Está en la página 1de 206

GOBERNADOR CONSTITUCIONAL DEL ESTADO DE VERACRUZ

DE IGNACIO DE LA LLAVE
Fidel Herrera Beltrn
SECRETARIO GENERAL DE GOBIERNO
Reynaldo G. Escobar Prez
SECRETARIO DE EDUCACIN DE VERACRUZ
Vctor A. Arredondo lvarez
SUBSECRETARIO DE EDUCACIN MEDIA SUPERIOR Y SUPERIOR
Rafael Ortiz Castaeda
DIRECTORA GENERAL DE BACHILLERATO
Denisse Uscanga Mndez
SUBDIRECTORA ACADMICA
Carolina Loyo Iparraguirre
SUBDIRECTOR ADMINISTRATIVO
Rolando Rivera Vargas
COORDINACIN GENERAL
Mauro Morales Arellano
APOYO TCNICO Y DIGITALIZACIN
Gustavo Flores Melgarejo
ASESORA PEDAGGICA Y
CUIDADO DE LA EDICIN
Ana Silvia Guzmn Piedra
CORRECCIN
ngel Sebastin Ocampo Goujon
DISEO DE LA CUBIERTA
Rogelio Guadalupe Omar Nuricumbo Gonzlez
DISEO EDITORIAL
Trazo Diseo
FORMACIN
Alicia Mora Rodrguez
Primera edicin: 2009
Derechos reservados 2009
Secretara de Educacin de Veracruz
Km. 4.5 carretera Xalapa-Veracruz
Xalapa-Enrquez, Ver.
ISBN 970-670-148-6 (Coleccin)
Registro en trmite
Impreso en Mxico
INTRODUCCIN
UNIDAD I ANTECENDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E
IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
1.1 Origen y defnicin de la palabra etimologas
1.1.1 Importancia de las etimologas
1.1.2 Importancia del griego y el latn en el lxico de las ciencias y las humanidades
1.1.3 Vocabulario en las ciencias y las humanidades
1.2 Clasifcacin de las lenguas
1.2.1 Criterio morfolgico
1.2.2 Criterio genealgico
1.2.3 La familia lingstica indoeuropea
1.3 Origen latino del espaol
1.3.1 El latn
1.3.2 Latn culto y latn vulgar
1.3.3 Evolucin del latn
1.4 El idioma espaol y su origen no latino
1.4.1 Elementos preibricos
1.4.2 Elementos celtberos
1.4.3 Elementos fenicios
1.4.4 Elementos cartagineses
1.4.5 Elementos griegos
1.4.6 Elementos germnicos (germanismos)
1.4.7 Elementos rabes (arabismos)
1.4.8 Elementos de lenguas americanas
1.4.9 Elementos hebreos (hebrasmos)
1.4.10 Elementos de lenguas modernas (italianismos, galicismos y anglicismos)
1.5 Palabras cultas, palabras populares y semicultas dentro del espaol
1.5.1 Palabras cultas
1.5.2 Palabras populares
1.5.3 Palabras semicultas
1.6 Evolucin del idioma espaol
1.6.1 poca preliminar
1.6.2 poca de iniciacin literaria (siglos XII y XIII)
1.6.3 poca preclsica (siglos XIV y XV y principios del XVI)
1.6.4 poca clsica y barroca (siglos XIV y XVII)
1.6.5 poca academicista o neoclsica (siglos XVIII)
1.6.6 Romanticismo y realismo (siglos XIX)
1.6.7 poca contempornea (siglos XX y XXI)
UNIDAD II EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
2.1 Fontica y escritura latina
2.1.1 El alfabeto latino
2.2 Pronunciacin espaola del latn
2.3 Formacin y clasifcacin de las palabras
2.3.1 Clasifcacin de las palabras por sus elementos
2.4 Las declinaciones latinas
2.4.1 Los sustantivos latinos
2.5 Primera declinacin
2.6 Segunda declinacin
2.7 Tercera declinacin
2.8 Cuarta declinacin
2.9 Quinta declinacin
2.10 Pronombres latinos
2.11 Adjetivos latinos
2.11.1 Adjetivos numerales latinos
2.11.2 Formacin de adjetivos en grado comparativo y superlativo
2.12 El verbo
2.13 Locuciones latinas
UNIDAD III EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
3.1 Fontica y escritura griega
3.1.1 Antecedentes del idioma griego
3.1.2 Cmo lleg el griego al idioma espaol?
3.1.3 El alfabeto fontico
3.1.4 El alfabeto griego
3.1.5 Los diptongos
3.1.6 Las letras cosonantes
3.1.7 Los signos ortogrfcos griegos
3.1.8 Cmo se utilizan los espritus?
3.1.9 La acentuacin griega
3.1.10 Clasifcacin de las palabras por el acento
3.1.11 Signos de puntuacin y de interrogacin
3.2 Los sustativos griegos
3.2.1 Accidentes gramaticales
3.2.2 Las declinaciones
3.2.3 Vocabulario de la primera declinacin
3.2.4 Vocabulario de la segunda declinacin
3.2.5 Vocabulario de la tercera declinacin
3.3 Compuestos preposicionales griegos
3.3.1 Compuestos propios o asintcticos
3.3.2 Compuestos adverbiales
3.4 La derivacin griega
3.5 Seudoprefjos y seudodesinencias
3.6 Los adjetivos griegos
BIBLIOGRAFA
El manejo y el conocimiento del lenguaje son indispensables para los individuos que
se desenvuelven dentro de una sociedad, pues de ello depende la funcionalidad de los
discursos orales y escritos, esenciales en todos los actos de la vida humana, esto no sera
posible sin el aporte fundamental de las etimologas grecolatinas a las lenguas romances
y, en especial, al castellano, uno de los idiomas ms conocidos en el mundo.
Los trminos cientfcos de la ciencia en general, las humanidades, las ciencias duras y
exactas, provienen de races griegas y latinas. En los libros utilizados por los estudiantes
del nivel bachillerato, y en otros medios de comunicacin, a menudo se emplean palabras
derivadas del griego y del latn, vocablos tales como dfcit, xenofobia, ecologa, gen-
tica, encefalitis, ad hoc, ipso facto, alfa caroteno, beta caroteno (pigmentos vegetales),
gastritis, colitis, exmujer, exmarido, acfalo, animado, foricultura, puericultura, exnime,
inhumar, economa, flosofa, puericultura, porcicultura, pedagoga, bioqumica, entero-
gastritis, endemia, pandemia, paidologa, egolatra, patgeno, metafrico, etc., en fn, hay
todo un cmulo de trminos donde se requiere una formacin etimolgica para decodi-
fcar los mensajes.
El presente texto se ha dividido en tres unidades:
I. Antecedentes histricos del idioma espaol e importancia de las etimologas.
II. El latn como lengua de fexin sinttica.
III. El lxico griego en el idioma espaol.
Aqu se le ha dado prioridad al latn porque dio oirigen al idioma castellano; aunque es
una lengua muerta posee una gran presencia, ha evolucionado, ha tenido continuidad en
diferentes etapas de la cultura, esto le confere una vigencia frrea hasta nuestros das.
Por eso es necesario analizar nuestro idioma y determinar la presencia del latn como un
componente que an se utiliza, pues las lenguas son como el fuir de un ro que al practi-
carse constantemente adquieren un dinamismo que las vivifca y las engrandece.
Respecto al idioma griego es conveniente disfrutar cada vocablo, cada sentido de los tr-
minos cientfcos y cultos, su mitologa, su literatura, las grandiosas epopeyas de la Ilada
y la Odisea de Homero, que dan testimonio de esta cultura clsica que ha desempeado
un trabajo indiscutible y de gran trascendencia en la integracin de nuestro idioma. Asi-
mismo, se trata de valorar otros lenguajes que han enriquecido al espaol y que forman
todo un caleidoscopio lingstico: el rabe, el nhuatl, entre otros.
El material que aqu se presenta no es nico, falta mucho por decir y hacer, es un trabajo
perfectible, cuya fnalidad es hacer de las etimologas un verdadero taller de prctica lin-
gstica, introduciendo diversos recursos didcticos para fjar y cumplir con los objetivos
propuestos
La autora
Antecedentes histricos del
idioma espaol e importancia
de las etimologas
El estudiante:
Conocer la importancia del
proceso histrico en que se
form la lengua espaola.
Investigar el vocabulario
relacionado con las diver-
sas reas del conocimiento
cientfco y humanstico de
distintos textos.
INTRODUCCIN
La presente unidad tiene la intencin de motivar a los estudiantes para que abor-
den el estudio de las etimologas grecolatinas. En primer lugar, se aborda la his-
toria e importancia de las etimologas, para posteriormente hacer referencia a la
presencia de stas en el mbito cientfco y humanstico, la manera de clasifcar
las lenguas, la familia lingstica indoeuropea, los orgenes del idioma espaol y
las culturas y lenguas que intervinieron para su integracin y uso.
Se han insertado un sinnmero de palabras de diferentes lenguas, con el fn no
slo de observar cmo est conformado el idioma espaol, sino tambin para
practicar el vocabulario que aqu se propone, con la idea de enriquecer el lxico
de cada uno de los lectores que aborden este texto y, al mismo tiempo, sepan
diferenciar el rea donde se ubica la presente terminologa. Es necesario pun-
tualizar que se abordan aspectos tericos en forma somera, para dar paso a los
ejercicios lexicolgicos, no sin antes hacer un pequeo esbozo de la lengua latina,
raz defnitiva en la conformacin del idioma.
11 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
1.1 ORIGEN Y DEFINICIN DE LA PALABRA ETIMOLOGAS
Desde la antigedad, diversos estudiosos del lengua-
je se han preocupado por investigar acerca del ori-
gen de las palabras como un medio de comunicacin
propio de la humanidad. Fueron los griegos quienes
asignaron a ese estudio el nombre de Etimologas.
Ya con anterioridad, el flsofo Platn haba plan-
teado esa inquietud por conocer el origen de las pa-
labras y por aplicar el verdadero signifcado de ellas,
como lo podemos corroborar en el dilogo Cratilo o
del lenguaje, donde establece una conversacin al res-
pecto entre Hermgenes (hijo de Hermes), Cratilo
y Scrates.
1
En la Edad Media (en 560-636, durante la monarqua visigoda), San Isidoro de Sevilla escribi
una obra en veinte volmenes con el ttulo de Etimologas (enciclopedia del saber grecorromano).
Tambin en Espaa, hacia el siglo XV de nuestra era, Don Antonio de Nebrija inici el estudio
sobre el origen del castellano y de las etimologas. Ms tarde, la palabra etimologa se aplic
en estudios de flologa y lingstica. Para entonces, el alemn Patt efectu diversas inves-tiga-
ciones etimolgicas. George Curtius, fllogo alemn muy conocido por su obra Principios de
etimologa griega (1879), aport estos conocimientos a la gramtica comparada y a la Filologa.
Franz Bopp forma parte de lo que constituye el primer periodo de la lingstica indoeuropea;
comprendi que las relaciones entre lenguas parientes podan convertirse en la materia de una
ciencia autnoma. Por entonces, se empezaron a utilizar el griego, el latn y el snscrito como
lenguas para un estudio ms profundo de las relaciones lingsticas, y fue precisamente el sns-
crito, la lengua que sirvi como denominador comn para comparar las lenguas y esclarecer
el origen y parentesco entre ellas. Ms adelante, a principios del siglo XX, el lingista suizo
Ferdinand de Saussure en el libro Curso de Lingstica general seala que la etimologa es ante todo la
explicacin de las palabras por la investigacin de sus relaciones con otras palabras.
2

La palabra etimologas proviene de dos voces griegas:
Del adjetivo: (verdadero) y de la
Pseudodesinencia: (tratado, estudio, ciencia)

Por lo tanto, Etimologa es el tratado del signifcado autntico de las palabras. Y expresado de una ma-
nera ms completa:
Etimologa es la ciencia que estudia la verdadera signifcacin de las palabras, mediante el co-
nocimiento, de su origen, de su estructura y de sus transformaciones o cambios.
3

1
Platn, Dilogos, Mxico, Porra, pp. 249-294.
2
Saussure, Ferdinand de. Curso de lingstica general. Buenos Aires. Losada. Pp. 301-302.
3
Mateos, Muoz Agustn. Etimologas latinas del Espaol. Mxico. Esfnge. P. 11.
Teatro romano
restaurado en Sagunto,
colonia griega aliada
de Roma.
Fuente: Historia
Universal-Roma,
Tomo VI. Per, Salvat,
2005, p. 106.
12 UNIDAD I
De acuerdo con lo anterior, las etimologas se estudian desde dos puntos de vista: el diacrni-
co y el sincrnico. La etimologa se remonta al pasado de las palabras, hasta dar con algo que
las explica. Explicar signifca reducir a trminos conocidos.
1.1.1 Importancia de las etimologas
La importancia de las etimologas:
a) Enriquece el lxico de los hablantes, pues a travs del conocimiento de las races greco-
latinas, sus posibilidades de comunicacin son ms amplias y su cultura se diversifca. Su
expresin oral y escrita tendr mayor claridad, fuidez y precisin.
b) Cuando se conoce la etimologa de un vocablo, los signifcados se fjan ms, se graban con
mayor facilidad y se hace posible ejercitar la memorizacin refexivamente.
Por ejemplo: Zozobrar. Es perderse e irse a pique una embarcacin. Viene de:
sub debajo
supra encima
Quiere decir que lo de abajo qued encima y viceversa. O como se expresan los marinos: que
el buque dio la voltereta.
Crnos, que signifca tiempo, ha dado lugar, entre otros, a los siguientes vocablos:
Crnica: historia en orden de tiempo.
Iscrono ( igual, y tiempo). Igual tiempo. Que tiene intervalos regulares de
tiempo.
Sincrnico ( unin, conjunto, igualdad, y tiempo). Del mismo tiempo, al mismo
tiempo.
Cronologa ( tiempo, y estudio). Estudio del tiempo; periodo determinado
de tiempo en la historia.
Crongrafo ( tiempo, y escritura). Reloj que deja marcado el tiempo que
transcurri entre dos instantes determinados.
c) A travs de las etimologas es posible establecer con exactitud el signifcado correspondien-
te en palabras sinnimas, evitando con ello confusiones, repeticiones.
13 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Por ejemplo: Doctor proviene de doceo (ensear, instruir). Esta palabra no es precisamente
para denominar a los mdicos; doctor tiene que ver con un grado profesional que est despus
de la licenciatura y la maestra. As, podemos hablar de un Doctor en Ciencias, Doctor en Fi-
losofa, Doctor en Letras, Doctor en Historia, etc. En cambio, el vocablo mdico procede del
latn medere (que signifca curar).
d) Se utilizan para descubrir la morfologa de cada palabra y poder multiplicar nuestro vocabu-
lario, creando palabras derivadas y compuestas dentro de nuestro propio idioma.
Por ejemplo, del latn frigidus, se derivan fro, frgido.
Conciudadano se forma del latn civis ciudadano y de la preposicin cum con. Signifca
cada uno de los ciudadanos de una poblacin.
e) El conocimiento de las Etimologas permite valorar con mayor claridad la presencia de los
arcasmos y neologismos inmersos en el espaol.
Por ejemplo, arcasmos: apearse bajarse; mesmo mismo; agora ahora
Neologismos: gerontlogos, digitopuntura, magnetoterapia, ictiologa, parasicologa, etc.
f) Cuando se conoce el campo de las etimologas se pueden observar los signifcados origina-
les de las palabras, as como sus posibles cambios y las razones por las que suceden stos.
Ejemplo: Pthos () indica, ante todo, sentimiento en general. Este es el signifcado con el
que interviene en la composicin de las siguientes palabras:
Apata ( sin; sentimiento). Sin sentimientos; sin inters por nada.
Simpata ( con, sentimiento). Participacin de los mismos sentimientos de
otra persona.
Antipata ( contra, sentimiento). Sentimientos en contra; oposicin de senti-
mientos.
Posteriormente, esta palabra pas a signifcar una determinada clase de sentimientos: la pasin.
Finalmente, cuando se crey que la pasin constituye una enfermedad del alma, que oscurece la
razn, pthos termin por signifcar enfermedad. Con este sentido interviene en las siguientes
palabras:
Patologa ( enfermedad, tratado). Tratado de las enfermedades.
Patgeno: ( enfermedad, origen). Que origina enfermedades.
14 UNIDAD I
tomo: proviene de las voces griegas ( sin, divisin, corte). Sin divisin, indivisible.
En el mundo griego, el tomo era una partcula que no poda dividirse; en cambio, ahora sabe-
mos que el tomo s es divisible.
Glosar y desglosar: Son verbos que provienen del sustantivo griego: lengua, como
rgano fsico o como medio de comunicacin. As la palabra glosar, signifca hacer comentario
sobre un tema. Desglosar proviene del prefjo des alejamiento, separacin y ; por lo
tanto signifca: suprimir los comentarios hechos previamente. Aunque en la vida diaria se usan
en sentido inverso, ya que glosar tiene el sentido de almacenar o guardar un texto sin hacer
mayores comentarios; y desglosar es analizar un texto y hacer comentarios sobre el mismo.
g) Cuando el hablante conoce la etimologa de las palabras, es posible que ste tenga una buena
ortografa, pues es otro de los grandes usos etimolgicos, promover una ortografa correcta.
Hipdromo, hpico, hipoptamo, se escriben con H, ya que sta procede del espritu spero
( ), el cual se pronunciaba con aspiracin.
Tambin se escriben con H algunas palabras procedentes del latn que originalmente se escri-
ban con F: fermosa hermosa, fcus higo, facere hacer, fumus humo, etc.
h) El conocimiento de las etimologas, es una experiencia bsica para poseer una mayor
formacin cultural, considerando el origen latino y griego del espaol.
Latn: caulis tallo
Griego: tallo
i) La etimologa est relacionada con otras ciencias del lenguaje (historia, geografa, psicologa,
antropologa, etnografa, fontica, fono-loga, antropologa, etc.) y en especial, forma parte
de la Lingstica. sta analiza al lenguaje desde dos planos: el diacrnico, que se refere a la
evolucin de la lengua y el sincrnico, que estudia el aspecto esttico de las lenguas.
j) Es una ciencia bsica para determinar el parentesco de los idiomas, comparndolos y obser-
vando sus semejanzas:
Snscrito Griego Latn Germnico Espaol
diaus deus thor dios
Portugus Italiano Latn Espaol
fonte fonte fonts fuente
pai padre pater padre
k) La etimologa es bsica en el estudio de las palabras relacionadas con las ciencias y las hu-
manidades.
15 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Ciencias
Ascaris lumbricoides lombriz intestinal comn
Canis lupus lobo
Canis vulpes zorro
Canis familiaris perro
Grus americana grulla americana

Humanidades
Epigrama
Antiesttico
Gnosticismo
Paidologa
Sntesis
1.1.2 Importancia del griego y el latn en el lxico de las ciencias y las humanidades
Frecuentemente observamos que en las diferentes especialidades los profesionistas (bilogos,
mdicos, flsofos, matemticos, fsicos, etc.), se comunican con palabras propias del campo
que los form, y esos tecnicismos o cultismos en muchos casos resultan obscuros para la gente.
Por esta razn necesitan ser aclarados por quienes los usan, y es bsicamente el conocimiento
del latn y del griego el que nos aportar esas signifcaciones, dado que estas lenguas tienen un
lugar preponderante y nico en nuestro idioma espaol.
La lengua griega es muy brillante. En efecto, sus races son de tal fuerza y plasticidad, que no
suelen confundirse con races de las lenguas germnicas o de las romances.
Comprese la voz griega con la espaola hombre y la inglesa man. Comprese
con tratar (espaol) o con treat (ingls).
Adems, los griegos fueron los cientfcos ms avanzados de la antigedad clsica. Aristteles
(siglo IV a.C.) fund la anatoma comparativa del hombre y de los animales. Sus observaciones
dieron la base a Charles Darwin para su concepto de evolucin orgnica. ste, junto con Hip-
crates, Herflo y Galeno, es el padre de la Anatoma Mdica. Aristteles es tambin el primer
gran clasifcador cientfco en las ramas de la zoologa y la botnica, adems de la flosofa, que
es su mxima gloria. De esta manera, por su prestigio cultural, el griego y el latn son las len-
guas sabias.
Hipcrates (460-377 a.C.), es considerado el padre de la medicina occidental. Escribi la Colec-
cin hipocrtica, en la que plasma sus observaciones mdicas.
Galeno (130-200), mdico griego, escribi innumerables tratados sobre higiene, medicina y
ciruga, entre otros.
16 UNIDAD I
Y con respecto al latn:
Marco Tulio Cicern (Siglo I a. C.), al divulgar en Roma la sabidura griega, hizo evidente la
fuerza expresiva del latn por su carcter de lengua sinttica, al igual que la griega.
Desde entonces, todas las ciencias han sido escritas sistemticamente en latn durante diecinue-
ve siglos: flosofa, anatoma, medicina, biologa, zoologa, astronoma, religin y derecho se es-
criban y enseaban en latn hasta hace un siglo, porque el latn es la lengua universal de la cultura.
A principios del siglo XX se comenzaron a usar las lenguas modernas en los tratados cientfcos,
pero las terminologas de las diversas ciencias se han conservado en latn como medio de uni-
fcar y comunicar a los cientfcos de todo el mundo.
Los tratados de Bacon (ingls) sobre la ciencia de su tiempo, el siglo XVI, estn en latn: Opus
Majus (Obra Mayor), Opus Minus (Obra Menor) y Opus Tertium (Obra Tercera).
Coprnico (S. XVI), astrnomo polaco, describi la teora heliocntrica del sistema planetario en
De revolutionibus orbium coelestium (Sobre las revoluciones de las rbitas celestes).
Isaac Newton (S. XVII), matemtico, fsico y astrnomo ingls, escribe en latn Philosophiae
naturalis principia mathematica (Principios matemticos de la flosofa natural, 1687).
Ren Descartes, flsofo y matemtico francs, creador de la geometra analtica. Escribi
Principia pilosophiae (Principios de flosofa, 1644).
Carlos Linneo (S. XVII), cre en latn un sistema de clasifcacin universal de las plantas cono-
cidas en Sistema Naturae (Sistema de la Naturaleza, 1735).
Aqu se presentan algunos nombres latinos de plantas. Todos estn formados de dos palabras,
la primera indica el gnero y la segunda la especie. Muchos ni siquiera tienen nombre vulgar o
comn, sino slo conservan el latino:
Botnica
Nombre cientfco Nombre comn
Allium sativum Ajo
Bidens pilosa Mozote blanco, acahual
Eucalyptus globulus Eucalipto
Glenodinium sanguineum Helecho que enrojece las aguas de los lagos
Haemadictyon Amaznica
Melissa offcinalis Melisa, toronjil
Marrubium vulgare Manrrubio o marrubio
Piper sanctum Acuyo, hoja santa
Taxodium mucronatum Ahuehuete
17 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Nombre cientfco Nombre comn
Ulmus americana Olmo americano
Zingibier offcinale Jengibre
Gauss Johann Carl Friedrich (1777-1855). Matemtico, astrnomo y fsico alemn. Escribi
Disquisitiones arithmeticae (Disquisiciones de aritmtica, 1801), tratado clsico sobre la teora
de los nmeros; y Disquisitiones generales circa superfcies curvas (Disquisiciones generales acerca de
las superfcies curvas).
En su especialidad, la Sociedad Anatmica Alemana se dedic, en el Siglo XIX, a unifcar la
terminologa, ya demasiado extensa. Tras ocho aos de labor, se public en 1895 la Nmina
Anatmica de Basle, que redujo a cinco mil los trminos usuales.
He aqu unos ejemplos de la Nmina Anatmica Internacional:
Musculus amygdaloglosus Msculo elevador de la base de la lengua.
Musculus biceps femoris Msculo bceps crural (situado detrs de las
piernas).
Musculus laryngopharingeus Msculo constrictor inferior de la laringe.
Musculus Tensor tympani Msculo del martillo (en el odo).
Concha nasalis inferior Cornete inferior de la nariz.
Os zygomaticum Hueso malar o pmulo.
Os multangulum majus Trapecio (hueso de los pies)
En Mxico, es importantsima la herbolaria. Este conocimiento est concentrado en el cdice
De la Cruz-Badiano, cuyo nombre en latn es Libellus de medicinalibus indorum herbis, fue elaborado
en lengua nhuatl por el mdico Martn de la Cruz, profesor del Colegio de Tlatelolco y fue
traducido al latn por el indio Juan Badiano. Describe las hierbas medicinales ms usadas en
el siglo XVI. Es un tratado tan valioso, que el botnico Maximino Martnez, del Seminario de
Cultura Mexicana, fallecido en 1964, lo consider insustituible.
La tradicin cientfca mexicana se prolonga en la poca colonial a Lejarza, Francisco Hernn-
dez, Jos Mocio, De la Llave, Mutis y varios ms.
4

Francisco Hernndez (siglo XVI) ilustre protomdico de las Indias, fue un infatigable hombre
de ciencias. Escribi valiossimos trabajos de historia natural, estudios histricos, mdicos y
flosfcos, pero su obra capital fue Rerum medicarum novae hispaniae thesaurus, publicado en 1651,
un siglo despus de su muerte.
El profesor Maximino Martnez (1888-1964) dedic 50 aos de su vida a la enseanza y la in-
vestigacin de las Ciencias Naturales, particularmente la botnica. Fund y sostuvo la Sociedad
4 Herrera Z, Tarsicio y Julio Pimentel. Etimologa Grecolatina del Espaol, Mxico, Porra, pp. 17-20.
18 UNIDAD I
Botnica de Mxico. Es autor de Plantas tiles de Mxico (1936) y Plantas Medicinales de Mxico
(1944). Maximino Martnez aport uno de los mejores y ms completos diccionarios mdicos
sobre plantas medicinales, denominado Catlogo de Nombres Vulgares y Cientfcos de Plantas Mexi-
canas (1937).
ste representa un conjunto de conocimientos ordenados y clasifcados. Aqu se retoman da-
tos de los antiguos cdices hasta la propia investigacin del autor. Hay nombres de plantas en
lenguas indgenas: chontal, nhuatl, maya, mixe, totonaca, tzeltal, zoque, etc., y desde luego se
emplea el latn en los nombres cientfcos.
Contesta las siguientes preguntas.
1. En qu poca surge el estudio de las etimologas?

2. Quin fue Don Antonio de Nebrija y qu relacin tiene con las etimologas?

3. Cules son las races de la palabra etimologas?

4. Cul es el signifcado literal de la palabra etimologas?

5. Anota un signifcado ms amplio de la palabra etimologas.

6. Por qu las etimologas se relacionan con la historia?

7. Por qu las etimologas se estudian desde el punto de vista diacrnico y sincrnico?

8. Cmo defne las etimologas el lingista Ferdinand de Saussure?

9. Por qu son importantes las etimologas? Explica dos razones.

10. Qu diferencia hay entre los trminos esotrico y exotrico?

19 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
11. Qu palabras se pueden derivar del vocablo griego (tiempo)?

12. Qu es un neologismo?

13. Seala tres ejemplos de neologismos.

14. A qu se le llama arcasmo? Seala dos ejemplos.

15. Escribe palabras con el prefjo sub.

16. Qu importancia tiene el idioma griego en el lxico de nuestro idioma espaol?

17. Por qu se dice que el latn es la lengua universal de la cultura?

18. Por qu la personalidad del flsofo Aristteles es determinante dentro de la cultura universal?

19. Seala el nombre de dos personajes importantes para las ciencias, que hayan usado el latn en la ela-
boracin de sus obras.

20. Cules son las aportaciones que Carlos Linneo hizo a las ciencias?

21. Copia el nombre cientfco de cinco plantas que fguren en tu libro de Biologa; anota tambin su
nombre comn.

22. Anota el nombre cientfco de cinco animales que existan en tu comunidad, as como tambin su
nombre comn.

23. Cul es la trascendencia que tiene el profesor Maximino Martnez para la medicina en Mxico?



20 UNIDAD I
1.1.3 Vocabulario en las ciencias y las humanidades
En el rea de las ciencias y humanidades se encuentran un sinnmero de cultismos y tecnicis-
mos. Los cultismos son palabras procedentes del latn y el griego que no han sufrido trans-
formaciones, y se han incorporado recientemente a la lengua espaola. Por ejemplo, del latn
aridus (rido), intejer (ntegro), etc.; del griego deleterios (deletreo),
(ostracismo), etctera.
Los tecnicismos o palabras tcnicas son vocablos que se emplean en el lenguaje de un arte,
ciencia, ofcio, profesin o industria, y tienen un signifcado concreto. El origen de los tec-
nicismos tambin est en la cultura clsica griega, y desde entonces se siguen creando. Estos
trminos nacen casi paralelamente a los descubrimientos cientfcos, a los inventos tecnolgicos
y los avances del pensamiento que impulsan el desarrollo permanente de la humanidad. Cada
rama del saber, el arte, la industria, las profesiones, etc., crea sus trminos especfcos, como se
puede confrmar en las siguientes especialidades:
Medicina
Artrosis, astenia, asintomtico, cardiologa, cervicalgia, ciruga, colitis, ci-rrosis, bacteriano, ec-
cema, escoliosis, edema, epidemia, enteritis, diabe-tes, disnea, displasia, hipertensin, hiper-
glucemia, hipoglucemia, dorsal-gia, deshidratacin, gastritis, diurtico, analgsico, antipirtico,
endone-fritis, mialgia, fbromialgia, ganglio, hematoma, inmunolgico, viral, microbios, psiqui-
tricos, sintomatologa, patolgico, radiografa, bacteriolgico, litiasis, sndrome, otalgia, posto-
peratorio, enterocolitis, glosalgia, lumbalgia, diarrea, embolia, pandemia, endemia, neumona,
bronquitis, infectolo-ga, sinusitis, pleuritis, etctera.
Biologa
Esporangio, estoma, citologa, subclases, pluricelulares, betacaroteno, ga-metofto, hompte-
ros, vertebrados, gentica, edafologa, fototropismo, fcologa, clorofla, fotosntesis, entomo-
loga, invertebrados, taxonoma, botnica, gnero, especie, familia, zoologa, ftologa, clula,
etctera.
Fsica
Geofsica, hectmetro, aceleracin, aerodinmica, afelio, magntico, ley, ampermetro, ane-
mmetro, ngulo, astronoma, atmsfera, tomo, elec-trn, protn, neutrn, autoinduccin,
batera, barmetro, esfrico, onda, energa, fujo, fuido, metro, micra, monopolo, velocidad,
aceleracin, ecua-cin, onda, dinammetro, dinmica, divergente, etctera.
Filosofa
Dogma, hiptesis, subjetivo, sofsta, idealismo, raciocinio, exhaustiva, ideo-loga, racionaliza-
cin, verdad, relativismo, hedonismo, epistemologa, es-cepticismo, epicuresmo, estoicismo,
fenmeno, gnoseologa, gnosticismo, mayutica, mtodo, dialctica, lgica, eudemonismo,
heurstica, argumen-tacin, tica, hiptesis, etctera.
21 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Literatura
Personaje, eufemismo, epigrama, eplogo, elega, soneto, tragedia, come-dia, catarsis, tragicome-
dia, drama, oda, mtrica, rima, versifcacin, hiato, sinalefa, encabalgamiento, captulo, escuela,
hagiografa, biografa, auto-biografa, narracin, dilogo, monlogo, descripcin, etopeya, epo-
peya, cuento, novela, fbula, relato, historia, estructura, clmax, desenlace, sone-tillo, metfora,
smil, imagen, hiprbole, gradacin, ensayo, resea, etctera.
Lingstica
Morfema, gramema, signo, signifcado, signifcante, sonorizacin, fontica, fonologa, morfo-
loga, semntica, palatalizacin, etimologa, fonema, lexe-ma, smbolo, epntesis, oracin, sin-
taxis, lenguaje, habla, sistema, concepto, gramtica, ortografa, diacrona, sincrona, flologa,
psicolingstica, neurolingstica, etctera.
Qumica
Ley, biomedicina, cido, dilisis, termodinmica, centrifugar, suspensin, protn, acetileno, to-
mo, aerosol, adrenalina, alcalimetra, aleacin, destilacin, cobalto, cobre, quantum, coenzima,
fosfolpidos, lpidos, molculas, macromolculas, reaccin, potasio, clula, polisacrido, isto-
po, sacarosa, coloide, hipotnico, etctera.
Matemticas
Abscisa, binomio, circunferencia, derivada, ecuacin, funcin, logaritmo, antilogaritmo, mono-
mio, ordenada, parbola, paralelogramo, pendiente, polinomio, antilogaritmo, tangente, etc.
Informtica
Accesar, analgico, codifcar, conmutar, compilar, cmputo, chat, chatear, digital, digitalizar,
disquet, script, hipertexto, informtica, mensajear, meta-informacin, multimedia, polimorfs-
mo, paradigma, sealizacin, sintaxis, switch, etctera.
Economa
Econmico, ecologa, poltica, capital, operar, confscar, cosmopolita, so-cioeconmico, etctera.
I. Forma veinte palabras con el sustantivo (palabra, ciencia, tratado, estudio) y expresa su corres-
pondiente signifcado.
Palabra Signifcado
A
Actividad
22 UNIDAD I
Palabra Signifcado
II. Ahora, relee esos vocablos y expresa en qu arte, ciencia u ofcio se utilizan.
Palabra Arte Ciencia Ofcio
23 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Palabra Arte Ciencia Ofcio
I. En las siguientes cuestiones, marca con una cruz (X) la opcin que indique la respuesta correcta.
1. Para expresar los conocimientos, las ciencias emplean palabras llamadas:
a) Smbolos b) Trminos c) Tecnicismos d) Neologismos
2. El griego es una lengua que pertenece a la familia lingstica:
a) Semtica b) Indoeuropea c) Americana d) Amtica
3. Estudia la signifcacin de las palabras mediante el conocimiento de su origen, de su estructura y de
sus cambios:
a) Lingstica b) Historia c) Morfologa d) Etimologas
4. Vocablo o acepcin nueva que se introduce en una lengua:
a) Neologismo b) Galicismo c) Arcasmo d) Latinismo
5. Tecnicismo propio de la flosofa:
a) Ecuacin b) Hedonismo c) Mensajear d) Binomio
6. Vocablo propio del campo de la qumica:
a) Adrenalina b) Fotosntesis c) Litiasis d) Pandemia
7. Palabra relacionada con las matemticas:
a) Coenzimas b) Dilogo c) Derivada d) Hipertexto
8. Terminologa propia del rea de lenguaje y comunicacin:
a) Destilacin b) Catarsis c) Informtica d) Relato
24 UNIDAD I
9. Palabra relacionada con el campo de la fsica.
a) Hiprbole b) Ecologa c) Monopolio d) Aerodinmica
10. Es una palabra que est en relacin con la biologa.
a) Betacaroteno b) Divergente c) Sintomatologa d) Astenia
II. Escribe el signifcado de los siguientes tecnicismos e indica a qu campo de la ciencia pertenecen.
1. Abscisa
Ciencia
2. Aleacin
Ciencia
3. Analgsico
Ciencia
4. Catarsis
Ciencia
5. Confscar
Ciencia
6. Desenlace
Ciencia
7. Disnea
Ciencia
8. Digitalizar
Ciencia
9. Endodoncia
Ciencia
10. Epistemologa
Ciencia
11. Eufemismo
Ciencia
25 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
12. Ganglio
Ciencia
13. Hagiografa
Ciencia
14. Hipertensin
Ciencia
15. Mayutica
Ciencia
16. Micra
Ciencia
17. Morfologa
Ciencia
18. Neuritis
Ciencia
19. Ortografa
Ciencia
20. Polimorfsmo
Ciencia
21. Soneto
Ciencia
22. Viral
Ciencia
II. Anota 20 palabras relacionadas con la materia de Informtica y escribe su correspondiente signifcado
1.
2.
3.
4.
5.
26 UNIDAD I
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

