Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
JP Gram Esp
JP Gram Esp
sobre el idioma
japons
Gua para hispanohablantes
JUAN MANUEL CARDONA
Nociones bsicas
sobre el idioma japons
Gua para hispanohablantes
JUAN MANUEL CARDONA
INTRODUCCIN
INTRODUCCI N
A continuacin se presenta un breve compendio de gramtica japonesa
preparado para personas de habla hispana. Se trata del tipo de
documento, que aunque limitado en su alcance, es lo ms parecido
que se pudo hacer al texto con el que hubiramos querido contar al
abordar el aprendizaje del idioma nipn, y debe considerarse como
reduccin de una obra de ms alcance en preparacin todava. Espera
el autor haber conseguido, dentro de la brevedad alcanzada, el
propsito a que ha dedicado sus esfuerzos.
MEDELLN, COLOMBIA
ao 2000
Cualquier sugerencia o duda sobre
este texto puede ser enviada a
abigalieto@hotmail.com
KANJI
En el siglo III y IV DC, los inmigrantes chinos y coreanos trajeron los caracteres escritos
conocidos como Kanji, o caracteres del perodo Han (206 AC
2 2 0 DC) a Japn. Estos caracteres
se originaron en la regin del Hoan
H o (ro amarillo) de China en el 2000 AC, de los cuales se han descubierto
3000 de esta era. En la poca, el lenguaje japons exista solamente en forma hablada, pues los caracteres chinos
fueron adaptados por unos 400 aos para expresar el lenguaje oral japons en escritura.
Kun-yomi.
Los caracteres chinos escritos se usaron para expresar palabras habladas.
Cuando el sonido japons de una palabra es expresado por un Kanji, la lectura, o
pronunciacin de ese carcter, se llama lectura Kun (Kun-yomi), y usualmente al
carcter le sigue un tallo inflexional escrito en Hiragana, conocido como Okurigana.
SUKUNAI - POCO
EL KANA
KATAKANA. Aunque los caracteres chinos o Kanji se haban
adaptado al japons varios cientos de
aos antes de que se desarrollaran los
silabarios fonticos Kana, el lenguaje
japons, polisilbico e inflexional no se expresaba
fcilmente con el sistema chino ideado para el lenguaje
chino, monosilbico y politonal. El lenguaje chino careca de
trminos inflexionales como tallos verbales (como en espaol
e ndo, en el subiendo
endo,
endo del verbo subir, o a r a, en
pintara
ara,
ara del verbo pintar), por lo que los verbos se
expresaban por un carcter chino principal seguido por otros
engorrosos kanji que representaban la variacin final del
verbo (como en epaol sera, ser, ha sido). Esra
combinacin de Kanji mezclaba un carcter con significado
semntico con caracteres con slo significado fontico, lo
que era muy confuso. Inicialmente, una solucin fue escribir
Kanji ms pequeos para expresar las terminaciones
inflexionales, o para escribir los Kanji fonticos al lado
del escrito vertical.
Para el siglo IX los Kanji fonticos se haban simplificado
en dos silabarios fonticos estandarizados y paralelos
conocidos como Kana ( nombres asumidos ) . Cada smbolo Kana se deriva de un Kanji del mismo sonido, pero carente de semntica.
El Katakana ( escritura lateral ) , es el ms angular de los silabarios fonticos y fu el primero de los silabarios Kana. Se lo
invent Kibi no Makibi (693-755 DC) simplificando un elemento de un radical de cada uno de los Kanji fonticos. Cada smbolo
Katakana se deriv de un carcter chino de la misma forma que cada smbolo Hiragana, exepto que el Hiragana se simplific de
caracteres completos. El Katakana se us inicialmente slo como ayuda de pronunciacin en escrituras budistas, pero se mezcl con
caracteres chinos desde el siglo IX.
En pocas ms recientes, los dos silabarios se diferenciaron en dos usos distintos dentro del japons escrito. Katakana se usa
ahora para escribir palabras extranjeras utilizadas cuando no haba una palabra nativa para expresar una idea extranjera. Para
quien desea aprender japons es una opcin lgica empezar por el Katakana, que tambin es utilizado para otros propsitos:
Para mostrar nfasis en una forma similar al uso de la letra itlica en el espaol.
Para palabras onomatopyicas, cuyo significado es el mismo sonido, (como PA-CHIN , el golpe de una pelota).
Para representar equivocaciones de extranjeros al hablar japons.
Nombres de personas y lugares extranjeros.
Para enviar telegramas y llenar formularios.
HIRAGANA. Un predicador budista conocido como Koukai
(734-835 DC), invent el Hiragana, el otro de los dos
silabarios Kana. Su simplificacin
de los Kanji fonticos virtualmente
cre la literatura Heian (794-1185,
la era de paz y tranquilidad), al capacitar a las
mujeres, que por esta poca no se les enseaba kanji
por considerrselas incapaces de escribir los
complejos caracteres chinos, para escibir. Como un
resultado, las mujeres escribieron los primeros libros
en Japn. El trabajo ms importante de los de la era
Heian es Genji Monogatari (La historia de Genji), por
Murasaki Shikibu.
Cada smbolo de Hiragana se deriv de un carcter
chino de la misma forma que cada smbolo Katakana,
excepto que el Hiragana se simplific de caracteres
Kanji completos. La funcin primaria del Hiragana es
expresar palabras japonesas para las que no existe un
Kanji. Tambin se usa para partculas y copulativos,
as como para todas las terminaciones inflexionales.
Los nios de Japn aprenden primero el Hiragana, al ya tener algo de dominio sobre el lenguaje hablado. Los nios escriben con
Hiragana hasta que su conocimiento de Kanji se incrementa. Eventualmente, al aprender un japons cada vez ms Kanji, el Hiragana
cada vez se deja ms solamente para escribir la parte inflexional de un verbo o un adjetivo (Okurigana) y aquellas palabras
japonesas que no poseen representacin de Kanji. Mientras los nios aprenden la pronunciacin de nuevos Kanji, o cuando se espera
que un adulto pueda no conocer una lectura poco usual de un carcter chino, se escribe Hiragana sobre el Kanji o a su derecha. En
esta situacin se refiere a ellos como Furigana, ( k a na de ayuda ) o Yomigana ( ka n a de lectura ).
CONTENIDO
8. PARTICULAS ..............................................................12
9. VERBOS.....................................................................18
VERBOS
12. ADVERBIOS.............................................................47
ADVERBIOS
14. COMPARACIONES...................................................53
COMPARACIONES
15. NUMEROS...............................................................53
NUMEROS
16. TIEMPO ESPECIFICO ..............................................54
17. CONTADORES (CLASIFICADORES).........................55
(CLASIFICADORES)
18. CALENDARIO...........................................................57
CALENDARIO
19. FAMILIA ...................................................................57
20. PARTES DEL CUERPO.............................................58
CUERPO
BIBLIOGRAFIA................................................................60
BIBLIOGRAFIA
APENDICE UNO -UNOS CUANTOS VERBOS..................61
VERBOS
APNDICE DOS - FRASES GENERALES........................64
GENERALES
APNDICE TRES - PRESENTARSE EN JAPONES ..........71
BREVE DICCIONARIO ESPAOL J APONS..............72
HIRAGANA
a
ka
sa
ta
na
ha*
ma
ya
ra
wa
i
ki
shi
chi
ni
hi
mi
ga
za
da
ba
pa
KATAKANA
a
ka
sa
ta
EE Na
ha
ma
ya
ra
wa
u
ku
su
tsu
nu
fu
mu
yu
ru
e
ke
se
te
ne
he
me
ri
o
ko
so
to
no
ho
mo
yo
ro
wo
(o)
re
gi
ji
dchi
bi
pi
gu
zu
dzu
bu
pu
ge
ze
de
be
pe
go
zo
do
bo
po
o
ko
so
to
no
ho
mo
yo
ro
wo
(o)
go
zo
do
bo
po
kyu
shu
chu
hyu
myu
ryu
byu
gyu
ja
nya
pya
dcha
ju
nyu
pyu
dchu
kya
sha
cha
hya
mya
rya
bya
gya
ja
nya
pya
dcha
kyo
sho
cho
hyo
myo
ryo
byo
gyo
jo
nyo
pyo
dcho
kk, tt,ss
i
ki
shi
chi
ni
hi
mi
ga
za
da
ba
pa
u
ku
su
tsu
nu
fu
mu
yu
ru
e
ke
se
te
ne
he
me
ri
re
gi
ji
dchi
bi
pi
gu
zu
dzu
bu
pu
ge
ze
de
be
pe
vu
kya
sha
cha
hya
mya
rya
byo
gya
tt, kk, ss
va
vi
ve
vo
kyu
shu
chu
hyu
myu
ryu
byu
gyu
ju
nyu
kyo
sho
cho
hyo
myo
ryo
byo
gyo
jo
nyo
pyu pyo
dchu dcho
fa
fi
fe
fo
1. PRELIMINARES SOBRE C
CMO SE ABORDA EL JAPON
JAPONS EN ESTE TEXTO
Cuando se empieza a estudiar japons, tal vez la principal dificultad estriba en que la mayora de los
textos de aprendizaje de este idioma estan en ingles. Aunque es deseable (dada la gran influencia actual
de esa lengua en el japons moderno), dominar el ingles antes de acometer el estudio de el idioma nipn,
no es estrictamente necesario que sea as. No obstante, un texto gua al aprender un idioma extranjero
idealmente debera estar en la lengua madre de quien estudia. La pronunciacin japonesa es muy similar a
la espaola, y en realidad hay menos sonidos.
1.1 LA ROMANIZACI
ROMANIZACIN
La romanizacin es la forma como se expresa la pronunciacin japonesa en letras latinas, el alfabeto.
Los japoneses se refieren a los caracteres del alfabeto que usamos como ROMAJI. Las romanizaciones
actualmente mas usadas son producto de estudios de personajes angloparlantes. Para no confundir al
lector, aqui usaremos el sistema de romanizacin HEPBURN, que tiene equivalentes en espaol iguales
excepto en estos casos:
HA, HE, HI, HO Como JA, JE, JI, JO, en espaol
El caracter (ha) suena como wa cuando se usa como particula y no como parte de una palabra.
Como particula:
Konnichiwa!
Hola!
Como parte de una palabra:
Hajimemashite
Encantado de conocerlo(a)
FU
como en FUEGO
SHI (SI)
como en CIMA
JI (ZI)
como en GI en el ingles MAGI
GICIAN
o la pronunciacin argentina de LLI
GI
RA, RI, RU, RE, RO
como en espaol (aunque a veces las pronuncian como LA, LI, LU, LE, LO
SHA (SYA), SHU (SYU), SHO (SYO)
GA,
ZA,
JA,
YA,
GE,
ZE,
JI,
YU,
GI, GO,
ZI, ZO,
JU, JE,
YO como
Existen dos tipos de vocales japonesas: las vocales cortas y las vocales largas. Muchas palabras se
diferencian solo por la pronunciacion larga o corta de una palabra, lo que es analogo al uso de los
acentos en espaol. El conocer la diferencia entre ellos va mas alla de las posibilidades de un texto
escrito como este, y solo puede adquirirse habilidad para ello oyendo hablar el idioma.
koshou
kosho kousho ryoukou ryokou -
daado
libro antiguo
lugar alto
favorable, satisfactorio
viaje
Por lo tanto, la mayoria de las vocales en japones se pronuncian de manera corta (en especial la U). Por
ejemplo, se romaniza escribiendola GAKUSEI, pero la pronunciacion se asemeja mas a un
GAKSEI,
es mas como MATSDA, y mas como JOUNETS.
En cuanto a las consonantes dobles (kk, tt, ss, pp) son representadas por un caracter Un (tsu []
pequeo)como en
Ittai! (diablos! / maldita sea!)
Shuppatstu (partida)
Gakkou (escuela)
Se pronuncian con una ligera pausa (I-tai, Shu-patsu, Ga-kou), no alargando la consonante que la sigue ni
la vocal que la precede.
