Está en la página 1de 46

LOS SUFIS DE AL-ANDALUS

POR

IBN ARABI

INTRODUCCIN 1. AB JA'FAR AL-'URYAN 2. AD-DURRAT AL-FKHIRAH 3. CLIH AL-'ADAW 4. AB ABDALLH MUHAMMAD A H- HARAF !. AB" YAHY AC-CINHJ #. AB" AI-HAJJJ Y$" UF A H- HUBARBUL %. AB" ABDALLH MUHAMMAD B. &A "M '. AB IMRN M D B. IMRN AL-MRTUL 1(. AB" ABDALLH MUHAMMAD B. JUMH"R 11. ABU 'ALI HA AN A H- HAKKA) 12. ABFI MUHARNRNAD 'ABDALLAH B. MUHARNMAD B. AL-' ARABI AT- TA'I 13. ABU MUHAMMAD 'ABDANAH AL-MAWRURI 14. ABU MUHAMMAD 'ABDALLAH AL-BA*HI A H- HAKKA) 1!. ABU MUHAMMAD 'ABDALLAH AL-&ATTFAN 1#. 'ABDALLAH B. JA'DFUN AI-HINNAWI B. MUHARNMAD B. )AKARIYYA 1%. ABF" 'ABDALLAH MUHAMMAD B. A HRAF AR-RUNDI 1'. MU ABU 'IMRAN A - ADRANI 1+. AB" MUHAMMAD MAKHL"F AL-&AB 'IL 2(. CLIH AL-KHARR) 21. AB" AL-'ABBA AHMAD B. HAMMN 22. AB" AHMAD A - ALAW 23. AB" I H& IBRHM B. AHMAD B. TARF AL-'ABB 24. AB" MUHARNMAD 'ABDALLH B. IBRAHIM AL-MIA&I 2!. AD-DURRAT AL-FJKHIRAH 2#. 'ABDALLH B. TAKHMI T 2%. A - AKHKHM

2'. AB" YAHY B. AB"N BAKR AC-CINHJI 2+. ABU AL-'ABB B. TJAH 3(. ,B" -ABDALH B. BI TM AL-B*H 31. Y UF B. TA.I))A 32. AB" AL-HA AN AL-&N"N 33. MUHAMMAD AL-HADDAD 34. AB" I H& AL-&URTUB 3!. AB" -ABDALH AL-MAHDAW 3#. ALI B. M" B. AN-NA&ART 3%. AB" AI-HU AYN YAHY B. A/-/-I*H 3'. IBN AL-'AC AB" 'ABDALLH AL-BJ 3+. AB" 'ABDALLH B. )AYN AL-YBAR 41. ABU )AKARIYYA YAHYA B. HA AN AL-HA ANI 42. ABD A - ALAM AL-A WAD 43. AB ABDALLH AL-&A TL 44. AB" AL-'ABB AHMAD B. MUNDHIR 4!. M" AB" 'ABDALIH 4#. AB" AL-'ABB AL-KHARR) 4%. AB" 'ABDALLH MUHAMMAD AN-NABL 4'. AI-HJJ AB" MUHAMMAD 'ABDALLH AL-BURJN 4+. AB" MUBAMMAD ABDALLB B. KBAM AL- KINNI !(. ABU 'ABDALLAH 0L ALMORA1ID0 !1.ABU WAKIL MAYMUN B. AT-TUNI I

!2. HAM URNM AL-FU&AR !3. AD-DURRAT AL-FKHIRAH !4. LA I0T0 20R ONA

!!. ABU 'ABDALLAH MUHAMMAD B. AL-MUJAHID !#. ABU AL-HA AN AI-MUNHANALI !%. AHMAD A H- HARI HI !'. ABU I HA& IBRAAHAM AL-HINNAWI !+. AL-A HALL AL-&ABA'ILI #(. 034 J5.657 #1. 'U857 59-&57:57;

INTRODUCCIN
Los extractos biogrficos contenidos en este libro se refieren a la ida ! a las ense"an#as de 'agreb (%e arios $aestros s%f&s de Al-Andal%s ! del i ieron en los siglos )II ! )III*

Se trata de resmenes extrados de dos obras del '%+!idin Ibn ,Arabi . La primera y ms importante es el Rh al-quds fi muncahat an-nafs !"l "sprit# de la santidad $#e %#a el alma!&. Obra es'rita en La (e'a en el a)o *++,-.+/012 nos in3orma de la 4ida y el desarrollo espirit#al de s# a#tor2 de la 5istoria del s#3ismo en el o''idente m#s#lmn y de las ense)an6as y las pr'ti'as ms importantes del s#3ismo. La se%#nda2 es el Durrar al fkhirah fi dhikr man intafa tu bihi fi tartq al-khirah !La perla pre'iosa $#e relata 5istorias de a$#ellos $#e me 5an ay#dado en el 'amino 5a'ia el Otro (#ndo!&. "s el res#men de otro libro m#'5o ms extenso $#e Ibn 78rabi de9: en al%n l#%ar de 8l0 8ndal#s o de ;3ri'a del norte. Las 'ir'#nstan'ias $#e dieron l#%ar a este res#men nos las '#enta <l mismo= Uno de nuestros hermanos de Damasco, que fue particularmente amable conmigo, me rog le diese a conocer el contenido de un libro en el que o mencionaba a algunas de las personas que conoc! a lo largo de mi "ida que me a udaron en mi caminar

hacia el #tro $undo% &l no disponer a de dicha obra, pues la de'( en occidente, compuse este resumen para (l% &l parecer, esta segunda obra fue escrita sobre el a)o*++,- . (#5ammad b. 785 b. (#5ammad >bn al0?8rabi at Tal0@ na'i: el .A deI mes de Ramad es de'ir2 el A de a%osto de --*B2 en la 'i#dad de (#r'ia. "n a$#ella <po'a2 (#r'ia estaba %obernada por #n brillante emir de as'enden'ia 'ristiana2 (#5ammad ben Sa?id ben (ardani52 $#e resisti: 5eroi'amente pero2 al 3inal2 3#e 4en'ido por los in4asores almo5ades. Ibn 8rabi pertene'a a #na 3amilia m#y il#stre. S# padre era #n 5ombre in3l#yente entre '#yos ami%os se en'ontraba el '<lebre 3il:so3o Ibn R#s5d 84erroes&. Tal 4e6 3#e 4isir de Ibn (ardanis52 a#n$#e esto o3re'e d#das. S# 3amilia adems de mantener b#enas rela'iones so'iales y '#lt#rales2 era de #na reli%iosidad a'ent#ada. Carios de s#s tos 5aban se%#ido la Ca S#3. Tras la o'#pa'i:n de (#r'ia por los almo5ades2 la 3amilia de Ibn 78rabi se traslad: a Se4illa2 'ontando <l enton'es o'5o a)os de edad. 8ll re'ibi: la ed#'a'i:n tradi'ional. "st#di: el Corn2 s# ex<%esis2 las tradi'iones del Dro3eta2 la ley2 %ramti'a rabe y diserta'i:n 'on los me9ores maestros de la <po'a. Unos a)os desp#<s se 'as: 'on #na 9o4en llamada (aryam2 5i9a de (#5amad b. 78bdEn2 persona m#y $#erida e in3l#yente. S# esposa (aryam 'omparta tambi<n s#s deseos de diri%ir s#s pasos por la Ca S#3. Ibn 78rabi se mani3est: desde s# 9#4ent#d 'omo #n ser altamente e4ol#'ionado. Dr#eba de esta pre'o'idad es el relato de la entre4ista $#e s# padre le 'on'ert: 'on Ibn R#s5d 84erroes&2 de edad ya m#y a4an6ada= F.as( una 'ornada en /rdoba, en casa de &b0 al-1alid 2bn Rushd, quien anteriormente hab!a e3presado su deseo de conocerme personalmente% &l parecer, le hab!an hablado de ciertas re"elaciones por m! recibidas durante mi retiro espiritual, lo que despert su curiosidad e3tra)e4a% &s!, mi padre, que era amigo su o, me lle" a (l con el prete3to de que deb!a solucionar unos asuntos en /rdoba% 5n aquella (poca o era toda"!a un 'o"en imberbe% &l entrar en su casa, el filsofo se le"ant para acogerme con grandes signos de amistad afecto me bes% Despu(s me di'o6 GHSiI! y yo le respond= FSi!. $ostr alegr!a dir!ase que dudaba de s! mismo% 9eguidamente me hi4o la siguiente de las al "er que le comprend!% &l "er el moti"o de su 'bilo, le di'e6 7o8% 5ntonces 2bn Rushd se sorprendi, palideci pregunta6 :;ue respuesta has encontrado a las cuestiones de la re"elacin <al-kashf= ? le contest(6 9i, 7o8, ? entre el s! el no, los esp!ritus "uelan ms all de la materia

la gracia di"ina>, :coincide tu respuesta con la que nos da el pensamiento especulati"o>8% cabe4as se separan de los cuerpos8% &l escuchar esto, 2bn Rushd palideci e incluso tembl escuch( a sus labios murmurar6 No hay ms fuerza y poder que la que viene de Allah. @ab!a comprendido lo que quise decirle %

De entre los maestros $#e instr#yeron e in3l#en'iaron a Ibn 78rabi2 dos atraen espe'ialmente n#estra aten'i:nJ ambos son m#9eres. Las dos eran ya m#y mayores '#ando las 'ono'i:. Una de ellas 3#e S+a$s de 'arc+ena2 de la $#e <l mismo nos '#enta= 5ntre los santos ha ciertos hombres mu'eres que se llaman 2mplorantes <que &llah los era a bendiga=% 5ncontr( uno de ellos en la $archena de los #li"ares, se llamaba 9hams

mu anciana8 La otra m#9er 'on la $#e pas: 'ierto tiempo 3#e Fti$a de -.rdoba= 9er"! como disc!pulo a un gran adorador de &llah, un gnstico, una dama de 9e"illa llamada Atima bint 2bn al-$uthann% Ba ser"! durante "arios a)os% Ceniendo entonces ella a ms de no"enta cinco% Cocaba el tambor se complac!a mucho en ello-% tu madre espiritual la lu4 de tu madre terrestre8 . tambi(n es tu no te separes nunca de (l8%

Con 3re'#en'ia me de'a= ?o so

C#ando #n da mi madre 4ino a 4erla2 le di9o= @ola, lu4, este es mi hi'o padre% /onsid(ralo como tu padre, no como tu hi'o, obed(cele

Ibn 78rabi no de9: la penns#la ib<ri'a 5asta pasados los treinta a)os. "n el a)o BK+,--K/2 3#e a Tne6. 8l pare'er es en este 4ia9e donde t#4o #n en'#entro 'on el %#a inmortal de las almas Al-/+adir= 5staba a bordo de un barco en el puerto de Cne4% $e dol!a el estmago , como todo el mundo dorm!a, decid! ir a cubierta contemplar el mar% De momento, a la le"ant el otro% se dirigi lu4 de la luna llena que brillaba aquella noche en todo su esplendor, "i a alguien caminar en direccin al barco% Ainalmente lleg ante m!% 9e manten!a sobre un pie .ude "er que no estaba mo'ado% $e habl durante un rato% Buego me salud

hacia un faro situado en lo alto de una colina a ms de tres kilmetros de all!% 5sta distancia la cubri en dos o tres pasos% Desde lo alto del faro lo escuch( glorificar a &llah% &l d!a siguiente, cuando llegu( a la ciudad, encontr( a un hombre piadoso que me pregunt cmo me hab!a ido en mi encuentro nocturno con &l Dhadir a bordo del barco% 9e interes por lo que o le di'e lo que (l me respondi8.

Sin d#da2 a 'a#sa de las l#'5as 'onstantes en ;3ri'a del norte de'idi: 4ol4er a 8ndal#'a. De 'amino a Se4illa se det#4o en Tari3a en Carifa en el a)o EFG tu"e una discusin con alQalaf sobre los m(ritos de la pobre4a de la rique4a8 . La en Se4illa t#4o otro en'#entro extra)o. "n s# estan'ia en Tne6 'omp#so #n poema del '#al no 5aba 5ablado a nadie. & mi "uelta a 9e"illa, tras un "ia'e de tres meses en cara"ana desde Cne4, un hombre totalmente desconocido "ino a m! aquellos "ersos hab!a aprendido me recit palabra por palabra el poema compuesto por m!, pese a que o no se lo hab!a comunicado a nadie% Be pregunt( qui(n hab!a compuesto (l me di'o que $uhammad 2bn H&rabi% Be pregunt( entonces cundo los (l me di'o el mismo d!a en que o los compuse% &l preguntarle cmo de

qui(n, me di'o6 Una noche estando sentado en compa)!a de mis hermanos en el barrio #riental de 9e"illa un e3tran'ero con aspecto de mendigo "ino hacia nosotros% 9e sent tras entablar con"ersacin, nos recit estos "ersos% 7os gustaron tanto que los escribimos le preguntarnos por su autor% Respondi que hab!an sido compuestos por 2bn H&rabi en Cne48%

"n el a)o BK- y tambi<n en el BK/ 3#e a Me6 donde s# rep#ta'i:n atra9o m#'5os dis'p#los y admiradores. Dosteriormente 4ol4i: a s# 4illa natal de (#r'ia2 parndose en Nranada y 4isitando la es'#ela s#3 de 8lmera 3#ndada por Ibn al- ,Arif2 a#tor del '<lebre (a5 al (a'5 "n el a)o BBO emprendi: 4ia9e a Oriente2 est#4o en 8le9andra2 en "l Cairo y en La (e'a2 donde s# 3ama no tard: en expandirse. 8ll se en'ontr: a las personalidades ms importantes de la Ca S#3 de a$#ella <po'a2 todos 3#eron a presentarle s#s respetos y %o6ar de s# presen'ia y ense)an6as. "n el a)o *+- de9: La (e'a y se diri%i: a Pa%dad. Dosteriormente re'orri: todo "%ipto y en el *+1 4ol4i: a La (e'a. "st#4o en Qonya donde s# sabid#ra y s#s poderes espirit#ales de9aron #na pro3#nda impresi:n en las %entes. S# estan'ia en esta 'i#dad 3#e de %ran importan'ia para el s#3ismo oriental. "n el a)o *.+ se instal: en Damas'o de3initi4amente. S#s lar%os 4ia9es2 s# enorme prod#''i:n literaria y las pri4a'iones y a#steridades soportadas2 5aban minado s# sal#d. "ra '<lebre #ni4ersalmente. "l soberano de Damas'o estaba or%#lloso de tenerlo en s# 'i#dad. "s all donde termin: de 'omponer s# imponente obra Autht al-$akki ah. (#ri: en Damas'o el -* de No4iembre de -.1+ */O& a la edad de A* a)os. Ibn 78rabi expres: la ense)an6a y las int#i'iones de m#'5as %enera'iones de s#3s $#e le pre'edieron. Consi%n: por es'rito2 por primera 4e6 y de #na 3orma sistemti'a y detallada2 el 4asto 3ondo de la experien'ia s#3 y la tradi'i:n oral. 8l m#ndo m#s#lmn2 a p#nto enton'es de 'omen6ar s# de'aden'ia '#lt#ral2 polti'a y e'on:mi'a2 le de9: #na exposi'i:n de3initi4a de la ense)an6a s#3 y tambi<n #n res#men 'ompleto de la 5eren'ia esot<ri'a del Islam. S# in3l#en'ia sobre toda ense)an6a s#3 posterior es pro3#nda y podemos de'ir $#e 3#e el ltimo Sello de la sabid#ra2 el ltimo $#e re'ibi: las ense)an6as 0no $anifestadas1 de la Ca. C#antos 4inieron tras de <l se inspiraron en s# poderosa 3i%#ra.

AB JA'FAR AL-'URYAN (1) El primer suf que encontr por el Camino de Allah fue Ab Jafar Ahmad al-Uryan Este maestro !ino a "e!illa cuando yo empe#aba a adquirir el conocimiento de este noble Camino $ui el primero en acercarme a l% al entrar en su casa& hall a al'uien dedicado a la in!ocaci(n )dhi*r+ ,e present y supo de inmediato la necesidad espiritual que me haba conducido hasta l Entonces me pre'unt(- ./Est0s firmemente decidido a se'uir el Camino de Allah12 3 yo le respond- .El sier!o puede tomar la decisi(n& pero es Allah quien decide2 A continuaci(n me di4o- .Cierra tu puerta& rompe tus la#os& toma al 5eneroso como compa6ero ) al-Wahhb+& El te hablar0 con claridad2 7o ce4 en mi empe6o hasta que obtu!e la Apertura Aunque este hombre del campo era iletrado y no saba ni escribir ni contar& bastaba con escuchar sus ense6an#as sobre el conocimiento de la Unidad )at-tawhd+ para apreciar su ni!el espiritual 8ominaba los pensamientos )al-khawtir+ con su ener'a espiritual )him mah+ y poda superar los obst0culos de la e9istencia con las palabras "e le !ea in!ocar en estado de pure#a ritual& !uelto hacia la quiblah y casi siempre en ayunas. Un da, los cristianos le hicieron prisionero. Como saba lo que iba a suceder, incluso antes de salir, haba advertido consecuentemente a los miembros de la caravana en la que via aba de que seran apresados todos al da si!uiente. "or la ma#ana, como haba previsto, el enemi!o les tendi$ una emboscada y los apres$. Con todo, tuvieron mucha consideraci$n con el shaykh y pusieron a su disposici$n un alo amiento c$modo y servidores. "oco despu%s, consi!ui$ que lo liberaran a cambio de la suma de quinientos dinares y se puso en camino hacia nuestro pas.