1.2 CLASIFICACIN DE LAS LENGUAS
Ante la multiplicidad de las lenguas que se hablan en el mundo (ms de 3 000), los lingistas las
han aglutinado para su estudio en cuatro sistemas o criterios: geogrfco, etnogrfco, morfol-
gico, y genealgico. Sin embargo, los ms importantes son estos dos ltimos.
1.2.1 Criterio morfolgigo
Bajo este sistema clasifcador, los lingistas toman en consideracin la forma o estructura de las
palabras, creando as tres grandes grupos:
27 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
a) Lenguas monosilbicas. En este tipo de lenguas, las palabras estn formadas por una sola
slaba con signifcado propio (son races). Una misma palabra puede funcionar como verbo,
adjetivo o sustantivo, segn el lugar que ocupe dentro de la estructura oracional. Lenguas
monosilbicas son: el chino (Lao-Tse, Mao-Tse-Ttung), el birmano, el tibetano y el thai.
b) Lenguas aglutinantes. Tienen la particularidad de agrupar palabras yuxtaponindolas, aglut-
nndolas o juntndolas, pero que no se funden entre s, pues cada palabra tiene un signifca-
do propio. Sin embargo, al aglutinarse dan origen a la palabra-frase o palabra-oracin, segn
el caso. El nhuatl es una lengua aglutinante; ejemplos:
Panamacac (vendedor de medicina)
de pah medicina + namacac vendedor
Ayoxchitl (for de calabaza)
de yotli calabaza + xchitl-for.
En Amrica, todas las dems lenguas nativas que se hablaban antes de la llegada de los espao-
les, son aglutinantes: el apache, cheroki, siux, comanche, cheyene, hurn (norte de Amrica),
amuzgo, cora, cakchiquel, chontal, mazahua, maya, totonaco, zapoteco; el guaran, quechua,
araucano (sur de Amrica). Estas lenguas an subsisten.
Tambin son lenguas aglutinantes: las hiperbreas (regiones rticas), las caucsicas, las mala-
yopolinsicas, las urolticas. En fn, las lenguas aglutinantes se ubican mayormente en el conti-
nente euroasitico.
c) Lenguas de fexin. En estas lenguas, las palabras constan de una raz (lexema) a la que se le
unen grafemas; al combinarse entre s, forman una unidad y posibilitan relaciones gramaticales.
Las lenguas de fexin se clasifcan en sintticas y analticas. Las sintticas especifcan sus re-
laciones gramaticales a travs de sus termi-naciones o desinencias; a este grupo pertenecen el
latn y el griego.
Ejemplos:

Lengua de fexin sinttica (latn)
Fbula leonis
En latn se observa la terminacin a del nominativo singular Fbula y se traduce al espaol: la
Fbula o una fbula. En leonis, la terminacin is pertenece al genitivo singular y en espaol se
traduce: del len o de un len. La frase quedara en estas formas:
Lengua de fexin analtica (espaol)
La fbula del len
La fbula de un len
Una fbula del len
Una fbula de un len
28 UNIDAD I
Las lenguas de fexin analticas. Estas lenguas expresan sus relaciones gramaticales a travs de
preposiciones y artculos, como se vio en el ejemplo anterior (La fbula del len). Son lenguas
de fexin analticas, estas lenguas romances: espaol, portugus, francs, italiano y rumano.
1.2.2 Criterio genealgico
Tiene como fundamento el origen comn de un conjunto de lenguas en las que se observa la
afnidad o parentesco que hay entre ellas, por lo tanto constituyen una familia. Entonces, una
familia lingstica es el conjunto de lenguas que provienen de una lengua madre. Segn los
fllogos, las familias lingsticas ms importantes en el mundo son: semtica, camtica, ame-
ricana, uraloltica, caucsica, dravdica, malayo-polinsica, australiana, bant, hiperbrea y la
indoeuropea.
Semtica. Constituida por el antiguo asirio, palestino, hebreo, fenicio (se habl en Siria y en
Mesopotamia); arameo y rabe (Asia y frica).
Camtica. Considera al egipcio, copto, etope, libio, libiobereber.
Americana. Aqu se integran varias lenguas del continente americano: tarasco, zapoteco,
quechua, maya, nhuatl, etc.
Uraloaltaica. Fins, estonio, turco, trtaro, carelio.
Caucsica. Incluye al vasco y al etrusco.
Dravdica. Tamil y lenguas habladas por pueblos de raza negra que habitan el sureste de la
India.
Malayo-polinsica. Se originan de ella: el malayo, tagalo, hawaiano, fjiano, samoano, formo-
sano, carolins, salomons.
Australiana. Se habla en Australia.
Bant. Se habla en pases del centro de frica, destacando el cafre y el zul.
Hiperbrea.
La Indoeuropea.
1.2.3 La familia lingstica indoeuropea
Esta familia lingstica, geogrfcamente es muy extensa; abarca desde el lado este de la India,
al oeste de las costas del Ocano Atlntico el norte de Escandinavia y hasta los pases del Mar
Mediterrneo al sur de ste.
La familia lingstica indoeuropea es importante por ser la ms antigua. A ella pertenecen el
snscrito, el prcrito y el pli, que se hablan en la India y son los idiomas ms antiguos del
mundo. As tambin, esta familia tiene una posicin ms relevante por su admirable expresin
literaria, por su impulso civilizador y porque a este grupo pertenecen los idiomas griego, latn,
italiano y espaol, lenguas que han aportado al mundo una enorme riqueza cultural.
Dentro de la familia lingstica indoeuropea se encuentran nueve ramas: indoirania, germnica,
baltoeslava, albanesa, armenia, tocaria, hitita, griega, italocltica.
29 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
1. Rama indoirania
Constituye el grupo de lenguas que se hablan en la India y en Irn.
La rama india antigua comprende: el snscrito o idioma de la antigua literatura vdica, actual-
mente lo utilizan los budistas del Tbet; el prcrito, lengua popular; el pli, lengua sagrada de la
India, mediante la cual Buda expres sus enseanzas. La rama india moderna abarca el bengal
(oriente de la India) y el indostan (al occidente).
La rama irania comprende el antiguo persa, el zendo y el pehlevi. El antiguo persa se utiliz en
inscripciones en piedra y con escritura cuneiforme (hablado en Persia, S. IV a.C.). En el zendo o
avstico se escribieron los libros sagrados de la doctrina de Zaratustra o Zoroastro (S. III a.C.).
El persa moderno se hablaba en Irn y parte de la India.
2. Rama germnica
Incluye idiomas que se hablan en la antigua Germania (hoy Alemania). Se forma con dos gru-
pos de lenguas: las nrdicas, las cuales comprenden el irlands (Irlanda), el noruego (Noruega),
el sueco (Suecia) y el dans (Dinamarca). Y las nrdicas occidentales, a las cuales corresponde
el alto alemn moderno que se habla en el centro de Alemania. El bajo alemn abarca el anglo-
sajn (ingls moderno), el holands (Holanda) y el famenco (Blgica).
3. Rama baltoeslava
Se divide en bltica y eslava. La bltica abarca el letn (Letonia y Rusia) y el lituano (habla-
do en Lituania). La eslava comprende: la eslava del sur que integra el blgaro, serbocroata y
macedonio (norte de Grecia). La eslava oriental abarca el gran ruso, el cual da origen al ruso
moderno. La eslava occidental incluye al checo y eslovaco en Moravia y Hungra y el polaco en
Polonia, entre otras.
4. Rama albanesa
Su principal idioma es el albans hablado en Albania (regin balc-nica).
5. Rama armenia
Su nica lengua es el armenio, hablado en Armenia (regin Cucaso).
6. Rama tocaria
En el Turkestn chino se habl la lengua tocaria, ya desaparecida.
7. Rama hitita
Un pueblo anterior a los fenicios fue el de los hititas quienes habitaron varios siglos antes de
Cristo en Asia Menor. Su lengua fue el hitita.
30 UNIDAD I
8. Rama griega
Compuesta por los idiomas hablados en Grecia. El jnico, subdividido en jnico antiguo, mo-
derno y tico (antiguo, medio y moderno), se habl en el centro-occidente de Asia menor y de
muchas islas de las Ccladas: Esmirna, feso y Mileto.
En el jnico antiguo se escribieron importantes joyas literarias de poetas como Hesodo, Ho-
mero y Anacreonte.
El tico se habl en la regin de tica, cuya capital fue Atenas. Con esta lengua brillaron la
oratoria, el teatro, la flosofa y la historia. Entre quienes la utilizaron, se encuentran los trgicos:
Esquilo, Sfocles y Eurpides; el comedigrafo Aristfanes, el historiador Tucidides (usaron el
tico antiguo). El flsofo Platn y el historiador Jenofonte (emplearon el tico medio). Y el
tico moderno lo utilizaron Aristteles, Demstenes, Esquines y Lisias.
Entre quienes la utilizaron, se encuentran:
El grupo elico, el cual se habl en Asia menor (noroeste). Con esta lengua se escribieron los
poemas de Alceo y Safo.

El drico fue hablado en el noroeste de Grecia y la magna Grecia, en Corinto, Creta y Pelopo-
neso. En esta lengua escribieron Pndaro y los pitagricos.
El griego comn o koin. Esta lengua es la base para formar palabras cientfcas y tcnicas en
espaol. Es un fundamento para el estudio de las etimologas.
9. Rama italocltica
Se clasifca en dos partes: rama itlica y cltica.
Rama itlica. A sta pertenecen los idiomas hablados en la Italia antigua: umbro, osco y latn.
El umbro o umbro (en el centro y noroeste de Italia).
El osco, hablado en Lucania y Campania (sur de Italia).
El latn se habl en el Lacio y la regin central de Italia. Este idioma se dividi en culto y vulgar;
de este ltimo nacieron las lenguas romances o neolatinas:

Latn vulgar
Lenguas romances
Espaol
Cataln
Dlmata
Gallegio
Portugus
Francs Italiano
Franco
Provenza
Rtico
Rumano
Sardo
31 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Espaol. Se habla en toda la Pennsula Ibrica, en Mxico, la mayor parte de los pases de
Amrica Latina y Filipinas.
Cataln. Las regiones donde se habla son: Catalua, norte de Espaa y Valencia.
Dlmata. Se habl en el norte de la antigua Yugoslavia; es una lengua muerta.
Gallego Portugus. Se habla en Portugal, Angola, Mozambique y Brasil.
Francs. Hablado en Francia, Canad, Hait, Marruecos y otros pases de frica.
Italiano. Se habla en Italia y comprende varios dialectos, entre ellos el napolitano y el veneciano.
Franco Provenzal. Se habla al sur de Francia en la regin de Provenza.
Rtico. En la regin rtica en los Alpes centrales.
Rumano. Se habla en Rumania, Macedonia y Albania.
Sardo. Se habla en la isla de Cerdea, Italia.
Estas lenguas se diversifcaron debido a las siguientes causas:
Cronolgica e histrica. El latn no lleg al mismo tiempo a todas las provincias que cons-
tituan la Romania, pues hay diferencias de aos o de siglos y por lo tanto un grado de evo-
lucin distinto.
Etnolgico. Implica que en cada lugar donde lleg el latn, haba diferentes razas con una
diversidad de costumbres, lenguas, organizacin social, etcterta.
Rama cltica. Comprende los idiomas: galo antiguo, gals, galico, bretn y crnico.
Galo antiguo. Hablado al norte de Francia.
Gals. Se habl en Gales (Inglaterra).
Galico. Se ubica en algunas regiones de Irlanda y Escocia.
Bretn. Hablado en la Bretaa francesa.
I. Responde las siguientes preguntas.
1. De qu idioma provienen las lenguas romances?

2. A qu familia pertenecen el egipcio, el libiobereber y el etiope?

3. Cmo se realiza la clasifcacin genealgica?

4. Seala los nombres de las lenguas romances.

5. Por qu a las lenguas romances tambin se les llama neolatinas?
6. Cules son las principales familias lingsticas?

32 UNIDAD I
7. En qu zona geogrfca se extendi la familia lingstica indoeuropea?

8. Para clasifcar las lenguas se han adoptado varios criterios o enfoques, cules son?

9. A qu familia lingstica pertenece el espaol?

10. Segn el criterio morfolgico existen tres grupos de lenguas, cules son?

11. Cules son las llamadas lenguas monosilbicas?

12. Proporciona dos ejemplos de lenguas monosilbicas.

13. Qu nombre reciben las lenguas que agrupan palabras yuxtaponindolas, pero sin fundirse entre s?

14. Seala tres ejemplos de lenguas aglutinantes.

15. Dnde se habl el dialecto jnico?

16. Cules son las ramas que comprende el dialecto elico?

17. Dentro de la familia lingstica indoeuropea existen 9 ramas, cules son?

18. Lengua sagrada de la India con la que Buda expres sus enseanzas.

19. Cul es la caracterstica fundamental del griego comn o koin?

20. Cules son los documentos ms antiguos de la rama armenia?

21. Es una lengua muerta que se habl en el norte de la antigua Yugoslavia.

22. Qu caracterstica tiene el idioma tico?

33 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
23. Qu obras se compusieron en el dialecto elico?

24. Qu autores emplearon el tico antiguo y de qu manera?

25. Cmo se clasifcan las lenguas de fexin?

26. Por qu el latn es una lengua de fexin sinttica?

27. Por qu el espaol es una lengua de fexin analtica?

II. Relaciona las siguientes columnas, anotando en el parntesis la respuesta correcta.
1. Se divide en grupo jnico antiguo, jnico moderno y jnico medio.
2. La rama que dio lugar a las lenguas romances es la:
3. Esta rama se dividi en gtico, septentrional y occidental.
4. Lengua romance.
5. Rama en la que nicamente existe una propia lengua.
6. Rama que se habl durante dos siglos a. C. en Asia Menor.
7. A esta rama pertenecen las obras de Herodoto e Hipcrates.
8. A ella pertenece el ruso.
9. A ella pertenece el albans.
10. Los idiomas osco y umbro corresponden a la rama:
( ) Gallego portugus
( ) Hitita
( ) Tocaria
( ) Rama italocltica
( ) Germnica
( ) Rama griega
( ) Baltoeslava
( ) Latn culto y vulgar
( ) Neolatinas
( ) Albanesa
34 UNIDAD I
1.3 ORIGEN LATINO DEL ESPAOL
Despus de conocer estas nueve ramas de la familia lingstica indoeuropea, observaremos que
el latn corresponde a la familia italocltica, en la que se incluye el espaol, por derivarse del
primero. En cambio, el griego forma parte de la rama griega, de la cual se tratar ms adelante.
Por ahora es menester puntualizar detalles sobre la lengua latina, como principal antecedente
del idioma espaol.
1.3.1 El latn
La lengua latina nace en el Lacio (Latio-llano), una regin central de Italia cuyos lmites son: al
norte con la Etruria, al sur con el Samnio, al este con Sabina, en el suroeste con el Mar Medi-
terrneo. Alba Longa fue su capital y se erigi 300 aos antes de la fundacin de Roma, en el
siglo VIII a. C., aproximadamente.
El pueblo romano se caracteriz por tener una fuerte organizacin poltica, guerrera y agrcola;
lo que le permiti la dominacin de toda la Pennsula Itlica y, por lo tanto, el latn se instituy
como la lengua ofcial del imperio romano, imponindose a las otras lenguas habladas en la
regin (el osco, el umbro, el etrusco y el calabrs, entre otras). Este imperio se extendi por el
Ocano Atlntico, el Rhin, el Danubio, el Caspio, el ro ufrates, los desiertos de frica y todo
el mar Mediterrneo y sus alrededores; a este lo denominaron Mare Nostrum. As, al conjunto de
territorios que conquistaron se le llam la Romania; posteriormente, de esta palabra se deriv
el vocablo romance.
El romance se relaciona con los pueblos que hablaron la lengua de los conquistadores, el latn,
mezclndolo con su lengua original. Ms tarde, se empez a practicar un latn modifcado,
que no era el de los conquistadores romanos, ni la lengua de los conquistados; era un latn en
evolucin que dio origen a las lenguas romances, pero que supo guardar su esencia. Con el latn
ya impuesto, los romanos lograron el control de todas las
actividades comerciales, polticas y culturales. Su poca
de esplendor fue en el siglo de Augusto, en la cual tam-
bin forecieron las dems artes.
1.3.2 Latn culto y latn vulgar
Resulta explicable que en el habla de los individuos se
adviertan mltiples diferencias, puesto que pertenecen a
distintas regiones, con diversas maneras de pensar, vivir
y con un nivel cultural distinto. As, en el caso del latn
podemos encontrar el latn culto y el latn vulgar.
Busto de Julio Csar
con la corona de
laurel. Fuente: Historia
Universal-Roma, Tomo
VI, Salvat, 2005, p. 182.
35 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
El latn culto es la lengua de los escritores; es de carcter esttico, en razn de que la gente
culta no deseaba que hubiese alteraciones, aunque s se originaron, esto fue con cierta lentitud.
El latn vulgar es el lenguaje hablado por las clases medias, los campesinos, los artesanos y en
general por la gente del pueblo que integraba sus modismos y regionalismos. Es la lengua coti-
diana, muy dinmica y desde luego con una variedad de transformaciones.
En ambas formas del latn, existen diferencias: lexicolgicas, fonticas, morfolgicas y sintc-
ticas. stas se fueron acentuando ms en la medida en que el latn vulgar se iba extendiendo a
los territorios conquistados por los romanos.
Diferencias lexicolgicas
Se referen al vocabulario que se introdujo del latn vulgar al latn culto, especialmente palabras
indgenas o extranjeras; por ejemplo:
Del cltico alauda: alondra
Del griego parbola: palabra

Tambin el latn vulgar ampli o restringi el sentido de las palabras que ya existan en el len-
guaje literario (latn culto), as:
Latn culto Latn vulgar Espaol
dives rico rico
equus caballus caballo
gladius spatha espada
manducare comedere comer
pugna batalla batalla
va caminus camino, va
En los siguientes ejemplos fue muy frecuente el uso de los diminutivos en el latn vulgar, lo cual
se refeja claramente.
Latn culto Latn vulgar Espaol
acus accula (agujita) aguja
auris aurcula (orejita) oreja
apis apcula (abejita) abeja
ovis ovcula (ovejita) oveja
Adems se usaron los procedimientos de composicin y derivacin para crear nuevas palabras.
Diferencias fonticas
En el latn hablado en los pueblos conquistados por los romanos (en la Romania), surgieron
muchos sonidos que no existan en el latn culto:
36 UNIDAD I
Latn vulgar Cambios fonticos
y morfolgicos
Espaol
ductu dilutu ducho
factu faito fecho hecho
lacte laite leite leche
primarium primariu primairu primero
tectu teitu techo
Otro ejemplo donde se presentan los cambios fonticos, es en el caso en que el latn clsico
tena vocales largas y breves (depende del tiempo que dura la pronunciacin). En cambio, en el
latn vulgar se distinguan vocales abiertas y cerradas.
Diferencias morfolgicas
Cada vez que se daba un cambio fontico (, de sonido), se produca una transformacin
morfolgica (), la cual se refere al cambio en la estructura de la palabra, a su escritura, a
su forma.
Diferencias semnticas
Muchos signifcados () de palabras del latn clsico fueron alterados en el latn vulgar.
Latn culto Latn vulgar
minister criado, sirviente designa a cada uno de los perso-
najes de la administracin pbli-
ca: ministro, administrador
cancellarius portero diplomtico
pacare apaciguar pagar
Diferencias sintcticas
En el latn clsico se usaba mucho el hiprbaton, en el cual el verbo se colocaba al fnal de cada
oracin.
Roma civitas est. (latn clsico)
Roma una ciudad es. (espaol)
En cambio, en el latn vulgar el verbo se utilizaba despus del su-jeto:
Roma est civitas. (latn vulgar)
Roma es una ciudad. (espaol)
37 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
1.3.3 Evolucin del latn
En el proceso de evolucin del latn, existen los siguientes perodos:
1. Antegrfco
El cual abarca desde sus orgenes hasta el siglo VII a.C.
2. Periodo arcaico
En este perodo sobresalen los escritores latinos Plauto (250-184 a.C.) autor de comedias donde
se refeja la expresin de la clase media y Terencio (194-159 a.C.), quien emplea un latn fno y
elegante, pero sin evitar algunas expresiones populares.
3. Periodo clsico o de la edad de oro
Abarca del 78 a.C. al 14 de la era cristiana y tambin es llamado po-ca de Cicern y de Augusto;
termina con la muerte de este ltimo. En la poca ms brillante de la literatura latina, inspirada
en el mundo griego, hay poetas destacados como: Lucrecio, Ctulo, Propercio, Virgilio, Horacio
y Ovidio; los historiadores: Csar, Salustio, Tito Livio, y oradores como Cicern.
En prosa sobresalen Cicern y Csar; se caracteriza por el purismo en la seleccin de palabras,
entre otros aspectos. En poesa destaca Virgilio.
4. Periodo postclsico, Edad de Plata o Periodo de decadencia (14 a 180 d.C.)
Desde la muerte de Augusto a la de Marco Aurelio. En ste se combina la expresin prosaica
con el lenguaje potico, haciendo resurgir algunos arcasmos. As, Fedro cultiva la fbula; Juve-
nal, la stira; Marcial, el epigrama; Lucano, la poesa pica; Tcito, la historia; Sneca, la flosofa;
Pomponio Mela y Columela, la ciencia; Quintiliano, la retrica; Petronio y Apuleyo, la novela.
5. Literatura latina cristiana
Los escritores cristianos se interesaron por difundir la nueva fe, utilizando el lenguaje popular
con el fn de que se comprendiera la religin. Destacan los poetas espaoles Juvencio, San D-
maso y Prudencio; en prosa, San Ambrosio, San Agustn. Finalmente, la iglesia adopt el latn
como lengua ofcial, y la sigue utilizando a la fecha. En la Edad Media y en el Renacimiento fue
empleado como lengua docta. El latn pervive, y de ello dan testimonio las lenguas romances,
como es el caso de nuestro idioma, el espaol, cuyo lxico de origen latino est estimado en
75% aproximadamente.
38 UNIDAD I
I. Observa con atencin el siguiente mapa.
II. Despus de examinar este mapa de la antigua Italia, en la lnea de la izquierda anota el nmero que corres-
ponda a la zona geogrfca que se indica en la parte derecha e identifca el lugar donde naci el latn.

Cartago
Roma
Mar Adritico
Mar Jnico
Campania
Lacio
Etruria
Mar Tirreno
Galia Cisalpina
Umbra
Agustn Mateos.
Cuaderno de
Etimologas Grecola-
tinas, p. 22.
39 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
III. Con los siguientes colores, marca las zonas donde se ubican las lenguas romances en Europa. Ama-
rillo (espaol), morado (francs), verde oscuro (italiano), rojo (rumano), anaranjado (sardo), azul
(rtico), rosado (franco provenzal), gris (cataln), caf (gallego Portugus) y verde claro (provenzal).
III. Escribe el nombre de las lenguas romances que se ubican en el Continente Americano. Puedes usar
distintos colores para diferenciar cada una de stas.
40 UNIDAD I
1.4 EL IDIOMA ESPAOL Y SU ORIGEN NO LATINO
Como consecuencia de la invasin de los romanos a la Pennsula Ibrica, se empiezan a confor-
mar una variedad de dialectos integrados por el latn vulgar y el habla de los primeros pueblos
ubicados en esa zona geogrfca, originndose entonces el proceso de romanceamiento y de
aqu la presencia del idioma espaol como lengua romance o neolatina, llamada as por dar
vida a un nuevo latn. La invasin romana fue consolidada por el emperador Augusto en el
ao 19 a.C., conservndose en Hispania muchos topnimos de origen latino como: Zaragoza
(Caesaraugusta), Mrida (Emerita Augusta), Crdoba (Corduba), Valencia (Valentia), etc. Ya en la
poca de Constantino, cuando se fortaleci el cristianismo, se in-tegraron otros topnimos
derivados de nombres de santos destacados: San-tibaes, viene de San Ioannis, Santolalla de
Sancta Eulalia, adems de todo un mundo lleno de lxico y de cultura. Con anterioridad a los
romanos existieron los beros, quienes fueron los primeros habitantes de la pennsula Ibrica
y se ubicaron en el este de Espaa. Ms tarde se establecieron los celtas, procedentes del sur
de Alemania, quienes ocuparon Galicia, el sur de Portugal y las regiones cultas del centro. Los
celtas se mezclaron con los fenicios, los griegos y los cartagineses; estos ltimos sometieron a
todo el pas bajo su dominio.
Se cree que del siglo II al XV de nuestra Era fue el momento en que
se consolid el idioma espaol o castellano. Esta ltima denomi-
nacin se le dio por haberse hablado inicialmente en la regin de
Castilla (nombre asignado por la gran cantidad de castillos erigidos
en donde se libraron muchas batallas entre musulmanes y cristia-
nos; Castella pequeo campamento militar).
Como antes se expres, el espaol est conformado en su mayora
por palabras procedentes del latn, aproximadamente en 75%; a
nuestro idioma tambin se introdujeron las estructuras morfolgicas y la sintaxis latina. 25%
restante corresponde a los elementos preibricos, celtibricos, fenicio, cartagins, griego, rabe,
las lenguas americanas (nhuatl, tarasco, maya, otom, totonaco, quechua, aimara, guaran y de
las Antillas caribeas y haitiana); tambin por las lenguas modernas (italianismos, galicismos,
anglicismos, palabras del portugus, etc.)
1.4.1 Elementos preibricos
Entre stos pueden considerarse el vascuence o uscaro, del cual proceden los sufjos: arro,
erro, urro, as como varias palabras espaolas. Por ejemplo: aquelarre, bazar, becerro, cazurro,
chaparro, boina, gazmoo, izquierdo, etctera.
1.4.2 Elementos celtberos
En el este de Espaa se ubicaron los beros, de donde procede el nombre de Pennsula Ibrica.
Los vocablos beros son: cerro, pramo, pizarra, tordo y vega; tambin los nombres propios
Elementos latinos y
no latinos integradores
del desarrollo lingstico
e histrico del
espaol o castellano.
41 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Espaa y Sevilla. Voces celtas son: abedul, berro, bro, cabaa, cambiar, comida, camino, corro,
legua, pino, tropo, vasallo, etctera.
1.4.3 Elementos fenicios
El pueblo fenicio perteneca a la raza semtica; fueron los ms antiguos pobladores de Espaa
(1400 aos a.C., aproximadamente), procedentes del norte de Palestina. Se establecieron en
Andaluca, especialmente en Cdiz (antes Gadir-fortaleza) y Murcia. Dedicados a la navegacin
y al comercio en la zona del mediterrneo, crearon y propagaron el alfabeto fontico, emplen-
dolo en lugar del jeroglfco y del cuneiforme. Barca, ctara, escaln, etc., son algunas palabras
que proceden de esta cultura.
1.4.4 Elementos cartagineses
Cartago fue una colonia fenicia fundada en 814 a.C., en el
norte de frica. Los cartagineses fueron aliados de los fe-
nicios y luego, vctimas de estos, fundaron Ibiza en las islas
Baleares. Dominaron la parte meridional y oriental de Es-
paa y su capital fue Cartago Nova (hoy Cartagena). El vo-
cabulario de estos conquistadores lleg al espaol a travs
del griego y del latn. En el ao 205 termin la dominacin
cartaginesa con la conquista de Cdiz por los romanos,
quienes permanecieron en Espaa durante cuatro siglos y
contribuyeron a la civilizacin hispni-ca, aportando sus
leyes, su educacin, su religin y su idioma latino.
Ruinas de las termas
de Antonio Po, en
la ciudad Romana de
Cartago.
42 UNIDAD I
1.4.5 Elementos griegos
Los griegos, al entrar en rivalidad con los fenicios y los cartagineses, establecieron colonias en
Espaa en el siglo VII. Los de Rodas fundaron Rosa (Gerona); los de Focea o focenses fundaron
Emporion (Ampurias, en la actual provincia de Gerona), Hemeroscopin (centinela del da),
Mainake (en el litoral de Mlaga) y otras factoras comerciales. Las voces griegas pasaron al es-
paol a travs del latn, del rabe o del godo, o en ocasiones se introdujeron directamente y sin
intermediarios. Mediante el latn literario, pasaron al espaol vocablos cultos de origen griego:
biblioteca, escena, comedia, coro, drama, gramtica, flosofa, idea, meloda, metfora, museo,
oda, rapsodia, peristilo, retrica, sinfona, etctera.
1.4.6 Elementos germnicos (germanismos)
Por diferentes vas, los germanismos se han insertado en nuestra lengua espaola, pero su
infuencia ha sido menor con relacin a la presencia del rabe o del griego. Algunas palabras
pasaron al espaol a travs del latn, debido a que los brbaros o germanos anteriormente com-
partieron sus culturas durante doscientos aos. Ms tarde, invadieron Espaa los suevos en 409
y se ubicaron en Galicia, los vndalos en la Btica, y los alanos en la Lusitania y Cartaginense.
Posteriormente llegaron los visigodos procedentes de las orillas del Bltico. Algunos otros vo-
cablos se introdujeron al espaol a travs del francs y del provenzal.
Vocabulario
abolengo cofa Guzmn
Adolfo dardo heraldo
agasajar Elvira Heriberto
alarde Enrique lastrar
aleve Ernesto Manrique
Alfonso escanciar morgantico
lvaro escarnio parra
arenque espa Ramiro
Arnaldo espuela rapar
arpa esquivar rico
arreo Falda robar
ataviar Federico Rodrigo
banda Fernando ropa
bandera Feudo Rosendo
Beltrn ganar sable
Bermudo ganso sitio
blanco gis tapa
blasn godo tascar
blindar Gonzalo toalla
43 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
brida guardar tregua
brotar guarecer trisar
cardo guerra trotar
carpa guiar yelmo