Acerca del acento, la mayora de los textos (al estar escritos por angloparlantes) no mencionan como se
acentan las palabras japonesas e incluso otros sugieren que no se acentan. En la prctica, sin
embargo, las palabras de dos slabas se acentan frecuentemente en la ltima slaba.
han
gomn nasi
sak
flor
lo siento, perdn
licor
Arehantzura
Famoso
Turagurudabasu
Berunarudo
Tintaheru
Burasiru
Curasista
Curateba
Desupuroporusionaridatsu
Purakuticabure
Rapisu
En particular la DI se simula bien con (dchi) o mas frecuentemente con (ti, (una TE [] con un
caracter pequeo [].Fa, Fe, Fi, Fo, se simulan con . a, e, i, o, u se
pueden simular con
Ditirambo
Darwin
Von Vertalanffy
Nio
Daino
Araa
Mueco
Pauelo
Ditirambo
Daauin
Fon Vertalanfi
Ninyo
Daniino
Aranya
Munieco
Panyuero
NOCIONES BSICAS SOBRE EL IDIOMA JAPONS
El simbolo del Katakana indica una vocal alargada, como muchas de las que se usan en la pronunciacin
anglosajona, pero menos en espaol:
Member
Party
Leer
-
-
-
Memubaa
Paatii
Reeru
El idioma japones actualmente puede escribirse de dos formas: horizontal, como en occidente, de la forma
que se ve en este texto. Esta forma de escribir se adopto despues de la segunda guerra mundial, antes de
la cual se escribia de derecha a izquierda, como los arabes. Cuando se escribe horizontalmente, se
escriben los nmeros en romaji.
Tambien se puede escribir verticalmente, en cuyo caso se lee de derecha a izquierda. Los libros japoneses
escritos en este formato tienen la portada donde uno nuestro tendria la pagina final. Cuando se escribe
verticalmente, los numeros se escriben en sus equivalentes en kanji.
Otra particularidad del japones es que no se usan espacios para separar las
definidas para la romanizacion en este aspecto. En este texto se separan las
en muchos otros textos no se hace esta distincion.Otra cosa que conviene
repeticion de los kanji (), que se usa para evitar escribir otra vez un
misma palabra.
Minshu shugi
Democracia
Ore wa Beatriz da
[Yo Beatriz ser]
Adicionalmente, en japones hay ciertas palabras que usan las mujeres pero no los hombres y viceversa,
aunque eso hoy en dia tiende a cambiar, especialmente para las mujeres, que usan cada vez mas el lenguaje
de los hombres, mas directo que el de las mujeres (que tradicionalmente es mas humilde en japones), pero
el que un hombre use expresiones propias del lenguaje femenino puede resultar bochornoso; conviene
conocer las diferencias, aunque tales sutilezas van mas alla del alcance de este texto, que pretende ser
basico.
3. SUSTANTIVOS
En japones, los sustantivos no tienen genero, y no pueden ser modificados por articulos definidos o
indefinidos, (la, un, los) puesto que no existen, y las formas singulares y plurales son usualmente las
mismas. En ROMAJI los nombres de personas e idiomas empiezan con mayuscula excepto el ingles (EIGO).
HON ()
KODOMOTACHI
nios
Tanaka Hiromi
Hiromi Tanaka
El sufijo -YA significa la tienda donde se venden los objetos o la persona que los vende. El sufijo -KA
significa que es una persona experta o especialista en el tema mencionado.
hana flor
niku carne
shousetsu novela
geijutsu arte
Cuando se esta uno dirigiendo a un dependiente o tendero, se usa el sufijo honorifico SAN ()
HONYA SAN
Dos pronombres usados juntos como un sustantivo compuesto se unen con la particula NOde.
[] Nihongo no kurasu
Apaato no biru
4. PRONOMBRES
[] [] [] watashi, boku, ore Yo, mi
anata
usted
anatatachi anatagata
ustedes
kimi, omae t
kimitachi, omaetachi,
ustedes
kare
el
karera
ellos
kanojo
ella
kanojotachi
ellas
ano hito
esa persona
ano hitotachi
esas personas
ano kata
ese seor (seora)
aitsu
ese, esa
aitsura
esa gente
koitsu
este, esta
koitsura
esta gente
yatsu
ese tipo (a)
yatsura
esa gente
kisama t, vos (manera vulgar y peyorativa de referirse a otra persona )
KIMI y OMAE son como el T en espaol: solo se usa para amigos; BOKU solo lo usan los hombres al hablar
con gente de su edad, mientras que ORE es mas arrogante. Como entre nosotros, se considera pedante
repetir Yo (WATASHI) todo el tiempo, por lo que es mejor omitirlo si se puede saber que hablamos de
nosotros mismos por el contexto de la frase, a lo sumo se mencionaria en la frase inicial. En esto el
japones se asemeja mas al espaol que al ingles, idioma en el cual siempre ha de mencionarse el sujeto.
As:
De
Tanaka san wa nani o kaimashita ka?
Que compro ella (La seora Tanaka)?
WAREWARE es una forma especial de "nosotros", usada sobre todo por hombres y que pretende transmitir un
sentido de solidaridad
Dare yori mo, wareware daigaku no gakusei isshoukenmei ni benkyou shite imashita.
Nosotros los estudiantes universitarios estudiamos mas que nadie.
Los pronombres indefinidos son los siguientes
dareka
daremo
doreka
doremo
dokoka
dokomo
nanika
nanimo
ikuraka
ikuramo
ikutsuka
ikutsu mo
nandemo
nannimo
alguien
nadie
algo
nada
alguna parte
en ninguna parte
algo
nada
algo, un poco de
no mucho
algo de, algunos de
muchos
lo que sea
nada
Dareka kimashita.
Alguien vino
Jibun de hatarakimasu.
Trabajo por mi mismo
5. DEMOSTRATIVOS E INTERROGATIVOS
Las palabras demostrativas e interrogativas, que pueden ser pronombres, adjetivos, o adverbios, se pueden
dividir en cuatro grupos dependiendo del prefijo:
kore
esto
sore
eso
are
aquello
kochira
por ac
sochira
por all
achira
por all
dochira
por donde
dore
Cual
kono
este
sono
ese
konna
as como esto
sonna
as como eso
anna
as como aquello
donna
como qu
ano
aquel
dono
cual
koko
aqu
sou
kou
aa
dou
soko
all
asoko
all
doko
donde
as
de esa forma
de aquella forma
en que forma
dare
donata
dochirasama
nan, nani
nannin
ikura
ikutsu
itsu
doushite, naze
douyatte, donoyouni
donoyouna
donokurai
itsu
quien
quien (formal)
quien (muy formal)
que
cuanta gente
cuanto
cuantos
cuando
por que?
como?
de que tipo?
cuanto, que tanto?
cuando?
Asoko ni wa nan nin desu ka?
Cuantas personas hay alla?
6. EXPRESIONES DE APARIENCIA
La forma auxiliar YOU DA (que en forma cortes es YOU DESU) se usa para comparar cosas o para mostrar
semejanza o el modo de hacer algo.
Watashi wa, Toukyou no you na nigiyaka na machi yori Kyouto no you na shizuka na machi ga suki desu.
A mi, mas que las ciudades bulliciosas como Tokio, me gustan las sosegadas como Kyoto.
10
onna
josei
onnarashii*
joseirashii
Aqui conviene anotar que actualmente no es muy bien visto por las mujeres japonesas que se refieran a
ellas como ONNA, termino que resulta mas o menos peyorativo cuanto que suele usarse de manera
condescendiente. Es preferible josei (sexo femenino), asi
kodomo
Infantil, inocente
kodomorashii
7. OTROS SUFIJOS
-TEKI (-)
Watashi ni ha kagakuteki na chishiki ga nai kara, kono hon o yonde mo zenzen wakaranai deshou.
Como no tengo conocimientos cientficos, probablemente no entenderia este libro aunque lo leyera
Kyouikuteki na tachiba kara mireba, kodomo ni manga bakari miseru no wa youku nai to omoimasu.
Desde un punto de vista educacional, no creo que sea bueno que los nios vean tantos dibujos animados.
KA () -izar, -cacion -zacion
shinka evolucion, adelanto
minshuka democratizacion
chikyuu no ondanka calentamiento global
kindaika modernizacion
11
Saikin no Nihon no ringyou wa kikaika sarete imasu.
La silvicultura japonesa de hoy es mecanizada.
-KA () para indicar una profesion dada
kenchikuka arquitecto
shousetsuka novelista
senmonka especialista
ongakka musico
gaka pintor
mangaka artista de dibujos animados
akusei
maldad
eisokusei
permanencia
anzensei
seguridad
versatilidad
inflamabilidad
ishokusei
portabilidad
acidez
subjetividad
seisansei
productividad
ningensei
humanidad, naturaleza humana
hitsuyou
hitsuyousei
necesario
necesidad
8. PARTICULAS
Las partculas son palabras auxiliares que se utilizan para indicar el sujeto, complemento directo,
complemento circunstancial, etc. Algunas de las partculas japonesas no tienen un equivalente castellano.
WA
WA asunto
12
Ringo wa oishii desu.
La manzana es deliciosa
(En cuanto a la manzana, es deliciosa).
GA puede marcar el sujeto al igual que el objeto indirecto de una frase.
Watashi ga tabemashita
Yo comi (algo)
Me lo/la comi
En este caso, el GA enfatiza el hecho de que "yo" comi, tal vez respondiendo la pregunta "Quien se comio
mi manzana?"
Veamos otra frase, muy semejante a una de las primeras en este texto:
-Watashi
Yo, mi.
no ()
una particula que atribuye propiedad de algo a alguien, aunque puede tener otros significados y usos,
como se explica mas adelante.
namae
El nombre de una persona (no el apellido)
wa
La particula que marca el TEMA de la frase, y que como dijimos, suele traducirse como EN CUANTO A...
Juan
Un nombre
desu
Una forma del verbo ser o estar.
Luego
Watashi no namae wa Juan desu
Mi nombre es Juan
JUAN MANUEL CARDONA
13
14
Nihon no tabemono wa oishii desu.
La comida japonesa es deliciosa
gogo juuji ni
nichiyoubi ni
nanagatsu ni
nisen'en-ichi ni
a las diez PM
el domingo
en julio
en el ao 2001
DE [
[]indica lugar de la accion, medios, total, material
materialde, en)
Nihon e ikimasu ka
Iras a Japon?
KARA [
[]
](desde, de) Indica procedencia, origen
15
MADE [
[]
]hasta)
hasta)
16
Isogashikatta kara, kyanseru shimashita.
Como estaba muy ocupado, cancele (la cita, la reunin, etc).
Incluso si la razn es ilgica, se justifica mas si se usa NODE y DE . Se usan para dar justificaciones
razonables (DE se usa con sustantivos). Se usan en situaciones pblicas y en conversaciones formales.
17
Mas ejemplos:
Patricia san ga suugaku o benkyou shite iru aida Kiri chan wa party o tanoshinde imasu.
Mientras Patricia estudia matematicas, Kiri disfruta de la fiesta.
Sin embargo, no se dice:
Patricia san ga suugaku o benkyou shinagara Kiri chan wa party o tanoshinde imasu.
Notese que cuando los sujetos son diferentes, "ga" se usa en la clausula subordinada ("Patricia san ga"),
mientras que "wa" se usa en la clausula principal ("Kiri-chan wa").
KA [
[]marcador de pregunta
9. VERBOS
9.1 INTRODUCCION
Los verbos japoneses no tienen formas diferentes para persona, numero o genero. Los verbos se listan en
lo que se conoce como la forma simple o forma del diccionario. Todos los verbos japoneses, excepto por
dos verbos irregulares, pueden dividirse en dos grupos o conjugaciones que solo difieren en en la forma
en que forman sus raices e infinitivos. La raiz podria cambiar, o anadirsele un sufijo que indique
tiempo, humor y cortesia.
Los Verbos godan (, cinco pasos), o Verbos del Grupo I o verbos en U son todos aquellos cuya forma
del diccionario no termina en -ERU o -IRU, junto con unos pocos que tienen estas terminaciones. La raiz
se forma quitando la -U final; el infinitivo se forma al anadir -I a la raiz. Estos verbos tambien se
conocen como verbos consonantes.
