Está en la página 1de 16

Historia

Los kanji son los ideogramas chinos utilizados en la escritura de la lengua japonesa. Dentro del proceso de consolidación del lenguaje japonés se adoptó el sistema ideográfico chino para expresar la propia lengua, luego de lo cual, dicho sistema fue la base para la creación de un par de silabarios propios. El uso de los kanji es una de las tres principales formas de escritura japonesa, los otros dos son los silabarios hiragana y katakana, a los que se refiere en conjunto como kana.

Los caracteres chinos llegaron por primera vez a Japón en sellos oficiales, cartas, inscripciones en espadas, monedas, espejo y algunos otros objetos decorativos importados desde China a partir del siglo I D.C.

El lenguaje japonés no tenía ninguna forma escrita al tiempo en que los caracteres chinos fueron introducidos. Sin embargo, con el pasar el tiempo, emergió un sistema llamado “kanbun”, en el cual se usaba texto chino con marcas diacríticas que permitía a los japoneses restructurar y leer oraciones en chino, cambiando el orden las palabras y añadiendo partículas y sufijos verbales, de acuerdo a la gramática japonesa.

Evolución desde el hanzi

Los sino gramas también se usaron para escribir palabras japonesas, resultando en los modernos silabarios “kana”. Un sistema de escritura llamado “man’yogana”, fue creado. Este sistema en vez de usar el significado de un número de caracteres chinos, usaba en su lugar el valor fonético de estos. Eventualmente el “manyogana” fue simplificado hasta crearse los dos silabarios kana usados en el japonés moderno. Así tanto el hiragana como el katakana descienden de los kanji. En el japonés moderno, los kanji son usados para escribir la raíz principal de sustantivos, adjetivos y verbo mientras el hiragana se usa para escribir las inflecciones de los verbos y adjetivos (okurigana), partículas y ciertas palabras que no poseen kanji o cuyo kanji es arcaico o es muy difícil de leer y recordar. El katakana se usa para representar onomatopeia, prestamos lingüísticos de otros idiomas y para énfasis en ciertas palabras.

Aunque el kanji es esencialmente hanzi chino, existen diferencias significativas entre el kanji usado en Japón y el Hanzi.

Tales diferencias incluyen:

El uso de carácteres autóctonos de Japón. Kokuji” (国字, "letras nacionales") son caracteres creados en japón. Estos son formado de la misma forma que los caracteres chinos:

combinando componentes ya existentes, aunque usando una combinación no utilizada en China.

Caracteres a los que se les han asignado distintos significados en Japón. A estos se les llaman: “kokkun(国訓)

Simplificaciones hechas a los kanjis después de la Segunda Guerra Mundial.

Además debido al proceso de simplificación del hanzi en la China continental en los años 50, los japoneses que no han estudiado chino no pueden reconocer algunos de los hanzi simplificados.

Reformas hechas a los kanji

En 1946, el gobierno japonés instituye una seria de reformas ortográficas.Esto fue hecho con el fin de facilitar el aprendizaje y simplificar el uso de kanji en la literatura y los periódicos.El número de caracteres en circulcación fue reducido y una lista de los caracteres a aprenderse en cada grado escolar, fue establecida. A algunos caracteres se les fueron dados glifos más simples. (llamados shinjitai 新字体). Muchas formas variantes y complejas de un algunos caracteres fueron oficialmente descartadas.

Kyōiku kanji

El Kyōiku kanji (教育漢字, kanji de educación”) se compone de 1,006 caracteress que los niños japoneses aprenden durante la escuela primaria.

Jōyō kanji

El Jōyō kanji (常用漢字, "kanji de uso común") está compuesto por 2,136 caracteres, que a su vez consisten del Kyōiku kanji, más 1,130 kanjis adicionales, enseñados durante la escuela secundaria. El Jōyō kanji fue introducido en 1981, reemplazando una lista Antigua de 1850 caracteres conocidos como el “Tōyō kanji” (当用漢字, "kanji de uso general") introducida en 1946. Originalmente, el Jōyō Kanji se componía de 1,945 caracteres, siendo extendida a 2,136 caracteres en 2010.