1.4.7 Elementos rabes (arabismos)
Despus del latn, la lengua rabe es de suma importancia en la conformacin del espaol, pues
la Pennsula Ibrica fue invadida por los rabes en el ao 711 de la era cristiana, donde per-
manecieron aproxima-damente ocho siglos. Por ello, la presencia de este sustrato lingstico es
muy abundante en el espaol, y su presencia en la literatura tambin es de gran relevancia.
Vocabulario
abalorio lgebra cero
aceite algodn cid
aceituna algoritmo cifra
acelga alguacil elixir
acmila alhaja escarlata
acequia alharaca fanega
acerola alhel fulano
acicalar alhndiga gabn
gabn aljibe gandul
adarga almacn gan
adobe almeja Gibraltar
aduana almirante Guadalajara
ajedrez almizcle Guadalupe
ajuar almojarife guarismo
alacena almoneda halagar
alacrn almorzar haragn
alarde almud jabal
alarife alpargata jaqueca
alazan alquiler jarra
albacea alquimia jazmn
albahaca alquitrn lad
albail altramuz limn
albarda alubia mancha
albaricoque alumbre maquila
albitar amapola Medina
alberca mbar mengano
albndiga ail mezquino
44 UNIDAD I
albricias arancel nadir
albufera arrabal naranja
alcabala arracada ojal
alcaide arrayn orozuz
Alcal arroba quilate
alcanca arroz quintal
alcanfor asesino rabadn
alcantarilla atalaya res
alczar atarjea retama
alcoba azabache sanda
alcohol azafrn sutano
alcotn azahar tabique
aldaba azogue tafetn
aldea azote tahr
alfagene azotea talco
alfalfa azucena talismn
alfallete azufre tambor
alfanje azul tarifa
alfarero azulejo taza
alfizar azumbre toronja
alfrez baldo trompeta
alfl Benavides truchimn
alfler berenjena zagal
alfombra cahz zagun
alforja carmes zanahoria
algarrobo cenefa zanja
algazara cenit (zenit) zaragelles
I. Elabora veinte oraciones empleando algunos de los arabismos citados en el vocabulario anterior.
1.
2..
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
45 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
II. Lee el siguiente texto, subraya las palabras de origen rabe y luego, antalas en las lneas de abajo con
su correspondiente signifcado.
Los conquistadores rabes nos hicieron admirar su organizacin guerrera y nos ensearon a proteger la
hueste con atalayas, a enviar delante de ella algaradas, a guiarla con buenos adalides, prcticos en el terre-
no, a ordenar bien la zaga del ejrcito, a vigilar el campamento y los castillos con rondas, a dar rebato en
el enemigo descuidado, de donde formamos el verbo arrebatar; tambin mirbamos como modelos sus
alczares, adarves, almenas y la buena custodia que saban mantener los alcaides de los castillos.
1.4.8 Elementos de lenguas americanas
La mayor parte de los pueblos del Nuevo Continente hablan espaol, a consecuencia de la
llegada de los espaoles a estas tierras hacia fnales del siglo xv. De esta manera, en el romance
espaol se introdujeron elementos lingsticos para nombrar cosas, costumbres, lugares, ani-
males y ceremonias, desconocidos para el mundo europeo. Estos americanismos proceden del
nhuatl, tarasco, maya, otom, totonaco, quechua, aimara, guaran y de las lenguas antillanas.
El idioma Nhuatl
Nuestro dilogo cotidiano est salpicado de nahuatlismos que son muchas veces insustituibles
por palabras castellanas, porque defnen conceptos o cosas nuevas.
46 UNIDAD I
Varias voces del nhuatl pasaron al espaol sin cambio y otras fueron castellanizadas. La com-
posicin en nhuatl es muy fructfera y, a semejanza de la griega y la latina, se encuentran pala-
bras formadas con:
Sustantivo ms adjetivo.
Sustantivo ms sustantivo.
Sustantivo ms prefjos.
Sustantivo ms preposicin.
Sustantivo ms verbo.
Verbo ms verbo.
Adverbio ms verbo.
Los nahuatlismos usualmente llevan una raz comn, que ayuda a reconocer las palabras y a
entender de manera inicial su signifcado. Entre las races ms comunes se encuentran:
1. chi: referente a un material puntiagudo.
Ejemplo:
chilli, chile
chinampa, sobre el cercado de palos o varas
2. te: referente a algo duro.
Ejemplo:
tetl, piedra
tpetl, cerro
tepalcate, trasto de barro
3. xa, xi, xo, ja, ji, jo: referente a un material suave
Ejemplo:
xalli, arena
xilotl, maz tierno
xochitl, for
Entre los sufjos importantes de origen nhuatl se encuentran:
1. ca: indica origen comn.
47 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Ejemplo:
mixteca
zapoteca
huasteca
tarasca
2. cal (calli, casa): se guardan diferentes objetos.
Ejemplo:
jacal (xamitl, adobe, calli, casa): casa de adobe.
petacal o petaca (petatl, estera, tejido de juncos): caja hecha de petate.
temazcal (tema, bao): bao junto a la casa.
3. cate: se refere a cosas que estn hechas de algo; normalmente indica de qu.
Ejemplo:
mecate (mcatl, cordel): cosa hecha de maguey.
4. in (tzin, sufjo de respeto reverencial): hace referencia a cosas pequeas.
Ejemplo:
capuln: frutilla del capul (capollin).
chapuln (pilli, nio): chiquitn, niito.
5. liztli: movimiento, accin.
Ejemplo:
yolostli: movimiento del corazn; en sentido fgurado, vivir.
6. lote: hace alusin a un tamao grande.
Ejemplo:
elote (elotl, elote): vaina grande.
ocelote (ocelotl): animal grande.
48 UNIDAD I
7. pal: por, medio, gracias a.
Ejemplo:
mecapal (mcatl, cordel): cuerda para cargar, apoyada en la frente.
Topnimos nahuas

- = lugar
= nombre

Toponimia: estudio del origen y signifcacin de los nombres de un lugar.
Son palabras de origen nhuatl que expresan la descripcin de un lugar, por sus caractersticas
geogrfcas, histricas o anecdticas. En ocasiones estn antecedidos por un nombre cristiano,
el cual fue impuesto por los evangelizadores. Se reconoce la toponimia nhuatl por las siguien-
tes terminaciones:
1. apan: referente a un ro, o sobre agua.
Ejemplo:
Papaloapan (papalotl, mariposa): ro de mariposas.
Chilacachapan (acachatl, especie de chapuln, chilli, chile): ro de chapulines de los chilares.
2. can: lugar de, dueo de, posicin.
Ejemplo:
Tepehuacan (tpetl, cerro, peua, comenzar): en donde comienzan los cerros.
3. co: en
Ejemplo:
Huitzuco (huitzitzilin, colibr,): en los colibres.
4. ixco: frente a, en la cara, a la vista de, en la superfcie.
Ejemplo:
Atlixco (atl, agua): en la superfcie del agua.
5. pan: lugar sobre.
49 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Ejemplo:
Zacazonapan (tzompantli, percha de calaveras, zacatl, zacate): en el tzompantli de zacate.
6. tepec (tpetl): lugar o cerro de.
Ejemplo:
Tezontepec (tezontli, tezontle): cerro de tezontle.
Tianquistepec (tianquistli, mercado): lugar de mercado.
7. tlan: lugar, abundancia
Ejemplo:
Tepozotln (tepotzoli, jorobado): lugar donde abundan los jorobados.
Tenochtitln (tetl, piedra, nochtli, tuna): sobrenombre de la ciudad de Mxico, dada en
honor de su caudillo, Tenoch, quien la fund en 1325
Zacatln (zacatll, zacate): en donde abunda el zacate.
Otros topnimos
5

Altotonga (atl, agua, totonqui, caliente): En el lugar de agua caliente.
Oaxaca (huaxin, guaje, yacatl, narz): En la cima o meseta de los guajes.
Zacatecas (zacatl, zacate, tepetl, cerro): En el cerro del zacate.
Alto Lucero
o Citlallitln (citlalli, estrella, tlan, lugar de): Lugar de las estrellas.
Apazapan (apaztli, lebrillo, apan, ro): Ro de los lebrillos.
Atzalan (atl, agua, zalam, entre): Lugar entre agua.
Atotonilco (atl,agua, totonqui, caliente, co, en el lugar): Donde hay agua caliente.
Chicontepec (chicome, siete, tepetl, cerro, co, en el lugar): Lugar de los siete cerros.
Nautla (nahui, cuatro, tlan, lugar): lugar de cuatro lados.
Tierra Blanca
o Cihuatln (cihuatl, mujer, tlan, abundancia de): Donde abundan las mujeres.
Yecuatla (yey, tres, coatl, culebra, tlan, en el lugar): En el lugar de las culebras.
Tonayan (tonatiuh, amanecer, yan, lugar en): Lugar en donde amanece.
Palabras procedentes del nhuatl
Nhuatl Signifcado
atl agua
atolli atole, bebida de maz
ayotl tortuga
5
Esteban Rizo Bez. Crestomata Tunstica-Material de Etimologas, Xalapa, pp. 91-105.
50 UNIDAD I
azcatl hormiga
calpolli tribu
chantli casa, hogar
chilli chile
chiquihuitl canasta, chiquihuite
chocolatl chocolate
citlalin estrella
coatl serpiente
comalli comal
comitl olla
huehue viejo
huexolotl guajolote
huitzitzilin colibr
itzcuintli perro
metlapilli Metlapil, mano de metate
metlatl metate
meztli luna
mexicatl mexicano
molcaxitl molcajete
nixtamalli nixtamal
ocelotl ocelote
petatl cama, petate
tamalli tamal
telpochcalli colegio, universidad
temazcalli bao de vapor
tieocalli templo
teotl Dios (para algunos), maravilloso, espantoso
tpetl montaa, volcn
texocotl tejocote
tochtli conejo
totolin guajolote
xitomatl jitomate
Otras palabras procedentes del nhuatl
aguacate coyote matatena tejocote
achichincle cuate mecate temazcal
ajolote elote memela tianguis
cacahuate epazote mole tiza
cacao escuincle nopal tlacuache
cajete esquite pagua tlapalera
calabaza guacamole papalote tocayo
51 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
camote huacal pilmama tomate
capuln huitlacoche pipisca zapote
cenzontle itacate popote zopilote
chapuln jacal pozole
chichicuilote jcama pulque
chicle jcara quelite
chirimoya maz quetzal
cochino malacate tatemar
I. Dibuja un mapa del Estado de Veracruz y seala en ste las lenguas indgenas que todava se hablen.
A
Actividad
52 UNIDAD I
II. Anota el nombre de algunas de las lenguas indgenas que se hablan a lo largo de la Repblica Mexicana.
III. Las siguientes palabras constituyen un grupo de topnimos. Investiga su signifcado.
Acapulco
Acatempa
Acatitla (Santa Marta)
Ajusco
Atlixco
Atotonilco
Azcapotzalco
Chapultepec
Cholula
Citlaltpetl
Coyoacn
Cuautla
Ixtapan
Jalisco
Metepec
53 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Mxico
Mixcoac
Papaloapan
Popocatpetl
Tehuacn
Tepito
Texcoco
Tlalnepantla
Tlalpan
Tlatelolco
Tlaxcala
Xalapa
Xochimilco
IV. Investiga el signifcado de los siguientes americanismos (lenguas caribe y haitana).
batata
boho
cacique
caimn
canbal
canoa
caoba
carey
ceiba
colibr
guayaba
hamaca
henequn
huracn
iguana
jaiba
macana
mamey
piragua
54 UNIDAD I
sabana
tabaco
tiburn
V. Anota el signifcado de las siguientes palabras de lenguas sudamericanas.
alpaca
cancha
chinchuln
coco
cndor
guano
loro
jaguar
jacaranda
llama
mate
pampa
papa
puma
patata
tit
llanta
tapir
tapioca
vicua
VI. Investiga y escribe diez topnimos relacionados con ciudades del estado de Veracruz. Anota las ra-
ces de donde proceden y sus correspondientes signifcados.
Ciudad Signifcado
55 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
1.4.9 Elementos hebreos (hebraismos)
Los judos que se asentaron en la pennsula ibrica introdujeron los hebrasmos a lo largo del cristianis-
mo, desde el imperio de Constantino hasta la Edad Media.
En el espaol existen varias palabras que derivan del hebreo, aunque con algunas transformaciones a tra-
vs del latn. Destacan nombres propios, palabras relacionadas con la vida y costumbres de este pueblo
y nombres en torno al trabajo religioso.
Vocabulario
Nombres propios
Abad Isaac Lzaro
Abel Ismael Manuel
Abraham Isabel Mara
Abigal Matas
Adn Jacob Mesas
Ana Jacobo Miguel
Babel Jehov Pablo
Benjamn Jeremas Salomn
David Jess Santiago
Efran Jos Sara
Ester Josu Zacaras
Eva Juan
Gabriel Judith

Nombres comunes
aleluya hosanna querubn
amn jubileo rabino
cbala judo sbado
edn man sefard
fariseo mesas serafn
flisteo pascual semita
hebreo querube tor
56 UNIDAD I
VII. Anota veinte nombres propios que provengan del idioma hebreo y expresa sus correspondientes
signifcados.
Nombres propios Signifcados
6 Elementos de lenguas modernas (italianismos, galicismos y anglicismos)
Italianismos
A partir del renacimiento, nuestra lengua se ha enriquecido con palabras procedentes del italia-
no, por ejemplo:
alerta brjula
andante busto
bagatela caricatura
bambino chusma
banco concierto
banqueta confeti
baqueta coronel
bisoo cucaa
boleta cpula
57 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
diletante casino
diseo fachada
escopeta pelota
espadachn partitura
espagueti partitura
estancia pedante
ferrova piano
fetuchini pieza
festa pilato
fragata postura
gaceta ravioles
libreto saltimbanqui
medalla soprano
mortadela tenor
opereta terceto
violoncelo tesitura
I. Anota diez palabras de origen italiano y especifca su signifcado
Italianismo Signifcado
II. Elabora diez oraciones en las cuales ubiques los italianismos que anteriormente escribiste.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
58 UNIDAD I
8.
9.
10.
Galicismos
El francs es una de las lenguas modernas que ha tenido una infuencia preponderante sobre el
espaol. Desde los primeros siglos de conformacin de este idioma, cuando an se consideraba
como romance castellano, se introdujeron una multitud de trminos franceses denominados
galicismos. Estos se integraron al espaol por la cercana geogrfca de ambos pases (Espaa
y Francia), por sus relaciones polticas, por las transacciones comerciales y el apoyo de los ca-
balleros franceses a los espaoles en campaas contra los musulmanes, los modales refnados
de la corte y la alta sociedad francesa. Pero en defnitiva el mayor impulso fue la gran infuencia
de la literatura francesa.
aliar canciller etiqueta pabelln
amarrar carabina fcha paje
ambig chal fnanzas pantaln
arns chaqueta fecha pat
aval chimpanc foilletn patriota
bajel cofre franela peaje
banquete comit galn pinzas
batirse conserje galope pistola
bal convoy garaje popurr
beb coac guillotina resorte
bibern coqueta hotel restaurante
bicicleta corchete jardn revancha
billar cors jefe rodaje
bistur dado ligero sargento
bisutera damisela lotera servilleta
blusa danzar macabro sof
boutique desertar manjar tache
bufete desmayar maquillarse trfco
burel doncella merengue trinchar
cadete ducha miniatura tup
calibre duque obertura
camin edecn
59 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Repasa los galicismos que se presentaron en este texto y utilzalos para redactar una pequea composi-
cin aplicando un tema de actualidad.

Anglicismos
En nuestro idioma espaol, una de las lenguas modernas que han intervenido en su conforma-
cin actual es el ingls; por ejemplo:
ampyer frac mitin catcher
autobs flm speaker strike
babor hardware amateur bate
banco linleo coctel clinch
block mouse bote drive
beisbol nocaut lder disquete
basquetbol penalti rife power
box rosbif tranva reset
bistec software poster chat
crack suter show boom
clxon tenis estrs boiler
club tnel boicot closet
cheque trolebs gentleman fash
bits vagn hall bluff
dlar volibol lunch switch
estndar voltio match chance
esqu yate pulman bye
faul futbol sndwich

I. Relee los anglicismos que se anotaron en este texto y elabora con stos un dilogo sobre un tema de
actualidad.
60 UNIDAD I
II. Relaciona ambas columnas y escribe en el parntesis de la izquierda el nmero segn corresponda.
1. Germanismo
2. Hebrasmo
3. Americanismo
4. Anglicismo
5. Galicismo
6. Arabismo
7. Italianismo
En el planisferio que se te presenta, seala con color verde los pases en donde se habla el espaol.
( ) Amateur
( ) Azafrn
( ) Tlapalera
( ) Popurr
( ) Yelmo
( ) Querubn
( ) Papalote
( ) Temazcal
( ) pera
( ) Matatena
( ) Tesitura
( ) Toronja
A
Actividad
( ) Merengue
( ) Albufera
( ) Jubileo
( ) Trolebs
( ) Quilate
( ) Tregua
( ) Jaqueca
( ) Yodo
( ) Man
( ) Aldaba
( ) Tomate
( ) Rico
( ) Pat
61 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Observa el siguiente esquema y explica su contenido.
A
Actividad
Agustn Mateos.
Etimologas
grecolatinas del
espaol, p. 28.
62 UNIDAD I
1.5 PALABRAS CULTAS, PALABRAS POPULARES Y SEMICULTAS EN EL ESPAOL
1.5.1 Palabras cultas
Palabras cultas o cultismos son aquellas que entraron en el espaol, ya formado y constituido.
Si sufrieron alguna modifcacin fue nicamente la indispensable para adaptarse a la pronuncia-
cin. Ejemplos: amgdala, artculo, ctedra, cerleo, insigne, osario, etctera.
1.5.2 Palabras populares
Palabras populares o tradicionales son las que, desde los momentos iniciales de diferenciacin
de nuestra lengua, formaron parte de ella y, por tanto, han experimentado muchos cambios a lo
largo del tiempo. Ejemplos: soto, hijo, otro.
En muchos casos la misma voz coexiste en sus formas popular y culta, las cuales coinciden a
veces en la signifcacin que, sin embargo, ofrece en cada una matices diversos o (y ste es el
caso general) slo tienen en comn el origen. Ejemplos:
Cultas Populares Cultas Populares
acre agrio implicar emplear
afliado ahijado insulosa isla
amgdala almendra ntegro entero
ncora ancla laborar labrar
nima alma laico lego
artculo artejo legal leal
atnito tonto limitar lindar
auscultar escuchar lucro logro
botica bodega luminaria lumbrera
clido caldo mcula mancha
capital caudal malicia maleza
captulo cabildo masticar mascar
clavcula clavija minuto menudo
coagular cuajar mvil mueble
colocar colgar octavo ochavo
concilio consejo operar obrar
cripta gruta pelcula pelleja
dcimo diezmo plano llano
delicado delgado pleno lleno
directo derecho radio rayo
dominar domear rpido raudo
duplicar doblar recurrir recorrer
estricto estrecho recuperar recobrar
factura hechura ruptura rotura
63 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
famlico jamelgo sweculkar seglar
fastidio hasto selvtico salvaje
forma horma signo sea
franquicia franqueza vindicar vengar
frgido fro
1.5.3 PALABRAS SEMICULTAS
Las palabras semicultas son generalmente ms antiguas que los cultismos, pero ms recientes
que las populares. Por eso, experimentaron menos cambios que stas y ms que aqullos. Ejem-
plo: siglo (y no sejo), peligro (y no perijo), etctera.
6

I. Elabora un cuadro comparativo en el que presentes diez palabras cultas y diez populares, indicando
el signifcado de cada una.
Palabras cultas Palabras populares Signifcado
II. Elabora un dilogo con un tema de actualidad, en el que combines palabras cultas y populares









6
Agustn Mateos. Etimologas grecolatinas del espaol. Mxico, pp. 41-42.
64 UNIDAD I
1.6 EVOLUCIN DEL IDIOMA ESPAOL
En la evolucin del romance castellano pueden distinguirse las pocas siguientes: Preliteraria
de Iniciacin literaria (siglos XII y XIII), Preclsica, Clsica y Barroca, Academicista, Romntica
y Contempornea.
1.6.1 poca preliteraria
Abarca desde el siglo VII, en que el espaol se diferencia del latn vulgar, hasta el siglo XII, en que
se presentan las primeras manifestaciones literarias.
En el siglo X aparecen las Glosas silences o de Silos, primer texto de lengua castellana, y las Glosas
emilianenses o de San Milln, escritas ambas en dialecto navarro-aragons.
1.6.2 poca de iniciacin literaria (siglos XII y XIII)
En el XII aparecen el Poema de Mo Cid (probablemente escrito hacia 1140), primer monumento
literario en castellano, y el Fuero de Avils, en dialecto leons.
En el siglo XIII, Alfonso X el Sabio pone su mayor empeo en mostrar la aptitud del castellano
para la prosa, como Berceo lo hace respecto del verso.
1.6.3 poca preclsica (siglos XIV y XV y principios del XVI)
En el siglo XIV don Juan Manuel (1282-1348) confere a la prosa castellana una gran perfeccin,
en tanto que Juan Ruiz, Arcipreste de Hita (1283-1350), destaca la exuberancia de la lengua
popular.
A principios del siglo XV se introduce en el romance castellano la imitacin latina en su vocabu-
lario y en su sintaxis, por obra de los escritores de la corte de Juan II (1406-1454), de Enrique de
Villena (1384-1434), del Marqus de Santillana (1398-1458) y de Juan de Mena (1411-1456). El
Arcipreste de Talavera, Alfonso Martnez de Toledo (1398-1470), reivindica la lengua popular y
representa la transicin entre la prosa medieval y la renacentista latinizada.
1.6.4 poca clsica y barroca (siglos XIV y XVII)
En este periodo alcanza la lengua espaola su mximo esplendor.
En el siglo XVI campea la naturalidad y la seleccin. Valgan, como ejemplos, los nombres de
Juan de Valds, fray Luis de Granada, Santa Teresa de Jess, fray Luis de Len y, por encima de
todos, Miguel de Cervantes Saavedra.
En el siglo XVII, la preocupacin por el artifcio y el ornato dan origen a la literatura barroca
en sus dos corrientes: la culterana (Luis de Gngora y Argote) y la conceptista (Francisco de
Quevedo y Villegas).
65 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
1.6.5 poca academicista o neoclsica (siglo XVIII)
Como reaccin contra los excesos barroquistas, el neoclasicismo es un perodo de carcter
normativo, en que la refexin supera a la creacin. En la historia, se presenta fuerte infuencia
francesa; en la lengua, invasin de galicismos. Entre los representantes del neoclasicismo se
encuentran Fernndez de Moratn, en Espaa, y fray Jos Manuel Martnez de Navarrete, en
Mxico.
1.6.6 Romanticismo y realismo (siglo XIX)
En oposicin al neoclasicismo, el romanticismo signifca exaltacin del sentimiento, defensa de
la libertad artstica, rechazo de las unidades en el teatro y oposicin a las ideas universalistas.
Larra, el duque de Rivas, Espron-ceda, Zorrilla, Bcquer, Acua, Peza, Mrmol, Isaacs, Esteban
Echeverra, son algunos de sus representantes.

El realismo surge, en la segunda mitad del siglo XIX, frente al subjetivismo y apasionamientos
romnticos. Lo representan Valera, Prez Galds, Echegaray, Rabasa, Delgado, ngel de Cam-
po, Federico Gamboa, entre otros.
1.6.7 poca contempornea (siglos XX y XXI)
Como reaccin contra el prosasmo realista, aparece en el ltimo tercio del siglo XIX el moder-
nismo (musicalidad de la poesa, prosa potica) que penetra en el siglo XX.
En la literatura contempornea, las tendencias son varias y numerosos e ilustres sus represen-
tantes: Juan Ramn Jimnez, Miguel de Unamuno, Antonio Machado, Manuel Machado, Azo-
rn, Jos Ortega y Gasset, Jacinto Benavente, Mariano Azuela, Jos Rubn Romero, Antonio
Caso, Jos Vasconcelos, Salvador Novo, Alfonso Reyes, Martn Luis Guzmn, Agustn Yez,
Rmulo Gallegos, Gabriela Mistral, Rosario Castellanos, Efran Huerta, Carlos Pellicer, Jaime
Sabines, Pablo Neruda, Mario Benedetti, Ernesto Cardenal, Enriqueta Ochoa, Jos Agustn,
Carlos Fuentes, Gabriel Garca Mrquez, Jorge Luis Borges, Nicols Guilln y Alfonsina Stor-
ni, etctera.
I. Contesta las siguientes preguntas:
1. Explica a qu se le llama la Romania.


2. Cul fue la cultura principal que dio origen al idioma espaol?, por qu?


66 UNIDAD I
3. De qu manera contribuy la cultura fenicia a la conformacin del idioma espaol?


4. Cul es la zona geogrfca de Espaa donde se ubicaron los cartegineses y cul fue su aportacin al
espaol?


5. Qu ascendencia tiene el pueblo celta y dnde lleg a estabilizarse dentro de la pennsula ibrica?


6. De dnde procede el nombre de Pennsula Ibrica?


7. Qu culturas americanas aportaron su lxico a nuestro idioma espaol?


8. Cmo se integraron las palabras griegas al idioma espaol?


9. Cules son las culturas o pueblos que contribuyeron a la formacin del idioma espaol?


10. Por qu al espaol se le ha llamado castellano?


II. Relaciona los contenidos de ambas columnas y coloca la letra que corresponda en el parntesis de la
derecha. No importa que se repitan letras.
A) poca preliteraria
B) poca de iniciacin literaria
C) poca preclsica
D) poca clsica y barroca
E) poca academicista o neoclsica
F) poca romntica
G) poca contempornea
H) El realismo
( ) Aparece el poema de Mo Cid.
( ) Don Juan Manuel confere a la prosa caste-llana una
gran perfeccin.
( ) Es un lenguaje objetivo; sobresalen las obras de Benito
Prez Galds, Juan Varela, Rafael Delgado, etc.
67 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS

III. Lee el siguiente texto tomado del poema del mio Cid, y en las lneas siguientes indica a qu periodo
evolutivo del espaol pertenece y qu caractersticas tiene esa etapa.
Temor de los moros
Por todas esas tierras ivan los mandados,
que el Campeador mio id all avie poblado,
venido es a moros, exido es de cristianos;
en la su vecindad non se treven ganar tanto.
Alegrando se va mio id con todos sos vasallos;
el castiello de Alcoer en paria va entrendo.
Temor de los moros
Por todas aquellas tierras se corri la noticia
de que el Campeador mio Cid all se haba establecido,
que haba venido a vivir entre moros, saliendo de entre cristianos;
tenindolo de vecino los moros ni a labrar sus campos se atreven.
Esto alegra a mio Cid y a sus vasallos,
pues pronto el castillo de Alcocer les pagar tributos.
Poema de mio Cid, pp. 36-37.
( ) Hay diferentes tendencias literarias y el idioma espaol
se diversifca. En este periodo se ubican Juan Ramn
Jimnez y Gabriela Mistral.
( ) Se introduce en el romance castellano la imitacin lati-
na.
( ) En este periodo la lengua espaola alcanza su mximo
esplendor.
( ) Es un periodo de carcter normativo en que la refexin
supera a la creacin.
( ) Aparecen las Glosas silenses y las Glosas emilianenses.
( ) Sobresale el lenguaje de la corriente culterana y concep-
tista (Don Luis de Gngora y Argote y Don Francisco
de Quevedo y Villegas).
( ) Alfonso X el Sabio (prosa) y Gonzalo de Berceo (verso)
pertenecen a la
( ) Se exalta el sentimiento, se proclama la defensa de la
libertad artstica, se rechazan las tres unidades aristot-
licas (en teatro), etc.
( ) El espaol se diferencia del latn vulgar.
68 UNIDAD I
IV. Lee el siguiente texto correspondiente a la novela de El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha y en
las lneas de abajo expresa a qu periodo evolutivo del espaol pertenece y qu caractersticas tiene
esa etapa.
Es, pues, de saber que este sobredicho Hidalgo, los ratos que estaba ocioso que eran los ms del ao,
se daba a leer libros de caballeras, con tanta afcin y gusto, que olvid casi de todo. El ejercicio de la caza
y an la administracin de su hacienda; y lleg a tanto su curiosidad y desatino en esto, que vendi mu-
chas fanegas de tierra de sembradura para comprar libros de caballeras en qu leer, y, as, llev a su casa
todos cuantos pudo haber de ellos; y, de todos, ningunos le parecan tan bien como los que compuso el
famoso Feliciano de Silva, porque la claridad de su prosa y aquellas intrincadas razones suyas le parecan
de perlas, y ms cuando llegaba a leer aquellos requiebros y cartas de desafos, donde en muchas partes
hallaba escrito: La razn de la sinrazn que a mi razn se hace de tal manera mi razn enfaquece, que
con razn me quejo de la vuestra hermosura. Y tambin cuando lea: Los altos cielos que de vuestra
divinidad divinamente con las estrellas os fortifcan y os hacen merecedora del merecimiento que merece
la vuestra grandeza.
Con estas razones perda el pobre caballero el juicio, y desvelbase por entender-las y desentraarles el
sentido, que no se lo sacara ni las entendiera el mismo Aristte-les si resucitara para slo ello.
Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha, pp. 28-29.
V. Con fragmentos de poesas, elabora una lnea del tiempo, en la cual indiques las etapas evolutivas del
espaol.
69 ANTECEDENTES HISTRICOS DEL IDIOMA ESPAOL E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS
Alatorre, Antonio (2008). 1001 aos de la Lengua Espaola, Mxico, FCE.
Barragn Camarena, Jorge (2008). Etimologas Grecolatinas. Mxico, Patria.
Camacho Becerra, Heriberto et al. (2006). Manual de Etimologas Grecolatinas. Mxico. LIMUSA.
Castro B., Eusebio (1970). Manual de etimologas grecolatinas de la lengua espaola. Mxico, Porra.
De Gaspern Roberto Rodolfo y Gino Ral (2002). Etimologas (Mdulos 1 y 2). Mxico, Trillas.
Espinoza, C. Ricardo (2003). Cmo dijo? Monterrey, Nuevo Len, Font.
Gmez de Silva, Guido (2006). Breve Diccionario Etimolgico de la Lengua Espaola. FCE, Mxico.
Herrera Z. Tarsicio y Pimentel (1978). Etimologas Grecolatinas del Espaol. Cuaderno de Traba-
jo. Mxico, Porra.
Kanelly Enrico y Prez Chalini Jess (2004). Etimologas Grecolatinas. Teora y Ejercicios. Mxico,
Siena.
Lapesa, Rafael (1968). Historia de la lengua espaola. Madrid, Gredos.
Mateos M., Agustn (1999). Etimologas Grecolatinas del Espaol. Mxico, Esfnge.
. (1999). Etimologas grecolatinas del espaol. Cuaderno de trabajo. Mxico, Esfnge.
. (1947). Etimologas Latinas del Espaol. Mxico, Esfnge.
. (1969). Gramtica Latina. Mxico, Esfnge.
. (2000). Etimologas Griegas del Espaol. Mxico, Esfnge.
Mir, Jos Mara (1964). Diccionario Ilustrado Latino, Espaol-Latino. Barcelona. Bibliograf.
Moreno De Alba, Jos G. (2001). Espaol de Amrica. Mxico, FCE.
Ortega Pedraza. Esteban (2006). Etimologas. Lenguaje culto y cientfco. Mxico, Diana.
Pimentel lvarez, Julio (2007). Diccionario Latn-Espaol, Espaol-Latn. Mxico, Porra.
Rizo Bez, Esteban (2007). Crestomata Tunstica-Material de Etimologas. Xalapa, Colegio Prepa-
ratorio.
70 UNIDAD I
Sampieri Gaspern, Lucio Victorio (2009). Etimologas. Mxico. Nueva Imagen.
Saussure, Ferdinand de, (1976). Curso de Lingstica General. Buenos Aires, Losada.
Tagliavini, Carlo (1973). Orgenes de las Lenguas Neolatinas. Mxico, FCE.