18
DICCIONARIO
kaku
iku
yomu
matsu
hanasu
omou
]
]
]
]
]
RAIZ
kakikyommathanasomo-
INFINITIVO
kakiikiyomimachihanashi
omoi-
SIGNIFICADO
escribir
ir
leer
esperar
hablar
creer, pensar
Los verbos Tipo II o del Grupo 2 (o , ichidan, un paso), un grupo mucho menor que el primero, son la
mayor parte de los verbos que terminan en -ERU o -IRU en la forma del diccionario; el infinitivo es igual
a la raiz. Se forma la raiz quitando el -RU final; Esto se llaman Verbos vocales.
DICCIONARIO
hajimeru
miru
taberu
RAIZ
hajimemitabe-
INFINITIVO
hajimemitabe-
SIGNIFICADO
comenzar
mirar, ver
comer
Los dos verbos irregulares, algunas veces llamados Tipo II o verbos grupo 3, son KURU y SURU.
DICCIONARIO
kuru
suru
RAIZ
kishi-
INFINITIVO
kishi-
SIGNIFICADO
venir
hacer
Kitte o atsumemashita.
(Yo coleccionaba estampillas - transitivo)
Kitte ga atsumarimashita.
(Se coleccionaban estampillas - intransitivo)
(ponerse, adjuntarse)
(poner, adjuntar)
tsukeru
dento ga tsukete arimasu.
La luz esta encendida
shimeru
to ga shimete arimasu.
La puerta esta cerrada
La siguiente es una lista de los grupos mas representativos de esta clase de verbos.
19
TRANSITIVOS
eru/aru
shimeru
kakeru
kaeru
-eru/u
akeru
tsukeru
-asu/u
dasu
wakasu
-su/ru
naosu
toosu
-u/eru
kesu
mosu
INTRANSITIVOS
shimaru
kakaru
kawaru
aku
tsuku
deru
waku
naoru
tooru
kieru
moeru
cerrar
colgar
cambiar
abrir
adherir
salir
hervir
arreglar
pasar
apagar
quemar
20
21
su => - shita
ku => - ita
gu => - ida
ru => - tta
tsu => - tta
u => - tta
bu => - nda
mu => - nda
nu => - nda
hanasu
kiku
oyogu
nuru
motsu
omou
tobu
nomu
shinu
hanashita hablo
kiita pidio
oyoida nado
nutta pinto
motta tenia (en la mano)
omotta penso
tonda volo
nonda bebio
shinda murio
El pasado llano de KURU y SURU son KITA y SHITA respectivamente. Para formar el negativo del tiempo
pasado, se anade -nakatta a los verbos Tipo II y -anakatta a los verbos Tipo I. El pasado de DA es DATTA.
22
taberu tabenakatta no comio
23
Sore wa hitsuyou fukaketsu desu.
Jacinto
Jacinto
Jacinto
Jacinto
ni
ni
ni
ni
maleta
maleta
(aqui)
(alla)
(aqui)
en San
cuando
cuando
24
potencial de KURU es KORARERU y la de SURU es DEKIRU. En general la verdadera forma potencial y la forma
- KOTO GA DEKIMASU se pueden usar indistintamente.
Para cambiar el potencial en su forma llana a la forma en -MASU se cambia el final -RU en -MASU
Yomu
Taberu
Kaku
Hanasu
Yomeru
Taberareru
Kakeru
Hanaseru
Yomemasu
Taberaremasu
Kakemasu
Hanasemasu
Poder
Poder
Poder
Poder
leer
comer
escribir
hablar
En las oraciones con el verbo en la forma potencial el objeto va seguido generalmente por mas bien que
por .
Hon o yomu
- Hon ga yomeru
En la forma negativa frecuentemente GA se cambia por WA.
25
Patricia san wa doushite inu ga inai n desu ka.
Por que Patricia no tiene perro?
Cuando se pregunta en japones la razon de algo (doushite, naze, kashira, etc) usualmente se usa "N DESU".
La frase (Patricia san wa doushite inu ga imasen ka) suena poco
natural.
26
benkyou
Estudio
benkyou suru
Estudiar (literalmente, hacer estudio)
bonyari
distraido
bonyari suru
actuar distraidamente
27
soudan
Consulta
soudan suru
Pedir consejo
Kore o zenbu tabenakute mo ii desu ka. Hai, (tabenakute mo) ii desu yo.
Esta bien si no me como todo esto ? Si, esta bien (si no se lo come).
La misma forma se puede usar para autorizar algo.
28
Kinou no ban watashi wa terebi o mite imasen deshita.
Anoche no estaba viendo television.
Ocha ga nomitai.
Quisiera te.
Kinou yasumi o toritakatta kedo, taihen isogashikute, toru koto ga dekimasen deshita.
Queria tomarme libre el dia de ayer, pero como estaba tan ocupado, no pude.
29
Kodomo wa gakkou e ikitagatte imasu.
Mi nio esta deseando ir a la escuela.
Los verbos con la forma en -TAGARU se conjugan de la misma manera que los verbos del tipo I.
30
Nezumi wa Torako ni taberaremashita.
El raton fue devorado por Torako
31
Kono denwa o tsukawasete kudasai.
Por favor, permitame usar este telefono.
La forma causativa seguida de la terminacin pasiva -RARERU indica que se le obliga a alguien a realizar
una accion.
yomu
yomaseru
yomaserareru
Hon o yomaseraremashita,
Me hicieron leer un libro.
Yomu
Yomu to
Verbos Ichidan:
Taberu
Taberu to
Adjetivos:
Akai
Akai to
32
Verbos godan:
Yomu
Yonda Yondara
Verbos Ichidan:
Taberu
Tabeta
Adjetivos:
Akai
Akakatta
Tabetara
Akakattara
Yomeba wakarimashita.
Yomu to wakarimashita.
Yondara wakarimashita
Cuando lo lei, lo entendi
33
ageru dar
sashiageru dar a superiores
yaru dar (informal, dar a animales)
kureru darle a uno
kudasaru darle a uno de parte de un superior
morau recibir
itadaku Recibir de superiores
34
Sensei wa watashi ni hon o kudasaimashita.
El maestro me dio un libro
DIFICIL O FACIL
Como con los sufijos anteriores, aadiendo a la raiz del verbo -YASUI o -NIKUI puede expresarse que una
accin es facil o dificil de hacer.
9.23 IMPERATIVO
El imperativo se expresa en su forma llana o en la forma en -NASAI.
construye del modo siguiente:
yomu yome
iku ike
(2) Verbos del tipo II: Cambian la final -RU en -RO
taberu tabero
miru miro
La forma llana de imperativo de KURU es KOI, y la de SURU es SHIRO. La forma llana del imperativo no se
usa en el lenguaje cortes excepto refiriendose al mandato de alguien en estilo indirecto.
JUAN MANUEL CARDONA
35
Sensei ga yome to ossharimashita.
El profesor me dijo que leyera.
Para construir la forma en -NASAI se aade -NASAI a la raiz del verbo.
yomu yominasai
taberu tabenasai
kuru kinasai
La forma en -NASAI se usa para dar una orden.
yomu yonde
yonde kudasai
taberu tabete tabete kudasai
La forma de peticin negativa se construye aadiendo -DE KUDASAI a la forma llana negativa del verbo.
iku ikou
yomu yomou
-TSU cambia en -TO.
matsu matou
(2) Verbos del tipo II: La final -RU se cambia en -YOU.
taberu
miru
tabeyou
miyou
36
Ashita eiga o miyou to omoimasu.
Maana pienso ir al cine
Issho ni ikou.
Vamos juntos.
En el lenguaje cortes se usa -MASHOU en su lugar.
Issho ni ikimashou.
Vamos juntos.
La forma intencional seguida de TO SURU se refiere a una accin que esta a punto de tener lugar.
37
Futari wa kekkon shite imasu
Los dos estan casados.
Mado ga akimasu.
Se abrir la ventana
Se est abriendo la ventana
Mado ga akimashita.
Se abri la ventana
La ventana fue abierta.
38
Oishii ka dou ka tabete mimashou.
Vamos a probarlo pare ver si esta bueno o no.
39
Ana san no okaasan wa doresu o kite imasu.
La madre de Ana se puso un vestido
9.27 KEIGO ()
Como ya mencionamos, la lengua japonesa se usa de diferentes formas segun a quien y de quien se habla. El
Keigo o lenguaje cortes es un estilo linguistico usado cuando se habla a alguien o de alguien
cortesmente. Comunmente se divide en tres grupos: Lenguaje honorifico (super-cortes), humilde y cortes.
Otaku
oshigoto
gokenkyu
(su casa [de Ud., de el, de ella, etc.]) (su trabajo [de Ud., de el, de ella, etc.]) (su investigacin
[de Ud., de el, de ella, etc.])
Sufijos: Los sufijos honorifiicos sama, san y similares se usan pare dirigirse con respeto a otra
persona.
kodomo san
40
Verbos: Se usan verbos especiales pare referirse con respeto a las acciones de otra persona.
irassharu
En los siguientes ejemplos se muestra primero la forma llana, luego la cortes y despues la forma supercortes:
Kochira ni irasshai
Venga por aca por favor
Goro wa inai
Goro wa imasen.
Goro no esta
Anata mo gozonji no toori, watashitachi wa raigetsu Argentin he iku koto ni natte imasu.
JUAN MANUEL CARDONA
41
ooshie ni naru
oru (ser)
gozaru (ser, forma elegante de ARU)
mairu (ir, venir, visitar, forma elegante de IKU y KURU)
haiken suru (ver algo)
ome ni kakaru (ver a alguien)
moushiageru (decir a alguien)
En los siguientes ejemplos se muestra primero la forma cortes y despues la forma super-cortes:
42
Sengetsu koko ni kimashita.
Jaramillo to iimasu.
Jaramillo to moushimasu.
Me llamo Jaramillo.
(KOCHIRA es una forma mas cortes que KOKO de decir aqui, aca. Algo analogo puede decirse de DOCHIRA,
SOCHIRA Y ACHIRA en vez de DOKO, SOKO y ASOKO).
43
10. ADJETIVOS
Los adjetivos japoneses son adjetivos verbales
diccionario, terminan solo en -AI, -II, -OI, o
segundos tienen caracteristicas de sustantivos
veces se les llama adjetivos -NA. Esto quiere
este sufijo.
del
Los
y a
con
44
Genki de akarui shounen
Un nio sano y vivaracho.
La forma en NI se usa como adverbio.
akai rojo
aoi azul, verde
chairoi cafe
kiiroi amarillo
kuroi negro
shiroi blanco
chairo no
giniro no
haiiro no
kiiro no
kiniro no
cafe
plateado
gris cenizo
amarillo
dorado
midoriiro no
murasaki no
nezumiiro no
orenji no
verde
morado
gris raton
naranja
Adicionalmente, hay unos cuantos adjetivos que aunque acaban en I (como KIREI, bonito) son adjetivos
verbales (adjetivos NA).
11. SUSTANTIVACIN
Ya que no hay pronombres relativos (lo, la) para construir clausulas relativas, la terminacion de
clausula relativa con la forma llana del verbo se pone antes de la palabra a la cual modifica.
45
piano o hiku koto ya terebi o miru koto , dorama o miru koto, rajio o kiku koto nado ga suki desu.
Me gusta tocar piano, ver televisin, ver novelas, escuchar radio, etc.
Los adjetivos tambin pueden convertirse en sustantivos sustantivndolos con el nominal KOTO
hiroi hirosa
amplio amplitud
tsuyoi tsuyosa
fuerte fortaleza
sabishii
solitario
sabishisa
soledad
Cuando se quiere convertir un verbo a sustantivo, puede reemplazarse la vocal final del verbo por una I.
sasayaku
susurrar
sasayaki
susurro
kirameku
resplandecer
kirameki
resplandor
itamu
doler
itami
dolor
zawameku
hacer bulla
zawameki
bulla
kagiru
limitar
kagiri
limite
kurushimu
sufrir
kurushimi
sufrimiento
nemuru
dormir
nemuri
sueo
oyogu
nadar
oyogi
natacin
46
Watashi no hon - mi libro
Patricia san ga dansu o suru basho (un lugar en que baila Patricia)
Ana san ga hataraite iru kaisha (la empresa para la que trabaja Ana)
12. ADVERBIOS
Para formar un adverbio de un adjetivo -I, se anade -KU a la raiz.