& su lle!ada, le propusieron que recolectara el rescate entre dos o tres personas. ' replic$( )*o, me !ustara recibirlo de todas las personas posibles. +i pudiera, lo obtendra de cada uno en peque#as sumas, pues &llah me ha hecho saber que, en cada alma que ha de ser pesada en la ,alan-a el .a del /uicio, hay al!o que merece salvarse del 0ue!o. .e esta 1orma, obtendra el bien de cada uno para la comunidad de 2uhammad3. Cuentan que, estando todava en +evilla, al!uien 1ue a in1ormarle de que la !ente de la 1ortale-a de 4utmah necesitaba lluvia. &unque la 1ortale-a estaba separada de nosotros por el mar y por un via e de ocho das a trav%s del pas, se puso en camino con uno de sus discpulos llamado 2uhammad. &ntes de su salida, le su!irieron que pidiera he hiciera .u5a por ellos sin emprender el via e, pero contest$ que &llah le haba ordenado que se diri!iera a ellos en persona. Cuando lle!aron, no les de aron entrar. +in embar!o, incluso i!norado, reali-o el istisq y &llah les envi$ la lluvia poco despu%s. & su re!reso, vino a vernos antes de entrar en la ciudad. +u discpulo 2uhammad nos cont$ m6s tarde que, cuando &llah envi$ la lluvia, %sta cay$ alrededor de ellos, pero que ni una !ota les haba tocado. &l e7presar al shaykh su sorpresa por el hecho de que la misericordia divina no hubiera descendido sobre %l tambi%n, el shaykh !rit$ y di o( )&s habra sido si yo lo hubiera pensado8 ). Un da estaba sentado unto al shaykh, se present$ un hombre con su hi o. 9e salud$ e indic$ que hiciera lo mismo. "or aquella %poca, nuestro shaykh haba perdido ya la vista. :l hombre le di o( );h, +d, este es mi hi o, que se ha aprendido el Cor6n de memoria3 &l oir esto, la actitud del shaykh cambi$ por completo, ba o la in1luencia de un estado espiritual <hl=. :ntonces di o al hombre( )9o :terno lleva consi!o lo transitorio. >ue el Cor6n nos !ue <yah1i-hy= y nos prote a <yah1i-hy=, a nosotros y a tu hi o83. :sta an%cdota es un e emplo de sus estados de "resencia espiritual <hud?r=. :ra inquebrantable en el .in de &llah e irreprochable en todas las cosas. +iempre que iba a verle, me reciba con estas palabras( ),ienvenido sea un hi o 1ilial, pues todos mis hi os han carecido de 1ranque-a hacia m y han rene!ado de mis 1avores, e7cepto t@ que siempre los has recibido y que siempre te has mostrado a!radecido por ellos. &llah no lo olvidar63. :n una ocasi$n le pre!unt% sobre los inicios de su vida espiritual. 2e in1orm$ de que el sustento de su vida espiritual. 2e in1orm$ de que el sustento de su 1amilia para un a#o era de ocho medidas de hi!os y que cuando estaba en reco!imiento espiritual, su mu er voci1eraba contra %l y le in uriaba, dici%ndole que se moviera y que hiciera al!o para satis1acer las necesidades de su 1amilia. :stas reprimendas le turbaban y entonces se pona a implorar( );h, +e#or, estos asuntos se interponen entre A@ y yo, pues mi esposa se obstina en importunarme. +i quieres que permane-ca en Au compa#a, librame de sus reproches, sino, dmelo3. Un da, &llah le llam$ interiormente( );h, &hmad, permanece en 2i compa#a y ten por se!uro que, antes de que el da termine, 'o te proporcionar% veinte medidas de hi!os, lo su1iciente para dos a#os y medio3. Continu$ su relato dici%ndome que, en menos de una hora despu%s, un hombre se present$ en su casa para o1recerle una medida de hi!os. &llah le di o que esa era la primera de las veinte medidas. &s, antes de la puesta de sol, de aron veinte sacos en su casa. +u 1amilia estaba !o-osa y su mu er, satis1echa, le dio las !racias. :l shaykh se entre!aba mucho a la meditaci$n y sus estados espirituales le proporcionaban mucha ale!ra y esperan-a . :n el momento de mi @ltima visita que &llah sea misericordioso con %l8 estaba con mis compa#eros. Cuando entramos en su casa, estaba sentadoB uno de nosotros tena la intenci$n de hacerle una pre!unta pero, nada m6s entrar, levant$ la cabe-a y di o( ):7aminemos un problema que ya te he e7puesto, &bC ,akr <se re1era a m=, pues siempre me ha sorprendido esa palabra de &bC al-D&bbs b. al-D&r1 ( )...hasta que se e7tin!a lo que no ha sido y permane-ca lo que nunca ha de ado de ser .Aodos sabemos que lo que nunca e7isti$ se e7tin!ue <1na= y que persiste <bqa= lo que nunca ha de ado de e7istirB pero, Equ% entenda %l por esoF Como nin!uno de mis compa#eros estaba en condiciones de responderle, se diri!i$ a m. &unque era capa- de tratar este asunto, me qued% en silencio, evitando hablar de ello. :l shaykh lo saba y no repiti$ la pre!unta . Guardaba su ropa para dormir y no se turbaba durante las sesiones de sam , pero cuando oa recitar el Cor6n, abandonaba todo recato y se pona muy inquieto. Un da, estaba haciendo el salat de la ma#ana en su compa#a, en casa de mi ami!o &b@ H&bdallh 2uham mad al-4hayyt , apodado el &lmidonero <al-D&cc6d=, y de su hermano &b al-D&bbs &hmad al-Iarr el imn recit$ la surata ):l &nuncio3 <an*ab= Cuando lle!$ el versculo( )E*o hemos dispuesto la tierra como un lecho y las monta#as como pilares F3, me distra e del relato del im6n y ya no escuch% nada m6s. Jnteriormente vi a nuestro shaykh &b? /aD1ar que deca( ):l mundo es el lecho y los creyentes son los pilares, los creyentes son el lecho y

los co!noscentes los pilares, los co!noscentes son el lecho y los pro1etas los pilares, los pro1etas son el lecho y los enviados son los pilares K.3 :numer$ otras verdades espirituales <haqD iq= y despu%s mi atenci$n se centr$ de nuevo en la salmodia del im6n, que recitaba( )...y ha dicho la verdad. :s el da de la Lerda3. .espu%s del salat, le pre!unt% sobre lo que haba visto y me di cuenta de que sus pensamientos respecto a ese versculo haban sido id%nticos a los que haba odo e7presar en mi visi$n. Un da, un hombre armado con un cuchillo se abalan-$ sobre %l con la intenci$n de matarlo. :l shaykh o1reci$ tranquilamente su cuello. +us discpulos quisieron dominarlo, pero les di o que le de aran hacer lo que haba venido a hacer. *o haba hecho m6s que levantar el cuchillo para de!ollarlo, cuando &llah hi-o !irar el arma en la mano del hombre, quien se asust$ y la arro $ al suelo. 9ue!o se derrumb$ a los pies del shaykh, lleno de remordimientos. +i no 1uera por 1alta de espacio, habra relatado otras muchas cosas admirables sobre este shaykh, sobre sus sentencias alusivas y sobre las charlas que tuvimos respecto a temas espirituales. :ste shaykh se volvi$ hacia &llah asistiendo a las sesiones <ma lis= del shaykh &b? H&bdallh b. aJ-Iaw wc al que conoc y con el que trab% una verdadera amistadB no hablar% de %l porque no entra en la cate!ora de las personas consideradas en esta obra. &l-DUryan era conocido por practicar el dhikr, tanto en estado de vi!ilia como de sue#oB yo mismo observ% c$mo se mova su len!ua en la invocaci$n mientras estaba dormido. +us estados espirituales eran intensos y las !entes del lu!ar estaban tan mal avenidas con %l que uno de los notables de la comunidad lle!$ a hacerle desterrar. &s 1ue como lle!$ a nuestra casa en +evilla. & ra- de su acci$n, &llah envi$ a las !entes del lu!ar un inn, llamado 4hala1, quien penetr$ en la casa del notable en cuesti$n y lo e7puls$ de ella a la 1uer-a. :se inn se qued$ y llam$ a las !entes del lu!ar. .espu%s de lle!ar a la casa, oyeron c$mo le pre!untaba a uno de ellos si haba desaparecido al!o de su casa y si sospechaba de qui%n lo haba co!ido. &l contestar el hombre a1irmativamente a las dos pre!untas, el inn le di o que sus sospechas no tenan 1undamento y que el nombre del verdadero culpable era 0ulano, el cual se haba quedado prendado de su mu er y haba cometido adulterio con ella. :l inn le orden$ que 1uera a ase!urarse en persona, y pudo comprobar que todo lo que le haba dicho era cierto. Continu$ de esta 1orma descubri%ndoles, i!ual que a sus hi os, los males y vicios ocultos, hasta que quedaron reducidos a la desesperaci$n. Cuando le suplicaron que les de ara en pa-, les contest$ que haba sido H&bdallh <al-DUryan= quien les haba impuesto su presencia. +e qued$ entre ellos durante seis meses. .espu%s 1ueron a buscar al al HUryan y le suplicaron que re!resara a su ciudad, implorando su perd$n por lo que le haban hecho. :l shaykh reconsider$ la decisi$n y se march$ con ellos para librarlos del inn. :l hecho se hi-o c%lebre en toda +evilla. Un da que yo estaba con %l, pidi$ al!o para beber. Uno de sus discpulos se levant$ y le tra o, en una bande a de cobre, una arra con un tap$n de cobre. Cuando bebi$, e7clam$( )*o deseo beber lo que est6 contenido entre dos cosas mal%1icas. 9e llev$ otra arra. &llah haca de cada cosa que le comunicaban sus sentidos un medio de ense#ar al!una sabidura. MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM N C1. 0ut?ht, J, p6!. NOPB JJ, p6!. NQQB JJJ, p6!. RST, donde aparece como &b? al-D&bbs. :n la .urrah, le llaman H&bdall6h. <C1. :tudes Araditionnelles, NTPU, p6!. NPT y nl NU. "ara re1erimos a esta revista, emplearemos en lo sucesivo la abreviatura :.A.=. U 9le!$ a +evilla se!uramente antes del ROVWNNOX. C1. 0ut?hr, NN, p6!. XUR. S Yecuerdo e invocaci$n del nombre de &l6. X 9os khawtir son )palabras que vienen s@bitamente y de 1orma no deliberada al pensamiento3 <c1. :.A., NTPU, p6!. NPQ y nZ R=. +obre la himmah )ener!a espiritual3 o )aspiraci$n concentrativa3, c1. 0ut?ht cap. UUT y :.A.. NTPN, p6!. OT, n UO. /ur n en sus AaDr1t, la de1ine como )la orientaci$n y la resoluci$n del cora-$n que concentra todas sus ener!as espirituales hacia lo Lerdadero <al-Iaqq= para alcan-ar la per1ecci$n, ya sea para %l mismo o para otros3 <trad. /.9. 2ichon=. R 9a qiblah es la direcci$n de la 2eca. Condici$n necesaria para la ple!aria ritual <calah=B se recomienda, adem6s, para cualquier obra de adoraci$n, de invocaci$n <dhikr= o de lectura del Cor6n <ci1, in1ra, p6!. NUQ=, pues esta orientaci$n espiritual representa simb$licamente la direcci$n de la intenci$n <miyyah=B c1. Y. Gu%non, 9e Yoy du 2onde, cap. LJJJ y 9e +ymbolisme de la Croi7, cap. LJJJ. P Iacia mediados del si!lo [JJ, el poder musulm6n se e7tenda un poco m6s all6 de &ndaluca, que su1ra constantes incursiones de bandas cristianas procedentes del norte. Q :n la versi$n m6s detallada de esta historia en la .urrah, sus compa#eros de via e y %l cayeron en una emboscada apenas a tres kil$metros de su ciudad natal, al venir de +evilla. Aambi%n se dice en ella que permaneci$ preso seis meses.

ZO\ &l->acr al-4abr. C1. &rchives 2arocaines, JJ, U p6!. NT. T +obre este rito en el que se pide la lluvia, ver ,ukhr, Cahh abwb al-Jstisq y la Yislah de al>ayrawn, &r!el, NTPO, p6!. NVS. C1. tambi%n en 9e!ey, :ssai de 1olklore marocain, NTUP, p6!. UQ. NV :sta historia tambi%n se relata en la .urrah. :n esta versi$n, al-HUryan] recibe de &l6 la orden de no entrar en la 1ortale-a y es el propio Jbn H&rabi el que le pre!unta al shaykh por qu% la lluvia no le ha cado a %l. C1. :sad :1. NQQQ, 1. TS b. 9a lluvia se asimila al descenso de las in1luenciascelestesB no obstante, al no haber considerado m6s que el alivio de los habitantes de la 1ortale-a, a1ectados por la sequa, al-DUryani no se haba mencionado se!uramente en su oraci$n y por ello no haba podido aprovecharse de esa modalidad de la misericordia divina. NN &l decir al shaykh que su hi o es )de los que llevan el Cor6n <en su memoria=3 <2in humalati-lqurDn que es ha1i-h al-qurD6n, el hombre emplea dos e7presiones que sirven normalmente para desi!nar a quienes se han aprendido el Cor6n de memoria. 9a 1rase contiene as los verbos hamala, llevar, y ha1i-ha, !uardar <en la memoria=, preservar, prote!er. NU :l parentesco es de ndole espiritual aqu. 9a c%lebre 0timah de C$rdoba di o un da a la madre de Jbn H&rabi que %ste era, espiritualmente, su padre. NS :l autor e7plica aqu que cada saco de hi!os pesaba cien rotl, y cada rotl equivale apro7imadamente a una libra. NX :l estado espiritual <hl= es la acci$n temporal de la !racia espiritual concedida al +u1 se!@n su condici$n y su inspiraci$n. NR :ste c%lebre +u1 andalu- es el autor de 2ahsin al-ma lis, traducido y editado por &sin "alacios. NP :sta 1rase se encuentra en la obra anteriormente citada, ver p6!PV y nZ RR, te7to 6rabe, p6!. TQ NQ Jbn H&rab volver6 sobre ello en su 9ivre de lD:7iinction dans la Contemplation, traducido por 2. LlsanB ci1. :.A., NTPN, p6!. ST. NO :l per1ecto dominio que normalmente tena de todos sus estados, tanto de sue#o como de vi!ilia, le prote!an de cualquier mancha indeseada, pero la e1usi$n de !racia que comporto el )embar!o3 del Cor6n, le sumer!a sin que pudiera controlarla. NT 9a audici$n, como principio !eneral, es el despertar de los estados espirituales por la 1uer-a interior de un sonido e7terior. .e 1orma m6s espec1ica, el samD consiste en escuchar m@sica o poesa para provocar dchos estados, como se practica en al!unas hermandades su1es. C1. Iu qr, 4ash1 al-mah ?b, p6!. STS +s. UV C1. in1ra, p6!. PN. UN C1. in1ra, p6!. PQ. UU :l que preside la oraci$n hecha en com@n. US :l Cor6n, 9[[LJJJ. UX Lersculo P. UR :stas meditaciones sobre los versculos cor6nicos e7presan una concepci$n er6rquica del universo. )Aodo enviado <ras?l= es pro1eta <nab= por su !rado de inspiraci$n( con todo, no es )enviado3 m6s que el pro1eta que promul!o una nueva ley sa!rada3 <nota de A. ,urckhardt en su traducci$n de la +a!esse des "rophetes de Jbn H&rab, NTRR, p6!. XP=. UP :l Cor6n. 9[[LJJJ, SO-T. UQ :sad :1. NQQQ, 1. TN b.

