Está en la página 1de 33

Daniel Devoto

Sentido y forma de la cntica Eya velar


In: Bulletin Hispanique. Tome 65, N3-4, 1963. pp. 206-237.

Citer ce document / Cite this document :


Devoto Daniel. Sentido y forma de la cntica Eya velar . In: Bulletin Hispanique. Tome 65, N3-4, 1963. pp. 206-237.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/hispa_0007-4640_1963_num_65_3_3775

SENTIDO
DE

LA

CNTICA

Y FORMA
EYA

VELAR

A mi maestro Marcel Bataillon.


La cntica que Berceo coloca hacia el final del Duelo que fizo
la Virgen Mara es un buen ejemplo de las mudanzas del gusto,
y debiera servir para escarmiento de crticos. Hace poco ms de
un siglo, Ticknor estimaba que la veintena de versos que la com
ponen,
like the part oithe dmons in the od mysteries, are intended to be droll^cut are, in fact, as Berceo himself says of
them, more truly than perhaps he was aware, 'not worth three
figs' . Hoy, en cambio, segn la opinin de Trend, la cantiga es
wonderful , su efecto magical , y Berceo a poet because he
enables us to see it and hear it [i. e., the whole scene : the shadowy forms with spears round a grave, calling to one another ;
and the answer coming from a short distance away out of the
darkness] ; because he convinces us that, whether he had imagined it or had seen it acted in church, it can only hve happened in that way . La pieza se ha convertido, literalmente, en
un trozo de antologa 2, y su bibliografa comienza a ser bastante
1. George Ticknor, History of Spanish literature [18'*9]. Cito por la 4th American
d., Boston, Houghton, Osgood and Co., 1879, 3 vol. El largo pasaje relativo a Ber
ceo toma las pgs. 30-36 del vol. I ; lo citado corresponde a la pg. 32. J. B. Trend,
Berceo, Cambridge [Severs], 1952. Retomado como captulo vin de su Lorca and the
Spanish tradition, Oxford, Basil Blackwell, 1956, pgs. 140-157; citamos por la
pg. 1 55 de esta ltima edicin.
2. Figura con todo el Duelo en la Bibliotheca castellano portugus [sic] y
prcenzal de D. G. Enrique [en realidad, Gotthilf Hcinrich von] Schubert. Altemburgo,
en casa de J. C. Rink, 1804-1805,-t. II, pgs. 101-103 (la supuesta segunda edicin
de esta antologa Leipsique y Altenburgo, en casa de J. C. Hinrichs, 1809, 2 vol.
se limita a cambiar las portadas de ambos volmenes, cuya primera tirada apro
vecha).
Figura tambin en la Antologa de ponas Uticos castellanos de Menndez Pelayo (t. II de las eds. de la Biblioteca clsica en 14 vol. : 1890-1908, 1903-1916, y 19161924 ; t. I de la reed. argentina, Buenos Aires, Anaconda, s. f. [circa 1948], 2 vol.';
y t. IV de la de Santander, en 10 vol. reordenados) ; en el Oxford book of Spanish
verse, ed. de J. Fitzmaurice- Kelly (1913 ; reed. de Trend de 1940 reimpresa en 1942) ;
en la Poesa de la edad media y poesa de tipo tradicional de Dmaso Alonso (1935 ;

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

207

boba (en ms de un sentido)8 : cabe repasarla rpidamente.


I. Estudios generales.
La primera mencin de la cantiga es la de Snchez :
Sus poesas [las de Berceo] son todas de un mismo gnero de metro,
esto es, Alejandrinas, compuestas de coplas de cuatro versos que guar
danuna misma rima, y se pueden llamar propiamente versos pent
metros, a excepcin de una cantiga de distinto metro que se halla en
el Duelo de la Virgen despus de la copla 177.
Once
liada

aos despus, Snchez repite


:

la misma

opinin,

amp

Las [poesas] de D. Gonzalo de Berceo, aunque muchas, todas son


de versos Alejandrinos, a excepcin de una cntica, especie de villan
cico,que parece formada para cantarla a manera de letana, respon
diendo el coro eya velar, a semejanza del salmo 135, cuyos versculos
tienen todos en forma de respuesta : quoniam in saeculum misericor
dia
ejus*.
Las primeras historias modernas de la literatura espaola no
dan mayor importancia a la cantiga, que a veces ni mencionan
(Bouterweck, Simonde de Sismondi, Villemain, Dunham, Duquesne, Puibusque, Clarus). Martnez de la Rosa, en las notas a
su Potica (canto III, sobre la versificacin), es el primero en
afirmar lo que seguir admitindose hasta hoy : que los versos
de la cantiga son versos cortos :
Pero en una composicin de Berceo hay una circunstancia notable,
no slo porque prueba, en mi opinin, que desde principios de aquel
siglo [el xm] se conocieron ya en Espaa versos cortos, sino porque
me parece confirmar una observacin a mi ver muy exacta, y que no
s haya sido presentada ni desenvuelta como mereca; a saber : el
influjo que han tenido en los progresos de nuestra versificacin la m2ft d., Buenos Aires, 1942) ; en The medieval Latn and Romance lyric to A. D. 1300 de
F. Brittain (1937 ; 2a d., 1951 ) ; en la antologa publicada en Mxico por la ed. Signo,
1945; en la Antologa de la poesa espaola (poesa de tipo tradicional) de Dmaso
Alonso y J. M. Blecua (1956) ; en la Floresta lrica espaola de Blecua (1957) ; en la
Antologa de la poesa espaola de la edad media de Eugne Kohler (1957) ; en la Ant
ologa
mayor de la literatura espaola de Daz Plaja (I, 1958), etc.
3. No he podido ver el artculo de Fr. Jos Oroz Reta, Paralelismo literario entre
el Duelo y el De Lamentatione y los Evangelios (en : Helmntica, II, 324-340, 1951).
4. Coleccin de poesas castellanas..., I, pg. 121, y IV, pgs. vm-ix.

208

BULLETIN HISPANIQUE

sica y el canto. En la composicin titulada Duelo de la Virgen se su


pone
que los judos que guardaban el sepulcro del Salvador :
Cantaban los trufanes unas controvaduras
Que eran a su Madre amargas e muy duras...
El objeto de los judos era no dormirse para no ser sorprendidos, y
la Cntica tena este estribillo : eya velar. La composicin empieza
as : [cita 6 versos, con eya velar al cabo]. Aunque estos versos y los
siguientes estn impresos de esta suerte, y probablemente se hallasen
de la misma en los cdices de que se copiaron, no tiene duda en mi
concepto que cada verso deba concluir, segn la mente del autor,
antes del estribillo ; y que ste deba colocarse despus, como una es
pecie
de pie quebrado, para denotar que sas eran las palabras que
siempre repeta en coro la aljama o Junta de judos : y la prueba de
ello es, que en la suposicin contraria todos los versos acabaran con
las mismas palabras y el mismo consonante : eya velar ; siendo as que
he advertido que en toda la composicin, si se corta ese estribillo, r
esultan
versos pareados, ligados en consonante cada uno con su com
paero
: indicio muy probable de que con ese fin se compusieron, y
que conociendo el poeta por una especie de instinto lo pesados que
seran para la msica los versos de catorce slabas, los us cortos en la
ocasin en que se le ofreca componer una cntica. (Obras literarias,
t. I, Pars, impr. de J. Didot, 1827 ; Anotaciones a la potica ,
pgs. 161-162.)
Ticknor recoge el carcter de excepcin mtrica que ofrece este
cantar dentro de la obra de Berceo, y cita a Snchez (el segundo
de los pasajes dados ms arriba, incompleto) y a Martnez de la
Rosa (History of Spanish literature, d. cit., pg. 32). Wolf apunta
que la cntica est impresa en estrofas alejandrinas de dos l
neas,
y es lo probable que est as en el manuscrito, pero... ma
nifiestamente
consta de versos ms cortos (copia cuatro versos
con el estribillo entre cada uno, y cita a Snchez y la Biblioteca
espaola de Rodrguez de Castro)5. Fernndez y Gonzlez, r
ecordando
mal a Martnez de la Rosa, afirma que Berceo, para
denotar forma cantada quiebra y descompone cada verso en dos
de nueve y cinco slabas, rimando en pareados los versos que
forman las primeras partes y los de las ltimas en mono5. Fernando Wolf, Historia de las literaturas castellana y portuguesa, trad. de Mi
guel de Unamuno, Madrid, La Espaa moderna, [1895-1896], 2 vol., t. I, pg. 76
(la ed. alemana original es de 1857). Para Rodrguez de Castro vase ms adelante
la nota sobre Schack.

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

209

mmo8 [?]. Puymaigre sigue explcitamente a Wolf : en


sayo de poesa lrica, la cantiga es un chant o deux vers rimant
ensemble sont uniformment spars par un refrain qui reste le
mme 7 . Amador de los Ros considera el cantar como una de
las dos nicas excepciones al metro alejandrino en Berceo (la
otra es el epitafio de Santa Oria)8; Menndez Pelayo, que no
toma en cuenta este epitafio, considera el cantar como la nica
leve excepcin a la cuaderna va : el cantarcillo de los ju
dos...
est en octoslabos ; alude, adems, con Wolf, a sus el
ementos
populares : el poeta riojano llega a asimilarse con ver
dadero
talento la lengua ardiente y meliflua de San Bernardo, y
al mismo tiempo pide rasgos a la inspiracin popular, a la cual
ciertamente pertenece, si no todo el cantar de los judos, a lo
menos el estribullo eya velar 9 .
Wolf (pg. 67), Puymaigre (pg. 309, o pg. 296 de la 2a. d.),
y ms tarde Georges Crot (Inventaire estimatif du mester de cle
reca
. En : B. Ht, XLVIII : 193-209, 1946, pg. 195) Be han
inclinado por el carcter lrico del cantar, siguiendo quizs
sin sentirlo claramente a Martnez de la Rosa ; por su natu
raleza dramtica estn el conde de Schack (Historia de la litera
turay del arte dramtica en Espaa, trad. de E. de Mier. T. I,
Madrid, 1888, pg. 216), Amador de los Ros (Historia crtica,
t. IV, pg. 599 : cita el Duelo entre las obras en que imperaban
las formas dramticas), y Fernndez y Gonzlez (ob. cit., pg. 322).
A estas opiniones alude Carolina Michalis cuando escribe que el
cantar ha sido considerado pela crtica como fragmento de alguma representao pascoal ; para ella, su estribillo es typico
dos cantos de vigilias de romarias , y la composicin consta de
treze dstchos con vestigios de paralelismo que cabra quizs
reordenar 10.
6. Francisco Fernndez y Gonzlez, Berceo o el poeta sagrado en la Espaa cris
tiana del siglo XIII (En : La Razn, [Madrid], I : 222-235, 306-322 y 393-400, 1860),
pg. 315.
7. Tle'odre-Joseph Boubet, comte de Puymaigre, Les vieux auteurs castillans,
Metz, Rousseau-Pallez ; Paris, Didier et Cle, 1 861-1 862, 2 vol. ;2a d. inconclusa: Paris,
A. Savine, 1880-1890, 2 vol. ; pgs. 309 6 296, respectivamente, de ambas ediciones.
8. Historia crtica de la literatura espaola, t. III, pg. 258, n. 1 ; Amador retoma
aquf un prrafo del tomo precedente, pg. 442 (Ilustracin III. Sobre las formas ar
tsticas
de la poesa vulgar escrita), y anuncia que volver a tratar de este asunto.
9. Antologa de poetas lricos castellanos (ed. de 1891), t. II, pgs. xxxvm y xlviii.
10. Carolina Michaglis de Vasconcelos, Cancioneiro da Ajuda, vol. II : Investi-

