Está en la página 1de 137

Hablemos Espaol

y Huichol

Huichol
y espaol


Cuarta edicin
(versin electrnica)




Publicado por el
Instituto Lingstico de Verano, A.C.
Apartado postal 22067
14000 Tlalpan, D.F., Mxico
Tel. 5573-2024
2009
PROPSITO

Este libro se ha preparado con el propsito de animar a los
hablantes de huichol a leer su propia lengua y conservarla. Con este
fin se presentan dibujos de diferentes temas describindolos con una
oracin sencilla. Esperamos que sea divertido y til.


Asesor lingstico: Dr. Jos Grimes



2009 por el Instituto Lingstico de Verano, A.C.
Derechos reservados conforme a la ley.
Esta obra puede reproducirse para fines no lucrativos.







http://www.sil.org/mexico/corachol/huichol/L199-FrasesHuicholEspanol-hch.htm



Primera edicin 1965 1C
Segunda edicin 1979 2C
Segunda impresin 1982 2C
Tercera edicin 2006 3C
Cuarta edicin 2009 (versin electrnica)

Hablemos espaol y huichol
Huichol y espaol (hch)
Ne nepuqui.
Ne neptemaic. Ne nepimari.
Ne nepuca.
3
Yo soy una muchacha.
Yo soy un hombre.
Yo soy una mujer.
Yo soy una mujer.
Yo soy un muchacho. Yo soy un muchacho.
Ec pepuca.
(Xca caimaica, Usted ptayni.
Me xca imaica, t ptayni.)
Ec pepimari.
Ec peptemaic.
Ec pepuqui.
4
Usted es una mujer.
T eres una mujer.
Usted es un hombre.
T eres un hombre.
Usted es una muchacha.
T eres una muchacha.
Usted es un muchacho.
T eres un muchacho.
Mc puqui.
Mc ptemaic. Mc pimari.
Mc puca.
5
l es un hombre. Ella es una mujer.
Ella es una muchacha. l es un muchacho.
Uqui Vani ptiteva.
imari Paura ptiteva. Temaic Tumaxi ptiteva.
Uca Mariya ptiteva.
6
El hombre se llama Juan. La mujer se llama Mara.
La muchacha se llama Paula. El muchacho se llama Toms.
Mc puqui.
Mc puca. Mme ucari mepyuhaica.
Mme uquisi mepyuhaica.
7
l es un hombre. Ellos son tres hombres.
Ella es una mujer. Ellas son tres mujeres.
Tame teptahuta temari.
Xeme xepyuhuta temari. Xeme xepyuhuta imarixi.
Tame teptahuta imarixi.
8
Nosotros somos dos
muchachos.
Nosotras somos dos
muchachas.
Ustedes son dos
muchachos.
Ustedes son dos
muchachas.
Ne ena nepuve.
Mc ena puve. Mc uma puve.
Mc uma puve.
9
Yo estoy aqu.
Ella est all.
Ella est aqu.
l est all.
Mme ena meptiu.
Ec ena pepuve. Xeme uma xeptiu.
Mme uma meptiu.
10
Ellos estn aqu.
Usted est aqu.
Ustedes estn all.
Ellos estn all.
Mc uma puve.
Ic uqui ena puve. Mc uqui uma puve.
Tame ena teptiu.
11
Nosotros estamos aqu.
Ese hombre est all.
l est all.
Este hombre est all.
Ic imari ena puve.
Mc uqui mc ucamat uma
meptiu.
Ic uqui ic uca ena meptiu.
Mc temaic uma puve.
12
Esta muchacha
est aqu. Ese muchacho
est all.
Ese hombre y esa
mujer estn all.
Este hombre y esta
mujer estn aqu.
Ena cururu puca.
imari risicuera aurie puve. Teva hri puxuave vacava.
Uma qui puve.
13
Aqu hay una pelota. All hay una casa.
Una nia est cerca de la escuela. Muchas montaas estn lejos de aqu.
imari quitenie aurie puve.
Nunusi ptitunumave. Nunusi apuve.
Temaic esimayeva putive.
14
La muchacha est cerca de la puerta. El muchacho est cerca de la ventana.
El nio est hincado. El nio est de pie.
Uca mexa aurie paca.
Sc mexata payeca. Sc quitenie puve.
Uqui apuve.
15
La seora est sentada a la mesa. El seor est de pie.
El perro est debajo de la mesa. El perro est junto a la puerta.
Pxupureru.
Ptecxi.
Pputeya.
Pmexa.
16
ste es un sombrero. sta es una mesa.
ste es un vaso. sta es una botella.
Pviqui.
Pmisu.
Pmuxa.
Psc.
17
ste es un pjaro. ste es un perro.
ste es un gato. ste es un borrego.
Nexupureru nepanaquesa
nemuusie.
Xupureru nepahana neserieta. Xupureru nepahana neutata.
Mc yuxupureru panaquesa
yumuusie.
18
l tiene su sombrero en la cabeza.
Tengo un sombrero en
la mano derecha.
Tengo un sombrero en
la mano izquierda.
Tengo mi sombrero en
la cabeza.
Yuxupureru mexasie paque.
Ic tecxi phne.
Ic tecxi puyevaqui.
Uqui yuxupureru panacahana
mexasie.
19
Este vaso est lleno. Este vaso est vaco.
El hombre pone el sombrero sobre la
mesa.
El hombre toma el sombrero de la
mesa.
Puteyasie ha payema, phne.
Puteya uqui yumamasie pehana.
Tecxi puteyamat mexasie pau.
Tecxi ha pcauyema, puyevaqui.
20
La botella tiene agua, est llena. El vaso no tiene agua, est vaco.
El hombre tiene la botella en la mano. El vaso y la botella estn sobre la mesa.
Ic sc esippe, psinu.
Ic viqui esippe.
Ic tuturi esippe.
Ic sc appa, pmarive.
21
ste es un pajarito. sta es una florecita.
Este perro es chico, es un perrito. Este perro es grande, es un perrote.
Ic pnunusi, esippe.
Ic ppuxu, esippe. Ic pcavaya, esippe.
Ic pcye esimpe.
22
ste es un niito, es chiquito. ste es un arbolito.
ste es un burrito, es chiquito.
ste es un caballito, es chiquito.
Ic huye axa pane.
Ic huye axa pane iyapa.
Ic huye masi axa pane
naucamesie mieme.
Ic huye masi cuini mieme axa
pane.
23
Este camino es malo. Este camino est peor.
Este camino es tan malo como aqul. Este camino es el peor de los cuatro.
Ic hri peutiteva.
Hata queste mepuxuave
vacava.
Nunusi ques pcueimc.
Iya hri peutiteva iyapa.
24
Esta montaa es alta. Aquella montaa es tan alta como la
otra.
En el ro hay muchos peces.
El nio quiere agarrar un pez.
Mc pixxisi vacava
pvarexeiya.
Ic siciviti yaxeica ppapa. Ic siciviti yc panene.
Mc esiva xeica pixxisi
pvarexeiya.
25
l tiene muchos pollitos. Ella tiene pocos pollitos.
Estas canastas son iguales. Estas canastas son diferentes.
Ic xama pxeuraye.
Ic huye esipatayeva. Ic huye apatayeva.
Ic xama apyeva.
26
Esta hoja es estrecha. Esta hoja es ancha.
Este camino es angosto. Este camino es ancho.
Ic mexa apsuye.
Ic crapuxi aptevi.
Ic crapuxi esiptevi.
Ic mexa esipsuye.
27
Esta tabla es gruesa. Esta tabla es delgada.
Este clavo es largo. Este clavo es corto.
Ic uqui aputevi.
Hucu aputevi. Naracaxi esiputevi.
Ic uqui esipave.
