26
THOMAS
MANN
seor
Mann una descripcin bastante exacta de aquello que un lego el escritor
necesitaba para hacerle creer a otro lego el lector que l entenda de qu
se tratabd. Saturday Revew ofLiterature le haba enviado a Thomas Mann una
copia de la carta
13
THOMAS
MANN
A
THEODOR
W.
ADORNO
PAcIfIc
PALISADES,
11
DE
DICIEMBRE
DE
1948
THOMAS
MANN
1550
SAN
REMO
DRIVE
PACIFIC
PALISADES,
CALIFORNIA:
11.
XII.
1948
Estimado
Dr.
Adorno:
Usted debe leer esto, en primer lugar porque Schnberg lo llama a usted
informer,1 y en segundo, porque s que a usted no le resulta indiferente el
estado
de
nimo
de
aqul.
La revista me envi la copia. No estoy seguro de si mi respuesta, en su versin
traducida, llegar a tiempo. Si no es as, tampoco ser un gran dao; creo que
la
carta
de
Schnberg
habla
por
s
sola.
Lo mejor es que usted guarde silencio sobre al asunto hasta que salga la
publicacin.
Espero recibir pronto de Amsterdam las galeras con correciones de la Novela
de
una
novela,
que
luego
le
pasar.
Por favor, enveme de vuelta la carta y su respuesta.
Saludos
nuestros
para
todos
ustedes.
Su
de Schnberg para darle la posibilidad de una rplica inmediata y reproducir
amb cartas traducidas al ingls (cf. Letters to the Editor: Doctor Faustus
Schoenberg en Saturday Review ofLiterature, nm. 1, ao 32, 1 de enero de
1949, pp. 22-23; l cartas originales en alemn aparecieron bajo el ttulo Der
Eigentliche en el nme ro de marzo de Monat, nm. 6, ao 1, pp. 76-78). La
carta de Thomas Mann a Schn berg del 10 de diciembre de 1948, en la cual
no se menciona a Adorno, conduy con las siguientes palabras: En lugar de ver
con una sonrisa en mi libro una simpi pieza de literatura contempornea que da
testimonio de su poderoso influjo sobre 1 cultura musical de la poca,
Schnberg ve all un robo y una ofensa. Es doloros observar cmo un hombre
notable, en una ms que comprensible sobreexcitacin provocada por una
existencia que oscila entre el ensalzamiento y ci olvido, casi po propia voluntad
se sumerge en ideas de persecucin y robo y se pierde en una rifia
venenosa. ;Ojal pueda levantarse por sobre la amargura y la desconfianza, y
encontrar la tranquilidad en la segura conciencia de su grandeza y fama!
(Thomas Mann, An dic Saturday Review of Literature, ahora en Reden
undAufidtze, vol. iii, G1 xi, pp. 683 y Ss., el texto aqu citado, p. 685). Por un
tiempo, esta correspondencia no tuvo consecuencias; slo en otoo de 1949
Schiinberg continu la polmica (vase la carta 16 y la nota 6).
itimado
y
admirado
Doctor
Mann:
Muchsimas gracias por el ejemplar dedicado de Los orgenes1 que, ra mi gran
regocijo recib hace algunos das. Podr imaginarSe U.ted el placer que sent
lomo Ufl pacto diablico, a travs del cual Thomas Mann haba sucumbido
ante
de
la
dialctica.
17. Me vino a visitar Hans Mayer: despus de su exilio en Francia y Suiza, el
doctor derecho, historiador de la literatura y ensayista I-lans Mayer (1907-200
1)
haba
udc llamado en 1945 para ocupar un puesto de redactor en una radio de
Frncfatt, donde ttabaj unto a Golo Mann; en 1948 se traslad a Leipzig como
catedrtico de historia de la literatura, pero abandon la Repblica Democrtica
Alemani
en
1963.
lB. el llamado coautor: cf. Hanns Eisler, KompositioYifiir den Film, Berln, 1949;
el libro, escrito en 1944 de manera conjunta por Adorno y Eisier, en el cual, por
lo dems, Adorno haba tenido la participacin mayor (cf. Editorische
Nachbemerkung, en GS, 35, pp. 405 y ss.) apareci en ingls primero bajo ci
nombre de Eisler (Nueva York, 1947), porque Adorno no quera ser identificado
con el crculo poltico del hermano de ste. Eisier fue perseguido en Los
Estados Unidos por comunista. En lugar del prefacio original de ambos, Eisler
escribi para la primera edicin alemana un prefacio violentamente
antinorteamericaflo Tambin adecu muchos detalles, a travs de agregados y
retoques, al nuevo curso sovitico oficial; incluso moriget lo puramente
musical, como la crtica de la partitura de Alexander Nevsky de Prokofiev. Peto
sobre todo vulgariz la lengua y redujo su aspereza y pregnancia. Esto afect
al carcter del conjunto (Theodor W. Adorno, Zum Erstdruck der
Originalfassung, en GS, 15, pp. 144 y ss.). Recin en 1969 apareci en
Mnich una edicin, al cuidado de Adorno, de la versin original; cf. ahora
tambin GS, 15, pp. 7- 143 [trad. esp.: El cinc y la msica, Madrid,
Fundamentos,
1976l).
19. Literatur der Uebergangszeit cf. Hans Mayer, Literatur der bergangszeit.
Essays, Berln, 1949; adems de los dos ensayos Thomas Mann als
brgerlichet Schriftsielier (pp. 356-163) y Thomas Manns Roman Doktor
Faustus (pp. 164-176), el volumen contiene el artculo Kultutkrise und neue
Musik (pp. 200-2 17), donde hay menciones de Adorno y Thomas Mann.
20. KarlReinhardt el fillogo clsico Karl Reinhardt (1886-1958), que despus
de cargos catedrticos en Marburg y Hamburgo haba llegado en 1923 a
Frncfort. Su Iihto Von Werken und Formen. Vortr&gc undAufidtze haba sido
publicado en 1948 en Godesbetg. Un ejemplar con una dedicatoria de puo y
letra del autor, fechada en mayo de 1955. se encuentra en la biblioteca del
legado
de
Thomas
Mann,
en
Zrich.
21. Leibowitz: Ren Leibowitz (1933-3972), compositor francs y ensayista
musical de origen polaco. Leibowitz promovi, como director y en sus escritos,
las obras de Schnberg y de su escuela haba estudiado en 1931-1932
armona con Anton von Webetn y as realiz un aporte decisivo para su
recepcin en Francia. Desde
1945 era director de la Radiodiffusion Franaise; en 1949 apareci su escrito
Intro.
duction
1/a
musique
de
donze
Sons
en
Pars.
22. elpoensa 21 la luna llena [...] las indescrzptibles estrofas de Dornburg: las
tres estrofas del poema, que lleva la datacin Dornburg, 25.8.1828, dicen:
Willst du mich sogleich verlassen? / Warst im Augenblick so nah! / Dich
umfinstern Wolkenmassen, / Und nun bist du gar nicht da. II Doch du fhlst, wie
ich betrbt bm, / Blickt dein Rand heraufals Stern! / Zeugest mit, dass ich
geliebt bm, / Sei das Liebchen noch so fern. liSo hinan denn! Heli und heller, /
Reiner Bahn, in voller Pracht! / Schlgt mein Herz auch schmerzlich schneller, /
berselig ist dic Nacht. [Ya quieres abandonarme? / Y ha un momento
estabas cerca! / Pero las nubes te empaan / y me ocultan tu belleza. II Pero
ni, mi pena sientes, / y un borde de luz me muestras, / en prueba de que mi
amada, / aunque lejos, me recuerda. II Disipa, pues, esas nubes / Fulge cada
vez ms plena! / Que aunque sufra el corazn..., / oh qu noche ms
esplndida! (trad. esp.: Johann W. Goethe, Obras completas, Madrid, Aguilar,
1972.)] Probablemente Adorno pensaba, de entre los poemas compuestos en
Dornburg por esa poca, slo en ste.
1550
SAN
REMO
DRIVE
PAC{FIC
PALISADES,
GLIF0RI
9.
Ene.
1950
Estimado
Dr.
Adorno:
Muchsimas gracias por su rica e interesante carta. La he ledo para m y para
otros varias veces, y ayer le cont de ella a su adorable esposa que haba
venido a tomar el lunch con nosotros. Por fin! Durante mucho tiempo no fue
posible un encuentr0 porque yO estaba muy aquejado y no del todo apto para
las compaas: estuve molesto con una inflamacin infecciosa e hinchazn de
las vas auditivas que por momentos roz casi con la sordera, y un estado
muy deprimente con noches perturbadas por el tormento de la picazn. Un
tratamiento intensivo, que me quit mucho tiempo, produjo mejoras, pero
enseguida cay sobre m una violenta inflamacin de garganta contra la que
an lucho; probablemente la misma infeccin que frente a los conjuros busc
refugio en otro lugar. No s, aqu el aire me parece siempre estar lleno de tales
fantasmas y me causa gran impresin que usted se sienta tan lozano y a gusto
all en la patria lejana. Nosotros, en la lejana que se ha vuelto casi patria
vivimos despus de todo en el lugar equivocad0 lo cual transmite a nuestra
existencia algo de inmoral. Por cierto, esto a su vez me resulta divertido.
Tambin estoy apegado mucho a nuestra casa, que es adecuada para m, y le
tengo cario al pas y su gente que usted sabe todava son bondadosos y
amables aunque el ambiente poltico se vuelva more and more unbreathab.
Hace pocos el hotel Beverly Wilshire neg su saln para una cena del Consejo
de Artes, Ciencias y Profesiones2 porque en esa ocasin hablara un commUt
como el doctor Mann.3 Luego hubo tal revuelo en la commun y el hotel recibi
tal lluvia de telegramas que ha capitulado y entrepleto derecho de quejarme con insultos, pues este ao tuve que arrojar a las
fauces de la guerra fra 16.000 dlares en impuestos. Acaso escrib el
Faustus
para
eso?
Por
supuesto
que
no!
Me creer usted que Schnberg descarg otra andanada sobre el libro, sobre
usted y sobre m? Sucedi en la revista londinense Musical Suruey, pero el
artculo4 era de por s tan estpido que el editor para disculparse lo llam
character document. Entre otras cosas, Schnberg relata que a nadie de los
que hasta ahora cometieron un delito contra l ello les ha sido de provecho, y
de dos seoras que lo hicieron, una se quebr la pierna5 y la otra fue tambin
alcanzada por no s qu otro azote. Parece imposible de creer. Por mi parte,
volv a escribirle6 que por ms que insista en mostrarse aqu y all como
enemigo
mo,
no
lograr
convertirme
en
enemigo
suyo.
Al estafador le sigo sonriendo desde lejos, pues El elegido todava no est listo,
de abril de 1950 las dos partes llegaron a un acuerdo que deba, segn su
prembulo, servir para que por un lado la editorial Fischer recuperara su forma
original, por otro para que la actividad editorial realizada bajo el nombre de
Peter Suhrkamp continuara como Editorial Peter Suhrkamp (Thomas Mann,
Briefioechsel mit seinem Verleger Gottfried Bermann Fischer 1932-1955, ed.
Peter de Mendelssohn, Frncfort del Meno, 1973, p. 811, nota). A los autores
que en 1936 se haban quedado en Suhrkamp se les permiti elegir en qu
editorial
queran
publicar
en
el
futuro.
7. Podszus: el poeta Friedrich Podszus (1899-1971) fue lector de la editorial
Suhrkamp entre 1950 y 1956. Despus de la guerra public los volmenes de
poesa DerFreund der Erde (Mnich, 1946) y Kindcrszenen (Mnich, 1947); en
1955 edit junto con Gretel y Theodor W. Adorno la edicin de dos tomos de los
Escritos
de
Walter
Benjamin
en
Suhrkamp.
8. un trabajo relativamente extenso sobre Husserl: cf. Theodor W. Adorno, Zur
Philosophie Husserls, en ArchivjrPhilosophie, vol. 3, nm. 4, Stuttgart, 1951,
pp. 339-378; ahora tambin en GS, 5, pp. 190-235 (el captulo cuarto, concluido
ya
en
1938, de Metakritik derErkenntnistheorie, aparecido en 1956 [trad. esp.: Sobre
la metacrtica de la teora del conocimiento, Barcelona, Planeta, 19861).
9. de mi alocucin radial DieAuferstehung der Kultur cf. Theodor W. Adorno,
Auferstehung der Kultur in Deutschland, en Frankfiurter Hefie, nm. 5, mayo
de 1950, pp. 469-477; ahora tambin bajo el ttulo Die auferstandene Kultur,
en GS, 20.2, pp. 453-464. Max Rychner (1897-1965) dirigi desde 1939 el
suplemento cultural del peridico suizo Dic Tat. Rychner, que estaba ligado a
Thomas Mann por amistad y haba escrito numerosos ensayos y crticas sobre
l, haba editado en los aos veinte el Neue Schweizer Rundschau y desde
1933 hasta 1937 haba trabajado en Alemania como corresponsal especial del
Nene Zrcher Zeitung. Hizo imprimir en Dic Tat el comienzo de la alocucin de
Adorno y escribi al respecto: Extremadamente lcido es lo que manifiesta
Adorno sobre la representacin que se tiene en el mundo de la situacin
intelectual en la Alemania de hoy: Se supone sordera, falta de formacin,
nfianza cnica contra lo intelectual en cualquiera de sus formas... No pasa
nada, ncliye Quin supone? Quin concluye? Se concluye. Pero este se
[manl es hambre [Mann] que creci como alemn en Alemania, que escribi y
ense all, t estudi en profundidad y con acalorado esfuerzo las ciencias de
la sociedad huni... El resultado de este esfuerzo cientfico es que el gran
esclarecido en cuestiop de la sociologa actual hizo suya la primitivsima y
remanida imagen de la propaisida que se ha formado fuera de Alemania.