210

BULLETIN HISPANIQUE

Ese mismo ao, dentro de un estudio general muy elogioso y


ajustado, el P. Boube alude al pasar a la cntica como ensayo
de mtrica diferente del tetrstrofo alejandrino : Encore
concluye le rsultat de cet essai semble-t-il assez mdiocre'1.
Dos lustros ms tarde, Cejador expresa una opinin totalmente
opuesta :
Hay un cantarcillo en el Duelo de la Virgen (178-190), que Berceo
poiie en boca de los judos, en octoslabos, que campea en medio de
los pesados tetrstrofos monorrimos, como una joya del folk-lore po
pular
entre la convencional erudicin del mester de clereza. Aquel es
tribil o
| eya velar ! , es una racha de sol entre la neblina, que nos
deja barruntar, ya que no ver de nuestros ojos, lo que sera la verda
derapoesa popular castellana, la del mester de juglara, que por des
preciarla
los doctos de entonces dejronla en el silencio del olvido y,
con todo, era de tan recio y fino metal como se transparenta por el
cantar de Mi Cid y por los romances viejos del siglo xv 12.
Don Ramn Menndez Pidal se ocupa repetidas veces de este
texto : para l, esa cantiga est en pareados de base eneasilbica, con alternativas cuya frmula es 9, 8, 10 ; evidentemente
no es imitacin del francs, pues un clrigo como Berceo, puesto
a imitar un metro regular, lo hubiese hecho a slabas cuntadas...
La falta de regularidad mtrica en la Cntica nos indica que
Berceo imitaba en ella un metro popular, sea de origen indepen
dientede los pareados eneaslabos franceses, sea procedente de
ellos, pero ya popularizado en tiempo de Berceo (Elena y Mar
a. En : R. F. E., I : 96, 1914). Estos pareados, dir ms tarde,
eran ya muy populares en Castilla en la primera mitad del si
glo xiii, cuando Berceo escriba su Cntica de velador, tambin
amtrica . (Algunos caracteres primordiales de la literatura esgSoes [sic] bibliogrphicas, biogrphicas e histrico-litterrias , Halle a S., Max Niemeyer, 1904, pg. 929, n. 1 ; lo mismo en pg. 873.
11. La posie mariale. Gonzalo de Berceo (En : tudes, [Paris], XLI, t. 99 : 512536, [avril-juin] 1904, pg. 522).
12. Historia de la lengua y literatura castellana, t. I, Madrid, Tip. de la Rev. de Ar
chivos,
Bibliotecas y Museos, 1915, pg. 185. Una idntica oposicin de mesteres rea
parece
en el desacertado artculo de Edmundo Correia Lopes, Msica de clrigos e
fograis segundo os poemas de cuaderna via (En : Rev. de Archivos, Bibliotecas y Mus
eos, 3 p., XXXI, t. XLVIII : 421-435, 1927), pg. 421 : Berceo usa los trminos
salmos, Lecciones, jube dompne, bendiciones ; t querendo assim referir se as vul
gares canSis que exemplifica em seguida a de eya, velar, mostra - nos como lhes
vinha espontneamente falar de msica per senhas particulares de clereza .

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

211

paola. En : B. HL, XX : 205-232, 1918, pg. 210.) En su re


ciente
Romancero hispnico (t. I, pg. 83), repetir que la cn
tica es tambin de base eneaslaba con mezcla de octoslabos .
Y, en su estudio sobre La primitiva poesa lrica espaola (1919),
establece que la cantiga representa un curioso gnero lrico, el
de las cantigas de velador o de centinela .
James Fitzmaurice-Kelly se ocupa de Berceo entre los masters of Spanish verse : Snchez tena razn, dice, in regarding
this composition [la Cantiga] as a sort of litany, a kind of villan
cicowith a burden . La presencia del estribillo hace sospechar
que las estrofas were intended to be chanted ; constituida por
dsticos, aunque impresa como si se compusiera de alejandrinos,
esta composicin como sospecha Carolina Michalis muy
probablemente was suggested to Berceo by some of the muieiras which he might easily have heard intoned by Portuguese pilgrims , y mostrara su inhrent liking for popular forms of
art13 .
Rodrigues Lapa estudia la cantiga en su aspecto paralelstico.
Dentro de estas formas, el verso puede repetirse : a) con una va
riante
sinonmica al final, b) con transposicin de sus elementos,
o, c) solamente en cuanto a su sentido. Este paralelismo, adems,
puede no afectar a todas las estrofas, limitndose a veces a las dos
primeras, lo que parece inculcar que os primeiros esboos po
pulares
tinham muitas vezes a forma de parelha paralelstica. Em
Berceo aparece justamente sse sistema : o primeiro verso do ds
tico o que determina, mais ainda do que o segundo, o encadenamento, a relao de sentido ; e a unidade paralelstica cons
tituida
por duas estrofes . Procede luego a un intento de reorde
nacin, sobre estas bases 14. Pedro Henrquez Urea, con Baist y
Menndez Pidal en contra de Hanssen, cree irregular la versi
ficacin
de la cantiga , que le parece acentual15. Brittain, que
1924
13. (Hispanic
Some masters
notesofand
Spanisk
monographs...,
verse, Oxford
VII),University
pgs. 11-12.
Press, Humphrey Milford,
1 4. Das origens da poesa lrica em Portugal na Idade-Mdia, Lisboa, 1 929, pgs. 2 74,
288 y 345-346 ; lo citado corresponde a las ltimas pginas sealadas.
15. La versificacin irregular..., 2a d., Madrid, Centro de Estudios Histricos,
1933, pgs. 26 (tcreo irregular la versificacin de la cntica), 35 (Cntica de vela
dor, de Berceo muy acentual ) y 62, nota 1. En su contribucin al Homenaje a
E. J. Varona en el cincuentenario de su primer curso de Filosofa (La Habana, Publ. de

212

BULLETIN HISPANIQUE

seala tambin lo popular de su versificacin, la considera es


crita
en roughly octosyllabic couplets with regular rhyme and
a simple, effective refrain 6 . Para Gonzalo Mnndez Pidal, la
cancin es la primera muestra completa que conservamos en
romance de un canto lrico popular... dado su carcter de su
puesta
improvisacin, no tiene medida fija en sus versos, que
fluctan entre las siete y las once slabas, formando pareados con
frecuentes repeticiones paralelsticas 17 . Montolu tambin la
dice escrita a imitacin de la poesa popular, hecha para cantar
a coro, ... en versos paralelstcos interrumpidos por el gracioso
estribillo 18 . Dmaso Alonso la considera el primer ejemplo de
conversin a materia religiosa de una cancin profana79 , opi
nin rebatida por Bruce W. Wardropper, para quien es indu
dable el entronque de este poema con la tradicin popular : en
l, todo lo ms, se divinizan temas populares en el marco de un
gnero lrico de origen profano al que es difcil reconocerle
filiacin cristiana. ... Es muy verosmil que Berceo haya adop
tado un metro propio de cancin folklrica. Nos parece que no
tenemos aqu un contrafactum religioso, sino una cancin origi
nal, basada en temas y metros profanos 20 .
En resumen : desde Martnez de la Rosa, la cantiga est es
crita
en versos cortos pareados cuya mtrica cabe discutir (octo
slabos
aunque roughly contados en Mnndez Pelayo
y Cejador ; de base eneaslaba francesa para Mnndez Pidal y
para Henrquez Urea, quien admite de buen grado, sin emla Sec. de Educacin, 1935), Henrquez Urea reproduce el esquema de Elena y Mar
ay la opinin de Gavel, que en su estudio De coro, decorar (del Homenaje a Menndez Pidal, t. I), supone que acaso el verso irregular haya precedido al regular en la
epopeya francesa, como en la poesa espaola, y sugiere como antecedente posible la
salmodia litrgica de la Iglesia Catlica ; pero las pruebas faltan . (En busca del
verso puro, pgs. 33 y 40, n. 1.) En este artculo, esperamos, podr apreciarse la exac
titud de la opinin de Henri Gavel.
16. The medieval Latin and Romance lyric to A. D. 1300, Cambridge, University
Press, 1937, pg. 182.
17. Berceo, Milagros de Nuestra Seora. Seleccin, estudio y notas por Gonzalo
Mnndez Pidal, 4a ed. Zaragoza, Ebro, 1949, pg. 81.
18. La poesa heroicopopular castellana y el mester de clereca, en la Historia gene
ralde las literaturas hispnicas, t. I, pg. 384.
19. Poesa espaola, Madrid, Gredos [c. 1950], pg. 240, n. 16.
20. Historia de la poesa a lo divino en la cristiandad occidental, Madrid, Revista
de Occidente [c. 1958], pgs. 95-96. Aos antes, en su artculo Hacia una historia de
la lrica a lo divino (En : Clavileo, V, n 25 : 1-12, 1954), pg. 4, Wardropper disen
ta
con la apreciacin de Dmaso Alonso.