UO "roceda de HUNay ahora 9ul%, cerca de +ilves, en el &l!arve. UT 9os inns son seres de naturale-a sutil y pueden ser bien intencionados hacia los hombres u hostiles. SV 9a palabra para desi!nar el )cobre3, nuhs, viene de la ra- nahisa, que si!ni1ica ser siniestro o de mal a!Cero, traer des!racia. 9os dos planetas mal%1icos en astrolo!a, 2arte y +aturno, se llaman an*ahisn. AD-DURRAT AL-FKHIRAH :as( cuarenta a6os en lu'ares desiertos y otros cuarenta en "e!illa $ui a !erle un da mientras haca la abluci(n );ud+ Al efectuar este rito& la !er'<en#a y el temor le hacan cambiar de color Cuando le pre'untaban la ra#(n& responda- ./Como podra ser de otro modo para quien se prepara para con!ersar con Allah& car'ado de dunub )errores& equi!ocaciones+12 =eali#aba sus abluciones meticulosamente& la!ando tres !eces cada parte del cuerpo al pronunciar el nombre de AllAh Cuando termin(& le!ant( la cabe#a y me !io delante Estaba sentado en un banco y se preparaba para secarse% me hi#o se6as para que me acercara En aquella poca& empe#aba a se'uir el Camino y haba recibido al'unas e9hortaciones de naturale#a espiritual que no haba confiado a nadie .>h& hi4o mo2& me di4o& .cuando hayas probado la miel& de4a el !ina're Allah te ha abierto el Camino& es preciso que permane#cas en l con firme#a /Cu0ntas hermanas tienes12 ?e inform de que tena dos hermanas ./Est0n casadas ya12 ?e respond que toda!a no lo estaban& pero que la mayor estaba prometida al Emir Ab al-Al@ b& 5ha#n .Ai4o mo& debes saber que ese matrimonio no se celebrar0& pues tu padre y el hombre de quien hablas !an a morir y te !as a quedar solo para hacerte car'o de tu madre y de tus hermanas Bu familia querr0 persuadirte de que re'reses al mundo para que cuides de ellas 7o ha'as lo que !an a pedirte y no ten'as en cuenta sus palabras& pero rectales este !ersculo);rdena a tu 1amilia que rece y t@ mismo persevera en el salat. *o te pedimos que satis1a!as nuestros medios de subsistencia. *osotros proveeremos y el 1inal dichoso es para aquellos que temen a &llah3. *o ha!as nada m6s, pues &llah te ha preparado una senda de entre!a. +i les haces caso, ser6s abandonado en este mundo y en el ;tro, de ado a tu suerte3. &ntes de terminar el a#o, el :mir muri$ sin haber podido e1ectuar su matrimonio con mi hermana. 2i padre muri$ seis a#os despu%s. :l shaykh tambi%n muri$. 9le!$ el momento en que mi 1amilia vino a buscarme y me reprocharon que no satis1aciera las necesidades de mis hermanas. .espu%s vino a verme mi primo y, con mucha de1erencia, me suplic$ que re!resara al mundo por el bien de mi 1amilia. "or toda respuesta, le recit% estos versculos que haba compuesto ba o la inspiraci$n del momento( :llos me invitaron a ale arme de la +enda de &llah. 'o respond( EC$mo podra abandonar la +enda cuando el &mi!o ha dicho( :7cepto el sol naciente de la Yealidad, Equ% hay sino la sombra noche del errorF &s que no puedo hacer lo que me peds. :l :mir de los Creyentes deseaba, no obstante, que entrara a su servicio. & este 1in, envi$ al anti!uo /e1e de usticia 'aDq?b &b? al->sim b. Aaq. 9e haba dicho al ue- que se encontrara conmi!o a solas y que no intentara obli!arme si recha-aba su proposici$n. Cuando vino a hacerme esta o1erta, la rechac%B las palabras del shaykh resonaban todava en mis odos. & continuaci$n conoc al "rncipe y se interes$ por mis dos hermanas que necesitaban protecci$n. Cuando le puse al corriente de su situaci$n, me propuso buscarles maridos apropiados, y le respond que yo mismo me encar!ara. )*o seas tan e7peditivo, me di o, ten!o obli!aciones para con ellas3. :ntonces llam$ a su !uardia y le orden$, con insistencia, que le in1ormara de mi respuesta tanto de da como de noche. "oco despu%s de de ar al "rncipe, me envi$ un mensa ero para renovar su o1recimiento relativo a mis dos hermanas. 9e di las !racias al mensa ero y part casi de inmediato para 0e- con mi 1amilia y con un primo paterno. Unos das despu%s, el Cali1a pidi$ noticias mas a &b? al->asm b. *adr. 9e in1orm$ que haba salido para 0e- con mi 1amilia. &l enterarse de ello, el Cali1a e7clam$( )Gloria a &llah83 Una ve- establecido en 0e-, cas% a mis dos hermanas y de ese modo me libr% de su car!a. .espu%s de eso sent de nuevo la in1luencia del shaykh y me encamin% hacia 9a 2eca. :s uno de los e emplos de sus !racias espirituales. & su muerte, lavamos su cuerpo durante la noche, en secreto y lo llevamos a hombros hasta su tumba, donde lo de amos. "or la ma#ana, la noticia de su muerte se haba di1undido por toda la ciudad. "oco despu%s, no qued$ nadie con el "rncipe de los Creyentes, salvo su !uardia. Cuando pre!unt$ lo que ocurra, se le anunci$ la muerte del shaykh y lo que nosotros habamos hechoB entonces comprendi$ el comportamiento de sus hombres. :l "rncipe sali$ para asistir a los 1unerales, pero la !ente no le prest$ nin!una atenci$n dado que los miraba con desprecio. *unca deca ^yo^ y nunca le o pronunciar esa palabra. Lena 1recuentemente a nuestra casa para ver a uno de mis tos, durante mi perodo de i!norancia, es decir, antes de que yo entrara en el Camino.

<Yespecto al matrimonio, la versi$n de la .urrah es al!o distinta=. Iabamos buscado a una mu er para d6rsela en matrimonio con la intenci$n de resolver el asunto. +ucedi$ que ca en1ermo y, cuando vino a visitarme, le present% mi proyecto. ^Iermano, me di o, ya me he casado y el ueves entrar% en mi casa nupcial^. :ra s6bado. +e march$. "oco despu%s, Umm a-_ahra, una mu er que estaba en el Camino de &ll6h, vino a verme y le puse al corriente del asunto. Cuando me de $, se diri!i$ a su casa y se enter$ de que, casi nada m6s de arme, se haba puesto en1ermo. Cuando ella le habl$ de matrimonio, el respondi$( ^;h 0atimah, dentro de cinco das, entrar% en mi c6mara nupcial, como le di e a mi hermano Jbn `&rabi^, :lla le pre!unt$( ^ECon qui%n vas a casarte y c$mo es posible que ten!as un secreto con nosotrosF^. & lo que %l respondi$. ^Iermana, el ueves lo sabr6s^. ' el ueves se muri$, 1ue enterrado y entr$ en el Cielo la noche del viernes, in shla `&llah, como un reci%n casado. 0ui compa#ero de ese shaykh durante cerca de trece a#os. ZT\ :sad :1. NQQQ, 1. OV b. NV 9a pure-a espiritual es indispensable para e1ectuar el rito de la oraci$n. NN :l Cor6n, [[, NSU. NU :ste debe ser &b? 'aDq?b, '?su1, el &lmohade, que rein$ de NNPS a NNOX. CLIH AL-'ADAW Este hombre era un co'noscente por Allah )C@rif bi ll@h+& dedic0ndole a El todo lo que haca& y recitando el Cor0n en todos los momentos del da y de la noche 7unca tu!o casa propia y no se preocupaba en absoluto de su salud% era de esos que pretenden alcan#ar la estaci(n de los setenta mil que entrar0n en el :araso sin sufrir la =endici(n de Cuentas )al-his@b+DEF 7o hablaba con nadie y no asista a nin'una reuni(n A !eces !enan a decirle que el sol se ocultaba en el cielo& mientras l estaba toda!a en la primera ra*at del salat de la ma6ana DGF Cuando se preparaba para el salat los das de fro intenso& se quitaba la ropa& conser!ando solamente una camisa y los pantalones% y& a pesar de ello& sudaba como si se encontrara en las termas Al hacer sus ibadas )practica+& lan#aba 'emidos y mascullaba de tal forma que nadie poda comprender lo que deca 7unca de4aba nada para el da si'uiente y no aceptaba nada que e9cediera lo 4usto y necesario& tanto si era para l como para los dem0s :asaba la noche en la me#quita de AbH CAmir ar-=utundal& el recitador del Cor0nDIF $ui discpulo suyo durante !arios a6os& en ellos me diri'i( tan pocas !eces la palabra que casi podra contar sus palabras Un a6o& desapareci( de "e!illa con moti!o de la $iesta del "acrificio DJF Cierto 4urista& hombre di'no de fe& me indic( despus que el shay*h haba estado presente en la concentraci(n de CAraf@tDKF y que lo haba sabido por al'uien que lo haba !isto allDLF ,antena una relaci(n especial con nosotros y con frecuencia nos diri'a sus meditaciones& de lo cual obtu!imos un 'ran beneficio espiritual :or lo que a m respecta& me anunci( muchas cosas que& m0s tarde& resultaron totalmente 4ustas $ue Ab CAl ash-"ha**@#DMF quien le cuid( durante su enfermedad :osteriormente !i!i( cuarenta a6os en "e!illa& donde muri( 7osotros mismos la!amos su cuerpo durante la noche y lo lle!amos a hombros hasta su tumba& donde le de4amos para que la 'ente ro'ara por l y lo enterrara 7unca 4am0s encontr a al'uien parecido "u condici(n )h@lah+ era seme4ante a la de U;ays al NaranDOF ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------DEFPQDendifFR Sudh@r T ar-=iq@q& b KU DGF "e trata de la Val@t ad-duh@& oraci(n superro'atoria que se hace a media ma6ana DIF Cf Wbn Abb@r Ba*milah& ed Codera& p0' KGM DJF Esta fiesta musulmana& que conmemora el sacrificio de Abraham& se celebra el dcimo da del mes de 8h-l-Ai44ah& mes de la pere'rinaci(n "e llama CAyd al-Adh@& la $iesta del "acrificio& o CAyd al-Tabr& la 5ran $iesta DKF Uno de los ritos de la pere'rinaci(n DLF E!identemente Calih al-Ada; no se haba diri'ido a ?a ,eca de la misma forma que los dem0s pere'rinos Wbn CA4ibah relata una ancdota seme4ante- ."d al-Ausayn aW-Aa444i formaba parte de las .'entes de paso2 )ahl al-*hut;ah+ Bodos los a6os estaba presente con los pere'rinos del ,onte CAraf0t& adonde se diri'a de una forma e9traordinaria& reduciendo las distancias2 )J ? ,ichon& ?Autobio'raphie op cit p0' IJ+ DMF Cf infra& p0' ME DOF U;ays al-Naran !i!i( en la poca del :rofeta& peso nunca le !io A pesar de ello& el :rofeta le conoca y le di( su descripci(n a CUmar y a CAl y les suplic( que fueran a transmitirle sus saludos )y a

pedirle que intercediera por su comunidad% tambin orden( que le de!ol!ieran su abri'o+ 8espus de la muerte del :rofeta& se pusieron a buscarlo y le pidieron su bendici(n% l les aconse4( que estu!ieran preparados para el 8a de la =esurrecci(n ,uri( combatiendo por CAl en la batalla de Ciffm& en IM A )lo cual hace decir a Corbin& fiel a su mana .asimiladora2& que fue un m0rtir del shiismo "obre este santo totalmente e9cepcional& podemos remitimos al ,morial des "aints de CAtt@r )EXML& p0' GM-IM+ y ser0 f0cil comprobar una 'ran similitud de car0cter espiritual entre estos dos a;liy@ ?a obser!aci(n final de Wbn CArab debe indicar tambin la pertenencia de Calih al-Ada; al tipo espiritual de los 3;ayss% !er al respecto J@mi& ?a Yie des "oufis& )EXMM& p0' MM-X+ y& con reser!as& A Corbin& ?Wma'ination cratice dans le "oufisme de Wbn CArab& EXKO& p0' GM Ab Abdall ! "#!a$$ad a%!-&!a'a() Este shay*h haca siempre sus cinco salat en la 'ran me#quita de CUdays& en "e!illa "e 'anaba la !ida !endiendo opio& que reco'a en la buena estaci(n y que !enda a personas nte'ras& cuyo dinero saba que haba sido 'anado honradamente "e quedaba tanto tiempo de pie reali#ando sus salat que sus pies se hinchaban y& en ese estado& las l0'rimas le corran por la barba como perlas Yi!i( en la misma casa durante cuarenta a6os& sin encender nunca ni fue'o ni lu#& entre'0ndose con fer!or a las obras de adoraci(n Un da me sorprendi( retras0ndome por mirar al loco del barrio que estaba en medio de la muchedumbre 7o le haba !isto& pero me co'i( por la ore4a& me lle!( aparte y me di4o- ./Eres tH el que obra as12 Ante estas palabras& me sent totalmente a!er'on#ado y me diri' con l a la me#quita "ola anunciarme los acontecimientos antes de que se hubieran producido y todo ocurra siempre como haba pronosticado En la me#quita& nunca ocupaba un lu'ar determinado ni haca su salat dos !eces en el mismo sitio Como nadie se atre!a a pedirle abiertamente que ro'ara por l& el que quera beneficiarse de sus sHplicas le acechaba cuando entraba en la me#quita para saber d(nde iba a hacer su salat% entonces iba a ponerme a su lado Cuando el shay*h se sentaba despus del salat& la persona que deseaba su ayuda efectuaba su sHplica )du0+ en !o# alta y el shay*h a6ada su .Amin2% esa era su manera de suplicar Un da& le ped que ro'ara por m y lo hi#o& empe#ando incluso la petici(n en mi lu'ar& alabado sea AllahQ "iempre me diri'a la palabra el primero& pues senta ante l un temor re!erencial Ae sacado un 'ran pro!echo de su compa6a :or lo que respecta a sus 'racias espirituales& obser! que ante la pro9imidad de su muerte& abandon( su morada diciendo que quera hacer un !ia4e "e march( hacia su pueblo natal de Al4arafe& a dos parasan'as de "e!illa Cuando lle'(& se muri( Nue Allah sea misericordioso con lQ Un da !io a un ni6o peque6o con un cesto de semillas de hino4o sobre la cabe#a% el chico pareca profundamente afli'ido El shay*h le mir( con asombro y se apiad( de l Este le pidi( entonces una oraci(n mientras la 'ente se amontonaba a su alrededor ./Nue te ocurre& hi4o mo12& le pre'unt( el shay*h .,i padre ha muerto& de4ando a mi madre y a mis hermanos sin recursos Aoy nos hemos le!antado sin tener nada para comer y& como mi madre conser!aba estas semillas de hino4o& me di4oCC('elas& hi4o mo& y !ete a !enderlas% si es suficiente& tr0enos con qu comer todo el da2 El shay*h llor( e& introduciendo la mano en el cesto& sac( al'unas semillas A continuaci(n di4o- .Es una buena mercanca& peque6o Ye a decirle a tu madre que tu to de Al4arafe ha co'ido al'o& y que est0 en deuda con !osotros2 Entonces un comerciante co'i( el cesto y di4o- .Ahora que el shay*h ha co'ido& estas semillas tienen su bendici(n2 El comerciante fue a buscar a la madre del chico y le dio setenta dinares mumin por la cesta El shay*h haba obrado de esta forma por misericordia para con ellos ZNue Allah est satisfecho con lQ &d-.urrat al-16khirah +iempre estaba ausente del pas en la %poca de la pere!rinaci$n <hayy=. Un !rupo de pere!rinos de +evilla le vieron. Un da, estaba con %l para el salat de medio da en la me-quita de HUdays, cuando observ$ una !ran concentraci$n de personas. 2e pre!unt$ lo que venan a hacer y le di e que el ue- los haba reunido para rati1icar el nombramiento de un nuevo muhtasib, ellos se haban pronunciado por aJ-Jrnq. &l or eso, sonri$ y di o( )Cuando haya terminado el salat del medio da, ver6n que les han impuesto a un hombre que ellos no haban ele!ido3. 9e pre!unt% qui%n podra ser, pero me contest$ que lo sabra despu%s del salat. :ntonces realice el salat con %l y, cuando terminamos, el ue- anunci$ que haba decidido nombrar a atAalab para el car!o. 9ue!o se march$. :l shaykh me di o( )Les, se ha comportado con ellos como un hombre inteli!ente con su mu er( le pide su opini$n, pero no act@a de acuerdo con sus pretensionesD ZN\ 0ut?ht, N, p6!. UVP.