Ahora, que l est en el pas, se da cuenta que no es exacta. En el exterior se
tiene la idea de que el rgimen brbaro de Hi_p del como legado la barbarie...
Se cuenta con la destruccin de la cultura... Pero jo se puede decir tal cosa.
[aparte] Qu admirable es la confesin de un error Tie1 sobre todo entre
intelectuales, el raro valor de un diamante. Es posible que algui oi saquen
enseanzas de estoy se propongan reflexionar acerca del exterior y ci inteor
con mayor prudencia de lo que lo han hecho hasta ahora. [.1 Adorno dio un
ijemplo de honestidad intelectual que irradia una fuerza alentadora (Max
Rychner, uferstehung der Kultur in Deutschland. Zeugnis emes
zurtickgekehrtefl
Emigrancts Dic Tat, Zrich, nm. 135, ao 15, 20 de mayo de 1950, p. 11).
nosotros lo estamos mucho ms, es una cuestin de costos el que Rusia deba
sufrir otro descalabro, despus del de Berln.7 Nosotros estamos seguros de
que Rusia no quiere la guerra, pero no al revs, y eso es una gran ventaja para
nosotros. Tambin es posible que en diez das Corea del Sur, donde nadie
quiere pelear, sea ocupada y se produzca un fait accompli, al que apenas
podremos responder con dispositivos de seguridad en otra parte, en Formosa,
en Indochina, etc. No creo en el peligro de guerra, pues los rusos saben
perfectamente hasta dnde pueden llegar, por ejemplo, no hasta Persia o
Alemania
Occidental,
etc.
Sus expresiones sobre el pas8 donde usted trabaja y produce en la actualidad
son en exceso de la misma cuerda pro alemana... en apariencia. Yo supe
leerlas, pero Rychner tambin. Buenos deseos para su eterno baile en la
cuerda
floja...
y
tambin
para
el
mo!
Su
Thomas
Mann
TRANSMISIN ORIGINAL: manuscrito con membrete impreso del hotel;
Archivo Theodor W. Adorno, Frncfort del Meno. Edicin parcial: DD, p. 369.
1. la tarjeta postal que hice imprimir como ayuda en la urgencia: la tarjeta, con
la datacin Zrich, 8 de junio de 1950, que no se conserv en el legado de
Adorno, puede ser citada segn un ejemplar existente en el Archivo Thomas
Mann: Usted pertenece a aquellos que amablemente en ocasin de mi
septuagsimo quinto cumpleaos me recordaron con palabras benficas, flores
esplndidas y hermosos regalos de toda clase. No s qu hacer frente a tanta
bondad y debo ayudarme con esta tarjeta que le ruego no tome como una
cuestin de fro protocolo sino como expresin, sentida ntimamente y dirigida
de manera personal, de mi sincera grantud. [aparte] Thomas Mann.
2. a la pequea celebracin: vase la carta 20.
3. la operacin de mi esposa: Katia Mann debi someterse en la la clnica
Hirsianden de Zrich a una operacin ginecolgica. La intervencin transcurri
sin complicaciones, pero ella permaneci all ms de un mes.
4. doctor Traugott: el gineclogo Marcel Traugott (1882-1961), que oper a
Katia
Mann, haba emigrado en 1933 de Frncfort a Suiza y ejerca en Zrich desde
1935. Cf. Tagebcher 1949-1950, pp. 200-203, 210 y ss., 245 y 560 n.
5. el plan Schumann: el ministro de Relaciones Exteriores francs Robert
Schumann (1886-1963) se esforz por lograr la cooperacin de Francia y
Alemania en el campo de la produccin de carbn y acero. El objetivo de este
nuevo acercamiento de ambos pases era la idea de un mercado europeo
conjunto. En un reportaje realizado por el diario comunista de Estocolmo Ny
Dag, Thomas Mann caracteriz este plan como muy peligroso para Francia
[ Schumann todava no ha comprendido la psicologa alemana. Estoy
preocupado de que se haga ilusiones sobre los grandes industriales del Ruhr.
stos no estn interesados en lo ms mnimo en un trabajo conjunto sino slo
en el poder. De ah surge el riesgo de que Francia se convierta en ms o
menos una provincia econmica de Alemania, algo cuya consecuencia sera
que Francia desapareciera de l escena (citado segn Tagebcher 1949-1950,
p.
553).
6. Corea: el 24 y 25 de junio de 1950 tropas de Corea del Norte haban
traspasado
la lnea de demarcacin y haban iniciado la ocupacin del sur; desde el 27 de
junio, Corea del Sur fue auxiliada por tropas estadounideneses. La Unin
Sovitica haba exigido la reunificacin de ambos Estados. La guerra de Corea
termin
en
1953;
la
divisin
del
pas
contina
hasta
hoy.
7. otro descalabro, despus del de Berln: no ha sido posible averiguar a qu se
refiere
exactamente Thomas Mann. Quizs se trate de las grandes manifestaciones
prooc cidentales de mayo en Berln Occidental y la declaracin de intenciones
que suscribieron las tres fuerzas occidentales para proceder a una revisin del
estatuto
de
ocupacin
y
permanecer
en
Berln.
8. Sus expresiones sobre el pas: la alocucin radial de Adorno Auferstehung
der Kultur in Deutschland. En Die Tat. Rychner resalt, sin comentarla, la
siguiente frase correspondiente al comienzo de la alocucin de Adorno: La
relacin con las cuestiones espirituales, entendidas en el sentido ms amplio,
es fuerte. Me parece mayor que en la poca anterior al ascenso del
nacionalsocialismo. Thomas Mann aluda seguramente al pasaje destacado
como tambin alas impresiones positivas, de las cuales daba cuenta Adorno a
partir de su trabajo en la universidad, cuando resaltaba de manera especial la
pasin intelectual de los estudiantes.
Licbigstr.
19
Frncfort
del
Meno
6.
Julio
1950
Estimado
y
admirado
Doctor
Mann:
Con mucha consternacin me enter de la enfermedad y operacin de su
esposa. A ninguno de nosotros dos se le escap que desde hace un tiempo ella
pareca estar un poco afectada; de todas maneras, la noticia fue un shock.
Tanto ms me alegra entonces saber por usted que todo sali bien. Por favor,
mndele a la querida paciente nuestros deseos de la ms rpida y completa
recuperacin. Con demasiada exactitud puedo imaginar cmo se habr sentido
usted durante los das de la operacin. Una de las cosas ms molestas en tales
situaciones es el sentimiento de impotencia el lado oscuro de esa divisin del
trabajo, a la cual, por su parte, la medicina le debe todos sus triunfos.
Un poco lo envidio a usted por Sus Maria, y sabe Dios que no
slo en virtud del aura del lugar, sino porque todava tengo el recuerdo fsico
del literalmente mgico aire de la Engadina. Ojal se muestre en ustedes tan
eficaz como el Dos mil metros sobre el nivel del mar, por no hablar del de los
hombres.1 Pensaba que entretanto El elegido ya estara concluido; quizs
tambin a l le resulte de provecho la Engadina. Nosotros, por nuestra parte,
no podemos pensar en vacaciones, aunque ambos nos las mereceramos
ampliamente. Pero el semestre dura hasta el 1 de agosto, y despus
esperamos mudarnos a nuestra casa,2 que es agradable y acogedora. La
instalacin, sin embargo, cuesta mucho trabajo, aunque tambin haya aspectos
ms simpticos como el plan de adquirir un Steinway. A principios de
septiembre se realiza en Zrich un congreso de sociologa; 3 Horkheimer o yo,
o quizs ambos estaremos all y recitaremos nuestra cancin. Estar usted
todava entonces en suelo helvtico? S es as, no se podr escapar a una
visita sorpresa. Para su diversin,
ensayista de altura, sino tambin un verdadero poeta que escribi hace poco
un epyllion, Die Ersten,2 un canto a tres voces con Eva, Adn y la serpiente,
de indudable belleza. El conjunto tiene sus buenas dos pginas. No creo que
los alemanes se merezcan tenerlo a usted, pero a la vez soy el primero en
entender la complacencia que encuentran all sus ansias de posibilidades de
realizacin, de actividad y no tengo ms que felicitaciones por la instalacin en
la nueva, cmoda casa, por no mencionar el Steinway! Hablando de otra cosa:
y su carrera acadmica all? Usted nunca ser profesor titular!3 Y qu
sucede con los Estados Unidos? Nosotros ya le hemos dado vueltas y vueltas
suficientes a la idea de abandonar los Estados Unidos. Quin habra pensado
hace tres aos que sera posible una segunda emigracin!
Su artculo sobre Benjamin es una pieza de lectura fascinante y fue bastante
inteligente por parte de Bermann encargarle la conferen ci
sobre Kafka. Quin sino usted podra hablar all sobre l? Me parece que la
palabra vnement, que usted usa con irona, es en serio la indicada.
A Kafka le encant Tonio Kri5ger;4 y esto es apenas un recuerdo entre
muchos otros (Hofmannsthal, Schnitzler, BeerHofmann,5 Hesse, incluso
Hauptmann) contra las afirmaciones de Hans Mayer sobre la relacin anormal
que tienen los contemporneos literarios con mi obra y sobre mi rol de
odiado.6 Hay muchas cosas ingeniosas, pero tambin muchas desacertadas
o errneas, y que el diablo en tanto erudito musical estara diseado segn su
apecto es absurdo. Acaso usa usted anteojos de carey? Sea como fuere, ah
no hay ningn rasgo suyo. Es as, siempre se quieren descubrir tantas cosas
como
sea
posible.
Ahora bien, me pregunto, un libro como se es til y capaz de fijar el arco de
una vida en el firmamento espiritual? A su autor le agradec7 y expres mi fe en
que as sucedera. Pero leyendo a Spit teler, vi cunto y con qu profundidad
escribi sobre Viktor Scheffel, 8 a quien l mismo admiraba. En fin, uno pasa y
nunca sabr nada. Bien pensado, todo esto puede sernos indiferente. Las
declaraciones de amor desbordantes y las ofensas imbciles me aburren por
igual. El profesor invitado Kunz aparecer tan poco en mi correspondencia
como el ingenioso dans Dr. Georg Brandes9 con sus lecciones en la
correspondencia
de
Nietzsche.
As y todo, no me arrepiento de haber trasladado hasta aqu la realizacin de
mi pequea fiesta. Tuvo verdadera emotividad y notable elegancia; en los
discursos de Strich, Helbling, de Salis, por ejemplo. El afecto de nuestros
contemporneos dice Goethe es lo que al fin y al cabo nos queda como
felicidad aquilatada.1 Y hay ms chisporroteo, creo, en el Faustus que en
Trompeter
von
Siickingen.2
Vaya mi afecto para usted y su adorable esposa! Me alegro de poder leer en el
Rundschau el Benjamin por tercera vez. Todas sus expresiones son
equidistantes del centro3 me hizo acordar mucho a Schopenhauer, que
respetaba tan poco como Nietzsche la frontera entre ensayo y filosofa. Lo
excepcionalmente [Ausnahm5w5e] de su
naturaleza no lo dejara as, mente [weise] no puede ser ms que adverbio.
No queda ms que lo excepcional [das Ausnahmehafie] o que tiene caracter
de excepcin [Ausnahmemssige], si no se quiere decir lo exceptivo [das
Exzeptionelle].
Su
Thomas Mann.
El sbado viajamos a Sils Maria, Waldhaus. ,Eso que era excepcin en su
naturaleza?
TRANSMISIN ORIGINAL: manuscrito con membrete impreso del hotel;
Archivo Theodor W. Adorno, Frncfort del Meno. Primera edicin: Briefe iii, pp.
158
y
ss.
1. me desacredita e inculta continuamente: entre otros seguramente Thomas
Mann se refiere a ellos, se pueden nombrar el artculo de Ulrich Sonnemann,
Thomas Mann oder Anspruch und Ma (cf. Frankfirter Hefie. Zeitschrzfifiir
Kultur und Politik, ed. Eugen Kogon y Walter Dirks, nm. 7, ao 3, julio de 1950,
pp. 625- 640); el escrito de Erich Kuby, Der ftinfundsiebzigjahrige Thomas
Mann (ibid., nm. 6, ao 5, junio de 1950, pp. 643-645) y ciertas glosas como
la de Maida Delbrck, Eme Frau liest Thomas Mann (ibid., nm. 7, ao 4, julio
de
1950,
p.
620).