28
Este hombre es alto. Este hombre es chaparro.
El pino es alto. El naranjo es chico.
Ic xac phecua.
Ic camixa esiptevi. Ic camixa aptevi.
Ic xac ptari.
29
Este plato est nuevo. Este plato est roto.
Esta camisa es corta. Esta camisa es larga.
Ic inari esiptevi.
Mc nunusi pvaqui. Mc nunusi pvaiya.
Ic inari aptevi.
30
Esta lnea es corta. Esta lnea es larga.
Ese nio es delgado. Ese nio es gordo.
Mc imari aputevi.
Phuta xupureru.
Mepyuhuta pixxisi.
Mc imari esiputevi.
31
Pxupureru. Ppixxi.
Esa nia es alta. Esa nia es chaparra.
ste es un sombrero. ste es un pollito.
Estos son dos sombreros. Estos son dos pollitos.
Mepyuhaica viquixi.
Mepyuauxvi sicri.
Pataxevi cyexi.
Pnauca puteyate.
32
stos son tres pjaros. stas son cuatro botellas.
stos son cinco perros. stos son seis rboles.
Patahuta xicti.
Mepatanauca xuravesixi. Meptamamata cpisi.
Patahaica yna.
33
stas son siete manzanas. stas son ocho tunas.
stas son nueve estrellas. stas son diez mariposas.
Tamamata mepuxuave xietexi.
Ena mume haicat ptitei. Uma auxvit icu ptitei.
Tuturi puxuave atahaicat.
34
Hay diez abejas. Hay ocho flores.
Aqu estn tres frijoles. All estn cinco granos de maz.
Ic tau caniinariyaritni.
Que upaucua. Que upaucua.
Mexacame payea. Hutarieca payea.
1 uno xevi
2 dos huta
3 tres haica
4 cuatro nauca
5 cinco auxvi
6 seis ataxevi
7 siete atahuta
8 ocho atahaica
9 nueve atanauca
10 diez tamamata
11 once tamamata
heimana xevi
12 doce tamamata
heimana huta
35
stos son algunos nmeros. stos son ms nmeros.
ste es un reloj.
Qu hora es? Qu hora es?
Es la una. Son las dos.
Ic caniinaritni. Icta caniinaritni.
Que upaucua.
Hairieca payea.
Que upaucua.
Auxvirieca payea.
Que upaucua.
Ataxevirieca payea.
Que upaucua.
Naurieca payea.
36
Qu hora es?
Son las tres.
Qu hora es?
Son las cuatro.
Qu hora es?
Son las cinco.
Qu hora es?
Son las seis.
Que upaucua.
Atahutarieca payea.
Que upaucua.
Atanaurieca payea.
Que upaucua.
Tamamatarieca payea.
Que upaucua.
Atahairieca payea.
37
Qu hora es?
Son las siete.
Qu hora es?
Son las ocho.
Qu hora es?
Son las nueve.
Qu hora es?
Son las diez.
Que upaucua.
Tamamata heimana xevirieca
payea.
Xei hurayari canexeiyani haica
teviyari minutuyari.
Tamamata heimana hutarieca
heimana xei cuartuyari payea.
Que upaucua.
Tamamata heimana hutarieca
payea.
38
Qu hora es?
Son las once.
Qu hora es?
Son las doce.
Una hora tiene 60 minutos. Son las doce y cuarto.
Tamamata heimana hutarieca
heimana merie payea.
Risicuera nepetaaxe
atanaurieca ximeri.
Tepyehu taquie taicai hutarieca.
Tamamata heimana hutarieca
heimana haica cuartuyari payea.
39
Son las doce y media. Son las doce cuarenta y cinco.
Llego a la escuela a las 9 de la
maana.
Nos vamos a nuestra casa a las 2 de
la tarde.
Nepucahupu atahairieca tcacta.
Tumini tepnaquierie
temtenanecac. Quepaucua
temteuximaya teptepitarie
tuminic.
Quepaucua capra temtua,
tumini tepcuitariva.
Nepanucuqueca ximeri
ataxevirieca.
40
Me acuesto a las 8 de la noche. Me levanto a las 6 de la maana.
El dinero sirve para comprar. Cuando
trabajamos, nos pagan con dinero.
Cuando vendemos un chivo, nos pagan
con dinero.
Quepaucua vacaxi temtua,
tumini tepcuitariva.
Quepaucua temtenane mata
una xapuni, tuminic
teptetatuata.
Tienita nait ptituiya, icu
xapuni una viya ixuriqui,
hipat masi vacava.
Quepaucua icu temxavie,
tuminic teptetatua.
41
Cuando vendemos una vaca, nos
pagan con dinero.
Cuando compramos maz, pagamos
con dinero.
Cuando compramos manta, sal y
jabn, pagamos tambin con dinero.
En la tienda venden maz, jabn, sal,
manteca, ropa y muchas cosas ms.
Peuyevese tatumini tem-
viyanic,temtenanecac
tita temteyehva.
Peuyevese tumini temmaicac
que mpapame, temtemaicac
titac temtetatua.
42
Tenemos que cuidar nuestro dinero
para que nos alcance para comprar
todo lo que necesitamos.
Tenemos que conocer las monedas
para saber cunto pagamos.
Ic tumini canitamamatatni
trixi.
sta es una moneda de diez centavos.
Ic tumini canixeiteviyaritni
trixi.
sta es una moneda de veinte centavos.
43
Ic tumini caninavituminitni
trixi.
sta es una moneda de cincuenta
centavos.
Ic tumini canixeiinariyaritni.
ste es un peso.
Ic tumini caniauxmeina-
riyaritni.
sta es una moneda de cinco pesos.
Ic tumini canitamamataina-
riyaritni.
sta es una moneda de diez pesos.
Ic uqui pvaqui, prahete huta
teviyari heimana tamamata
quiruyari.
Ic uqui pvaiya, prahete
auxme teviyari quiruyari.
Ic xapa hipat yc panene
tumini.
44
stos son varios billetes.
Este hombre es delgado, pesa 50 kilos. Este hombre es gordo, pesa 100 kilos.
Ic tumini canixeiteviyariina-
riyaritni.
sta es una moneda de veinte pesos.
Ic mume pxeiquiruyari.
Xei quiruyari pinariyari que
mrahete.
Xei cramuyari xeime
pinariyari que mrahete.
Ic hasucari auxme pquiruyari.
45
ste es un kilo de frijol. stos son 5 kilos de azcar.
El kilogramo es una medida de peso. El gramo es otra medida de peso.
Auxme teviyari xteyari payeica
xei metruyari. Xei metruyari
auxme teviyari xteyari pexeiya.
Xei xteyari xei metruyari xei
quirumetruyari pinari que
mtevi.
Xei quirumetruyari masi apeteva.
Naucame quirumetruyari xei
hurayari pmieme.
Xei metruyari masi aptevi que
xei xteyari.
46
Hay 100 centmetros en un metro.
Cien centmetros hacen un metro.
Un metro es ms largo que un
centmetro.
El centmetro, el metro y el kilmetro
son medidas de longitud.
Un kilmetro es una distancia muy
larga. Hay como 4 kilmetros en una
legua.
Mexa nepexeiya xeime.
Nepiinata tiinatamec.
Ic inari panuyunaque.
Ic mexa yaxeica ptiinari
naisarie.
47
Inari ipa neptiuveviva auveme.
Ic inari panuyunaqueta.
Tengo una tabla. La voy a medir con
una regla.
Esta tabla es cuadrada. Sus cuatro
lados miden lo mismo.
ste es un ngulo. As trazo una lnea inclinada.
ste es otro ngulo.
Ipa inari neptiuveviva
aucaime.
Ic inari neputaveviva
aucaime, amucave ptiteva.