ZU\ Utili-ado naturalmente para 1ines m%dicos. S 9as s@plicas <duDD= son invocaciones dichas 1uera de las oraciones can$nicas y que a menudo van inmediatamente despu%s. &unque se consideran una 1orma de oraci$n personal y pueden decirse en una len!ua distinta al 6rabe, !eneralmente se componen de 1$rmulas 6rabes transmitidas por el "ro1eta, sus Compa#eros o al!@n !ran santo, pues as es como transportan su in1luencia espiritual. X 9a parasan!a <1arsakh=, medida de distancia de los anti!uos persas, corresponde a un trayecto recorrido en una hora por un caballo al pasoB se ha evaluado en unos R.URV metros. +on los dinares acu#ados por H&bd al-2uDmin <muerto en NNPS=, sucesor del 2ahd Jbn A?mart y 1undador de la dinasta muDminide. 9os almohades !obernaron en :spa#a hasta NUNU. P :sad :1. NQQQ, 1. OS a. QC1. supra, n. RV. ZO\ 0uncionario encar!ado en principio de la vi!ilancia de los mercados, especialmente para el control de los pesos y de las medidas, el muhtasib se convirti$ r6pidamente en el portavo- del ue- <qd= AB YAHY AC-CINHJ :ra un cie!o anciano que haba sido im6n en la me-quita de _ubaydi hasta su muerte. 9o enterramos en &lmonteber y pasamos la noche sobre su tumba. 9e 1recuent% y le vi siempre aplicado a las obras de adoraci$nB era un hombre que tena s$lidos conocimientos en las disciplinas y ciencias espirituales. *unca le vi sentarse en otra parte que no 1uera un peque#o taburete. 2uri$ entre nosotros en +evilla, aque &llah ten!a misericordia de %l8 y, as, tuvimos la prueba de su carisma. :l viento no de aba nunca de soplar en la monta#a en la que lo enterramosB aquel da, &llah aplac$ el viento. 9a !ente consider$ eso como un buen presa!io y 1ueron a pasar la noche sobre su tumba para recitar el Cor6n. Cuando abandonaron la monta#a, el viento volvi$ a soplar como antes. 'o era, como se sabe, uno de sus compa#eros. :ra de los que llevan una vida errante <min ahl assiyht=, via aba sobre todo a lo lar!o de las costas, buscando aislarse de los hombres. ZN\ 0ut?ht, p6!. UVP U 0ut?ht,, ibid. S ):l errante <as-sDh= dice Jbn H&rab, es el que circula por la tierra para e7traer de ella temas de meditaci$n y, con ello, apro7imarse a &l6, si!uiendo un !usto por el aislamiento que nace de su propia inclinaci$n hacia la sociedad3. C1. 0ut?ht, cap. NQX y NQR, traducidos por :. .ermen!hem en 9es plus beau7 te7tes arabes, NTRN, p6!. UQT-OX. X9a khalwah, o el hecho de aislarse de los hombres y del mundo, es una caracterstica importante de toda la espiritualidad tradicional. &l!unos su1es la han practicado durante la mayor parte de su vida y otros no han recurrido a ella m6s que en al!unas %pocas para restaurar esa inte!ridad que el contacto con el mundo debilito inevitablemente. Jbn H&rabi escribi$ un tratado sobre el tema en el que da instrucciones para el retiro intensivo( 4itb al-khalwah, &ya +o1ya, NPXX. +obre el mismo tema, ver 0ut?hr, cap. QO y QT, traducido por 2. Llsan, :.A., NTPT, p6!. QQ-QO. AB AI-HAJJJ YSUF ASH-SHUBARBUL :ra ori!inario de +hubarbul, pueblo del &l ara1e, apro7imadamente a dos paransan!as de +evilla. "as$ !ran parte de su vida en lu!ares desiertos. :ra compa#ero de &b? H&bdallh b. al-2u hid y se !anaba la vida traba ando con sus propias manos. :ntr$ en el Camino antes de haber alcan-ado la pubertad y lo si!ui$ hasta su muerte. Jbn al-2u hid, el maestro de nuestro Camino en este pas, senta por %l mucho respeto y, cuando vena a verle, acostumbraba a decir( )"edid a &b@ al-Ia ash +hubarbul que rue!ue por vosotros3. :s el propio &b@ al Ia el que me lo ha contado. 2e cont$ tambi%n que visitaba a Jbn al-2u hid todos los viernes y que una ve- lo encontr$ delante de una pared de su casa que se haba cado y que estaba arre!lando para poner a su 1amilia a cubierto. ).espu%s de haberme saludado, Jbn al-2u hid me di o( H&b? al-0la , hoy es ueves, has venido en un da desacostumbradoD. 'o le contest% que est6bamos a viernes. ' al orlo, J al-2u hid !olpe$ con sus manos y e7clam$( H"obre de m8 ' todo eso porque tena ese traba o que hacer. E>u% habra ocurrido si hubiera tenido m6sFD. +e lament$ y llor$, sintiendo el tiempo que haba perdido &l cont6rmelo, el propio &b? al-Ia tambi%n llorabaB lue!o a#adi$( )&s es como se a1li!en los nuestros, siempre que han perdido la 1elicidad de la presencia de &llah3. &unque &b? al-Ia era, sin duda, el m6s eminente de nosotros, continu$ aliment6ndose del traba o de sus manos hasta que se volvi$ demasiado d%bil y tuvo que contar con los donativos piadosos. Cuando se

volvi$ vie o y demasiado d%bil para despla-arse, lloraba y me deca( )Ii o mo, &llah me ha concedido el 1avor de recibir muchas visitas a casa, pero de esta 1orma :l me e7pone a la tentaci$nB pues, E>ui%n soy yo para creerme di!no de todo esoF ; al6 tuviera buena salud, pre1erira con mucho visitar a la !ente en sus casas me or que recibirlos3. :ra realmente una misericordia para el mundo. Cuando las !entes del +ult6n venan a verlo, me deca( )Ii o mo, estos hombres son los ayudantes de la verdad <al haqq= ocupados en los asuntos del mundoB &llah pide que se rue!ue mucho por ellos para que :l conceda la verdad <al-haqq= a sus actos y los ayude3. :l +ult6n tena muchas de1erencias con %l. 0uera cual 1uera la cantidad de personas que vinieran a visitarlo, %l les o1reca toda la comida que posea, sin apartar nada para %l. Un da, delante de unos se#ores, me di o( )Ii o mo, tr6eme la cesta3. +e la llev%, pero no encontr% nada en ella m6s que un pu#ado de !arban-osB los puse delante de ellos y se los comieron. 0u testi!o de numerosas pruebas de su !racia espiritualB era de esos que pueden caminar sobre las a!uas. Iaba un po-o en su ardn, de donde sacaba el a!ua para las abluciones. Iabamos observado que, al lado del po-o, haba un !ran olivo cubierto de ho as y de 1rutos, con el tronco 1uerte. Uno de nosotros le pre!unt$ por qu% haba plantado un olivo en aquel lu!ar, pues di1icultaba el acceso al po-o. 9evant$ la cabe-a hacia nosotros, pues la edad haba curvado su espalda, y di o( )2e he criado en esta casa y, por &llah8, os ase!uro que nunca haba notado ese olivo hasta hoy3. Aal era la intensidad de la ocupaci$n de su cora-$n. +iempre que uno de nosotros entraba en su casa, le encontraba leyendo el Cor6n. *o ley$ otro libro hasta su muerte. :ste shaykh tena una !ata ne!ra que dorma sobre sus rodillas y que nadie poda co!er o acariciar. Una ve- me cont$ que la !ata poda reconocer a los &mi!os de &llah <awliy6, los querido por &llah = y me e7plic$ que esa actitud huidi-a no era natural en ella, pues &llah la volva muy a1ectuosa con los &mi!os de &llah. 'o mismo la vi 1rotar su cara contra las piernas de al!unos visitantes y huir de otros. :l da en que nuestro shaykh &b@ /aD1ar al-DUryan 1ue a verle por primera ve-, la !ata estaba en la otra habitaci$n. &ntes de que se sentara, entr$ y le mir$B entonces dio un salto, ech$ sus patas alrededor de su cuello y 1rot$ su cabe-a contra su barba. &b? al-Ia ? se levant$ para recibirlo y le hi-o sentarse, pero no di o nada. .espu%s me con1es$ que nunca haba visto la !ata comportarse de aquella manera y que haba continuado as mientras dur$ la visita. Un da que yo estaba con el shaykh en una sesi$n, un hombre vino a verleB padeca un dolor de o os tan 1uerte que chillaba como una mu er de parto. Iaba !ritado tanto al entrar que haba molestado a las personas presentesB el propio shaykh palideci$ y se puso a temblar. 9evantando entonces su mano bendita, la puso sobre los o os y el dolor ces$. :l hombre qued$ tendido en el suelo, como muerto. 0inalmente, se levant$ y abandon$ la casa con los dem6s, completamente curado. :ste shaykh siempre estaba acompa#ado por un inn virtuoso y creyente.Un da, le visit% con nuestro shaykh &b? 2uhammad al-2awr?r y le di e( );h, +d8 este es uno de los compa#eros de &b? 2adyan3. :ntonces sonri$ y di o( )>u% maravilla8 Aambi%n ayer, &b? 2adyan estuvo en mi casa. >u% e7celente shaykh83. Iay que decir que en aquella %poca, &b? 2adyan viva en ,ou!ie, apro7imadamente a cuarenta y cinco das de camino. &s que la visita de &b?u 2adyan a &b? al-Ia se haba producido de 1orma sutilB a m me sola ocurrir lo mismo con &b? 'aDq?b. &b@ 2adyan, por otra parte, haca mucho que haba de ado de via ar. Iay muchas cosas que recuerdo y que no puedo relatar aqu, cosa que tambi%n ocurre con los dem6s. +olamente he escrito sobre ellos para demostrar que mi %poca no estaba desprovista de hombres de espiritualidad <ri l=. &d-.urrat al-1khirah Un da o una vo- que recitaba el Cor6n al estilo del +haykh. 9e in1orm% de ello y le di e que se trataba de un inn creyente que me haba pedido que le de ara compartir mi compa#aB haba insistido en ello y me haba comprometido con un uramento. 2antuve el compromiso y le permit que se sentara conmi!o para estudiar el Cor6n. &b? al-Ia como su propio shaykh, siempre era complacido cuando e1ectuaba una invocacion <duDD= y tena el poder de caminar sobre las a!uas. Una noche, unos ladrones entraron en su casa y se llevaron al!unas cosas. 2ientras robaban, el shaykh estaba en su estera reali-ando el salat <postraci$n del musulm6n cinco veces al da=, demasiado absorto en sus devociones para darse cuenta de su presencia. Cuando los ladrones quisieron abandonar el lu!ar, no pudieron encontrar nin!una salida y la pared pareca crecer ante sus o os. :ntonces devolvieron los ob etos y encontraron la puerta. Uno de ellos se qued$ cerca de ella y los dem6s re!resaron a buscar los

ob etos que haban sustrado. *ada m6s hacerlo, de nuevo no pudieron encontrar la salida. Cuando pre!untaron a su e1e, les ase!ur$ que no se haba movido del sitio, pero que ya no poda ver la puerta. Yepitieron la operaci$n varias veces, pero sin %7ito. Cuando se dieron cuenta 1inalmente de lo que ocurra, devolvieron los ob etos robados a su sitio y salieron de la casa arrepentidos. 0ue uno de los ladrones el que me cont$ esta historia. 2e qued% con %l hasta su muerte, habiendo sido su compa#ero durante cerca de die- a#os. N 0ut?ht, J, p6!. UVP. Jbn &bbr, Aakmilah, n. UVOS. U C1. in1ra, p6!. NPT. S 9a contribuci$n de Jbn al-2u hid se e7plica sobre todo por el hecho de que se trata de un viernes pues, adem6s de su importancia para todo musulm6n debido a al!unos ritos como la oraci$n del viernes <calr al umDah= reali-ada en com@n en la me-quita, este da comporta cierto n@mero de !racias y de virtudes que deben ser percibidas normalmente por la atenta sensibilidad de un hombre del Aacawwu1. X C1. supra, p6!. NS. R 9os inns son seres de naturale-a sutil <)hechos de 1ue!o3=B al!unos son impos mientras que otros pueden ser udos, cristianos o musulmanes. C1. :l Cor6n, 9J, RP y 9[[JJ, N-NR. P C1. in1ra, p6!. QT. Q .1. supra, p6!. XQ. O :sad :1. NQQQ, 1. QT a. T &qu se sit@a el relato del po-o y del olivar. Cuando Jbn H&rabi le pre!unta, responde( )J!ual que hablar demasiado, tambi%n es censurable mirar demasiado a su alrededor3. NV 2uri$ en el ROQWUNNTN, cuando ibn H&rab tena veintis%is a#os,

Ab Abdallh Muhammad b !a""m#$% :ste shaykh 1ue tambi%n un compa#ero de Jbn al 2u hid y si!ui$ sus ense#an-as hasta su muerteB tras sucederle en su cometido, lle!$ a su !rado de reali-aci$n, superando incluso a su maestro. :ra un hombre que una en s la ciencia y las obras, un 2likitb y un de1ensor elocuente del saber y de sus virtudes. 0u compa#ero suyo y estudi% con %l todo lo que deseaba aprender respecto a la pure-a ritual y a el salat. Aambi%n asist a la lectura de sus obras. +u du5a al 1inal de cada sesi$n era siempre()&llahumma, ha-nos oir el bien, ha-nos ver el bien8 >ue &llah nos otor!ue la protecci$n y la ha!a permanente8 >ue &llah re@na nuestros cora-ones en el temor santi1icante y nos ha!a triun1ar en lo que a :l le !usta y en aquello con lo que :l est% contento83. 9ue!o recitaba el 1inal de la surata )9a ,ecerra3 Aambi%n recit6bamos esta du5a al 1inal de nuestras sesiones. Una noche, mientras yo me encontraba en el noble +antuario de 9a 2eca, vi al "ro1eta en sue#osB un lector le estaba leyendo el Cahh de ,ukhr1 .Cuando termin$, el "ro1eta recit$ esa misma du5a. &s que, a continuaci$n, me entre!u% con ardor a esa pr6ctica . :ste shaykh, hombre de celo y de es1uer-o <al- idd wa- l i tihd=, era muy puntual en la reali-aci$n de sus obras de adoraci$n. Aambi%n se impona obli!aciones en momentos determinados del da y nunca 1alt$ a ellas. Aena i!ualmente la costumbre de consi!nar sus actos cotidianos para pedirse cuentas a s mismo por la noche . +i comprobaba que haba obrado bien, daba !racias a &llah, si no, se arrepenta y deca todas las oraciones necesarias para su perd$n. Aodas las noches actuaba as. +e !anaba la vida con1eccionando !orros. Un da que haba !astado todo su dinero, se haba sentado en su tienda y haba co!ido sus herramientas de traba o, cuando oy$ que la puerta se abra y se cerraba. +ali$, pero no encontr$ a nadieB no obstante, vio que le haban de ado seis dinares, y los co!i$. :ntonces arro $ las ti eras a un po-o diciendo( )&llah vela por mi e7istencia, E.ebera velar yo tambi%nF Epor qu% habra de preocuparme por al!o que ten!o !aranti-adoF :n lo sucesivo ya no ser6s t@ el que busque las !anancias, sino que ellas te buscar6n a ti3. .e $ su o1icio y desde entonces vivi$ de limosna. 'a he relatado la 1orma que tena de compartir sus das y sus noches, pero he aqu al!unos detalles m6s. .espu%s del salat matinal <cubh= se sentaba para la invocaci$n <dhikr= hasta la salida del sol, lue!o haca dos rakatas . & continuaci$n iba a buscar sus libros y sala para reunirse con los alumnosB se quedaba con ellos hasta una hora avan-ada de la ma#ana y volva a su casa para comer un poco, los