2. Die Ersten cf. Max Rychner, Die Ersten. Em Epyllion, Zrich, 1949.
3. Usted nunca ser profesor titular!: Adorno fue nombrado profesor adjunto
supernumerario en 1950 y numerario en 1953. Finalmente, en 1956 se convirti
en
profesor
titular
de
Filosofa
en
Frncfort
del
Meno.
4. A Kafka le encant Tonio Krger probablemente, en otoo de 1904, Franz
Kafka le escribi a Max Brod, quien quera enviar su novela recin concluida
Ausfiug inc Dunkelrothe a Thomas Mann: Me soprendi que no me escribieras
nada sobre Tonio Krger. Pero despus me dije: l sabe qu contento me
pongo cuando recibo una carta suya y es imposible no decir algo acerca de
<Tonio Krger>. Evidentemente me escribi pero hay contratiempos, lluvias
torrenciales, terremotos, la carta se perdi. [...] Quizs hayas escrito tambin
sobre el parecido con tu historia Ausfiug ms Dunkelrothe. Tambin antes pens
en tal parecido, antes de leer ahora Tonio Krger por segunda vez. Pues lo
nuevo de Tonio Krger no reside en el hallazgo de esa contraposicin [scil.:
arte y vida] (gracias a Dios ya no debo creer ms en ella, es una
contraposicin intimidante), sino en el curioso y til enamoramiento (el poeta en
el Ausfiug) por lo contrapuesto (Franz Kafka, Briefe 1900-1912, ed. Hans-Gerd
Koch, Frncfort del Meno, 1999, pp. 41 y ss.). Sobre el quincuagsimo
cumpleaos deThomas Mann haba escrito Brod en el Berliner Tageblatt:
Permtame l recordar, en su alegre da, uno de los ms tristes para m, y
vincular su vida con un muerto, con Franz Kafka. Siempre percib a Thomas
Mann a travs de la mediacin, infinitamente amorosa, diligente en su amor, de
mi amigo, quien apreciaba a pocos autores de hoy con la entrega que tena por
Thomas Mann. Lea cada una de sus obras con expectacin. Para l era una
cuestin vital (Thomas Mann, Briefivechsel mitAutoren, ed. Hans Wysling,
Frncfort
del
Meno,
1988,
p.
79).
5. Beer-Hofinann: el narrador y dramaturgo austraco Richard Beer-Hofmann
(18661954) pertenecajunto con Hugo von Hofmannsthai (1874-1929) y Arthur
Schnitz1cr (1862-1931) al Crculo Joven Viena. Se hizo conocido gracias a su
poema Schlaflied fr Mirjam (1919); su obra principal, la triloga en versos
Die Historie von Kiinig David, qued inconclusa. Thomas Mann conoca a
Richard Beer-Hofmann desde su estada en Viena en diciembre de 1919. BeerHofmann emigr en 1938 va rich a los Estados Unidos y muri en Nueva
York
en
1954.
6. contra las afirmaciones de Hans Mayer [. . .1 mi rol de odiado: Hans Mayer,
en el captulo Gerhart Hauptmann oder die Persijnlichkeit (Thomas Mann...,
op. cit., pp. 163-182), haba hablado de la distancia y la frialdad de casi todos
los autores contemporneos respecto de Thomas Mann y su obra (ibid., p.
172) y haba nombrado, entre otros, a Hofmannsthal, George, Rilke, Kafka,
Brecht, Musil y Arnold Zweig. Haba hostilidad por doquier. Para todos ellos
Thomas
Mann
era
el
odiado
(ibid,p.
173).
7. A su autor le agradec: en la carta del 23 de junio que Thomas Mann escribi
a Hans Mayer puede leerse: No necesito ni puedo decirle cun agradecido le
estoy por la manera ingeniosa en que usted se ha sumergido en la totalidad de
mi obra y ti ha contemplado como una especie de constelacin (Briefe III, p.
154).
leyendo a Spitteler [. .1 sobre Viktor Scheffel: cf. Carl Spitteler, Viktor
Scheffel,
i Aus der Werkstatt. Gesammelte Werke, ed. Gottfried Bohnenblust, Wilhelm
Altwcgg y Robert Faesi por encargo de la Confederacin Helvtica, tomo IX,
comp.
Wcrner
Stauffacher,
Zrich,
1950,
pp.
314-316.
, ti ingenioso dans Dr. Georg Brandes el especialista en literatura dans
Georg rI1Lles (1842-1927) haba dado en abril de 1888 lecciones sobre
Nietzsche en la thiivcrsidad de Copenhague, mencionadas a menudo en las
cartas de ste durante vrlano de 1888 (cf. por ejemplo, las cartas de Nietzsche
a Mcta von Salis del 17
de junio, a Karl Knortz del 21 de junio, a Carl Fuchs del 29 de julio y la dirigida
a Malwida von Meysenbug de finales de julio). La frmula el ingenioso dans
Dr. George Brandes se encuentra en una carta a Ernst Wilhelm Fritzsch de
mayo
de
1888.
10. los discursos de Strich, Helbling, de Salis: cf. Jean Rodolphe von Salis,
Thomas Mann zum 6. Juni 1950, en Im LaufderJahre; ber Geschichte, Politik
und Literatur, Zrich, 1962, pp. 302-308. Los discursos de los crticos literarios
Carl Helbling (1897-1966) y Fritz Strich (1882-1963) parecen no haber sido
publicados. El discurso de Fritz Strich as como el de Richard Schweizer (19001965) se conservaron en grabaciones en el Archivo Thomas Mann.
11. El afecto de nuestros contempor4neos dice Goethe es lo que al fin y al
cabo nos queda como felicidad aquilatada. Thomas Mann cita los ltimos dos
versos
del
poema
de
Goethe
Am
28.
August
1826.
12. Trompeter von Sdckingen: poema pico (1854) deJosefVictor Scheffel
(18261886).
Disculpe que conteste recin hoy su carta. El final de semestre trajo consigo
una increble cantidad de trabajo, entre otras cosas, un encuentro de
socilogos en la cuenca del Ruhr, en cuyo banquete particip como
compaero de mesa del secretario municipal, y as dej que me instruyera
competentemente sobre detalles de la administracin de Witten y me
identifiqu al mximo con su Krull. Ojal mis fieles reflexiones puedan ser de
ayuda
para
su
nacimiento.
Me sent muy aliviado de que usted rio cargara en mi cuenta la declaracin de
simpata por parte de Rychner. Anoche conversamos frente al grabador
Horkheimer y yo, con la colaboracin de Gadamer, sobre Nietzsche,2 e
intentamos despejar aunque fuera un poco el disparate que representa ver en
l un padre del linaje nazi mientras que aqu con gusto se lo empequeecera
hasta convertirlo en una especie de Jaspers. Por otra parte, sabe usted que
se han puesto en marcha tentativas para volver a abrir Bayreurh?3 Max von
Brck, un hombre evidentemente muy honesto, me envi un artculo de Die
Gegenwart al respecto.4 Tiendo a pensar que Bayreuth, junto con la
reincorporacin de Heidegger a la enseanza,5 forma parte de los sntomas
ms delicados que hay aqu, a no ser, por supuesto, que Uno quiera examinar
directamente y en detalle los aspectos primarios que se manifiestan en tales
actos.
Sus ideas acerca de la segunda emigracin las entiendo ms que a ha
perfeccin, pero adnde ir? All del otro lado del ocano lo molestan
probablemente mucho menos que en Europa y usted tiene su propio entorno,
cuya importancia para la continuidad del trabajo rs imposible resaltar de
manera suficiente. Tenemos la mayor aoranza por el Pacfico, el cual, excepto en Corea, comparado con las circunstancias
locales hace honor a su nombre. Por otra parte, el aspecto del mundo es tal
que es casi indiferente dnde uno se encuentre, de modo que en verdad lo ms
sabio es dejarse aconsejar en cierto modo por las posibilidades dadas en cada
momento. A esto se agrega una profunda resistencia, que se agita en m, a
tomar medidas con las que uno podra ponerse a salvo en caso de una guerra
nuclear. Si hay fin del mundo, al menos uno querra estar presente. De todas
maneras,
usted
sabe
que
no
creo
en
eso.
Muy amable de su parte interesarse por mi situacin acadmica. Aqu
enseguida me nombraron profesor supernumerario y adems de eso me
ofrecieron una cargo docente honorfico. Esta propuesta no la acept porque, si
nos vamos a quedar aqu ms tiempo, es ms importante para m un cargo de
profesor titular. Por el momento, la situacin es que estoy con otros dos en la
lista para la sucesin de Gadamer se trata de la ctedra de Scheler.6 Es
bastante incierto si el asunto se concretar o no, pero de todos modos, por
parte de la universidad no hay resistencias, y si al final no resulta nada, como
se dice en Berln, est bien as. Horkheimer fue elegido decano.7
Me pone muy orgulloso que mi obra sobre Benjamin le haya agradado. Debo
confesar que pens en usted como el lector de esa obra? Entretanto,
Suhrkamp acept como libro el texto pstumo de Benjamin Infancia en Berln,8
de cuyo armado se encarg Gretel. Tampoco quedan dudas acerca de la
publicacin de Minima mora/ja,9 aunque temo que sta se retrase hasta la
primavera. Lamentablemente, Suhrkamp se encaprich con un subttulo como
Filosofia de la vida diaria o algo parecido, radicalmente opuesto a m, pero mi
cabeza ser tan dura que tales esperanzas y proyectos se harn trizas contra
ella.
Quien hoy adopta en serio la responsabilidad de escribir sobre usted debera
hacerlo de modo tal que no se conforme con extraer burdamente lo que usted
tomo
xIII, Nachgelassene Schrften 1949-1972, ed. Gunzelin Schmid Noerr, Frncfort
del
Meno,
1989,
pp.
111-120.
1943-1955
87
gia) y Theodor W. Adorno. En 1952 se convoc a Gerhard Krger para ocupar
la ctedra en Frncfort. (Vase la nota 3 de la carta 20.)
7. l-Iorkheimer fe elegido decano: Maz Horkheimer fue elegido el 4 de julio de
1950
decano
de
la
Facultad
de
Filosofa.
8. Infancia en Berln: la primera edicin de Berliner Kindheit u?n
neunzehnhundert
1 Infancia en Berln hacia 1900] de Walter Benjamin apareci en Frncfort en
1950; cf. Walter Benjamin, Gesammelte Schrf len, cd. RolfTiedemann y
Hermann Schweppcnh user con la colaboracin de Theodor W Adorno y
Gershom Scholem, tomo Iv. 1, comp. Tillman Rexroth, Frncfort del Meno,
1991, pp. 23 5-304 [trad. esp.: Infancia en Berln hacia 1900, Madrid,
Alfaguara,
1990].
No s si habr recibido mi postal.1 Nosotros nos quedaremos aqu sio hasta
el martes ya que entretanto se decidi que debo viajar con gran prisa a Los
ngeles.2 Estar all por unas semanas, desde mediados de septiembre. En
cualquier
caso,
me
pondr
en
contacto
con
usted.
No me gustara seguir posponiendo en esta ocasin, procul negotiis, algunas
palabras sobre El elegido.3 Lo le de un bocado. Quizs no sea casual que
me venga a la mente esa expresin de Keller, 4 pues es la tradicin de las
Siete leyenda? la que aqu se contina de una manera singularmente torcida.
Con esto me refiero a la relacin entre irona y material, que, al igual que en
Keller, se presenta incomparablemente mucho ms diferenciada que, por
ejemplo, en France6 y en la sencilla explicacin del mito. Pues usted no ironiza
el mito, sino que la irona ya est, de manera anticipada, en la eleccin del
material legendario. Y para el desciframiento de esa imagen muy crptica, del
que, por otra parte, no me creo capaz, todo depende de qu es concretamente
alcanzado por la irona. Me resulta como si, de entre las mltiples rectas de su
mapa, se cruzaran aqu aqulla sobre la que se haban instalado el desorden y
el dolor precoz7 y aqulla de Jos.* Seguro no fui el nico a quien la obra
conmovi
* Alusin a la novela de Thomas Mann Jos y sus hermanos. [N. del T.j
CORRESPONDENCIA
1943-1955
89
en tanto rquiem para Klaus8 y toda la situacin anmica que l representa. El
elemento legendario tiene as la funcin de salvacin a travs de una distancia
singularmente hechizante. Pero a su vez, este motivo de la salvacin es el que
revela lo que se oculta detrs de la irorija. Si no me equivoco, sta se rige por
el tab con el que est revestido el incesto. El recurso artstico del perdn y la
gracia cristianos, por s mismo irnico, es decir, introducido sin la injustificada
creencia en el mensaje de salvacin, dice en verdad, sin decirlo, que eso
prohibido no es tan grave. Al estar acentuada la consumacin de manera triste
y reconciliadora se libera el horror del engao. Uno casi podra pensar que la
violencia fatal del incesto, tal como la describi Freud,9 se desvanece en el
instante en que se levanta la prohibicin. El pasaje en que el papa Gregorio le
describe a su madre qu habra pasado si tambin hubieran llegado a
relaciones l y las hijas de ese matrimonio se ha vuelto famoso con razn, y en
la medida en que ese pasaje osa rerse de los abismales lazos de parentesco,
hace que aquel motivo sobresalga con claridad suficiente. Sin embargo, me
atrap ms el pasaje que describe la noche incestuosa entre los hermanos, en
el que uno verdaderamente siente pena de ser hijo nico, cuando el narrador
manifiesta que le resultaba mucho ms abominable el asesinato del perro que
el sexo entre iguales. Si se puede llamar a esta novela juguetona es en el
sentido
enftico
de
juego,
en
el
de
libertad.