El latn como lengua
de fexin sinttica
El estudiante:
Practicar la escritura y fo-
ntica latinas.
Demostrar sus habilidades
en el uso de la terminologa
propuesta.
INTRODUCCIN
La lengua cuyo sello lexicolgico marc en forma determinante al espaol ha
sido el latn, cuya presencia constituye un cimiento que necesita ser conocido y
practicado por los estudiantes. Ya en la literatura se puede advertir cmo, a travs
de sus diversas pocas, nuestro idioma va evolucionando y cmo el lxico latino
se recrea permanentemente. En esta unidad se inicia con algunos datos sobre
aspectos de fontica latina, teora y ejercicios sobre morfologa de las palabras. Se
culmina en el gran tema de las declinaciones latinas, vistas slo como un marco
de referencia para utilizarlas despus en los casos nominativo y genitivo, mismos
que servirn para aplicar los conocimientos de morfologa antes citados y for-
mar palabras derivadas, compuestas y parasintticas con sustantivos y adjetivos.
Ms adelante se presentan el pronombre y el verbo; ste ltimo se utilizar para
construir relaciones sintcticas breves. Finalmente se agrupan algunas de las lo-
cuciones latinas ms usuales, adems de actividades y ejercicios para fortalecer el
acervo lingstico de los destinatarios.
Queda a juicio de los maestros, al conjugar su formacin profesional y su ex-
periencia docente, poder incorporar otra clase de ejercicios y de lecturas sobre
algunos tpicos de las distintas reas que cursan los estudiantes para fortalecer el
presente texto y la preparacin misma de los bachilleres.
73 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
2.1 FONTICA Y ESCRITURA LATINA
Este apartado se refere a la pronunciacin
clsica de palabras latinas, para lo que es in-
dispensable conocer el alfabeto y algunas
particularidades en la pronunciacin de sus
letras.
2.1.1 El alfabeto latino
El alfabeto o abecedario latino consta de vein-
ticinco letras (se dividen en vocales y conso-
nantes).
Maysculas Minsculas
A a
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
I i
( J ) j
K k
L l
M m
N n
O o
P p
Q q
R r
S s
T t
( U ) (u)
V v
X x
Y y
Z z
Arco de triunfo
dedicado a Trajano
en la Campania
Fuente: Historia
Universal-Roma, Tomo
VI. Salvat, 2005, p.
289.
74 UNIDAD II
Las vocales son: a, e, i, o, u, y se clasifcan en fuertes y dbiles.
Fuertes Dbiles
a i (sonido voclico y consonntico j)
e y (sonido de i en palabras de origen griego)
o u (sonido voclico y consonntico v)
Con estas vocales se pueden formar diptongos; los ms usuales son tres: ae, oe, au.
Diptongo Ejemplo Traduccin
ae caelum
ether
cielo
ter
oe poena
ameba
amiba
pena
au aurum oro
Los otros tres: eu, ei, ui, slo aparecen en algunas palabras.
Observaciones:
En latn las vocales y las slabas pueden ser largas, breves e indiferentes (o comunes), segn se
pronuncien con mayor o menor rapidez. El tiempo que dura su pronunciacin se denomina
cantidad. Prcticamente las largas valen dos tiempos; las breves, uno; las indiferentes pueden
valer uno o dos.
Para indicar que una vocal es larga, se coloca sobre ella el signo . Ejemplo: pnio. Las breves
se indican superponindoles el signo . Ejemplo: legre. Las indiferentes llevan superpuestos
los dos signos. Ejemplo: tenebre.
Las consonantes se clasifcan en: simples y dobles:
Consonantes simples
B C D F G H J L M N P Q R S T V
Consonantes dobles
Proceden de letras griegas Sonido Ejemplos Pronunciacin
X (ksi) cs, gs duxi, rexi ducsi, regsi
Z (dseta) ds zephyrus dsefyrus
Observaciones:
a) Son las mismas letras en latn que en espaol, pero nuestra lengua aade:
75 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
La ch, compuesta de c y h, procede de (griega). Ejemplo.: (la cuerda), en latn, chorda.
La w, compuesta de dos u, de origen germnico.
La , derivada de varias combinaciones: gn, mn, nn.
lignum leo,
damnum dao,
annus ao.
La ll, compuesta de dos eles.
b) Son tomadas del griego en poca tarda las letras: k, x, y, z. En el latn primitivo no existan.
c) La y no tiene en latn el valor consonntico del espaol en ya, huye, sino slo el voclico de
hoy, ley. Esta y era la transcripcin latina de la (griega), y slo en palabras griegas aparece:
lyra, rhythmus, pythagoras.
La j se pronuncia como y: jus yus (derecho)

La ll como dos eles: pellis pel-lis (piel)
La ph como f: philosophia flosofa (flosofa)
La ch sonaba como k: pulchritudo pulcritudo (belleza)
La c sonaba siempre k: cicero kikero (Cicern)
La g sonaba siempre suave: gingiva guinguiva (enca)
La v sonaba semejante a la vocal u: virtus uirtus (fuerza)
Nota: La evolucin fontica induce despus a pronunciarle como v.
La t seguida de i y de otra vocal, suena c: operatio operacio (operacin).
Excepto cuando la t va precedida por s, x u otra t: ustio ustio (quemadura).
mixtio mixtio (mezcla).
La H no suena: hodie odie (hoy)
Cuando la q y la g iban seguidas de u, sta se pronunciaba siempre:
quila cuila (guila)
ungentum ungentum (ungento).
1

1
Agustn Mateos (2001). Etimologas Grecolatinas. Pp. 64, 164-165, 144-145. Ver ms a detalle en la clasifcacin de las con-
sonantes.
76 UNIDAD II
2.2 PRONUNCIACIN ESPAOLA DEL LATN
Es lcito pronunciar el latn como si fuera espaol, basndose en la tradicin fontica castellana,
y tambin se puede pronunciar el latn como italiano con base en los usos eclesisticos.
Pronunciacin italiana
sta corresponde a una tercera pronunciacin que tambin es vlida y tiene relacin con el
latn que se practica en la iglesia catlica. Se parece a la pronunciacin espaola, slo con estas
variantes:
a) La c ante las vocales e, i, tiene el sonido de ch:
caelum chelum (cielo)
Cicero chicero (Cicern)
b) La g ante las vocales e, i, su sonido es de y:
glidas ylidas (glacial)
gemus yemus (rodilla)
gigas yigas (gigante)
c) Las consonantes gn se pronuncia :
agnus aus (cordero)
lignum luum (leo)
La acentuacin latina
En latn no existe acento grfco, slo el tnico o prosdico.
No hay palabras agudas, ni sobreesdrjulas.
Todas las palabras latinas de dos o ms slabas son graves o esdrjulas.
Por razones didcticas se acentan las esdrjulas.
La puntuacin
Es de suma importancia conocer sobre este tema, pues sirve para dar los tonos adecuados a una
lectura. Sin embargo, en latn la puntuacin es semejante a la del espaol. nicamente cuando
se construyen en latn oraciones admirativas o interrogativas, los signos correspondientes se
ponen al fnal de. (!), (?).
Latn Espaol
Schola magna hic est! Aqu est la gran escuela!
Schola magna hic est? Aqu est la gran escuela?
77 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Anota las letras maysculas y minsculas que conforman el alfabeto o abecedario del espaol y cita las
diferencias que hay entre ste y el alfabeto latino.
Nmero Maysculas Minsculas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Diferencias
A
Actividad
78 UNIDAD II
Practica la fontica latina en las siguientes palabras.
Palabra latina Pronunciacin Signifcado
agnus
annus
bellum
cicero
cohaerentia
columba
conscientia
elegantia
excusatio
expositio
fabulae
gallus
gelidus
genu
initium
invocatio
jus
laetitia
latium
littera
magister
magistra
puella
pulchra
regina
rosae
schola

79 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
2.3 FORMACIN Y CLASIFICACIN DE LAS PALABRAS
Tanto el espaol, como el latn y el griego, son lenguas de refexin. En el caso del espaol, ste
hered del latn la estructura morfolgica de las palabras, las cuales se encuentran formadas por
dos elementos morfolgicos llamados: raz o lexema y los morfemas o afjos.
La raz o lexema sirve de base para la formacin de nuevas palabras, es decir, a travs de ella se
integra una familia de palabras. Tambin se llama base lxica.
Ejemplo:
Raz o lexema
sill a
Raz o lexemna
cab eza
as ecita
ota ecilla
ero ezn
n ildo

La raz puede proceder de una palabra espaola, latina o griega, segn el caso. Hay palabras
cuya raz se transforma debido a su procedencia, por ejemplo:
Puerta
Portero
Portn
Portera
La raz de este vocablo es puert, pero despus sufre una modifcacin en las dems palabras que
se formaron: port-ero, port-n, port-era. Todo ello es a consecuencia de que puerta procede
del latn porta-portae.
Como vimos en los ejemplos anteriores, en la raz (lexema) predominan las ideas fundamen-
tales de las palabras y se complementa al reforzar su sentido cuando se agregan los diferentes
morfemas. En el ejemplo siguiente se ven las variaciones morfolgicas que sufre el adjetivo
blanco agregndole los morfemas o sufjos.
Palabra Raz o Lexema Morfema de gnero Morfema de nmero
blanco blanc o masculino o singular
blancos blanc o masculino s plural
blanca blanc a femenino a singular
blancas blanc a femenino s plural
80 UNIDAD II
En el sustantivo, artculo y adjetivo encontraremos cambios de gnero y nmero. En el pro-
nombre: de gnero, nmero y persona. En cambio en el verbo las transformaciones morfol-
gicas son de modo, tiempo, nmero, persona, gnero y voz.
Verbo cantar (variaciones morfolgicas)
Raz o lexema Morfema Persona Nmero Tiempo Modo
cant ar infnitivo
cant o primera singular presente indicativo
cant primera singular pasado indicativo
cant arn primera singular futuro indicativo
cant aba tercera singular copretrito indicativo
cant ara primera y tercera singular pospretrito indicativo
La voz en el verbo se suscita al redactar una oracin donde haya sujetos activos o pasivos.
Entonces se dir que la oracin es activa, o bien, pasiva, segn la relacin sintctica que se
presente:
Voz activa: Los estudiantes hacen la tarea.
Sujeto activo
Voz pasiva: La tarea es hecha por los estudiantes.
Sujeto pasivo
Los morfemas o afjos, son partculas que se agregan a la raz y se clasifcan en: prefjos, infjos
y sufjos.
Los prefjos se anteponen a la raz o la palabra y se les da una nueva signifcacin, ejemplo:
des-cubrir, des-hidratador, de-moler, in-ducir, re-lucir, etc.
Los sufjos se encuentran al fnal de la raz, ejemplo: cant-, cant-aba, cant-amos, treme-
bundo, cachuch-ita, ag-ita.
Los infjos se intercalan entre la raz y los sufjos, por ejemplo: corretear (corr-ete-ar).
2.3.1 Clasifcacin de las palabras por sus elementos
Despus de observar los elementos constitutivos de las palabras, tan nece-sarias para reforzar
la ortografa y el signifcado de cada una de ellas, sealaremos que en nuestro idioma hay varios
procedimientos para formar nueva terminologa y aumentar nuestro acervo lingstico. Se trata
de las palabras derivadas, compuestas y parasintticas.
81 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Las palabras derivadas
Proceden de otra de la misma lengua (palabra primitiva) y a la raz o lexema se le agregan sufjos,
llamados tambin desinencias o terminaciones.
Primitiva Derivada
amor amoroso
rbol rboles
danza danzante
lpiz lpices
libro librera
luz lucecilla
mesa mesilla
reloj relojero
Palabras compuestas
stas se forman mediante prefjos y se denomina composicin propia.
Prefjo Raz Compuesta
ex alumno exalumno
extra curricular extracurricular
extra terrestre extraterrestre
re poner reponer
sin razn sinrazn
ultra violeta ultravioleta
Existe la composicin impropia, sta se realiza yuxtaponiendo dos o ms palabras simples.
Palabra Palabra Compuesta
abre latas abrelatas
agua festas aguafestas
boca manga bocamanga
gira sol girasol
micro organismo microorganismo
porta plumas portaplumas
Parasintticas
Tambin existen esta clase de palabras, aqu se forman usando la derivacin y la composicin
en forma simultnea. Es decir, se le aade un sufjo a una palabra compuesta.
82 UNIDAD II
endulzar (en+dulce+ar)
empanada (em+pan+ada)
picapedrero (pica+piedra+ero
bibliotecario (biblio+teca+ario)
Estos procedimientos de derivacin, composicin y parasntesis son propios de las lenguas de
fexin. En el caso del espaol, ste se encuentra formado, en su mayora, por palabras emana-
das de esos procesos.
Palabras compuestas con prefjos preposicionales
Varias palabras compuestas que estn en nuestro idioma se derivan de palabras de otras lenguas.
En este caso las preposiciones latinas son determinantes para la organizacin de compuestos
preposicionales (aunque tambin existen los compuestos proposicionales griegos que ms ade-
lante se tratarn).
Con estas palabras primitivas forma una familia de palabras.
mesa
A
Actividad
hoja curar
hombre sombrero pie
mar
83 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
hablar sombrero cielo
I. En las siguientes cuestiones, marca con una cruz (X) la opcin que indique la respuesta correcta.
1. El afjo colocado despus de la raz se llama:
a) Lexema b) Infjo c) Sufjo d) Prefjo
2. El afjo que se ubica antes de la raz de la palabra es:
a) Sufjo b) Lexema c) Prefjo d) Infjo
3. Parte de la palabra que no cambia y con ella se pueden formar familias de palabras:
a) Prefjo b) Sufjo c) Lexema d) Infjo
4. Los accidentes del verbo segn su estructura son:
a) Gnero y voz b) Modo, c) Nmero y lugar d) Tiempo, accin,
tiempo nmero, lugar.
persona
5. Elemento de la palabra que indica gnero y nmero del sustantivo:
a) Verbo b) Sinnimo c) Prefjo d) Gramema
6. Los gramemas de modo, tiempo, nmero, voz y persona se encuentran en:
a) Sustantivo b) Verbo c) Sintagma d) Adverbio
7. Las palabras primitivas son las que:
a) Provienen b) Son agudas c) Tienen vocales d) No proceden de
de otro vocablo ninguna otra
84 UNIDAD II
8. Las palabras derivadas se forman:
a) Con dos lexemas b) Con tres gramemas c) Provienen de d) Proceden
otra palabra de un sufjo
9. Una palabra compuesta se integra por:
a) Dos o ms sufjos b) Dos o ms races c) Una raz d) Dos races y un
sufjo
10. Las palabras parasintticas, se estructuran con:
a) Palabras derivadas b) Primitivas c) Primitivas d) Verbos
y compuestas y diminutivos y sustantivos
II. Anota en los espacios de la derecha, qu clase de palabra es cada una de ellas, segn su construccin
morfolgica: primitiva, derivada, compuesta o parasinttica.
Palabra Clasifcacin
agridulce
aguamarina
arrozal
bocacalle
carnvoro
componer
cultura
chiquillada
desmontar
empapelado
Hispanoamrica
interponer
jardn
lapicillo
libraco
mexicano
minifalda
monoslaba
Norteamrica
pagbamos
papelera
parasol
pianista
ponencia
radioafcionado
85 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
saltamontes
suavidad
sublingual
Sudfrica
superabundancia
telefonista
telegrafsta
verdinegro
zarzal
III. A las siguientes palabras antales su correspondiente prefjo y luego seala el signifcado de cada una
de ellas.
Palabra Prefjo Signifcado
desenlace
desprecio
discordancia
disipar
dislexia
encabezado
enlazado
ensaar
entrecortado
entretejer
inabarcable
infraestructura
interlnea
interpolacin
intervalo
intraducible
intramuros
introito
introvertido
perdurar
permutar
posgraduado
posponer
postergar
pstumo
prembulo
prejuicio
presagio
86 UNIDAD II
procesar
proposicin
propulsin
recada
refujo
reformar
relucir
repugnar
resea
retroactivo
sobrepuesto
sobresueldo
sobrevivir
subndice
subjetivo
sublevar
subsecuente
transcribir
trascender
trastocar
trastornar
Prefjos preposicionales procedentes del latn
Del latn prae (pre) antes + fxus (fxus) fjo. Fijo o puesto antes. Palabra que va antes de
la raz.
Latn Espaol Signifcados Ejemplos
a, ab, abs a, ab, abs alejamiento, origen, separacin absoluto, absurdo, absolver,
aberracin
ad-a ad acercamiento, direccin, tenden-
cia, aproximacin, unin
adjudicar, adjunto, admira-
dor, aducir, adscribir,
ante ante antes de antefrma, anteojos
bi, bis-biz bi, bis-biz dos, doble bisabuelo, bisnieto
circa, circum circu, circum, cir-
cun
alrededor de, en torno de crculo, circunloquio
cum co, com compaa, unin, asociacin, correlacin, corresponder,
colaborar
de de, des, di, dis alejamiento, separacin, nega-
cin, afrmacin;
demoler, desangrar, descon-
gelar, discontinuo, dismil
e, ex e, ex origen, punto de partida extranjero, extender
87 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
extra extra fuera de (contrario de intra) extraordinario, extralimitar
in (Signifcacin po-
sitiva)
(Signifcacin ne-
gativa)
en, dentro de, hacia dentro,
negacin
impensable,
intemporal,
introducir
inter inter entre, en medio de (posicin) interlneas, interponer
intra intra, intro dentro, adentro (contrario de
extra)
intravenosa, intromisin
per per a travs de, intensidad, ms all
de
perturbar, perdn, permitir,
pernoctar, perfumar
post pos, post despus de, detrs (contrario de
prae) anterioridad
postdata, posterior, postre,
postergar
prae pre antes de, delante (contrario de
Post), anterioridad
prefgurar, prenatal, prejui-
cio, prepotente, prever
pro pro delante, por, a favor de, en lugar
de, impulso, antes
procurar, protestar, pronom-
bre, probo, proveer, proce-
der, protuberancia
re re (inseparable) de nuevo, otra vez (repeticin),
intensidad
recorte, rejuvenecer, repre-
sentar, retroceder
retro retro (insepara-
ble)
hacia atrs (contrario de ad) retroalimentar, retrospeccin
semi semi (insepara-
ble)
medio, mitad semicrculo, semiparlisis,
semibreve, semivocal, semi-
consonante.
sub so, su, sub bajo, debajo de subcutneo, subclase, sublin-
gual, suponer
super sobre sobre, despus Superhombres,
supermercado,
superfcie
supra sobre por encima de, exceso suprahumano, sobrevalorar,
sobrehumano sobresaliente,
sobreentendido
trans tra, trans, tras ms all, a travs de, mover,
cambiar
transportar, trasladar, trans-
cribir
ultra ultra ms all (en el tiempo o en el es-
pacio), tendencia extrema
ultraderecha, ultramar, ultra-
sonido, ultraterreno, ultraiz-
quierda, ultravirus.
2
2
Lucio Victorio Sampieri Gaspern. Etimologas. 2009, p. 88.
88 UNIDAD II
Palabras compuestas por prefjos preposicionales latinos, integrados al espaol
a. aproximacin, unin
abrazar Ceir con los brazos.
De a (aproximacin) + brazo (miembro del cuerpo humano) + ar (terminacin de
infnitivo)
ab, abs. alejamiento, separacin, lejos de
abjurar Renunciar bajo juramento.
De abjurare, ab (lejos) + jurare (jurar)
abortar Nacer antes de tiempo, parir prematuramente.
De ab (lejos) + toriri (aparecer, nacer)
absolver Librar de culpa o responsabilidad.
De ab (alejamiento) + solvere (liberar, disolver)
abstencin Privarse de algo. No tomar parte en alguna decisin o evento.
De abs (alejamiento) + trahere (sacar)
abstracto Terico. Sin existencia concreta.
De abs (alejamiento) + trahere (sacar)
ad. aproximacin, hacia, unin, tendencia
adjudicar Decidir a quin corresponde algo.
De ad (hacia) + judicare (juzgar)
adherir Unir a, pegar a.
De ad (unin) + haerire (estar pegado)
aducir Mostrar pruebas para defender una posicin.
De ad (hacia) + ducere (llevar, transportar)
ante. antes de
anteponer Colocar antes, preferir.
De ante (antes de) + ponere (poner, colocar)
antemano Con anticipacin, anteriormente. Que se haga antes de que intervenga la mano del otro.
De ante (antes de) + manus (mano, parte del cuerpo humano que va del ex-
tremo inferior del antebrazo a los dedos)
bis, biz. dos veces, dos, doble
bisabuelo (a) Padre del abuelo o de la abuela, respectivamente.
De bis (dos veces) + avus (abuelo) o avia (abuela)
bizcocho
o biscocho
Cocido dos veces. Pan sin levadura cocido dos veces para que se seque y dure mucho, se como en
viajes largos por mar.
De biz (dos, doble) + coctus (cocido)
89 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
bi. dos, doble, dos veces.
bceps Msculo que tiene dos cabezas o puntos de origen.
De bi (dos veces) + ceps de caput (cabeza)
binomio Expresin matemtica compuesta de dos trminos unidos por un signo que puede ser + -.
De bi (dos) + nomos (parte, porcin)
cum. asociacin, unin, compaa
coalicin Alianza (de sindicatos, partidos polticos o pases)
De cum (juntos) + alescere (crecer)
coherencia Conexin, unin, calidad de una relacin lgica u ordenada de las partes.
De cum (junto) + haerere (estar pegado)
colisin Choque violento o directo, conficto, oposicin.
De cum (juntos) + laedere (golpear)
composicin Accin y efecto de poner juntas varias cosas, haciendo de ella una sola.
De cum (compaa, unin) + ponere (poner, colocar) + cin (accin verbal y su
efecto)
confrmar Validez de o corroborar la verdad.
De cum (compaa) + frmare (dar frmeza)
contra. oposicin, contra, frente
contrario Opuesto, completamente diferente, enemigo.
De contra (oposicin) + arius (relativo a)
contraste Oposicin, diferencia notable.
De contra (frente) + stare (estar de pie)
controvertido Que se discute en pro o en contra.
De contra (oposicin) + versatus (discutido)
ex. desde, fuera de, sin, hacia fuera, origen
exhalar Despedir aire o vapor: Respirar hacia afuera.
De ex (hacia fuera) + halare (respirar)
exhausto Agotado, vaciado, consumido.
De ex (hacia fuera) + haurire (vaciar, sacar agua de un pozo)
exorbitante Que se aparta mucho de lo modelado.
De ex (fuera de) + rbita (carril, huella de rueda, camino, rbita)
exponer Poner a la vista, dar a conocer.
De ex (hacia afuera) + ponere (poner, colocar)
in, im. signifcado negativo, indica negacin
impertinente Descorts, que no viene al caso, que no es pertinente, que no le concierne.
De im (no) + pertenens (concernir, ataer)
inaudito Nunca odo, no conocido antes, sin precedentes, inslito.
De in (no) + audire (or)
90 UNIDAD II
in, im. signifcado positivo, en, dentro de, hacia adentro
innato Que est presente desde el nacimiento.
De in (en) + natus (nacido)
incorporar Agregar a un organismo o cuerpo, combinar en un todo o cuerpo.
De in (en) + corporare (dar cuerpo)
incremento Aumento, cremiento, desarrollo.
De in (en) + crescere (crecer, aumentar, desarrollarse) + mentum (resultado, me-
dio, accin)
Elabora veinte oraciones con algunas palabras que estn como ejemplos en la tabla de prefjos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Sufjos latinos procedentes del latn
Del latn sub debajo, despus + fxus fjo o puesto. Puesto despus. Palabra que va despus
de la raz.
91 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Gramemas derivativos Signifcados Ejemplos
Latinos Espao-
les
-anus,-ana,-anum,
-inus,-ina,-inum, -ensis,
-ense
-ano,-ana,
-ino, -ina,
-ense
forman adjetivos
gentilicios.
americano, mexicano, bizantino,
sonorense
-atia -hacia caracterstica, cualidad audacia, falacia, gracia
-atus (a), itus -ado (a) accin verbal
y su efecto.
Coleccin, conjunto
abogado, ahijado, aliado, bajada, estu-
diado, tratado, ledo, comido, vivido.
-aje accin verbal
y su efecto.
Coleccin, conjunto
amarizaje, coraje, equipaje, forraje,
lenguaje.
-alis (e) -al coleccin, conjunto almendral, berenjenal, nogal, rosal
-men -amen
(-umen)
accin verbal y su efecto.
Coleccin, conjunto
dictamen, gravamen, resumen, volu-
men, cerumen
-antia -ancia accin verbal y su efecto.
Caracterstica, cualidad.
importancia, perseverancia, arrogan-
cia, elegancia, discrepancia, lactancia,
exuberancia
-ans (antis) -ante ocupacin, ofcio cantante, dibujante, calmante, bri-
llante
-antia -anza accin verbal y su efecto.
Caracterstica, cualidad
aoranza, andanza, pujanza, tardan-
za, bonanza.
-aris (e) -ar coleccin, conjunto armar, platanar, adornar, palmar
-arius (a) -ario (a) coleccin, conjunto,
lugar, establecimiento,
ocupacin, ofcio
glosario, gregario, herbario, funcio-
nario, locatario
-azo (a) aumentativo, golpe chanclazo, pacazo, terrazo,
-bilis-e -ble capacidad de, se puede bebible, rompible, astillable, proba-
ble
-tio -cin accin verbal y su efecto. emocin, produccin, promocin,
relacin, accin, cancin.
-itas -dad caracterstica, cualidad caridad, calidad, cualidad
-tor -dor (a) agente ejecutor (a) de la
accin
actor, doctor, hacedor, prendedor,
urbanizador
-atum -edo (a) coleccin, conjunto polvareda, humareda.
-ejo (a) despectivo animalejo, pellejo, lugarejo
-entia -encia accin verbal y su efecto. ausencia, ciencia, clemencia, asisten-
cia, prudencia, tendencia
-ens (-entis) -ente ocupacin, ofcio dependiente, presidente, regente
-eria lugar, establecimiento droguera, peluquera, panadera
-ero (a) lugar, establecimiento,
ocupacin, ofcio
basurero, merendero, pedrero
-eius (a) -eyo (a) despectivo leguleyo, plebeyo
-ez caracterstica, cualidad cachondez, esbeltez, fuidez.
92 UNIDAD II
-itia -eza caracterstica, cualidad gentileza, nobleza, rudeza, tristeza,
viveza
-ia -a caracterstica, cualidad alegra, fantasa, cortesa
-itia -icia caracterstica, cualidad milicia, malicia, pericia
-icus (a) -ico (a) ofcio, profesin fsico, qumico, tcnico
-itas -idad caracterstica, cualidad equidad, privacidad
-itus (a) -ido (a) accin verbal y su efecto gruido, mugido, rugido
-ulus (a) -illo (a) diminutivo animalillo, conejillo, periquillo
-ium -io accin verbal y su efecto agravio, estudio, juicio
-ista ofcio, profesin ebanista, pionista, violinista
-ito (a) diminutivo traguito, bolsita, musiquita
-mentum -mento accin verbal y su efecto jumento, pedimento, testamento
-mentum -miento accin verbal y su efecto corrimiento, fortalecimiento, senti-
miento
-or -or (a) agente ejecutor (a) de la
accin
boxeador, trabajador, bronceador
-orium -orio lugar, establecimiento orfanatorio, sanatorio, velatorio
-ote (a) aumentativo arbolote, perrote, torote
-sio -sin accin verbal y su efecto comisin, emisin, previsin
-sor -sor (a) agente ejecutor (a) de la
accin
asesor, emisor, impresor, vencedor
-tor -tor (a) agente ejecutor (a) de la
accin
actor, director, lector
-trix -triz agente ejecutora de la
accin
actriz, directriz, emperatriz
-ucho (a) despectivo casucha, cartucho, tienducha
-ulus (a) -uelo (a) diminutivo hijuelo, peuela, hoyuelo
-umen -umbre caracterstica, cualidad incertidumbre, pesadumbre, recie-
dumbre
-ura -ura accin verbal y su efecto.
Caracterstica, cualidad
costura, fsura, postura.
dulzura, fnura, ricura.
3
Palabras compuestas con sufjos latinos
entia, atia. cualidad, circunstancia
adolescencia Periodo de desarrollo que transcurre desde que empieza la puber-tad hasta la edad adulta.
De adolescens (que est creciendo)+ entia (circunstancia)
benefcencia Lugar donde se apoya gratuitamente a la gente que lo necesita.
De entia (circunstancia) + bene (bien) + facere (hacer)
falacia Engao, falsedad, trampa, argumento falso, caracterstica.
De atia (cualidad, caracterstica) + fallax (falso, engaoso)
3
Lucio Victorio Sampieri Gaspern. Etimologas. 2009, pp. 95-96.
93 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
arius. persona que desempea una ocupacin u ofcio, que hace alguna accin relacionada con, relativo
a, lugar de
federario Persona que da fe pblica de los actos.
De fdes (fe, confanza) + dare (dar) + arius (persona que desem-pea una ocupacin
u ofcio)
gregario Que une, que hace estar en compaa de otros sin distincin
Del latn gregarius-a-um
cio (latn tio). accin y efecto de
evaluacin Accin y efecto de evaluar, calcular o fjar el valor de.
Del latn valere (valer) + tio (accin, proceso)
operacin Accin o efecto de operar o ejecutar (algn trabajo).
Del operare (operar, ejecutar) + tio (accin)
sensacin Percepcin debida al estmulo de un rgano de los sentidos. Accin y efecto de sentir.
De sensus (sentido) + tio (accin)
ble (latn bilis). capacidad de, capaz de
inconfundible Que no se puede confundir.
De in (no) + confundere (mezclar, confundir) + bilis (capacidad)
irascible Que puede enojarse.
De ira (enojo, furia, rabia, indignacin) + bilis (capacidad de)
perfectible Que puede perfeccionarse.
De perfectus (perfecto) + bilis (capacidad de)
ivo, ivus-iva. que ejecuta, que realiza una accin, que tiende hacia
activo Que contribuye o participa, diligente, efcaz, capaz de desarrollar una accin.
De actus (impulsado) + ivus (que realiza una accin)
sensitivo Capaz de sensibilidad.
De sensus (sentido) + ivus (que tiende hacia)
vegetativo Que sirve para vegetar o conservar la vida.
De vegetare (crecer, forecer, vivifcar) + ivus (que realiza una accin)
oso, osa.- de posesin o abundancia
cuidadoso Lleno de cuidado, diligente, prudente.
De cogitare (considerar, pensar, refexionar) + osus (que tiene)
doloroso Que causa o produce dolor.
De dolor (dolor) + osus (que tiene, abundante de)
94 UNIDAD II
Elabora veinte oraciones con algunas de las palabras que estn como ejemplos en la tabla de sufjos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
2.4 LAS DECLINACIONES LATINAS
En espaol, dentro de la gramtica tradicional, existen nueve categoras gramaticales que sirven
para construir oraciones: artculo, sustantivo, adjetivo, pronombre, verbo, adverbio, conjuncin,
preposicin, interjeccin. Las primeras cinco se consideran variables, porque tienen cambios o
accidentes gramaticales, estos se usan para indicar las funciones que desempean dentro de la
oracin. Las otras cuatro se llaman invariables, pues no experimentan ninguna transfor-macin
morfolgica.
En la lengua latina tambin existen categoras gramaticales variables (nombre o sustantivo, ad-
jetivo, pronombre y verbo) y las invariables (adverbio, preposicin, conjuncin, interjeccin).
En el latn, como lengua de fexin, se observarn dos clases de fexiones: la fexin nominal o
declinacin y la fexin verbal o conjugacin.
95 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
La declinacin es la serie ordenada de los casos, los cuales expresan las diversas funciones grama-
ticales que el sustantivo, el adjetivo y el pronombre desempean dentro de una oracin.
Los casos son seis: nominativo, genitivo, dativo, acusativo, vocativo y ablativo.
1. Nominativo. Representa la persona o cosa que ejecuta la accin, es generalmente el sujeto
de la oracin.
Ejemplos:
El agricultor labra la tierra
El agua es incolora
2. Genitivo. Expresa propiedad, posesin o pertenencia, cualidad o explicacin. Es un com-
plemento determinativo. Se usa entre dos sustan-tivos.
Ejemplos:
El color de las hojas es verde.
La casa de Irene tiene plantas.
3. Dativo. Se refere a la persona o cosa en cuyo provecho o dao se rea-liza la accin verbal
en forma indirecta. Para localizarlo se hace la pre-gunta a quin? o para quin? Es un
complemento indirecto.
Ejemplo:
El padre compr un libro a su hijo
4. Acusativo. Seala el ser sobre el cual recae directamente la accin del verbo. Se puede
presentar con preposicin a o sin ella. Es el caso del complemento directo en los verbos
transitivos.
Ejemplos:
El mdico cur a Mario
El escritor regal una novela
5. Vocativo. Sirve para llamar o invocar a una persona o cosa personifcada.
Ejemplos:
Ven, Rosa!, ahora mismo
Te envo, amor, un testimonio de afecto
96 UNIDAD II
6. Ablativo. Indica relaciones de origen, lugar, tiempo, modo, causa, ma-teria, instrumento,
compaa, causa. Se traduce con algunas preposi-ciones: con, por, entre, sobre, durante,
a veces sin ninguna de ellas. Para conocerlo se hacen las preguntas: dnde?, cundo?,
cmo?, de qu? por quin?, de qu?, por quin?, con quin?. Corresponde al comple-
mento circunstancial.
4

Ejemplos:
No se ha encontrado vida en Marte.
La escultura de Moiss en el Vaticano fue esculpida por el cincel de Miguel ngel.
La enfermedad se propag por el contagio.
Present su discurso durante ese evento.
2.4.1 Los sustantivos latinos
El nombre o sustantivo (nomen aut substantivum) se organiza en cinco declinaciones, cada una
de ellas se diferencian por la terminacin del caso genitivo singular, que es una caracterstica
indispensable para saber a qu declinacin corresponde cada palabra latina.
Declinacin Nominativo Genitivo singular Traduccin
Primera
M y F
musa
epstola
agrcola
columba
musae
epstolae
agrcolae
columbae
musa, diosa
carta
agricultor
paloma
Segunda
M y F N
dminus
liber
vir
templum
domini
libri
viri
templi
seor
libro
varn
templo
Tercera
M y F N
homo
virtus
apis
ars
color
societas
lumen
hominis
virtutis
apis
artis
coloris
societatis
luminis
hombre
virtual
abeja
arte
color
sociedad
luz
Cuarta
M y F - N
fructus
cornu
fructus
cornus
fruto
cuerno
Quinta
M y F
res
dies
rei
diei
cosa, asunto
da
4 A propsito del ablativo, dice Monlau (Diccionario etimolgico, p. 221): Este caso de la declinacin es exclusivamente pro-
pio del latn; ablativus proprius est romanorum, dice Prisciano; y le llamaron ablativo o quitativo, porque quita el valor de la
preposicin que va envuelta o comprendida en el dativo. Julio Csar, en medio de la guerra de las Galias, dict en su tienda de
campaa un tratado gramatical de Analoga, que dedic a Cicern, y en el cual se halla por primera vez el nombre ablativo para
designar el sexto caso de la declinacin latina, el cual no tena todava nombre propio, porque no existe en la lengua griega.
97 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Como se observar en los ejemplos anteriores, el nominativo puede variar en la segunda, terce-
ra y cuarta declinaciones, pero el genitivo de cada una de ellas es uno solo.
El genitivo singular de cada declinacin quedara as:
Primera Segunda Tercera Cuarta Quinta
ae i is us ei
Y bien antes de continuar con las declinaciones, puntualizaremos que en latn los accidentes
gramaticales son tres: nmero, gnero, nmero y casos. El gnero es masculino, femenino y
neutro, el nmero es singular y plural. De los casos ya se habl anteriormente.