das que no ayunaba. :ntonces reali-aba el salat de la ma#ana <ad-duh= y dorma un rato. &l levantarse, haca la abluci$n <wud? = si tena al!una obli!aci$n, la cumpla, si no se sentaba para el dhikr. Cuando lle!aba el medio da, abra la me-quita y llamaba a la !ente para . .espu%s volva a casa para las para reali-ar du5a y para el dhikr hasta que lle!ara el momento de hacer el -huhr B entonces se diri!a a la me-quita y reali-aba la llamada inmediata sin hacerla preceder de dhikr y du5a. &l diri!ir el salat, se balanceaba en el mihrb, como embria!ado por el estado que la "alabra .ivina provocaba en %l . .espu%s del saludo 1inal <con que termina el salat=, de aba la me-quita y re!resaba a casa para continuar con el dhikr. "osteriormente, abra el Cor6n, lo pona sobre sus rodillas y, si!uiendo las letras con el dedo y con los o os, lo salmodiaba con una vo- suave, re1le7ionando en el sentido de los versculosB as lea cinco u- . &l 1inal de la sobremesa, llamaba a al salat <Hacr= y volva a marcharse a casaB cuando la !ente estaba reunida, iba y practicaba las ibadas del Jslam con ellos. & continuaci$n re!resaba a su casa y se sentaba para el dhikr hasta la puesta del solB entonces llamaba a el salat <ma!hrib= y lo e1ectuaba. 9ue!o volva a casa. :ntre los dos salat de la noche, cuando la oscuridad empe-aba a ba ar, encenda las l6mparas de la me-quita, reali-aba dhikr y re!resaba a casa para cumplir las ibadas voluntarias. Cuando la comunidad estaba reunida, haca el salat <Hish6= con ellos. .espu%s de eso, cerraba la me-quita. Una ve- en su casa, e7aminaba su conducta del da, sus !estos, palabras y todo lo que saba que el 6n!el haba !uardado contra %l, con miras a actuar en consecuencia. :ntonces se meta en la cama y dorma. Cuando haba transcurrido parte de la noche, se levantaba, e1ectuaba la abluci$n mayor si se haba unido a su mu er y se aislaba en su oratorio para leer el Cor6n. ;btena !randes ale!ras, tanto a nivel de la :7celencia de la Unidad <hadrat at-tawhd=, como a nivel paradisaco, como a nivel racional o le!al, se!@n el contenido de los versculos. &s continuaba hasta la ma#ana. :n el transcurso de estas lecturas del Cor6n, recibi$ de &llah numerosas ciencias espirituales que no posea. &llah se las di$ a conocer mediante el Cor6n, pues :l di o( HAemed a &llah, pues es &llah el que os instruye ). &l amanecer, iba a abrir la me-quita, encenda las l6mparas y llamaba al salat. &l re!resar a su casa, reali-aba las dos rakatas del 1a r y se sentaba para el dhikr. Cuando el cielo se aclaraba, se diri!a otra ve- a la me-quita para el <cubh=. &s es como nuestro shaykh pasaba sus das y sus noches. +$lo salaba sus alimentos dos veces por semana, el lunes y el viernes. +u estado espiritual <hl= y su estaci$n <maqm= eran muy elevados y su conocimiento <maDri1ah= considerable. :s raro encontrar un hombre parecido. +e lo present% a mi compa#ero H&bdallh ,adr al-Iabash quien el salat de tras de %l. Ad-&u''a( al-)a*h+'ah 0ui compa#ero suyo durante cerca de diecisiete a#os. .espu%s de el salat de medioda <-huhr=, co!a el Cor6n y se lo pona sobre sus rodillasB se!ua las letras con su dedo y lo recitaba hasta el salat de la sobremesa <Hacr=. Continuaba as su lectura de la noche anterior. 9e pre!unt% respecto a ello y me respondi$ que lo haca para que cada uno de sus miembros pudiera sacar provecho de esa lectura . N C1. 0?t?ht N, p6!. UNNB lbn &bbr Aakmilah, n. UTT. U Aodo musulm6n sunnita se relaciona con una de las cuatro escuelas urdicas <madhhib=. +on las escuelas de 2lik b. &nas, citado aqu, de &b? Ian1ah de +h1iD y de Jbn Ianbal. S :s un m%todo para dar testimonio de la autenticidad de la obra leda. X )...+e#or, no nos casti!ues por las 1altas cometidas por olvido o por error8 +e#or, no nos car!ues con un peso seme ante al que car!aste a los que han vivido antes que nosotros8 +e#or, no nos car!ues con lo que no podemos llevar8 ,orra nuestras 1altas8 "erd$nanos8 Aen misericordia de nosotros8 :res nuestro 2aestro8 +oc$rrenos contra el pueblo de los in1ieles83 <:l Cor6n, JJ, UOP=. R 9a sesi$n su1, o ma lis, es la reuni$n de los discpulos con su shaykh o su representante, para recitar las letanas <awrd= de la hermandad <tarqah= y recibir la ense#an-a del shaykh. P &l-,ukhr <ONV-OQV= reuni$ la colecci$n cen$nica m6s importante de las Aradiciones del "ro1eta. :l Cahh se ha traducido al 1ranc%s con el ttulo 9es Araditions islamiques, NTVS-NTNX, reimp. NTQQ, y e7tractos seleccionados y traducidos por G.I. ,ousquet, se han editado ba o el ttulo 9Dauthensique Aradition musulmane, "ars, NTOP, +indbad ed. Q :n su Conseil un ami, Jbn H&rabi cita tambi%n esta duD y precisa su ori!en( )Ie visto al :nviado de &llah en sue#os, en el a#o RTT, en 9a 2eca, en una visi$n de lar!a duraci$n y le he odo pronunciar una que he retenido en mi memoriaB con las manos e7tendidas, deca K3<Arad. 2. L6lsan en :.A., NTPO, p6!. UXO=.

O +e trata aqu del )e7amen de conciencia3 <al-muhsabah=, pr6ctica espiritual que 1ue e7puesta principalmente por Iarth aJ-2uhsib <muerto en el UXSWORQ=, y de donde se saca su nombre. +e!@n este autor, la muhsabah es )la re1le7i$n que conduce al discernimiento de lo que a &llah le !usta y de lo que no3 <citado por &bd el- Ialim 2ahmoud, &l-2oh6sib, NTXV, p6!. NXQ. T 9os cinco salat obli!atorias <1ard= son( ac-cubh, que debe reali-arse entre el alba y la salida del sol, a-h--huhr, en la primera parte de la sobremesa, al-Dacr, en la se!unda parte, al-ma!hrib, despu%s de la puesta del sol y al-Dish durante la noche. :stas oraciones, especialmente las cuatro primeras, deben reali-arse lo m6s posible al principio del tiempo prescrito. NV Cada rakata <rakDah=, o unidad del salat consta de( la posici$n vertical <qiyn=, la inclinaci$n <ruk?D=, la prosternaci$n <su ?d= y la posici$n sentada < alsah=. Cada salat, que puede comportar de dos a cuatro rakatas, est6 precedida por la 1ormulaci$n de la intenci$n <niyyahB el takbr inicial <que consiste en decir &llhu akbar( )&llah es m6s !rande3=, que se repetir6 varias veces a lo lar!o de este ritoB )abre3 el momento del salat, que terminar6 con el saludo 1inal <tasln=, C.0. 2. 9in!s, Un +aint musulman du [[ siecle, op. cit., cap. [J. NN :l sue#o es una de las causas que obli!an a renovar la abluci$n. NU :n el Jslam, es la vo- humana la que llama a los 1ieles al salat. :sta llamada se denomina adh6n, la persona que hace dicha llamada es el muDadhdin <mue--in=. 9a llamada a al salat del -huhr se lleva a cabo cuando el sol ha de ado el c%nit, pero el propia salat se reali-a un poco m6s tarde. NS .espu%s de la adhn, e1ectuada a menudo desde lo alto del alminar, se procede a una se!unda llamada <iqmah=, m6s corta, que precede inmediatamente a al salat. NX :l te7to 6rabe precisa que el estado en cuesti$n es un wa d <c1. in1ra, nota UVX=, un )dominio est6tico3 provocado por la pronunciaci$n ritual del te7to sa!rado. +i la )b@squeda del wa d3 <taw ud= se e1ect@a ba o otras circunstancias y casi siempre con cantos su1es en el momento de las sesiones de )audici$n espiritual3 <samD= es de observar que es a prop$sito de la recitaci$n del Cor6n como al!unos autores, tales como Iu wr, demuestran la licitud del taw ud bas6ndose en el hadith si!uiente( ):n realidad, este Cor6n ha cado en la triste-a <hu-n=. &s, cuando lo le6is, lloradB y si no llor6is, es1or-aos en llorar. ' salmodiadlo, pues el que no lo salmodie no es de los nuestros3 <Jbn 2 ah +unan, k. Jqmat -c-calh, b. NQP=. NR Como es costumbre recitar el Cor6n entero durante el mes del Yamadn %ste se divide en treinta partes < u-D=, una para cada da del mes. & su ve-, cada una de %stas se divide en dos secciones <hi-b=. NP Cada hombre est6 acompa#ado por dos 6n!elesB el que se encuentra a su derecha determina las buenas condiciones, mientras que el de la i-quierda lo hace con las malas. NQ .espu%s del acto conyu!al, es preciso reali-ar la abluci$n mayor <!husl=. Jbn H&rabi da la e7plicaci$n si!uiente en 0ucuc al-hikam( )*o e7iste uni$n m6s intensa que la del acto conyu!al. :n %l, la voluptuosidad invade todas las partes del cuerpo y por la misma ra-$n la 9ey sa!rada prescribe la abluci$n total <del cuerpo despu%s del acto conyu!al=, debiendo ser completa la puri1icaci$n, porque la e7tinci$n del hombre en la mu er ha sido total en el momento del embelesamiento por la voluptuosidad <de la uni$n se7ual=. "ues allah est6 celoso de +u servidor. *o tolera que %ste crea que !o-a de al!o que no sea :l. :l le puri1ica pues, <con el rito prescrito=, con el 1in de que se vuelva, en su visi$n, hacia aquel en quien se ha e7tin!uido en realidad puesto que no hay m6s que eso3. <9a +a!esse des prophetes, op. Cit p6!. NOP-Q=. NO :l Cor6n, JJ, UOU, NT salat que se reali-a al alba. UV C1. in1ra, p6!. NTP. UN :sad :1. NQQQ, 1. QO a. UU :sto se re1iere tal ve- al hecho de que los miembros y partes del cuerpo dar6n testimonio a 1avor o en contra de su propietario en el .a del /uicio. C1. :l Cor6n, [[JL, UX.

Ab, Im'- M,"d b Im'- al-M'(ul./$0 Un da me recit$ un poema que se haba diri!ido( :res Jbn HJmrn 2?s el malhechor, no eres ciertamente Jbn HJmrn m?s el interlocutor de &llah/10 . +e impona una disciplina muy severa y vivi$ en la misma casa durante sesenta a#os, sin de arla am6s. +e!ua como re!la de vida espiritual la senda de al-Irith b. &sad aJ-2uhsib, no aceptaba nada de cualquiera y no buscaba nada para s mismo ni para los dem6s. Auve una visi$n re1erente a %l que indicaba que deba pro!resar de su estaci$n <maqm= hacia otra m6s alta. Cuando se lo cont%, me di o( )2e has trado una buena noticia, >ue &llah re!oci e tu cora-$n con la promesa del "araso83. "oco tiempo despu%s, alcan-$ la estaci$n indicada en mi visi$n. 0ui a verle aquel mismo da. +u cara se ilumin$ de ale!ra al verme y me bes$. :ntonces le di e( )&h est6 la interpretaci$n de mi visi$n, as que pide a &l6 que :l me anuncie la buena nueva del "araso3. :l me respondi$( )+i &llah lo quiere, as ser683. &ntes de terminar el mismo mes, &llah me anunci$ la buena nueva del "araso, con1irm6ndome con un si!no evidente que haba respondido a la s@plica de al-2rtul. :ntonces me convenc de ello y ya no dud% de mi sitio en el "araso ni de la misi$n pro1%tica de 2uhammad <s.a.s=. :n cambio, i!noro si el 1ue!o me tocar6 o no.ZS\ :spero sinceramente que, en +u bondad, me libre de %l. >ue &llah nos conceda +u perd$n a todos8. :ste shaykh era un hombre notableB tena un conocimiento per1ecto y un comportamiento ma!n1ico. &unque !eneralmente estaba en un estado de contracci$n espiritual <qabd=ZX\ siempre aco!a bien a sus visitantes. "asamos momentos maravillosos en su compa#aB su ener!a espiritual <himmah= dependa estrechamente de &llah y nos preservaba y prote!a de las tentaciones y de los retrocesos. "or lo que a m respecta, %l mismo me dio testimonio de ello. Un da me di o, en presencia de mi compa#ero H&bdallh ,adr al-Iabassh( )Aena mucho miedo por ti debido a tu oven edad, a tu 1alta de madure-, a la corrupci$n del momento y al rela amiento !eneral que he observado en los hermanos del Camino. :s su comportamiento lo que me ha impulsado a vivir recluido, pero &llah sea loado, ya que me ha consolado conti!o3ZR\. Un da en que 1ui a visitarlo, me di o( );c@pate de tu alma, hi o mo3. 9e contest% que cuando haba visto a mi shaykh &hmadZP\, me haba dicho que me ocupara de &llahB as que le pre!unt% a qui%n deba escuchar. :l me respondi$( )'o estoy con mi alma y &hmad est6 con su +e#or. Cada uno de nosotros te !ua en 1unci$n de su propio estado espiritualZQ\. >ue &llah bendi!a a Jbn H&bbs y me ha!a reunirme con %l83. Ie aqu lo que constat% de lo que contena como calidad <ittic1=. Aena conmi!o un comportamiento abierto, pero eso no haca sino acrecentar mi temor y mi veneraci$n <taD-hm= y se maravillaba de mi compostura unto a %l durante sus momentos de !ran apertura <bast=. 9ue!o volva a la puerta de la +ervidumbre <al-Dub?diy yah=, y entonces yo era muy abierto con %l. 9a ra-$n de ello tiene que ver con un secreto sorprendente que, si &llah quiere, comprender6s, ami!o mo, si te paras a pensarZO\. Ad-&u''a( al-)*h+(ah /20 :ste compa#ero de Jbn al-2u hidZNV\ era el que en la me-quita de Yida, en +evilla. Iaba compuesto una peque#a antolo!a de poemas sobre ascetismo que me lea con 1recuencia. +$lo abandonaba su me-quita para asistir a el salat del viernesZNN\, hasta que su estado de salud le impidi$ despla-arse. Un da 1u a verle y le encontr% con el im6n khatb &b? al->sim b. Gha1irZNU\, un muhaddithZNS\que ne!aba los poderes mila!rosos de los !randes su1ies. &l lle!ar, o al shaykh re1utar una cosa que haba dicho. :l hombre nos reprochaba dos cosas ilcitas que nosotros no habamos cometido y que no podamos ima!inar que nin!uno de nuestros hermanos pudiera haber hecho. "ed al shaykh, con quien mantena humildes relaciones, que me de ara diri!ir la charla. :ntonces me diri! a ese &b? al->sim( ):res un muhaddith, ELerdadF3. & lo que %l respondi$ que s. Continu%( )Como el :nviado de &llah que &llah le conceda +u !racia y +u pa-8 saba que su comunidad contara con !entes de tu especie, ne!$ la posibilidad de los poderes mila!rosos en el caso de aquellos que obedecen simplemente los mandatos divinos. Con todo, di o una o dos cosas que podran hacerte re1le7ionar3. :ntonces pre!unt$ qu% poda

ser. ' respond( ) E*o se ha relatado que el :nviado de &llah di o( )2uy a menudo, un hombre descabellado y vestido con harapos, recha-ado en todas las puertas, si ad urara a &llah, :ste lo atenderaZNX\ F3. E*o ha dicho tambi%n( )Cierta entre los adoradores de &llah hay al!unos a los que les basta con suplicar a &llah para que :l los escuche /$30F. Aambi%n di o()... y entre ellos est6n los complacidos3 E&ceptas estas palabrasF3. Cuando las hubo admitido, le di e( )&labado sea &llah que no ha limitado al "ro1eta a un solo tipo de mila!ros, sino que le o1reci$ la posibilidad de hacer un uramento &llah respecto al despla-amiento por el aire o por el a!ua, al recorrido r6pido de !randes distancias, a la subsistencia sin alimentos, a la percepci$n de lo que est6 en las almas y a otras cosas que se cuentan respecto a los sabios su1es, &llah se lo conceder63. &l or eso, &b? al->sim se llen$ de con1usi$n y !uard$ silencio. :l shaykh me di o( )>ue &llah te recompense con 1avores procedentes de +us sabiois83. Un da, al entrar en su casa, estaba recitando este verso( 9a piel de canela y la estera ru!osa se encuentran con 1recuencia en una casa como la ma. :ste verso haba sido compuesto por el motivo si!uiente( &llah haba concedido al!@n bien de este mundo a &b? aJ-D&bbs ahmad b. 2utri1 al->an abar, hombre piadoso totalmente entre!ado a &llah en la b@squeda espiritual y en la vida errante. Lino a ver a nuestro shaykh y le o1reci$ lo que haba recibido, pero el shaykh recha-$ su o1recimiento y compuso el poema cuyo primer verso hemos CitadoZNP\. *unca peda hospitalidad a nadie y am6s aceptaba comida. Cuando un indi!ente vena a %l, encomendaba su caso a &llah, lo cual siempre proporcionaba al!@n alivio a la persona. *unca mencionaba sus necesidades o las de quien 1uera, por pudor hacia &llah. Cuando un hombre estaba necesitado, venda un libro de su importante biblioteca para alimentar al desa1ortunado con el precio de la venta. :n una visita, me percat% de que el n@mero de sus libros haba disminuido considerablemente( al coment6rselo, me respondi$( )*o son m6s que los vie os restos en el desecho de mi vida3. .espu%s de venderlos todos, muri$B que &l6lahsea misericordioso con %l8. 2uri$ en +evilla mientras yo estaba en ;rienteZNQ\. -------------------------------------------------------------------------------ZN\ 0ut?ht, JJ, p6!. P, ON, NQQ. :s 1recuentemente citado por su ami!o al- ,alaw, 4itb &li1 ,D <NUOP=. ZU\ :ste verso hace re1erencia a 2ois%sB c1. :l Cor6n, LJJ, NXS y [[, T +s. ZS\ :l siervo <Habd= nunca puede saber toda la voluntad de su +e#or <rabb= respecto a %l. ZX\ :l qabd, estado de estrechamiento o de )contracci$n3, se opone normalmente al bast, que es un estado de e7pansi$n o de )dilataci$n3. C1. :l Cor6n, JJ, UXP. Yetomando las e7plicaciones de /unayd, Iu wr, >ushayr e Jbn H&bbb Jbn H& bah escribe( )Uno y otro son estados que suceden, respectivamente a los estados de temor <khaw1= y de esperan-a <ra D= cuando %stos son superados. :n el !n$stico, la )constricci$n3 <qabd= proviene del temor propio del novicio, y, en %l, la )e7pansi$n3 <bast= proviene de la esperan-a propia del aspirante3. </.9. 2ichon, 9e +ou1i marocain Jbn H& ba et son 2iDr , NTQS, p6!. UNT=. "or otra parte, Jbn H&rabi aborda este tema en la primera parte del Y?h aiquds, p6!. XP, en la edici$n reali-ada en .amasco en NTQV. :l qabd se considera !eneralmente superior al bast, pues el alma est6 dominada por %l en una servidumbre m6s completa. Ler los hikan de Jbn H&taD &llh QR-QQ. ZR\ Ie omitido aqu al!unos versos. ZP\ :se shaykh es al-DUryan. ZQ\ :stos dos conse os se re@nen 1inalmente en el c%lebre hadith( )>uien conoce su alma, conoce a su +e#or3. ZO\ +in descubrir un secreto con1iado a un hombre como al 2ahdaw, que 1ue el "olo de su tiempo, podemos hacer, sin embar!o, la si!uiente observaci$n, relacionada con la )cali1icaci$n por los caracteres divinos3 <ittic1 bi-N-akhlq al-ilhiyyah= o la )caracteri-aci$n por los *ombres .ivinos3 <at-takkalluq bi-l-&sm. :l estado de qabad, que era habitual en este shaykh, corresponde al comportamiento verdadero del siervo <Habd=. *o obstante, como precisa el te7to, si )re!resar a la puerta de la +ervidumbre3 <al-Hub?-diyyah=, podramos deducir de ello que la )calidad que contena3 a veces no era m6s que un atributo de +e#ora <arrub?biy yah= mientras que la )e7pansi$n3 <bast= es un estado