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

213

bargo, su naturaleza acentual21). Es, adems, una pieza de forma


y de inspiracin innegablemente populares, ya de origen dramt
ico,
ya perteneciente a un curioso gnero lrico . Todas estas
afirmaciones y tambin algunas otras merecen, creemos, un
examen detenido.
II. Cantiga dramtica .
La obra de Berceo ha sido calificada ms de una vez de
dramtica . En la prehistoria de los estudios sobre nuestro
poeta, Nasarre (que con seguridad no lo ley) hace uso de su
nombre para afirmar gratuitamente la prioridad de la escena
espaola sobre las creaciones teatrales de franceses e italia
nos
:
En las Obras Poticas del Emperador Don Alonso el Sabio, en las
de Gonzalo de Berceo, y en Romances antiguos, se conservan test
imonios
autnticos, anteriores muchos siglos a las piadosas Farsas del
primer Theatro Francs, y Italiano 22.
Moratn transcribe este prrafo con amplias variantes (la ms im
portante
es, despus de autnticos , de nuestras composiciones
teatrales, con muchos siglos de anterioridad a las piadosas Fars
as... ) y concluye, con excelente buen sentido :
Si me preguntasen mi opinin acerca de los artculos precedentes,
respondera sin peligro de ser desmentido : todo es falso 23.
Alvarez Espino siguiendo probablemente las huellas de
21. Junto al cuento de Fernndez y Gonzlez (alejandrinos divididos en dos ver
sos de 9 y 5 slabas) cabe colocar el de G. Guerrieri Crocetti. Engaado por la desca
bellada tipografa de la edicin de Alvaro de la Villa (Berceo, Prosas, Pars, Bourel,
s. f. [1912 ; reed. en 1939], pgs. 235-236), que da las coplas 1-7 en dos lneas (cada
una de las cuales contiene un verso y el estribillo), y las seis restantes en cuatro l
ineas
(verso - estribillo - verso - estribillo), el crtico italiano escribe que el poeta ha
inserito un canto di scorte... procedente dapprima con versi accoppiati, monorimati
dal ritornello [eya velar) che squilla insolente e chiassoso come per turbare la solennit dell'ora, e poi con piu brevi e veloci versetti abbinati dalla rima ed alternati
dal refrain , y transcribe la cantiga tal como la da su fuente {Gonzalo de Berceo,
Brescia, La Scuola, 1947, pgs. 138-139).
22. 'Comedias y entremeses de Miguel de Cervantes Saavedra..., t. I, Madrid, en la
impr. de Antonio Marn, 1 749. (Prlogo de Blas Nasarre.) Sobre sta y otras menc
iones de Berceo anteriores a 1780, preparamos un estudio detallado.
23. Leandro Fernndez de Moratn, Orgenes del teatro espaol (publicado en 1 830).
Citamos por el Tesoro del teatro espaol de Ochoa (t. I, Pars, Baudry, 1838), pg. 55,
n. 1.

214

BULLETIN HISPANIQUE

Amador erige el Duelo en obra dramtica : tanto, dice, como


cualquier otra del mismo autor.
Siguile [al Auto de los reyes magos] en el siglo xm el Duelo de la
Virgen de Gonzalo de Berceo que floreci al empezar dicho siglo y
debi morir por los aos 1262 63. Escogimos sta entre las composic
ionesde este clebre narrador, porque aunque algunas otras, tales
como San Milln, Nuestra Seora y Santo Domingo [sic], pueden ser
consideradas como pequeos dramas con exposicin, nudo y desen
lace, donde ms resalta la forma dramtica y se nota menos cierto sa
bor de aplogo e3 en el Duelo que fizo la Virgen el da de la passin
de su fijo24-.
La afirmacin del conde de Schack, con ser discutible, tiene
otro peso :
Tambin parece que... se emple desde muy temprano en los cn
ticos religiosos la lengua vulgar y la latina. El ejemplo ms antiguo,
que se ha conservado hasta nosotros, se halla en las obras del clrigo
secular Gonzalo de Berceo, que floreci a principios del siglo xm, y
consiste en un canto de los centinelas, que guardaban el sepulcro del
Seor, con un estribillo que [se] repeta a coro, destinado visiblemente
a cantarse aparte, como parece indicar su nombre de cntica. Es de
presumir que sea fragmento o imitacin de algn drama antiguo re
ligioso
25.
Amador de los Ros, sin quedar convencido del todo, recoge la
afirmacin de Schack, a quien cita ; para l la cancin tiene, s
egn
indicamos en su lugar, un verdadero inters dramtico ;
su estribillo, sin embargo,
es en nuestro concepto imitado de los cantos que en medio de la noche
y para ahuyentar el sueo (puerta con sobrada frecuencia de lastimo
sos
desastres) alzaban los vigas cristianos 26.
24. Romualdo Alvarez Espino, Ensayo histrico-crltico del teatro espaol, Cdiz,
tip. la Mercantil, 1876, pg. 22. Analiza a continuacin la obra, y cita las coplas 7881, con un juicio general sobre el poeta. Ni menciona la cantiga.
25. Op. cit., pg. 216. La ed. original es de 1845-1846. El traductor err a veces :
c a un tiempo (1. 1 ) por sehr frh ; acaso (I. 6) por * augenscheinlich ; agre
gando al fin : o cosa parecida . Rodrguez de Castro, que se ocupa muy brevemente
de las obras de Berceo, dice en la pg. 632, col. a del t. II de su Biblioteca (a la que
remiten Schack y Wolf), tratando de las del Rey Sabio, que cantiga se deca de la
cancin que se haca para cantar .
26. Historia critica, t. IV, pg. 546 ; ya se ha indicado que en pg. 559 coloca el
Duelo entre las obras en que imperan las formas dramticas.

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

215

Fernndez y Gonzlez, que sigue muy de cerca a Amador, cita


en su apoyo a Martnez de la Rosa :
Asimismo la frecuencia y habilidad con que emplea el dilogo en
todas sus obras, y sealadamente en el Duelo de la Virgen, que se r
esume
en un dilogo de nuestra Seora con San Bernardo de Clareval,
hace presumir en Berceo, cierto talento dramtico. Aun a parte de
esta circunstancia, Martnez de la Rosa observa con probabilidad, que
el cntico de los judos conservado en dicha obra, tiene el sabor de los
villancicos que se introducan en los misterios, o est imitado cuando
menos de los que se usaban en los mismos 27.
Baist, en fin, seala paralelos precisos entre la cntica ( ein derb
volkstmliches Grabwchterlied ) y algunas representaciones
pascuales :
Zweifellos hat er diesen wie einige andere Zustze zu seiner Quelle
einem Osterspiel entnommen ; Gesang und Nebenumstnde enstprechen dem Lied der aufziehenden Wache im lateinischen Osterspiel von
Tours [Lange, Lat. Osterfeiern, S. 30] (11 Jh.), der Anrede der Juden
an die Wchter im gleichzeitigen deutschen Spiel von Mri, dem stndigen burlesken Judengesang der spateren deutschen Spiele 28.
Las referencias de Baist son difciles de verificar (o, por lo me
nos, he sido incapaz de verificarlas). En la pg. 30 de Lange29
no encuentro ningn drama litrgico de Tours del siglo xi ; en
la pg. 24, en cambio, hay dos textos de Tours sin fecha, y dos
de Silos del siglo xi. Pero, a priori, no es posible que un drama
litrgico comportara una cantiga como el Eya velar : los dramas
litrgicos se desarrollan sobre los dos polos festivos del ao cris
tiano,
el ciclo de Natividad y el ciclo de Pascua ; y en este l
timo
caso, giran sobre la festividad pascual y no sobre el tiempo
de penitencia que la precede. Karl Young, siguiendo la clasifica
cin
del propio Lange, consigna los tres estadios del drama litr27. Op. cit., pg. 322. No he podido encontrar el pasaje de Martnez de la Rosa
en ninguna de las varias ediciones de sus obras, impresas en Paris, que se conservan
en la Bibliothque Nationale.
28. Gottfried Baist, Die spanische Litteratur (en el Grundriss de Grber, II, 2, ed. de
Strasburg, 1893), pg. 400-401. Por lo que respecta a las fuentes de Berceo, Eduard
Wechssler, que en Die romanische Maricnklagen. Ein Beitrag zur Geschichte des Dra
mas im Mittelalter (Halle, Niemeyer, 1893, pgs. 19-21) da a dos columnas las corres
pondencias
entre Berceo y San Bernardo, deja en blanco el espacio de las fuentes
correspondientes a las coplas 192-210 ; no se diga de la cntica.
29. Cari Lange, Die lateinischen Osterfeiern..., Mnchen, E. Stahl sen., 1887.
Bulletin hispanique.
15

216

BULLETIN HISPANIQUE

gico de la visita al Sepulcro. En el primero el ms antiguo y


difundido figuran las tres Maras y el ngel ; en el segundo se
agregan los apstoles Pedro y Juan ; el tercero reserva un papel
a Cristo mismo. La vela de los judos no cabe (ni cronolgica ni
psicolgicamente) en la celebracin pascual, cuando la Resurrec
cin
se verifica ; tampoco cabra, espiritualmente, en la ceremo
nia
de la Depositio 30.
Queda, es cierto, un tipo de drama pascual ms tardo (los
spatere deutsche Spiele de Baist), ya no litrgico sino definidamente teatral : el Ludus Paschalis, del que Young da dos ejem
plos(el Ordo Paschalis de Klosterneuburg, s. xin?, y el que con
serva el manuscrito de Benediktbeuern). En l, los, Milites, que
custodian el Sepulcro por encargo de los judos, entonan una can
cin en cinco estrofas, casi idntica en ambos manuscritos (t. I,
pgs. 422 y 434). Sobre que no hay testimonios precisos de que
se diera en Espaa este tipo de drama pascual tan desarrollado,
no hay relacin alguna entre esta cancin en estrofas latinas re
gulares
y la cantiga de Berceo, cortada constantemente por el
estribillo coral : los dos cantares son ejemplos de artes muy dife
rentes
31, y Berceo parece proceder como tan inteligentemente
30. En su estudio documentadsimo sobre La dposition liturgique du Christ au
Vendredi Saint (Paris, Les Belles Lettres ; Lisbonne, Bertrand, 1960), Solange Corbin
trata de la definicin del oficio dramtico o drama litrgico, precisamente porque
su enqute aboutit montrer qu'il ne s'applique pas ici (a la Depositio, pg. 17).
II faut se garder... de voir dans toute crmonie l'glise une amorce de drame l
iturgique
, concluye ; * il est des offices religieux qui par leur nature grave chappent
toute figuration. Il est vident qu'une liturgie douloureuse comme celle du Ven
dredi Saint fait partie de cette catgorie, alors que la moindre procession joyeuse peut
susciter des commentaires (tropes, rpliques, figuration) de nature thtrale
(pg. 19).
31. El texto al que Baist alude es sin duda La Rsurrection del ms. de Tours
(E. De Coussemaker, Drames liturgiques du Moyen Age, Paris, Libr. archologique
de V. Didron, 1861, pgs. 21 sigs. [texto y msica] y 37 sigs. [texto solo]),' donde los
guardias del sepulcro cantan ocho versos latinos sin estribillo, enteramente dentro
del espritu del Evangelio (Mat. XXVII, 64, etc.). De Coussemaker fecha el ms.
que contiene esta pieza en el siglo xu (pg. 21) ; ms exactamente, en su segunda
mitad (pg. 319) ; y tanto la msica como el texto indican para l que ce drame
est un de ceux de la seconde poque (pg. 322). Eduard Krieg, ltimo editor del
drama (Dos lateinische Osterspiele on Tours, Wtirzburg, K. Trieltsch, 1951), recoge
otras dataciones : < vers la fin du xne s. para Luzarche (pg. 10, n. 11 ; pg. 109,
n. 9), el ms. ne doit pas tre antrieur au milieu du xme s. para Delis le como
para D orange, editor del catlogo de los mss. de Tours aparecido en 1876 (pg. 108,
n. 4). Krieg estima, como De Coussemaker, que el ms. data de la segunda mitad del
s. xiii, y que el texto de la pieza es copia cercana de un original compuesto entre
1150 y 1170 (pgs. 109-110). En el repertorio de Ernst August Schuler [Die Musik
der Ostfeiern, Osterspiele und Passionen des Mittelalters, Kassel und Basel, Barenreiter [c. 19511), una docena de textos cantados por los guardias del sepulcro, o