Enunciacin. La accin de enunciar signifca presentar a un sustantivo en nominativo y geni-
tivo del singular, por ejemplo:
Declinacin Nominativo Genitivo Espaol
Primera scientia scientiae la ciencia
Segunda caelum caeli el ciclo
Tercera mare maris el mar
Cuarta sensus sensus el sentido
Quinta dies diei el da
2.5 PRIMERA DECLINACIN
A esta declinacin corresponden los sustantivos cuyo genitivo singular, termina en ae. Por lo
general, la mayora son femeninos, algunos son marculinos por su signifcacin.
Va romana (via-viae)
Fuente: Historia
Universal-Roma,
Tomo VI. Salvat,
2005, p. 73.
98 UNIDAD II
Ejemplo: nauta-nautae (el navegante), agrcola-agricolae (la agricultura)
Modelo: rosa-rosae (rosa)
Singular Espaol
N. rosa La rosa, una rosa
G. rosae De la rosa, de una rosa
D. rosae Para la rosa, para una rosa
Ac. rosam A la rosa, a una rosa
V. rosa Oh!, rosa. Oh!, una rosa
Ab. rosa Por la rosa, en la rosa, por una rosa, en una rosa
Plural Espaol
N. rosae Las rosas, unas rosas
G. rosarum De las rosas, de unas rosas
D. rosis Para las rosas, para unas rosas
Ac. rosas A las rosas, a unas rosas
V. rosae Oh!, rosas. Oh!, unas rosas
Ab. rosis Por las rosas, en la rosas, por unas rosas, en unas rosas
Esta es la manera de presentar la declinacin correspondiente a todos los sustantivos que for-
man parte de la primera declinacin, pero no es necesario aprenderse la declinacin, bastar
con que se conozca y memorice slo el nominativo y genitivo del singular para construir pala-
bras derivadas, compuestas y parasintticas procedentes del latn.