Mpa inari neptiuveviva
vayetunime.
Ic inari autiveme neputaveviva,
heiserie autiveme ptiteva.
48
Trazo una lnea recta. Trazo una lnea parada, se llama
vertical.
Trazo una lnea acostada, se llama
horizontal.
Trazo una lnea curva.
Imumui aputavena.
Ic naracaxi hixata paxe. Hixata atcait naracaxi xevit
payeica.
Ic pnaracaxi. Naracaxi puraye.
49
Cye apuca.
La escalera est inclinada. sta es una naranja. La naranja es
redonda.
sta es la mitad de una naranja. Dos mitades forman una naranja entera.
El rbol est en posicin horizontal.
Nemamasie nepeucuiematca.
Ic vasixame pcuiema. Hic pecui.
Hic aixua nepeuanene nemamasie.
50
Mis manos estn sucias. Ahora estn limpias.
Esta toalla est sucia. Ahora est limpia.
Ic xac phauxini.
Xac pcuiema peru vasixame
pecui.
Ic nunusi yuhxie payecuiema.
Ic xac pcahauxini.
51
Hic panacataimax.
Este plato est limpio. Este plato est sucio.
El plato est sucio, pero la toalla est
limpia.
La cara de este
nio est sucia.
Ahora est limpia.
Peuyevese temtivac
temeutuxanic. Teteri
memcavatca axa
mepteyuxexeiya.
Quepaucua pemanucuqueni
quenemaimaca queneacasiqueni.
Ic imari pcasiquie.
Caticuaivet catinimamaitreni.
52
Tenemos que baarnos siempre para
estar limpios. La gente sucia se ve mal.
Antes de comer debes lavarte las
manos.
Al levantarte debes lavarte y peinarte. Esta nia est despeinada.
Hic varusieya pisique.
Ic temaic pyemie risicuera,
peru peucuiema.
Ic temaic pyemie risicuera,
peru aixa preuquemarie.
imari visi pane msiquiec.
53
Ahora su mam la est peinando. La nia se ve bonita, porque est peinada.
Este nio va a la escuela y est sucio. Este nio va a la escuela y est limpio.
Pa pyureni, pcasei.
Navaxa psei, tecxita psei. Resi quexiu payeica, pyureni.
Temeicuxiteni pyve navaxac.
Vai pyureni, pcasei.
54
El pan est blando, no est duro. La carne est blanda, no est dura.
El cuchillo es duro y el vaso tambin es
duro.
El queso se hace de la leche y es blando.
Lo podemos cortar con un cuchillo.
Ic temaic quexiu patuu
esipeme yumamasie, quexiu
meripai pmieme psei.
Tatame capa tasiuticuinec
peuyevese temitiitivanic
itivamec.
Me papa queneutitaiya,
queneutmina amamasie,
atamete queneutiherca. Arique
hac quenevayetereuxina.
Piqueimc yutamec. Psei,
ayumieme pcaiquema.
55
Este muchacho tiene un pedazo de
queso entre los dedos; pero el queso
est viejo, est duro.
Lo quiere partir con los dentes; pero
como el queso est duro, no puede
partirlo.
Para que los dientes no nos duelan,
tenemos que limpiarlos, si es posible
con un cepillo de dientes.
Si no, entonces quema una tortilla,
mulela y con el dedo tllate los
dientes. Con agua enjugate la boca.
56
Quesusita ixuriqui penanai. Mana
putaya ivipat.
Camixa putavevie Vanisie mieme. Ic canihctni camixa cipita
mieme.
Xaveruxi putavevie Siriyusie miene.
Jesusita compr tela. Se sent a coser. Unos pantalones para Cirilo.
Una chamarra para Juan. ste es el cuello de la chamarra.
57
Ic camixa varieya canihctni.
Ic caniivipametni. Ivipame
xei hxiyari pexeiya.
Ic hiru canixeicaxetiyaritni.
Ic camixa mamateya canihctni.
sta es la parte de atrs de la chamarra. stas son las mangas de la chamarra.
sta es una aguja. La aguja tiene un
ojo.
ste es un carrete de hilo.
Ic pnemuu.
Ic pnemama. Mc pamama.
Mc pamuu.
58
sta es mi cabeza. sa es su cabeza.
sta es mi mano.
sa es su mano.
Mamate hutame nepexeiya.
Huta mamayari tamamata
itvame pexeiya.
Mamate hutame nepexeiya.
Xei mamayari auxme itvame
pexeiya.
59
Tengo dos manos. Una mano tiene cinco dedos.
Entre las dos manos hay diez dedos. Tengo dos brazos.
Ic nemama
pneutama.
Ic nemama
pneserieta.
sta es la mano
derecha.
sta es la mano
izquierda.
Ic nemama
pneserieta.
ste es el brazo
derecho.
ste es el brazo
izquierdo.
Ic nemama
pneutama.
Ic pnesicuri.
Ic racasie mieme pratunu. Nequetate phuta.
Necate phuta.
60
Esta parte del brazo es el codo. Tengo dos piernas.
Esta parte de la pierna es la rodilla. Tengo dos pies.
sta es la pierna
derecha.
Ic neca
neserieta
pmieme.
sta es la pierna
izquierda.
Ic neca
neutata
pmieme.
ste es el pie
derecho.
ste es el pie
izquierdo.
Ic nequeta
pneserieta.
Ic nequeta
pneutama.
Xei quetayari auxvime
itvameyari pexeiya.
Ic raniericasie pmieme
praayecuai.
Ic temaic canicpayatni.
Huta quetayari tamamata
itvameyari pexeiya.
61
Un pie tiene cinco dedos. Entre los dos pies hay diez dedos.
Esta parte de la cara es la barba. ste es el pelo del muchacho.
Ic tevi canicatusieyatni.
Mamate hutame nepexeiya, cate
hutame nepexeiya, quetate hutame
nepexeiya.
imari mamateya phuta,
cateya phuta, quetate hutame
pexeiya.
Ic puqui.
62
ste es el cuello de una persona.
Tengo dos brazos, dos
piernas y dos pies.
La muchacha tiene dos brazos, dos
piernas y dos pies.
ste es un hombre.
sta es su cabeza.
Ic pmuuya.
ste es su trax.
Ic ptavieya.
stas son sus piernas.
Ic cateya.
stos son sus brazos.
Ic mamateya.
Ic temaic pmamateya.
Ic temaic pquetateya. Nehxite phuta.
Ic temaic pcateya.
63
stos son los brazos del muchacho. stas son las piernas del muchacho.
stos son los pies del muchacho. Tengo dos ojos.
ste es el ojo
derecho.
ste es el ojo
izquierdo.
Ic nehxi
pneserieta.
Ic nehxi
pneutata.
Ic pimari. Yhxita
canayeniereni.
Ic uqui canayeniereni, tapa
canacpeni. Esiva xeica pniere.
Hic canacpeni.
64
sta es una muchacha. Tiene los ojos
abiertos.
Ahora tiene los ojos cerrados.
Este hombre tiene un ojo abierto y el
otro cerrado. Ve poco.
Nehxita nepayeniere hutamec.
Nepniere.
Tengo los dos ojos
abiertos. Yo veo.
65
imari yhxita pacpe.
Pcaniere.
Xeime nepucasuri. Ic
caninesuritni.
Ic tevi pateni. Ic
caninetenitni.
Hic imari payeniere.
Pniere.
La muchacha tiene los ojos cerrados.
No ve.
Ahora la muchacha tiene los ojos
abiertos. S ve.
Esta persona tiene boca. sta es mi boca. Tengo una nariz. sta es mi nariz.
66
Ic tevi pacuaxa.
Tiquitame pacuaxa, putaniuca. Tiquitame payutevpa,
asipcautaine.
Hic payutevpa.