JUAN MANUEL CARDONA
47
yasui barato
hayai rapido
ii bueno
yasuku baratamente
hayaku rapidamente
yoku bien [Irregular]
nochi
48
kinou ayer
amari no mucho
sukoshi un poco
sukunai poco
ooi mucho
kyou hoy
bakkari solamente
tabun tal vez
ashita maana
chotto un poco
taihen muy
mainichi todos los dias
ikaga como, que tal
takusan mucho
maiasa cada maana
itsumo siempre
tokidoki a veces
ima ya, ahora
mata de nuevo
totemo muy
yagate pronto
mou ya
yukkuri lentamente
sugu inmediatamente
motto mas
zenzen del todo (con verbos negativos)
mada aun, todavia,
nakanaka por completo
poco a poco
hotondo casi
hakkiri claramente
dondon rapidamente
metta ni rara vez
totsuzen de repente
futo de repente
zutto mucho, todo este tiempo, a lo largo de
sotto suavemente, con disimulo
kitto seguramente, sin duda
sara ni ademas
mata de nuevo
sorosoro poco a poco, despacio, ya es hora
masumasu cada vez mas
mae antes
ato despues
mas tarde
sakkihodo, sakki hasta hace poco
sassa to rapidamente
NOCIONES BSICAS SOBRE EL IDIOMA JAPONS
49
Nigakki ni natte, benkyou ga shidai ni muzukashiku natte kimashita
En el segundo semestre los estudios se han ido haciendo cada vez mas dificiles
Sorosoro dekakemashou
Ya es hora de irnos
50
Matte iru kara, sugu itte kudasai.
Ven pronfo por favor, que te estoy esperando.
Watashi wa maiasa shichiji ni okimasu. Kao o araimasu. Gohan o tabemasu. Hachiji ni ie o demasu.
Me levanto todas las maanas a las siete. Me lavo la cara. Como el desayuno. A las ocho salgo de la casa.
Una forma de describir eventos que se suceden unos tras otros es usar la forma en -TE de los verbos.
Watashi wa maiasa shichiji ni okite, kao o aratte, gohan o tabete, hachiji ni ie o demasu.
Me levanto todas las maanas a las siete, me lavo la cara, como el desayuno, y a las ocho salgo de la
casa.
Cuando se trata de unir frases adjetivas, esta terminacin -TE es equivalente en los adjetivos I (ver
seccin 10)como (utsukushii, kanashii, ureshii, etc); para los adjetivos verbales (adjetivos NA) en vez
de -TE se utiliza la partcula DE:
Otra forma de conectar oraciones es con palabras como SOREKARA (literalmente, de ah, desde ah) y
SOSHITE (equivalente a "y", o a "hecho esto").
Kono michi o tsugi no shingou made massugu itte, migi ni magatte kudasai. Sorekara, kousaten made itte
kudasai.Soshite, resutoran no tonari desu.
Siga derecho por esta calle hasta el semforo y vire a la derecha. De ah, siga hasta el cruce. Y ah
es, junto al restaurante.
51
Lina san ha seikaku mo akarui shi, shinsetsu na node, minna kara sukarete imasu.
Lina es muy querida de todos porque es alegre y muy amable.
52
14. COMPARACIONES
15. NUMEROS
0 rei (cero)
1 ichi 10 juu 100 hyaku 1000 sen
2 ni 20 nijuu 200 nihyaku 2000 nisen
3 san 30 sanjuu 300 sanbyaku 3000 sanzen
4 shi/yon 40 yonjuu 400 yonhyaku 4000 yonsen
5 go 50 gojuu 500 gohyaku 5000 gosen
6 roku 60 rokujuu 600 roppyaku 6000 rokusen
7 shichi/nana 70 nanajuu 700 nanahyaku 7000 nanasen
8 hachi 80 hachijuu 800 happyaku 8000 hassen
9 ku/kyuu 90 kyuujuu 900 kyuuhyaku 9000 kyuusen
10,000 man/ichiman
100,000 juuman
1,000,000 hyakuman
10,000,000 senman/issenman
100,000,000 oku/ichioku
1,000,000,000 juuoku
Como se ve arriba, los numeros cuatro, siete y nueve tienen dos formas diferentes de expresarse.
53
Cuatro
Siete
Nueve
En el caso del cuatro, YON se usa mucho mas, lo cual puede atribuirse a que SHI () se pronuncia igual
que muerte () y en el pasado la supersticion propicio que esta forma se usase menos.De cualquier
forma, 'shi', 'shichi' y 'ku' tinden a usarse mas cuando estan solos (no en palabras compuestas),
mientras que 'yon', 'nana', y 'kyuu' se usan al principio de las palabras compuestas.
yonjuu shi = cuarenta y cuatro
yonjuu yo-en = cuarenta y cuatro yenes
nanajuu shichi = setenta y siete
nanajuu nana-en = setenta y siete yenes
kyuujuu ku = noventa y nueve
kyuujuu kyuu-en = noventa y nueve yenes
Por otro lado, hay numeros que cambian en ciertas palabras que no tienen una regla definida y hay que
aprenderselos, como en el caso de yo-en (4 yenes).
*sanhyaku no existe, se pronuncia sanbyaku = 300
*rokuhyaku no existe, se pronuncia roppyaku = 600
*hachihyaku no existe, se pronuncia
happyaku = 800
*ichisen no existe, se pronuncia issen = 1000
*sansen no existe, se pronuncia sanzen = 3000
*hachisen no existe, se pronuncia hassen = 8000
etc....
Los numeros ordinales se forman al anadir BAN ME ()al numero cardinal:
shougo mediodia
Tiempo relativo
ototoi anteayer
sensenshuu la semana antepasada
kinou ayer
senshuu la semana pasada
kyou hoy
konshuu esta semana
ashita maana
raishuu la semana entrante
asatte pasado maana
saraishuu la semana despues de la entrante
asa por la maana
sensengetsu el mes antepasado
hiru mediodia
sengetsu el mes pasado
gogo por la tarde
kongetsu este mes
yuugata atardecer raigetsu mes entrante
saraigetsu dentro de dos meses
54
objetos no grandes
papeles, billetes
libros encuadernados (volumenes)
papel moneda, tarjetas
gente
animales
objetos cilindricos
cucharadas, tazas,copas
dias
casas
pasos
minutos
aviones, helicpteros
nmeros ordinales
-ko
-mai
-satsu
-satsu
-mei, nin
-hiki
-hon
-hai
-ka
-ken
-ho
-fun
-ki
-ban
-men
armas de fuego, plumillas
-icchou
animales grandes (cabeza)
-tou
veces
-kai, -do
conejos y pajaros
-wa
trajes
-chaku
pisos
-kai
escalones, rangos de artes marciales -dan
animalitos
-hiki, hitsu
bolsas
-hyou
jinetes
-ki
cucharadas
-kiku
piezas musicales
- kyoku
juegos (de ajedrez, damas, etc).-kyoku
herramientas, hojas, pasteles, pistolas, cuadras, platos de comida
-chou
instrumentos de cuerda (incluyendo arcos)
-chou
armaduras, juegos de muebles
-gu
atados, paquetes
- wa
capitulos de libros
-ka
copias de un peridico o revista
-bu
tiros de arma de fuego
-hatsu
cartas
-tsuu
cortes de tela
-kire
ruedas y flores
-rin
nmero dai- (a diferencia de los anteriores, este es prefijo y no sufijo)
paises, lugares, unidades de tiempo, etc.
segundos
-byou
En japones, al mencionar un articulo que se enumera, hay que usar la palabra adecuada para hacerlo; en
espaol existe por ejemplo el equivalente de tazas, vasos, cabezas de ganado, etc.
55
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
?
GENERAL
GENTE
hitotsu
futatsu
mittsu
yottsu
itsutsu
muttsu
nanatsu
yattsu
kokonotsu
tou
ikutsu
hitori
futari
sannin
yonin
gonin
rokunin
nananin
hachinin
kyuunin
juunin
nannin
TARJETAS
TIQUETES
ichimai
nimai
sanmai
yomai
gomai
rokumai
nanamai
hachimai
kyuumai
juumai
nanmai
LAPICES
LIBROS
ANIMALES
PEQUEOS
PISOS
ippon
nihon
sanbon
yonhon
gohon
roppon
nanahon
happon
kyuuhon
juppon
nanbon
issatsu
nisatsu
sansatsu
yonsatsu
gosatsu
rokusatsu
nanasatsu
hassatsu
kyuusatsu
jussatsu
nansatsu
ippiki
nihiki
sanbiki
yonhiki
gohiki
roppiki
nanahiki
happiki
kyuuhiki
jupiki
nanbiki
ikkai
nikai
sangai
yonkai
gokai.
rokai
nanakai
hakkai
kyuukai
jukkai
nankai
56
Ano heya no naka de hito wa nanin imasu ka. Jugonin imasu.
Cuantas personas hay en aquella habitacion?. Hay quince.
18. CALENDARIO
Los das del mes se citan de la siguiente forma:
Tsuitachi
Futsuka
Mikka
Yokka
Itsuka
Muika
Nanoka
Youka
Kokonoka
Touka
Sanjuuichinichi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
31
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
juuichinichi
juuninichi
juusannichi
juuyokka
juugonichi
juurokunichi
juushichinichi
juuhachinichi
juukunichi
hatsuka
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
nijuuichinichi
nijuuninichi
nijuusannichi
nijuuyokka
nijuugonichi
nijuurokunichi
nijuushichinichi
nijuuhachinichi
nijuukunichi
sanjuunichi
19. FAMILIA
Los japoneses se refieren de manera diferente a los familiares de otras personas cuando hablan de ellas.
RELACION
abuela
abuelo
madre
padre
esposa
MI FAMILIA
sobo
sofu
haha
chichi
kanai*
TU FAMILIA
obaasan
ojiisan
okaasan.
otousan
okusan
57
esposo
hija
hijo
hermana
hermana
hermano
hermano
tia
tio
sobrina
sobrino
otto
musume
musuko
mayor ane
menor
mayor
menor
oba
oji
mei
oi
goshujin*
musumesan
musukosan
oneesan
imouto imoutosan
ani
oniisan
otouto otoutosan
obasan
ojisan
meigosan
oigosan
MI FAMILIA
kodomo
mago
kazoku
kyoudai
shimai
TU FAMILIA
kodomosan
omagosan
gokazoku
gokyoudai
goshimai
58
atama
mayuge
kaminoke
matsuge
kuchi
kuchibiru
shita
ha
haniku
hana
mimi
cabeza
ceja
cabellos
pestaas
boca
labios
lengua
diente(s)
encas
nariz
oreja, odo
NOCIONES BSICAS SOBRE EL IDIOMA JAPONS
me
mabuta
ago
kubi
kubisuji
ude
maeude
hiji
onaka
hara
te
tekubi
yubi
oyayubi
hitosashi no yubi
nakayubi
kusuriyubi
koyubi
te no hira
kata
mune
senaka
oshiri
koshi
momo
hiza
fukurahagi
ashi
kakato
ashikubi
ashi no yubi
ashi no ura
ojo
prpado
mentn,cumbamba
cuello
nuca
brazo
antebrazo
codo
vientre (formal)
vientre (menos formal)
mano
mueca
dedo
pulgar
dedo ndice
dedo medio, dedo del corazn
anular
meique
palma de la mano
hombro
pecho
espalda
trasero
cadera
muslo
rodilla
pantorrilla
pie, pierna
taln
tobillo
dedo del pie
planta del pie
59
BIBLIOGRAFIA
AKIYAMA, Nobuo and AKIYAMA, Carol. 1995. Master the Basics. Japanese.
Japanese Barron's Educational Series, Inc., Hauppauge,
New York.
Association for Japanese Language Teaching, 1984. Japanese for Busy People I.I Kodansha International, Tokyo.
The Hirou Japanese Center, 1989. The Complete Japanese Verb Guide. Charles E. Tuttle Company, Rutland, Vermont.
NAKAO, Seigo, 1995. Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary.
Dictionary Ballantine Books, New York.
STRUGNELL, Lynne, 1994. Essential Japanese.