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

217

lo seal Fitzmaurice- Kelly como inventor, y no como re


petidor
32.
La expresin de Trend ( whether he had imagined it [la escena
de la vela] or had seen it acted in church... ) muestra sin em
bargo
la vivacidad de la afirmacin de Schack33. Es difcil que
Berceo viera representar la escena (trataremos ms adelante de
otra fuente de inspiracin ms inmediata y verosmil) ; lo que
puede tenerse por seguro es que no pudo verla acted in church .
Y ni siquiera puede afirmarse con certeza que la escena fue ac
ted en ningn lugar de Espaa en tiempo de Berceo. Que el es
tilo del poeta pueda parecer dramtico a ciertos crticos, santo
y bueno ; afirmar que se inspir, para la escena y el canto de los
guardias del Sepulcro, en una escena dramtica contempornea
es arriesgar una afirmacin dudosa y hasta si se cuenta con
posibilidades de inspiracin ms verosmiles gratuita34.
relativos a ellos, proceden del ms. de Tours, del Ordo de Klosterneuburg (* um 1200 ),
del ms. de Benediktbeuern ( um 1300 ) y del Bheinhessisches Osterspiel de 1460;
adanse los Gesange der Synagoge oder Scola Judaeorum (no. 689, pgs. 365 sigs ;
indicaciones tambin tardas) y se ver que los ejemplos de actuacin de los guar
dias no son ni tempranos ni numerosos (doce trozos sobre unos setecientos), y, lo
que es an ms importante, que el canto estrfico con estribillo que Berceo emplea
falta por completo en estas dramatizaciones latinas del texto evanglico. Debe
mos
suponer que existan en Espaa?
Para el drama litrgico en Espaa y para las primeras formas de teatro re
ligioso
hay que recurrir ahora al estudio de Richard B. Donovan, C. S. B., The
liturgical drama in medieval S pain, Toronto, Pontifical Institute of Medieval Studies,
1958 (Studies and texts, 4). All se recogen (cf. pg. 171) las opiniones que explican
la escasez de dramas litrgicos castellanos por la existencia de piezas religiosas no
litrgicas en lengua vulgar. Pero salvo el tan citado pasaje del Rey Sabio no
hay documento que explique con algn detalle cmo eran estas representaciones ; y
todava en una pieza tan elaborada como la Visitatio Sepulchri de Vich (conservada
en copia tarda, pero probablemente del s. xiv), la guarda de los judos no juega nin
gn papel (Donovan, pgs. 88-89).
32. En A History of Spanish literature (London, Heinemann, 1898, pg. 61),
Fitzmaurice- Kelly cierra as su comparacin de Berceo con Gautier de Coinci : In
a word, with ail his imperfections, Berceo approves himself the sounder craftsman
of the two, and therefore he finds thirty readers where the Prior of Vie-sur- Aisne
nds one. Small and few as his opportunities were, he rarely failed to use them to
an advantage ; as in the invention of the singular rhymed octosyllabic song with
its haunting refrain, Eya velar ! in the Virgin's Lament (stanzas 170-198). This
argues a considerable lyrical gift, and th^ty is that the most of Berceo's e di tors
should hve been at such pains to hide it from the reader.
33. Los historiadores serios del teatro espaol, sin embargo, no la han recogido.
Manuel Caete, en su Discurso acerca del drama religioso espaol antes y despus de
Lope de Vega (Madrid, impr. de Tello, 1862), aunque maneja la traduccin en
tonces
indita de Mier (cf. pg. 36, n. 1), ignora a Berceo como autor dramtico,
o como autor que refleja el estado .del teatro de su tiempo. No hay que agregar que
Berceo tampoco aparece en el Spanish drama bejore Lope de Vega de J. P. Wickersham
Crawford (revised d., Philadelphia, Univ. of Pennsylvania Press, 1937).
34. Ctese slo para recuerdo la opinin de quienes ven en la cantiga la verbali-

218

BULLETIN HISPANIQUE
III. Cantiga de velador .

Don Ramn Menndez Pidal, en su estudio sobre La primitiva


poesa lrica espaola33, califica a la cantiga de primera mues
tra
completa del ritmo de un canto lrico popular (pg. 237) y
de a primera muestra contrahecha de lrica popular (pg. 239),
viendo en ella el ejemplo de un curioso gnero lrico, el de las
cantigas de velador o de centinela (pg. 233), cuya tradicin
general... exiga el imperativo del verbo velar como exhortacin
al cuidado (pg. 241), en oposicin a Doa Carolina Michalis,
[que] ha visto en este cantarcillo un fragmento de alguna repre
sentacin
pascual [y] ha credo que su estribillo eya velar I es
propio de las vigilias de los romeros (pg. 237) 38 : Era co
stumbre
que los centinelas, durante la noche, cantasen y taesen,
por impropio que esto nos parezca de la situacin del que ha de
vigilar en un puesto difcil ; hasta tal punto la poesa y el canto
invadan la vida entera. Cantaban los centinelas para mantenerse
despiertos, sobre todo en la llamada por los veladores, con harta
propiedad, hora de la modorra , all hacia el amanecer, cuando
el fro y el sueo cargan con ms pesadez; cantaban tambin
para sacudir las preocupaciones del nimo en la soledad de la
noche. (pg. 237.)
Varios cantos confirman, segn el maestro de hispanistas, la
existencia de este gnero de cantar : el romance del prior de San
Juan, el cantar de los centinelas en Las almenas de Toro, de Lope,
zacin del extrao relieve de Silos que muestra a los veladores t vestidos de lorigas
(c. ngel Vegue y Goldoni, Temas de arte y de literatura, Madrid, 1928, pgs. 7-12,
citado mal por Jos Simn Daz en su bibliografa). Esta hiptesis no es desa
tendible
; pero ms que una relacin de causa a efecto, debe verse en el relieve y la
escena de Berceo no precisamente la cantiga dos expresiones geminadas, fru
tos de una poca fuertemente caracterizada que concibe la Escritura con los rasgos
de su propio tiempo.
35. Publicado varias veces, este trabajo se cita por la 8a ed. de los Estudios lit
erarios,
Madrid, Espasa-Calpe, 1957 (Col. c Austral , 28), pgs. 197-269.
36. El texto impugnado es el de las Investigaciones... citadas (t. II del Cancioneiro
da Afuda), pg. 873 : Antes de citar alguns exemplos typicos [de cantos de romer
as] notemos certos dizeres de poetas antigos, inspirados seguramente nos costumes
do seu tempo. Gonzalo de Berceo, ao descrever urna vigilia triste e solemne por
signal, pois foi a da primeira Pascoa de Resurreio desenhou os seus protagonis
tas
entretidos maneira de romeiros tru3es... Y, en nota, apunta que este canto
compSese de dis ticos, acompanhados do refram typico dos cantos de romanas ou
de ultreya : Eya velar .

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

219

y el antiqusimo cantar de vela de los soldados de Mdena


(pgs. 240-241). Con todo el respeto que la autorizada opinin de
Don Ramn Menndez Pidal merece, examinaremos ms de
cerca estos ejemplos.
Las cantigas de segadores, de espigadoras, y todas las de ofi
cios, son cantos especiales que acompaan y, sobre todo, acom
pasan la ejecucin de tales labores. En ellas pueden figurar (o
no) quienes ejecutan el trabajo :

Segador, trate fuera,


deja entrar la espigaderuela.
(Menndez Pidal, op. cit., pg. 241.)

Son, en ese caso, cantigas con espigadoras, a ms de cantigas de


espigadoras. Las cantigas de velador que cita Menndez Pidal me
parecen cantigas con veladores, pero no de velador (a menos de
dar a la preposicin el valor que tiene en por ejemplo el
romance de Don Gaiferos ). El Prior de San Juan vela en su
castillo de Consuegra, y canta :
Vela, vela, veladores,
as mala rabia os mate,
que quien a buen seor sirve
este galardn le dae.
Expresa en estos versos su propia experiencia vital, tal como
aparece en el romance ; y en los dos primeros versos citados no
hay otra cosa que el recurso estilstico tan usual en todo el
romancero que consiste en repetir una frase de valor vocat
ivo, como afuera, afuera, buen rey , y macho rucio, macho
rucio (dicha dos veces esta ltima) en el mismo romance37. Si
Vela, vela, veladores, / as mala rabia os mate es resto de un
cantar de velador, sobre qu tipo de cantar nos iluminarn los
versos :
Arriba, canes, arriba,
que mala rabia [v]os mate

del romance de Julianesa? (Duran, I, 8, pg. 3). Tampoco creo

a su
37.contenido
Duran, II,histrico,
974 y 975,
porpgs.
N. E.40-42.
Gardiner,
Este romance
The ballads
ha sido
of theestudiado,
Prior de San
en cuanto
Juan

220

BULLETIN HISPANIQUE

que los centinelas que, con dos guitarras, cantan en Las almenas
de Toro, dialoguen uno... como soldado, otro como galn .
Flores y Lan cantan como ya lo han hecho otra vez :
Flores :
Lan :
Flores :
Lan :
Flores :
Lan :

Flores :
Lan :

Tienes acaso instrumento?


Y pretendo que me sirva
de reloj despertador
cuando el cansancio me oprima
Yo traje el mo tambin.
Vaya, como el otro da,
en msica nuestra vela.
Comenzad.
Alzad la prima.
{Cantan los dos.)
Velador que el castillo velas,
vlale bien y mira por ti,
que velando en l me perd.
Mira las campaas llenas
de tanto enemigo armado.
Ya estoy, amor, desvelado
de velar en las almenas ;
ya que las campanas suenan,
toma ejemplo y mira en m,
que velando en l me perd.