Por supuesto, se comete una injusticia con una obra de arte de tal calidad
cuando uno, como un perfecto filsofo, y por eso malo, reconstruye su idea.
La singularidad que fue inventada a partir de la idea reemplaza en todos los
casos a sta. Slo menciono el combate singular cmo ahora ese querido
animalito, Sturmi,2 no puede ser imaginado fuera de mi economa psquica y
lingstica y la descripcin de la penitencia sobre el peasco.3 Sobre todo
esta ltima; la imposibilidad de construir algo as est ciertamente anulada de
manera genial por medio de un empleo magistral de lo ambiguo, como si todo
fuera murmurado en sueos... Marmota?4 Esto se corresponde a su vez con
la dimensin onrica.
Lo murmurante se remite tambin, si no me engao, a un determinado estrato
de la lengua, el de la desaparicin de la frontera lingstica. Es como si aqu, en
su material ms propio, usted hubiera dado realidad a algo de lo que se atribua
a la msica de Leverkhn y sus deslizamientos a travs de determinados tonos
vecinos. La osada y modernidad de estas cosas es, si uno deja de la!o a
Joyce, sin, igual, pero no es menor el cuidado con que se realiza la suspensin.
de lo alemn. Algunas cosas suenan como si a usted se le abriera, en un
estadio decadente de la lengua, en el alemn de los emigrados, la posibilidad
latente de un idioma europeo, que habi tado cercenada por la divisin nacional
pero que ahora por fin, como un estrato originario, brilla a travs y por medio de
lo ms tardo; y esta promiscuidad lingstica est relacionada claramente con
la salvacin del incesto: se arremete contra las reglas de modo tierno.
Precisamente en vista de su procedimiento lingstico, disciplinado de modo
tan excepcional, toma toda su dignidad esa dejadez, permisividad, esto no est
para nada alejado de ciertas intenciones del Schnberg tardo, en las que
tambin se puede observar un curioso ablandamiento, algo que con mi
terminologa
llamara
crtica
de
la
autenticidad.
La muerte de Schnberg5 me conmovi mucho, no slo por lo que en la
relacin, poco feliz en todos sus aspectos, ya nunca podr ser reparado, sino
ms bien por que no lograra, por cierto no nicamente debido a motivos
empricos, llevar a buen puerto sus dos grandes proyectos bblicos.6 Pocas
semanas atrs presenci el estreno de El becerro de oro,17 bajo la direccin
de Scherchen, tal como si estuviera descripto en Doctor Faustus. La obra, cuya
composicin, a propsito, data de hace veinte aos, me caus una gran
impresin debido a su violencia y espontaneidad, pero a la vez, justamente con
su eficacia inmediata a pesar de todo lo complejo, tambin la impresin de un
conservadurismo latente. Y no estoy muy seguro de si no es precisamente aqu
hago algo, har eso. El rumor de un giro hacia otro plan es falso, y surgi slo,
probablemente, por expresiones epistolares mas aqu y all: Hijos, no puedo
prometer que esta vez terminar el trabajo. Quizs lo vuelva a interrumpir o me
interrumpa. Despus del Faustus hab a abjurado de la idea de volver a
escribir una novela extensa. De todos modos, ahora lo estoy haciendo y as me
he endosado algo cuyas exigencias en humor e invencin probablemente
exceden mis aos. Si al menos no tuviera la maldita inclinacin a hacer que
todo y cada cosa, incluso algo tan extravagante, degenere en lo fustico, y
hacer de todo un paseo a travs del infinito! En fin, que sea lo que Dios quiera!
Como querer, siempre quise hacerlo y me habra lanzado a la tarea entonces,
cuando en su lugar comenc a escribir la novela alemana. Algunos
elementos divertidos y curiosos vieron la luz, tal el caso de la perpetracin
amorosa,2 imposible de leer en el Teatro Municipal de Zrich, con la mujer a la
que le rob las joyas, Mme. Houpfl,3 la esposa de un industrial de
Estrasburgo.
Qu forma ms feliz el long aphorism o short essay de sus Minima
mora1ia!,Le di alguna vez las gracias por el libro? Considero todo posible.
Durante das he estado adherido magnticamente al libro, que cada da es una
nueva lectura fascinante, pero slo disfrutable en pequeos bocados, delicia
concentrada. Se dice que el satlite de Sirio, de color blanco, es de una materia
tan densa que una pulgada cbica aqu pesara una tonelada. Por eso tambin
tiene un impresionante campo gravitacional, parecido al que rodea a su libro. Y
adems los ttulos que, con su clida seduccin, anteceden a esas
sorprendentes formaciones de pensamiento. Apenas uno ha dicho Suficiente
por hoy! aparece un simptico rtulo, tpico de cuento popular,4 y uno termina
por
precipitarse
a
la
aventura
siguiente.
No, todava no vi Bach gegen seine Liebhaber verteidigt y estoy seriamente
ansioso; por el contrario, alegremente expectante acerca de la monografa
sobre el amigo Richard Strauss, que con toda certeza debe ser muy divertida.
El revolucionario como nio afortunado es una ocurrencia nica y graciosa en
el mejor sentido. l siempre me atrajo, acaso por percibir su relajamiento en el
xito. Su espontaneidad resultaba simptica y adems de enorme talento
posea amor y visin: Ese Mozart! Cmo escribe! Yo no puedo hacerlo as!5
Es ridculo cmo pasamos cerca y alrededor uno del otro. Hay un motivo de
preocupacin y es que siga sucediendo eso. Pues cuando usted venga a
California en otoo, estaremos nosotros aqu? Pensamos seriamente en
prolongar algo nuestra prxima visita a Europa, 6 quizs hasta un ao, quizs
un par de aos, o como se lo quiera decir. El asunto debe ser tratado con
mucho cuidado y discrecin, debe llamar la atencin lo menos posible e,
incluso, todava no est del todo encaminado. En todo caso, confo en que nos
volveremos a reunir en algn lado. Todos mis buenos deseos para usted y su
adorable
esposa!
Su
Thomas
Mann
IRANSM,SION ORIGINAL: manuscrito; Archivo Theodor W. Adorno; Frncfort
del Meno. Primera edicin: Tagebcher 1951-1952, PP. 827 y SS.
Usted me ha obsequiado en abundancia. Muchas gracias! Nunca se escribi
algo tan bueno y exacto sobre el Unrat.2 Eso es algo que yo puedo dictaminar.
En el caso de Bach no me puedo entrometer tanto, pero tengo la impresin de
que usted ha encontrado expresin certera para lo justo y necesario; tambin
104
THEODORW
ADORNO
THOMAS
MANN
2. el Unrat: la editorial Rowohlt haba relanzado en su coleccin de bolsillo la
novela Profesor Unrat(1905), de Heinrich Mann (1871-1950), con el ttulo de su
versin cinematogrfica, E/ngel azul (1932); mediante la eleccin del ttulo de
la pelcula esperaban un aumento en las ventas. Adorno exigi en su artculo
anular esta medidas, pues la novela no tena nada que ver con el conformismo
de la versin cinematogrfica: Si entretanto y sin consultar no se hubiera
reconocido el veredicto de la empre sa como instancia decisoria, se debera
devolver su dignidad a la estropeada obra, y el editor tendra que suprimir el
smbolo de la adecuacin, el ttulo falso y rehabilitarle el verdadero, el que
alguna vez grit a todos la vergenza de lo oficial (cf. Adorno, Warum nicht
Prof Unrat? Zu einem genderten Titel, en Die Neue Zeitung, ao 8,. nm. 21,
25 de enero de 1952, p. 4; cf. ahora tambin en GS, 11, p. 657 [trad. esp.:
Un ttulo, en Notas sobre literatura, en Obra completa, tomo XI, Madrid, Akai,
2003]). Despus que la editorial Rowohlt, en una carta de fecha 28 de enero,
respondi con evasivas que el autor mismo haba aprobado la modificacin,
que, a propsito, era responsabilidad del editor original, la editorial Aufbau de
Berln Oriental, Adorno escribi una rplica con el ttulo Unrat und Engel, en
Dic Neue Zeitung del 18 de febrero (nm. 41, p. 4); el artculo conclua con las
siguientes palabras: Antes estaba reservado a los poderosos y a los hombres
de Estado decir no fue mi intencin cada vez que maquinaban una guerra.
Hoy en da invoca esa frase cualquier guionista de cine o guardia de campo de
concentracin y ya ni siquiera precisa mentir. A todos le importa un comino de
s mismos. La irresponsabilidad ha dejado de ser un privilegio. La calamidad se
ha vuelto total (cf. ahora tambin en GS, 11, p. 660 [trad. esp.: La basura y el
ngel,
en
Notas
sobre
literatura,
op.
cit.]).
3. La crtica de la cultura y la sociedad cf. Theodor W. Adorno, Kulturkritik und
Gesellschaft, en Soziologische Forschung in unserer Zeit. Em Sammelwerk
von Leopold von Wiese zum 75. Gehurtstag, ed. Karl Gustav Specht, Colonia y
Opladen, 1951, pp. 228-240; cf. ahora tambin GS, 10.1, pp. 11-30 [trad. esp.:
La crtica de la cultura y la sociedad, en Prismas. La crtica de la cultura y la
sociedad,
Barcelona,
Ariel,
1972,
pp.
9-29].
4. una enrgica carta: se ha conservado una copia de la carta que Thomas
Mann envi desde Bad Gastein el 4 de septiembre de 1951 a la editorial
Rowohlt: Muy distinguido seor Rowohlt! [aparte] En su coleccin econmica
anuncia, segn veo, una reedicin de la novela de Heinrich Mann Profesor
Unrat con el ttulo.elegido por la UFA, El ngel azul. Por favor, tendra usted la
amabilidad de hacerme saber cmo lleg a tener los derechos y,
especialmente, quin lo autoriz a utilizar el ttulo mencionado? Ciertamente no
me equivoco al suponer que mi fallecido hermano nunca habra permitido que
su libro saliera con el ttulo de la pelcula. [aparte] Por lo dems, todo el asunto
del legado de mi hermano es inusualmente complicado. Heinrich Mann muri
sin dejar testamento alguno y, de acuerdo con la costumbre estadounidense,
todas sus posesiones, sus derechos de autor y lo que stos producen fueron
CORRESPONDENC
1943-1955
105
incautados en primera instancia y durante un tiempo, de momento indefinido,
por ci Public Administrator de California. ste prepara una subasta de sus
bienes de Califlirnia y percibe dentro de sus posibilidades (es decir, de los
pases de Europa Occidental) los pagos que van venciendo. En consecuencia
dificilmente estara en poder de la hija de mi hermano, la seora Askenazy,
otorgarle a usted, por ejemplo una cesin de derechos. Sea como fuere, le
estara muy reconocido por cualquier informacin que me hiciera llegar acerca
de sus planes en relacin con Profesor Unrat. Ante todo, sin embargo, debo
repetirle que creo actuar en acuerdo con mi fallecido hermano, si considero
inadmisible la publicacin del libro con el ttulo El ngel azul, en cualquier caso
y sin importar por qu medios usted adquiri los derechos. [aparte] Con ini
mayor respeto, su atento servidor [firmado: Thomas Mann]. La editorial
Rowohlt respondi el 10 de septiembre e inform que como primera medida
haba enviado una copia de la carta a la editorial Aufbau, pues Rowohlt haba
cerrado el contrato de cesin con sta. Despus que Rowohlt le envi a
Thomas Mann un comunicado de Aufbau fechado el 14 de septiembre, Heinrich
Maria Ledig-Rowohlt le escribi a [homas Mann dicindole que segn opinin
de la editorial Rowohlt, Erich Wendt, el director de la editorial Aufbau, aclaraba
en su escrito de manera totalmente adecuada la cuestin de los derechos
editoriales y de autor. Wendt tambin indic que ya en 1947 la primera edicin
de posguerra del Profesor Unrat, en la librera editorial A. Weichert (Berln), por
expreso deseo de Heinrich Mann as lo haba indicado el editor de entonces
en su prlogo la novela haba aparecido con el nombre de E/ngel azul Esta
informacin tranquiliza de modo muy deseable la conciencia de mi padre, pues
primeramente todo en l se haba resistido a la adopcin del ttulo
cinematogrfico, y slo el hecho de que la nueva edicin en formato normal ya
tena ese ttulo y que en el caso de nuestra edicin se trataba de una forma de
publicacin econmica, dirigida a un pblico ms amplio, pudo finalmente hacer
que l dejara de lado los reparos que expres aqu en la editorial repetidas
veces con gran mpetu. Por otra parte, debemos sealar que nuestra edicin
contiene en su prlogo la aclaracin explcita de que la primera vez, en 1905, el
libro fue publicado con el ttulo Profesor Unrat, sin contar con que adems la
introduccin que tienen todos nuestros tomitos explica, en su semblanza de la
control, como dijo, la recoleccin en el granero. Para eso me parece que uno
de los principales requisitos es que usted se ahorre transformaciones ctnicas
como las que representa el nuevo cambio de residencia. Quizs todo esto
resulte tonto y simplemente egosta de mi partes pero no puedo resistir el
impulso
de
expresarlo.