Esta persona tiene la boca abierta. Ahora tiene la boca cerrada.
El maestro tiene la boca cerrada y no
dice nada.
El maestro abre la boca y habla.
67
Ic caniranacatetni.
Enameya nacatana pyetei,
peuyevese menanic.
Tateni peuyevese temutiniucanic.
Ic uqui xaveri penie. Pena
yunacac.
stas son las orejas. Este seor oye la msica. Se oye con
los odos.
La boca sirve para hablar. Los odos estn dentro de las orejas
y sirven para or.
68
Tateni peuyevese temtecuacacta.
Yumamac caticumavat pcayve
mtitiutanic myusiquenic
mtiuximayacac.
Yhxitec vaca ptiyquita.
Tamamac vaca teptevevi.
La boca tambin sirve para comer. Con las manos hacemos muchas cosas.
Se aprende mucho viendo (ojos). No se puede escribir, peinarse, ni
trabajar sin usar las manos.
69
Yuenaricac vaca
ptiyuquita.
Yunenicta ptiyquitva.
Yuitvamecta.
Se aprende mucho oyendo (odos). Y tocando con los dedos.
Esta muchacha tiene unos polvos
blancos y no sabe qu son.
Tambin se aprende
saboreando (lengua).
Ic imari tumuanari pexeiya
tuxame, asicatimait que mtitita.
70
Peinnata yunenic, anaque
ptimate que mtitita xca
unatni yaptihasucari.
Unata cuieta canatituivani.
Mina puxuave una minayari.
Una haramarasie canimiemetni
hapa. Haramara canacacani.
Los prueba con la lengua y entonces
puede saber si son sal o azcar.
La sal viene del agua de mar. El agua
de mar es salada.
El azcar se saca de una planta. Se
llama caa de azcar y se da en tierra
caliente.
La sal tambin se saca de dentro de la
tierra. Hay minas de sal.
71
Naracaxi canacacani hasucaripa.
Rasuri caneuyeveca mti-
cuenic. Tuturi visi pua.
sita vaca tuturi canixuaveni,
visi caniuaca.
Hasucari unamat yaxeica
canitumumuani tuxat.
La naranja es dulce como el azcar. El azcar y la sal son dos polvos
blancos.
En el campo hay muchas flores, huele
muy bonito.
La nariz sirve para oler. La flor huele
bien.
72
Hucu acariyari cataninaqueni.
El olor de los pinos es agradable.
Esta nia est limpia, huele a jabn.
Huele bien.
Tai pcsiya. Csi aixa pcaua.
Ptasiuximata tahxita.
El fuego hace humo. El humo no
huele bien y nos lastima los ojos.
Ic tuixuri mepeucuiematca,
axa mepua. Mepucuria.
Estos cerdos estn sucios, huelen mal.
Apestan.
Ic imari peuva,
puxapunia. Aixa pua.
73
Tahxic tepixeiya nait que
mtipapa que mtiyuxexeiya
que mtianene.
amarillo mtaxaye
blanco mtuxa
negro myvi
verde msisiravi
rojo mxeta
azul muyuavi
Con los ojos se ve el tamao de las
cosas, su forma y su color.
Aqu estn los nombres de algunos
colores.
Cuando hay buen tiempo, el cielo
est azul y las nubes blancas.
Ena pepeixeiya ec yc
aneneme.
Quepaucua aixa mtiuaneni
peuyuavi hai ptuxa.
74
Quepaucua mcaviyerme hai
pyyvi.
Tau ptaxaye.
Cuando hay mal tiempo y va a llover,
las nubes estn negras.
El sol es amarillo.
El sol es rojo cuando se pone y cuando
sale.
La hierba es verde. Las hojas de los
rboles son verdes.
Tupiriya psisiravi. Cyexi
xavari psisiravi.
Tau pxure quepaucua
macayuyuipique quepaucua
maneica .
75
Tai ptaxaye, heiva
pnaracaximaye.
Naracaxi pnaracaximaye. Muxa peuyvi. Cavaya peuyvi.
Nercuari ptaxaye.
El fuego es amarillo, a veces se ve
anaranjado.
La llama es amarilla.
El borrego es negro. El caballo es
negro.
La naranja es anaranjada.
76
Muxa peutuxa. Cavaya peutuxa.
rojo xetame
anaranjado naracaximayeme
amarillo taxayeme
verde sirayeme
azul yuavime
morado tarayeme
Quepaucua muhaut, teptacanama.
Nepeuxerimc, paine.
Quepaucua hacucumie mtaque,
ucaviyecu, vacava yc
aneneme pexeiya:
El borrego es blanco. El caballo es
blanco.
Cuando sale el arco iris despus de
llover, se ven los colores que se
mencionan abajo.
Cuando hace fro, nos tapamos.
Yo tengo fro.
77
Quepaucua muxca, teptacayepiva.
Nepeuxrimc, paine.
Quepaucua ha mcuana, ana
pxca.
Ic temaic tisuname pacuee
yumamasie.
Quepaucua muhaut, ha vi
payeica.
Cuando hace calor, nos destapamos. Cuando hace fro, el agua se congela.
Este muchacho tiene un martillo en
la mano.
Cuando el agua hierve, es que est
muy caliente.
Yo tengo calor.
78
Ptiucasuna tisunamec.
Suname yuariya pvevie.
Yuariya tepenie tanacac. Nemamac nepicumava misu
huxarieya.
Tepa tituaxame yuariya
pvevie carima.
Da golpes con el martillo. El martillo
hace ruido.
Las armas de fuego hacen mucho
ruido.
Con la mano toco el pelo del gato. Omos el ruido con los odos.
79
cari nepcumava
nemamac, pcapucuani,
pxeucaye.
Hic xaveri penie. Uca
pyutemavie.
Nunusi pucuaxix taipa. Putasua
meicuinix.
Ic uca yuariya penie carima.
Pcayutemavie.
Toco la cobija con las manos; no es
suave, es spera.
Esta seora oye un ruido fuerte. No
est contenta.
El nio se quem con la lumbre.
Llor porque le doli.
Ahora oye la msica. La seora est
contenta.
80
Vani puyusunax sunamec
yuitvamesie. Peicuinix
vaca.
Quepaucua tevi mutanave,
yuariya pvevie.
Ic imari puyutemavie,
ayumieme panave.
Quepaucua macananeca, yuariya
pcavevie.
Juan se peg con el martillo en
un dedo. Le doli mucho.
Cuando uno sonre, no hace ruido.
Esta muchacha est contenta, por eso
se re.
Cuando una persona se re, s hace
ruido.
81
Ic imari pcayutemavie,
ayumieme pasuaca.
Ne vaca nepexeiyaniqueyu icu. Aixa ane nepticuaimc.
Quepaucua tevi muyutemavie
putacuica, putanave, aixa ane
pexeiya. Tevi preuxeiyamc tita
mtinaque.
Esta muchacha no est contenta. Por
eso llora.
Cuando una persona est contenta, canta,
se re, siente placer. Una persona quiere
tener las cosas que le parecen buenas.
Quiero comer buena comida. Quiero tener mucho maz.
82
Timyyanime neptima-
yamc.
Xaveri nepeueniemc aixa
utaineme. Mc pnesinaque.
Tevi vaca peiyehva ha. Ha
tecahexeiyat tepcayvave
temtiteni.
Visi tianeneme nepreuxeiyamc.
Quiero tocar cosas suaves. Quiero ver cosas hermosas.
El agua es muy til para el hombre.
No podemos vivir sin agua.
Quiero or buena msica. Esas cosas
me gustan.
83
Ha cahexeiyat pcatineni
iteri.
Hac teptiva. Ha tepanuhareve temtixexerenic
temcaheuharicunic.
Tatevama ha mecahexeiyat
memuuvani mepcayvave.