Nominativo Genitivo Traduccin en Espaol
alba albae alba
alga algae alga
agrcola agrcolae agricultor
alea aleae suerte, juego
amicitia amicitiae amistad
nima animae alma, aliento
antenna antennae antena
aqua aquae agua
quila aquilae guila
aracnea aracneae araa
arca arcae arca
audacia audaciae audacia, osada
aula aulae aula, alla
auricula auriculae oreja
coepa coepae cebolla
catena catenae cadena
99 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
caterva catervae muchedumbre
centuria centuriae centuria
ciconia ciconae cigea
cloaca cloacae cloaca, alcantarilla
culebra culebrae culebra
columba columbae paloma
cometa cometae cometa
comoedia comoediae comedia
concordia concordiae concordia
conscientia conscientiae conciencia
copia copiae abundancia
corruptela corruptelae corrupcin
costa costae costilla
Diana Dianae Diana
diligentia diligentiae diligencia
diva divae diosa
dmina dominae seora
disciplina disciplinae disciplina
discordia discordiae discordia
doctrina doctrinae doctrina, enseanza
elegantia elegantiae elegancia
eloquentia eloquentiae elocuencia
epstola epistolae carta
Eva Evae Eva
faba fabae fbula
fama famae fama, gloria
fmula famulae sierva, esclava
fmina feminae hembra, mujer
fenestra fenestrae ventana
febris febris calentura, febre
fera ferae fera
frula ferulae frula
fbra fbrae flamento, hebra
fgura fgurae hechura, forma
flia fliae hija
fama fame llama
forma formae forma, construccin
formica formicae hormiga
fortuna fortunae fortuna, suerte
frecuentia frecuentiae frecuencia, multitud
galea galeae celada, gelmo
gingiva gingivae encia
100 UNIDAD II
gloria gloriae gloria
grammtica grammaticae gramtica
gratia gratiae gracia
gula gulae garganta
hasta hastae hasta, lanza
herba herbae hierba
hispanea hispaniae Espaa
historia historiae historia
hora horae hora
ignorantia ignorantiae ignorancia
imperitia imperitiae impericia
incueria incuriae abandono, desanido, esicuria
industria industriae habilidad, ingenio, industria
incuria incuriae injusticia
insula insulae isla, ensula
ira irae ira, clera, furor, rencor
justitia justitiae justicia
lcrima lcrimae lgrima
laetitia laetitiae alegra
laurea laureae laurel, victoria
licentia licentiae licencia, permiso, facultad
lnea lineae lnea
lingua linguae lengua
littera litterae letra, escrito, carta
luna lunae luna
magistra magistrae maestra
memoria memoriae memoria
modestia modestiae modestia
mora morae tardanza
multa multae pena, castigo, condena
musa musae musa
mssica mussicae msica
musca muscae mosca
natura naturae naturaleza
nauta nautae marinero
nebula nebulae niebla, neblina
nota notae nota, seal
notitia notitiae noticia, conocimiento
oliva olivae olivo, oliva
pera operae obra
pgina paginae pgina, hoja
patientia patientiae paciencia
101 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
patria patriae patria
pecunia pecuniae dinero
penuria penuriae escasez, carencia, penuria
petra petrae piedra, roca peasco
philasophia philasophiae flosofa
plaga plagae llaga, herida, trampa
planta plantae planta
pluvia pluviae lluvia
poeta poetae poeta
porta portae puerta
pudicitia pudicitiae honestidad, pudor
puella puellae nia
pugna pugnae pugna, pelea, contrato
rana ranae rana
regina reginae regia
regula regulae regla
Repblica Republicae Repblica, Estado
Roma Romae Roma
rosa rosae rosa
rota rotae Rueda, disco
sagitta sagittae saeta
sapientia sapientiae sabidura
schola scholae escuela
scientia scientiae ciencia
senecta serectae vejez
silva silvae bosque
stella stellae estrella
stulticia stulticiae necedad
tbula tabulae tabla, registro, libro de cuentos
terra terrae tierra
testa testae barro, vasija de barro
trnsfuga transfugae desertor
tristitia tristitiae tristeza
troja trajae troya
tuba tubae tuba, trompeta
turba turbae confusin, agitacin, tropel
tutela tutelae tutela, proteccin
umbella umbellae umbela, quitasol, paraguas
umbra umbrae sombra
unda undae onda, ola, agua
usura usurae usura, lucro
uva uvae uva
102 UNIDAD II
venia veniae perdn, permiso
verecundia verecundiae vergenza
via viae va, camino
victoria victoriae victoria
vipera viperae vbora
vita vitae vida
Vocabulario:
nima-nimae. alma, soplo vital
exnime Sin alma, sin vida.
De ex (fuera, privacin) + nima (alma)
pusilanimidad Encogimiento de nimo.
De pusillusaum (dbil, muy poco) + nima (alma)
reanimar Restablecer las fuerzas.
De re (reiteracin) + nima (alma)
aqua-aquae. agua
acuario (aquarium) Depsito de agua para peces, plantas, etc.
Acuario (aquarius-ii) Signo del zodiaco.
acueducto Conducto artifcial de agua.
De aquaeductus-us (de agua)+ duco (conducir)
acuoso
(aquosus-a-um)
Abundante en agua o parecido a ella.
aguamanil Palangana para lavarse las manos.
De aqua + manus (mano)
catena-catenae. cadena
candado Cerradura suelta contenida en una caja de metal que por medio de
armellas asegura puertas, ventanas, etc.
De cateno-catenare (encadenar)
concatenar Encadenar, unir, juntar.
De cum (con) + catenare (unir)
causa-causae. causa, cosa, razn, proceso
causal Referente a la causa.
De causalis-causale
excusar Disculpar
Deex (fuera) + causare (culpar)
recusar Rechazar, rehusar
De re + causare
103 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Investiga en el diccionario el signifcado de las siguientes palabras y luego antalo en el espacio corres-
pondiente.
Palabra Signifcado
caliciforme
conformar
contubernio
epistolario
feminiforo
fliciforme
fageliforme
famear
famgero
formal
frmula
herbceo
herbvoro
lingstica
literal
literatura
luntico
lunes
multiforme
novilunio
plenilunio
sagitario
urticifoliado
2.6 SEGUNDA DECLINACIN
Teplo circular de Vesta
(templum-templi).
Fuente: Historia
Universal-Roma,
Tomo VI. Salvat,
2005, pp. 152-153.
A
Actividad
104 UNIDAD II
Su especial caracterstica es que el caso genitivo del singular termina en i. Estos sustantivos se
clasifcan en dos grupos: masculinos y femeninos, as como neutros. Aqu solamente tratare-
mos el primer grupo.
Modelo: dminus dmini (seor)
Singular Espaol
N. dminus El seor, un seor
G. dmini Del seor, de un seor
D. dmino Para el seor, para un seor
Ac. dminum Al seor, a un seor
V. dmine Oh!, seor. Oh!, un seor. Seor!
Ab. dmino Por el seor, en el seor, por un seor, en un seor
Plural Espaol
N. dmini Los seores, unos seores
G. dminorum De los seores, de unos seores
D. dminis Para los seores, para unos seores
Ac. dminos A los seores, a unos seores
V. dmini Oh!, seores. Oh!, unos seores. Seores!
Ab. dmini Por los seores, en los seores, por unos seores, en unos seores
Comprende sustantivos cuyo nominativo acaba en us, er, ir (masculinos y femeninos) y um
(neutros).
Nominativo Genitivo Traduccin en Espaol
Abrahamus Abrahami Abraham
abyssus abyssi abismo
acervus acervi acervo, montn, cmulo
adjumntum adjumenti ayuda
adlter adulteri adltero
adversarius adversari enemigo
aedifciu aedifci edifcio
Aegyptus Aegypti Egipto
ager agri campo
agnus agni cordero
ngelus ngeli ngel
angulus anguli ngulo, rincn
animus nimi valor, alma
annus anni ao, tiempo
aper apri jabal
105 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
arbiter arbitri rbitro
arbutum arbuti madroo
argentum argenti plata
asinus asini asno
atavus atavi antepasado, ascendiente
augustus augusti augusto
aurum auri oro
autumnus autumni otoo
bellum belli guerra
benefcium benefcii benefcio
biennius bienii bienio, dos aos
caelum caeli cielo
caelum caeli cielo
campus campi campo
cncer cancri cangrejo
capillus capilli cabello
cerebrum cerebri cerebro, seso
cervus cervi ciervo
chorus chori coro
circum circi circo
cocodrilius cocodrili cocodrilo
collum colli cuello
commentum commenti fccin, fbula
concilium concili asamblea
consultum consulti decreto
convivium convivii convite
corvus corvi cuervo
cubiculum cubculi alcoba
cbitus cbiti codo
cmulus cmuli cmulo, montn
curriculum curriculi carrera, currculum
dbitum dbiti deuda
detrimentum detrimenti dao
Deus Dei Dios
dctum dicti dicho, palabra
dgitus dgiti dedo
documentum documenti documento, modelo, ense-
anza
dminus dmini seor, dueo
dorsum dorsi espalda, dorso
edictum edicti edicto
equus equi caballo
106 UNIDAD II
exordium exordii comienzo, principio
faber fabri artfce, artesano
factum facti hecho
fallus galli gallo, galo
fastidium fastidii disgusto, hasto
faux faucis fauces, garganta
februarius februarii febrero
ferrum ferri hierro
festum festi festa
fcus fci higuera, higo
flius flii hijo
fnus fnis fn, trmino
fuvius fuvii ro
folium folii hoja
forum fori foro, plaza
fumus fumi humo
fungus fungi hongo
furtum furti roto
gladius gladii espada
Homerus homeri Homero
hortus horti huerto, jardn
hmerus hmeri hombro
indicium indicii seal, aviso
inimicus inimici enemigo
institutum instituti institucin, propsito
intervallum intervalli intervalo
januarius januarii enero
labrum labri labio
lacertus lacerti brazo
laritus mariti marido
latium latii lacio
laurus lauri laurel, lauro
legatus legati legado, delgado
libellus libelli librito
liber libri libro
lignum ligni leo, madero
limus limi limo, barro, cieno
lineamentum lineamenti rasgo
locus loci lugar
lucrum lucri lucro, ganancia
lucus luci bosque
ludus ludi juego
107 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
lutum luti lodo, barro
magister magistri maestro
majus maji mayo
malefcium malefcii maldad
malum mali manzana
mandatum mandati mandato
manipulus manipuli manojo
maritus mariti marido
martius martii marzo
matrimonium matrimonii matrimonio
medicus medici mdico
membrum membri miembro
meritum meriti mrito
metrum metri metro, verso
metum leti muerte
minister ministri servidor, criado, asistente
miraculum miraculi milagro, prodigio
modus modi modo
monumentum monumenti monumento
morbus morbi enfermedad, malestar
mundus mundi mundo
murus muri muro, pared
mythus mythi fbula
nares narium narz
nervus nervi nervio
nidus nudi nido
nuntius nuntii mensajero
oceanus oceani ocano
ovum ovi huevo
periculum periculi peligro
pilus pili pelo
pirus piri pera
plebiscitum plebisciti plebiscito
ppulus ppuli pueblo
pratum prati prado
priamus priami pramo
principius principii principio
propocitum propsiti propsito
pullus pulli pollo
remedium remedii remedio
rivus rivi arroyo
Rmulus Romuli Rmulo
108 UNIDAD II
sacramentum sacramenti sacramento, juramento
salum sali suelo, tierra
signum signi signo, bandera
simius simii mono
sobrinus sobrini sobrino
socer soceri suegro
somnus somni sueo
spatium spatii espacio
speculum speculi espejo
stadium stadii estadio
sucus suci jugo
tabernaculum tabernaculi tienda
taedium taedii hasto
taurus tauri toro
theatrum theatri teatro
thesaurus thesauri tesoro
titulus tituli ttulo
tributus tributi tributo
triticum tritici trigo
triunfus triunf triunfo
truncus trunchi tronco
uculus oculi ojo
ulmus ulmi olmo
ursus ursi oso
ventus venti viento
vestibulum vestibuli vestbulo
vinculum vinculi vnculo, lazo
vitium vitii vicio
vocabulum vocabuli vocablo
zodiacus zodiaci zodiaco
Vocabulario:
annus-anni. ao
anales Crnica por aos
De annalis-ale (plural)
anuario Libro que se publica cada ao
De annuarius-a-um
hogao En este ao
De hoc anno
109 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
equus-equi. caballo
ecuestre Perteneciente al caballo
De equestris-tre
equino Relativo al caballo. Se llama equino al pie zambo que est en extensin forzada y
descansada en el suelo, guardando analoga con la pata del caballo
De equinus-a-um
equisetceo Se llaman equisetceas las plantas criptgamas de tipo de cola de caballo
De aequisetum-i + seta-ae (cerda)
fumus-fumi. humo
fumar Humear, arrojar humo
De fumo-are
fumarola Chimenea pequea, diminutivo. Grieta en las regiones volcnicas por donde salen gases
De fumariolum-i
fumigar Hacer humo. Sahumar.
De fumus + gere (hacer)
perfumar Sahumar, aromatizar
De per + fumare
laurus-lauri. laurel
laurina Sustancia que se extrae del fruto del laurel
Lorenzo Coronado de laurel. Nombre propio. Laura (diminutivo de Lorenzo)
De laurentius-laurentii
loreto Lugar plantado de laureles
De lauretum-laureti
bachiller Segn el diccionario de la Real Academia de la Lengua, viene de bacca lauri (corona
de laurel con que se cea las sienes del candidato). Otros autores dicen que procede
de bas chevalier (joven noble). La etimologa ms probable es la que hace derivar la
palabra del cltico bach (joven). En consecuencia bachiller se toma en el sentido de
joven graduado, el que alcanza un grado pequeo.
ludus-ludi. juego
ludion Aparato destinado a mostrar la teora del equilibrio de los cuerpos sumergidos en los
lquidos y que lleva de lastre (carga, peso) una fgurita.
De ludio-onis (que juega)
preludio Lo que precede algo, ms importante. Composicin que sirve de introduccin a una
obra musical. Ensayar, jugar antes. Introduccin, prlogo.
De prae (antes)
ager-agri. el campo
agrimensura Arte de medir las tierras
De mesura-ae (medida)
peregrino Que anda por tierras extraas
De peregrinus-a-um
110 UNIDAD II
cncer-cancri. el cangrejo
cncer Tumor maligno, denominado as por los bultos o cinceladuras que presentan, semejantes
a los del cangrejo y por las venas hinchadas, representacin de la fgura del cangrejo
Cncer Constelacin del mismo nombre, se designa as por su representacin simblica (un
cangrejo). Desde el siglo I a. de C. y se llamaba cncer en latn)
Cncer Trpico. Debe su nombre al hecho de que el sol llega en su aparente movimiento al
punto de la eclptica en que tiene lugar el solsticio de verano, parece regresar o retroce-
der hacia el sur.
Del griego (vuelta)
Investiga en el diccionario el signifcado de las siguiente palabras y luego antalo en el espacio corres-
pondiente.
Palabra Signifcado
auriforme
colocar
confscar
coriceo
corteza
damnifcar
eludir
flamento
fliforme
fscal
folio
follaje
liblula
libro
locomotora
madurar
modesto
modifcar
mdulo
molde
omnmodo
orfebre
oropel
seero
sigilo
suculento
tortcolis
111 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
2.7 TERCERA DECLINACIN
5
En esta declinacin, su caracterstica distintiva es la terminacin is del genitivo singular. Hay
sustantivos masculinos y femeninos, as como los neutros. Por ahora, exclusivamente declina-
remos un sustantivo correspondiente a los masculinos y femeninos. Empezaremos por enun-
ciarlo.
Modelo: homo-hominis (hombre)
Singular Espaol
N. homo El hombre, un hombre
G. hominis Del hombre, de un hombre
D. homini Para el hombre, para un hombre
Ac. hominem Al hombre, a un hombre
V. homo Oh!, el hombre. Oh!, un hombre. Hombre!.
Ab. homine Por el hombre, en el hombre, por un hombre, en un hombre
Plural Espaol
N. homines Los hombres, unos hombres
G. hominum De los hombres, de unos hombres
D. hominibus Para los hombres, para unos hombres
Ac. homines A los hombres, a unos hombres
V. homines Oh!, los hombres. Oh! unos hombres. Hombres!.
Ab. homibus Por los hombres, en los hombres, por unos hombres, en unos hombres
En esta declinacin los sustantivos tienen varias particularidades. Lo importante es reafrmar
el nominativo y genitivo para efectuar ejercicios de derivacin, composicin, parasntesis y
sintaxis.
5
Agustn Mateos. Gramtica Latina. 1968, pp. 30-40.
Vista de los Alpes
(splendor-splendoris).
Fuente: Historia
Universal-Roma,
Tomo VI. Salvat,
2005, p. 107.
112 UNIDAD II
Nominativo Genitivo Traduccin en Espaol
actor actoris actor
aedilis aedilis edil
aquitas aequitatis equidad, justicia
aer aeris aire
aestas aestatis esto, verano
aetas aetatis edad
aeternitas aeternitatis eternidad
aether aetheris aire
affnitas affnitatis afnidad, parentesco
amor amoris amor
nimal animalis animal
antiquitas antiquitatis antigedad
apis apis abeja
aprilis aprilis abril
arbor arboris rbol
Archimedis Archimedis Arqumedes
aries arietis ariete, carnero
ars artis arte
rtifex artifsis artfce
auctritas auctoritatis autoridad
urifex aurifcies orfebre
auris auris oreja, odo
avis avis ave
Babylon Babylonis Babilonia
bitumen bituminis betn
bombyx bombicis gusano de seda
brvitas brevitatis brevedad
caedes caedis muerte violenta
Caesar Caesaris Csar
caestes caspitis csped
callis callis senda
calor caloris calor
canis canis perro
cput cpitis cabeza
critas caritatis caridad, amor
carmen carminis poesa, verso
caro carmis carne
Carthago Carthaginis Cartago
caulis cauilis tallo
celebritas celebritatis celebridad, festa
celeritas celeritatis celeridad, ligereza
113 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
ceres ceris ceres (diosa)
crvix cervicis crvix
cicer ciceris garbanzo
cinis cineris ceniza
civis civis ciudadano
cognomen cognominis sobrenombre
color coloris color
comitas comitatis afabilidad
commutatio commutationis cambio
conjux conjugis consorte, cnyuge
consuetudo consuetudinis costumbre
cnsul consulis cnsul
cor cordis corazn
corpus corporis cuerpo
corruptio corruptionis corrupcin
crates cratis seto
crus cruris pierna
cutis cutis piel, pellejo
daemn daemonis espritu, genio
december decembris diciembre
decus decoris honra
dens dentis diente
diffcultas diffcultatis difcultad
dignitas dignitatis dignidad
Dis Ditis Plutn
diversitas diversitatis diversidad
doctor doctoris doctor, maestro
dolor doloris dolor, pena
dux ducis jefe, gua, capitn
ebrietas ebrietatis embriaguez
educatio educationis educacin
egestas egestatis indigencia
elephans elephantis elefante
excusiato excusiatonis excusa
exemplar exemplaris ejemplar, copia
exercitatio excercitationis ejercicio
exhortatio exhortationis exhortacin
expositio expositionis exposicin
facilitas facilitatis facilidad
factio factionis partido
facultas facultatis facultad
falcitas falcitatis falsedad
114 UNIDAD II
febris febris febre
fel fellis hiel
felis felis gato
felicitas felicitatis felicidad
femur femoris muslo
fnis fnis fn, trmino
fos foris for
fumen fuminis ro
foenus foenoris usura
fons fontis fuente
fortex forticis tijeras
fulgor fulgoris resplandor
fulgur fulguris relmpago
fulmen fulmenis rayo
furor furoris furor
genitor genitoris engendrador, padre
gens gentis gente, familia, nacin
gramen graminis csped
gratulatio gratulationis felicitacin
grus gris grulla
gutur guturis garganta
haereditas haereditatis herencia
hepar hepatis hgado
Hrcules Herculis Hrcules
hiems hiemis invierno
histio histrionis cmico
homo hominis hombre
honestas honestatis honestidad
humanitas humanitatis humanidad
Iberus Iberi Ro Ebro
imago imaginis imagen
inmunitas inmunitatis inmunidad
irrisio irrisionis irrisin, burla
judex judicis juez
Juno Junonis Juno
Juppiter Jovis Jpiter
jus juris derecho
juvenis juvenis joven
labor laboris trabajo
lac lactis leche
lapis lapidis piedra
lassitudo lassitudinis cansancio, fatiga
115 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
later lateris ladrillo
latro latronis ladrn
laus laudis alabanza
lectio lectionis leccin, lectura
leo leonis len
lepus leporis liebre
lex lexis ley
libertas libertatis libertad
limen liminis umbral
limes limitis lmite
liquior liquoris lquido
lis litis pleito, lid
litus litoris orilla, rivera
lux lucis luz
maecenas maecenis mecenas
magnanimitas magnanimitatis magnanimidad
magnitudo magnitudinis magnitud, grandeza
magestas magestatis majestad
mansuetudo mansuetudinis mansedumbre
mare maris mar
mater matris madre
mediocritas mediocritatis mediocridad, mediana
mens mentis mente, opinin, intencin
mensis mensis mes
messis messis mies
mulier mulieris mujer
multitudo multitudinis multitud
mus muris ratn
mutatio mutationis mutacin, cambio
narratio narrationis narracin
nato nationis nacin
navigator navigatoris navegante
Neapolis Neapolis Npoles
nomen nominis nombre
novitas novitatis novedad
nox noctis noche
nubis nubis nube
ocassio ocassionis ocasin
october octobris octubre
occidents occidentes occidente
odor odoris olor
onus honris carga, peso
116 UNIDAD II
opinio opinionis opinin
optio optionis opcin, eleccin
opus operis obra, trabajo
oratio orationis discurso, oracin
orbis orbis globo, crculo, mundo
ordo ordinis orden
origo originis origen
os oris boca, rostro
os ossis hueso
ostentatio ostentationis ostentacin
ovis ovis oveja
ponis ponis pan
papave papaveris adormidera
pars partis parte
pater patris padre
pauper pauperis pobre
paupertas paupertatis pobreza
pax pacis paz
peccatum peccati pecado, falta
pectus pectoris pecho
pecus pecudis bestia, bruto
pellis pellis piel
persuasio persuasionis persuasin
pes pedis pie
pestis pestis peste
petitio petitionis peticin, bsqueda, ataque
pietas pietatis piedad
piscis piscis pez
pons pontis puente
posteritas posteritatis posteridad
princeps principis prncipe, principal
prodigio proditionis traicin
propago propaginis descendencia
proprietas proprietatis propiedad
pudor pudores pudor
puppis puppis papa
qualitas qualitatis cualidad
radix radicis raz
reconciliatio reconciliatonis reconciliacin
recordatio recordationis recuerdo
rector rectoris rector, director
regio regiones regin
117 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
relegatio relegationis destierro
remissio remissionis remisin, relajacin
responsio responsionis respuesta
restauratio restaurationis restauracin
rete retis red
rex regis rey
rubor rubores rubor
rupes rupis roca, peasco
rus ruris campo
salus salutis salud, salvacin
sanitas sanitatis sanidad, salud
sapor saporis sabor
scorpio scorpionis escorpin
sedes sedis asiento, silla, morada
seditio seditionis sedicin
semen seminis semilla
senator senatoris senador
senectus senectutis vejez
september septembris septiembre
septenario septentriones septentrin
sermo sermones conversacin
serpens serpentis serpiente
severitas severitatis severidad, rigor
similitudo similitudinis semejanza
simulatio simulationis fccin
societas societatis sociedad
Scrates Socratis Scrates
sol solis sol
sopor soporis sueo
sors sortis suerte
splendor splendoris esplendor
stipes stipitis tronco
stupor stuporis estupor
suavitas suavitatis dulzura, gusto, suavidad
tempus temporis tiempo
tigris tigris tigre
timor timoris temor
turris turris torre
umor umoris humedad
unguis unguis ua
urbs urbis ciudad
utilitas utilitatis utilidad
118 UNIDAD II
uxor uxoris esposa
valetudo valetudinis salud
vanitas vanitatis vanidad
vapor vaporis vapor, humo
varietas varietatis variedad
venter ventris vientre
Venus Veneris Venus
veritas veritatis verdad
vermis vermis gusano
vestis vestis vestido
vetustas vetustatis vejez, antigedad
vctor victoris vencedor
vigor vigoris vigor
vir viri varn, marido
virgo virginis virgen
virtus virtutis virtud, valor
vitis vitis vid, uva
voluntas voluntatis voluntad
voluptas voluptatis placer
vox vocis voz, palabra
vulnus vulneris herida
vulpes vulpis zorra
Vocabulario:
ars-artis. arte
artesano Persona que ejercita un arte u ofcio mecnico
De artitianos-a-um
artefacto Obra mecnica, hecha segn arte
De ars (arte) + factus (hecho)
artifce Persona que realiza cientfcamente una obra mecnica
De ars (arte) + facere (hacer)
caput-capitis. cabeza
capital Lo perteneciente a la cabeza, poblacin principal y cabeza de un estado, provincia o
distrito; aquello en que va la vida o la muerte; principal, fundamental
De capitalis-capitale
capitn El que va a la cabeza de su compaa
De capitaneus (principal)
capataz Que dirige o encabeza; persona que gobierna y vigila a cierto nmero de obreros
De capitaceus
capitel Cabeza o parte superior de una columna
De capitellum-i (diminutivo de caput)
119 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
captulo Encabezamiento o ttulo
De capitulum-i (diminutivo de caput)
decapitar Cortar la cabeza
De de (alejamiento, negacin)
precipitar Despear o arrojar de un lugar alto; acelerar; atropellar. Producir en una disolucin
una materia slida que cae al fondo de la vasija.
De prae (antes, delante de)
jus-juris. derecho
juez El que proclama el derecho
De judex + dicere (decir)
justipreciar Apreciar con justicia o justeza el valor de algo
De jus + pretium (precio)
prejuzgar Juzgar antes de tiempo o sin conocer cabalmente lo que se juzga
De prae (antes) + judicare (juzgar)
mos-moris. costumbre
moral Relativo a las costumbres, disciplina que estudia los actos humanos en relacin con
su bondad o malicia
De moralis-morale
inmoral Que se opone a lo moral
De in (negacin)
nomen-nominis. nombre
nominal De nombre, relativo al nombre
De nominalis-nominale
nomenclatura Conjunto de nombres y voces tcnicas de una ciencia, arte, etc.
De nomenclatura-ae
nominativo Caso de nombre
De nominativus casus
denominar Dar nombre, llamar
De de + nominare
nmina Lista de nombres
De nmina (plural de nomen)
pronombre En lugar del nombre
De pro (en lugar de) + nomen (nombre)
sobrenombre Sobrenombre, apodo
De super (sobre) + nomen (nombre)
renombre Fama, gloria
De re (reiteracin) + nomen (nombre)
opus-operis. obra, trabajo
operar Obrar, trabajar, hacer
De opero-as-are
opsculo Obrita, obra pequea
De oposculum-oposculi
120 UNIDAD II
cooperar Colaborar, obrar juntamente
De cum (con) + operare (colaborar, trabajar)
maniobrar Trabajar con las manos. Realizar cualquier operacin material que se ejecute con las
manos, manejar, intrigar
De manus (mano) + operare (colaborar, trabajar)
os-oris. boca
oracin Suplica a Dios, a los Santos, discurso, palabra o conjunto de palabras con sentido
completo
De oratio-orationis
orador Persona que ejerce la oratoria o arte de hablar con elocuencia
De orator-oratoris
oral Expresado con la boca o con la palabra, a diferencia de lo escrito
De orare (hablar)
orculo Contestacin de las pitonisas y sacerdotes antiguos
De orculum-oraculi
orifcio Abertura, agujero
De orifcium + facere (hacer)
sculo Beso
De osculum-osculi (diminutivo de os)
oriforme En forma de boca
De os + forma-formae
per os Por la boca (expresin mdica)
os-ossis. hueso
osario Lugar en que se renen los huesos sacados de las sepulturas, para ser ocupadas nue-
vamente. En general, cualquier lugar donde se hallan los huesos
De ossarium-ossarii
seo De hueso o referente a ellos
De osseus-a-um
osiculo Huesecillo
De osiculum-i (diminutivo de os)
osifcarse Convertirse en hueso
De os + facere (hacer)
osiforme En forma de hueso
De os + forma-ae
osigrafo Quebrantar los huesos
De os + fragere (quebrantar)
En un diccionario localiza el signifcado de las siguientes palabras y escrbelo donde se indica.
Palabra Signifcado
afrmar
anclaje
A
Actividad
121 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
atemperar
augurar
auriculiforme
civilidad
compartir
corroborar
cuadrpedo
defnir
discriminar
empartir
expatriarse
expectorante
extemporneo
hostigar
inaugurar
infnito
inoportuno
intemperante
intempestivo
lpido
palmpedo
parapeto
parcela
parricida
participar
partcipe
participio
partcula
partir
paternal
paternidad
patrimonio
patrono
peciolo
pedal
pedestre
pedicuro
pediluvio
pednculo
plebiscito
semen
seminario
122 UNIDAD II
simienta
Sonora
sortilegio
templanza
templar
temporal
tripartita
vulnerable
2.8 CUARTA DECLINACIN
Su caracterstica principal consiste en que su genitivo del singu-
lar termina en us. Abarca sustantivos masculinos y femeninos, as
como neutros. Son masculinos y femeninos los sustantivos cuyo
nominativo termina en us, en el siguiente ejemplo iniciaremos por
enunciar al sustantivo de esta manera:
Modelo: sensus sensus (sentido)
Singular Espaol
N. sensus El sentido, un sentido
G. sensus Del sentido, de un sentido
D. sensui Para el sentido, para un sentido
Ac. sensum Al sentido, a un sentido
V. sensus Oh!, el sentido. Oh!, un sentido. Sentido!
Ab. sensu Por el sentido, en el sentido, por un sentido, en un sentido
Plural Espaol
N. sensus Los sentidos, unos sentidos
G. sensuum De los sentidos, de unos sentidos
D. sensibus Para los sentidos, para unos sentidos
Ac. sensus A los sentidos, a unos sentidos
V. sensus Oh!, los sentidos. Oh!, unos sentidos. Sentidos!
Ab. sensibus Por los sentidos, en los sentidos, por unos sentidos, en unos sentidos
Son sustantivos neutros los que slo en su nominativo del singular terminan en u puesto
que el genitivo sigue siendo us a la hora de declinarlos.
Cabeza del dios Hr-
mes (vultus-us)
Fuente: Historia
Universal-Roma,
Tomo VI. Salvat,
2005, p. 27.
123 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Nominativo Genitivo Traduccin en Espaol
acus acus aguja, punta
apparatus apparatus aparato
aquaeductus aquaeductus acueducto
cantus cantus canto
census census censo
congressus congressus reunin, encuentro
consulatus consulatus consulado
cornu cornus cuerno, ala de un ejrcito
cruciatus cruciatus tormento
cultus cultus culto, cultura
currus currus carro
cursus cursus curso, carrera
domus domus casa
effectus effectus efecto
exrcitus exrcitus ejrcito
exitus exitus salida
fetus fetus parto, fruto
fatus fatus soplo, viento
fuctus fuctus onda, ola
fructus fructus fruto
gelu gelus hielo
genu genus rodilla
gestus gestus gesto
gradus gradus grado, paso
hiatus hiatus abertura
impetus impetus impetu
lacus lacus lago
lapsus lapsus cada
luxus luxus lujo
monitus monitus advertencia, aviso
nexus nexus vnculo, nexo
nurus nurus nuera
ornatus ornatus ornato
pecus pecus ganado
porticus porticus prtico
portus portus puerto
principatus principatus primaca
rditus rditus vuelta
risus risus risa, burla
senatus senatus senado
spiritu spiritus espritu, aliento
124 UNIDAD II
status status estado, situacin
strepitus strepitus estrpito
transitus transitus trnsito
tumultus tumultus tumulto
versus versus verso
vultus vultus rostro, cara
Vocabulario:
artus-artus. articulacin
articular Unir, juntar, pronunciar clara y distintamente las palabras.
De articulare (verbo de artculus-nudo)
coartar Restringir, limitar
De cum (con) + arctare (estrechar)
inarticulado No articulado. De in (no)
domus-domus. casa
domstico(a) Relativo o perteneciente a la casa; criado que sirve en una casa
De domesticus-a-um
domicilio Casa, habitacin, morada fja y permanente
De domicilium-ii
mayordomo Criado principal a cuyo cargo est el gobierno econmico de una casa o
hacienda
De major (mayor) + domus (casa)
gradus-gradus. grado, paso, escaln
congreso Reunin, cmara de diputados
De cum (con) + gradior-i (ir, caminar)
egreso Salida, partida de descargo, gasto
De e-ex (fuera) + gradus (peso)
plantgrado Cuadrpedo que al andar apoya toda la planta de los pies y las manos, como el oso, etc.
De planta-ae (planta del pie) + gradus (marcha)
manus-manus. mano
ademn Movimiento o actitud del cuerpo o de alguna parte suya, con qiue se manifesta un
estado de nimo
De ad-a + de-de + manus (mano)
manija Mango o puo de algunos utensilios
De mancula (diminutivo de manus)
manual Libro porttil o en que se compendia lo ms importante de una materia
De manuale-is
manufactura Obra hecha a mano o con auxilio de mquina
De factura-ae (hechura)
125 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Investiga el signifcado de las siguientes palabras procedentres de la cuarta declinacin y antales su
signifcado.
Palabra Signifcado
amanuense
capricornio
cornucopia
desmn
emancipar
gelatiniforme
glido
genufexin
insinuar
sinuoso
sinusitis
unicornio
2.9 QUINTA DECLINACIN
Una de las caractersticas de esta declinacin es que su genitivo termina en ei y se declina con
las siguientes terminaciones con relacin a los distintos casos, tanto en singular como en plural,
respectivamente.
Modelo: dies diei (da)
Singular Espaol
N. dies El da, un da
G. diei Del da, de un da
A
Actividad
Mujeres griegas
(eyigies-eyigiei).
Fuente: Historia
Universal-Roma,
Tomo VI. Salvat,
2005, p. 81.
126 UNIDAD II
D. diei Para el da, para un da
Ac. diem Al da, a un da
V. dies Oh!, el da. Oh!, un da. Da!
Ab. die Por el da, en el da, por un da, en un da
Plural Espaol
N. dies Los das, unos das
G. dierum De los das, de unos das
D. diebus Para los das, para unos das
Ac. dies A los das, a unos das
V. dies Oh!, los das. Oh!, unos das. Das!
Ab. diebus Por los das, en los das, por unos das, en unos das
En esta declinacin, nicamente el sustantivo res (la cosa o el asunto) y dies (el da), se declinan
en todos los casos, tanto en singular como en plural.
Nominativo Genitivo Traduccin en Espaol
duricties duritiei dureza
effgies effgiei fgura, imagen
facies faciei faz, cara
fdes fdei fe, fdelidad
glacies glaciei hielo
materies materiei materia, madera
meridies meridiei medio da
planities planitiei llanura
res rei cosa, asunto, negocio
spes spei esperanza
species speciei especie, apariencia
Vocabulario:
dies-diei. da
cotidiano Diario
De quotus-a-um (cada, cuanto) + dies (da)
medioda Hora en que est el sol en el ms alto punto de su elevacin sobre el horizonte
De medius (medio) + dies (da)
fdes-fdei. fe, lealtad
confdente Persona a quien otra fa sus secretos o le encarga la ejecucin de cosas reservadas,
espa
De cum (con) + fdere (farse)
127 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
fdedigno Digno de fe y crdito
De dignus (digno)
prfdo Desleal, traidor, infel. Que falta a la fe que debe
De per (contra) + fdus (confado)
I. Investiga el signifcado de las siguientes palabras procedentres de la quinta declinacin y antales su
signifcado.
Palabra Signifcado
desesperar
fehaciente
fdeicomiso
irreal
prosperar
prspero
real
reivindicar
II. Debajo de cada palabra latina, ubica el signifcado que corresponde tanto al caso nominativo como
al genitivo.
Nominativo singular Genitivo singular
benevolentia benevolentiae
fumus fumi
flum fli
landus laudis
narratio narrationis
labor laboris
mens mentis
cubitus cbiti
digitus digiti
copia copiae
A
Actividad
128 UNIDAD II
vultus vultus
comoedia comoediae
metus metus
planities planitiei
effgies efgiei
fabula fabulae
ornatus ornatus
fallacia fallaciae
senatus senatus
urbs urbis
ungus unguis
taurus tauri
autumnus autumni
herba herbae
atavus atavi
historia historiae
materies materiei
I. Forma palabras en espaol con base en los siguientes vocablos latinos y antales su correspondiente
signifcado.
glacies glaciei: hielo
Palabra Signifcado
129 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
facies faciei: faz, cara
Palabra Signifcado
species speciei: especie
Palabra Signifcado
trnsitus trnsitus: trnsito
Palabra Signifcado
versus versus: verso
Palabra Signifcado
ornatus ornatus: ornato
Palabra Signifcado
130 UNIDAD II
mpetus mpetus: impetu
Palabra Signifcado
fructus fructus: fruto
Palabra Signifcado
cantus cantus: canto
Palabra Signifcado
cultura culturae: cultura
Palabra Signifcado
varietas varietatis: variedad
Palabra Signifcado
131 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
vigor vigoris: vigor
Palabra Signifcado
voluntas voluntatis: voluntad
Palabra Signifcado
timor timoris: temor
Palabra Signifcado
tempus tmporis: tiempo
Palabra Signifcado
II. Coloca en la lnea de la izquierda el nmero de la declinacin a que corresponda cada palabra latina:
Primera declinacin, segunda declinacin, tercer declinacin, cuarta declinacin, quinta declinacin.
132 UNIDAD II
Declinacin Palabra
res rei
culus culi
Deus Dei
columba- columbae
fructus fructus
catena catenae
magister magistri
folia foliae
nomen nominis
stella stellae
culpa culpae
agnus agni
dominus domini
glacies glaciei
formica formicae
leo leonis
manus manus
ager agri
dormina - dorminae
domus dormus
terra terrae
sol solis
silva silvae
durities duritiei
nauta nautae
templum templi
ars artis
color coloris
fumus fumi
alba albae
scientia scientiae
III. Ubica el caso genitivo de cada palabra y su signifcado en las columnas correspondientes:
Palabra Genitivo Signifcado
nima
cncer
corpus
dominus
durities
133 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
epstola
genu
glacies
gloria
mare
materies
mulier
nato
planities
pulchra
rosa
sors
species
status
strpitus
usus
uxor
varietas
ventus
venus
vermis
vitis
vocabulum
vulpes
vultus
IV. A continuacin hay una lista de palabras de origen latino; indica cules son sus races y el signifcado
correspondiente:
Palabra Signifcado
agricultura
animoso
apicultura
arboricultura
argentfero
aurfero
capilar
celeste
cordialmente
epistolario
foricultura
134 UNIDAD II
fruticultura
libresco
literal
locatario
magistral
naturalmente
pueril
pulcritud
silvestre
silvicultura
V. Ahora seala si cada vocablo es compuesto o derivado:
Palabra Compuesta o derivada?
agricultura
animoso
apicultura
arboricultura
argentfero
aurfero
capilar
celeste
cordialmente
epistolario
foricultura
fruticultura
libresco
literal
locatario
magistral
naturalmente
pueril
pulcritud
silvestre
silvicultura
135 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
2.10 PRONOMBRES LATINOS
Del latn pro (en lugar de) +nomennominis (nombre).
Parte variable de la oracin que sustituye al nombre o que est en lugar del nombre. Los pro-
nombres latinos se clasifcan en: personales, posesivos, de-mostrativos, relativos, interrogativos
e indefnidos.
Pronombres personales
Designan a personas gramaticales.
Latn Espaol
Singular ego yo
tu t *
ille-illa l o ella
Plural no nosotros
vos vosotros o ustedes **
se se (tambin se usa en singular)
* Tambin se usa el usted, forma respuetuosa que sustituye al t.
** En Mxico se usa ustedes, apcope de vuestras mercedes.
Pronombres posesivos
Pertenecen a la primera persona, segunda y tercera.
Latn Espaol
Singular meus mo
tus tuyo
sus suyo
Plural noster nuestro
vester vuestro
suus suyo
Pronombres demostrativos
Latn Espaol
M hic este
F haec esta
N hoc esto
136 UNIDAD II
Tambin se usan como pronombres para la tercera persona gramatical.
2.11 ADJETIVOS LATINOS
Del latn adjetivum.
Esta categora gramatical, se declina como los sustantivos latinos de las tres primeras declina-
ciones. Pueden tener tres terminaciones, dos o una.
Primera terminacin
Adjetivos con tres terminaciones: masculino, femenino y neutro.
Latn masculino Latn feminino Latn neutro Espaol
hacer acris acre agrio
albus alba lbum blanco
alienus aliena alienum ajeno
balbus balba balbum torpe de lengua, tartamudo
bonus bona bonum bueno
Latn Espaol
M ille aquel o l
F illa aquella o ella
N illud aquello o ello
Latn Espaol
M iste ese
F ista esa
N istud eso
Latn Espaol
M is l
F ea ella
N id ello
Latn Espaol
M ipse mismo
F ipsa misma
N ipsum mismo
Latn Espaol
M idem el mismo
F adem la misma
N idem lo mismo
Latn Espaol
Relativos Interrogativos
qui que qu?
quae cual cul?
quod quien quin?
Indefnidos
Latn Espaol
alius otros, otro
alter uno de dos
uter cual de dos
neuter ni uno, ni otro
uterque uno y otro
unus uno solo
ullus alguno
solos solo
totus todo entero
137 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
caecus caeca caecum ciego
clarus clara clarum claro
dexter dextra dextrum derecho, diestro, hbil
gratus grata gratum ancho, extendido
laxus laxa laxum fojo, suelto, remiso
lber lbera liberum libre
magnus magna magnum grande
medius media medium medio
mundus munda mundum limpio
niger nigra negrum negro
novus nova novum nuevo
paucus pauca paucum poco
Segunda terminacin
Adjetivos con dos terminaciones, una para el masculino y femenino y otra para el neutro.
Latn: masculino y femenino Latn neutro Espaol
brevis breve breve
fortis forte fuerte
gravis grave grave
levis leve leve
pauper pauperis sobre
patens patentis potente
similis simile simil
sapiens sapientis safo
Tercera terminacin
Hay algunos adjetivos que tienen una terminacin para los tres gneros.
Latn: masculino, femenino y neutro Espaol
atrox atroz
audax atrevido
potens poderoso
vetus viejo
Anota el signifcado de las siguientes palabras derivadas de adjetivos:
Palabra Signifcado
acerbo
138 UNIDAD II
albino
lbum
ambidextro
arrabal
atrocidad
balbucear
brevario
celebridad
clarividencia
congratular
equidad
equiltero
fortaleza
impotente
inmundicia
inmundo
intermedio
laxante
libertino
longaniza
longitud
murcilago
novato
novedad
pauprrimo
rubeola
similitud
solitario
vinagre
2.11.1 Adjetivos numerales latinos
Estos adjetivos tambin estn considerados pronombres y a veces adjetivos. Se clasifcan en:
cardinales, ordinales y distributivos.
1. Cardinales: Indican el nmero de objetos existentes:
unus una uno: uno, nico.
duo da duo: dos
tres tra: tres
quattuor: cuatro
quinque: cinco
139 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
sex: seis
septem: siete
octo: ocho
novem: nueve
decem: diez
centum: cien
mille: mil
Indica el signifcado de las siguientes palabras y seala de qu nmero cardinal procede.
Palabra Signifcado Nmero cardinal
decena
dualidad
duplo
milsima
noviembre
semestre
semana
septiembre
trilinge
trivial
universidad
uniforme
cuadrcula
quinquenio
2. Ordinales: Sirven para indicar o ubicar un orden. Responden a la pre-gunta: en qu puesto
o en qu lugar?
Anota el signifcado de los siguientes adjetivos ordinales:
Palabra Signifcado
primus primero
secundus
tertius
quartus
quintus
sextus
septimus
octavus
A
Actividad
A
Actividad
140 UNIDAD II
nomus
decimus
undecimus
3. Distributivos: stos sirven para agrupar numricamente. Responden a la pregunta de cun-
tos en cuntos?
Anota el signifcado de los siguientes adjetivos distributivos
Palabra Signifcado
singuli de uno en uno o uno cada uno
bini
terni
quaterni
quini
2.11.2 Formacin de adjetivos en grado comparativo y superlativo
El comparativo y el superlativo
6
pueden formarse con sufjos. Para el com-parativo los sufjos
son: -ior para masculino y femenino, -ius para el gnero neutro. La formacin se realiza al sus-
tituir la terminacin del genitivo del singular por los sufjos antes citados.
Ejemplo:
Adjetivo genitivo Comparativo masculino y femenino Comparativo neutro Espaol
acris acrior acrius ms agrio
brevis brevior brevius ms breve
clari clarior clarius ms claro
teneri tenerior tenerius ms tierno
Para la formacin del superlativo se utiliza este sufjo: -issimus (mas-culino), -issima (femeni-
no), -issimum (neutro).
Ejemplo:
acrissimus acrissima acrissimum = muy agrio
brevissimus brevissima brevissimum = muy breve, brevsimo
clarissimus clarissima clarissimum = muy claro, clarsimo
tenerissimus tenerissima tenerissimum = muy tierno, ternsimo.
6
Agustn Mateos. Gramtica Latina, pp. 71-74.
A
Actividad
A
Actividad
141 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Los adjetivos cuyo nominativo singular acaba en er hacen el superlativo a-adiendo -rimus al
nominativo.
Ejemplo:
Nominativo Superlativo Espaol
pauper pauprrimo muy pobre, el ms pobre
pulcher perchrrimus muy pulcro, el ms pulcro
Guatemala es un pas pauprrimo.
Las personas del signo virgo son pulqurrimos.
A continuacin se te presentan adjetivos latinos para que marques la traduccin en espaol.
Positivo Comparativo Superlativo
Palabra Traduccin Palabra Traduccin Palabra Traduccin
logius longior longissimus
malvolus malevolentior malevolentissimus
mundus mundior mundissimus
novus novior novissimus
2.12 EL VERBO
Del latn: verbum verbi (palabra, trmino, expresin)
La cultura latina bas su sistema gramatical en dos grandes categoras: el nombre o sustantivo
y el verbo. Por lo tanto, el verbo tiene un lugar prepon-derante en la lengua latina, as como en
nuestro idioma espaol. El verbo expresa accin, existencia, esencia, estado o pasin. Al igual
que en castellano, hay en el verbo latino modos, dos nmeros (el singular y el plural), tres per-
sonas (primera, segunda y tercera) y dos voces (la activa y la pasiva).
Los modos verbales se clasifcan en personales e impersonales. Los personales son el indicativo,
el imperativo y el subjuntivo. Los impersonales a su vez pueden tener carcter sustantivo (el in-
fnitivo, el gerundio y el supino) o adjetivo (los participios y el gerundivo o gerundio adjetivo).
El verbo en nuestro idioma, tambin tiene cambios: modo, tiempo, persona y nmero. En
espaol el modo indicativo est formado por: tiempos simples porque expresan su signifcado
con una sola palabra (presente, pretrito, futuro, copretrito y pospretrito) y tiempos com-
puestos, los que presentan su signifcado con dos o ms palabras (antepresente, antepretrito,
antefuturo, antecopretrito y antepospretrito. El modo subjuntivo tiene tres tiempos simples
A
Actividad
142 UNIDAD II
(presente, pretrito y futuro) y tres compuestos (antepresente, antepretretrito y antefuturo).
El imperativo slo tiene un tiempo (el presente) y fnalmente el modo infnitivo, el gerundio y
el participio.
Las conjugaciones latinas
En latn hay cuatro conjugaciones regulares. Para distinguirlas, se atiende a la segunda persona
del singular del presente de indicativo y al presente de infnitivo.
Ejemplo:
En la primera conjugacin, acaban en -as, -are. Ej.: amo, amas, amare.
En la segunda, en -es, -re (con e larga). Ej.: habeo, habes, habre.
En la tercera, en -is, -ere (con e breve). Ej.: rego, regis, rgere.
En la cuarta, en -is, -re. Ej.: audio, audis, audire.
Enunciacin
Un verbo latino se enuncia indicando la primera y segunda persona del singular del presente de
indicativo, el presente de infnitivo, la primera persona del singular del perfecto de indicativo y
el supino. (sustantivo verbal sin equivalencia en espaol).
Ejemplo:
Primera conjugacin: amo, amas, amare, amavi, amatum (amar)
Segunda conjugacin: habeo, habes, habre, hbui, hbitum (tener)
Tercera conjugacin: rego, regis, rgere, rexi, rectum (regir)
Cuarta conjugacin: audio, audis, audire, audivi, auditum: (or)
En espaol, estas conjugaciones se transformaron en tres, las cuales se identifcan conociendo
sus infnitivos, as:
Primera conjugacin: ar amar, estudiar, trabajar.
Segunda conjugacin er comer, poseer, tener.
Tercera conjugacin ir partir, sentir, vivir.
Verbo sum
En latn, un verbo muy importante que sirve como auxiliar para formar los tiempos perfectos
(pretrito, antepresente, antepretrito, antecopretrito y la voz pasiva), es el verbo sum. Este se
enuncia as:
sum, es, ese, fui(ser o estar)
143 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Aqu slo conjugaremos el tiempo presente del modo indicativo, para poder construir algunas
oraciones, utilizando los casos nominativo y genitivo, respec-tivamente.
Presente
Singular
1. sum(yo soy, estoy)
2. es (t eres, ests)
3. est(l o ella es, l o ella est)
Plural
1. sumus(nosotros somos o estamos)
2. estis(vosotros sois, o estis)
3. sunt(ellos o ellas son o estn)
El construir oraciones es hacer uso de la sintaxis latina. La palabra sintaxis proviene de dos
voces griegas ( - - orden, rango), signifca coordinacin, estudia las relaciones de las
palabras y la funcin que desempean ellas dentro de la oracin. NOTA: Anteriormente, se
expres que el verbo dentro del latn culto, se pona al fnal de la oracin, en cambio en el latn
vulgar, el verbo, se colocaba en orden, despus del sujeto. Aqu usaremos el primer procedimiento.
Ejemplos:
Folia arborisest La hoja es del rbol.
n.s. g.s. 3. p.s. presente sujeto predicado
de indicativo.
Puer etagni amici sunt El nio y el cordero son amigos.
n.s. g.s.g.p. 3. p.s. presente sujeto predicado
de indicativo.
I. Traduce al espaol las siguientes oraciones (uso de la primera declinacin, casos genitivo y nomina-
tivo del singular).
Scientia magna est.
Agrcola silvae est.
Terra nautae est.
Fabula pulchra et parva est.
Va sapientia est.
II. Traduce al latn las siguientes oraciones.,
Es la historia dela reina de la isla
La estrella es del poeta.
Es la gloria de la ciencia.
144 UNIDAD II
Es la cultura de la amistad.
Es la naturaleza de la planta.
III. Traduce al espaol las siguientes oraciones (uso de la segunda declinacin, casos genitivo y nomina-
tivo del singular).
Ager magnus est.
Domini liber est.
Aurum templi est.
Humus luci est.
Hortus inimici est.
IV. Traduce al latn las siguientes oraciones:
El nimo es del maestro.
El cielo es blanco.
El ro es pequeo.
Es la hoja del pino.
El pueblo es de Dios.
V. Traduce al espaol las siguientes oraciones (uso de la tercera declinacin, casos genitivo y nominativo
del singular)
Anima hominis est.
Vox regis est.
Frater maris est.
Dolor leonis est.
Radix arboris est.
VI. Traduce al latn las siguientes oraciones (uso de la tercera declinacin y casos nominativo y genitivo
del singular).
Es el nombre de la raz.
Es el calor del verano.
Es el arte del fuego.
Es la verdad del animal.
Es la parte del cuerpo.
VII. Traduce al espaol las siguientes oraciones (uso de la cuarta declinacin, casos genitivo y nominativo
del singular).
Artus manus est.
Exitus civitis est.
Circus manus est.
145 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Morsus canis est.
Impetu fuctus est.
VIII. Traduce al latn las siguientes oraciones (uso de la cuarta declinacin y casos nominativo y genitivo
del singular).
La casa es del maestro.
La articulacin est aqu.
El paso es del hombre.
La rodilla es del nio.
El fruto es del rbol.
IX. Traduce al espaol las siguientes oraciones (uso de la quinta declinacin, casos genitivo y nomina-
tivo del singular).
Res magna est.
Glacies albus est.
Fides et spei hic sunt.
Durities cordis est.
Series rei est.
X. Traduce al latn las siguientes oraciones (uso de la quinta declinacin y casos nominativo y genitivo
del singular).
El hielo es grande.
Es la dureza de la fe.
La esperanza es del poeta.
Es la especie de la paloma.
Es la madera de la casa.
2.13 LOCUCIONES LATINAS
Locucin Signifcado
ab initio Desde el principio
ab ovo Desde el huevo (desde siempre)
a contrarius Argumento que se funda en la oposicin de los hechos
a contrario sensu En sentido contrario
a fortiori Con mayor razn
a novo De nuevo
a posteriori Con posterioridad, una vez que se conoce el asunto del que se trata.
a priori Previamente. Con atencin
146 UNIDAD II
a quo Desde el da que. Siempre se emplee hablando de fechas.
ab intestato Sin testamento
actio de dolo Accin de dolo
actio in factum Accin basada en hechos
action in jus Accin que se basa en el derecho
ad hoc A esto, para esto. Es decir, de manera adecuada para un fn determinado.
ad infnitum. Hacia el infnito. Sin lmite
ad litteram Al pie de la letra. Se emplea para utilizar las mismas palabras que las del texto al
que se est citando.
alma mater Madre alimentadora. Puede ser la patria, las universidades.
alter ego. Otro yo. Persona que se identifca por completo con otra y con la que se tiene
total confanza.
altius, citus, fortius Ms alto, ms rpido, ms fuerte (olimpiadas)
animus. Animo, intencin, voluntad
animus delinquen-
di
Intencin de delinquir
animus dolendi Intencin dolosa
animus necandi Intencin de matar
annus horribilis Ao horrible. Ao especialmente catastrfco
annus mirabilis Ao maravilloso. Ao especialmente bueno
arbitrium Arbitrium
auctoritas Autoridad
aurea mediocritas. Dorada mediocridad (Horacio)
aut vincere a ut
mori.
O vencer o morir
bona fde De Buena fe
caput Cabeza
carpe diem Aprovecha el da presente, vive el da.
causa mortis Causa de muerte
clam En secreto
codex Cdigo. Recopilacin de leyes
cogito, ergo sum Pienso, luego existo. Celebrrima frase del flsofo francs Descartes, para indi-
car la existencia de un sujeto pensante.
confer Ve, mira, confronta. Se abrevia Cf, Cfr.
consumato est Todo est consumado
contrario sensu En sentido contrario
corpus Cuerpo u objeto
curriculum vitae El curso de la vida. Compendio de datos personales y mritos acadmicos y
profesionales.
de iure De derecho o segn la ley
deux ex machina Dios de la mquina teatral. Se utiliza esta expresin latina cuando la solucin a un
problema tiene algo de mgico (posible intervencin divina)
dictum Aforismo, sentencia, mxima, apotegma
147 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
dies a quo Da en que comienza un plazo
dies ad quem Da en que concluye un plazo
de facto De hecho
de Motu proprio Por propia iniciativa
dfcit Falta
devide et vinces Divide y vencers
dixi He dicho
dura lex, sed lex La ley es dura pero es la ley
ex abrupto Bruscamente, arrebatadamente
ex catedra Desde la ctedra, con frmeza, con tono de sufciencia. Se dice de quien ensea
con autoridad; la usa el papa al hablar de formas de fe.
ex jure Desde el derecho, legalmente
ex lege Desde la ley
ex more Segn la costumbre
ex testamento Segn el testamento
ecce homo He aqu el hombre
ego Yo
ex profeso Deliberadamente, con toda intencin, a propsito.
ex celsior Ms alto
ex nihilo nihil De la nada, principio flosfco de Lucrecio y Epicuro, indica que todo lo creado
provino de algo.
factum Hecho
frum Foro, plaza pblica principal.
grosso modo. A grandes rasgos, de manera general
habeas corpus Que tengas el cuerpo. Es el procedimiento por que cualquier detenido que se
diere privado de la libertad ilegalmente, puede pedir ser llevado ante un juez para
que este decida sobre su libertad o ingreso en prisin. Supone una garanta de
libertad individual.
habeas habeas. Derecho que tiene el detenido a ser escuchado.
hbitat Ambiente, medio
hic et nunc Aqu y ahora
hoc loco En este lugar
homo aeconomi-
cus
Hombre econmico. Interpretacin de las cualidades humanas segn el factor
econmico (Adam Smith)
homo sapiens Hombre sabio o inteligente
humum mandere Morder la tierra, o el polvo
ibdem En el mismo lugar, o el mismo texto. Se utiliza normalmente en citas, notas,
referencias e ndices.
idem Lo mismo
in articulo mortis En el artculo de la muerte. Tecnicismo jurdico que se emplea para denominar
los actos realizados por una persona encontrndose en peligro de muerte.
in extenso Por extenso, ntegramente, literal o sin abreviar.
in extremis En el ltimo, en una situacin peligrosa, en circunstancias extremas.
148 UNIDAD II
in fraganti En fagrante, en el momento de cometer el delito.
in illo tempore En aquel tiempo
in memorian En memoria, en recuerdo
in perpetuum Para siempre
in specie En la propia cosa, oponindose al pago con dinero
in statu quo En el estado en que se encuentra, muy utilizado en derecho internacional como
sinnimo de equilibrio actual
inter nor Entre nosotros, en confanza
ipso facto En el mismo momento, inmediatamente
in vitro En el vidrio. Designa las reacciones fsiolgicas estudiadas en el laboratorio, fuera
del organismo.
juris et de jure De derecho y por derecho, de derecho pleno y absoluto.
jus abstinendi Derecho de abstencin.
jus conubit Derecho al matrimonio
jus privatum Derecho privado, en que rige las relaciones jurdicas entre particulares.
jus sanguinis Derecho de sangre, de familia o de patria.
jus vitae e necis Derecho de vida o muerte
lapsus Lapso, error
lapsus calami Error o errata escrita
lapsus linguae Error al hablar
latu sensu Sentido lato. En contraposicin a strictu sensu
lex Ley
litis Pleito, causa, juicio
loco citato En el lugar citado. Se abrevia loc. cit.
magister dixit Lo dijo el maestro
manus Derecho jurdico que el marido mantiene sobre su mujer.
memorndum Resumen en el que se recoge las acciones pensadas para determinar ocasin o
da para no olvidarlas.
modus operandi Modo de obrar o actuar
modus vivendi Modo de vida
mortis causa Por causa de muerte
mare magnum Gran mar, desorden
medeice, cura te
ipsum
Mdico crate a ti mismo
mens sana in cor-
pore sanno
Mente sana en cuerpo sano. Frase de juvenal, indica que es la salud del cuerpo
para la salud del espritu.
mutatis mutandis Cambiando lo que debe de ser cambiado.
motu proprio Espontneamente.
nota bene Fjate bien, se abrevia N.B.
non plus ultra No ms all. Hrcules grab esta inscripcin en los montes bila y Calpe, cre-
yendo que eran los lmites del mundo.
omnia vincit amor. Todo lo vence el amor (Virgilio)
149 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
oh tempora! oh
mores! oh tiem-
pos! oh costum-
bres!
Exclamacin de cicern en contra de la sociedad corrupta de sus tiempos.
opere citato. En la obra citada. Se abrevia op. cit.
paterfamilias Padre de familia
pecata minuta Pequeas faltas o errores.
per cpita Por cabezas; es decir, individualmente y por partes iguales.
per se Por s mismo
plus ultra Ms all
post scriptum Despus de escrito
prima facie A primera vista. Se emplea esta expresin latina en el foro para dar a entender
que el fundamento de una resolucin no es favorable; sobre todo cuando se de-
creta un auto de procesamiento o un mandamiento de prisin preventiva.
plus ultra Ms all de
post date Despus de dada, adems de lo dicho antes. Se abrevia en las cartas p.d. para
agregar algo ms.
per accidens Por accidente, por casualidad.
quid pro quo Algo por algo, una cosa por otra.
qurum Es el mnimo de miembros que deben comparecer en el parlamento o en otras
asambleas para su constitucin y deliberacin, sobre todo es importante en las
votaciones.
ratio Razn. Base de una regla jurdica.
regula juris Regla del derecho
requiescat in pace Descanse en paz. Se abrevia R.I.P.
res Cosa, bien, riqueza
res juris Cosas jurdicas
res publica Cosa pblica, bien de dominio pblico.
sic As
sine qua non Sin la cual no, condicin indispensable para que algo pueda cumplirse.
statu quo En el estado en que, estado de las cosas en un determinado momento.
status Estado. Situacin jurdica de las personas en lo que son todos sus mbitos vita-
les.
sub judice Bajo el juez, pendiente de resolucin jurdica.
sui generis De su especie, se aplica sobre una cosa de gnero o especie muy singular.
strictu sensu En sentido estricto
supervit Sobr
ut infra Como abajo, se apunta en los textos para referirse a otro texto que hay que leer
y que se encuentra ms adelante.
urbi et orbi A la ciudad y el mundo, bendicin papal.
ut supra Como arriba, se apunta en los textos para referirse otro texto que ya se ha ledo.
ut infra Como abajo
vade mecum Ven conmigo, compendio o manual
verbi graitia Por ejemplo
150 UNIDAD II
veni, vidi, vici Vine, vi, venc, palabras de Julio Csar en las Galias que indican la facilidad en su
victoria. Se aplica cuando una empresa resulta fcil.
vox populi, voz
dei.
Voz del pueblo, voz de Dios. En la antigua Roma la expresin la utilizaron los
jurisconsultos y gobernadores se deca que la opinin dada por el pueblo era
norma o ley.
I. De las locuciones latinas presentadas en este libro selecciona 20 de ellas y anota sus correspondientes
signifcados.
Locuciones Signifcado
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
II. Elabora veinte oraciones donde ubiques las locuciones latinas anotadas anteriormente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
151 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
III. Revisa un peridico estatal y selecciona alguno de estos textos (noticia, o artculo de opinin) y
localiza algunas locuciones latinas que en l se encuentren, antalas y asgnales su correspondiente
signifcado.
IV. Ahora, localiza en un peridico nacional, un gnero periodstico donde haya locuciones latinas, re-
crtalo y pgalo en esta pgina, luego subraya las locuciones.
152 UNIDAD II
V. Escribe las locuciones latinas que subrayaste en el anterior texto periodstico y antales su correspon-
diente signifcado.
VI. Selecciona tres titulares de noticias en que haya locuciones latinas, y luego, antalas. Despus, debajo
de cada titular escribe el signifcado.
Barragn Camarena, Jorge (2008). Etimologas Grecolatinas. Mxico, Patria.
Camacho Becerra, Heriberto et al. (2006). Manual de Etimologas Grecolatinas. Mxico, LIMUSA.
Gmez de Silva, Guido (2006). Breve Diccionario Etimolgico de la Lengua Espaola. Mxico, FCE.
Herrera Z., Tarsicio y Pimentel ( ). Etimologas Grecolatinas del Espaol. Cuaderno de Trabajo.
Mxico, Porra.
Kanelly Enrico y Prez Chalini Jess (2004). Etimologas Grecolatinas. Teora y Ejercicios. Mxico,
Siena.
Lapesa, Rafael (1968). Historia de la Lengua Espaola. Madrid, Gredos.
Mateos M., Agustn (1947). Etimologas Latinas del Espaol. Mxico, Esfnge.
____. Gramtica Latina. Mxico, Esfnge, 1969
____. (1999). Etimologas Grecolatinas del espaol. Mxico, Esfnge.
____. (1999b). Etimologas Grecolatinas del espaol. Cuaderno de trabajo. Mxico, Esfnge.
____. (2000). Etimologas Griegas del espaol. Mxico, Esfnge.
153 EL LATN COMO LENGUA DE FLEXIN SINTTICA
Mir, Jos Mara (1964). Diccionario Ilustrado Latino, Espaol-Latino. Barcelona, Bibliograf.
Ortega Pedraza, Esteban (2006). Etimologas. Lenguaje culto y cientfco. Mxico, Diana.
Rodrguez Castro, Santiago (2009). Diccionario Etimolgico Griego-Latino del Espaol. Mxico,
Nueva Imagen.
Sampieri Gaspern, Lucio Victorio (2009). Etimologas. Mxico, Nueva Imagen.
El lxico griego
en el espaol
El estudiante:
Identifcar los elementos
morfolgicos de la termino-
loga griega.
Practicar los tecnicismos grie-
gos en textos relacionados con
distintos campos del saber.
INTRODUCCIN
Una lengua de gran esplendor y belleza, la lengua universal inmersa en mltiples
mbitos del saber, con una trascendencia inquebrantable que fja y da brillo al
inquietante mundo de la ciencia y la cultura, es el idioma griego que aprisiona la
realidad y nos llena de amplios conocimientos.
En esta tercera unidad, tratamos de exponer una mnima parte del mundo griego,
de practicar su lxico. Inicialmente se aborda el alfabeto griego y sus particulari-
dades; herramienta esencial que deber aprenderse a partir de diversos ejercicios,
para poder trabajar posteriormente los signos ortogrfcos, en especial los tipos
de acentos, el vocabulario de las tres declinaciones que corresponde a los sustan-
tivos, hasta llegar a los temas de la derivacin y composicin para la conforma-
cin de tecnicismos. Se sugiere a los maestros cubrir esta unidad con una prctica
permanente de los contenidos, utilizando recursos que coadyuven a fjar parte de
esta lengua en los estudiantes.
157 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
3.1 3.1. FONTICA Y ESCRITURA GRIEGA
II. Lee la presente fbula de El gato, el lagarto y el grillo y efecta las actividades que se solicitan
El gato, el lagarto y el grillo
1