Japanese Berlitz Publishing Company, Inc., Princeton, N. J.
YOSHIMI, Kenji, 1999. Class Notes.
Notes
SMILLIE, Keith. Some notes on Japanese Grammar. (en la pgina de Jim Breen; JGRAMMAR.PDF)
Jim Breen's EDICT Japanese/English Dictionary
Fundacion Japon. Diccionario Basico Japones Espa
Espaol.
ol Limusa: Mejico, 1992. 950 pag.
HADAMITZKY, Wolfgang. & Spahn, Mark. Kanji & Kana: A handbook of the japanese writing system.
system Hong Kong: Tuttle
Language Lybrary, 1981. 430 pag.
ROSENTHAL, Glen. JWPce Japanese Word Processor
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html
ftp://ftp.cc.monash.edu.au/pub/nihongo/00INDEX.html
AGRADECIMIENTOS
Se agradece especiamente a los seores Kenji Konaka y Masanori Sasama por la gran ayuda
que proporcionaron al responder todas las preguntas que les he formulado; sin su ayuda
no podra haber compuesto este texto.
60
ageru
akeru
aru
asobu
au
chigau
da
dekakeru
dekiru
deru
furu
gozaru
hairu
hajimaru
hanasu
hashiru
hataraku
iku
ikiru
irassharu
ireru
iru
itadaku
iu
kaeru
kakaru
kakeru
kaku
kangaeru
-forma masu
agemasu
akemasu
arimasu
asobimasu
aimasu
chigaimasu
desu
dekakemasu
dekimasu
demasu
furimasu
gozaimasu
hairimasu
hajimarimasu
hanashimasu
hashirimasu
hatarakimasu
ikimasu
ikimasu
irasshaimasu
iremasu
imasu
itadakimasu
iimasu
kaerimasu
kakarimasu
kakemasu
kakimasu
kangaemasu
-Forma TE
agete
akete
atte
asonde
atte
chigatte
de
dekakete
dekite
dete
futte
gozatte
haitte
hajimatte
hanashite
hashitte
hataraite
itte
ikite
irasshatte
irete
ite
itadaite
itte
kaette
kakatte
kakete
kaite
kangaete
Significado
dar, elevar
abrir
ser, existir,
tener
jugar
conocer, encontrarse
diferir, estar equivocado
sere (copulativo)
salir
poder, ser capaz
salir, aparecer
caer (lluvia, nieve)
ser, existir, tener (formal)
entrar
comenzar
hablar, charlar
correr
trabajar
ir
vivir
ir, venir, ser (formal)
meter
existir,
ser
recibir (elegante)
decir,
contar
volver
tomar (tiempo)
telefonear
escribir
pensar en, considerar
61
kariru
kasu
kau
kayou
kiku
kimeru
kudasaru
kudaru
kuraberu
kureru
kuru
magaru
matsu
miru
morau
motsu
motte iku
motte kuru
mukeru
naru
neru
noboru
nomu
nuru
okiru
omou
oriru
oshieru
owaru
oyogu
sagasu
saku
sashiageru
62
karimasu
kashimasu
kaimasu
kayoimasu
kikimasu
kimemasu
kudasaimasu
kudarimasu
kurabemasu
kuremasu
kimasu
magarimasu
machimasu
mimasu
moraimasu
mochimasu
motte ikimasu
motte kimasu
mukemasu
narimasu
nemasu
noborimasu
nomimasu
nurimasu
okimasu
omoimasu
orimasu
oshiemasu
owarimasu
oyogimasu
sagashimasu
sakimasu
sashiagemasu
karite
kashite
katte
kayotte
kiite
kimete
kudasatte
kudatte
kurabete
kurete
kite
magatte
matte
mite
moratte
motte
motte itte
motte kite
mukete
natte
nete
nobotte
nonde
nutte
okite
omotte
orite
oshiete
owatte
oyoide
sagashite
saite
sashiagete
pedir
prestado, alquilar
prestar
comprar, poseer (animales)
transportarse, asistir
oir, preguntar
decidir, escoger
dar al hablante (elegante)
bajar, descender
comparar
dar al hablante
venir
voltear, girar
esperar
ver, mirar
recibir
tener, sostener
llevar
traer
dar la vuelta
convertirse en
acostarse, dormir
alzarse, subir, trepar
beber
pintar
levantarse
pensar
bajarse
ensenar, decir
finalizar
nadar
buscar
florecer
dar (cortes)
NOCIONES BSICAS SOBRE EL IDIOMA JAPONS
shimeru
shinjiru
shinu
sumu
suru
suwaru
taberu
tobu
tomaru
tomaru
toru
tsukareru
tsukau
tsukuru
tsutomeru
ugoku
umu
umu
uru
wakaru
wasureru
yaru
yasumu
yobu
yomu
shimemasu
shinjimasu
shinimasu
sumimasu
shimasu
suwarimasu
tabemasu
tobimasu
tomarimasu
tomarimasu
torimasu
tsukaremasu
tsukaimasu
tsukurimasu
tsutomemasu
ugokimasu
umimasu
umimasu
urimasu
wakarimasu
wasuremasu
yarimasu
yasumimasu
yobimasu
yomimasu
shimete
shinjite
shinde
sunde
shite
suwatte
tabete
tonde
tomatte
tomatte
totte
tsukarete
tsukatte
tsukutte
tsutomete
ugoite
unde
unde
utte
wakatte
wasurete
yatte
yasunde
yonde
yonde
cerrar
creer
morir
vivir
hacer
sentarse
comer
volar,
saltar
pasar la noche,
detenerse
conseguir, tomar, ganar
cansarse
usar
hacer,
fabricar
estar empleado
mover,
cambiar
producir
parir
vender
entender
olvidar
dar
(informal)
descansar
llamar
leer
63
KONNICHIWA
Buenas tardes (desde el atardecer)
KONBANWA
Buenas noches (despedida)
OYASUMINASAI
(antes de comer -buen provecho)
ITADAKIMASU
(despues de comer - Estaba delicioso)
GOCHISOUSAMADESHITA
Adis
SAYOUNARA
Nos vemos
JA MATA NE
Las siguientes frases se presentan en la forma llana.
SALUDOS
Cmo ests?
Estoy bien.
Estoy muy bien.
Sobrevivo.
Ah voy pasando
No has cambiado nada
T tampoco
No lo he visto en dos aos
No hemos odo de el desde hace rato
Estar en contacto
Te conozco?
Te conozco de alguna parte
Dile hola a Alejandra
Abrzala de mi parte
Cmo se conocieron?
Nos acabamos de conocer aqu
Espero verlo (a el)
Esto es algo interesante
Permtame presentarme
Encantado de conocerlo/conocerla.
Fue bueno conocerlo/conocerla.
64
Genki?
Genki.
Totemo genki.
Ikiteru yo.
Nantoka ganbatteru.
Chittomo kawatte nai ne.
Anata mo kawatte nai ne.
Ni-nen mo kare ni atte nai.
Kare kara shibaraku renraku ga nai.
Renraku suru ne.
Dokoka de ai mashitaka?
Dokoka de atta ki ga suru.
Alejandra ni yoroshiku tsutaete.
Kanojo ni yoroshiku ne.
Douiu fuu ni shiriai ni nattano?
Tamatama koko de attano.
Kare ni au noga tanoshimi.
Sore wa tanoshimi dane.
Jiko shoukai sasete kudasai.
Yoroshiku
Shiriaete yokatta.
Ja matane./Mata atodene.
Ja kondo ne./Mata kondone
Mata sonouchine.
Mata sugu aeru yone.
Ki o tsukete.
Mou ikanakucha.
Mou deru.
Mata atode hanasou.
Dnde ests?
Doko ni iruno?
Donde estabas(estuviste) dnde has estado? Doko ni itano?
Est Jairo?
Jairo iru?
Has visto a Sergio?
Sergio mita?
Dnde te has estado escondiendo?
Nanda koko ni kakurete tano?
URESHII
Estoy feliz/ Estoy contento
Pareces contento
Me alegra que hayas vuelto.
Nunca haba estado tan feliz
Por qu ests tan contento?
Es un tipo muy divertido
Parecer/parecerse
Suena bien/bueno.
Suena/parece interesante.
Parece divertido
Te ves bien
Pareces triste
Pareces deprimido
Pareces un tonto
Me
Me
Me
No
No
Lo
Ureshii.
Ureshi sou ne.
Modotte kite kurete ureshii.
Kore ijou ureshii koto wa naiyo.
Nande son nani happy nano?
Kare wa tanoshii hito.
Yosasou.
Omoshirosou.
Tanoshisou.
Choushi ga yosasou ne.
Kanashisou ne.
Ochikonderu mitai ne.
Baka mitai.
gusta/ No me gusta
gusta
Ii ne. / Suki.
encanta
Daisuki.
me gusta
Suki ja nai.
me va a gustar.
Sore wa doumo suki ni narenai.
odio.
Kare wa kirai.
Da / Ao
Hoy qu da es?
Qu fecha es hoy?
Sabes que da era ayer?
Qu ao es?
Entendiste?
Entendiste?
S, entend.
Ha quedado claro?
Ya veo.
Ms o menos entiendo.
Creo que entiendo.
Ya s
Como pens
Ves, yo tena razn.
Nacionalidad/ Idioma
De dnde eres?
Wakatta?
Un,wakatta.
Chanto wakatta no?
Naruhodo. / Wakatta.
Nantonaku wakatta.
Wakatta to omou.
Shitteru./Wakatteru.
Omotta touri.
Hora, ittatouri desho.
Doko no shusshin?
65
Cul es tu nacionalidad?
Kokuseki wa doko?
Cmo se dice "_____"en japons? "_____"wa nihongo de nante iuno ?
Quota forma hay de decir "_____"?
"_____" no betsu no iikata wa?
Es el espaol tu lengua nativa?
Supeingo wa bokokugo?
Hablas ingls?
Eigo hanaseru?
ISP es la abreviatura de qu?
ISP wa nan no ryaku?
Es la abreviatura de "Internet Service Provider". "Internet Service Provider" no ryaku dayo.
Cmo se deletrea?
superu wa?
Hable ms despacio por favor
Yukkuri hanashite (kudasai).
GRACIAS
Gracias.
Arigatou.
Muchsimas gracias.
Doumo arigatou gozaimasu.
Gracias por su tiempo
Jikan o totte moratte sumimasen.
No es nada/ de nada.
Dou itashi mashite./
De verdad que lo aprecio.
Kansha shiteimasu.
Gracias por todo(lo que usted ha hecho por m) Iroiro arigatou.
Lo siento.
Disclpeme por eso.
Sonokoto wa gomen nasai.
Disclpeme/Qu pena
Gomen nasai. / Sumimasen.
Perdn.
Gomen.
No se disculpe.
Ayamaru koto naiyo.
Qu lstima.
Kawaisou.
Me siento muy mal por usted. Okinodoku ni.
Que pena.
Zannnen dane.
Que horror, que mal.
Sore wa yokunai ne./ Sore wa hidoi ne.
Le debo una disculpa.
Anata ni ayamara nakucha.
Es mi culpa.
Watashi no sei.
No es mi culpa.
Watashi no sei janai.
No es culpa de nadie.
Dare no sei demo nai.
Quieres que me disculpe?
Watashi ni ayamatte morai taino?
Nunca lo voy a perdonar.
Kare o zettai yurusanai.
No lo voy a tolerar.
Taerare nai.
Tuve mis razones.
(Sou suru) riyuu ga atta no.
Perdn por interrumpir.
Ojama shite sumimasen.
No era mi intencin interrumpir. Jama suru tsumori wa nain dakedo.
Que pena si lo molest.
Doumo ojama shimashita.
Te arrepentirs.
Koukai suru yo.
Lo estoy molestando?
Ojama shitemo ii desuka?
PENSAR
Creo que...
...to omou.
Apuesto a que ...
Kitto ...dato omou.
Pens que...
...to tekkiri omoi konde ita.
Me pregunto...
...ka na.
Me he estado preguntado... Zutto...kana to omotte ta.
Not que...
...to ki ga tsuiteita.
Me di cuenta que...
...to yatto wakatta.
No reconoc...
...to wakaranakatta.