Sin agua no nacen las plantas. Los animales no pueden vivir sin agua.
Bebemos agua para refrescarnos y
para no tener sed.
Con el agua nos baamos.
84
Hac taixuriquite teptiecua.
Quepaucua mume temcaesa
xarita, axi pvatineica.
Quepaucua ha mcuana axi
pvatineica.
Ha mhca puxuave hata haixapa.
Con el agua lavamos nuestra ropa. El agua natural se encuentra en los
ros y en los manantiales.
Cuando el agua hierve, sale el vapor. Cuando ponemos a cocer los frijoles
en una olla, sale el vapor.
85
Quepaucua tau mxca, ha
pxre, paxiya.
Ha haisie macaneica viyeri
catinitevaca.
Quepaucua viyeri mucaxrve,
pviye tepaitca.
Hai tau pnama, tepcaixeiya.
Cuando el Sol alumbra, hace calor y
el agua se vuelve vapor.
Las nubes no nos dejan ver el Sol.
Cuando la lluvia cae, se dice que llueve. El agua que cae de las nubes se llama
lluvia.
86
Viyeri piparevi iteri mtiverec.
Tephahavi viyeric. Hic puhaut mucaviyexc.
Hai puxuave enenet muyuavisie.
Pcaviye.
La lluvia ayuda a que crezcan las
plantas.
Hay nubes grandes en el cielo. Va a
llover.
Hoy hace fro porque llovi. Nos estamos mojando con la lluvia.
87
Tacai pucxrix. Muyuavisie
puhecacai. Tacai pcaucaviyex.
Hic axa ptiuane. Pueca.
Puhaut. Vaca pucaviyex. Ne
nephavi.
Viquixi mavive ecasie mepuuva.
Tacai aixa preuanecai.
Puxavatcai, puxcacai.
Pcaucaviyex.
Ayer hizo calor, el cielo estaba claro.
Ayer no llovi.
Ayer hizo buen tiempo, hizo sol,
hizo calor. No llovi.
Los pjaros y los aviones vuelan en
el aire.
Hoy hace mal tiempo, hace viento, hace
fro. Llovi mucho, yo estoy mojado.
88
Eca rasuri peutahani, ratetata.
Eca pcaheca, tepcaixeiya.
Eca cyexi xavari puyuitva.
Cye nepxeiya peru eca
pcatixa.
Teu iterisie pmieme.
Quepaucua raiya mtivayeneica
pxca.
El aire entra por la nariz y por la boca. Cuando el aire sale, est caliente.
Las papas son producidas por una
planta.
No podemos ver el aire, ni el viento.
El viento mueve las hojas del rbol.
Veo al rbol, pero no al viento.
89
Ic iteri cuieta yunanari
pexeiya.
Tuturiyari cyeyarisie
caneucuuca mamayarisie.
Teu cuieta pyetei, yunanarisie
raviyat, muva tepetiine,
temiticuani.
Esta planta tiene sus races dentro de
la tierra.
Las papas estn dentro de la tierra
junto con las races y de all las
sacamos para comerlas.
Las flores estn en los tallos o en las
ramas.
sta es la flor.
Ic canixuturitni.
sta es la fruta.
Caniicuaxiyaritni.
stas son las races.
Caninanaritni.
sta es una planta.
Ic caniiteritni.
stas son las hojas.
Canixavaritni.
ste es el tallo.
Canicyeyaritni.
90
Yc anenet yusata tuturi
puxuave. Ic tuturi xusa ptiteva.
Ic tuturi craveri ptiteva.
Xavari cyeyarisie peucuu,
mamayarisie.
Ic tuturi rariya ptiteva.
Hay diversas clases de flores. sta es
una rosa.
sta es una dalia.
Las hojas estn en los tallos o en las
ramas.
ste es un clavel.
91
Yc anenet xavari puxuave.
Ic huvaixa canixavaritni.
Ic xepuyu canixavaritni.
Yc anenet puxuave iteri.
Cyexi yc anenet caniiterisieca.
Ic cariu canixavaritni.
Hay distintas clases de hojas. stas
son las hojas de una trompeta.
stas son las hojas de un nogal.
Hay diferentes clases de plantas. Los
rboles son una clase de planta.
stas son las hojas de un repollo.
92
Vaxata yc canianeneni iteri.
Maita yc canianeneni iteri. Cye csunuyari mexa payeica.
Tuturita yc canianeneni iteri.
El maz es otra clase de planta. El lirio es otra clase de planta.
El tronco de los rboles nos da madera. El maguey es otra clase de planta.
93
Yc anenet cyexi mexa
payeica seseit cariupa.
Hipat cyexi mexa payeica
ayeyuyurenit hucupa.
Cyec qui tepvevi, vacava
ptasiparevi para aixa
temtetenic.
Yc anenet canixuaveni cyexi,
hucu, xiu, huvaixa, cariu, xicti.
Hay diferentes clases de rboles: pinos,
encinos, trompetas, nogales, manzanos.
Con la madera hacemos casas y muchas
cosas que nos ayudan a vivir mejor.
Unos rboles nos dan madera dura
como el nogal. Otros rboles nos dan
madera suave como el pino.
Sacamos madera de los rboles.
Cye mexa tepayeitva.
Las races estn debajo de
la tierra.
Nanari cuieta caniyeheni.
stas son las ramas.
Canimamayaritni.
stas son las hojas.
Canixavaritni.
ste es el tronco.
Canucsunutni.
94
Tepa psei. Masi vacava psei
que cye.
Xicti cye mamayarisie
puyeca.
imari yumamasie siciviti
pahana.
Cye masi psei que pa.
El metal es muy duro. Es ms duro que
la madera.
La madera es ms dura que el pan.
La nia tiene una canasta en la mano. La manzana est en una rama.
95
imari yumama peutisera,
xicti pacatui.
Siciviti cuiepa puve. Xicti
payeca imari mecaini.
Xicti caniicuaxitni. Cyesie
pmieme cuiepa uvemesie.
Xicti sicivitisie pacayesa.
La nia levanta la mano y corta la
manzana.
Pone la manzana en la canasta.
La manzana es una fruta de un rbol
que crece sobre la tierra.
La canasta est en el suelo y tiene
adentro la manzana que cort la nia.
96
Naracaxita caniicuaxitni.
Xicti caru caniicuaxitni,
peru yc canianeneni.
Canisctni. Muuya, cateya,
cuaxieya scsie canimiemetni.
Turanixu pera caniicuaxitni.
La naranja tambin es una fruta. Los duraznos y las peras son frutas.
ste es un perro. La cabeza, las patas y
la cola son partes del cuerpo del perro.
Las manzanas y los pltanos son frutas,
pero son diferentes.
Es su cabeza.
Canimuuyatni.
El perro tiene cuatro patas.
Sc naucame canexeiyani cate.
sta es su cola.
Canicuaxieyatni.
97
Scmat nunusi cuiepa
menititeni yuaurie.
ojos
pahxi
Vacaxi canayeniereni. Vacaxi resieya
tecaniieca.
Nunusi sc cuaxieya pviya
yumamac.
El nio y el perro estn juntos en el
suelo.
El nio tiene la cola del perro en la
mano.
La vaca es un animal. La vaca nos da
leche.
sta es la cabeza de un perro. Un perro
tiene ojos, nariz y hocico.
Sc canimuuyatni. Sc
pahxi, pasuri, pateni.
nariz
pasuri
hocico
pateni
98
Tuixu canayeniereni. Tuixu vaiyari
tecanicuaca.
Cavaya canayeniereni.
Ptasiparevi temitiicatanic
ahateme. Ptasiparevi
temyehuc huyeta.
Sipuri canayeniereni. Cuitaya
ptasiparevi iteri temvivirienic.