de car6cter se#orial. :ntonces se comprender6 bien que esa )toma de adorno3 <tahall= que Jbn H&rabi era capa- de percibir, povocara en %l un temor y una veneraci$n e7tremas. Aambi%n habra que resaltar la actitud complementaria de ese discpulo tan particular respecto a su propio shaykh. ZT\ :sad :1. NQQQ, 1. NVO b. ZNV\ C1., in1ra, p6!. NPT. ZNN\ :l )salat del viernes3 <salr al- umDah=, de car6cter obli!atorio para los hombres, es un salat reali-ado en com@n en la me-quita, al principio de la tarde y sustituye a al salat del -huhr. :st6 precedida por un diascurso <khutbah= reali-ado en el p@lpito por el im6m khatb, quien diri!ir6 el salat a continuaci$n. ZNU\ C1. 0ut@ht6t, NN, p6!. P. ZNS\ :l estudioso del haddith <muhaddith= es un sabio que estudia y transmite las tradiciones <ah6ddith= del "ro1eta. "or una molesta analo!a con el caso de los uristas, numerosos tradicionistas haban constituido i!ualmente un )tipo3 caricaturesco con mentalidad casustica y apetitos mundanos, lo cual les cerraba a las realidades puramente espirituales y les llevaba a atacar a los representantes del su1ismo. "odemos hacernos una idea de ello leyendo las duras crticas 1ormuladas por Jbn H&bbd, c1. ". *qyia, Jbn H&bbd de Yonda, ,eirut, NTPN, p6!. NSV-NRV. 9os reproches de Gha--l son tambi%n muy Lirulentos. C1. m1ra, p6!. OX. ZNX\ 2uslim., k. al-,irr, b. XV. ZNR\ ,ukhr ac-Culh, b. O y 2uslim, k. al->asmah, b. R. ZNP\ 9a corte-a de canela se utili-a tradicionalmente para per1umar el +udario y la estera para el salat. :l verso podra ser pues un recuerdo de la muerte, que incita a las obras de adoraci$n y ale a de los bienes de este mundo. &l mismo tiempo , la corte-a de canela es al!o re1inado, la estera es al!o com@nB el verso implicara, pues, por a#adidura, que el shaykh, al "oseer tanto lo com@n como lo re1inado, no tendra necesidad de nada. ZNQ\ ; sea, al!@n tiempo despu%s del RTOWNUVU. +e!ua vivo en el PVSWNUVP se!@n al-,alawi, 4. &li1 ,D. AB AB&ALLH MUHAMMA& B JUMHR :ste hombre, contempor6neo de &b? H&l ash- +hak k-ZN\ y de &b? H&bdallh al-4hayyt, de quien acabo de hablar, era muy dado a las pr6cticas de devoci$n. Iaba estudiado el Cor6n y la len!ua 6rabe, pero no la poesa. &b? al-Iasan al-DUthmnme cont$ que un da, cuando era oven, lea el Cor6n a su shaykh cuando el sonido de un tamboril empe-$ a escucharse. :l shaykh se puso entonces los dedos en sus odos y se sent$ en silencio. .espu%s de un rato, pre!unt$ si el ruido haba cesado. &l responderle que no, se levant$, tap6ndose los odos y se retir$ a su casa, pidiendo a &b? al-Iasan que le si!uiera para que prosi!uiera su lectura. +iempre que oa la vo- de un mendi!o en una me-quita o de al!uien que recitaba el Cor6n con la misma 1inalidad, se tapaba los odos. Iasta su muerte, 1ue de esos que se inclinan y se prosternanZU\. 0uerte de cora-$n, pero d%bil de cuerpo, con la te- p6lida, se mostraba muy duro con su alma. Cuando le decan que 1uera m6s ben%volo con ella, %l responda que para <merecer= la benevolencia <de &llah= <ri1q= era preciso hacer es1uer-os. .urante la noche, permaneca de pie y recitaba pasa es del Cor6n hasta que se caa de cansancio. +$lo entonces se tumbaba para dormir y deca al acostarse( );h, me illa ma, aunque ahora te apoyas tan blandamente, despu%s de la muerte te apoyar6s sobre la piedra dura3. :ntonces se levantaba de un salto, como mordido por una serpiente y permaneca sobre su tapi- del salat <acto de postraci$n que reali-a el musulm6n= hasta el amanecer. 2uri$ en la %poca en que tena como maestro a &b? 'aDq?b aN-4?mZS\. Cuando le ba aron a su tumba, vi al!o sorprendente( &llah haba puesto una !ran piedra en la 1osa. &l percatarse al!uien de ello, el que ba $ el cuerpo tom$ la piedra y la coloc$ ba o su me illa. .e ese modo &llah haba con1irmado lo que %l se deca a s mismo al acostarse. Iua del mundo, le !ustaba el reco!imiento <khal qah=ZX\ y la vida solitaria en el escr@pulo piadoso <waraD=ZR\ y en el desape!o <-uhd=ZP\. :ra un Co!noscente por &llah <H&ri1 hi-ll6h= que se mantena

unto a :lB pona mucho empe#o en sus actividades espirituales y buscaba la :ntre!a. & a las Gentes de &llah y a las Gentes del Cor6n. &llah se lo llev$ de este mundo cuando todava era oven, en la 1lor de la vida y en la cima de su es1uer-o. & veces deca a su alma( )*o habr6 cese para mi traba o ni para el tuyo hasta que me muera3. *adie le superaba en pr6cticas de devoci$n. &d-.urrat al-1kh rahZQ\ Iaba crecido desde su in1ancia en la adoraci$n a &llah. :staba instruido en urisprudencia, en la recitaci$n del Cor6n y en la len!ua 6rabe. +iempre que se marchaba de via e con otros, insista en ser el e1e y en que todos le obedecieran, cosa que ellos siempre aceptaban. +u @nica intenci$n era car!ar con sus pesos y aliviarlos.

ZN\ C1. in1ra, p6!. OS. ZU\ :l Cor6n, J[, NNU. ZS\ C1. supra, p6!. UU. ZX\ C1, supra, n. SO. ZR\ :l wara desi!na una actitud escrupulosa ante todo lo indi!no y lleva a abstenerse de una cosa cuya licitud no se puede probar de acuerdo con este hadith( ).e a lo que te parece dudoso y vete hacia aquello de lo que no dudas3. :stas palabras, de manera muy natural, comportan un detalle de temor y de abstinencia. "odemos ver numerosos e emplos de waraD en la vida de los walis <los intimos de &llah=, por e emplo en los 2an6qib de &b? Jsh6q al-/abanyni y de 2uhri- b. 4hala1, NTRT. :l sentido superior del escr@pulo es, se!@n Jbn H& ibah el recha-o de ape!arse a lo que no es &llah, el hecho de cerrar la puerta al deseo de lo que no es :l de concentrar en :l toda preocupaci$n y de no apoyarse m6s que en :lD </.9. 2ichon, 9e +ou1i marocain... op. cit. p6!. NOP=. ZP\ :l -ahd es la consecuencia del waraD. Araducido 1recuentemente como )ascesis3, si!ni1ica m6s bien )desprendimiento3 ante los bienes de este mundo, se posean o no. :s, se!@n Jbn H& ibah, )el vaco del cora-$n que no conoce otro ape!o que 1rente a &llah, o la 1rialdad del cora-$n y la aversi$n del alma por el mundo3. <ibid. p6!. NOQ=. ZQ\ :sad NQQQ, 1. OT a. ABU `ALI HASAN ASH-SHA44A5 :stuvo con nosotros en +evilla y muri$ en esta ciudadB 1ue uno de esos que sirvieron 1ielmente a nuestro shaykh al-` &dawi hasta su muerte. :ra un hombre propenso a los llantos y las l6!rimas raras veces estaban ausentes de sus o os. Con 1recuencia haca compa#a a mi to paterno, que 1ormaba parte de la %lite de las Gentes de &ll6h. Una noche que estaba en su casa, desenroll$ una estera nueva y, al reali-ar el salat, las l6!rimas corrieron por encima de ella. &l da si!uiente, quit$ la estera, y vi que el lu!ar donde haban cado las l6!rimas se haba deteriorado y ablandado. 9e visit% desde mi in!reso en el Camino hasta su muerte. :staba muy ape!ado al estado de matrimonio y no habra podido prescindir de %l. *uestro shaykh ash+hubarbuli haba querido casarle con una de sus sobrinas y Umm a--_ahdi` vino un da a vede y le in1orm$ de ese proyecto. :ra un s6bado. Cuando oy$ aquella noticia, inclin$ un momento la cabe-a hacia el suelo, como si se estuviera entreteniendo con al!uien. 9ue!o levant$ la cabe-a y di o( ^.e todos los hombres, me !ustara mucho establecer la-os de parentesco con %l, pero ya estoy casado y, dentro de cinco das, presentar% a mi esposa^. Cuando ella le pre!unt$ con qu% chica se haba casado, %l respondi$( ^:se da se sabr68^. .e vuelta a casa, permaneci$ en cama cinco das y muri$. >ue &ll6h ten!a misericordia de %l8.

+e alimentaba de plantas amar!as y te haca comer como si se tratara de !olosinas. "osea numerosas !racias espirituales y saqu% !ran provecho de su compa#a. +e adecuaba al comportamiento propu!nado en los Cuarenta Iadiths relacionados por +uhayli. :ste hombre valiente viva del traba o de sus manos. .espu%s de su muerte, su hermano le habl$ en una visi$n y le pre!unt$ c$mo le haba tratado &ll6h. & lo que %l contest$( ^Cada da, me da traba o para ocho das^. &yunaba continuamente y se!ua la pr6ctica del ayuno ininterrumpido. Ye-aba mucho y evitaba la compa#a de los hombres, salvo la de sus alle!ados. :staba dotado de un !ran sentido del humor, pero siempre deca la verdadB aunque le a!radaban las bromas dichas de buena 1e, detestaba la mentira y no a!uantaba a los mentirosos. Un da se diri!i$ al barrio de los ,ani Calih para humedecer unas pieles en el ro y ponerlas al sol. 2ientras estaba ocupado en este quehacer, una mu er de +evilla pas$ cerca de %l. 9as !entes de +evilla y sus mu eres son muy amables y !raciosas. :sta mu er llam$ a su compa#era y le propuso !astar una broma a aquel hombre, ya que era curtidor. <:s preciso saber que, entre nosotros, la palabra shakkai- se aplica al que blanquea y 1le7ibili-a las pieles y que las personas de este pas hacen de esta palabra un apodo para los hombres que no se preocupan por las mu eres, dicho de otra 1orma, los hombres cuyo miembro est6 tan blando como las pieles que traba an=. 9a mu er se acerc$ y se mantuvo cerca de %l, pero %l invocaba a &ll6h y no se cansaba de su dhikr. ^>ue la pa- sea conti!o, hermano8^, le di o ella. 9e devolvi$ el saludo y volvi$ a su invocaci$n. :ntonces ella le pre!unt$ cu6l era su o1icio. :l le di o que le de ara en pa-, pues saba muy bien ad$nde quera ir a parar. ^*o te me escapar6s tan 16cilmente^, le respondi$ ella. :l sonri$ y le di o( ^+oy un hombre que mo a lo que est6 seco, que ablanda lo que est6 tieso y que arranca los pelos^ <evitando as emplear la palabra shakka-. &nte esta salida, ella se ech$ a rer y di o( ^>ueramos atraparlo, pero es %l el que nos ha tomado el pelo8^. :ra un hombre de !ran in1luencia, con el cora-$n puro, que nunca haba !uardado rencor a nadie. .esconoca el comportamiento de la !ente para con %l y no poda ima!inar que pudieran desobedecer a &ll6h. Ab)+ Muha'-'-ad 6Abdallah b Muha'-mad b al-6 A'ab+ a(- 7a6+ :ste shaykh que era mi to paterno, entr$ en el Camino tarde en su vida, por conducto de un chiquillo. *o saba nada del Camino y ya tena ochenta a#os cuando lo conoci$. "ersever$ en la lucha interior <almu ahadah= y en el reco!imiento a lo lar!o de las costas hasta que obtuvo la e7celencia. Yecitaba a diario la totalidad del Cor6n y dedicaba la mitad de su lectura al chico que haba contribuido a su entrada en el Camino. +entado en su casa, deca a menudo( ^&qu est6 la aurora^. Una ve- le pre!unt% que c$mo lo saba, puesto que estaba en su casa. :l me respondi$( ^Ii o mo, &llah, desde +u Arono, enva un viento que sopla en el "araso y que, al alba, desciende del "araso, de 1orma que todo creyente verdadero lo respira todos los das^. 2i to padeca una !ran hernia que le col!aba como un co n. Aena un mal hi o que le daba muchos problemas. 9e maldi o y lue!o cay$ en1ermo. :ntonces le pidi$ a &llah que le hiciera morir, despu%s de lo cual podra se!uirle. +u hi o muri$ y, cuando lo enterraron, di o( ^&labado sea &llah8 +obrevivir% a mi hi o cuarenta y cuatro das, lue!o le se!uir%8^. ' e1ectivamente, vivi$ el tiempo que haba dicho y despu%s muri$. 9a noche de su muerte, nos quedamos sentados unto a %l despu%s del salat <`ish6`=. :staba tendido, en reposo, con la cara vuelta hacia 9a 2ecaB su hernia se haba hinchado considerablemente. ^Aranquili-aos, nos di o, pod%is iros a dormir^. *os 1uimos a dormir. 2e levant% antes del alba y v que haba entre!ado su alma >ue &llah se apiade de %l8. *adie le haba visto morir. Cuando buscamos su hernia, no encontramos nada. +e pens$ que su hernia puede que no hubiera sido m6s que una hincha-$n debida a los !ases, en cuyo caso podramos haber visto la piel estirada todavaB pero no 1ue as, su piel estaba normal. 2e maravill% de que &llah hubiera ocultado de esa 1orma <su imper1ecci$n= y hubiera hecho aparecer <su santidad=B .urante su vida, nos haba contado muchas cosas sorprendentes. Iaban transcurrido tres a#os entre su entrada en la La y el da de su muerte, que aconteci$ antes de mi in!reso en esta +enda.