Yo se que...
...o shitteiru. / ...to wakatteru.
Lo saba.
Yappari ne. / Wakatteta.
Dudo que/No creo que...
...ja nai to omou.
Espero que...
...dato iin dakedo.
Me imagin que...
...to wakatta yo.
Eso pens.
Sorede wakatta.
DIFCIL/COMPLICADO/FCIL
Es muy difcil.
Sugoku muzukashii.
Muy complicado.
Fukuzatsu.
Es un poco complicado.
Chotto fukuzatsu.
Es una larga historia.
Iroiro atte...
Pasaron muchas cosas desde el viernes... Kinyoubi kara iroiro atte...
Es difcil de explicar...
Setsumei shinikuin dakedo...
66
Estoy confundido
Me estoy confundiendo
Es fcil
Konran shiteru.
Konran shitekita.
Kantan.
Mejor/ El mejor
Me esforzar.
Gambari masu.
Har lo mejor que pueda.
Besuto o tsukusuyo.
Eso ser mejor.
Sonohou ga ii yo.
Me siento mucho mejor.
Kibun ga yoku natta.
Es mejor que hagas ejercicio. Undou shita houga iiyo.
Necesitas una revisin mdica. Kenkoushindan ni itta houga iiyo.
Dame un mejor precio.
Motto yasuku shite.
Se ve mejor en persona.
Jitsubutu no houga iiyo.
Mientras ms pronto mejor. Hayakereba hayaihodo ii.
Que le vaya mejor la siguiente vez. Konotsugi wa ganbatte.
Esto es mejor de lo que parece. Omotta yorimo mashi.
Esto cada vez se pone mejor. Dandan omoshiroku natte kita.
Estoy mejorando?
Umakunatta?
Puedes hacerlo mejor.
Motto umaku dekiruyo.
Mucho mejor.
Zutto yokunatta.
Mejor que nunca.
Imamade yoriwa yokunatta.
AS ES!
As es! / Exactamente! Sonotouri!
Estoy de acuerdo.
Sansei.
As lo creo.
Sou omou.
Eso espero.
Sou dato iine.
No puedo evitarlo. Shouga naiyo.
Eso es! (eso quera yo decir!) Sou sore!
Claro / Por supuesto. Mochiron.
Eso es todo.
Sonna kanji.
BROMA
No bromees.
Es una broma?
Slo bromeaba...
Joudan yameteyo.
Joudan desho.
Honno joudan. / Honno jouku.
67
EXCELENTE/LO HICISTE
Bien!/ Excelente! / Fantstico! / Super! / Maravilloso!
Chvere! Estupendo. Kakkoii.
Sorprendente!
Odoroita!
Lo lograste! /
Yattane!
Lo logr!
Yatta!
SUERTE
Que suerte!
Tienes suerte.
Qu envidia.
YO
Yo
El
T
Yo
Sugoine!
TAMBIN
tambin/yo tampoco... Watashi mo sou.
mo tambin
Watashi nomo sou.
tambin
Anata mo sou.
no
Watashi wa chigau.
BUENO...
Veamos...
Etto...
Bueno... /
Sate, / Etto...
Tu sabes,
ne shitteru, / Anone....
Odio decirte esto pero....
Iinikuin dakedo.....
Entre tu y yo... Kokodake no Hanashi dakedo...
Por ejemplo...
Tatoeba...
De todos modos,
Tonikaku,
A propsito,
Tokorode, chinami ni
En efecto,
Jitsuwa,
No obstante
Shikashi
Pero...
Demo...
EXPRESIONES CORTAS
Es riesgoso.
Yabai.
Clmate.
Ochitsuite.
No importa.
Kinishinaide.
No es nads /Olvdalo.
Nandemonai. / Wasurete.
Est deprimida.
Kanojo ochikonderu.
Anmate.
Genki dashite
Anmalo.
Kare o genki zukete.
Depende.
Baai ni yoru.
Estoy en problemas.
Komatteru.
La regu.
Shippaishita.
Me equivoqu.
Machigaeta.
Depende de ti.
Makaseruyo.
Cuidado! /
Abunai!
Intntalo!
Ganbare!
Haz lo que puedas! / Suerte! Ganbatte!
Todo est bajo control.
Zenbu umaku itteiru.
Ya lo tengo dominado.
Zenbu watashi ga kontororu shiteiru.
Mientras ms lejos mejor.
Imano tokoro umaku itteru.
REGALO
Tengo un regalo
Esto es un detalle.
Esto es para ella
Espero que te guste
Qu tal el regalo?
Es justo lo que quera
Te queda bien
Purezento ga arunda.
Hon no kimochi dakedo.
Kore kanojo ni.
Kini itte kureruto iin dakedo.
Purezento kini itta?
Choudo hoshikattanda.
Niaune.
MIRA!
68
Mira!
No mires!
Mira eso!
Echa un vistazo.
Viste eso?
Lo vi.
Quera verlo.
No lo quiero ver.
No lo vi.
No lo pude ver.
Qu ests viendo?
Qu ests buscando?
Mite!
Minaide!
Are mite!
Chotto mite.
Mita?
Mitayo.
Mitakatta.
Mitakunakatta.
Minakatta.
Mienakatta.
Nani miteruno?
Nani sagashiteruno?
OIR/ESCUCHAR
Escchame
Kiite.
No escuches/ No me preguntes. Kikanaide.
Puedes orme?
Kikoeru?
Me ests escuchando?
Kiiteruno?
No ests escuchando!
Kiitenai janai !
Me oste?
Kikoeta?
No pude oir.
Kikoenakatta.
No o.
Kikanakatta.
No quiero oir.
Kikitakunai.
DECIR/HABLAR
No lo puedo asegurar.
Nantomo ienai.
D algo.
Nanka itte.
T dijiste eso, no?
Sou ittadesho?
De qu hablas?
Nani itteruno? / Nani hanashiteruno?
No debes decir eso.
Sonna koto iwanai houga ii.
Qu dijiste?
Nante ittano?
No dije nada
Nanimo ittenai.
Dgalo de nuevo
Mou ikkai itte.
Qu quieres decir?
Naniga iitaino?
No s que decir.
Nante itteiika wakaranai.
Me quitaste las palabras de la boca. Saki ni iwarechatta.
No me vengas con excusas! Iiwake shinaide!
back
VENIR/IR
Ven aqu.
Koko ni kite.
Ya voy.
Ima iku.
Puedes venir?
Koreru?
l viene para ac. Kare kokoni kuruyo.
Creo que pudo ir. Ikeru to omou.
Tu fuiste, no?. Ittadesho?
Me tengo que ir ya. Mou ikanakucha.
No te vayas todava. Mada ikanaide.
A qu hora esta bien que vaya? Nanji ni kureba ii? / Nanji ni ikeba ii?
A qu hora nos vamos? Nanji ni deru?
Vmonos! Sa ikou.
COMER
Ya comiste?
No he comido.
No quiero comer.
No voy a comer.
No almorc.
Me falt almorzar.
Vas a comer ms?
Estoy muy lleno.
Todava tengo.
No puedo comer eso.
Gohan tabeta?
Mada tabetenai.
Tabetakunai
Tabenai.
Hirugohan taberare nakatta.
Hirugohan nukashita.
Motto taberu?
honto ni onaka ippai.
Mada arukara.
Sore taberarenai.
69
Tengo hambre.
Tengo sed.
Prubalo!
Como de todo.
Onaka suita.
Nodoga kawaita.
Tabetemite.
Suki-kirai wa naiyo.
TELFONO
Al? Est la seora Valencia? Moshi moshi? Valencia san desuka?
Es este el 9876-5432?
9876-5432 ban desuka?
Soy Valencia de XYZ.
XYZ no Valencia desu.
Est Zulma?
Zulma san imasuka?
Puede pasarme a Zulma?
Zulma wo onegai shimasu.
Est Carlos ah?
Carlos iru?
Quin llama, por favor?
Dochira sama desuka?
Ya la llamo.
Kanojo o yonde kimasu.
Un momento por favor.
Shoushou omachi kudasai.
Que pena hacerlo esperar.
Omatase shite sumimasen.
Acab de salir.
Tadaima dekaketeimasu.
Cundo vuelve?
Itsu modori masuka?
Por favor, dgale que llam.
Denwa ga atta to tsutaete kudasai.
Puedo dejarle un mensaje?
Message o tsutaete morae masuka?
Quiere dejar un mensaje?
Message o tsutaemashouka?
No, est bien.
Iie daijobu desu.
Debe tener el nmero equivocado. Bangou ga machigatte masu.
A qu nmero llama?
Nanban ni okake desuka?
Yo vuelvo a llamarlo.
Kakenaoshi masu
El lunes lo llamo.
Getsuyoubi ni denwa shimasu.
Dnde lo puedo encontrar de da? Hiruma wa doko ni renraku sureba iidesuka?
Puede prestarme el telfono?
Denwa o karitemo iidesuka?
Puede darme su (nombre telfono, direccin)? Namae (denwa-bangou,jusho) o oshiete itadake
masuka?
70
Ntese que los japoneses suelen mencionar primero su apellido al presentarse. Douzo yoroshiku significa
literalmente "a su disposicin", o "por favor, sea amable". Hajimemashite significa "primera vez". "san"
se aade a los nombres de las otras personas (pero no al propio). Para personas de edad o prestigio se
usa el "sama". Para profesores, "sensei".
Hai
Iie
Arigatou
Doumo arigatou
Doumo arigatou gozaimasu
Dou itashimashite
Konnichi wa
Moshi moshi
Tasukete kure
Sumimasen ga
Shitsurei shimasu
Mou ichido itte kudasai
Sou desu.
Sou desu ka
Gomen nasai
Watashi no desu
Coronbiajin
Nihonjin
Nihongo/supeingo
Nanji desu ka
Wakarimasu
Wakarimasen
Wakarimasu ka
Otetsudai shimashou
S,
No
Gracias
Muchas gracias
Muchisisimas gracias
De nada
Hola/buenos dias
A la orden?
Puedo ayudarle en algo?
Oiga, oiga, al
Socorro!
Disculpe...
Perdone que lo moleste
Por favor repita
Por aqui por favor
Asi es
En serio?
Esto que es?
Eso que es?
Perdn
Espere un poco por favor...
Como se dice esto en japons?
Es mio(a)
Colombiano/colombiana
Japones/japonesa (persona)
Japones/espaol (idioma)
Que hora es?
Entiendo.
No entiendo
Entiendes?
Le ayudo en algo?
Cual es su trabajo?