De m hay poco nuevo que informar; mucho trabajo, ahora ya con la clara idea
de levantar campament0 algo que por cierto aumenta, ms que empequeece
el esfuerzo. As y todo, espero poder presentarle alguna cra en un tiempo no
muy lejano. Hace algunas semanas muri mi madre,4 a la edad de setenta y
ocho aos, en Nueva York. Y precisamente porque el ltimo encuentro, n el
cual me encontr con alguien que apenas era ella, fue tristsimo, lo irreparable
me afect mucho; en el caso de una persona que uno quiere, se tiende a ver la
decadencia, incluso en una edad avanzada, como algo meramente provisorio,
ysio queda tener la esperanza de tener razn al fin y al cabo.
Hace algunos das, bajo la gida de su consorte, tuvo lugar aqu una lectura de
los escritos de Bruno Frank,5 y yo me limit en la ocasin a lo que usted alguna
vez dijo sobre el malentendido que se produjo cuando Frank se atrevi a
aprender
de
usted.
A travs de Stuckenschmidt,6 que dio aqu una conferencia, escuch que se
lleg a una reconciliacin entre usted y Schnberg.7 No es mera curiosidad si
le pido que me haga saber oportunamente si esto es verdad. Por cierto, slo si
usted no tiene nada mejor que hacer y tiene ganas. Pues apenas soportara la
idea de apartarlo de su tarea aunque fuera por un segundo.
Ahora viajaremos por diez das a Baden-Baden, y aunque el hotel Stefanie es
inaccesible debido a la ocupacin, me imagino que su Krull se sentira all como
en
casa.
Saldeme
a
sus
queridos,
tambin
de
parte
de
Gretel.
Con la ms afectuosa admiracin
siempre suyo
Teddie Adorno
Hacker en Beverly Hilis (GS, 10.2, p. 732). De esa poca proceden los dos
estudios sobre la columna de astrologa de Los Angeles Times, The Stars
Down ro Earth (cf. GS, 9.2, pp. 7-120), que se basa en la monografa alemana
Aberglaube aus zweiter Hand (cf. GS, 8, pp. 147-176), y How to Look at
Television, en Hollywood Quarterly ofFilm, Radio and Television, vol. 8, 1954,
pp. 214-235, y utilizado en Fernsehen als Ideologie (cf. GS, 10.2, pp. 518532). LacuidadanaeStadounensesepe1 da al ausentarse ms de tres aos del
pas.
4. mi madre: Maria Wiesengrund haba muerto el 23 de febrero.
5. Bruno Frank: el poeta y escritor Bruno Frank (1887-1945) vivi hasta 1933
en Mnich; primero emigr a Suiza, luego a Londres, y en 1937 a los Estados
Unidos, ms precisamente a California, donde, igual que en Mnich, era vecino
de los Mann. Famosos fueron sus Politische Novel/e (1928), la novela histrica
Cervantes (1934) y la novela de exiliados L)erReisepass (1937). Sobre la
lectura en presencia de Liesl Frank (1903-1978) no se ha conservado
informacin.
6. Stuckenschmidt: el compositor, crtico musical y escritor Hans Heinz
30
THEODOR
W.
ADORNO
A
THOMAS
MANN
FRNCFORT
DEL
MENO,
28
DE
ABRIL
DE
1952
Frncfort,
28.
Abril
1952
Estimado
y
admirado
Dr.
Mann:
Me permite responderle sin demora a su carta del 19 de abril, que me
conmovi extraordinariamente? Por el amor de Dios, no se deje deprimir a
causa de las dificultades en el Krull. Tales escollos son precisamente la rbrica
de una concepcin fructfera, pues una obra de arte interviene de modo
verdadero en su material recin en el instante en que se ocupa de las
contradicciones de ste, y cuando estas contradicciones se convierten
necesariamente en las de la creacin. All donde uno no se topa con algo por el
estilo hablando en relacin con el nico y ms elevado parmetro no vale
la pena siquiera empezar. Y no me es posible ver algo alarmante en el hecho
de que el concepto hoy se haya alejado mucho de lo mgico que usted escribi
hace cuarenta aos. As sucede con todas las grandes concepciones que
acompaan a su autor a lo largo de una vida y, por eso, en todas stas siempre
hay, desde el punto de vista de la esttica clasicista, algo de fragmentario. Sin
embargo, es esto fragmentario lo que conduce a la encia de la forma pica
misma, que tiene que ver con lo abierto, lo extensivo, y por eso, ya en sus
principios no puede ser terminada en el mismo sentido que lo dramtico y
sinfnico. S, tiendo a pensar que el hecho de que en las obras narrativas de la
clase ms elevada la forma siempre reciba el carcter de algo que se aleja, se
transforma, es decir, el hecho de que tales obras trasciendan su pura
inmanencia formal, es una garanta de que la representacin obedece a la ley
dinmica del asunto. Acaso, y con esto extiendo el concepto de lo pico ms
all de lo literal del gnero, sucede algo distinto con el Meister, con el Fausto,
con El anillo? En este ltimo no slo est el conocido corte en Sigfrido,2 sino
que la lengua y el procedimiento cambian de obra a obra, en realidad de acto a
114
acto, y si todo El anillo, adems de otras cosas, a su vez contiene una especie
de proceso de desmitologizacin (del Valhalla de El oro del Rin a los
gibichungos, en cuya sala Alberico apenas aparece como imagen onrica),
tambin se ha transmitido esta humanizacin a la composicin musical, cada
vez menos distante, cada vez ms apasionada. Y en el caso del Fausto, debo
confesar que nunca he entendido bien las controversias de los especialistas en
literatura acerca de la apuesta, sino que me ha parecido siempre mucho ms
iluminador y en verdad ms profundo que tanto el argumento y el autor con sus
reflexiones olvidaron la apuesta, as como la vida abierta y fragmentaria olvida
lo que realmente la pone en movimiento, para recordarlo nuevamente, como
desde lejos y juntando todo a las apuradas, precisamente en el ltimo instante.
(Incluso Alberico llega a cantar tres palabras3 al final de El ocaso de los
dioses.) Por supuesto, algo as no se puede planear, al contrario, si uno lo
planeara, sera imposible, pero si ocurre, y su Krullal final ya tiene que ver con
el smil juguetn del comienzo tan poco como la muerte de Sigfrido con las
rondas de las Hijas del Rin, no ser niguna desgracia, slo mostrar que en tal
composicin residen fuerzas incomparablemente ms poderosas que lo que
uno crea. En consecuencia, permanezca fiel a la consumacin y contntese
con aquello de fragmentario que se esconde en el asunto y que slo brillar
cuando
el
conjunto
est
acabado.
Por lo dems, no hay que dejarse aterrorizar tanto por el concepto de unidad
estilstica; en esto, y a pesar de toda la deficiencia de sus reflexiones, tena
razn Schnberg, cuando afirm el pensamiento artstico contra la llamada
voluntad de estilo.4 Esto me result muy claro en la correspondencia de
Strauss y Hofmannsthal,5 que ahora ya est disponible in extenso, aunque con
omisiones imperdonables, y de la que usted seguramente posee un ejemplar.
Un documento extraordinariamente aleccionador. No es que ambos, de los
cuales, a propsito, si uno observa ms de cerca, extraamente Strauss
cumple un papel mejor que Hofmannsthal, hayan mirado de reojo slo al xito y
no hayan mostrado sincera preocupacin por sus peras; slo que realizan
todas sus consideraciones desde arriba, desde el pun 1
to de vista del estilo, de la superacin de lo wagneriano, de la reconciliacin de
lo alemn y lo italiano, de la serenidad nietzscheana, y de ese modo todo
parece rebuscado, experimental. Si hubieran aplicado a la composicin interna
de lo musical, a la transformacin del lenguaje musical, la misma fuerza y el
mismo esmero de la reflexin que aplicaban al estilo y a la gran dramaturgia,
no habra devenido la segunda mitad de la oeuvre de Strauss en una versin
cinematogrfica de la primera. Qu infinitamente distinta es la empresa que
usted lleva a cabo; no intenta un ataque tras otro, sino que a travs del nico
material de la literatura, a travs de las palabras, se sumerge en la tarea con
una fidelidad y a la vez capacidad de regeneracin ejemplares y as no se
afana en gneros, sino que compone de modo distinto comps por comps;
con lo cual la modificacin del gnero le viene a usted como un regalo
espontneo. Me es imposible decirle con qu ilimitada confianza espero la
conclusin del KrulL Acaso no es el cambio, que usted constata espantado, el
reflejo de las transfomaciones ctnicas que durante los ltimos cuarenta aos
se efecta con el conjunto de la existencia y as con el a priori formal del gran
arte?
Pues bien, con mi intencin de brindarle un poco de paz [appeasen] y, en
oposicin al otro appeasement, apartarlo del derrotismo, he dado una perorata
como un verdadero profesor de esttica, y quizs usted lance un risita acerca
del que, seis mil millas a salvo de los disparos, habla y habla tan tonta y
cuerdamente, porque le resulta fcil, porque l mismo ve desde afuera las
cuestiones de la creacin, en lugar de tener que torturarse con ellas lnea por
lnea. Ahora bien, crame capaz de la fantasa suficiente para saber qu
sucede con usted, y entonces encontrar en lo que anuncio un ncleo de
verdad. No quisiera ms que aportar algo modesto a lo que de todas maneras
se llevar a cabo: la conversin de las dificultades y resistencias en fuerza
productiva.
Me ha tranquilizado mucho que usted aplazara tanto sus planes de mudanza
que podamos todava hablar al respecto antes que usted se involucre
definitivamente; no desconozco en absoluto lo complicado e intrincado de todo
el asunto. En el fondo creo que, en cualquier sentido que se nos ocurra, la
diferencia entre los Estados Unidos
y Europa hoy es infinitamente ms pequea de lo que nuestra aoranza se
representa, de manera que la cuestin toma un aspecto de conveniencia y
racionalidad
que
la
hace
discutible.
Adems quisiera decirle que le con gran alegra en DerMonat6 un artculo
donde Golo pone lmite a las pretensiones del bueno de Reichenbach. ,Qu
filosofa es sa, que confunde con la verdad la gangosa certeza del
matemtico, y el mtodo de las ciencias naturales con la teora del
conocimiento?!
Por favor, mantngame al corriente sobre sus planes, incluido el de un viaje a
Europa.
De parte de ambos los mejores saludos a su familia, en especial para Erika.
Un total desconocido para m, Jean Boyer, public en los Annales de la Facult
des Lettres de Toulouse un estudio relativamente largo7 llamado A propos du
r6le de la musique dans le Doktor Faustus de Thomas Mann.
TRANSMISIN ORIGINAL: ejemplar mecanografiado con correcciones
manuscritas
de
Adorno;
Archivo
Thomas
Mann,
Zrich.
1.
el
Meister:
el
Wilhelm
Meister
de
Goethe.
2. el conocido corte en Sigfrido: en 1857, Wagner interrumpi la composicin
del segundo acto de Sigfrido, que fue slo concluida en 1871.
3. Alberico llega a cantar tres palabras: Adorno piensa en las ltimas palabras
de Ha- gen y no, como escribe por error, en Alberico en el tercer acto de El
ocaso
de
lo
dioses:
;Dadme
el
anillo!.
* Las palabras de Hagen al final de El ocaso de los dioses no son ;Dadme el
anillo! lHer den Ring.1 , que pronuncia antes, sino ;Apartaos del anillo!
[Zurck vom Ring.. [N.delTi
En la noche de ayer supe por gente de teatro con la que pas una velada
despus de una inusualmente bella funcin del Otello de Verdi, que usted
estar en Frncfort a principios de noviembre. Estoy totalmente desconsolado,
pues me marchar, por la ciudadana pero tambin por obligaciones cientficas
en Los ngeles, el 15 de octubre; me quedar unos das en Pars, luego en
Nueva York y a principios de noviembre estar en Santa Mnica, donde hemos
logrado volver a tomar posesin de la casa que tenamos.
La idea de que nos desencontremos una vez ms me resulta decididamente
insoportable, perdneme esta cruda confesin. Por otro lado, como usted se
podr imaginar, durante estas ltimas semanas aqu estoy tan atareado que no
puedo alejarme ni un da de Frncfort. Le escribo con la desesperada ilusin de
que su camino lo conduzca a Pars entre el 15 y el 21 de octubre o que pueda
ser conducido hasta all, si es que usted no ve en esto una desvergenza. No
hay ninguna excusa concreta para tal pedido; simplemente se trata de la
aoranza. Por favor, sea tan amable de escribirme algunas lneas.
Hace unos das sali el librito sobre Wagner;2 no sin que yo hubiera revisado
en
profundidad
algunos
captulos,
cliii,
el
vii
y
el
viii.
Quizs no lo aburra tanto si le echa una nueva ojeada.