El cantar tiene una unidad perfecta, y la alusin militar a las


campaas llenas de enemigos sabe a combate amoroso tanto
como el resto de la cancin. Adase que tanto Menndez Pelayo como Menndez Pidal han ledo mal el ltimo verso de la
copla : tiene que ser, como lo pide la rima,
ya que las campanas suenas 38.
(En : M. L. R., XXXIV : 550-556, 1939), y porteriormento, en el mismo sentido, por
Diego Cataln, en los Estudios dedicados a Menndez Pidal, VI : 259-285. Ruth House
Webber (Formulistic diction in the Spanish bailad. Berkeley and Los Angeles, Univ.
of California Press, 1951) estudia estas repeticiones (pg. 214 sigs.) y cita el vela,
vela, veladores en pg. 217.
38. Obras de Lope de Vega, ed. de la R. A. E., VIII. Madrid, suc. de Rivadeneyra,
1898, pg. 97. Menndez Pelayo, en su prlogo (pg. xxvn), apunta el cantar entre
las reminiscencias de cantarcillos populares que la pieza de Lope contiene. Jos F.
Montesinos, que cita por la Parte XIV, 1620, corrige como nosotros, y lee t desce
lado donde la edicin acadmica pone desvelado (Lope de Vega, Poesas lricas,
I, pg. 61 ; cito por la ed. annima de 1941) ; seala tambin la versin a lo divino
de El nacimiento de Cristo y la alusin de La Dorotea. Blecua, en su edicin de esta
obra, aade el testimonio de Covarrubias y su uso en El sol parado, de Lope (Madrid,
Rev. de Occidente, 1955, pg. 514). Morby, en la suya (Berkeley and Los Angeles,

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

221

La profusin con que se citan y glosan sus tres versos prueba


la popularidad de este cantarcillo entre fines del siglo xvi y el
primer tercio del xvn : dos poetas dramticos lo colocan, ade
ms, en boca de vigas que velan en castillos teatralmente reales.
Pero si lo tomamos al pie de la letra, sin querer advertir que se
trata en l de ese castillo de amores tan mentado en la lrica
de la poca (y la glosa de Las almenas de Toro muestra que Lope
mismo lo entendi as), no hallamos en l una cancin de ve
lador
, sino el canto de alguien que no vela ( velando me perd ,
luego no velo ya en el castillo de amor ) dirigido a un velador
que no canta. El vocativo y la exhortacin a velar justifican su
uso en castillos de teatro, pero la cancin, tal como la conoce
mos,
en tan cantiga de velador como el Molinico que mueles
amores , puesto en boca de rsticos, es cantiga real de mol
ienda.
En cuanto al cantar de vela de los soldados de Mdena ,
Menndez Pidal est dentro de la tradicin de Jeanroy, para
quien, en este canto, un soldat en sentinelle exhorte ses com
pagnons
veiller la scurit de la ville 39 . Pero la opinin de
Aurelio Roncaglia, que es quien mejor lo ha estudiado, es dife
rente.
Despus de separar las cuatro escrituras sucesivas del c
dice
que lo contiene, y despus de considerar las sucesivas ci
rcunstancias
histricas que han dejado su huella en el cantar,
Roncaglia cree poter rispondere con precisione que la primera
redaccin en 822 es la de un cntico di vigilia per la dedicazione di una chiesa . Interpolado en 899, el cantar acoge un
elemento militar :
Possiamo difatti, senza alcuna difficolt e con tutta verosimiglianza,
immaginare che ogni notte, prima d'iniziare il proprio turno di guardi,
le scolte dovessero adunarsi alla cappella per invocare sopra di se e
sulla citt la protezione divina, nello spirito del salmo [cita el
Univ. of California Press, 1958), aade la glosa annima publicada por Hill (pg. 388).
Se lee tambin en el Cancionero Classense (cf. A. Restori, 11 cancionero classense 263.
En : Rendiconti dlia R. A. dei Lincei, classe di se. morali, stor. e filologiche, serie
quinta, vol. XI (fase. 1-2) : 99-136, 1902), n ccxxi bis, fol. 180 r (pg. 127 de Rest
ori) ; el segundo verso reza : t vlalo bien y mira por my ; y en Pagar en propia
moneda, de Guillen de Castro (Obras, ed. Julia Martnez, I, pgs. lix y 101-102) :
slo los tres versos del cantarcillo, el tercero variado : que velndole me perd .
39. Alfred Jeanroy, Les origines de la posie lyrique en France au Moyen Age, Par
is, Hachette, 1889, pg. 72 (lo mismo en la 2a d., Paris, H. Champion, 1904).

222

BULLETIN HISPANIQUE

salmo CXXVI, 1] ; e che appunto durante questa breve cerimonia re


ligiosa,
perfettamente consona alio spirito dei tempi e tanto pi alla
situazione di una citt organizzata politicamente e militannerite intorno al potere episcopale, il ritmo venisse cantato dei chierici oficianti, aile cui voci ben potevano unirsi le voci delle stesse scolte. Ecco
precisata la confluenza, materializzato il nesso onde son lgate nel
ritmo la tradizione militare delle vigiliae murorum e la tradizione chiesastica delle vigiliae liturgiche 40.
Cantares con veladores, como vemos, no faltan ; de los cantares
de velador no conocemos ningn ejemplo seguro 41. La tradicin
literaria medieval muestra al gaite tocando instrumentos diver
sos
(incluso las campanas de las Almenas de Toro) ; puede darse
por cierto que los vigas tambin cantaran : cantar (en sentidos
ms amplios que el corriente) es an hoy en la marina dar r
denes
por medio de un pito, y califica tambin la exhalacin sos
tenida,
que va ms all de lo hablado sin llegar a ser an melod
a, de los serenos y centinelas ('cantar la hora' ; falta esta
ltima
acepcin en el diccionario de la Real Academia). Pero nada
sabemos de la tradicin ni de las formas de estos cantos de cen
tinelas,
a los que la improvisacin y la variacin de las frases
impuestas por las circunstancias el santo y sea, las consig
nas
daran fisonomas cambiantes y desprovistas de todo el
emento
propiamente genrico (incluso el rtmico). Esto en cuanto
a los veladores militares ; pero haba otro tipo de vigilias : las
religiosas. A ellas aluda Carolina Michalis ; los veladores de
Mdena, dice Roncaglia, eran de esta clase : y ya veremos que
los de Berceo tambin lo eran.
IV. El orden de estrofas de la cantiga.
En 1950, Leo Spitzer42 propuso remediar la forma incomVIII
40. : Aurelio
5-46, 1948).
Roncaglia,
Lo citado
// corresponde
Canto delle ascolte
pgs.nwdenesi
25 y 46. (En : Cultura Neolatina,
41 . Menndez Pidal, como hemos visto, llama a esta cantiga primera muestra del
ritmo de un canto lrico popular . A. F. G. Bell (Literatura castellana, Barcelona, Ju
ventud,
[1947], pgs. 177-178) recoge esta expresin : Se daban la mano el trabajo
y el ritmo, como se ve en la cancin de los veladores de Berceo... Pero cul es el
ritmo de la vigilia? Y es siempre prudente, adems, que un viga cante o taa, dando
asi la certidumbre de su presencia a los posibles enemigos?
42. Sobre la cntica * Eya velar (En : N. R. F. H., IV : 50-56, 1950). Retomado
en sus Romanische Literaturstudien, Tbingen, 1959, pgs. 683-693.

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

223

prensible y catica (pg. 50) de la cantiga, y usando muchas


buenas razones y algunas de las otras elabor un todo artstico
de clara organizacin (pg. 54), que rene las caractersticas de
una cancin de escarnio o de maldecir unida a una cntica de
velador (pg. 52) y aunque no lo diga explcitamente a
una cntica mgica (pg. 54).
J. B. Trend agreg a la interpretacin de Spitzer la noticia de
otros intentos anteriores (C. Michalis, Rodrigues Lapa y F.
Brittain) 43. Y, en fin, Bruce W. Wardropper, dentro del esquema
general propuesto por su maestro Spitzer, introduce una nueva
disposicin tipogrfica, destinada creemos a hacer ms vi
sible
an la clara organizacin del todo artstico **.
Es lstima que ni Spitzer ni Trend ni Wardropper hayan co
nocido
el primer arreglo hablando cronolgicamente de la
cantiga. Es lstima, decimos, porque pocos textos incitan con
mayor urgencia a una conducta prudente y modesta para con
un texto antiguo : Hanssen, en su Reconstruccin de la Cantiga
de los judos45, supone que en el original los versos estaban
escritos a dos columnas, y que el copista, en vez de leer las co
lumnas
sucesivamente de arriba hacia abajo, se equivoc leyn
dolos de la izquierda hacia la derecha (pg. 31). Como cuatro
versos, a pesar de tal explicacin, siguen sin caber dentro de este
arreglo, parece que el amanuense del cdice original los haba
olvidado i suplido en el mrjen (pg. 32). Pero queda, adems,
otra dificultad, pues yo tuve que trasponer las estrofas 2i 3 ;
todo se soluciona, sin embargo, con un poco de buena voluntad :
basta con introducir, tras el primer copista [que] salt las co
plas
del medio i las supli en el mrjen... otro copista [que] no
supo descifrar este cuadro i escribi los versos en el orden, o mej
or dicho en el desorden que presenta la edicin (pg. 32). Ad
ase que, para Hanssen, la cantiga procede por estrofas de cua
tro versos cortos, y que para obtener las siete estrofas cabales
43. Sobre el t eya velar de Berceo (En : N. B. F. H., V : 226-228, 1951).
44. Berceo's t Eya velar (En : Bomance Notes, II : 3-8, otoo 1960).
45. En su Miscelnea de versificacin castellana (separata de los Anales de la Univ
ersidad),
Santiago de Chile, Impr. Cervantes, 1897, pgs. 29-32. Henrquez Urea,
en su Versificacin irregular (2 d., 1933, pg. 26), cita este trabajo de Hanssen y
t el trabajo sobre Mena , donde trata de reconstruir, sobre moldes silbicos, la cn
tica de Berceo : no he podido procurrmelo.

224

BULLETIN HISPANIQUE

que le hacen falta, tiene que rinventai1 dos versos perdidos, los
siguientes :
Velat, aliama de ludios, eya velar,
que non salga el f de Dios, eya velar48.
No son muy bonitos, pero estn dentro del estilo de las organi
zaciones
claras y modernas de la cantiga.
Del reordenamiento de Hanssen, como del indicado por Caro
lina Michalis, del establecido por Rodrigues Lapa y del real
izado por Brittain, cabe decir lo que con tanto acierto dice Eu
genio
Asensio de otras restauraciones similares : semejantes
enmiendas son puros retozos filolgicos, propios de un carnaval
literario 47 . El intento de Spitzer merece ms detenimiento. Su
mejor definicin en un elogio que lleva implcita la censura
la hace Trend :
Spitzer no ha cuidado tanto de devolver a la sucesin de estrofas
el orden que Berceo les diera, sino el que les pudiera haber dado el
arquetipo de poeta medieval , tal como este sugestivo historiador
lo concibe, que adems hubiera cumplido aqu sin residuo el arque
tipode composicin medieval , tal como la filologa moderna lo
entiende {loe. cit., pg. 228).
En otras palabras, que Spitzer hace a Berceo ms spitzeriano que
bercesta. Una trabajosa pirmide que no incluye casi ningn
elemento verdaderamente cristiano culmina en un climax de
magia :
Non sabedes tanto descanto...
que le aparece como el non-plus-ultra de la hybris . No est
probado que descanto signifique desencanto (y es absolutamente
seguro que el deschanter que la nota 9 de pg. 54 propone como
46. Hanssea nota que D[uelo], 178 consuena Dios con Judos. Por lo tanto, pa
rece que Gonzalo empleaba, adems de la forma castellana Dios [ ordinariamente...
monosilbica... Sin embargo a veces forma dos silabas ], tambin la forma Dios
procedente de otro dialecto (pg. 29). Ntese, en su descargo, que Snchez tambin
acenta Dios ; y vase, para la forma judies, Karl Pietsch, Two Od Spanish versions
of the Disticha Catonis (En : Decennial publications of the Univ. of Chicago, 1902),
pg. 25, n. 83, con ejemplos de Juan Ruiz (1193, 1657) y Fr. Diego de Valencia (Canc.
de Baena, pg. 528).
47. Gil Vicente y las cantigas paralelsticas restauradas (en SU Potica y realidad
en el cancionero peninsular de la Edad Media, Madrid, Gredos, 1957 [Est. y ensayos,
34]), pg. 138.