71
72
hirumeshi
-atari
kiiro
tsunagu
kankyou
ryou
aijou
ren'ai, koi
yubiwa
doubutsu
rainen
kakitoru
otohoi
mae
izen
konomae
iya
dentou o kesu
tana
kigu
chuusha
arawareru
apto
kakeru
manabu
narau
goukaku
goro
houbou
niji
risu
suna
iyaringu
naosu
geijutsuka
sou
douji ni
koto
dakaratte
tatoe
noni
jidousha
Touri
shiraberu
mitsukeru
hikouki
kinou
tetsudau
tasukeru
ao
supika
almuerzo
alrededor de (tiempo)
amarillo
amarrar
ambiente, atmsfera
ambos
amor
amor
anillo
animal
ao entrante
anotar
anteayer
antes
antes de
antes, la otra vez
antiptico
apagar luz
aparador
aparatos
aparcadero
aparecer, surgir
apartamento
apostar
aprender
aprender
aprobar
aproximadamente (tiempo)
aqu y all, por varias partes
arcoiris
ardilla
arena
aretes
arreglar
artista
as
asimismo
asunto, cosa
aun asi
aun si
aunque
auto
avenida
averiguar
averiguar
avin
ayer
ayudar
ayudar, salvar
azul
bafle
NOCIONES BSICAS SOBRE EL IDIOMA JAPONS
kudari
noboru
oriru
-hikui
abiru
hata
yasui
tokoya
haku
chounai
kanari
kanari
tariru
gomi
akachan
nomu
kirei
jitensha
kangei
hige
saifu
shiro
burausu
-fukuro
shoubou sho
denki no tama
denkyuu
keshigomu
hayashi
mori
gensei rin
akubi
suteru
buresureto
ude
haeru
sagasu
shinshi
uma
kami no ke
atama
sorezore
-goto
kakumaizutsu
shiri
taoreru
ochiru
chairo
kinsensuitou gakari
hikidashi
dentaku
atsui
michi
juutakugai
shindai
kaeru
JUAN MANUEL CARDONA
bajada
bajar
bajarse de un vehiculo
bajo
baarse
bandera
barato
barbero
barrer
barrio
bastante
bastante
bastar
basura
bebe
beber
bello, bella
bicicleta
bienvenida
bigote, barba
billetera
blanco
blusa
bolsa (de)
bomberos
bombilla
bombilla
borrador (goma)
bosque
bosque
bosque primario
bostezar, bostezo
botar
brazalete
brazo
brotar
buscar
caballero
caballo
cabello
cabeza
cada uno, respectivamente
cada, de___ en
cada, todo
cada, todos
cada...
cadera
caerse
caerse, reprobar
caf
cajero/a
cajones
calculadora
caliente, grueso
calle
calle residencial
cama
cambiar
kaeru
torikaeru
henkou
aruku
douro
shatsu
tii shatsu
hatake
tsukareru
tsukareru
kao
takai
tegami
kanban
juutaku
hotondo
gen'in
okosu
-senchi
chuou
chikai
chikaku
chikai
matchi
rei
shimeru
tojiru
kakeru
shimaru
kakitome
yamu
shiba
mizutamari
chuuin gamu
joudan
chokoreeto
hyaku
gakumun
jipaa
kazu
suuji
go
teepu
baai
tokai
hakkiri
mochiron
Jugyou
shurui
shurui
kyaku
tenki
moufu
ubajuman
daidokoro
taku
hiji
tsukamu
hirou
73
kakaru
necuresu
hajimeru
hajimaru
-hajimeru
taberu
kuu
agaru
hajime
donokurai
dono you na koto
doushite mo
hodo
nakana
hatasu
Kau
futsuu
fudan
shikirini
constantemente
heiki
jouken
unten
shinjiru
me ni kakaru
shiru
iken
kenpou
naiyou
benri
kaiwa
shinzoo
nekutai
chanto
tadashii
rouka
hashiru
kakeru
kaaten
mijikai
kishi
hihyou
hihyou
nouto
shikaku
dore
shi
kaburu
aburamushi
-hai
kubi
kaikei
karada
saka
sewa
chuui
sei
giri no shimei
giri no kyoudai
74
colgar
collar
comenzar
comenzar
comenzar a
comer
comer (animales)
comer, beber (honorfico)
comienzo
cmo cuanto, qu tanto
cmo qu cosa
como sea
como, tanto
compaero, colega
complir
comprar
comn, corriente
comn, ordinario
con frecuencia,
con tranquilidad, con calma
condicin
conducir
confiar
conocer a alguien
conocer, saber
consejo
Constitucin
contenido
conveniente
conversacin
corazn
corbata
correctamente
correcto, justo
corredor
correr
correr
cortina
corto, breve
costa
crtica
crtica
cuaderno
cuadrado
cual
cuatro
cubrirse
cucaracha
cucharadas
cuello
cuenta, contabilidad
cuerpo
cuesta
cuidado
cuidado, precaucin
culpa
cuada
cuado
kifujin
kifujin
higai
kureru
ageru
ataeru
kashikomarimashita
kongo
gouzen
tomokaku
jitsu wa
futatabi
moshiku wa
ikinari
totzuzen
tonikaku
shita
gimu
hazu
yubi
tsumasaki
nokosu
hosoi
usui
- sugiru
inai
-nai
yagate
migui
kenri
jinken
gakkai suru
kudaru
hakken
mitsukeru
irai
-garu
suteru
hadaka
aku
jimushitsu
wakareru
okiru
ato
ato de
sono go
kore kara
hikkyou
nejimawasi
horoposu
nugu
tomeru
tomaru
ushiro
kaeru
kaesu
hinichi
kyuujitsu
kaku
dama
dama
dao, estrago
dar
dar
dar
de acuerdo
de ahora en adelante
de casualidad
de cualquier forma, sea como sea
de hecho
de nuevo
de otro modo
de repente
de repente
de todos modos
debajo
deber
debera ser
dedo
dedos de los pies
dejar, abandonar
delgado
delgado
demasiado
dento (plazo, espacio)
dentro
dentro de poco
derecha
derecho
derechos humanos
desanimarse
descender
descubrimiento
descubrir, detectar
desde que
desear, sentir
deshacerse de
desnudo, desnudez
desocuparse
despacho
despedirse
despertar
despus
despus de eso
despus de eso
despus de esto
despus de todo
destornillador
destruir
desvestirse
detener
detenerse
detrs, despus
devolver
devolver
da (fecha para hacer algo)
dia libre o festivo
dibujar
NOCIONES BSICAS SOBRE EL IDIOMA JAPONS
jisho
jiten
ha
jyuu
man
chigau
muzukashii
-nikui
verbo)
okane
shageki
iroiro
tanoshimu
isha
shorui
juusho
nichiyoubi
neru
ni
gimon
kashi
amai
kakeru
seitaigaku
keizai
-sai
tatsu
tatemono
ofisu biru
jikkou
hatasu
undou
sakunen
inaka
saikou
saisaidai
onaji
konoaida
tamen
hijou
kynkyuu
hijou
-dasu
shigoto
igo
tadasi
moshi
dono baai ni mo
hiruma
mannaka
mochisounara
ippan ni
yoru
atari
kondo
dai ichi ni
ichiou
tomokaku
JUAN MANUEL CARDONA
diccionario
diccionario
diente
diez mil
diez mil
diferir
dificil
difcil de (sufijo despus de
dinero
disparo
diversos, varios
divertirse
doctor
documento
domicilio
domingo
dormir
dos
duda
dulce
dulce
echar agua
ecologa
economia
edad
edificar, construir
edificio
edificio oficinas
ejecucin, prctica
ejecutar
ejercicio
el ao pasado
el campo
el ms alto, supremo
el ms, el mximo
el mayor, el ms grande
el mismo
el otro da, hace poco
el otro lado
emergencia
emergencia
emergencia
empezar a, echar a
empleo
en adelante
en caso que
en caso que, supuesto que
en cualquier caso
en el da
en el medio
en ese caso
en general
en la noche
en las cercanas
en otra ocasin
en primer lugar
en todo caso
en todo caso, excepto
jidai
sono kawari
puragu
mitzukeru
hirou
Au
mitzukaru
kakaru
hiyasu
okoru, ikaru
sarada
yogosu
yogoreru
yogoreru
zenbu
suru to
dewa
dewa
iriguchi
hairu
todokeru
sutereo
machigai
machigaeru
touzen
ka mo shirenai
zannen
kaidan
erabu
kakusu
kakureru
kaku
kaku
sakka
kiku
senaka
kagami
kagami
kitai
tsuma
okusama
kanai
fujin
Otto
shujin
kado
koukosei
shugakusei
seito
jido
kesa
konshuu
kondo
kisetsu
jiki
joutai
guai
hondana
en una poca
en vez de, por otro lado
enchufe
encontrar, hallar
encontrar, recoger
encontrarse
encontrarse, hallarse
encontrarse, verse
enfriar, refrescar
enojarse
ensalada
ensuciar
ensuciarse
ensuciarse
entero
entonces
entonces, pues bien
entonces, pues bien
entrada
entrar
enviar
equipo de sonido
equivocacin
equivocarse
es de esperarse
es posible
es una pena
escaleras
escoger
esconder
esconderse
escribir
escribir, dibujar
escritor
escuchar
espalda
espejo
espejo
esperar (de esperanza)
esposa
esposa (de otros)
esposa (propia)
esposa, seora
esposo
esposo, dueo
esquina
est. 10-11
est. Bachill
est. Bachillerato
est. Primaria
esta maana
esta semana
esta vez
estacin
estacin, poca
estado, condicin
estado, condicin fsica
estante de libros
75
kakaru
un puente)
higashi
kakaru
hoshi
nado
nado
eien
akiraka
wazawaza
choudo
shiken
igai
narade wa
iiwake
jikken
tenrankai
hirogeru
hirogaru
koishigara
fushigi
kojou
koujou
yasashii
-yasui
verbo)
korori to
naku
kakeru
kazoku
katei
katei
yakkyoku
fakkusu
shiawase
ureshii
genshou
minikui, migurushii
soba
kemono
kakkou
owari
yarikata
katachi
kopii mashin
shashin
shippai
hitai
omote
hitai
tsumetai
mame
samui
kudamono
kaji
kaji
hageshii
kabaa
cover)
76
kasegeru, kasegu
shako
nodo
kakeru
hiyou
hyougen
seifu
utsu
futoi
shizuku
rokusa
arigatou
kono okage de
shidai ni, sorosoro
ookina/ookii
hocchikisu
hai iro
sakebu
hitokoe
atsui
atsui
denwachou
kakaru
hanasu
yaru
tsukuru
kureru
de
kudasaru
de
tsukuru
hakarau
hou
made
kizu
ani
shimai
ane
oneesan
imouto
oniisan
otouto
kyoudai
utsukushii
dougu
kora
kusa
musume
musuko
hareru
haramu
ha
happa
gendai
kata
shojiki
kinoko
jikan
yaku
ganar dinero
garaje
garganta
gastar tiempo o plata
gasto, costo
gesto, expresin
gobierno
golpear
gordo
gota
grabar en video
gracias
gracias a esto
gradualmente
grande
grapadora
gris
gritar
grito
grueso
grueso
guia telefonica
haber niebla
hablar
hacer
hacer
hacer el favor, tener la amabilidad
hacer el favor, tener la amabilidad
hacer, fabricar
hacerse cargo
hacia
hasta, a
herida
herm. Mayor
hermana
hermana mayor
hermana mayor (directo)
hermana menor
hermano mayor (directo)
hermano menor
hermanos
hermoso
herramienta
hey!