Muxa canayeniereni. Muxa
huxarieyac cari tecanivevieca.
El cerdo es un animal. Nos da su
carne para comer.
La oveja es un animal. Con su lana
hacemos cobijas.
Los chivos son animales. Su excremento
nos sirve para abonar la tierra.
El caballo es un animal. Nos ayuda a
cargar cosas pesadas y a movernos
en los caminos.
99
Puxu canayeniereni. Ptasiparevi
temcaiyuc hipame yc
aneneme temicatayuc.
Vacana canayeniereni. Tavarieya
tepcuaa vaiyarieya meta.
Cu canayeniereni.
Maxa canayeniereni. Tahesa
pcauyeica. Pcuanive miviyac.
El burro es un animal. Nos ayuda en el
trabajo, cargando lea y otras cosas.
El venado es un animal, pero no vive
con nosotros. Es difcil atraparlo.
La vbora es un animal. La gallina es un animal. Nos da huevos
y comemos su carne.
100
Viqui canayeniereni. Mme
meptasitemavierita quepaucua
memuticuica.
Yunait mepayeneniere peru
yc mepanene,vacaisixi,
cuterixi, viquixi, xaipsi.
Hic puhaut. Ic uquisi tai
aurie meptiu mecxet, tai
mxcac.
Xaipsi mecanayeniereni. Axa
mepanene yumamasie cuiniya
memexeiyac.
Los pjaros son animales. Ellos nos
ponen contentos cuando cantan.
Las moscas son animales. Son malas
porque en sus patas llevan muchas
enfermedades.
Hoy hace fro. Estos hombres estn
cerca del fuego porque el fuego es
caliente.
Las vacas, las vboras, los pjaros y
las moscas son animales, pero son
animales diferentes.
101
Tai ptasiparevi vacava.
Ixuriquic camixa pveviva. Hiruc ixurique pveviva. Hiru
puyusaruva. Cam ixuriqui
esiyeut.
Ixuriqui vacava ptasiparevi
tame. Tepeiyehva tavaiyari
mnacac temeuxxcanic.
El fuego nos es muy til. La ropa nos es muy til. Sirve para tapar
nuestro cuerpo y para darnos calor.
El ayate se hace de hilos. Los hilos se
pasan unos por encima de los otros.
Aqu est un pedazo de ayate.
La ropa se hace de tela.
102
Muxa cuiemuxamat yc
canianeneni hiru mayeica.
Pecuarva pvisiva usicic. Ic hiruc pveviva cari ixuriqui.
Muxa muxasi vahuxarisie
pmieme. Vahuxari canixirivani
cmeme epamec.
La lana y el algodn son dos clases de
hilo.
La oveja nos da la lana. Su lana se
corta con unas tijeras grandes.
Con este hilo se hacen cobijas y telas. Se lava y se hila en el malacate.
103
Cuiemuxa ixuriquiyari
iterisie canimiemetni, mata
meta.
Hasiyari yc panene xexuit.
Vacava iteri hasiyarisie ptineica.
Cuiemuxa canituxani. Teteri
mecanicarpieca, arique hiru
mepvevi.
La tela de algodn, al igual que la
manta, se extrae de una planta.
El algodn es blanco. Las personas
sacan las semillas del algodn antes
de hacer el hilo.
Muchas plantas nacen de las semillas. Estas semillas son de diferentes
plantas.
104
Quepaucua cuiemuxa mcayaxe
ycyeyarisie, pvisiva
muxapa, ixuriqui pveviya.
Cuiemuxa ixuriquiyari esipsuye,
xeri pcaheununuva.
Ic naracaxi caniurayeni.
Icta cururu caniurayeni.
Muxa ixuriquiyari apsuye.
Quepaucua muhaut muxa
camixayari tepanacatc, muxa
camixayari xri pnama
mcavayenenic.
Cuando el algodn sale de la planta,
se hila como la lana y se hacen telas.
La tela de lana es gruesa. Cuando hace
fro, usamos ropa de lana porque la
lana no deja
salir el calor
del cuerpo.
Esta naranja es redonda. Esta bola
tambin es redonda.
La tela de algodn es delgada y no
nos quita el fro.
105
Tau caniurayeni. Cuie
caniurayeni. Mesa caniu-
rayeni.
Tau apnena ptai muraye.
Nercuari que mtihecarivi,
tauta mpa ptihecarivi.
Tau pihecariviya mesa.
Tau cururupa puraye, peru
apnena. Tau masi apnena que
cuie.
El Sol es redondo. La Tierra es
redonda. La Luna es redonda.
El Sol tiene la forma de una bola,
pero es muy grande. El Sol es ms
grande que la Tierra.
La Luna recibe la luz del Sol. El Sol es una bola grande de fuego.
As como la flama da luz, el Sol
tambin da luz.
106
luna nueva cuarto creciente luna llena cuarto menguante
mesa panative mesa pxicraye mesa ptaxicraxime mesa peucutare
Mesa esiva caniyupatani tucaric. Canimctnitt
peru yc catiniyuxexeiyani yvicta tcaric.
Quepaucua mesa mmqui
pheca esiva xeica.
Quepaucua mesa nait mheca
mesa mxicraye catinitevaca.
La Luna cambia un poco cada da. Es la
misma Luna, pero se ve diferente todas
las noches.
Cuando se ve toda la Luna, se llama
luna llena.
Cuando hay luna nueva, slo se ve una
pequea parte. Lo dems est oscuro.
107
Mesa cuie aurie payeica. Xei
mesayari panacuneica.
El Sol se pone todos los
das en el oeste
u occidente.
El Sol sale todos los das
en el este u oriente.
Naucat inari puxuave, tayeta
tasuta taserieta tautata.
La Luna gira alrededor de la Tierra
cada mes.
Las cuatro direcciones principales son:
Tau paneica tucaric tayeta. Tau tucaric pacayuyuipique
tasuta.
108
Tau tayeta paneica ximeri.
Hutatta inari puxuave taheima
taheta.
Hic puyvi. Puxuravesie.
Tau tasuta yapracayuyuipique
taicai.
El Sol sale todas las maanas. El Sol se pone todas las tardes.
Ahora es de noche. Hay muchas
estrellas.
Hay dos direcciones ms.
109
Hic putucari. Tau cuie
phecariviya.
Cuie tucaric taaurie pavause
xei mieme. Xei tucari peixeiya
xei teviyari heimana nauca
hurayari.
Xei hurayari peixeiya haica teviyari
minutuyari.
Cuie puxicriva.
Ahora es de da. El Sol ilumina la
Tierra.
La Tierra gira.
La hora tiene 60 minutos. 60 minutos
hacen una hora.
La Tierra da un giro cada da. Un da
tiene 24 horas.
110
Xei hurayari nauca tapari mexeiya,
xei tapari peixeiya tamamata
heimana auxme minutuyari.
Nauca taparisie mieme haica
tapari peixeiya huta teviyari
heimana auxme minutuyari.
domingo tumicuti
lunes runisi
martes maritixi
mircoles miericuxi
jueves vevesi
viernes pienixi
sbado xavati phc
Merie hurayari peixeiya xei
teviyari heimana tamamata
minutuyari.
En un cuarto de hora hay 15 minutos. En media hora hay 30 minutos.
Los das de la semana son: En tres cuartos de hora hay cuarenta
y cinco minutos.
Tucari semanasie mieme phc:
111
Hic pmaritixi. Uxaa
pmiericuxi. Tacai purunisitcai.
Varie pvevesi. Atu
putumicutitcai.
Cuie xei viyarisie puyeica tau
aurie xei mieme.
Tamamata heimana huta mesayari
pexeiya xei viyari. Hipat meseri
peixeiya 31 tucari. Hipatta meseri
30 pexeiya tucari. Naxiviyari
peixeiya 28 tucari, heiva 29 tucari
pexeiya.