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

225

paralelo del hpax ant. esp. no significa tal cosa) ; pero aun si
descanto tuviera valor mgico, no igualara ni de lejos al climax
dramtico de la ltima copla en el orden tradicional :
Si lo quieren acometer
I oy es da de perescer 1
Todo lo precedente es mera afirmacin, statements , diramos :
los discpulos querrn hurtar el cuerpo de Cristo, su lengua ha
sido causa de su prdida, non sabedes lo que es necesario para
salir airosos de este paso. La nica copla que se levanta al de
safo
y alcanza valor activo de blasfemia es la ltima :
I oy es da de parescer !
y ella es la que descencadena, por fin, el castigo de los veladores.
As est en el texto que poseemos, y su colocacin es inobjetable.
Del trabajo suplementario de Wardropper poco hay que de
cir. Cabe suponer que no ley bien a Spitzer 48 ; pero es penoso
comprobar que, antes de enmendar la plana a Berceo, no tom
la precaucin de repasar los Evangelios : en nota a la copla 12,
Don Philippo, Simn e ludas, eya velar :
Por furtar buscan ayudas, eya velar.
escribe : It is curious to note that Berceo does not bear in mind
that Judas hanged himself before Christ's crucifixion (pg. 5,
n. 5).
El reproche genrico que todas estas reconstrucciones y reo
rdenamientos
merecen es su inutilidad. Las razones ms o menos
mecanicistas que se invocan para reordenar la cantiga, y los a
rgumentos
ms o menos medievales de que se echa mano para
apuntalar aquellos razonamientos, no llevan a parte alguna.
48. Wardropper comparte con Hanssen el privilegio de aadir estrofas a la can
tiga : I wonder i another stanza beginning Non sabedes was not lost. If another
existed it is possible that the cantiga de escarnio had a rondo form... (Pg. 7.) Una
de las afirmaciones ms sensatas de Spitzer es la de su nota 1 : Yo creo que el in
fausto
nmero 13 [de estrofas del cantar] es simbolo de los judos, excluidos de la
gracia simbolizada por los doce apstoles. Recurdense otras cifras en Berceo :
777 coplas en el Santo Domingo, 7 estrofas en los himnos lo notaba Hanssen ,
24 6 25 milagros. A ms del excurso 15 de Curtius, citado por Spitzer, vase ahora
(siguiendo a Curtius y a Anna Granville Hatcher), el artculo de Eleanor Webster
Bulatkin, The arithmetic structure of the Old-French Vie de Saint-Alexis (En :
P. M. L. A., LXXIV : 495-502, 1959).

226

BULLETIN HISPANIQUE

Puede aceptarse que el que la cantiga est as en el nico ma


nuscrito
que conocemos (manuscrito tardo, por aadidura) no
sea una razn para tomarla tal como est. Pero tambin debe
reconocerse que, poticamente (y eso es, en suma, lo que cuenta),
ninguna de las reordenaciones propuestas 49 es superior a la can
tiga tal cual la leemos en la edicin de Snchez : su lgica po
tica ser desordenada, si se quiere, pero con un desorden que no
es sino el reflejo del desorden general de la escena. Gonzalo Menndez Pidal seala con acierto su carcter de supuesta impro
visacin
: el drama del Glgota, en efecto, careci de ensayo
general, y un poeta como Berceo slo puede darnos una imagen
catica y no ordenada de ese suceso sin precedente ni repeticin
posible.
V. La cantiga en su contexto.
A los trabajos citados hay que agregar uno del profesor Ger
mn Orduna, muy buena contribucin al estudio de Berceo, que
sera excelente si se la aligerase, mediante la supresin de una
decena de pginas, de ciertos excursos prescindibles 50. Tal como
es, ocupa un lugar privilegiado dentro de los estudios de la cn
tica, y cuenta con dos mritos esenciales : considerarla como
un trozo cantable intimamente unido al texto narrativo del Duelo
49. Trend da, en pg. 227, un cuadro de las ordenaciones sugeridas por Carolina
Michalis, Lapa, Brittain y Spitzer. Creemos til reproducirlo, agregando al final las
ordenaciones de Hanssen y de Wardropper :
Tradicional
1 2
3 4 5 64' 7
8 9 10 11 12 13
Michalis
3 8 9
6
5 7 10 12
R. Lapa
4 6 5 7 3
8 9
Brittain
1 o
4 6 5 7 3
8 9 11 10 12 13
1 2 10 12 4 6 13 11 7 5 9 8
3
Spitzer
VI
VII
I
II
III
IV
V
Hanssen
1 2 10 12 4 6 (*) 3 8 9 5 7 11 13
1 Vox 11 2
10
12
11
6
4 13
Wardropper X
( Vox II
7
5
9
8
3
Como puede verse, Carolina Michalis y Rodrigues Lapa slo se ocupan de las es
trofas
paralelsticas ; Brittain construye su reordenacin sobre la de este ltimo. El
signo (x) indica la copla inventada por Hanssen ; la colocacin de las estrofas en
Wardropper sigue la disposicin indicada en su artculo, pero el autor da a entender
por el arreglo tipogrfico que las estrofas confiadas a la Vox Ht were either intercalated stanza by stanza into the main Body of the song, or sung contrapuntally to
another tune (pgs. 6-7).
50. La estructura del Duelo de la Virgen y la cntica Eya velar (separata de
Humanitas [Tucumn], IV, 10 : 75-104, 1958).

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

227

(pg. 75), y buscar un modo de explicar el sentido de la comp


osicin,
dando por supuesto que el orden de estrofas que nos ha
llegado es el que le dio Berceo (pg. 93 ; el ltimo subrayado es
nuestro). Mediante la atenta consideracin de la cantiga a la luz
de las estrofas que la preceden, Orduna establece que todo el pa
saje refleja las caractersticas de una vigilia litrgica, lo que es
exacto, y, adems, aparece impreso por primera vez.
Frente a la importancia de este acierto fundamental, los repa
rosque pueden hacerse al estudio de Orduna son secundarios, e
imputables en gran parte a las condiciones de trabajo del inves
tigador
hispanoamericano, coartado por la escasez de medios bi
bliogrficos
y por la falta de contacto con investigadores de disci
plinas afines61. Orduna ha encontrado el enfoque exacto para
aprehender con exactitud a Berceo : la liturgia, y, mejor an, la
prctica musical litrgica. Pero, en lugar de sospechar que el
recuerdo de la vigilia litrgica influa en Berceo cuando compon
a... la ltima parte del Duelo, en lugar de creer que Berceo,
con su ingenua imaginacin medieval, no puede suponer que la a
ljama
vele de otro modo que... como ocurra en las vigilias litrgicas
de San Milln (pgs. 87 y 88), hay que afirmar que Berceo
por lo menos literariamente estaba muy lejos de ser un inge
nuo, y que saba muy bien lo que se haca cuando trazaba, a sa
biendas,
una franca parodia litrgica. Contra lo que afirma Amrico Castro 62, y aunque el caso del Arcipreste, como ms tardo,
sea ms extremado y atrevido, ya a Berceo se le ocurri parodiar
los oficios, aqu y en los Milagros (coplas 372-373), donde pone
a contribucin el de difuntos M. En el Duelo, adems, Berceo lo
afirma categricamente : judos y paganos estaban, frente al
Crucificado,
Cantando malas visperas e peores matines.
(Copla 50 d.)
Corresponde, empero, determinar cuidadosamente a qu acti51. Personalmente, me es difcil aquilatar todo lo que mis trabajos sobre Berceo
deben al saber y a la generosidad de Mlle Solange Corbin.
52. A nadie se le ocurri antes [que a Juan Ruiz] tomar como tema de parodia
el rezo de las horas cannicas (La realidad histrica de Espaa, pg. 404).
53. Cf. Gonzalo de Berceo, Milagros dr Nuestra Seora, texto ntegro en versin
de D. Devoto. Valencia, Castalia, 1957, notas, pgs. 236 y 237.

228

BULLETIN HISPANIQUE

vidades litrgicas aluda Berceo. La situacin de Espaa es


aqu como en todo particularsima : el rito romano y la litur
giahispnica (mal llamada mozrabe, o visigtica) luchan du
rante
largo tiempo 54. El duelo judiciario del Domingo de Ramos
(9 de abril) de 1077 y el concilio de Burgos (12 de abril-8 de mayo
de 1080) son los hitos cronolgicos ms salientes de la substitu
cin
del ritual (David, pgs. 400 y 417) ; pero estn lejos, sin em
bargo,
de delimitarla. El cambio ocurri un buen siglo antes del
nacimiento de Berceo ; el poeta estaba adscrito a un monasterio
benedictino : podra creerse que por lo menos en su medio es
piritual
y geogrfico el rito hispnico haba sido definitiv
amente
relegado al olvido. Los hechos no son tan sencillos : para
dar una idea de la compleja realidad litrgica espaola, baste r
ecordar
que todava en el siglo xi se copiaban en Espaa textos
de liturgia romano-carolingia (cf. P. Louis Brou, S. J., Un nouv
elhomiliaire en criture wisigothique. En : Hispania sacra, II:
147-191, 1947), ya desusada en su pas de origen ; y que ya en la
primera mitad del siglo x ms de un siglo antes de las luchas
polticas por la sustitucin del ritual se copiaban en Toledo
(que habra de ser, sin embargo, el baluarte de la liturgia hisp
nica) documentos de rito romano (cf. J. F. Rivera Recio, El Homiarium gothicum de la Biblioteca Capitular de Toledo, homiliario romano del siglo IX-X. Ibid., IV : 147-167, 1951). Por
eso no puede entenderse cabalmente a Berceo sin recurrir al
vocabulario de ambos ritos, hispnico y romano.
La recomendacin de Pilatos tiene una importancia capital
para la recta comprensin de la cantiga :
173.

Guardat bien el sepulcro, controbatli canciones.


Los unos digan salmos, los otros lecciones
Los unos Jube dompne, los otros bendiciones,
[Falta en el original un verso (Snchez).]
Pasare des la noche faciendo tales sones.

Controbatli

canciones

'inventadle canciones', entiende

54. El estudio fundamental sobre la instauracin del rito romano en Espaa es l


del Abb Pierre David, L'abolition du rite hispanique (cap. m de sus tudes historiques
sur la Galicie et le Portugal du VI' au XII* sicle. Paris, Les Belles Lettres, 1947 ;
Coll. portugaise..., VIII).