4. Schiinberg, cuando afirm el pensamiento artstico contra la llamada
voluntad de estilo: cf. Arnoid Schnberg, New Music, Ourtmoded Music, Style
and Idea, en Siyle and Idea, op. cit., pp. 37-51.
5. la correspondencia de Straussy Hofinannsthal: cf. Richard Strauss y Hugo
von Hofmannsthal, Briefivechsel, edicin completa, comp. Franz y Alice
Strauss, revisada por Willi Schuh, Zrich, 1952. En la biblioteca de Thomas
Mann en Zrich se encuentra un ejemplar con una dedicatoria de Willi Schuh
de
abril
de
1952.
6. Der Monat: cf. Golo Mann, Wissenschaft statt Philosophie, en Der Monat,
vol. 4, nm. 40, enero de 1952, pp. 420-424. Se trataba de una resea crtica
del ltimo libro del epistemlogo Hans Reichenbach, que haba sido echado de
su cargo docente de Berln en 1933. Reichenbach ensefi filosofa en Estambul
entre 1933 y 1938 y luego de su traslado abs Estados Unidos, hasta 1953, en
la
Universidad
de
California
en
Los
ngeles.
7. Jean Boyer ...j un estudio relativamente largo: cf. Jean Boyer, A propos du
rule de la musique dans le Doktor Faustus en Annales .Publies par la Facult
des Lettres de Toulouse, diciembre de 1951, pp. 119-143. El ejemplar que le
envi el germanista y musiclogo Jean Boyer (1888-1950) al escritor se
conserva en el Archivo Thomas Mann.
Tiene razn, es muy triste. Usted ha sido informado correctamente: el 8 de
noviembre llegar a Frncfort para pronunciar en la Sala Municipal el discurso
inaugural del Festival de Teatro G. Hauptmann. 1 Ahora estoy trabajando en la
exposicin y me resulta condenadamente difcil,2 pero por ms de un motivo no
poda evitar la tarea. Y encima usted no va a estar. Destino. Orden adverso.
Viajara ms contento si al menos brillara la luz de un reencuentro. Pues bien,
brilla, slo que desde muy lejos y dbilmente; pues usted regresar y nosotros
casi con seguridad no, sino que permaneceremos aqu. En octubre tampoco
hacia Pars,3 slo Mnich y Viena,4 no, Viena cae a finales de noviembre, slo
Mnich durante los das del 17 al 19 de octubre. Usted viaja el 15 de octubre,
qu pasara si usted interrumpiera el 16 en Zrich su viaje a Pars? Una idea
muy poco prctica, probablemente, pero qu hacer? Solamente nos queda el
consuelo de que, si nosotros tampoco volvemos a California, usted, en todo
caso vendr una vez ms a Europa cuando yo an {?] siga con vida.
Y en el nterin, el libro de Wagner! Me lo ha mandado, no? Lo comer, como
alguien en el Apocalipsis come un libro que le sabe dulce como la miel.5
Que
les
vaya
muy
bien,
a
ustd
y
a
Gretel!
Su
Thomas
Mann.
TRANSMISIN ORIGiNAL: manuscrito; ArchivoTheodor W. Adorno, Frncfort
del
Meno.
Edicin
parcial:
DD,
p.
533.
121
122
THEODOR
W.
ADORNO
THOMAS
MANN
1. Festival de Teatro G. Hauptmann: Thomas Mann viaj del 8 al 11 de
noviembre a Frncfort del Meno. Su discurso Gerhart Hauprmann apareci
como tomo LII de la coleccin Das kleine Buch en 1953 en Gtersloh; cf.
ahora tambin Reden undAufiuitze, vol. 1, GWIx, pp. 804-815. El 10 de
noviembre ley el captulo del profesor Kuckuck de Flix Krull en el aula magna
de la Universidad de Frncfort. Max Horkheimer, el rector de la universidad,
ley el discurso de bienvenida redactado por Adorno; cf. Max Horkheimer,
Gesammelte Schrflen, tomo XIII, op. cje., pp. 255-258 y GS, 20.2, pp. 467-472.
2. mc resulta condenadamente dficiL durante toda su vida, la relacin de
Thomas Mann con Gerhart Hauptmann (1862-1946) fue delicada; Thomas
Mann la llam algo como amistad. Sin embargo, en ms de una ocasin debi
hacer el encomio de Hauptmann, incluso despus de la muerte de ste.
3. tampoco hacia Pars: alusin al viaje de Flix Krull hacia Pars en el captulo
pardica del mito occidental, hecho con rapidez justo antes de la llegada de la
noche. Cuntos somos los que todava podemos realizar las experiencias
fundamentales de la edad burguesa,17 y comprender ese lugar donde el
cuerno atrapa el eco de la msica pastoril? Nuestro nmero disminuye
velozmente, y estamos rodeados de masas que ya no pueden realizar nada.
Quiera el cielo darnos algo de la fuerza productiva, que a cada momento de
decadencia le pueda arrancar momentos de generacin!
TRANSMISIN ORIGINAL: manuscrito; Atchivo Theodor W. Adorno, Frncfort
del
Meno.
Primera
edicin,
Briefe
ni,
pp.
274
y
ss.
1. instrumentacin: cf. GS, 13, PP. 68-8 1: captulo y, Farbe.
2. fantasmagora, ti encubrimiento de la produccin a travs de la aparicin
del
producto
ibid.,
p.
82.
3. innumerables subrayados; a veces tambin pequeos signos de pregunta: el
ejemplar
se
conserva
en
el
archivo
Thomas
Mann.
4. la anunciacin a Siglinda: la cita segn el original de Wagner es: Pues
sabe una cosa, y recurdala siempre: al hroe ms noble del mundo.., cobijas
t, oh mujer, en tu regazo protector (Richard Wagner, La valquiria, jornada
primera del festival escnico El anillo del nibelungo, acto tercero, escena
primera).*
5. la maldicin del oro por parte de Alberico: Os extinguir la luz / arrancar el
oro al arrecife / forjar el anillo vengador; / pues que lo oigan las mareas... / yo
maldi Thomas Mann cita: denn Emes wisse und wahres wohl: den hehrsten
Helden der Welt trgst du, o Weib, im schirmenden Schog. El texto de
Wagner dice: Denn emes wisse / und wahr es immr: / den hehrsten Helden
der Welt / hegst du, o Weib / im schirmenden Schoss!. [N. del T]
go el amor! (Richard Wagner, El oro del Rin, prlogo del festival escnico El
anillo
del
nibelungo,
escena
primera).*
6. En la Muerte de amor Isolda canta junto con la orquestas cf. Tristn e
Isolda,
acto
tercero,
escena
tercera.
7. la parte vocal slo encuentra apoyo en las armonas de la orquesta el
pasaje, criticado por Thomas Mann, al cual Adorno se referir en la carta
siguiente dice: El recurso estilstico del Sprechgesang fue concebido por
Wagner en tanto garante de aquella unidad: con ayuda de una entonacin
deban enlazarse msica y habla, sin violentar ninguna de ellas. As, el soporte
manifiesto del proceso musical, la parte vocal, donde indefectiblemente se
concentra la atencin en la pera, se ha desprendido del verdadero contenido
musical. Si se dejan de lado los pocos complejos en los cuales se explicita que
la configuracin absolutamente musical toma la primaca, la parte vocal est
excluida de la vida motvica y su legalidad: el motivo cantado contradira la
naturalidad requerida en la entonacin y se alejara de la cadencia oral. En la
factura musical de Wagner divergen obligadamente sus elementos ms
importantes, canto y orquesta; lo ms llamativo, el canto, ya participa, en lo
esencial, del tejido temtico, lo hace slo de una manera bien abstracta y
facultativa, es decir, en la medida en que la parte vocal encuentra apoyo en las
armonas
de
la
orquesta
(ibid.,
p.
98).
8. Ningn momento de decadencia en la obra de Wagner, al cual la capacidad
productiva no le pueda arrancar momentos de generacin cf. GS, 13, p. 143
(Adorno habla de productividad en lugar de capacidad productiva).
9.
la
capacidad
neurtica:
ibid.,
p.
144.
10. la pregunta de si eldesidertum nieztscheano [Jet nihilismo de la poca:
ibid.,
p.
144.
11. la cita, sorp rendentemente proftica, extrada de Religin y arte: Adorno
cita de Religion undKunstsegn Richard Wagner, Gesammelte Schrflen
undDichtungen tomo x, 2a cd., Leipzig, 1888, p. 252 [izad. esp.: Religinyarte,
Barcelona,
LHolandes
Errant,
1989].
* La cita corresponde a la maldicin del amor y no al motivo de la maldicin del
uro, o mejor dicho, del anillo, que ocurre en la escena cuarta y cuya traduccin
se- rfa: Tal como cay en mis manos por medio de una maldicin, maldito sea
este anillo!. Este motivo es cantado primero por Alberico e inmediatamente
retomado por la orquesta. [N. del TI
13. Reflexiones desde la vida daada: subttulo de Minima moralia.
14. En una oportunidad usted cita a Lukcs con mucha aprobacin: a
continuacin de una cita de la biografia de Wagner escrita por Glasenapp. El
pasaje dice: En El anillo al fin y al cabo se glorifica como destino trascendental
la supremaca de la sociedad sobre la oposicin y su funcionamiento para
objetivos burgueses. Tal glorificacin aliena la alegora histrico-universal de la
historia real: En ella l haba querido tan slo lepresentar la fase histrica del
desarrollo universal hasta su tiempo, en su hundimiento necesario; por el
contrario, en Sigfrido, el hombre del futuro, alegre sin miedos, que l anhelaba;
y he aqu que l se dio cuenta de que con la consecucin de su plan, en el
fondo ya con su esbozo, haba seguido inconscientemente una visin
totalmente diferente, ms profunda. No era una particular fase del desarrollo
universal, sino la esencia misma del mundo, en todas sus fases imaginables, lo
que l haba avistado en su poesa y en su insignificancia. Es un caso ejemplar
de aquello que alguna vez llam superficializacin por medio de la profundidad:
a travs de la nivelacin hacia lo universalmente humano y su insignificancia,
se pierde la verdadera esencia, la ley dinmica, ella misma histrica, de la
sociedad y se rebaja la necesidad de un perodo histrico determinado al
principio
universal
(GS,
13,
p.
131).
15. Michael Kramer: la cita correcta al final del drama de Gerhart Hauptmann
dice: No es esto ni aquello, pero qu [.. .1 qu ser al final???.*
16. oor un descuido imprevisible en cualquier instante todo puede volar por
los aires Adorno cita el ya mencionado pasaje de Wagner en Relzgion und
Kunst
(cf.
GS,
13,
p.
144).
17. las experiencias flndamentales de la edad burguesa Aquel pasaje al
comienzo del tercer acto de Tristn, cuando el corno en la orquesta, tal como si
fuera a travs de la frontera entre nada y algo, atrapa el eco de los tristes
versos del pastor en el momento en que Tristn se mueve; aquel pasaje, que
vivir en tanto las experiencias fundamentales de la poca burguesa puedan
ser realizadas por los hombres.., y el otro, el del despertar de Brunilda son en
la obra huellas de aquel despertar, sin cuyo concepto el mismo concepto de
nada, tal sera el significado de la msica de Wagner, no podra ser pensado
(ibid.,
p.
141).
* Thomas Mann cita: Aher vas was wird denn 5cm am Ende?? El texto de
Hauptmann dice: Das ist es nicht, und jens ist es nicht, aber was [.1 was
wird es wohl sein am Ende???. [N. del Tj
por s una larga historia. Usted conoce mejor que yo las correspondientes
expresiones del Goethe tardo, las de Baudelaire, las de Nietzsche, las de Karl
Kraus; y pese a todo, el hilo no se ha cortado del todo. Pero puede suceder
esto mientras la humanidad no slo se enfurece contra s misma sino tambin
reproduce al mismo tiempo una y otra vez su propia existencia? Si me llev
algo alentador de los aos en Alemania fue la confirmacin precisamente de
eso, la experiencia de que con la recada en la barbarie no sucede como
estamos siempre inclinados a presumir; incluso la tesis de la extincin de la
educacin se me ha resquebrajado en el trato con aquel grupo de jvenes con
los que pudimos trabajar. Le deseo de todo corazn que su estada en Europa
tambin le otorgue este consuelo del cual ahora me alimento. Permtame
agregar, pasadas ya pocas semanas desde mi regreso, que recin ahora
comprendo cabalmente su decisin y siento un poco de vergenza de haberle
aconsejado
lo
contrario.
Esta
vez
s
que
err
el
tiro.
Le adjunto, para su orientacin, la crtica del seor Stuckenschmidt,9 que de
una manera sutil pretende usarlo a usted en mi contra. Lo l
timo que hubiera esperado es que mi libro, aunque ciertamente ha de tener sus
errores, pudiera ser culpado de asociativo [des Assoziativen]. Pero la alianza
de tontera y viveza logr mucho, y la crtica est tan en sintona con el espritu
dominante
que
puede
causar
mucho
dao.
Con agradecida admiracin
Su fiel
Teddie Adorno
TRANSMISIN ORIGINAL: ejemplar mecanografiado con correcciones
manuscritas
de
Adorno;
Archivo
Thomas
Mann,
Zrich.