Abu Muhammad 6Abda-ah al-Ma8'u'+ +i!ui$ las ense#an-as de &bu 2adyan, quien le llamaba el ^pere!rino piadoso^. Iaba reali-ado la pere!rinaci$n con `&bd ar-Ya--aq y, en 9a 2eca, haba estado en compa#a de &bu `&bdallah b. Iasan. :ste le haba propuesto a su hi a en matrimonio como si!no de a1ecto, pero &bu 2uhammad se haba ne!ado, pues tema no poder cumplir con todas sus obli!aciones hacia ella. &bu 2adyan quera mucho a este hombre ' un da le di o( ^:stoy cansado de llamar a la !ente hacia &llah sin que ni uno solo responda a mi llamada. >uiero ele!irte para m mismoB s!ueme a al!una cueva de la monta#a para que me acompa#es hasta mi muerte^. Aras pronunciar estas palabras, &bu 2uhammad a#adi$( ^&l or eso, me ale!r%, pues supe que tena un sitio unto a &llah. &quella misma noche, vi en sue#os que, cuando predicaba al pueblo, el shaykh &b1u 2adyan se pareca al sol y que, cuando estaba en silencio, se pareca a la luna. "or la ma#ana temprano, mientras le contaba mi sue#o, sonri$ y di o( ^&labado sea &llah, hi o mo, pues me !ustara mucho ser como el sol que e7pulsa a las tinieblas y alivia todas las penas^. :ste` &bdallah tena una !ran ener!a espiritual <himmah= y una sinceridad <cidq= sorprendente. Un da que parta de la casa de &bu 2adyan en ,ou!ie para diri!irse a :spa#a para ver a su madre, el shaykh le pidi$ que transmitiera su saludo a un tal &bu `&bdallah, un shaykh de edad conocido con el nombre de al-Ga--al <el Iilandero=, que viva en &lmera. :ste hombre, contempor6neo de &bu 2adyan, de &bil arYab` al-4a1i1 de :!ipto, de `&bd ar-Yahim de >ana y de &bu an-*a a de /a-irat adh- .hahab, haba sido compa#ero de Jbn al-&ri1. Cuando nuestro shaykh lle!$ a &lmera, se puso a buscar al shaykh &bu `&bdallah. &l lle!ar a su casa, encontr$ a los discpulos sentados a la puerta, 9es pidi$ que in1ormaran al shaykh de su lle!ada. :llos se limitaron a responderle que a aquella hora su shaykh dorma y no hicieron nada para aco!erlo. 9e dis!ust$ que 1ueran insensibles hasta el punto de no recibirlo y di o( ^+i he venido para asuntos de &llah, &llah le despertar6 inmediatamente^, &l instante, la puerta se abri$ y apareci$ el shaykh, 1rot6ndose los o os de sue#o di o( ^E.$nde est6 el visitanteF^. :ntonces le salud$ y honr$ su lle!ada. :l estado espiritual de &bu 2uhammad era normalmente el estado de ^e7pansi$n^ <bast=, mientras los discpulos del shyakh &bu `&bdallah eran las personas de la ^contracci$n^ <qabd=. &s que, cuando les estaba despidiendo, los compa#eros del shaykh le di eron( ^;h, &bu 2uhammad, o al6 la ^e7pansi$n^ en la que te encuentras pudiera contraerse8^. :l les pre!unt$ qu% entendan por ^e7pansi$n^ y ellos contestaron( ^Una misericordia^ <rahmah=. ^E>u% es la `contracci$n`F^, pre!unt$. ^Un casti!o^ <`adhab=. :ntonces di o( ^;h, &llah mo, <allahumma=, no me ha!as pasar de Au 2isericordia a Au Casti!o8^. &nte estas palabras, se aver!on-aron y los de $. &l lle!ar a Granada, se alo $ en casa del shaykh &bu 2arwan, a quien haba conocido cuando estuvieron los dos en casa de &bu 2adyan. &bu 2arwan haba sido testi!o de una curaci$n producida por los compa#eros de &bu 2adyan en uno de los suyos. :l haba re1erido este hecho a sus compa#eros de Granada. &s, cuando &bu 2uhammad lle!$, la !ente se reuni$ en la casa para verlo y se le prepar$ una mesa y le dieron reques$n y miel. +in embar!o, aquella ma#ana, el hi o del due#o de la casa se haba marchado temprano hacia un pueblo le ano y la asamblea lamentaba que no estuviera all para compartir la comida. .espu%s de que todo el mundo hubiera comido hasta hartarse, &bu 2uhammad di o( ^+i quer%is, yo comer% aqu y %l, desde all, se saciar6 con esta comida^. &l or aquello, dudaronB entonces &bu 2arwan le di o( ^"or &llah, oh &bu 2uhammad, ha-lo8^. :ntonces, despu%s de haber dicho ^:n nombre de &llah^ <bismillah= se puso a tomar la comida como si no hubiera comido todava, despu%s se detuvo y di o( ^'a est6 saciado, y si le diera m6s, morira^. 9a !ente estaba estupe1acta y decidieron no abandonar la casa hasta el re!reso de aquel para quien haba comido. Ye!res$ tarde por la noche y, despu%s de saludarlo, la !ente se percat$ de que todava tena las provisiones que se haba llevado por la ma#ana. :l les coment$( ^Iermanos, hoy me ha sucedido al!o sorprendente. Cuando lle!u% al pueblo, me sent% y de pronto sent que reques$n y miel ba aban por mi !ar!anta y llenaban mi est$ma!oB me saci% hasta el punto de que si hubiera comido m6s, eso me habra matado. Aodava estoy lleno y a@n eructo^. 9a !ente estaba maravillada y dichosa de haber visto al hombre relatar la cosa tal y como haba ocurrido. :l mismo me cont$ esta historia cuando est6bamos en casa de `&bdallah ash-+hakka- al-,a!hi con mi compa#ero `&bdallah ,adr al-Iabashi y un !rupo de !ente. &J-Iabashi di o con pesar( ^:n cuanto a m, nunca he conocido a un hombre como `&bdallah al2awru1. . Una noche, &llah me hi-o ver las estaciones <maqamar= en un sue#o y me hi-o atravesarlas hasta lle!ar a la estaci$n del per1ecto abandono a la Loluntad .ivina <2aq6m at-tawakkul=. :ntonces vi a nuestro

shaykh al2awru1 que, inm$vil, ocupaba el centro, mientras que la estaci$n !iraba en torno a %l, como la rueda alrededor del cubo. 26s tarde le escrib esta visi$n. Ie obtenido mucho provecho de su compa#a. Aena una oven esposa enormemente bella, que tena todava m6s !racia y m6s 1uer-a que %l. Un da se encontraba en casa de +hamas Umm al1uqara`, en 2archena. :ra mi%rcoles. 9a vie a mu er le di o( ^2e !ustara que &bu al`Iasan b. >aytun viniera a vernos ma#anaB :scrbele para que ven!a8^. :n aquella %poca, &bu al-Yasan estaba en Carmona, a siete parasan!as de all, donde ense#aba el Cor6n a los ni#os. :ntonces &l-2awru1 di o a +hams( ^:s la manera de actuar de la !ente corriente^. ^E>u% har6s entoncesF^, pre!unt$ ella. ^9e har% venir con mi himmah^. ^Ia-lo^, di o ella. :n tonces diri!i$ los pensamientos de &bu al-Yasan hacia la idea de visitarlos al da si!uiente, a#adiendo ^si &llah quiere^ <in sha` &llah=. &l da si!uiente por la ma#ana, ella le di o( ^Les, no ha venido^. :l respondi$( ^+e me haba olvidado, pero voy a hacerle venir de inmediato^. .iri!i$ de nuevo su himmah hacia %l. "oco antes del medioda, ante el asombro de todos, el hombre lle!$ a pesar del olvido de al-2awru1. *uestro shaykh di o entonces a la !ente que le pre!untaran a aquel hombre qu% haba sido lo que haba retrasado su lle!ada, c$mo se le haba ocurrido la idea de diri!irse all y a qu% hora lo haba decidido. &bu al-Yasan les respondi$ lo si!uiente( ^&yer, al 1inal de la sobremesa, o dentro de m una vo- que me deca que 1uera a visitar al da si!uiente a la vie a mu er de 2archena. :ntonces les di e a mis alumnos que no vinieran ese da. &l da si!uiente, ya no tena esa intenci$n^. <; sea, cuando el shaykh se olvid$=. 9a !ente le apremiaba para que continuara su relato. ' continu$( ^2e diri! a la escuelaB mis alumnos me haban se!uido y haban co!ido sus arcillas. :ntonces sent que mi cora-$n se oprimi$ violentamente mientras que la vo- me ordenaba que saliera inmediatamente hacia 2archena para visitar a la vie a se#ora. .espu%s de enviar a mis alumnos a sus casas, me puse en camino. :so es lo que ha motivado mi retraso^. :llos le di eron que su relato coincida per1ectamente con lo que haba ocurrido en 2archenaB cuando le e7plicaron el asunto, se sorprendio mucho. & ra- de aquello, sinti$ mucha admiraci$n por al-2awruri y s$lo hablaba de %l. +e diri!i$ a &lmera para ver a &bu `&bdall6 al-Gha--6l, el compa#ero de Jbn al-`&ri1, contempor6neo de &bu ar-Yabi al4a1i1, de &bu an-*a 6 y de `&bd ar-Yahim. :l le vi$ y obtuvo !ran provecho, despu%s volvi$ a Carmona. "osterionnente, continu$ sirviendo a los 1uqara` , o1reci%ndoles hospitalidad y mani1est6ndoles mucha humildadB y eso es al!o que encontr% en su casa. . *o obstante, volv a ver a ese hombre cuando vino a +evilla y se puso a 1recuentar a los uristas <al1uqaha=. Con ellos estudi$ el derecho <1iqh= y sus 1undamentos, as como el kalam. Iaba venido a establecerse en +evilla para ense#ar el Cor6n, pero se dedic$ al estudio de las cosas de este mundo, in1luido por esas personas que le incitaron a acusar de i!norancia y a hablar mal de los estados espirituales de los 1uqara` sinceros. >ue &llah te !uarde, hermano, de los malos pensamientos si piensas que estoy censurando a los uristas como tales o por su traba o de urisprudencia, pues tal actitud no le est6 permitida a un 2usulm6n y la noble-a del 1iqh no puede ponerse en duda. Con todo, s censuro a esa clase de uristas que, 6vidos de bienes mundanos, estudian 1iqh por vanidad, para que se 1i en en ellos y se hable de ellos y que se complacen en las ar!ucias y en las controversias in@tiles. :sas son personas que atacan a los hombres del 26s &lla, a quienes temen a &llah y reciben una ciencia de :l <min ladunhu.. :stos uristas pretenden recha-ar una ciencia, que no conocen y cuyos 1undamentos i!noran. +i pidi%ramos a uno de ellos que e7plicara los t%rminos empleados por los sabios de las cosas de este ;tro 2undo que ellos no conocen, pronto mostraran su i!norancia. ; al6 prestaran atenci$n a estas palabras de &llah( ^Losotros sois los que discuts sobre una cosa cuya ciencia ten%is. E"or qu% discuts entonces sobre una cosa de la que no sab%is nadaF ellos veran ah una instrucci$n y se arrepentiran. :l propio "ro1eta que &llah le conceda +u !racia y +u "a- critic$ a los sabios que buscan la ciencia para al!o distinto a &llah o que la utili-an con un ob etivo que a :l le dis!usta. :st6 claro que no les criticaba porque 1ueran sabios, puesto que alab$, por otro lado, a aquellos que buscan la ciencia en el temor a &llah. .e la misma 1orma, yo he censurado a al!unos ^+u1es^B no a los sinceros, sino a aquellos que aparentan a los o os de los hombres una santidad que contradice su naturale-a interior. "or eso di o :l( ^:ntre los hombres, est6 aquel cuyas palabras sobre la vida de( este mundo te complacenB toma a &llah por testi!o de lo que tiene en el cora-$n^. *o desapruebo el con unto de uristas, pues el "ro1eta di o( ^&quel a quien &llah desea el bien, le da la inteli!encia del( la .in^ <yu1aqqih-hu 1i-d-din=^. +in embar!o, los uristas de quien hablo est6n dominados por sus deseos e!ostas y pasionalesB est6n ba o la in1luencia de +atan6s. Como no buscan m6s que da#ar a los walis de &llah <awliya=, su testimonio les har6 perecer, como veremos m6s adelante en el libro y como sabemos por el "ro1eta que &llah le conceda +u !racia y +u pa-. "or lo que se re1iere a los sabios que se comportan con equidad y que cuentan con una s$lida instrucci$n en islam, son las autoridades !uiadas por &llah y ellos mismos son !uas luminosos, modelos de piedadB son herederos del :nviado de &llah en lo relativo a la ciencia, a la obras, a la pure-a de intenci$n y de

car6cter que les vale el apelativo de piadosos. &s pues, cuando en esta obra me oi!as censurar a los uristas, comprende que ataco a los que si!uen sus deseos pasionales y se de an diri!ir por el alma que incita al mal <anna1s al-am6rah bis-s@`=. ', de i!ual modo, cuando censuro a al!unos ^+u1es^, me diri o a esos de los que he hablado antes, pues los encarnacionistas <al- hul@liyyah= y los libertinos <alibahiyyah=, que pretenden se!uir el Camino, son en realidad secuaces de shaitan y promotores de perdici$nB >ue &llah aclare nuestra vista interior <bacirah= y la suya, que :l armonice nuestro secreto ntimo <sirr= y el suyoB y que :l ha!a callar sus crticasB tal ve- se den cuenta entonces de sus errores8. Lolvamos ahora a ese &bu al-Yasan al que nuestro maestro al-2awruri haba mostrado un e emplo de su carisma. :ste, al que yo acompa#aba con al-Yabashi, haba querido encontrarlo en su casa. Cuando llam$ a la puerta, &bu al-Yasan pre!unt$ desde dentro qui%n era. *uestro shaykh se di$ a conocer y le di o que haba venido a visitarlo. :l otro se qued$ en silencio durante un momento. .espu%s envi$ a su hi o para que di era que estaba ocupado. & continuaci$n 1in!i$ no saber qui%n era el shaykh pues, habiendo su1rido la mala in1luencia de los uristas, ahora odiaba a los 1uqara. a>ue &llah nos prote a de cualquiera que desee separarnos de :l, de +us Gentes o de +u :lite8. +iempre que &bil al-Iasan me encontraba, me reprochaba que 1recuentara a los 1uqara. ^EC$mo al!uien como t@, me di o una ve-, puede relacionarse con esa !enteF^. 'o le respond( ^&l!uien como yo no es ni siquiera di!no de servirlos, pues son los verdaderos !uas de los hombres^. ,uscaba mi compa#a para que le ayudara en sus estudios y no porque estuviera en la +enda de los lniciados y porque me !ustaran. 0inalmente, le de % en manos de &llah y de % de relacionarme con %l. Ioy est6 de acuerdo con la opini$n de los uristas y piensa que la al-wil6yah es una cosa ima!inaria que nadie posee. Cada ve- que oi!o hablar a un urista de los actos prodi!iosos de los walis <ntimos de &llah=, le pre!unto con detalle sobre la cuesti$n y a continuaci$n le ha!o constatar esos hechos en esta persona o en aquella. :ntonces dice( ^E>ui%n sera lo bastante insensato para creerlo sinceroF +i lo 1uera, no habras hecho esa demostraci$n. Aodo eso no es sino una mi7ti1icaci$n^. :s evidente que un hombre as no puede pensar bien de nadie. *unca he de ado de de1ender los derechos de los 1uqara` ante seme antes uristas y siempre he intentado de1enderlos ante ellos. 2e ense#aron a hacerlo, pues cualquiera que se pone a criticar a los walis <ntimos de &llah=, en !eneral o en particular y cualquiera que, sin haber compartido su compa#a, ataca al que los 1recuenta, demuestra con ello su i!norancia y nunca obtendr6 la salvaci$n. Un ue- <qadi= llamado `&bd al-Wahhab al-ya-di, urista de &le andra, entabl$ una ve- conversaci$n conmi!o en el +antuario de 9a 2eca. +haitan le haba insti!ado la idea de que la %poca careca totalmente de hombres que hubieran alcan-ado !rados espirituales y que todas las pretensiones de este tipo no eran m6s que una sarta de mentiras y de supersticiones. 9e pre!unt% cu6l era el n@mero de pases pertenecientes a los 2usulmanes. :l me di o( ^muchos^. :ntonces le pre!unt% cu6ntos pases de esos haba visitado. ^+eis o siete^, me di o. ^Ey cu6ntos habitantes tienenF^. ^2uchos^. ^.e ellos, ECu6les son los m6s numerosos, los que has visto o los que no has vistoF^. ^9os que no he visto^. :ntonces sonre y le di e( ^>u% tonto y est@pido es el que piensa que ha visto muchos pases cuando en realidad ha visto pocos y u-!a el con unto por la parte y despu%s da a esa opini$n un estatuto de uicio cate!$rico8 Aodo creyente sincero admitir6 que, entre todos los que no ha visto, e incluso entre la poca !ente que ha visto, puede haber un bienaventurado. E C$mo se puede dudar, entonces, de la i!norancia del que admite no haber visto m6s que unos pocos pases y menos personas todava y sostiene, sin embar!o, tal opini$nF &llah hace que seme ante ser encarne los de1ectos de este mundo e i!nore los m%ritos que contiene, de 1orma que, u-!ando lo que no ha visto por lo poco que ha visto, es recha-ado por ello en casa de &llah. Yemit6monos a lo que di o &llah( ^+i si!ues al mayor n@mero de los que est6n sobre la tierra, te apartar6n del camino de &llah^, ' son muchos. Aambi%n ha dicho( ^...con e7cepci$n del peque#o n@mero de los que creen y hacen buenas obras^, y son pocos^. :ste ue- continu$ asombr6ndonos, pues le o decir una cosa que demola su propia posici$n intelectual. .i o( ^9os hombres son de dos clases( inteli!entes #dha*+% o sin inteli!encia. :s in@til hablarles a %stos dada su de1icienciaB en cuanto a los hombres inteli!entes, no est6n e7entos de error, as que nada es se!uro^. Considera que ese hombre, en su miseria, no presta atenci$n m6s que a los de1ectos y a las 1altas y se nie!a a ver las condiciones 1avorables. E"or qu% no dice, al hacer el reparto, que el hombre sin inteli!encia, debido a su carencia, se diri!e al hombre inteli!ente para recibir de %l la ciencia que espera que &llah le entre!ue y le ense#eF "or otra parte, el hombre inteli!ente es, !eneralmente, precavido en sus uicios y, dada su inteli!encia, no se satis1ace m6s que con pruebas evidentes. +i, despu%s de haber utili-ado su inteli!encia en una cuesti$n, todava est6 equivocado, puede ser perdonado, o incluso puede salir de su error. :n cuanto a la contradicci$n de ese urista <quien, como tal, debera conocer este tema=, bastar6 con citar estas palabras del "ro1eta respecto al ue- <al-h6kim=( ^+i e erce su propio uicio y da una soluci$n usta, tendr6 doble recompensaB si se equivoca, tendr6 una sola