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

229

Spitzer, y entiende bien, salvo que 'controbar' no tiene for


zosamente sentido colectivo. Y cmo sern esas canciones?
Irn acompaadas de salmos y de lecturas litrgicas, y de otras
acciones que es necesario comprender exactamente. Ni las ben
diciones
comienzan 'Jube domine'... , ni la palabra sones, que
cierra la cuaderna va, tiene en Berceo un claro significado : can
ciones
(Orduna, pg. 88). Jube domine [benedicere] lo dice
bien Spitzer, pg. 53 (fin de la n. 7 de la pgina precedente)
es la frmula por la cual el dicono o el lector piden la bendicin
del obispo o del sacerdote antes de iniciar el canto de una leccin
litrgica. Sono (forma de bajsima latinidad) es el nom donn
la seconde antienne des Vpres, certains jours de ftes. C'est
une antienne in forma responsi, avec un ou plusieurs versets...
Cette antienne se retrouve aussi d'ordinaire au Matutinum, aprs
l'antienne appele Benedictiones . Y Benedictiones es le titre de
l'antienne Benedictus es, Dominus Deus patrum nostrorum, que
l'on chantait trs souvent au Matutinum... Parfois le nom est
donn au cantique lui-mme 55 . Bendiciones es, pues, el Canticum trium puerorum, el himno de los tres mancebos en el horno
(Daniel, III, 56-88), canto bien conocido, citado en el Poema de
Fernn Gonzlez :
librest a los tres ninnos de los fuegos ardientes,
cantaron en el forno cantos muy convenientes
(d. Marden, 191, y glosario.)
y que se encuentra intgralement dans les livres gallicans et wisigothiques 56 . Las Bendiciones siguen a la leccin : as el Liber
commicus hispnico coloca en duodcimo lugar, entre las Leetiones in Vigilia Pasee, la Lectio libri Danilis profete (III, 1-24 y
46-51), que terminara abruptamente :
Tune hii tres quasi ex uno ore laudabant, et magnificabant, et benedicebant Dominum de camino, dicentes.
55. Dom Marius Frotin, Le t Liber ordinum en usage dans l'glise wisi gothique
et mozarabe d'Espagne du Ve au XVI9 sicle, Paris, Firmin-Didot et Cle, 1904 (Monumenta Ecclesiae Litrgica, V), pg. xxxv. Cf. tambin Casiano Rojo y Germn
Prado, El canto mozrabe, Barcelona, Diputacin provincial, 1929, pg. 63.
56. Amde Gastou, Les vigiles nocturnes, Paris, Bloud, 1908 (Liturgie, n495),
pg. 21.

230

BULLETIN HISPANIQUE

si no se suplen al final las Bendiciones. Y notemos que esta lec


cin figura en el Commicus Silense y en el Emilianense, y no en
el Toletano57. La constitucin de las vigilias, durante mucho
tiempo libre 58, estaba ya bien reglamentada en tiempo de Berceo ; estas Bendiciones, rodeadas de salmos, lecciones, y sones,
permiten afirmar sin duda alguna que Berceo tena presente la
vigilia de la vspera pascual : escena y vocabulario se integran
claramente tanto en el momento cultural en que Berceo escribe
como en el instante temporal del tiempo sagrado que des
cribe.
Pero el auxilio de la liturgia es todava mayor. El in forma
responsi (es decir, cuya ejecucin se confa alternativamente al
solista y al coro) es una indicacin preciosa para la interpreta
cin
de la cantiga : pasaredes la noche faciendo tales sones . La
cantiga est concebida, como imitacin parodia, hasta etimo
lgicamente
de tales sones, y modela su estructura sobre la de
la letana diaconal. No hay (no puede haber) en ella una estruc
turade canto alterno, como para ser entonada por dos coros ,
ni es posible una ejecucin por 1er semicoro y 20 semicoro
(Orduna, pgs. 99 y 102-104) ; nada de two songs... intended
to be sung antiphonally or contrapuntally together (Wardropper, pg. 6 ; ms abajo propone que algunas estrofas may also
have served as a kind of chorus, but I suspect that it was sung
in counterpoint, to a diffrent but jibing melody ) ; tampoco
cabe figurarse esta cntica entonada a dos voces : una gua el
57. Liber Commicus, edicin crtica por Fray Justo Prez de Urbel, O. S. B.t y
Atiliano Gonzlez y Ruiz-Zorrilla, Madrid, C.S. I.C., 1950-1955, 2 vol. (tMonumenta
Hispaniae Sacra , serie litrgica, vol. II y III), t. II, pgs. 38'i-387. En el t. 85 de
la Patr. lat., primero de los dos dedicados a la liturgia hispnica en esa coleccin, en
la Vigilia glorise Dominice Resurreclionis, la leccin tiene diferente extensin y
ocupa diferente lugar (col. 458) ; termina con una versin abreviada de la Benedictio
(Benedictus es Domine Deus patrum nostrorum...) y contina luego con otro trozo
de Daniel ; el editor apunta : Caput m. Vers. 1, ad finem capitis, multis in cntico,
et a vers. 15 ad 46, omissis omnibus. In Lectionario Luxoviensi lectio 12 est ex
cap. ni Danielis. El cntico se halla en el t. 86, col. 860 de la Patr. lat., con el ttulo
de Canticum Zaccarie [Azarie] de Libro Danielis, cap. 3. Su uso en las horas canni
cas
est sealado en col. 941, 961, etc.' El rito romano conserva hoy la leccin del l
ibro de Daniel en el duodcimo lugar durante la vigilia pascual, pero reducida a la
mitad {vers. 1-24) y, en consecuencia, sin el cntico; ste que difiere del texto
bblico se utiliza en las laudes de domi ngos y fiestas, y como texto de accin de
gracias despus de la misa.
58. Cf. el artculo de H. Leclercq, Vigiles, en el Dict. d'Arch. chrt. et de Liturgie
de Dom Cabrol, XV, 2, col. 3108-3113.

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

231

canto ; otra vara algo lo dicho por el anterior, y el coro, a cada


instante, rompe en la estrepitosa exclamacin | eya velar 1 (Menndez Pidal, La primitiva lrica..., pg. 239). Nada hay en el
texto de Berceo, ni en su contexto, que autorice a pensar en esta
Edad Media adobada por Ziegfield. La cantiga sale de la letana
diaconal, en la que el dicono salmodia cada versculo alternando
con la asistencia que entona el estribillo : as la vio Snchez, que
algo saba de Berceo y de cosas de iglesia, y as aparece a quien
quiere leerla tal como nos ha llegado (cf. el artculo Litanie del
Dict. d'Arch. chrt. et de Liturgie, IX, 2, col. 1540 sigs., en espec
ial col. 1561-1564, sobre la letana diaconal en el rito hispn
ico).
Esta restitucin de la cantiga a su ambiente litrgico explica
tambin su textura. El eya velar (por lo menos, si no todo el can
tar de los judos) perteneca con certeza, para Menndez Pelayo,
a la inspiracin popular ; de Cejador en adelante, no ha habido
discrepancia en la crtica moderna sobre la procedencia popular
de toda la cantiga.
El eya del refrn, dice Carolina Michalis (y dice bien) era
usadssimo na poesa ecclesistica e profana medieval59 . Los
ejemplos que da podran multiplicarse, porque, como muestra
Young (op. cit., I, pg. 193), en los tropos hundred of passages
conclude with the joyous exclamation Eia I ; Young la seala
en tropos de Pascua (pgs. 208 y 209), en la Visitatio Sepulchri
(pg. 245) como introduccin al Te Deum (tambin en pgs. 217
y 223), as como en las representaciones de la Epifana (t. II,
pgs. 75, 80, 90, 97-98). En los textos citados por Donovan, la
interjeccin aparece una decena de veces : varios de estos textos
proceden de manuscritos espaoles (pgs. 74, 75, 76, 77, 193, 194,
195). No es necesario, pues, recurrir a vigilias militares hipott
icas,ni a las remotas lenguas africanas, para explicar el uso de
una interjeccin latinsima, usada ya en la Eneida y empleada
59. Loe. cit., pg. 822, n. 1, apartado 5. Cita el himno Ave summe praesulum Eja
(Bartsch), Imperio Eja, Venreo [sic] Eja (Nisard, Chants pop., I, p. 16), el Carmen
do Cid Campeador , la mais antiga bailada provenal A Ventrada del tems ciar eya !
y su uso acompaado de un imperativo, o infinitivo de carcter imperativo : Eja ju
bilemos
(Notker, en Bartsch), Eja vigila no canto bellico de Modena , Eya velar
en Berceo.
Bulletin hispanique.
16

232

BULLETIN HISPANIQUE

por Cicern y Terencio, y que seguir usndose en el espaol del


Renacimiento 60.
La materia misma de la cantiga tampoco es ajena a la
liturgia, como lo indica la viejsima antfona (de origen
griego) reducida primero a versculo y suprimida despus entera
mente :
Dicant nunc Judaei quomodo milites custodientes sepulchrum perdiderunt Regem, etc. 61.
La integracin de la cantiga en su atmsfera litrgica nos pro
porciona
adems los elementos para comprender su mtrica. El
tercer himno de Mario Victorino (muerto hacia 370) est com60. Tambin comienzan por Eya 1 tres versos sucesivos de Les Trois Maries
(De Coussemaker, op. cit., pg. 274 ; en Schuler, op. cit., pg. 193, no. 186).
Otros ejemplos latinos : Chant en l'honneur de Landulf (fines del siglo x?) :
Eja! fratres, decantemus carmina dulcissima... (Du Mril, Posies populaires la
tines
antrieures au XIIe sicle, Paris, 1843, pg. 272) ; cancin de Navidad : Lilium floruit... Eia, eia, eial (Du Mril, Posies populaires latines du Moyen Age,
Paris, 1847, pg. 50) ; Conductus ms., British Musum, Mss. Add. 36881 : Eia et
eia (Hans Spanke, Klangspielercin im mittelalterlichen Liede, Dresden, 1931,
pgs. 172-173); Gregis pastor Tytirus : a Eya, eya, eya (Spanke, Beziehungen
zwische romanischer und mittellateinischer Lyrik..., Berlin, 1936, pg. 122) ; Eia, eia,
eia laudes... dicamus Libero y Eia, cara chelys , en Raby, A history of secular
Latin poetry..., Oxford, 1934, t. I, pgs. 217 y 361 ; Eia, Mater , en el Stabat de
"Jacopone da Todi. Se usa hoy en la Salve no ha faltado quien vinculara esta
plegaria con el nombre de Berceo : Eia, advoca ta nostra... , y es la primera pala
bra del oficio parvo de la Inmaculada Concepcin, en los maitines.
Ejemplos latinos clsicos en cualquier diccionario corriente ; ejemplos espaoles
tardos en el Cancionero de Palacio, n 367, y en el Cancionero de Constantino, 75.
Debe citarse tambin la representacin sagrada alemana Christ Auserstehung ( eya...
heia ; en las Ahtesche Schnuspiele, hgg. von Franz Joseph Mone, Quedlinburg und
Leipzig, 1841, pg. 128) ; t Eia herr, untotlicher got... (Schuler, pg. 193, no. 187) ;
Eia, eya, eye, aye, age , en el Glossarium latino- germanicum mediae et infimae
aetatis de Laurentius Diefenbach (Francofurti ad Moenum, sumptibus J. Baer, 1857 ;
suplemento al Glossarium de Du Cange). Todava en 1918, D'Annunzio usa el eia
latino en el estribillo (repetidamente variado) de La cantone del Quarnaro (Edizione
nazionale di tutte le opere, IX : 147-159, y XLII : 213-220).
Ante esta difusin es difcil explicarse la explicacin que aporta A. Steiger : es
curiosa, de todos modos, la forma y el significado que Pedro de Alcal consigna para
el rabe granadino... aya 'ea pues', porque nos lleva directamente a la etimologa de
otra interjeccin que nunca ha sido explicada satisfactoriamente [subrayado nuestro] :
me refiero al estribillo i eya velar 1 de la cntica de velador o de centinela en el Duelo
de la Virgen, 177, que nos ha legado Gonzalo de Berceo hacia 1230 y que encuentra
su expresin paralela en la forma del habla beduna del tunecino meridional : hiia
'allons ! allez I'... (Arag. ant. ayec ayech 'cuidado I' ; judeo-esp. t hec ; | eya
velar ! . En : R. F. E. : XXXV, 341-344, 1951). Agregese que la voz existe tambin
en vasco, como partcula de valor interrogativo (Edward Spencer Dodgson, en la
Philological Society, 1898 y 1899).
61. H. Villetard, / Giudei nella liturgia (En : Rassegna Gregoriana, IX : 429-444,
1910), col. 432. Texto de la antfona en la Analecta de Dreves, vol. XXI ; texto y
msica publicados por A. Gastou en La tribune de saint Gervais, VII, pg. 271 ;
cf. Schuler, pg. 180, no 145.