1. una visin [Weltanschauungl del mundo antimetafisica, s, pero artstica la
cita correcta es: Una percepcin [Weltbetrachtungi del mundo antimetafisica,
s, pero artstica (Friedrich Nietzsche, Aus dem Nachlaf der Achtzigerjahre,
en Werke in drei lidnden, ed. Karl Schlechta, tomo III, Darmstadt, 1982, p. 481).
2. una formulacin que se encuentra tambin casi literalmente en Valery:
probablemente Adorno alude a la cuarta parte Del alma de los artistas y
escritores en el primer tomo de Humano demasiado humano; all dice el
aforismo 145: Lo perfecto no ha de ser creado [...1 El artista sabe que su obra
slo tiene efecto acabado cuando estimula la creencia en una improvisacin,
en un milagroso carcter repentino del surgimiento; y as l contribuye a esa
ilusin e introduce en el arte esos elementos de la inquietud entusiasta, del
desorden que tantea ciegamente, del sueo atento al comienzo de la creacin,
y los introduce como medio de engao para determinar de tal manera el alma
del espectador u oyente que sta cree en el repentino emerger de lo perfecto.
Paul Valry (1871-1945) escribi en el prlogo a un catlogo de tina exposicin
de la pintora impresionista Berthe Morisot (1841-1895): ella persegua sin
descanso las nobles tareas del arte ms orgulloso y exquisito, de aquel arte
que agota sus fuerzas en el empeo, a travs de innumerables intentos, que
produce y destruye sin piedad, de lograr ilusin de que el milagro de esa
creacin naci de la nada, por completo afortunado en el primer golpe (Paul
Valry, Tante Berthe, en Zursthetik und Philosophie der Knste. Werke, tomo
vi, ed. Jrgen Schmidt-Radefeldt, Frncfort del Meno/Leipzig, 1995, pp. 394399). Adorno interpret en el aforismo 145 de Minima moralia el aforismo de
Nietzsche.
3. la imagen ideal de un socialismo que supiera algo de Hilderlin: en Goethe y
Toismi (1921) declaraba Thomas Mann: [Nuestro socialismol es hoy en
sentido poltico nuestro verdadero partido nacional; pero en verdad no estar a
la altura de su misin nacional, antes que, por exagerar la cosa, Karl Marx haya
ledo a Friedric Hiilderlin, un encuentro que, por lo dems, parece estar a punto
de realizarse (R den undAuftdtze, vol. 1, GW ix, p. 170). En 1927 retom este
pensamiento ei Cultura y socialismo: Lo que sera preciso, lo que finalmente
podra ser alemd sera un alianza y un pacto entre la idea de cultura
conservadora y la idea de socie dad revolucionaria, entre Grecia y Mosc, para
concentrarme en una frmula. Y he intentado hacer resaltar este hecho una
vez. Deca que todo ira bien en Alema fha, que Alemania se encontrara a s
misma, el da en que Karl Marx leyera a Frie drich Hlderlin, ocasin, que, por
lo dems, est en trance de realizarse. Olvidab aadir que un conocimiento
unilateral deber permanecer estril (Thomas Manni; Em Appell an die
Vernunfi. 1926-1933. Essays, edicin a cargo de Hermann Kurzke y Stephan
Stachorski, tomo Iii, Frncfort del Meno, 1994, p. 63 [trad. esp.:
Culturaysocialismo, en El artistayla sociedad, Madrid, Guadarrama, 1975, p.
206]).
4. Sabio a travs de la compasin, el loco puro la profeca de la salvacin de
Amfortas por parte de un loco puro que se volvera sabio a travs de la
compasin. As es anunciado Parsifal en el primer acto de la pera homnima,
el festival escnico sacro compuesto por Richard Wagner.
5. de Hegel y de aquellos que opusieron de pie: se hace alusin a la crtica de
Hegel por parte de Karl Marx y Friedrich Engels: Nosotros [sciL Marx y Engels]
volvemos a concebir los conceptos de nuestra mente de modo materialista
como las imgenes de las cosas reales, en lugar de considerar las cosas reales
como imgenes de tal o cual estadio del concepto absoluto. [.1 Con eso, sin
embargo, la dialctica misma del concepto devena simplemente en el reflejo
consciente del movimiento dialctico del mundo real, y as la dialctica
hegeliana era puesta de cabeza, o mejor dicho, tomada de la cabeza, sobre la
cual ya estaba apoyada, y puesta de pie (cf. Friedrich Engels, Ludwig
Feuerbach und der Ausgang der klassischen deutschen Philosophie, en Karl
Marx y Friedrich Engels, Werke, tomo xxi, Berln, 1962, pp. 259- 307; la cita
corresponde
a
la
p.
293).
6. Der siebente Ring de George [.1 El tapiz: los ciclos de poemas de Stefan
George (1868-1933) Der siebente Ring (1907-1909) y Der Teppich des Lebens
(1890-1901).
7. los espantosos coros hablados de Der Stern: se trata de los cien poemas de
Der Stern des Bundes de 1913-1914. Concebido por George en principio como
libro para su crculo, se convirti en el libro de cabecera de los jvenes
soldados.
8. los bhos que comienzan su vuelo en el crepsculo: al final del prefacio a
sus Fundamentos de lafilosofla del derecho, escribe Hegel: Para decir an una
palabra sobre la enseanza de cmo debe ser el mundo, es obvio por cierto
que la filosofa llega siempre demasiado tarde. Como pensamiento del mundo
aparece en el tiempo slo des-
enorgullezco diciendo que ella tampoco le era lejana y que usted ofreci una
variacin de su tema principal, permutado en luz y sombra, forte y piano, y en
cuantos otros contrastes puede haber; en consecuenacia, aqu no toma la
palabra la vida adicta a la muerte sino la muerte adicta a la vida y justamente
sta representa al mismo tiempo lo inconcebido, lo indecoroso que conmociona
la inmanencia social; tanto que frente a esta obra tarda la mayora de sus
lectores parecen convertirse, bajo la varita de una Circe grotesca, en viejas tas
y
blanden
el
gladius
dei.4
La civilizacin burguesa ha reprimido lo asqueroso de la muerte; o bien lo ha
ennoblecido o lo ha capturado con higiene. Se pretende impedir que la
infructuosidad de la vida falsa entre en la conciencia, en la medida en que lo
bajo se revele en la muerte.., pero tampoco es que la muerte sea una
vergenza del hombre que no debera ser celebrada en nombre de lo trgico
sino suprimida. El shock que provoca su narracin rompe con todas estas
reglas de juego. En esto hay algo infinitamente liberador. Se puede decir con
razn que en esta narracin su antiguo motivo schopenhaueriano del delirio, la
experiencia del carcter aparente y de la infructuosidad de la vida, est
empujado hacia una consecuencia materialista que le pone fin al barullo
ideolgico. El contraste de esta intencin y de los medios aventureramente
artificiales, de que usted aqu se sirve, refuerza aun ms este efecto. Usted
lleva hasta el desgarro y hasta el pliegue dialctico la tensin entre cultura y
aquello que yace abajo. La soberana frente al conjunto de la tradicin
humanstica, que usted demostr en tanto portador ms propio de sta, es
grandiosa. Creo que recin con el paso del tiempo se desplegar todo lo que
se esconde en esta produccin verdaderamente inconmensurable.
No puedo sino comunicarle un pequeo detalle que quizs usted todava
desconoce. La sugerencia de Rosalie a la hija abstracta de pintar el aroma en
tanto tal5 ya se haba realizado antes que usted la trasmitiera. Los ltimos
trabajos del surrealista Masson,6 que conoc hace un ao en Pars, dan la
impresin, segn mi ojo no tan competente en cuestiones de tcnica pictrica,
de que no hubiera quedado
de Renoir ms que el aroma, yios objetos hubieran desaparecido, y c efecto,
all en Francia se habla de un anudamiento de la pintura m radical con
tendencias impresionistas. Adems, si no me engao, Monet tendi en su
ltima poca hacia una semejante disolucin c lo objetal, por no hablar de las
analogas en la msica como los J. de Debussy.7 Si usted entonces viene a
Pars y me cuesta imagina que el trabajo en el Krull tolere una ausencia
demasiado larga de patria por eleccin no deje de ir a la galera Leiris, y
hacer que m amigo Kahnweiler,8 por cierto encantador, le muestre esos
Masson. L proporcionar a su Rosale al menos la justificacin para sentirse,
fren.
te
a
usted,
ms
avanzada
que
la
severa Anna.
Si anuncio unas palabras crticas, no es para poner el ms mni- mo reparo
contra la obra, sino por amor a un pensamiento terico que me ocupa desde
hace tiempo y que a usted quizs no lo aburra demasiado. La figura de Ken es
portadora, si no me equivoco, de todos los signos de un norteamericano de los
tardos cuarenta o cm- cuenta, y no de los aos veinte; por supuesto, usted lo
sabe con ms precisin que yo. Ahora bien, se podra decir que sa es la
legtima libertad de la caracterizacin y que la fidelidad cronolgica es una
exigencia subalterna, incluso cuando se trata del delicado trabajo en la
1. un texto suyo publicado en el MERKUR por entregas: cf. Thomas Mann, Die
Betro
gene, en Merkur, vol. 7, nm. 5, 1953, pp. 401-417, nm. 6, pp. 549-573, nm
7, 6 57-672. La primera edicin en forma de libro apareci el mismo ao en
Frnc
fort del Meno; ahora: Erziihlungen, GW VIII, pp. 877-950.
2. Cuando los caminos adquieren poesa la cita completa dice: Qu tiempo
hei chicero aquel de la estacin en que los rboles florecen, en que los
caminos adquie. ren poesa, en que el amado y familiar paisaje de los paseos
se engalana de encanta dores colores, promesas blancas y rosceas del
fruto! (Dic Betrogene, Gvm, p. 884 [trad. esp.: La engaada, Buenos Aires,
Sudamericana,
1975,
p.
21]).
3. olor almizclado del montn de excrementos: durante un paseo conjunto de
Rosalie y su hija Anna, que desde el nacimiento sufre de pie zambo, se percibe
el olor: La primera en olerlo fue Rosalie, que exclam: 1Ah!, de dnde
viene esto? Anna percibi pronto aquel olor. S, tambin yo lo siento; es un
olor como el de los perfumes de almizcle. S, es un olor inconfundible. Unos
pasos ms bastaron para que descubrieran su fuente, la ms repugnante que
pudieran imaginarse. Al borde del camino, y bajo el calcinante sol, se vea un
montn de inmundicias rodeado pot una nube de moscas verdes, que ambas
mujeres prefirieron no investigar ms de cerca. Haba all una porcin de
excrementos animales, o tal vez humanos, restos de vegetacin ptrida y el
cuerpo, en avanzado estado de descomposicin, de algn animalillo del
bosque, confundido con todo aquello; en suma, nada poda ser tan repugnante
como aquel prolfico cmulo de inmundicias; pero sus efluvios, que atraan por
centenares a las moscas, no podan llamarse, en su ambivalencia,
nauseabundos, sino que indudablemente componan el olor del almizcle (ibid.,
p.
887
[La
engaada,
op.
cit.,
pp.
26-27]).
4. gladius dei: alusin a Gladius Dei (1902), narracin temprana de Thomas
Mann.
5. La sugerencia de Rosalie a la hia abstracta depintar el aroma en tanto tal: Y
entonces le propuso seriamente que, si su arte tena que ser absolutamente
abstracto y transpositivo, por lo menos intentara una vez expresar en colores
los aromas de la naturaleza [...j Fue entonces cuando dijo: Esto es lo que los
artistas deberan pintar; trata de aplicar tu arte a esto. Supongo que no deseis
desterrar enteramente a la naturaleza del arte; porque, en rigor de verdad,
siempre parts de la naturaleza para llegar a vuestras abstracciones, y tenis
necesidad de algo sensorial para poder transponerlo al plano intelectual. Ahora
bien, los olores, si es lcito que lo diga as,
constituyen algo sensorial y abstracto al mismo tiempo; no los vemos, pero nos
hablan de modo etreo. Debera fascinarte la idea de transmitir una dicha
invisible al ienrido de la vista, sobte el cual, despus de todo, descansa el arte
de la pintur (Dic letrogetle, GWVIII, p. 886 [La engaadas op. cit., pp. 24-25]).
6. Los ltimos trabajos del surrealista Masson: el pintor francs Mdr Masson
(1896- 987) particip entre los aos 1924 y 1928 del movimiento surrealista.
7. los Jeux de Debussy: el ballet de Claude Debussy (1862-1918), compuesto
en
1912
y
estrenado
en
1913.