Ello es que hay animales muy cientfcos
en curarse con varios especfcos,
y en conservar su construccin orgnica,
como hbiles que son en la botnica;
pues conocen las hierbas diurticas,
catrticas, narcticas, emticas,
febrfugas, estpticas, prolfcas,
ceflicas tambin y sudorfcas.
En esto era gran prctico y terico
un gato, pedantsimo retrico,
que hablaba en un estilo tan enftico
como el ms estirado catedrtico.
Yendo a caza de plantas salutferas
dijo a un lagarto: Qu ansias tan mortferas!
Quiero, por mis turgencias semihidrpicas,
chupar el zumo de hojas heliotrpicas
1
Iriarte, Toms. Fbulas, pp. 80-81.
Partenn
http://centros.edu.
xunta.es/iesas-
telleiras/depart/
grego/imaxes/
partenon.jpg
A
Actividad
158 UNIDAD III
Atnito el lagarto con lo extico,
de todo aquel prembulo estrambtico,
no entendi ms la frase macarrnica
que si le hablasen lengua babilnica.
Pero not que el charlatn ridculo,
de hojas de girasol lleno el ventrculo;
y le dijo: Ya, en fn, seor hidrpico,
he entendido lo que es zumo heliotrpico
Y no es bueno que un grillo, oyendo el dilogo,
aunque se fue en ayunas del catlogo
de trminos tan raros y magnfcos,
hizo del gato elogios honorfcos!
S; que hay quien tiene la hinchazn por mrito,
y el hablar liso y llano por demrito.
Ms ya que esos amantes de hiperblicas
clusulas, y metforas diablicas,
de retumbantes voces el depsito
apuran, aunque salga un despropsito,
caiga sobre un estilo problemtico
este aplogo esdrjulo-enigmtico.
Por ms ridculo que sea el estilo retumbante
siempre habr necios que le aplaudan, slo por la
razn de que se quedan sin entenderle.
II. Contesta las siguientes preguntas.
1. Explica lo que entendiste de este texto.


2. Expresa si tuviste alguna difcultad para comprenderla.


3. Anota las palabras que conozcas.


159 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
4. Anota las palabras que desconozcas.


5. Expresa si identifcaste algunas palabras de origen griego. Cules?


6. Expresa si identifcaste algunas palabras de origen latino. Cules?


7. Qu te parece esta fbula como inicio del conocimiento del idioma griego?


8. Comenta el contenido de esta lectura con tus compaeros a nivel de equipo y a nivel grupal, respec-
tivamente.
3.1.1 Antecedentes del idioma griego
Dentro de la familia lingstica indoeuropea, se encuentra la rama griega a la que pertenece
el griego, misma que se emparenta con la italocltica (de donde proviene el latn) dado que se
derivan la misma lengua madre. Ambas lenguas han sido slidos fundamentos sobre los que se
edifc el espaol.
Sobre los orgenes de este idioma, se piensa que hacia el siglo X a. de C., se presentan pruebas
fehacientes de lo que fue el griego, a travs de las epopeyas de Homero, la Ilada y la Odisea
escritas en dialecto jnico antiguo.
El griego antiguo tena muchos dialectos, entre ellos el tico, el drico, el jnico, el elico, los
cuales diferan muy pocos unos de otros. Cuando los griegos entraron en contacto con Roma,
los pueblos de lengua griega haban criado ya una koin o lengua comn utilizada por todos (el
koin es importante porque de l son las palabras griegas que se integraron al idioma espaol).
Fue Alejandro Magno quien propiamente ayud a esa unifcacin y quien impuls la lengua
griega en toda Grecia y sus colonias. Segn estudios lingsticos se considera que el griego,
lengua de fexin sinttica, proviene del snscrito, el griego, se habl en el sur de la pennsula
balcnica, situada entre los mares Egeo y Jnico. Destac la Grecia continental con ciudades
tan importantes como Atenas y Esparta, en las islas Ccladas, en la Grecia asitica y en la Magna
Grecia que comprendan el sur de Italia y la isla de Silicia.
El griego, es en la actualidad, el idioma de apenas ocho millones de personas que habitan en
Grecia, en las islas del Egeo, en el sur de Albania, en Yugoslavia meridional, en el sudoeste
160 UNIDAD III
de Bulgaria, y en Turqua europea y asitica, as como en las islas de Chipre y de Creta. En el
pasado el griego fue la lengua corriente de las relaciones mercantiles y culturales del Medite-
rraneo central y oriental, de la mayor parte de Asia Menor y parte de Egipto, el idioma de las
antiguas ciudades-estado helnicas, cuyas colonias estaban diseminadas desde Espaa y el sur
de la Galia, pasando por Silicia y las costas italianas, hasta las orillas del mar Negro, y quiz ms
all todava. Fue la primera de las lenguas indoeuropeas occidentales que sirvi de medio de
expresin a una civilizacin claramente defnida, que an persiste. Fue el idioma de la flosofa,
de la poesa, de la literatura, de la retrica y de la ciencia, en una poca en que las dems hablas
de occidente germnico, eslavo e incluso latn eran meros dialectos que ni siquiera disponan
de forma escrita. Precisamente bajo su forma griega, el alfabeto, importado de Fenicia, dio vida
a la escritura etrusca y romana, de las cuales derivan todas las escrituras occidentales.
El griego fue la nica lengua extranjera que los romanos respetaron. Aun-que despiadados
con todos los dems idiomas, nunca intentaron desarraigarla de las regiones en que se hablaba.
Por consiguiente, el griego y latn prosperaron en una situacin de verdadera convivencia en el
periodo republicano y en los albores del Imperio, pocas en que el griego era el idioma popular
de la mayor parte de las provincias orientales. Cuando la capital del imperio pas de Roma a
Bizancio, la lengua ofcial del Imperio de Oriente fue el griego; y mientras que el Imperio Ro-
mano de Occidente muri en el siglo V, el Imperio Bizantino sigui con vida hasta la cada de
Constantinopla, conquistada por los turcos a mediados del siglo XV (1453).
3.1.2 Cmo lleg el griego al idioma espaol?
1. A travs del latn culto o literario pasaron vocablos como: biblioteca, es-cena, drama, oda,
rapsodia, sinfona, metfora, etc.
2. Mediante el latn vulgar, se introdujeron infnidad de palabras populares de esta manera.
Las que se relacionan con hechos o fenmenos naturales, antro, barranca, cima, gruta,
horizonte, itsmo, etc.
Voces relacionadas con el reino mineral como la palabra piedra y sus derivados: gata,
amatista, amoniaco, arcilla, berilo, cinabrio, cobre, cristal, diamante, metal, etc.
Palabras del reino vegetal: acanto, amaranto, caa y sus derivados castellanos (crisante-
mo, esparto, frijol, geranio, organo, perejil, ruibarbo, vino, zumo, etc.)
Trminos del reino animal: crislida, elefante, pulpo, rinoceronte, etc.
Otros vocablos conectados con la vida humana individual y colectiva: apoteosis, bodega,
botica, celo, circo, ctara, guitarra, chisme, disco, ensayo, epitafo, estadio, falange, fretro,
hipdromo, melancola, misntropo, palestra, pera, piropo, propina, triunfo, etc.
3. Palabras formadas con la preposicin griega con sentido distribu-tivo: cada dos, cada
tres. Los sufjos verbales izar y car que proceden del griego como: autorizar, realizar,
guerrear.
4. Palabras griegas del mbito eclesistico que primero pasaron al latn y luego al espaol son:
ngel, apstol, bautismo, blasfemia, catlico, cisma, cristiano, Cristo, diablo, dicesis, euca-
rista, evangelio, exorcismo, herega, iglesia, mrtir, misterio, paraso.
161 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
5. Un aporte muy relevante de la lengua griega al espaol, fue la intro-duccin de tecnicismos,
estas palabras se han utilizado para representar los conceptos relacionados con el avance de
las ciencias, las artes o las industrias. Este procedimiento se utiliz permanentemente a par-
tir del renacimiento, poca en que forecieron las ciencias particulares y en que los europeos
revaloraron con gran frmeza los ideales de la cultura griega. Los elementos verbales apor-
tados por la civilizacin helnica son innumerables y quedan como una herencia lingstica
para la humanidad.
3.1.3 El alfabeto fontico
Es un sistema de escritura cuyos signos representan
sonidos, este sistema lo inventaron los fenicios y ori-
ginalmente tena 22 signos que representan solamente
consonantes con excepcin de la A. Ya anteriormente,
estos signos eran usados como signos o jeroglfcos
en otras escrituras. Los fenicios tomaron estos signos
e hicieron que cada uno representara un sonido, ste
corresponda a la primera letra de la palabra fenicia.
Ejemplo:
Aleph representa el sonido de A; Bet es el sonido B; Gimel el sonido de G y as en adelante.
Asimismo los dibujos de las letras fenicias coinciden en su forma con el signifcado. Ejemplos:
Aleph (buey), Bet (casa), Gimel (camello), Dalet (puerta), He (peine), etc.
Los fenicios escriban de derecha a izquierda, sistema que fue adoptado por los griegos, des-
pus stos escriban un rengln de derecha a izquierda y otro de izquierda a derecha y as su-
cesivamente. A este sistema de escritura se le llam bustrofedn que signifca volviendo como
bueyes que aran, es decir, semejante a la forma en que aran los bueyes. Ms tarde, los griegos,
adoptaron la forma de escribir de izquierda a derecha misma que se extendi al latn y a todos
los idiomas derivados de ste.
3.1.4 El alfabeto griego
Mercaderes fenicios o cadineos, establecidos en las islas y costas del mar Egeo, llevaron a Gali-
cia su alfabeto desprovisto de vocales. El genio griego y las sugerencias fonticas de su rico
idioma completaron y perfeccionaron la siempre admirable invencin fenicia, formando el
primer alfabeto integral. Por ejemplo: cinco grafas del alfabeto fenicio: aleph , he , yod ,
zayin , waw , que representan en fenicio igual nmero de sonidos consonnticos carentes de
correspondencia en griego, fueron investidas de representacin voclica as quedaron estas le-
tras vocales: A, E, I, O, Y (con sonido de U, esta ltima). Luego fue creada la consonante F,
nombrndola digamma (o gamma doble) por su forma de gamma doble, su sonido correspon-
de a la u semivocal (), de este signo F casi no hay huellas. Progresivamente el alfabeto fue
completndose hasta adicionarse el signo omega que es una larga y abierta .
Alfabeto
fontico
162 UNIDAD III
Inicialmente, los griegos slo usaron letras grandes iniciales o mayores, de donde se deriva el
trmino maysculas, a este alfabeto se le llam anterior o primitivo. Despus la necesidad de
escribir con rapidez origin las letras minsculas (menores) o escritura cursiva, promotora de
nuestra actual letra de carta, usada todava en la prctica diaria ha conformado ya con letras
maysculas y minsculas, se le llam posterior o reformado y es el que usaremos en adelante.
Adems del alfabeto el pueblo griego introdujo otros elementos para la mayor expresin y
comprensin de la escritura: acentos, espritus, abreviaturas, apstrofes y separaciones entre pa-
labras y frases. Todo lo correspondiente a la acentuacin y signos de puntuacin fue atribuido al
clebre gramtico Alejandrino Aristfanes de Bizancio (260 a. de C.) quien se propuso facilitar
la lectura de las obras de Homero, sin lo cual sta perda sentido.
As para leer y escribir las etimologas griegas en su escritura propia se presenta el alfabeto que
ya en el periodo clsico o edad de oro de la cultura griega (480-323 a. de C.) contaba con 24
letras, divididas en vocales y consonantes.
Mayscula Minscula Nombre en
espaol
Sonido Transcripcin
latina
Transcripcin
al espaol
Pas al
espaol
A alfa a a a a
B , beta b b b b
gamma g g g g
delta d d d d
E psilon e e e e
Z dseta ds z z z, c
H eta e e ee e
, theta th ingl. th th t
I yota i i i i, y
K capa k c fuerte k c
L lambda l l l l
M my m m m m
N ny n n n n
xi x x x x, j
O micron o o o o
pi p p p p
P rho r r, rh r r
, sigma s s s s
T tau t t t t, c
Y hpsilon y y y, u u, i
phi ph ph ph f
X ji ch ch ch, kh qu, c, k
psi ps ps ps ps
omega o o oo o

163 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
Observaciones sobre el alfabeto griego:
1. La beta -
De las dos formas de beta minscula, se emplea al principio de la palabra.
Ejemplos:
(rana)
(vida)
2. La se usa dentro de la palabra
(libro)
(anciano)
3. La sigma
Esta sigma se usa al principio de la palabra o en medio de ella. Es sigma inicial o intermedia.
Ejemplos:
(trigo, harina, alimento)
(oro)
se usa al fnal de la palabra o al fn de la primera parte de un compuesto.
(tiempo)
+ = (yo aporto. Tambin se puede escribir: )
4. Cuando la consonante se repite, cada una se pronuncia separadamente como en latn.
Ejemplos:
(se pronuncia fel ls)
5. La suena como ante letras guturales (, , , ).
Ejemplos:
(se pronuncia nguelos) el mensajero
(se pronuncia annke) la necesidad
(se pronuncia njistos) muy cercano
(se pronuncia nxilos) de madera
6. La iota () se llama suscrita, cuando forma diptongo con la larga, la o la y se escribe
debajo de cada una de estas letras, as: , , . Si las vocales son maysculas la iota se llama
adscrita porque se escribe a la derecha de cada letra: , ,
164 UNIDAD III
7. Las letras griegas se dividen en 17 consonantes y siete vocales.
Las vocales son siete:
- alfa
- psilon
- eta
- iota
- ypsilon
- micron
- omega

a) Y se clasifcan por su cantidad o tiempo en que dura su pronunciacin:
largas: ,
breves: ,
indiferentes o comunes: , ,
Las largas valen dos tiempos, las breves uno; las indiferentes o comunes pueden valer un tiem-
po o dos.
b) Tambin se clasifcan por su cualidad en speras (, , , , ) o suaves (, ).
I. Copia el alfabeto griego exclusivamente con letras maysculas, anotando su equivalencia en espaol.
Maysculas Nombre Espaol
A
Actividad
165 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
II. Copia el alfabeto griego exclusivamente con letras minsculas, anotando su equivalencia en espaol.
Minsculas Nombre Espaol
166 UNIDAD III
III. Copia el alfabeto griego tanto en maysculas como en minsculas, anota su equivalencia en espaol.
Maysculas Minsculas Nombre Espaol
IV. Escribe las siguientes letras del alfabeto griego, segn se te indique.
Maysculas Minsculas Nombre Espaol
cappa
gamma
pi

iota
eta
sigma
theta
rho

167 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL


beta
l
n

ji
u,i
xi
z,c
ps
m
o larga

psilon
V. Escribe con letras del alfabeto griego las siguientes oraciones del idioma espaol.
1. La coordinacin de esa conferencia estuvo a cargo de jvenes con gran iniciativa en dichos eventos.
Todo fue un xito.


2. El acto de leer es un ejercicio fundamental para alimentar el espritu humano.


VI. Con letras del alfabeto griego, redacta un prrafo relacionado con el tema de la contaminacin am-
biental. Despus, escrbelo con las letras que correspondan al espaol.





168 UNIDAD III
3.1.5 Los diptongos
De (dos) + (sonido), es decir, dos sonidos.
Los diptongos se forman de la unin de una vocal spera con una suave o con las vocales
, , por ser la (iota) ms suave que la (ypsilon). De las dos vocales que conforman un
diptongo la primera se llama prepositiva y la segunda, pospositiva. Los diptongos son
once y se clasifcan en: propios e impropios.
Los diptongos propios se llaman as porque se oyen dos sonidos en uno solo: , , , ;
, , , . Cuando la va precedida de vocal se pronuncia u: au, eu, etc.
Los impropios son tres, en ellos se percibe un solo sonido, si se escriben con letras mi-
nsculas llevan la iota suscrita: = a, = e, = o. si son maysculas se escribirn con la iota
adscrita, as: A, H, . Por escribirse de dos maneras, estos diptongos se llaman dgrafos.
En el cuadro siguiente escribe la pronunciacin de los diptongos tanto propios como impropios.
Diptongos propios Pronunciacin Diptongos impropios Pronunciacin




3.1.6 Las letras cosonantes


Las consonantes griegas son diecisiete y se clasifcan segn la duracin o modo de articulacin,
la fuerza o grado de pronunciacin, por el rgano que se pronuncian y, fnalmente por la cons-
titucin, como lo indica el siguiente cuadro.





169 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL






Las consonantes (dseta), (ksi) y (psi) se denominan dobles porque para su pronunciacin
cada una requiere de dos consonantes ds, ks, y ps.
3.1.7 Los signos ortogrfcos griegos
Estos comprenden los espritus y los acentos. Los espritus son dos: uno spero, fuerte o rudo
() y otro suave (). (Los signos del espritu spero y suave proceden de la letra H, que dividida
primeramente en dos mitades y luego en cuarterones, fue paulatinamente evolucionando).
El espritu spero, fuerte o rudo () indica que la vocal debe pronunciarse con aspiracin, co-
rresponde a una h aspirada. Este espritu, por lo tanto, es un signo positivo y pasa al latn y al
espaol como h.
Ejemplos: (historia), (sol).
El espritu suave () es un signo negativo e indica que la vocal debe pronun-ciarse sin aspiracin.
Ejemplo (yo).
3.1.8 Cmo se utilizan los espritus?
1. Toda vocal inicial de palabra lleva espritu spero o suave. Si es mins-cula el espritu se
escribe sobre ella. Ejemplo: (varn). Si la vocal es mayscula, se coloca delante de ella
y en la parte superior. Ejemplo: (nmero).
2. La inicial de palabra y la del diptongo inicial lleva siempre espritu spero. Ejemplos:
(sobre, encima); (hijo).
3. En los diptongos el espritu se coloca sobre la segunda vocal. Ejemplos: (el mismo);
(causa).
Simples
Mudas
Continuas
Fuertes
Suaves
Aspiradas
Nasales nasal
Lquidas ,
Silbante ,
Dobles
Labiales Guturales Dentales Linguales
Consonantes
Agustn Mateos. Eti-
mologas Grecolatinas.
170 UNIDAD III
4. La inicial es, de entre las consonantes, la nica que lleva espritu y siempre spero.
Ejemplo: (raz). Si la va duplicada en medio de palabra, algunos autores suelen poner
a la primera el espritu suave; y el spero, a la segunda. Otros no les conceden espritu alguno.
Ejemplo: y (latn: pyrrhus).
3.1.9 La acentuacin griega
Los acentos en griego son tres: el agudo o positivo (), el grave o negativo (`) y el circunfejo,
o positivo y negativo (~).
El acento agudo indica elevacin del tono de la voz.
Ejemplos: (piel), - (aire)
El acento grave denota la supresin del acento agudo.
El acento circunfejo, seala el tono prolongado (primero, de elevacin y, luego, de depresin),
con que debe pronunciarse la vocal sobre la cual se halla. En cuanto a su forma, el acento cir-
cunfejo resulta de la unin del agudo y del grave. Ejemplo: (cuerpo).
3.1.10 Clasifcacin de las palabras por el acento
Por el acento las palabras griegas pueden ser: oxtonas, paraxtonas, proparoxtonas, perisp-
menas, properispmenas, bartonas y tonas.
Son oxtonas cuando llevan el acento agudo sobre la ltima slaba. Ejemplo: (oro).
Se llaman paraxtonas, si el acento agudo recae sobre la penltima. Ejemplo: (vida);
(palabra).
Las proparoxtonas son las que tienen el acento agudo sobre la antepenltima. Ejemplo:
(hombre).
Las perispmenas llevan sobre la ltima slaba el acento circunfejo. Ejemplo: (Mer-
curio).
Son properispmenas cuando el acento circunfejo recae sobre la penltima slaba. Ejem-
plo: (nervio).
Se denomina bartonas las que no llevan acento en la slaba fnal. Son las paroxtonas, las
proparoxtonas y las properispmenas.
Las tonas no llevan acento. Ejemplo: (en).
171 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
I. Lee detenidamente las siguientes afrmaciones y complementa lo que se te pide.
1. Los acentos en griego son tres: , y
.
2. El acento indica elevacin del tono de la voz.
3. El acento indica descanso del tono de la voz, supresin del acento agudo.
4. El acento indica elevacin y depresin de la voz.
5. Las palabras son las que tienen acento agudo en la ltima slaba.
6. Se llaman paroxtonas las palabras que tienen acento agudo en la slaba.
7. Si el acento agudo va en la antepenltima slaba, la palabra se llama .
8. Se llama perispmena la palabra que lleva acento en la ltima slaba.
9. Las properspomenas son las palabras que llevan acento la ltima slaba
10. Son bartonas las palabras que no llevan acento o en
la ltima slaba.
11. Las palabras paroxtonas, y son bartonas.
II. Escribe F para falso o V para verdadero segn el caso:
( ) El espritu es un signo ortogrfco del griego.
( ) Los espritus en griego son: agudo, grave y circunfejo.
( ) El espritu spero se perdi en el latn.
( ) Los espritus griegos son: spero y suave.
( ) Todas las consonantes iniciales llevan espritu.
( ) Los espritus proceden de la divisin en cuatro partes de la H.
( ) Toda vocal inicial de palabra lleva espritu.
( ) El espritu spero se pronuncia como H aspirada.
( ) El espritu spero pas al latn y al espaol como H.
( ) Las vocales ypsilon y iota llevan siempre espritu suave cuando sonidos iniciales
( ) Cuando la vocal es minscula el espritu se coloca antes de ella.
( ) Slo la consonante rho lleva espritu y este es siempre spero.
( ) Las letras ypsilon y iota iniciales llevan espritu rudo siempre.
( ) En las vocales iniciales maysculas el espritu se coloca delante y en la parte superior.
( ) En los diptongos el espritu se coloca sobre la segunda vocal.
( ) En las minsculas iniciales el espritu se coloca encima.
( ) En el signo (~) indica el espritu spero.
( ) Los diptongos iniciales no llevan espritu.
( ) La rho duplicada lleva espritu suave.
172 UNIDAD III
3.1.11 Signos de puntuacin y de interrogacin
El griego usa los siguientes:
1. La coma (,)
Como en castellano.
2. El punto (.)
3. El punto alto, colocado en la parte superior de la lnea. Equivale a nues-tros dos puntos o al
punto y coma.
4. El punto y coma (;) correspondiente a nuestro signo de interrogacin (?) y se coloca sola-
mente al fnal de la frase interrogativa.
3.2 LOS SUSTATIVOS GRIEGOS
En el idioma griego, existen nueve categoras gramaticales como en el espaol. Abordaremos
con nfasis, en esta unidad, el manejo del sustantivo, entre otras.
3.2.1 Accidentes gramaticales
Los accidentes gramaticales del nombre griego son tres: el nmero, el caso y el gnero.
Los nmeros son tres: el singular, el dual y el plural. El singular designa una sola persona o cosa.
El dual, dos personas o cosas, especialmente cuando son pares (dos ojos, dos manos, etc.). El
plural, ms de dos.
Los casos (o formas que indican la funcin de las palabras en la oracin) son cinco: nominativo,
genitivo, dativo, acusativo y vocativo. Falta, pues, el ablativo y se suple con el genitivo y con el
dativo.
El dual tiene solamente dos formas: una para el nominativo, acusativo y vocativo; y otra, para
el genitivo y el dativo.
Los gneros son tres: el masculino, el femenino y el neutro.
El gnero puede conocerse en griego por la terminacin, por la signifcacin y por el artculo
determinado que suele proceder al nombre griego.
En griego existe un solo artculo: el determinado (el, la, lo) con varias terminaciones para los
tres gneros: (el), (la), (lo).
}
173 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
3.2.2 Las declinaciones
Las declinaciones de los sustantivos griegos son tres y se conocen inmediatamente por las ter-
minaciones del nominativo y del genitivo del singular.
Los sustantivos de la primera y segunda declinacin son parisilbicos, es decir, tienen en el
nominativo del singular el mismo nmero de slabas que en el genitivo. Los de la tercera son
imparisilbicos, excepto los contractos.
Primera declinacin
La primera declinacin (o nombre de tema en ) comprende cinco variantes, de las cuales tres
corresponden a los femeninos; y dos, a los masculinos. Son:
A) Sustantivos femeninos
1. en , genit. .
2. en , genit. .
3. en , genit. .
Ejemplos:
(la amistad), genit.
(la lengua), genit.
(la cabeza), genit.
B) Sustantivos masculinos
1. en , genit. .
2. en , genit. .

Ejemplos:
(el joven), genit.
(el ciudadano), genit.
Segunda declinacin

La segunda declinacin (nombres de tema en ) abarca:
A) Sustantivos masculinos o femeninos en , genit. .
Ejemplos:
(la palabra), genit.
(la isla), genit.
174 UNIDAD III
B) Sustantivos neutros en , genit. .
Ejemplo:
(el rbol), genit.
Tercera declinacin

La tercera declinacin (nombres de tema en consonante o en semivocal ) comprende sustan-
tivos de cualquier gnero, cuyo genitivo acaba en (a veces, en por alargamiento; y otras,
en por contraccin).
Ejemplos:
(el guardian), genit.
(la vena), genit.
(el cuerpo), genit.
(la ciudad), genit.
(la raza), genit.
3.2.3 Vocabulario de la primera declinacin

Nominativo Genitivo Signifcado

plaza pblica, asamblea en la plaza pblica

arteria

debilidad
bastn, bacteria, as llamada por forma (Latn bacillus)
ngulo

asiento, base, cara

asamblea, iglesia

da

contemplacin, espectculo

curacin

idea, imagen

historia
corazn
locura

casa, habitacin

experiencia, prueba
piedra

lado, costado pleura


siembra, simiente, espora
sabidura
-
La Nik (190 a de C.)
Fuente: Durando,
Furio.
Gua de Arqueologa
de Grecia. Diana. p. 21.
175 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL


ejrcito

esfera

matriz

hora
moco, mucosidad

lengua
dieta, rgimen de vida
sed

mar

musa

mesa, mostrador

almendra, agalla

araa

comienzo, mandato, autoridad

Afrodita, Venus
planta, huerta
gato, comadreja


escritura
sentencia, mxima
laurel

paz, serenidad, nombre propio

calor

caja, bolsa, depsito


cabeza
tumor
cabellera

cima, punta
cavidad

olvido
batalla, combate


mquina
memoria


forma
victoria
ninfa, novia, joven

dolor

olor, olfato


golpe, herida


puerta, paso, desfladero
luna
176 UNIDAD III


cabaa, tienda de campaa


uva, vula


vuelta, giro
arte
corte, seccin

selva, madera, materia


sonido
tortuga


espritu

canto
ciudadano
navegante

Atena, diosa de la sabidura

tierra

Hermes, Mercurio
Copia veinte palabras que pertenezcan a la primera declinacin, tanto en nominativo como en genitivo.
Asimismo, antales su signifcado.
Nominativo Genitivo Signifcado
177 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
3.2.4 Vocabulario de la segunda declinacin
Nominativo Genitivo Signifcado

campo

hermano

hombre

nmero

vapor
rana
vida

germen, retoo
golpe, tiro
bronquio

fondo
casamiento
dedo

pueblo
profesor
disco
carrera
cfro, viento del oeste, viento suave y apa-
cible

sol

tlamo, lecho nupcial

muerte

dios

cogulo

mdico

caballo

tejido

tallo
grano, grana
orden, mundo, ornato
crculo

festn, danza

piedra
palabra, discurso, tratado, razn

seno, pecho de la mujer



mimo, comediante, imitacin
178 UNIDAD III
flamento

mdula

cadver

rin
costumbre, ley repeticin
extranjero, husped

casa, habitacin

sueo

cielo

ojo

barro, arcilla

mono, simio

hipoptamo

ritmo

lagarto

sismo, temblor

espasmo, convulsin

espondelo, vrtebra

ejrcito

montn

toro

tumba
parto
tono, tensin
lugar
macho cabro
cuello
tipo, molde, golpe, marca

sueo
cartlago
tiempo

quimo

espalda

mandbula

isla
enfermedad

camino

virgen
179 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL

vidrio

mbar

articulacin

astro

libro
prpado
branquia, agalla
rbol

regalo, don

intestino, entraas

reptil

animal, ser viviente

electro

tomillo
centro

colon o intestino grueso
metro

nervio
madera
ptalo

ala

rosa

veneno, txico
Copia veinte palabras que pertenezcan a la segunda declinacin, tanto en nominativo como en genitivo.
Asimismo, antales su signifcado.
Nominativo Genitivo Signifcado
180 UNIDAD III
3.2.5 Vocabulario de la tercera declinacin