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

233

puesto de versculos de longitud muy diferente el primero,


Deus Dominus, sanctus Spiritus no llena una lnea de la Pa
trologa
de Migne, y otros cuentan hasta ocho lneas ; algunos
versculos (no todos) tienen rima interna, y todos van separados
por la aclamacin colectiva :
Pater, Filius, / Paracletus
O beata Trinitas...
Tu creari imperas, Tu creas / Tu creata recreas
O beata Trinitas...
Da peccatis veniam, / praesta aeternam vitam, / dona pacem et glo[riam
O beata Trinitas.
(Patr. lat., VIII, col. 1143-1146.)
Otros textos, cronolgica y geogrficamente ms cercanos a Berceo, muestran una regularidad mucho mayor : tales las letanas
diaconales hispnicas a las que remite el Die. d'Arch. ckrL et de
Liturgie, en las que el pueblo responde, al cabo de cada versculo,
placare, miserere, o praesta omnipotens Deus :
Placare et miserere.
V. Jesu unigenite Dei patris filius : qui es inmense bonitatis Domin
us.(P. Placare.)
V. Guncti te gemitibus exorantes poscimus : cunctique simul depre
cantes presemus. (P. Placare.)
V. Tranquilitate temponim : rerum abundantiam : pacis quietem : et
salutis copiam. (P. Placare.)
(Patr. lat., LXXXV, col. 298.)
Estos cantos han sido estudiados por Wilhelm Meyer ( Uber die
rythmischen preces der mozarabischen liturgie, 1913), quien da va
rios ejemplos similares a nuestro Eya velar :
Audi vocem supplicum
Et da vitae remedium. Precamur.
Causas peccati amove
Et da locum veniae. Precamur.
Da nobis auxilium,
Quod superet periculum. Precamur.
Audi Deus viduas
Et orphanorum lacrimas. Precamur.
(Pg. 193.)

234

BULLETIN HISPANIQUE
Christe redemptor omnium
Exaudi preces supplicum. Precamur.
(Pag. 193 ; 4 estrofas.)

Inclusive alguno de sus ejemplos, sin rima aparente, se torna


aconsonantado al acentuar en el canto la ltima slaba :
Exclse perptue quae pscinus trbue. Placare et miserere.
Audtum pisimum inclina orntibus. P. et m.
Virttis praesdio redmptor dfende nos. P. et m.
Superna potntia pecctus da vniam. P. et m.
(Pg. 197.)
El esquema de la cantiga Eya velar es el mismo de la represen
tacinde pastores que se ejecutaba la vspera de Navidad, a
laudes, en Toledo :
Bien vengades, Pastores,
que bien vengades.
Pastores, do anduvistes?
Decidnos lo que vistes.
Que bien vengades.
Pastores del ganado,
decidnos buen mandado.
Que bien vengades.
Vimos que en Beln, seores,
naci la flor de las flores.
Que bien vengades...
(Donovan, op. cit., pg. 33 8.)
La manera de ejecutar esta cancin notada a fines del si
glo xviii parece haber derivado hacia la antifona (dos grupos
de cantores alternados) ; no s si las denominaciones de cantollanistas y meldicos (canto meldico es otro nombre del canto eugeniano) indican dos subgrupos diferentes o designan tan slo un
cambio de estilo. Claro est que en este ejemplo tardo (que se
62. Un esquema parecido dos versos latinos no rimados que alternan con la
exclamacin se halla entre las composiciones religiosas hispnicas que Amador de
de los Ros reproduce en el t. I de su Historia critica :
< Allluia I... pus edite laudibus,
Cives et etherei ; psallite unanimiter
Allluia perenne 1
Hinc vos, perpetui luminis accolae,
Ad summum resonate ymniferis choris
Allluia perenne...
(Pg. 502-503 ; en total 9 estrofas.)

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

235

retrotrae a veces hasta el siglo xm) la mtrica no ofrece irregu


laridad alguna ; pero la Cntica del Duelo tampoco presenta nin
gn problema mtrico si se la ajusta a su tipo de ejecucin letnica : no consta de versos de once, diez, nueve u ocho slabas,
sino de versos acentuales de dos acentos regularmente colocados,
uno capital y uno caudal : y hasta podra afirmarse, a la luz de
los ejemplos latinos dados ms arriba, que se compone de versos
leoninos de cuatro acentos en los que la mera generosidad del co
pista
multiplic la respuesta de la asamblea, introduciendo el re
frn
entre cada hemistiquio. Dejando a un lado este problema,
prcticamente insoluble versos leoninos largos, o dsticos de
versos cortos? la escansin de la cantiga no presenta dificul
tad
alguna para su salmodia 63 :
Eya velar, eya velar, eya velar.
Velat aljama de loa Judis [eya velar]
que non vos frten el fijo de Dios.
ya velar.
Ca furtrvoslo querrn [eya...]
Andrs e Pidro et John.
ya velar.
Non sabdes tanto descanto
que salgdes de so el canto.
ya velar.
Todos son ladroncllos
que asschan por los pestillos.
ya velar.
Vuestra lengua tan palabrera
a vos dado mala carrera.
ya velar.
Todos son omnes plegadizos,
rioadchos mescladzos.
ya velar.
Vuestra lengua sin recbdo
63. Geers {Algo sobre versificacin espaola. En Neophil., XV : 178-183, 1930), y
luego Arnold (En : Est. ded. a Mencndez Pidal, V : 151-163), mucho ms explcit
amente
este ltimo, indican la posibilidad de considerar acentuales ciertas estrofas de
la cuaderna via de Berceo. Staaf intent ya en 1906 una interpretacin acentual de
la Cantiga (En : Nordisk Tidsskrift for Filologi, 1906-1907, pgs. 55-57) ; pero en lu
gar de partir de la acentuacin castellana normal, reforzndola, intent aplicar la
acentuacin de los pies latinos al verso espaol, destruyendo los acentos propios de
las voces castellanas : -vSslQ, tanto", t0d5s, tanta.

236

BULLETIN HISPANIQUE
por mal cabo vos a echado.
ya velar.
Non sabdes tanto de engnno
que salgdes ende este ao.
ya velr.
Non sabdes tanta razn
que salgdes de la prisin,
ya velar.
Tomaio e Matho
de furtrlo han grant deso.
ya velar.
El discpulo lo vendi,
el Maestro non lo entendi.
ya velar.
Don Fhilpo, Simon e Judas
por furtr buscan ayudas.
ya velar.
Si lo quieren acometer,
oy es da de parescr.
ya velar.

El primer acento establece una anacrusa de dos slabas tonas


(tres, en tres de los cuatro primeros versos agudos) ; la corre
spondencia
de acentos entre los versos que riman entre s es casi
absolutamente regular. Sin necesidad de cantarla, con slo apoyar
decididamente las slabas acentuadas, la cantiga da una impre
sin
de total regularidad mtrica.
VI. Conclusiones.
Si se restituye la cantiga a su marco litrgico la vigilia de
Pascua segn el rito romano-hispnico interpretando corre
ctamente
los vocablos tcnicos eclesisticos de la estrofa 173 que
la precede y la anuncia, pueden establecerse las siguientes con
clusiones
:
1) La cantiga no es un ejemplo de lrica popular ms o menos
incorporado al Duelo, sino un trozo cantable enteramente articu
ladodentro de la composicin. No hay razn alguna para consi
derarla
como obra tradicional y no como composicin personal
de Berceo.

SENTIDO Y FORMA DE LA CNTICA EYA VELAR

237

2) Lejos de ser un ejemplo de lrica popular, la cantiga es imi


tacin
ceida de una forma de canto litrgico, hasta en su estri
billo hbrido latino-espaol. No parece tener nada ver ni con la
lrica popular ni con el teatro eclesistico.
3) Dado su carcter de cancin improvisada , el paralelismo
incompleto de algunas de sus estrofas no es motivo suficiente
para intentar reordenarla ; teniendo en cuenta que los resul
tados poticos de los reordenamientos son ms bien desalen
tadores, y que las razones aducidas para realizarlos no son todas
irrefutables, es por lo menos prudente aceptarla tal como nos
ha llegado.
4) Su ejecucin es sencillsima : un solista salmodia los versos,
y la asamblea le responde con el estribilo. Ni antifona, ni voces
diferentes, ni contrapuntos tienen nada que hacer aqu.
5) Su versificacin es acentual y, dentro de su sistema, per
fecta.
No puede afirmarse con certeza si est escrita en versos
leoninos largos o en pareados de versos cortos ; los antecedentes
litrgicos inclinan sin embargo por la primera de estas suposi
ciones. El estribillo podra repetirse solamente al final de cada
verso largo o copla : sta parece ser, en los ejemplos paralelos,
la funcin de la rima : sealar al coro cundo debe repetir el
estribillo.
Como en todos los casos en que se estudia a un verdadero ar
tista,
la indagacin de las fuentes de Berceo no menoscaba en
absoluto su valor. Por el contrario, el poeta se revela ms hon
damente
cuando advertimos cmo su intencin y su invencin
transforman en poesa su experiencia personal casi diramos
profesional.
Daniel DEVOTO.

También podría gustarte