hierba
hija
hijo (varn)
hincharse
hincharse
hoja
hojas
hombre moderno
hombro
honesto
hongos
hora
hornear
NOCIONES BSICAS SOBRE EL IDIOMA JAPONS
byooin
kyou
kemuri
shisou
kangae
kyouka
kagiru
taisetsu
juuyou
daikin
purintaa
jiken
fuben
hitsuyou
igai
kagirinai
tsutaeru
mushi
fusoku
omoshiroi
dame
gyaku
shiraberu
fuyu
iku, yuku
kakaru
au
hidari
niwa
jinsu
wakai
shoujo
shounen
mokuyoubi
asubu
omocha
issho ni
marude
daibubun
kondo
jikai
kuchibeni
kuchibiru
-gawa
rampu
nagai
sentakuki
shinku
arau
arau
yomu
tooi, haruka ni
tooi
tooku
ageru
jiyuu
kyoukasho
menkyo
mikisa
JUAN MANUEL CARDONA
hospital
hoy
humo
idea
idea
iglesia
imitar
importante
importante
importe, cuenta
impresora
incidente
incomodidad, inconveniente
indispensable
inesperado
infinito
informar
insecto
insuficiencia
interesante
inutil
inverso, opuesto
investigar, averiguar
invierno
ir
ir al mdico
ir bien, coincidir
izquierda
jardin
jeans
joven, ms joven
jovencita
jovencito
jueves
jugar
juguete
juntos
justamente
la mayora
la proxima vez
la prxima vez
labial
labios
lado
lmpara
largo
lavadora
lavaplatos
lavar
lavar
leer
lejos
lejos
lejos
levantar, subir precios
libertad
libro de texto
licencia, carnet
licuadora
kagiri
souji
kawaii
me ni tomaru
kakeru
kagi
naru
mitasu
-darake
man'in
hakobu
hatasu
motte iku
kakaeru
kakeru
hakobu
naku
ame
rokkaa
oomu
ryoshin
ba
basho
getsuyoubi
mushimegane
akari
zaimoku
haha
okaasan
toomorokoshi
chigate
ikenai
ashita
asu
gozen
chizu
taipu raitaa
shirushi
kakeru
dekakeru
choucho
kayoubi
kanazuchi
mottomo
ijou
yaku
kamu
korosu
sentaku-kamoku
kamoku
busshitsu
jugyouryou
yonaka
igaku
hanbun
kankyou
hakan
hakaru
hoo
lmite
limpiar
lindo
llamar la atencin
llamar por telfono
llave
llegar a ser, suceder
llenar
lleno de
lleno de gente
llevar
llevar a cabo
llevar consigo
llevar en la mano
llevar gafas
llevar, transportar
llorar
lluvia
locker
loro
los padres propios
lugar
lugar
lunes
lupa
luz
madera
madre
madre
maz
mal, errado
malo, injusto
maana
maana
maana
mapa
mquina de escribir
marca, seal
marcar telfono
marcharse
mariposa
martes
martillo
ms (kanji)
ms de
mas o menos, aproximadamente
mascar
matar
materia electiva
materia, asignatura
materia, material
matrcula
media noche
medicina
medio
medio ambiente
medir
medir
mejilla
77
ika
uso
uso
ago
ichiba
jamu
raigetsu
tsukue
kinzoku
kishougaku
ireru
ireru
hachimitsu
suiyoubi
douji
jibun
hanbun
kago
gakusei kaban
koin
monitaa
murasaki
kamu
shinu
kaban
arawasu
mausu
ugokasu
ugokau
ugoki
daibu
totemo
daibu
zutto
kagu
kagu
bijin
kakeru
hitogomi
tekubi
kinniku
hijou ni
mu
oyogu
hana
suiei
shizen
kamisori
hitsujou
iru
hitei
kuro
reizouko
reizouko
su
mago
yuki
Kodomo
iie
78
menos de
mentira
mentira
mentn
mercado, plaza
mermelada
mes entrante
mesa
metal
meteorologa
meter
meter, poner
miel
miercoles
mismo
mismo, propio
mitad
mobiliario
mochila
moneda
monitor
morado
morder
morir
morral
mostrar
mouse
mover
moverse, funcionar
movimiento
mucho
mucho
mucho, considerablemente
mucho, muy
mueble
mueble
mujer bella
multiplicar
multitud
mueca
msculo
muy mucho, excesivo
nada, sin
nadar
nariz
natacin
naturaleza
navaja de afeitar
necesidad, necesario
necesitar
negacin
negro
nevera
nevera
nido
nieto(a)
nieve
nio
no (corts)
iya
- te wa ikenai
amari
amari
tokoroga
shikashi
dakedenaku
yuukita
wareware
nyuusu
Kumo
kyuu
atarashii
bangou
kesshite
mata wa
soretomo
soretomo
kansatsu
hachi
isogashii
okiru
kirai
nishi
jimusho
kiku
wasureru
wasureru
iken
seiri
junjo
atokatazuke
aki
futatabi
mata
daen
daen
gaman
chichi
oya
gekkyuu
harau
tori
zubon
shootsu
zubon
jyagaimo
imo
bunbougu
kozutsumi
bubunteki
-rashii
kabe
kabe
futari
koen
dekakeru
kako
no (familiar)
no deber, se prohibe
no mucho
no muy/demasiado
no obstante
no obstante, sin embargo
no slo
noche, tarde
norte
nosotros (muy formal)
noticias
nube
nueve
nuevo
nmero
nunca
o bien, de otro modo
o si no, o bien
o, o bien..
observacin, estudio
ocho
ocupado (estar)
ocurrir
odioso
oeste
oficina
oir
olvidar
olvidar
opinin
orden
orden, turno
organizar y limpiar
otoo
otra vez
otra vez
ovalo
ovalo
paciencia
padre
padres
paga
pagar
pjaro
pantaln
pantalon corto
pantalones
papa
papa
papelera
paquete
parcialmente
parecer, propio de
pared
pared
pareja
parque
partir, irse
pasado
NOCIONES BSICAS SOBRE EL IDIOMA JAPONS
asatte
sugiru
kairou
-ho
kusa
heiwa
ukagau
(humilde)
ayamaru
tanomu
haru
eiga
kiken
abunai
ke
tokoya
kangaeru
omou
chiisai/chiisana
norisokomu
ushinau
yurusu
namakemono
kansei
kousui
shinbun
-kedo
keredo
kedo
keredomo
mottomo
ou
toshiyori
hakaru
hifu
hadashi
denchi
enogu
-kai
yuka
wakusei
ueru
shokubutsu
gin iro
sara
sara
kaigan
kigen
jinkou
binbou
somatsu
asai
dekiru
- te mo ii
junsa
keesatsu
keesatsu sho
chikin
hokori
JUAN MANUEL CARDONA
pasado maana
pasar, transcurrir
pasillo
paso
pasto
paz
pedir informes, escuchar
pedir perdn
pedir, rogar
pegar, adherir
pelicula
peligro
peligroso
pelo
peluquera
pensar, reflexionar
pensar, sentir
pequeo
perder (tren, bus)
perder alguna cosa
perdonar, permitir
perezoso
perfeccionamiento
perfume
peridico
pero
pero
pero, sin embargo
pero, sin embargo
pero, un poco ms (en kana)
perseguir
persona de edad
pesar
piel
pies descalzos
pilas
pintura
piso
piso
planeta
plantar, cultivar
plantas
plateado
plato
plato
playa
plazo
poblacin, # habitantes
pobre
poca cosa
poco profundo, superficial
poder
poderse, permitirse
polica
polica
polica
pollo
polvo
hokori
kakaru
kakeru
oku
haku
tatsu
subete
mattaku
dakara
tatoeba
hikikae
kono tame
tsuini
yugata
sono kawari
sono hanmen
hanmen ni
touzen
kanou
shitsumon
tazuneru
kakeru
dentou o tsukeru
kakaru
yoshuu
sude ni
haru
mazu
hajimete
itoko
mondai
-ka
fukai
bangumi
kin'en
yakusoku
yagate
mamoru
utsusu
oobaahedo purojekutaa
deshou
hashi
doa
to
oyayubi
kakudo
ittai
hikikomoru
dekirai
mitsumeru
you
hoshii
chiizu
jitto
hazusu
eda
kaeru
tama ni, metta ni
nezumi
polvo
poner en marcha una mquina
poner en marcha una mquina
poner, dejar, colocar
ponerse (ropa)
ponerse de pie
por completo
por completo, verdaderamente
por consiguiente
por ejemplo
por el contrario
por esto
por fin
por la tarde
por otro lado
por otro lado
por otro lado
por supuesto
posibilidad
pregunta
preguntar, averiguar, visitar
prender (un interruptor)
prender luz
preocuparse
preparar la leccin
previamente
primavera
primer lugar (en), para comenzar
primera vez
primo/a
problema, pregunta
profesin, ~izar,~zacin
profundo
programa
prohibido
promesa, cita, compromiso
pronto, aproximadamente
proteger
proyectar pelicula
proyector acetatos
puede ser
puente
puerta
puerta
pulgar
punto de vista
que diablos
quedarse adentro
quedarse en casa
quedarse viendo
quehaceres
querer
queso
quieto
quitar, quitarse
rama
rana
rara vez
rata/ratn
79
shibaraku
shinjitsu
uketsuke
portera
morau
uketoru
kakaru
uketori
konogoro
toriageru
mitomeru
oboeru
chouhoukei
massugu
torikaesu
shigen
monosashi
warau
inabikari
warini
Udedokei
arasou
yameru
fukushuu
kurikaesu
akirameru
-ni totte
kotaeru
kotae
ura
zasshi
inoru
gawa
nusumu
kakomu
hiza
aka
firumu
urusai
uwasa
douyobi
enpitsu kezuri
dasu
dasu
utsusu
toreru
tambien)
shio
karai
deguchi
deru
deru
haeru
kakaru
kakaru
chouyaku
kenkou
aisatsu
benjo
80
rato (un)
realidad
recepcin, informacin,
recibir
recibir
recibir llamada
recibo
recientemente, ltimamente
recoger
reconocer
recordar
rectngulo
recto
recuperar
recursos naturales
regla
reir
relmpago
relativamente
reloj de pulsera
reir, disputar
renunciar, dejar
repaso
repetir
resignarse, desistir
respecto a, para
responder
respuesta
reverso
revista
rezar
ro
robar
rodear
rodilla
rojo
rollo
ruidoso, molesto, impertinente
rumor
sabado
sacapuntas
sacar
sacar
sacar fotos, filmar, copiar
sacarse de, extraerse (fotos
sal
salado
salida
salir
salir, marcharse
salir, nacer, brotar
salpicar
salpicar
saltar
salud
saludo
sanitario
(-te mo kamawanai)
fuku
hosu
kawaku
-ka
himitsu
kawaku
kitto
roku
raishuu
gakki
gakki
aizu
raku
joshi
suwaru
kakeru
joushiki
joushiki
kanjiru
kanjiru
seibutsu
hebi
heieki
josei
dansei
moshi
hai
ee
shichi
tsugi
tsugi
isu
hogaraka
shikamo
soredemo
kanarazu
fuue
sofuto
nawa
taiyoo
shika
bakari
tsui
gunjin
hitori
dake
wazukau
dake
otosu
orosu
kaiketsu
kage
boshi
kasa
nemui
ayashii
burajaa
mazui
yawaraka
agaru
agaru
noru
kitanai
ase
gibo
gifu
chijou
yuka
yume
juubun
minami
hyou
mama
moshi ka shitara
moshi ka shite
moshi ka suru to
osoraku
tabun
mo
hodo
futa
osoi
gogo
kurejitto kado
takushii
kujou
kiiboodo
yane
denwa
osoru
ondo
jikken
hayai
hayai
motsu
osoreru
kowagaru
wari ni
sumu
sugoi
oba
atatakai
hima
toki
mise
chikyuu
tsuchi
hasami
oji
ashikubi
sawaru
mada
zenbun
minna, mina
baka
hineru
JUAN MANUEL CARDONA
soto, torpe
suave, delicado
subir
subir
subirse a un vehiculo
sucio
sudor
suegra
suegro
suelo
suelo
sueo
suficiente, bastante
sur
tabla, cuadro. Grfica
tal como es/est
tal vez, de pronto
tal vez, de pronto
tal vez, de pronto
tal vez, quiz
tal vez, quiz
tambin
tan
tapa
tarde
tarde (PM)
tarjeta de crdito
taxi
techo
teclado
tejado
telfono
temer
temperatura
temporada
temprano
temprano
tener puesto, quedar
tenerle miedo a
tenerle miedo a
teniendo en cuenta
terminar
terrible, magnfico
ta
tibio
tiempo libre
tiempo libre
tienda
tierra
tierra, suelo
tijeras
to
tobillo
tocar, manosear
todava, an
todo
todos, todas las cosas
tonto
torcer, retorcer, girar
arashi
keeki
marude
shoku
jimu
kurushi
honyaku
yakusu
motte kuru
motsu
koutsu
mizugi
yofuku
tatsu
yofukashi
hikkosu
kisha
san
sankaku
kanashii
kanashimi
nettai
kaminari
-jun
saigo
chotto
motto
tsume
-shuukan
ichi
jiko
jiko
tsukau
tsukau
kakeru
aku
aki
isamashii
kachi
iroiro
hayasa
urikire
doku
kuru
natsu
hontou
jitsu ni
midori
haji
au
doresu
sharekomu
teepu deki
inochi
jinsei
furui
kaze
kin'youbi
kengaku
tormenta
torta
totalmente
trabajo
trabajo de oficina
trabajoso
traduccin
traducir
traer
traer puesto, llevar
trfico
traje de bao
traje occidental
transcurrir, pasar
trasnochar
trastearse
tren (de vapor)
tres
tringulo
triste
tristeza
trpicos
trueno, rayo
turno
ltimo, fin
un poco
un poco ms
ua
una semana
uno
uno mismo
uno mismo
usar
usar
usar, ponerse
vaciarse
vaco
valiente
valor, mrito
variados
velocidad, rapidez
vendido
veneno
venir
verano
verdad
verdaderamente
verde
vergenza, humillacin
verse, encontrarse
vestido
vestirse
VHS
vida
vida humana
viejo
viento
viernes
visita educacional
81
ikiru
kakeru
tobu
mawaru
koe
soshite
to
82
ya
mou
ima
ka
kutsu
juutaku ichi