Haica sienituyari heimana haica
teviyari heimana auxme tucari
pexeiya xei viyari.
Hoy es martes. Maana es mircoles.
Ayer fue lunes. Pasado maana es
jueves. Anteayer fue domingo.
Hay 365 das en un ao.
Hay doce meses en un ao. Unos
meses tienen 31 das. Otros tienen 30
das. Febrero tiene 28 o 29 das.
La Tierra gira alrededor del Sol en
un ao.
112
enero tasunasi julio curiu
febrero paxicuti agosto ixitarixa
marzo haquiya septiembre ixaurixa
abril veiya octubre isanaxa
mayo taxari mesaya noviembre nuviempre
junio crpxi diciembre pasixa
Tasunasi meri paxe, arique
paxicuti. Paxicuti meri paxe,
arique haquiya. Pasixa
caniimatriecatni meseri, xei
viyari mtaparec.
Ic teteri mepuhu, mepeuivatayu.
Los meses del ao son:
Xei viyarisie mieme mesa ipa catinitevaca,
Estas personas van de paseo, van
caminando.
Enero viene antes de febrero. Febrero
es despus de enero, pero antes de
marzo. Diciembre es el ltimo mes del
ao.
113
Uqui masi xeiya pumie que
uca. Uca axcai pmie.
Muyuavisie yuariya penierie,
pmavive.
Mavive masi carima pumie que
camiyuni que teteri.
Ic camiyuni huyeta pmie.
Carima masi pmie que uqui.
El hombre va ms aprisa que la mujer.
La mujer camina ms despacio.
Este camin va por los caminos, va
ms aprisa que el hombre que camina.
El avin va ms aprisa que los
camiones y que la gente.
Se oye ruido en el cielo. Es un avin.
114
Camiyuni mavive yeiyac
payumieme tevapait met-
quienic. Masi mexiva tepetaaxe
tevapai.
Xca tacama tehecne
atepteutere, tepeuxixani,
cuit tepcahetaaxe.
Cavayasie xca tehecne, masi
vaca tepcateuxixani, masi
atepcateheutere, cuit
teptaaxe.
Ic yuaurie pehuhura.
Ic masi peteteva yuhutat.
Los camiones y los aviones son medios
de transporte que nos ayudan a llegar
ms rpido a un lugar.
Estos dos lugares estn cerca el uno del
otro.
Si vamos a caballo, nos cansamos
menos y llegamos en menos tiempo.
Si vamos a pie, nos cansamos y
tardamos en llegar.
Estos dos lugares estn lejos el uno
del otro.
115
Xca xeiya teheucnicuni, masi
camiyuni tepviya.
Ic uqui ptiuximaya tarasic. Ic uca ptiuximaya ivipamec,
ptivipa.
Me xca tetamexitaca, tumini
xca tehexeiyani, mavivesie
tepyehu.
Si queremos ir ms aprisa, tomamos
un camin.
Si nos urge llegar y tenemos dinero,
nos vamos en avin.
Esta mujer hace su trabajo con la aguja,
est cosiendo.
Este hombre hace su trabajo con el
talache.
116
Ic uca pisa.
Ic temaic risicuerasie
payeca. Yuxapasie ptiuta.
Ptiyquitvame.
Cuiesanari caniuximayasi-
catni yc mane. Tiesame
catiniuximayaca cuiesananet.
Ic uqui qui ptiuta.
Esta mujer est tejiendo. Este hombre est pintando una casa.
La labranza es otra clase de trabajo.
El trabajo del campesino es el de
labrar la tierra.
Este muchacho est en la escuela;
est escribiendo en su cuaderno. Es
un alumno.
117
Hararu mtacuiesananic,
caniayumiemetni tepa.
Harerusixi mepinane icuaxi
tiuximayatamesa mieme.
Hipat meptenane vahesa
tienitasie.
Minane yc pane mituata yc
pane.
Vacava icuai cuieta pmieme,
icu, teu, msisiravi, icuaxi.
El arado es un instrumento para labrar
la tierra.
Muchos alimentos son productos del
campo: el maz, las papas, las
verduras y las frutas.
Comprar es lo contrario de vender. Los comerciantes compran los
productos del campesino y otros les
compran a ellos en las tiendas.
118
Tiuximayatame icuaxi
pvatuiri harerusixi.
Ic uqui cyexi pviteque.
Catiniuximayaca cyexi
vitequet.
Ic uqui vacaisixi pvacuya. Vai
putua. Catiniuximayaca vai tuat.
Ic uqui caniharerutni. Tienita
canexeiyani. Catiniuximayaca
tituat.
El campesino vende sus productos a
los comerciantes.
Este hombre es comerciante, tiene una
tienda. Su trabajo es el de vender.
Este hombre mata una res. Vende la
carne. Su trabajo es ser carnicero.
Este hombre corta la madera. Su
trabajo es cortar la madera.
119
Ic uqui pa pvevie. Pa putua.
Catiniuximayaca pa veviet.
Ic uca papa pvevi. Yuquie
ptiuximaya yunivema
vaviyat.
Ic nunusi paxe risicuera.
Catiniuximayaca tiyquitat.
Hipame uximayasicac
yuuquiyari pparevi yuquie.
Este hombre hace pan y lo vende. Su
trabajo es ser panadero.
Este nio va a la escuela. Su trabajo es
estudiar. Adems, en su casa ayuda a su
pap en el trabajo.
Esta mujer hace tortillas. Trabaja en
la casa atendiendo a su familia.
Ic temaic pvaviya yutevama.
Risicuera pcaaxe.
Este nio cuida los animales.
120
Ic imari paxe risicuera.
Catiniuximayaca tiyquitat.
Hipamec yuvarusi pparevie
yuquie uximayasicac.
Tanat temtinunuiva naisarie
Mequicu cuieyarisie
tecanimequicanusixitni.
Esta nia va a la escuela. Su trabajo es
estudiar. Adems, ayuda a su mam en
los quehaceres de la casa.
Todos los que nacemos en cualquier
lugar de la Repblica Mexicana
somos mexicanos.
El estado de Chihuahua y otros estados como el de Hidalgo, Puebla, Nayarit, Jalisco,
Durango y Oaxaca, pertenecen a la Repblica Mexicana.
Irisitaru pmire Sivava,
Hirarcu, Puepra, Nayari,
Carisicu, Turanicu, Vacaca,
hipatta. Aptiviya Mequicu
cuviyexunuyarisie.
121
Quiecari veeme Mequicu
cuieyarisie mieme Mequicu
canihctni.
Tanait teteri teivarixi axeica
tecanimequicanusixitni.
Ic teteri mecaniyuhutani. Xevit
caniucatni xevit titemaic.
Mequicu quiecarisie canecani
Presiteniti que mane
mhritarie Mequicu cuieyarisie.
La capital de la Repblica Mexicana
es la Ciudad de Mxico.
En la Ciudad de Mxico, vive el
Presidente de la Repblica.
stas son dos personas. Son una
mujer y un muchacho.
Tanto los indgenas como los mestizos,
somos mexicanos.
122
Temaic caninuayatni. Mc
canivarusieyatni.
Ic tri mecaniyuhutani. Temaic
imari caniivayatni.
imari temaic caniivayatni.
Ic xevit mecaniyunivemaca.
Mc caniuquiyarieyatni.
El muchacho es hijo de la mujer. Ella
es su madre.
ste es un hombre y su hijo. l es su
padre.
La muchacha es hermana del
muchacho.
stos son dos muchachos. El muchacho
es hermano de la muchacha.
123
Uquiyarieya masi mixa viyari
epreutere, masi ptrcaye.
Nuaya vaca pcatrcaye
yuuquiyaripa.