Nominativo Genitivo Signifcado

carbn
mujer
laringe

meninge, membrana
carne
lombriz, gusano


vena
rodilla
amar

iris

nio
pie

sangre
leche
rodilla
letra
piel
dogma

hgado

trauma
cuerno
hongo

hilo

nombre
-
Higado de bronce
Fuente: Historia Uni-
versal-Roma,
Tomo VI. Per, Sal-
vat, 2005, p. 37.
181 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL

odo, oreja
semilla, esperma

cuerpo

herida

agua
luz

color

dolor

for
raza, nacimiento

suelo
raza, pueblo

forma, aspecto, apariencia
fama, gloria
cancin

odio, aversin
sentimiento, pasin, enfermedad *
fn, trmino

alga

labio

vejez
carne

lucha, combate

glndula
brazo

imagen
perro

nariz
bazo
constructor, carpintero
mente

aire

varn

astro
vientre, estmago
padre

fuego
azcar
mano
anciano
* indica ante
todo sentimiento
en general (apata,
simpata, antipata).
Posterior-
mente se le asign el
signifcado de pasin
(un cierto sentimien-
to). Pero ms tarde se
especifc que la pa-
sin viene a ser una
enfermedad del alma,
se le asign el signif-
cado de enfermedad.
Cambio semntico
** En latn musculus
(ratoncillo), de mus-
muris (ratn).
182 UNIDAD III
diente
tendn

pez

ratn, msculo **

sensacin

conocimiento
fuerza

tesis, posicin
coccin, digestin
ciudad

raquis, espinazo
orden, rango
palabra
diccin, frase
naturaleza

buey
Copia veinte palabras que pertenezcan a la tercera declinacin, tanto en nominativo como en genitivo.
Asimismo, antales su signifcado.
Nominativo Genitivo Signifcado
A
Actividad
183 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
3.3 COMPUESTOS PREPOSICIONALES GRIEGOS
Innumerables palabras de origen griego estn integradas por preposiciones, formando com-
puestos. Son dieciocho las preposiciones griegas: tres son tonas y
las otras quince son oxtonas.
Griego Castellano
1

alrededor de (anti)
2

por, hacia arriba
3

en contra de, en vez de
4

de, desde
5 a travs de
6

a, hacia, para
7
,
de, desde
8

en
9

sobre, despus de
10 por, sobre, de arriba, abajo
11 entre, despus, trans
12 junto a
13 por, alrededor de
14 delante, en favor de
15 a, hacia
16 con
17

sobre, arriba
18

debajo de
: alrededor de, por ambos lados, uno y otro. Al espaol pasa como anf.
anfbio
(ambos) + (vida).
Animal que puede vivir en el aire y en el agua.
anfbologa
(ambos) + (echar) + (expresin).
Doble sentido, equvoco, fgura que deliberadamente adopta frases equ-
vocas.
184 UNIDAD III
: por, hacia, arriba.
anacronismo
(hacia atrs) + (tiempo).
Error de tiempo, consistente en situar hechos modernos en tiempos pa-
sados
anagrama
(hacia atrs) + (letra).
Transformacin de una palabra o frase por la transposicin de sus letras.
Ejemplos: amor = Roma, arroz = zorra.
: en contra de, en vez de, oposicin.
antibitico
(contra) + (vida).
Opuesto a la vida. Que mata a los microbios.
anttesis
(contra) + (posicin).
Contraposicin. Oposicin de sentido.
: de, desde, alejamiento, por lo contrario
afelio
(lejos) + (sol).
Punto de la rbita de un planeta, ms distante que el sol.
apcope
(lejos) + (cortar).
Supresin de letras al fnal de la palabra: tan en lugar de tanto.
apogeo
(lejos) + (tierra).
El punto ms lejano de la rbita terrestre.
: a travs de, separacin, entre (dos extremos de una cosa), por medio de.
diabetes (a travs de) + (pasar).
Enfermedad caracterizada por abundante secrecin de orina.
dilogo (a travs de) + (palabra).
Conversacin entre dos o ms personas.
diatermia
(a travs de) + (calor).
Empleo de corrientes elctricas a travs y en el interior del cuerpo.
: hacia adentro
isagogue
(hacia adentro) + (guiar).
Prembulo, exordio.
ispnoico
(hacia adentro) + (aspirar).
Relativo a la absorcin cutnea.
185 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
, : hacia afuera, salir, sacar.
exemia
(fuera de) + (sangre).
Detencin parcial de la circulacin sangunea.
xodo
(fuera de) + (camino).
Salida.
exoftalmia
(fuera de) + (ojo).
Situacin saliente del ojo.
: en, dentro.
encfalo
(dentro) + (cabeza).
Parte central del sistema nervioso, encerrada en la cavidad craneal.
endemia
(dentro) + (pueblo).
Enfermedad habitual en un pas o regin.
: sobre, despus, por encima de.
epidermis
(sobre) + (piel).
Membrana exterior de la piel.
eplogo
(sobre, despus) + (expresin).
Conclusin o recapitulacin despus de una obra o escrito.
: hacia abajo, de arriba abajo, debajo
catabolismo (hacia abajo) + (arrojar).
Transformacin en energa de los materiales asimilados por el organismo.
catlogo (de arriba a abajo) + (palabra).
Lista ordenada.
: ms all, tras, entre, en medio de.
metfora (al otro lado) + (llevar).
Traslacin del sentido recto de una expresin al fgurado.
metastasis (ms all) + (poner).
Reproduccin de una enfermedad en otro lugar del organismo distinto al
primitivo.
: junto a, fuera de, contra.
parfrasis (junto a) + (decir).
Comentario explicativo de un texto.
parsito
(junto a) + (alimento).
Ser viviente que se alimenta de las sustancias de otro.
186 UNIDAD III
: alrededor, cerca de.
pericardio (alrededor) + (corazn).
Membrana que envuelve al corazn.
perigeo
(alrededor) + (tierra).
Punto de la rbita de la luna ms prximo a la tierra.
: delante, antes, en lugar de, anterioridad.
proflaxis (antes) + (guarda).
Higiene preventiva; tratamiento o rgimen que preserva de una enfermedad.
prtesis
(antes) + (posicin, colocacin).
Sustitucin por rganos artifciales.
: hacia, para, junto a, proximidad.
prosodia
(para) + (canto).
Estudio de la acentuacin de las palabras. Estudio de la cantidad silbica en
el verso griego y latino.
prosoposcopia (para) + (examinar).
Examen del rostro con fnes diagnsticos.
: con, unin, armona, coordinacin, acompaamiento.
sndrome (con) + (carrera).
Conjunto de sntomas caractersticos que ocurren en una enfermedad.
sinnimo
(con) + (nombre).
Palabras que tienen un signifcado semejante.
: sobre, encima, exceso, superioridad, transgresin
hipertensin *
(exceso) + tensum (tender).
Presin arterial elevada.
hipermetropa
(exceso) + (medida) + (vista).
Vista desmesurada o anormal por exceso.
* Palabra hbrida formada por un elemento griego y otro latino.
: debajo, disminucin
hipodrmico
(debajo) + (piel).
Bajo la piel.
hiptesis
(debajo) + (posicin).
Suposicin.
187 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
I. Escribe en griego las preposiciones, indica su signifcado y agrega dos palabras para ejemplifcar cada
una de ellas.
Preposicin
griega
Signifcado Ejemplos
II. Selecciona diez palabras de las compuestas con preposiciones y represntalas a travs de un dibujo.
188 UNIDAD III
III. Investiga en un diccionario etimolgico, la raz y signifcado de las siguientes palabras de origen griego.
Palabra Signifcado
analoga
anfteatro
antinomia
apotema
apoteosis
catacumba
diafragma
efebo
hiprbaton
hipertrofa
mtodo
parbola
proslito
prosopografa
silogismo
IV. Redacta diez oraciones utilizando algunos de los compuestos preposicionales que anteriormente
investigaste.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
3.3.1 Compuestos propios o asintcticos
stos se forman con partculas inseparables, en especial son: , ,
-: negacin o privacin. Se traduce por sin falta de. Ante vocal toma una eufnica (buen sonido)
y adopta la forma , como se ver en las siguientes palabras.
abismo
(sin) + (fondo).
Precipicio sin fondo.
189 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
abulia (sin) + (voluntad).
Falta de voluntad.
acarpo (sin) + (fruto).
Sin fruto.
acaule (sin) + (tallo).
Sin tallo.
acolia (sin) + (bilis).
Supresin de la secresin biliar.
acracia (sin) + (poder, autoridad).
Doctrina basada en la negacin de toda autoridad.
anaerobio
(sin) + (aire).
Microorganismo que puede vivir sin el oxgeno del aire.
anodino
(sin) + (dolor).
Que calma o hace desaparecer el dolor.
: difcultad, imposibilidad, desagrado, perturbacin.
disentera
(difcultad) + (intestino).
Enfermedad determinada del instetino.
disnea (difcultad) + (respirar).
Respiracin difcil.
: medio, mitad.
hemicrnea
(medio, mitad) + (crneo).
Dolor a un lado de la cabeza. Migraa.
hemisferio
(media) + (esfera).
Respiracin difcil.
Investiga el signifcado y las races griegas de cada una de las siguientes palabras.
Palabra Raz griega y signifcado
acfalo
acinesia
acracia
acromatocito
acromatopsia
afasia
afemia
aflo
afona
agona
agnosis
A
Actividad
190 UNIDAD III
agrafa
alexia
amorfo
amnesia
anarqua
anmalo
anodino
apata
aptalo
aptero
astigmatismo
ateo
tomo
atrofa
zoe
disartria
disfagia
dismnesia
hemipleja
hemptero
hemistiquio
3.3.2 Compuestos adverbiales
Los adverbios griegos que ms palabras han producido dentro del espaol son las siguientes:
: bien, bueno. Cuando le antecede una vocal pasa al espaol convertido en ev, como en la palabra
evangelio
eucalipto
(bien) + (oculto).
rbol cuya semilla est muy oculta.
eufemismo
(bien) + (decir).
Expresin delicada o decorosa en sustitucin de otra malsonante.
eufona
(bien) + (sonido).
Buen sonido.
eugenesia
(bien) + (generacin).
Aplicacin de las leyes biolgicas al mejoramiento de la especie humana.
evangelio
(bien) + (noticia).
Historia de la vida de Jesucristo.
191 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
: arriba
anobio
(arriba) + (vida).
Insecto xilfago (o que roe la madera en sentido ascendente).
anoptalo
(arriba) + (ptalos).
Que tiene los ptalos derechos.
: adentro
endocardio
(dentro) + (corazn).
Membrana que cubre la cavidad interior del corazn.
endondontitis
(dentro) + (dientes) + (infamacin).
Infamacin de la membrana que tapiza la cavidad interior de los dientes.
endfto
(dentro) + (planta).
Parsito que se desarrolla en el interior de los tejidos.
: fuera
exofebitis
(fuera) + (vena) + (infamacin).
Infamacin de la cubierta externa de las venas.
exogamia
(fuera) + (matrimonio).
Matrimonio con extranjeros.
exotrico
(comn, accesible al vulgo. Se opone a esotrico.).
: dentro
esodermo
(dentro) + (piel).
Membrana interna en los intestinos.
esotrico
(secreto. Se opone a exotrico).
: de nuevo
palimsesto (de nuevo) + (borrar).
Pergamino antiguo que conserva huellas de una escritura anterior.
: muchas veces
polaciuria
(muchas veces) + (orina).
Miccin frecuente sin aumento de orina.
: lejos
telequinesia
(lejos) + (movimiento).
Produccin de movimiento de un cuerpo aparentemente alejado de su causa
fsica.
telfono
(lejos) + (sonido).
Aparato para transmitir el sonido a distancia.
192 UNIDAD III
Telmaco
(lejos) + (combatir).
Que combate de lejos. Nombre del hijo de Ulises, conquistador de troya e hijo
de Penlope.
Televisin
(lejos) + visio-visionis (Del latn: visin).
Visin a distancia.
I. Redacta diez oraciones utilizando algunos de los compuestos adverbiales que anterior-mente estu-
diaste.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
II. Escribe en griego los adverbios que forman palabras compuestas e indica su signifcado y agrega dos
palabras para ejemplifcar cada una de ellas.
Adverbio griego Signifcado Ejemplos
193 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
3.4. LA DERIVACIN GRIEGA
Este proceso en la formacin de palabras se realiza a travs de sufjos que se le integran a la
raz de cada vocablo, agregndosele as una idea determinada. Los que ms interesan por su
produccin de voces espaolas son:
(itis)
(ico, ica)
(ismo)
(ista)
(ita)
(ma)
(sis)
(terio)
NOTA: Tambin existen algunos sufjos verbales como to (amaranto), meno (fenmeno), onte
(horizonte), usa (hipotenusa).
: infamacin o irritacin.
sistitis (vejiga) + (infamacin).
Infamacin de la vejiga.
gastritis - (estmago) + (infamacin).
Infamacin del estmago.
gonitis - (rodilla) + (infamacin).
Infamacin de la rodilla.
hepatitis
- (higado) + (infamacin).
Infamacin del higado.
nefritis (rin) + (infamacin).
Infamacin de rin.
neuritis
(nervio) + (infamacin).
Infamacin de un nervio.
poliomielitis (gris) + (mdula) + (infamacin).
Infamacin de la mdula espinal. Parlisis infantil
: accin, formacin, operacin, generalizacin.
amibiasis
- (amiba) + (accin).
Animal microscpico que al moverse cambia de forma. Enfermedad provocada
por amibas.
anquilosis
(curvo) + (accin).
Encorvamiento, inmovilidad articular.
diagnosis (a travs) + (conocer) + (accin).
Conocimiento de los signos de las enfermedades.
194 UNIDAD III
escoliosis (desviado) + (accin).
Desviacin de la columna vertebral.
litiasis
(piedra) + (accin).
Formacin de clculos.
necrosis (cadaver) + (accin).
Gangrena de los tejidos orgnicos.
pirosis
- (fuego) + (accin).
Sensacin de ardor o quemadura.
psicosis (alma) + (accin).
Proceso mental morboso.
: relativo a la ciencia, al arte, etc.
ciberntica
(piloto) + (relativo a la ciencia).
Estudio de las conexiones nerviosas en los seres organizados, de las transmisiones
elctricas en las mquinas modernas de calcular y de todos los rganos de mando
de los dispositivos automticos.
tica
- (costumbre) + (relativo a la ciencia).
Filosofa moral.
fsica (naturaleza) + (relativo a la ciencia).
Ciencia de la naturaleza y propiedades de los cuerpos.
: sistema, doctrina, adecuacin, conformidad.
antropomorfsmo
(hombre) + (forma) + (doctrina).
Doctrina que atribuye a Dios fgura o cualidades humanas.
docmatismo - (dogma) + (doctrina).
Actitud de quienes consideran indiscutibles sus afrmaciones o doctrinas.
edonismo
(placer) + (sistema).
Sistema moral que hace consistir en el placer el bien y fn supremo de la vida.
panteismo
(todo) + (Dios) + (doctrina).
Doctrina segn la cual la totalidad del universo es Dios.
: efecto o resultado de la accin. En medicina, este sufjo indica tumor.
miasma (manchar) + (efecto).
Emanacin ptrida.
mioma
- (msculo) + (tumor).
Tumor formado por tejido muscular.
sarcoma - (carne) + (tumor).
Tumor maligno o excrecencia de carne.
195 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
: idea de mineral, tiene relacin con (piedra).
estalagmita (lquido fltrado) + (mineral).
Estalactita invertida, es decir, formada en el suelo de la caverna.
pirita
- (fuego) + (mineral).
Sulfuro de hierro brillante de color amarillo oro.
sarcoma - (carne) + (tumor).
Tumor maligno o excrecencia de carne.
: lugar
cementerio (dormir) + (lugar).
Lugar de los que duermen el sueo eterno.
presbiterio
(anciano) + (lugar).
Lugar de los presbteros, junto al altar mayor.
Con los siguientes sufjos forma palabras derivadas y agrgales su respectivo signifcado.
Sufjo griego Palabra derivada Signifcado
itis
sis
ico, ica
ismo
ma
ita
terio
ista
3.5 SEUDOPREFIJOS Y SEUDODESINENCIAS
Los seudoprefjos o falsos prefjos son aquellas palabras que siendo voca-blos completos con
un valor en si mismos a veces forman parte de algunos compuestos como su primer elemento.
Algunos son los siguientes: aero, iso, auto, crono, micro.
Ejemplos:
Aero: aerdromo, aerolito, aerobio, aerodinmica, aeropuerto, aeroterapia, etc.
Iso: iscrono, ismero, isomorfo, issceles, istopo, etc.
Auto: autobiografa, autoclave, autocrtica, autodidctico, autctono, autgrafo, etc.
Crono: cronologa, cronmetro, crongrafo, etc.
Micro: microbio, microcfalo, microcosmo, micrfono, micrtomo, etc.
196 UNIDAD III
Selecciona quince palabras de las que estn formadas por los anteriores seudoprefjos, antalas e indica
sus races y signifcados.
Palabra Raz y signifcado
Las seudodesinencias tambin son conocidas como falsas desinencias, son palabras que por
si solas tienen su propia existencia, es decir, sentido propio, pero que en mltiples ocasiones
forman compuestos como ltimo elemento de la palabra.
Ejemplos:
(algia): dolor.
artralgia
(articulacin) + (dolor).
Dolor de articulacin.
cardialgia
(corazn) + (dolor).
Dolor en el cardias y que oprime el corazn.
mialgia
(msculo) + (dolor).
Dolor muscular.
nostalgia
(regreso) + (dolor).
Pesar de verse ausente de la patria.
otalgia
(odo) + (dolor).
Dolor de odos.
197 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
(arqua): gobierno, poder, autoridad.
oligarqua
(poco numeroso) + (poder).
Gobierno ejercido por unos pocos. Cada uno de los que componen una oligar-
qua se denomina oligarca.
patriarca
(familia, tribu) + (poder).
Jefe de familia o de una tribu.
poliarqua
(mucho) + (poder).
Gobierno de muchos jefes.
sinarqua
(con) + (poder).
Gobierno o poder compartido.
(cracia): poder, autoridad, gobierno.
aristocracia
(el mejor) + (gobieno).
Gobierno de los mejores. Predominio de la nobleza.
autocracia
(mismo) + (gobierno).
Sistema de gobierno basado en la voluntad de un solo hombre.
democracia
(pueblo) + (gobierno).
Gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo.
gerontocracia (anciano) + (gobierno).
Gobierno o poder compartido.
(fago, fagia): comida.
aerofagia
(aire) + (comer).
Afeccin nerviosa manifestada por la deglusin de aire.
coprfago (excremento) + (comida).
Animal que se alimenta de inmundicias.
flfago (hoja) + (comida).
Que se alimenta de hojas.
ictifago
(pez) + (comida).
Que se nutre de pescado.
(fonia, fono): sonido, voz.
audfono audio (oir) + (sonido).
Aparato para oir mejor.
cacofona (malo) + (sonido).
Mal sonido de las palabras. Vicio resultante de la repeticin de letras o de sla-
bas.
sinfona (con) + (sonido).
Concierto o acuerdo de instrumentos o voces.
198 UNIDAD III
(genia, genesia): origen.
biogenia (vida) + (origen).
Serie de fenmenos vitales que van desde la concepcin hasta el desarrollo fetal.
blastognesis (germen, retoo) + (origen).
Multiplicacin de las plantas por medio de sus retoos.
ciangeno (azul) + (origen).
Gas que en composicin produce el azul de Prusia o de Berln.
cristalogenia (cristal) + (origen).
Estudio del origen y formacin de los cristales.
partenognesis
(virgen) + (origen).
Nacimiento de un ser sin la unin sexual.
(grafa): escritura o descripcin.
aritmgrafo
(nmero) + (escritura).
Instrumento para realizar mecnicamente las operacio-nes matemticas.
autobiografa
(mismo) + (vida) + (escritura).
Narracin de la vida de alguien escrita por el mismo.
botanografa (planta) + (escritura).
Descripcin de las plantas.
caligrafa
(planta) + (escritura).
Buena letra o escritura.
cinematografa (movimiento) + (escritura).
Aparato que presenta en movimiento las imgenes fotogrfcas.
dactilografa (dedo) + (escritura).
Escritura a mquina; mecanografa.
etnografa
(raza, pueblo) + (escritura).
Estudio y descripcin de las razas.
fotografa
(descripcin) + (escritura).
Arte de representar las imgenes de los objetos basados en la accin qumica de
la luz.
geografa
(tierra) + (escritura).
Ciencia que estudia la descripcin de la tierra.
monografa (uno solo) + (escritura).
Tratado especial de determinado asunto.
ortografa
(recto, correcto) + (escritura).
Parte de la gramtica que ensea la correcta escritura de las palabras.
topografa (lugar) + (escritura).
Descripcin de la superfcie de un terreno.
199 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
(logia): tratado, estudio, ciencia, coleccin, palabra.
agrologa
(campo) + (estudio).
Estudio del suelo, en especial con la vegetacin.
antologa
(for) + (coleccin).
Coleccin de trozos literarios; forilegio.
cosmologa (mundo) + (coleccin).
Estudio flosfco del mundo.
ecologa
(casa, habitacin) + (coleccin).
Estudio de las relaciones entre los seres vivos y su medio ambiente.
etiologa (causa) + (coleccin).
Estudio de la causa de algo.
fsiologa (naturaleza) + (coleccin).
Ciencia de las funciones de los seres vivos.
frenologa (mente) + (coleccin).
Hiptesis materialista, segn la cual las funciones psquicas se localizan en distin-
tas partes cerebrales y hay una correspondencia entre el desarrollo de stas y el
de aquellas.
mitologa
(fbula) + (coleccin).
Historia de los dioses y hroes de la antigedad.
semiologa (signo) + (coleccin).
Estudio de los sntomas de las enfermedades.
(metria): medida.
dendrometria (rbol) + (medida).
Medicin del dimetro y altura de los rboles.
hidrometra
(agua) + (medida).
Medicin del caudal, velocidad y fuerza de los lquidos.
parmetro (junto a, al lado de) + (medida).
Lnea que entra en la ecuacin de algunas curvas (es-pecialmente en la parbola).
(nomia): ley, ciencia, regla, norma.
agronoma
(campo) + (ley).
Sistema de conocimientos referentes al cultivo de la tierra.
autonoma
(el mismo) + (ley).
Independencia, quien tiene independencia.
taxonoma (orden, rango) + (ley).
Principios referentes a la clasifcacin de los seres vivientes.
200 UNIDAD III
(oide): forma, aspecto, parecido.
escafoides
(barca) + (forma).
Hueso que semeja una barca.
etmoides
(criba) + (forma).
Hueso en forma de criba (cuero ordenadamente agujereado y fjo en un aro de
madera, que sirve para cribar).
- (podo): pie.
cefalpodo (cabeza) + (pie).
Animal de cuya cabeza parten varios pies.
nematpodo
(hilo) + (pie).
Animal cuyas patas son delgadas y largas, como fla-mentos.
(polis): ciudad.
acrpolis
(alto) + (ciudad).
Ciudadela de Atenas, situada en lo alto de un peasco.
metrpoli (madre) + (ciudad).
Ciudad madre o principal, capital; la nacin con respecto a sus colonias.
(scopia): ver, observar, examinar, explorar.
baroscopio (peso) + (observar, ver).
Instrumento registrador de las diferencias de peso de las formas.
horscopo
(hora) + (observar, ver).
Observacin que los astrlogos hacan a la hora del nacimiento de una persona
con el propsito de predecir su porvenir.
(tecnia): arte, conocimiento, ciencia.
lezotecnia
(olvido) + (arte).
Arte de olvidar.
nemotecnia (memoria) + (arte).
Arte de recordar.
(tipia): fgura, modelo, imagen, reproduccin.
electrotipia
(electro) + (fgura).
Arte de reproducir mediante la electricidad los caracte-res de la imprenta.
prototipo
(primero) + (fgura).
Primer ejemplar o molde; modelo perfecto.
201 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
(tomia): corte, extripacin.
colectoma
(colon, intestino grueso) + (corte).
Reseccin del colon.
histerectoma
(matriz) + (corte).
Corte y diseccin de la matriz. Operacin cesrea.
quelotomia (hernia) + (corte).
Operacin quirrgica de la hernia extrangulada.
I. En el siguiente cuadro selecciona y anota diez seudodesinencias ubicadas en el vocabulario anterior.
Pseudodecinencia Signifcado
II. Anota la raz y el signifcado de las siguientes palabras formadas con seudodesinencias.
Palabra Raz griega y signifcado
cefalalgia
pleuralgia
irenarca
mesocracia
ginecocracia
sicfago
eugenesia
autgrafo
bibliografa
ecografa
megalomana
sicometra
estetoscopio
gastronoma
histologa
202 UNIDAD III
III. Lee las siguientes races griegas y anota en la parte inferior izquierda de cada cuadro, el tecnicismo
que se origina en espaol. Asimismo, mentalmente piensa en el signifcado de cada uno de ellos.
+
Telegrama
+
+ +
+ + +
+ +
+ +
+ +
+
+
+ +
3.6 LOS ADJETIVOS GRIEGOS
2

Los adjetivos griegos se clasifcan por sus terminaciones del nominativo masculino, femenino
y neutro y as se enuncian. Possen diversas terminaciones segn las caractersticas correspon-
dientes a cada declinacin.
Ejemplos:
-- (micro): pequeo.
-- (neo): nuevo.
-- (oxi): agudo, agrio.
-- (pan): todo.
-- (mega): grande.
-- (poli): mucho.
I. Investiga el tema relacionado con la Angina de pecho y explica de qu trata. Anota los tecnicismos
que a travs de esta investigacin localizaste.



2
Agustn Mateos. Etimologas Grecolatinas, pp. 251, 277.
A
Actividad
203 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
II. Investiga acerca del campo de la Biologa y explica de qu trata. Anota los tecnicismos que a travs
de esta investigacin localizaste.



III. Investiga el campo de la Tecnologa y explica de qu trata. Anota los tecnicismos que a travs de esta
investigacin localizaste.



IV. Lee el tema "Legados culturales", subraya las palabras de origen griego y antalas con su respectivo
signifcado.
Legados culturales
Los griegos desarrollaron una brillante civilizacin que es admirada y modelo que ha de seguirse en el
mundo actual en varios aspectos. Esta cultura ha dejado como herencia a fguras muy sobresalientes
como Scrates, Platn, Aristteles, Fidias, Pericles y muchos otros. El pensamiento actual procede de los
griegos. Entre otras aportaciones de esta civilizacin tenemos:
a) Arte. Los griegos son famosos porque fueron los primeros en reproducir con asombrosa exactitud la
fgura humana; tenan tal sentido de la armona en su arte que fueron modelo para otras civilizaciones
occidentales. Las obras clebres se hicieron para los santuarios de Olimpia y Delfos; en Olimpia se
encontraba el templo principal del ms importante de los dioses griegos: Zeus; con una obra colosal
elaborada por Fidias. Uno de los edifcios ms decorados del mundo griego era el Partenn, dedicado
a la diosa Atenas, protectora de la ciudad; albergaba tambin una gran estatua como la de Zeus, hecha
de oro y de marfl.
b) Filosofa. Se conocen las obras de Platn y de Aristteles. Juntos representan el punto culminante de
la flosofa griega. Las primeras obras de Platn, escritas en dilogo, conservan las ideas de Scrates.
En La Repblica indaga sobre la idea de justicia en el individuo y el Estado; en el Fedn se trata el
tema de las ideas que llevan consigo la inmortalidad del alma. Aristteles era discpulo de Platn y
escribi varios textos, sin embargo, las pruebas que se tienen de su obra fueron escritas por discpulos
suyos y, por tanto, no son consideradas como obras literarias de mano propia. La potica es la obra
de crtica literaria que mayor fuerza ha ejercido.
c) Las Olimpiadas. Los griegos gustaban mucho de los juegos y de las competencias y eran tan impor-
tantes para ellos que las guerras eran prohibidas mientras duraban los Juegos Olmpicos. stos se ce-
lebraban peridicamente en Grecia y se realizaban cada cuatro aos en Olimpia, en honor a Zeus; los
stmicos se celebraban en Corinto en honor a Poseidn; los Pticos en honor a Apolo, se celebraban
en Delfos, y los Nemeos en Arglida, en honor a Hrcules. Estos juegos comprendan competencias
diversas como carreras a pie, a caballo, saltos de altura y de longitud, luchas, lanzamiento de disco y
jabalina. Como premio, a los triunfadores se les otorgaban coronas de olivo y laurel.
204 UNIDAD III
d) Teatro. El teatro tuvo su origen en la antigua Grecia. Los teatros se construan cerca de los santuarios:
el drama griego tuvo un origen religioso. Al poeta Tespis se le atribuye la invencin de la mscara.
El teatro griego estableci una clara diferencia entre la tragedia y la comedia. La tragedia era el acon-
tecimiento principal en las festas religiosas celebradas en honor a Dionisio, dios de la fertilidad, del
vino y la vegetacin. Al principio, la comedia se relacionaba con las leneas, festas pblicas del lagar
y tiempo despus formo parte de las festas dionisacas.
Mitologa griega
La antigua mitologa griega proporcion los temas para las principales obras de las artes plsticas y la
literatura griegas, en las que se inspiraron la mayora de las antiguas civilizaciones posteriores.
Los griegos, adoradores de las fuerzas naturales, imaginaron a sus dioses con caracteres y cualidades
humanas lo que se conoce como antropomorfsmo, de esta forma los representaron como seres ms
fuertes audaces e inteligentes que cualquier ser humano. Esta civilizacin tambin atribuy a sus dioses
las pasiones humanas.
Las leyendas de la mitologa griega toma como base las azaas de un gran nmero de dioses y diosas;
stos en conjunto forman el Panton griego. Este Panten se identifcaba como un rbol genealgico
muy extenso que inicia con Urano (Cielo), primer gobernante del Universo, i su esposa Gea (Tierra). Pro-
crearon a los llamados titanes que formaron la rzza preolmpica de dioses: Oceno, Ceo, Crio, Hiperion,
Jpeto y Cronos; y seis titnides: Tia, Temis, Febe, Tetis, Mnemsine y Rea.
Posteriormente, Cronos y Rea destronaron a sus padres y conformaron as la segunda pareja en el trono.
Sin embargo, Cronos tema ser destronado por sus hijos, y los devoraba en cuanto nacan. Uno de ellos,
Zeus, logr escapar de esta muerte y lo derroco, iniciando de esta manera una nueva generacin de dei-
dades conocida como los doce olmpicos.
A parte de sus dioses, la mitologa griega hace referencia a otros muchos hroes divinos y semidioses.
Como ejemplo de ello tenemos a Heracles (en Roma: Hrcules) hijo de Zeus y de una princesa micnica,
considerado como smbolo de fuerza sobrehumana. Tambin son conocidas las hazaas del hroe Teseo,
destacando la historia que narra la muerte del Minotauro que habitaba en el laberinto de Creta.
La mitologa griega es, sin duda, rica en narraciones de proesas y aventuras de sus deidades y hroes;
inspiradora tambin de versiones literarias de poetas y escritores.
Los doce olmpicos
Los principales dioses de los griegos eran los que tenan su hogar en el monte olmpico, y stos eran los
siguientes:
1. Afrodita. Diosa del amor, el deseo y la fertilidad.
2. Apolo. Dios de los orculos, de la luz y de la msica; era el dios ms bello.
3. Ares. Dios de la guerra
205 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL
4. Artemisa. Diosa de la luna y de la casa, protectora de inocentes y gemela de Apolo.
5. Atenea. Diosa de la sabidura y del conocimiento; patrona de Atenas
6. Dmeter. Diosa del grano y las cosechas.
7. Ades o Plutn. Dios de los muertos y del mundo subterrneo. Tambin se le conoce como dios de la
riqueza por pertenecerle los metales que contiene la tierra.
8. Hefesto. Dios del fuego; protector de los hereros.
9. Hera. Esposa de Zeus; protectora del matrimonio del parto y de la familia.
10. Hermes. Mensajero de los dioses; protector de los viajeros y comerciantes.
11. Poseidn. Dios del mar y los terremotos.
12. Zeus. Dios supremo del cielo y de la tierra; padre de los dioses y de los hombres.
206 UNIDAD III
Barragn Camarena, Jorge (2008 ). Etimologas Grecolatinas. Mxico, Patria.
Camacho Becerra, Heriberto et al (2006 ). Manual de Etimologas Grecolatinas. Mxico, LIMUSA.
Gmez de Silva, Guido (2006). Breve Diccionario Etimolgico de la Lengua Espaola. Mxico, FCE.
Herrera Z. Tarsicio y Pimentel. Etimologas Grecolatinas del Espaol. Cuaderno de Trabajo.
Mxico, Porra.
Kanelly Enrico y Prez Chalini Jess (2004). Etimologas Grecolatinas. Teora y Ejercicios. Mxico,
Siena.
Lapesa, Rafael (1968). Historia de la Lengua Espaola. Madrid, Gredos.
Mateos M., Agustn (1999). Etimologas Grecolatinas del Espaol. Mxico, Esfnge.
_____. (1999). Etimologas Grecolatinas del Espaol. Cuaderno de trabajo. Mxico, Esfnge.
(1947). Etimologas Latinas del Espaol. Mxico, Esfnge.
_____. (1969). Gramtica Latina. Mxico, Esfnge.
_____. (2000). Etimologas Griegas del Espaol. Mxico, Esfnge.
Mir, Jos Mara. (1964). Diccionario Ilustrado Latino, Espaol-Latino. Barcelona, Bibliograf.
Ortega Pedraza. Esteban(2006). Etimologas. Lenguaje culto y cientfco. Mxico, Diana.
Rodrguez Castro, Santiago (2009). Diccionario Etimolgico Griego-Latino del Espaol. Mxico, Nueva
Imagen.
Sampieri Gaspern, Lucio Victorio (2009). Etimologas. Mxico, Nueva Imagen.
Torres Tec, Claudia (2005). Etiomologa Griega del Espaol. Mxico, Trillas.
207 EL LXICO GRIEGO EN EL ESPAOL

También podría gustarte