Jinmeiyō kanji

Desde el 27 de septiembre del 2004, el Jinmeiyō kanji (人名用漢字, "kanji para el uso de nombre personales") consiste de 2,928 caracteres, conteniendo el Jōyō kanji más unos 983 kanjis adicionales, encontrados en los nombres de personas.

Hyōgaiji

Hyōgaiji (表外字?, "letra fuera de la lista") es cualquier kanji no contenido en las listas del jōyō kanji y jinmeiyō kanji. Generalmente, son caracteres tradicionales aunque formas simplificadas para dichos caracteres también existen.

Kanjis

1. Belleza

Kanjis 1. Belleza 美 2. Amor 愛 3. Arco Íris 虹 4. Tiempo (toki) 時

2. Amor

Kanjis 1. Belleza 美 2. Amor 愛 3. Arco Íris 虹 4. Tiempo (toki) 時

3. Arco Íris

Kanjis 1. Belleza 美 2. Amor 愛 3. Arco Íris 虹 4. Tiempo (toki) 時

4. Tiempo (toki)

Kanjis 1. Belleza 美 2. Amor 愛 3. Arco Íris 虹 4. Tiempo (toki) 時

5.

Paz

平和

5. Paz 平和 6. Luna 月
5. Paz 平和 6. Luna 月

6. Luna

5. Paz 平和 6. Luna 月

7.

Amistad

友情

7. Amistad 友情 8. Eternidad 永遠 9. Árbol 木
7. Amistad 友情 8. Eternidad 永遠 9. Árbol 木

8. Eternidad

永遠

7. Amistad 友情 8. Eternidad 永遠 9. Árbol 木
7. Amistad 友情 8. Eternidad 永遠 9. Árbol 木

9. Árbol

7. Amistad 友情 8. Eternidad 永遠 9. Árbol 木

10.Fuego

10.Fuego 火 11.Tierra 土 12.Metal 金

11.Tierra

10.Fuego 火 11.Tierra 土 12.Metal 金

12.Metal

10.Fuego 火 11.Tierra 土 12.Metal 金

13.Agua

13.Agua 水 14.Oceano (Umi) 海 15. Capital (de un país) (kyou) 京

14.Oceano (Umi)

13.Agua 水 14.Oceano (Umi) 海 15. Capital (de un país) (kyou) 京

15. Capital (de un país) (kyou)

13.Agua 水 14.Oceano (Umi) 海 15. Capital (de un país) (kyou) 京

16.

Gloria (Eikou)

栄光

16. Gloria (Eikou) 栄光 17. Poema (shi) 詩 18. Canción (Uta) 歌
16. Gloria (Eikou) 栄光 17. Poema (shi) 詩 18. Canción (Uta) 歌

17. Poema (shi)

16. Gloria (Eikou) 栄光 17. Poema (shi) 詩 18. Canción (Uta) 歌

18. Canción (Uta)

16. Gloria (Eikou) 栄光 17. Poema (shi) 詩 18. Canción (Uta) 歌

19. Abuela

祖母

19. Abuela 祖母 20. Abuelo (Sofu) 祖父 21.Padre (Chichi) 父
19. Abuela 祖母 20. Abuelo (Sofu) 祖父 21.Padre (Chichi) 父

20. Abuelo (Sofu)

祖父

19. Abuela 祖母 20. Abuelo (Sofu) 祖父 21.Padre (Chichi) 父
19. Abuela 祖母 20. Abuelo (Sofu) 祖父 21.Padre (Chichi) 父

21.Padre (Chichi)

19. Abuela 祖母 20. Abuelo (Sofu) 祖父 21.Padre (Chichi) 父

22.Madre

22.Madre 母 23.Hermano menor (Otouto) 弟 24.Hermano Mayor (Ani/Niisan) 兄

23.Hermano menor (Otouto)

22.Madre 母 23.Hermano menor (Otouto) 弟 24.Hermano Mayor (Ani/Niisan) 兄

24.Hermano Mayor (Ani/Niisan)