Ic yuhutat temari mecani-
yuivamaca. Ic temaic masi
caniseyeni que xevit. Ic
canimutayatni.
Ic temaic tamamata viyari
canihca.
Varusieya masi mixa viyari
epreutere, nuaya apcareutere.
Mixa viyari masi pexeiya que
mc.
El padre es mayor que el hijo y es
ms fuerte. El hijo no es tan fuerte
como el padre.
La madre es mayor que la hija. Tiene
ms aos que ella.
Este muchacho tiene 10 aos. Estos dos muchachos son hermanos.
Este muchacho es mayor que el otro.
ste es el hermano menor.
124
Hasuacua uqui payani.
Ic imari yuhutame pvarexeiya
yuivama uquisi, xeime uca.
Yunaucat tri mecaniyuivamaca.
Meripai pnunusitcai.
Un da ser hombre. Antes era un nio pequeo.
Los cuatro muchachos son hermanos. Esta muchacha tiene dos hermanos y
una hermana.
125
Tri yuuquiyarima vahamat
mecanixeiquiyaritni.
Vavarusi tiniuximayaca
yuquita.
Vanivema risicuera menetaaxeni.
Yuuquiyarima mepvaparevi que
memtevachave.
Vauquiyari yuvasiyata tini-
uximayaca icuai mvaranu-
tquirienic yunivema.
Los muchachos con su padres forman
una familia.
El padre trabaja en el campo para llevar
de comer a su familia.
Los hijos van a la escuela, pero ayudan
a sus paps en lo que les ordenan.
La madre trabaja en la casa.
126
Yunait meniyunaquierieca,
meyutemamaviet menititeni.
Esimayeva hutame canexeiyani
xeimeri quitenie.
Ic esimayeyeu canihctni.
Canatetenini eca meuhaquenic.
Ic canirisicueratni.
Todos se quieren mucho y viven muy
contentos.
sta es la escuela.
stas son las ventanas y estn abiertas
para que entre el aire.
Tiene dos ventanas y una puerta.
127
Ic catiniutvametni.
Catiniutaca tiutvamesie. Canixapatni.
Ic catiniquitametni.
ste es un pizarrn. ste es el maestro.
ste es un libro. Est escribiendo en el pizarrn.
128
Xapac teptetaquita.
Ic catiniutvametni. Mcc
tecateniutaca taxapasie.
Ic canitenuxatni. Mcc
catiniutaca tiquitame
tiutvamesie.
Xapa panutayepie. Xavarieya
canimasicni.
En el libro estudiamos. El libro est abierto. Son las pginas
del libro.
ste es un gis. Con l escribe el
profesor en el pizarrn.
ste es un lpiz. Con l escribimos
en nuestros cuadernos.
129
Hipat tatevama
mecateniyquitavaveni.
Cavaya catiniyquitaveni.
Sc catiniyquitaveni.
Quepaucua esitemutt taquita
teptetaquita. Tauquiyarima
meptatequita.
Meptatequita temeuuvanic.
Sc pcatiyquitave tevipa.
Tevi masi ptiyquitave que
yunait tatevama.
Algunos animales son inteligentes. El
caballo es inteligente. El perro es
inteligente.
El perro no es tan inteligente como el
hombre. El hombre es ms inteligente
que todos los animales.
Nos ensean a caminar. Cuando somos chiquitos, aprendemos
en nuestra casa, nuestros padres nos
ensean.
130
Meptatequita temtecuanic.
Meptatequita icu
temtxnic.
Meptatequita xarite
temveviecac.
Meptatequita temvahcac
capurasixi.
Nos ensean a comer. Nos ensean a cuidar chivos.
Nos ensean a hacer ollas. Nos ensean a moler maz.
131
Quepaucua atemutt,
quepaucua ataxeime viyari
temexeiya, teptehetimani masi
vaca xca risicuera tehuni.
Xca risicuera tecaaxeni, itaricasie
yuri tepteerie vacava.
Xca xasuni petimaimcni,
risicuera queneaxeni.
Temtehetimanic peuyevese
temetaaxenic tucaric
risicuera, tecaheuyevet,
tetetaquitat vaca.
Cuando somos ms grandes, cuando
tenemos 6 aos, aprendemos ms si
vamos a la escuela.
Para aprender en la escuela tenemos
que ir todos los das, no faltar nunca
y estudiar mucho.
Si quieres saber verdades, tienes que
ir a la escuela.
Si no vamos a la escuela, creemos en
muchas mentiras.
132
Quepaucua tixat temcatemate,
hipame teptevacuivaviya.
Tiquitame canihctni que
mane myve mtatiquitanic
mtatiiyaritanic hehecuamec.
Vani atahutame viyari canexeiyani.
Sipuri canivahneni.
Canenucunaque tiquitame,
canitainieni risicuera mmiec.
Temtemaicac xapa que maine,
peuyevese temeaxenic risicuera,
haque tiquitame mtarequitani
utaricac, tervaricac, inari
veviyaric.
Cuando no sabemos una cosa, se la
preguntamos a otra persona. Quien
nos puede ensear y dar nuevas ideas
es el maestro.
Para saber lo que dicen los libros,
tenemos que ir a la escuela en donde
el maestro nos ensear a leer, a
escribir y a hacer cuentas.
Lo encontr el maestro y lo invit a
ir a la escuela.
Juanito tiene 7 aos. Anda cuidando
chivos.
133
Vani yuuquiyarima nivaru-
taxatani. Mme meniyuvariya,
Au meutiyuat.
Patera caniuyevieca.
Mequicu cuieyarisie mieme patera
haicame canexeiyani yc
aneneme uxayari, msiraye
mtuxa mxeta.
Auxvirieca naxiviyaric
quisica pcaxuavecai. Ana
tucari canihctcaitni
cuviyexunusie mieme.
Juanito le avis a sus paps. Ellos le
dijeron que s.
El 5 de febrero no hubo clases. Es
fiesta nacional.
La bandera de Mxico tiene tres
colores:
Est izada la bandera.
134
Vani canienieni cuicari
cuviyexunu navariyari.
Tiquitame mpa tinitahave,
quepaucua mienie cuicari
quehayuerivani Mequicu
cuieyarisie, mmequicanuc.
Uxaarieca nanucuqueni cuitva.
Pcacatarivecai cuxi, puyvicai
ana cuxi muhautcaic.
Niucamaimavani yhxie,
niyucasiqueni.
Risicuera myemiec Vani cuit
niucahuni. Niyucanani yucaric.
Juanito oy cantar el Himno Nacional.
Su profesor le explic que siempre que
lo oyera pensara en Mxico, su Patria.
Para poder ir a la escuela, Juanito se
acost temprano. Se tap con su cobija.
Se lava las manos, la cara, y se peina. Al da siguiente se levanta. Todava
est oscuro porque es invierno.
135
Tinicuaca.
Neyeicani risicuera. Neaxeni risicuera. Tiquitame
nivaritaca, yuivama.
Yuuquiyarima nivateutaca.
Toma sus alimentos. Se despide de sus paps.
Llega a la escuela. Saluda a su maestro
y a sus compaeros.
Se va a la escuela.
136
Vani vaca tiniyquitaca.
Niyviyani mienienic
tiquitame que mtichave. Tita
mcatimaive hepasita
tineivaviyani. Mtaniuni pcama.
Cuviyexunu inarieya aputive.
MEQUICU INARIEYA
Nivayeyeicani risicuera.
Tiquitame niteutaca
yuivamata. Yuquie neyeicani.
Juanito estudia mucho. Se fija en todo
lo que le dice el maestro. Pregunta lo
que no entiende. No tiene miedo de
hablar.
Sale de la escuela. Se despide del
maestro y de sus compaeros y se
va a su casa.
EL ESCUDO NACIONAL All est la bandera de Mxico.

También podría gustarte