8. galera Leiris [...] mi amigo Kahnweler nielHenry Kahnweiler (1884-1979)
Blunck,5 cuyo primer volmen (son tres) parece prometerme una obra fiel,
verdadera en la veneracin. Por lo dems, puede divertirme el contacto con lo
ms reciente del crculo de Joyce o post Joyce, como Esperando a Godot,6 a
pesar de mi angustia de la sociedad que encuentra all su celebrada expresin;
en Pars numerosas funciones y gran aplauso, cuando alguien desde el
proscenio mirando al pblico dice: Qu pantano!. La parte adversaria tiene
por supuesto razn en hablar de producciones terminales.., pero ojal lo que
ella misma hace no fuera tan irremisiblemente aburrido y falto de comicidad. La
virtud jacobina, en efecto, no puede producir algo interesante, y si ser
interesante es algo inmoral, entonces estoy a favor de la inmoralidad. Aun as
los de ese lado me quieren bien, por puro reconocimiento a que yo no diga
nada contra ellos ni nada a favor de los ya fascistas Estados Unidos... debido a
la oscura sensacin de que, por ms futuro que siga habiendo para esa vertue,
en
cualquier
caso
nosotros
ya
estamos
doomed.7
Aqu habra que hacer ciertamente la excepcin de Alemania, cuya alegra de
vivir y su increble resurreccin siempre me causan risa. Un pueblo fabuloso,
que por cierto tiende, con toda su efficiency, a marchar ciegamente siempre
hacia la desgracia. Tambin esta vez profetizo algo as. Pero qu pasado de
moda, superado, contradicho aparece hoy ci Faustus si uno slo lo considera
una
alegora
de
Alemania.
Recin llegamos, como le dije, de Italia, donde pasamos cuatro semanas de
lluvias. En Taormina contraje, a causa de una noche sin calefaccin en un
coche cama, una bronquitis con fiebre, que de alguna manera destruy la
estada de dos semanas. Pero me resarcieron
las dos visitas a Roma, algunos das en Florencia y una funcin de Oteio en La
Scala, adems de la sorprendente simpata con que me acogieron siempre en
ios crculos intelectuales italianos y que lleg
chos, probablemente se estn equivocando.
Por fin hemos comprado aqu, en Kilchberg. Se trata de una casa simptica,
muy conveniente, con un buen estudio para m, mucho, espacio para la
biblioteca y cmoda comunicacin con la ciudad. Tenemos la intencin de
ocuparla el 1 de abril. Alte Landstrasse 39. Mi ltima y definitiva direccin,
segn espero. En mis ltimos aos.
hubo cambio y peregrinacin en abundancia. Que le vaya bien!
Su
Thomas Mann
TRANSMISIN ORIGINAL: manuscrito con membrete impreso; Archivo
Theodor W. Adorno, Frncfort del Meno. Edicin parcial: Tagebcher 19531955,
p.
577.
1. en Italia. el viaje a Italia, con escala en Roma, hasta Taormina, dur del 4
febrero al 4 de marzo; durante el regreso, emprendido el 21 de febrero,
Thomas Mann volvi a pasar por Roma y a continuacin visit a su hija menor,
Elisaberh MannBorgese, que en esa poca viva en Fiesole, cerca de
Florencia.
2. todo lo que en el ltimo tiempo sali de usted aqu y all en revistas: los
diarios de Thomas Mann consignan adems de Aufzeichnungen zu Kafka, en
el ao 1953 slo la lectura de Arnold Schisnberg 1874-1951 en DieNeue
Rundschau (ahora tambin GS, 10.1, pp. 152-180); por lo dems, haban
aparecido trabajos de extensin ms o menos importante: Das Bewu&sein der
Wissenssoziologie (cf. GS, 10.2, pp. 31-46 [trad. esp.: La conciencia de la
sociologa del saber, en Prismas. La crtica de la culturayla sociedad,
Barcelona, Ariel, 1972, pp. 30-45]), VeblensAngriffauf die Kultur (ibid. pp. 7296 [trad. esp.: El ataque de Veblen a la cultura, en Prismas, op. cit., pp. 7398]), Zeitlose Mode. Zum Jazz (ibid., pp. 123-137 [trad. esp.: Moda sin
tiempo. Sobre el jazz, en Prismas, op. cit., pp. 126-141]), Valry Proust
Museum (ibid. pp. 181-194 [trad. esp.: Museo Valry-Prousr, en Prismas, op.
cit., pp. 30-45]), Der Artist als Statthalter, (cf. GS, 11, pp. 114-126 [trad. esp.:
El artista como lugarteniente, en Notas sobre literatura. Obra completa, tomo
xi, Madrid, Akal, 2003, pp. 111-122]) y Die gegngelte Musik (cf. GS, 14, pp. 5
1-66 [trad.
La msica dirigida, en Disonancias: msica en el mundo dirigido, Madrid,
Rialp,
1966,
pp.
71-86]).
3, motus animi continuus Thomas Mann haba utilizado esta cita de Cicern al
comienzo de La muerte en Venecia como caracterizacin de la productividad
literaria de Gustav Aschenbach: Sobreexcitado por el difcil y empeoso
trabajo de la maana, que le demandaba extrema precaucin, penetracin y
escrpulo de su voluntad, el escritor no haba podido detener, despus de la
comida, la vibracin interna del impulso creador, de aquel motus animi
continuus en que consiste, segn Cicern, la raz de la elocuencia. Tampoco
haba logrado conciliar el sueo reparador, que le iba siendo cada da ms
necesario, a medida que sus fuerzas se gastaban (Der Tod in Venedig, G
VIII, p. 444 [trad. esp.: La muerte en Venecia, Bogot, Crculo de Lectores,
1971, p. 11]). El 9. NotizhefideThomas Mann, en el cual tambin tom registros
para el Doctor Faustus, contiene como muy temprano fragmento justamente
esa cita de Cicern, con la cual se haba encontrado leyendo la
correspondencia de Flaubert, que la utiliza en una carta a Madame X... (1853)
(cf. Thomas Mann, Notizbcher 7-14, ed. Hans Wysling e Ivonne Schmidlin,
Frncfort del Meno, 1992, pp. 151 y si.). Yen Versuch ber Schiller se dice:
Pero qu vida...! Pasada con una actividad que nunca encontraba reposo, que
siempre se impulsaba hacia adelante, hacia arriba, pasada en un estado no
podemos ms que pensarlo as de motus animi continuus (Reden
undAufidtze,
vol.
i,
GW
IX,
p.
927).
4. Memorias de Adriano: cf. Marguerite Yourcenar, Ich r4hmte die Wlfin. Die
Erinnerungen des Kaisers Hadrian, traduccin al alemn de Fritz Jaffe,
Stuttgart, 1953 [trad. esp.: Memorias de Adriano, Barcelona, Planeta, 1999].
5. la biografla de Ni etzsche de R. Blunck: cf. Richard Blunck, Friedrich
Nietzsche. Kindheit undJugend, Mnich/Basilea, 1953; no aparecieron otros
volmenes.
6. el contacto con lo ms reciente del crculo de Joyce o post Joyce, como
Esperando a Godot: cf. Samuel Beckett, En attendant Godot, Pars, 1953. El
estreno mundial tuvo lugar el 5 de enero en 1953; el estreno en Alemania el 8
de septiembre de 1953 en Berln. Thomas Mann no haba visto la pieza pero
menciona en sus diarios su lectura (cf. Tagebcher 1953-1955, pp. 177 y ss). El
escritor Samuel Beckett (1906- 1989) perteneca desde 1928 al crculo de
amigos de James Joyce (1882-1941) en Pars; all apareci en 1929 su ensayo
Dante... Bruno. Vico... Joyce.
hasta la devocin. Hace bien, incluso aunque uno piense: MuchaEstimado
y
admirado
Dr.
Mann:
Fue una gran alegra para nosotros cuando MichaeP nos visit hace unos
das.., un susto escuchar que a usted desde hace algn tiempo no le va tan
bien2 y una tranquilidad an mayor el hecho de que todo vuelva a estar en su
lugar. Entretanto, tambin a m me haba tomado una infeccin viral muy
complicada con fiebre altsima totalmente injustificada, me siento todava en
extremo dbil y recin comienzo a arrastrarme de un lado a otro. Este estado
es el que me restringe a una especie de existencia intelectual mnima y me
obliga a limitarme a una pregunta cuyo carcter concreto y simpln me
avergenza,
pero
que
usted
quizs
pueda
disculpar.
Hace algn tiempo le mostr al Dr. Hllerer, a quien usted tambin conoce,
aquella carta del 18 de enero del ao pasado, en la cual me propuse
garabatear algunos arabescos respecto a La engaada, y Hllerer tiene el deo
de reproducirla en el nmero de Akzente dedicado a usted.3 Naturalmente,
esto slo puede ocurrir con su consentimiento y quisiera preguntarle si le
parecera bien, aunque yo comprendera perfectamente que usted quiera saber
respetada de manera categrica la frontera entre una carta privada y una
publicacin, y por eso desaconseje esta ltima. Sin embargo, en caso de que
est de acuerdo en publicar la carta, por supuesto que yo la corregira en tal
medida que creo que bien podr protegerla literariamente. En cualquier caso le
ruego tenga la amabilidad de hacerme llegar unas palabras en respuesta.
Estoy seguro de que nos veremos este ao,4 sea en Suiza o en Alemania, si
usted gusta, y no puedo expresarle de manera adecuada cmo me alegro por
ello.
1. Michael: el violinista y viola solista Michael Mann (1919-1977), el hijo menor
de Thomas Mann, y su esposa Gret (nacida en 1916), que en esa poca vivan
en Fiesole, localidad cercana a Florencia, planeaban su traslado a Alemania y
pensaban establecerse en Frncfort. Michael Mann, que haba consultado a
Adorno por las posibilidades de ensear msica de cmara y viola en la
Escuela Superior de Msica de Frncfort, tena el 17 de febrero una grabacin
radial en Stuttgart; es de suponer que visit a Adorno en Frncfort durante los
das siguientes. Michael Mann debi abandonar en los aos posteriores su
carrera de msico por motivos de salud; estudi literatura alemana y ense
teora literaria entre 1962 y 1977 en la Universidad de California en Berkeley.
2. no le va tan bien: el 18 de febrero de 1955 Thomas Mann viaj a Arosa y se
hosped en el Hotel Excelsior. All se enferm el 23 de enero de una infeccin
viral, cuya evolucin hizo necesario el traslado al Hospital Cantonal de Chur,
donde permaneci del 31 de enero al 5 de febrero. El 6 de febrero los Mann ya
se
encontraban
en
Kilchberg.
3. el nmero de Akzente dedicado a usted: el escritor, ensayista y terico
literario Walter Hllerer (nacido en 1922), miembro del Grupo 47, fue entre
(bartono).
Continuo: un sistema de acompaamiento, formado por dos arpas,
clavicmbalo, piano, celesta, Glockenspiel, percusin como un
CORRESPONDENCIA
1943-1955
167
sistema de acompaamiento probado como una especie de diseo armnico.
Entrada imponente y trgica del coro, despus de la msica de ballet (a capella
con
toda
potencia).
La escena con los alumnos como una especie de eucarista negativa. Por
fidelidad al pacto con el diablo, l no quiere ser salvado, y los rechaza como a
tentadores. Y lo hace con derecho, pues la positividad representa para l ese
mundo
que
l
mismo
desprecia.
La idea de que lo negativo cuestionador funciona como alegora de la
esperanza.
Ms
puro
que
Apocalipsis.
Sonido
oscuro
del
conjunto.
Las
promesas
de
Satn.
Cada gran variacin (movimiento) est asignado a un ensemble particular.
Cantata sinfnica.
POSFACIO
DE
LOS
EDITORES
ALEMANES
El origen de la correspondencia de Thomas Mann con Adorno se remonta a
una lectura decisiva: en julio de 1943, Thomas Mann ley, mientras escriba el
captulo sptimo de Doctor Faustus, la monografa Schnberg y el progreso
en versin manuscrita: Encontr una crtica artstico-sociolgica de la
situacin, de lo ms avanzada, sutil y profunda, que tena la ms peculiar
afinidad con la idea de mi obra, de la composicin en que yo viva, en que yo
trabajaba. En m surgi la decisin: se es mi hombre (Die Entstehung des
Doktor Faustus, GWxI, p. 172 [trad. esp.: Los orgenes del Doctor Faustus,
Madrid, Alianza, 1976, p. 351). La relacin entre tradicin y vanguardia, el
entramado de modernidad y pasado, es el campo de fuerzas de la novela, y no
menos de la investigacin de la dialctica del progreso tecnolgico en la
msica. En este campo de fuerzas, los representantes de dos generaciones y
cuos steticos por completo diferentes se sintieron de modo sorprendente tan
unidos que se fue ms all de una colaboracin de consejos musicales e
incorporaciones literarias, y se lleg una y otra vez a una comunicacin,
sostenida con intervalos, sobre cuestiones sociales y polticas.
El escrito de Adorno sobre Schnberg fue el preludio para una intensificacin
de la relacin. Con invitaciones y visitas recprocas se instalaron en el centro
del debate discusiones minuciosas no slo acerca de la composicin de la
novela en conjunto, sino tambin acerca de detalles musicales, por ejemplo, en
las conferencias sobre Beethoven deWendell Kretzschmar. El 30 de diciembre
de 1945 la novela est a las puertas de la obra tarda de Leverkhn,
Thomas Mann escribi esa famosa carta sobre el principio de montaje en el
Doctor Faustus con la invitacin a Adorno a reflexionar juntos acerca de
cmo se podra poner manos a la obra en el caso
169
CORRESPONDENCIA 1943-1955 171
170