22.Madre 母 23.Hermano menor (Otouto) 弟 24.Hermano Mayor (Ani/Niisan) 兄

25. Promesa (yakusoku)

約束

25. Promesa (yakusoku) 約束 26.Verdad (shinjitsu) 真実 27.Destino 運命
25. Promesa (yakusoku) 約束 26.Verdad (shinjitsu) 真実 27.Destino 運命

26.Verdad (shinjitsu)

真実

27.Destino

運命

25. Promesa (yakusoku) 約束 26.Verdad (shinjitsu) 真実 27.Destino 運命
25. Promesa (yakusoku) 約束 26.Verdad (shinjitsu) 真実 27.Destino 運命

28.Arte (GeiJutsu)

芸術

28.Arte (GeiJutsu) 芸術 29.Paciencia (nintai) 忍耐 30.Tigre (Tora) 虎
28.Arte (GeiJutsu) 芸術 29.Paciencia (nintai) 忍耐 30.Tigre (Tora) 虎

29.Paciencia (nintai)

忍耐

28.Arte (GeiJutsu) 芸術 29.Paciencia (nintai) 忍耐 30.Tigre (Tora) 虎
28.Arte (GeiJutsu) 芸術 29.Paciencia (nintai) 忍耐 30.Tigre (Tora) 虎

30.Tigre (Tora)

28.Arte (GeiJutsu) 芸術 29.Paciencia (nintai) 忍耐 30.Tigre (Tora) 虎

31.Confianza (Shinrai)

信頼

31.Confianza (Shinrai) 信頼 32.Talento (Sainou) 才能 33. Fortaleza (Tsuyosa) 強さ
31.Confianza (Shinrai) 信頼 32.Talento (Sainou) 才能 33. Fortaleza (Tsuyosa) 強さ

32.Talento (Sainou)

才能

31.Confianza (Shinrai) 信頼 32.Talento (Sainou) 才能 33. Fortaleza (Tsuyosa) 強さ
31.Confianza (Shinrai) 信頼 32.Talento (Sainou) 才能 33. Fortaleza (Tsuyosa) 強さ

33. Fortaleza (Tsuyosa)

強さ

31.Confianza (Shinrai) 信頼 32.Talento (Sainou) 才能 33. Fortaleza (Tsuyosa) 強さ

34.Inteligencia (Chisei)

知性

34.Inteligencia (Chisei) 知性 35.Vida (Seimei) 生命 36.Fé (Shinnen) 信念

35.Vida (Seimei)

生命

34.Inteligencia (Chisei) 知性 35.Vida (Seimei) 生命 36.Fé (Shinnen) 信念

36.Fé (Shinnen)

信念

34.Inteligencia (Chisei) 知性 35.Vida (Seimei) 生命 36.Fé (Shinnen) 信念
34.Inteligencia (Chisei) 知性 35.Vida (Seimei) 生命 36.Fé (Shinnen) 信念

37.Justicia (Seigi)

正義

37.Justicia (Seigi) 正義 38.Igualdad (Byoudou) 平等 39.Prudencia (Shinchou) 慎重
37.Justicia (Seigi) 正義 38.Igualdad (Byoudou) 平等 39.Prudencia (Shinchou) 慎重

38.Igualdad (Byoudou)

平等

37.Justicia (Seigi) 正義 38.Igualdad (Byoudou) 平等 39.Prudencia (Shinchou) 慎重
37.Justicia (Seigi) 正義 38.Igualdad (Byoudou) 平等 39.Prudencia (Shinchou) 慎重

39.Prudencia (Shinchou)

慎重

37.Justicia (Seigi) 正義 38.Igualdad (Byoudou) 平等 39.Prudencia (Shinchou) 慎重
37.Justicia (Seigi) 正義 38.Igualdad (Byoudou) 平等 39.Prudencia (Shinchou) 慎重

40. Camino de la escritura (shodou)

書道

40. Camino de la escritura (shodou) 書道
40. Camino de la escritura (shodou) 書道