recompensa^. .e este modo, todo mu tahid obtiene al!o, puesto que, en los dos casos, se le recompensa y no se le censura. :ste urista era e7tremadamente i!norante. &labado sea &llah, +oberano de los mundos8. Unico en su tiempo por su per1ecta con1ian-a en &llah y por su !ran sinceridad, 1ue compa#ero de &b@ 2adyan, de Jbvn +ay dab@n, de `&bd ar-Ya--6q al-2u!hawir y de &b@ `&bdallah b. Iasan. 2e visit$ durante cierto tiempo. Aodava viva cuando abandon% este pas. +u hi a, que no tena un a#o, estaba tan in1luida por su estado espiritual que, cuando los hermanos se reunan para el dhikr, 1ormando un !ran crculo, ella saltaba de las rodillas de su madre y vena a ponerse de pie en medio del crculo. :n aquellos momentos, el %7tasis la subyu!aba. Jncluso a una edad tan temprana, ella mostraba con su actitud que &llah haba colocado en su cora-$n una lu- que le comunicaba un conocimiento espiritual. 2uri$ antes de haber sido destetada. Una noche, estaba en su compa#a en casa de &b@ 2uhammad al-4hayyat, de quien ya he hablado. Aambi%n se encontraba all un tal 2uhammad al-,askari, cuya pure-a doctrinal sospech6bamos. Aambi%n estaban presentes aquella noche &dmad al-9awshi, 2uhammad b. &b@ al-0adl, &hmad al-Iariri b. al-`&ccad e Jbn al2ahabbah, que eran todos maestros del Camino. :st6bamos sentados, vueltos hacia la qiblah y todo el mundo, con la cabe-a entre sus rodillas, practicaba el dhikr o contemplaci$n. .e repente, una especie de sue#o se apoder$ de m y me vi, con todos los que estaban presen tes, en una sala tan sombra que ^si al!uien e7tiende su mano, apenas puede percibirla^. .e cada uno de nosotros emanaba un resplandor procedente de su propia esencia, que iluminaba la oscuridad inmediata a su alrededor. +entados a la lu- de nuestra esencia, entr$ una persona por la puerta de la oscura habitaci$n y nos salud$ diciendo( ^+oy el enviado que os trae la verdad^. 9e pre!untamos lo que tena que decir respecto al hombre cuyas doctrinas sospech6bamos. ' contest$( ^:l cree en la Unidad de &llah^. :ra realmente cierto, pero era m6s bien su 1e la que nos pareca no estar muy se!ura. &s que le di e( ^;h, enviado, entr%!anos el mensa e que traes conti!o^. ' mani1est$( ^&prende que el bien est6 en la e7istencia <mu ud= y el mal en la no e7istencia <`adam=. &llah, en +u Generosidad, ha creado al hombre y ha hecho de %l un ser @nico en +u creaci$n. :llo ha creado se!@n +us *ombres y +us &tributos, pero el hombre lo ha olvidado, considerando su propia esencia <individual=, vi%ndose por s mismo y el n@mero re!resa a su ori!en. :l es :l y no t@^. &l de ar esta visi$n, recuper% mis sentidos y les cont% a mis compa#eros lo que haba visto. :llos se ale!raron, pero sin m6s. & continuaci$n volvimos todos a nuestro estado anterior, y me es1orc% en comprender el si!ni1icado de lo que haba visto. Compuse mentalmente al!unos. versos a este respecto. &l volver en s, al-2awruri me llam$, pero no respond. :ntonces e7clam$( ^Yesp$ndeme, pues est6s despierto y componiendo versos sobre la Unidad de &llah, :7altado sea8^. 9evant% la cabe-a y le pre!unt%( ^EC$mo lo sabesF^. ' respondi$( ^Au o o est6 abierto y encierras en t la red del ca-ador^. ^:l o eo, le di e, se parece a la ordenaci$n de las palabras dispersas, lo cual es poesaB su venida a la e7istencia es la red del ca-ador. +$lo lo que est6 vivo <tiene espritu= cae en la redB la palabra y la poesa no tienen vida, a no ser que ven!an de &llah^. :n cuanto a su 1e en la Unidad de &llah, yo saba que era innata en %l >ue &llah est% satis1echo de %l8 Un da que via 6bamos con %l, lle!amos a un manantial, pero el a!ua estaba sucia y no era potable. :ntonces pronunci$ el *ombre de &llah y nos o1reci$ de aquel a!ua, que nosotros encontramos buena y saludable. 'o mismo 1ui testi!o de la ^concentraci$n de la tierra^ e1ectuada por la in1luencia espiritual <barakah= de aquel hombre. Una ve- vimos una alta monta#a en la le ana, a al!unos das de camino, acercarse a nosotros de un solo paso y no habamos dado m6s que un paso, cuando se encontr$ detr6s de nosotros a la misma distancia que antes. :l no estaba con nosotros aquel da.

Abu Muhammad 6Abdallah al-Ba9h+ a"h-Sha**a: .e $ la ciudadela de "rie!o para venir a vivir a Granada, donde ha permanecido hasta ahora <RTTWNUVS=. Un da 1ui a verle con mi compa#ero `&bdallah ,adr al-Iabashi. Cuando iba a visitar a un shaykh o a un hermano, sola de arle todo el dinero que llevaba. &quel da s$lo llevaba un dirham y se lo dio. :ra un hombre lleno de celo < idd=, entre!ado al es1uer-o <i tihad=, casi siempre triste o con l6!rimas. ;diaba la desobediencia como si 1uera in1idelidad y odiaba las 1altas leves como si se tratara de errores y equivocaciones !raves. Iaba e1ectuado la estaci$n de la "reservaci$n <maqam al- muha1a-hah= y era

casi impecable <ma` cum=. Como dice Jbn `Uqqa` de su propio shaykh( ^+iempre estaba con mi shaykh Iarun y nunca le vi cometer un danb <error , equivocaci$n= !rave. +in embar!o, como dorma a veces la noche entera, tuve dudas sobre la constancia de su es1uer-o. :ntonces una vo- me di o( ^E+uponen los que reali-an malos actos que *osotros les trataremos con i!ualdad, tanto en la vida como en la muerte, con respecto a los que creen y hacen buenas obrasF a>u% equivocados es tana :ntonces 1ui a buscar a mi shaykh para pre!untarle si haba cometido al!una ve- un danb <error equivocaci$n= !rave. 2e respondi$( `*i una 1alta leve intencionadamente^`. +e pasaba las noches haciendo el salat y ayunaba durante el da. *in!@n aspirante poda estar en su compa#a, pues le peda los es1uer-os que %l mismo se impona, lo cual les haca huir. Liva totalmente solo, no posea nada y era muy duro consi!o mismo. Cuando le hicieron observar que los Compa#eros del "ro1eta haban mostrado m6s clemencia hacia s mismos, respondi$( ^&unque no hubieran tenido en su activo m6s que la Compa#a <cuhbah=$ ECu6ndo podramos alcan-ar su ran!oF^. *o conoca a nadie que pudiera compar6rsele, a no ser &bu 2uslim al-4hawlan<tio de Jbn crabi=. +u celo y sus es1uer-os eran tales que preparaba varillas para a-otarse las piernas cuando estaban cansadas de mantenerse reali-ando la salat. :ntonces deca, diri!i%ndose a sus piernas( ^2erec%is m6s los !olpes que mi montura^, y se!ua !olpe6ndolas hasta que todas las varillas estaban rotas. Aambi%n deca( ^+i los Compa#eros de 2uhammad que a&llah le conceda +u !racia y +u pa- piensan que pueden conse!uirlo ellos solos, por &llah8, les presionaremos en muchedumbre hasta el punto de apretu arlos sobre :l, hasta que se den cuenta que han de ado detr6s de s a Iombres <ri 6l= di!nos de ese nombre^. :ra de buena aco!ida, a!radable de visitar y muy amable. 9e !ustaban mucho las alusiones <ish6r6t= y deca( ^;bservad bien estas cuatro cate!oras de hombres espirituales 1( los ^que han sido 1ieles al pacto que hablan hecho con &l6^<Cor6n [[[JJJ,US=, los ^que ni los ne!ocios ni las ventas desvan del dihkr de &llah^<Co6n,[[JL, SQ=, los ^que estar6n sobre los &`ra1`<Cor6n, LJJ, XQ= ; y los ^que vendr6n hacia ti a pie^NTU^. N-:s decir, el hecho de haber sido Compa#ero del "ro1eta y, dice ,ukhari, ^Aodo musulm6n que se haya encontrado en compa#ia del "ro1eta o que lo haya visto tiene derecho al ttulo de Compa#ero^. :ste privile!io est6 e7plicado en el si!uiente hadith( ^9os me ores de mi comunidad son los de mi !eneraci$n, despu%s los de la !eneraci$n si!uiente, y lue!o los de la !eneraci$n si!uiente^. <,ukhari, ,ab 1ada il achah an-nabi, U=. U-Cada uno de los versculos si!uientes contiene la palabra ri al, ^hombres^, que, en el Aacawwu1, desi!na a los hombres de reali-aci$n espiritual. S-:l Cor6n, LJJ, XP. +e trata aqu de una condici$n post mortem. 2ientras los comentaristas e7ot%ricos interpretan este misterioso t%rmino de &` ral como la desi!naci$n de un lu!ar intermedio entre el "araso y el Jn1ierno, >ashani ve en %l un ^lu!ar^ que domina al mismo tiempo el "araso y el Jn1ierno y donde +e encuentran los ri al( ^9os co!noscentes <al-`urala`= que son las !entes de &llah ' +u %lite^. :stos ^no entran^ en el "araso porque est6n desprovistos de los vestidos de los atributos psquicos^ <ta 5wilat al-qur` an, NTPO, t. N, p6!. XSXR=. :sta interpretaci$n parece adecuarse bien con la ^alusi$n del shaykh &bu 2uharnmad al-,a!hi. Abu Muhammad 6Abdallah al-!a(()a:ste hombre comprenda el Cor6n pro1undamente. :ra irreprochable ' deca la verdad sin temor. Jncluso los soberanos no estaban a salvo de sus condenas severas, e impona la verdad a todos, sin e7cepci$n. 9e importaba poco e7ponerse al peli!ro de una e ecuci$n al denunciar las malas acciones y los actos ile!ales de los sultanes. Auvo numerosos en1rentamientos con ellos, demasiado lar!os para mencionarlos aqu. +$lo hablaba citando el Cor6n y no lea otro libro. Una ve- le o decir en C$rdoba( ^"obrecillos los autores de libros y de recopilaciones, su cuenta ser6 mucho m6s lar!a <en el .a del /uicio=8 E*o les basta pues con lo que hay en el 9ibro de &l6 y en los hadithsF^. +iempre tena cuidado de sus compa#eros aunque estuviera en apuros econ$micos y no pudiera reunir dos dirhams.

:l +ult6n decidi$ un da hacerle e ecutar. 9os !uardias se apoderaron de %l y lo llevaron ante el visir. :l shaykh le di o( )8;h, opresor, ;h, enemi!o de &l68, 8;h, enemi!o .de tu propia alma8 E.e qu% se me acusaF3 :l visir respondi$( ^&llah te ha puesto en mi poder y ma#ana ya no estar6s vivo^. :ntonces le di o el shaykh( ^A@ no puedes adelantar un pla-o 1i ado <a al= ni recha-ar lo que est6 determinado <maqdur=. Aodo eso no tendr6 lu!ar y, por &llah, +oy yo el que asistir% a tus 1unerales8^. :l visir orden$ a sus !uardias que arro aran al shaykh a la celda para que se quedara en ella hasta que el +ult6n decidiera su e ecuci$n. "ermaneci$ encerrado aquella nocheB lue!o 1ue liberado. .i o respecto a esto( ^:l creyente est6 siempre en prisi$n <en este mundo= y esta casa no es m6s que una de sus celdas^. &l da si!uiente, el +ult6n se enter$ por el visir del comportamiento del shaykh as como de sus prop$sitos y orden$ que le hicieran comparecer ante %l. :ntonces vio a un hombre de aspecto despreciable, al!uien de quien nadie se preocupa y a quien nin!una de las personas de este mundo desea el bien y todo porque dice la verdad y muestra a la !ente sus 1altas y su corrupci$n. .espu%s de pre!untarle su nombre y su ori!en, le pre!unt$ si haba conservado la creencia en la Unidad <tawhid=. :l shaykh le recit$ entonces unos pasa es del Cor6n y le e7plic$ su si!ni1icado. :l +ult6n qued$ tan impresionado que se abri$ ante %l y empe-$ a hablarle de los asuntos de su !obierno. &s que le pre!unt$ lo que pensaba de su reino. &l odo, el shaykh estall$ de risa. ^E"or qu% te resF^, pre!unt$ el +ult6n. ``A@ llamas reino a esta locura en la que est6s y te das el nombre de rey8 Ae pareces m6s bien a aquel de quien &llah di o( ^Iaba detr6s de ellos un rey que se apoderaba de todos los barcos^, dicho rey est6 ahora pa!ando y arde en el Jn1ierno. :n cuanto a ti, pues bien, t@ no eres m6s que un hombre para quien se amasa un pan y al que se le dice( ^C$metelo^. :l shaykh se puso morda- en su condena, dando rienda suelta a su ira contra todo lo que le causaba aversi$n y en presencia de los ministros y de los uristas. :l +ult6n permaneci$ silencioso, lleno de ver!Cen-a. ^Ie aqu un hombre, di o 1inalmente, que habla con precisi$n. ;h, &bdallah, ocupa un sitio entre nosotros8^. :l shaykh respondi$( ^*unca8 "ues aqu hay bienes usurpados y el palacio en el que habitas ha sido adquirido con la mentira y, si no me hubierais obli!ado, am6s habra puesto los pies aqu. >ue &llah me libre de t y de tus seme antes8`. :l +ult6n orden$ a continuaci$n que le hicieran re!alos y que le perdonaran. :l shaykh recha-$ los presentes, acept$ el perd$n y se march$. :l +ult6n e7i!i$ entonces que los re!alos 1ueran remitidos a su 1amilia. "oco despu%s, el visir muri$B al->attan asisti$ a sus 1unerales diciendo( ^2i uramento se ha cumplido^. Con 1recuencia levantaba la vo- al ver a los notables del pas y deca( ^&h est6n los desviados que reparten la in usticia por la tierra. ^9a maldici$n de &llah, de los 6n!eles y de los hombres cai!a sobre todos ellos8 +er6n malditos para siempre8 +u casti!o no les ser6 aliviado y no tendr6n nin!@n consuelo^. Lisitaba a menudo a este hombre y me quera mucho. Una noche, le invit% a venir a mi casa. &cababa de sentarse cuando entr$ mi padreB estaba al servicio del +ult6n, pero el shaykh le salud$, pues era un hombre anciano. .espu%s del salat, le tra e comida y me sent% a comer. 2i padre vino a reunirse con nosotros para bene1iciarse de la barakah del shaykh. :ste se volvi$ entonces y le di o( ^;h, desdichado anciano, E*o es hora de sentir ver!Cen-a por &llahF EIasta cu6ndo vas a 1recuentar a esos opresoresF >u% ver!Cen-a8 EC$mo puedes estar se!uro de que la muerte no vendr6 a sorprenderte en ese estadoF <2e se#al$ con el dedo=. :n tu hi o hay una lecci$n para t, pues este es un oven hombre que, en la %poca en que los apetitos 1sicos son e7i!entes, ha dominado, sin embar!o, sus pasiones, recha-ado su demonio y se ha vuelto hacia &llah asoci6ndose con +us !entes, mientras que t@, anciano, haces el mal cuando te encuentras al borde de una 1osa in1ernal^. &nte estas palabras, mi padre llor$ y reconoci$ sus 1altas. "or lo que a m me ata#e, estaba estupe1acto ante todo eso. Iabra que contar muchas cosas maravillosas todava sobre este shaykh. :n C$rdoba, se lo present% a mi compa#ero` &bdall6h ,adr al-Iabashi y le acompa#amos hasta su casa. Un da le o decir( ^Aodava estoy estupe1acto de ver desear a al!uien un caballo, cuando no ha empe-ado a dar las !racias a &llah por su alimento y sus ropas^. *unca tuvo m6s que lo estrictamente necesario en materia de alimentos o vestidos. :ra el a-ote de los tiranos y participaba en todas las e7pediciones en territorio cristiano, a pie y sin provisiones. 6AbdaIlah b Ja6d)u- aI-H+--a8+ b Muha'-mad b 5a*a'+<<a 2uri$ en 0e- en el RTQWNUVN. +e lo haba presentado a mi compa#ero `&bdallah ,adr al-Iabasha. :ste shaykh era uno de los cuatro awtad con los que &llah prote!e el mundod. 9e haba pedido a &llah que quitara su buena reputaci$n del cora-$n de todos. &s, cuando estaba ausente, no le echaban de menos y,

cuando estaba presente, nadie peda su opini$nB cuando lle!aba a un lu!ar, no le daban la bienvenida y en el momento de una conversaci$n, no le diri!an la palabra y todo el mundo lo i!noraba. Loy a relatar ahora las circunstancias de nuestro encuentro. Iaba lle!ado a 0e- y recuerdo que la !ente, que haba odo hablar de m, quera conocerme. Como yo no quera verlos, abandon% la casa en la que viva y me 1ui a la me-quita. &l no encontrarme en la casa, se diri!ieron a la me-quita. 9es vi venir hacia m y cuando me pre!untaron d$nde estaba, les respond( ^,uscad hasta que lo descubr6is^. 2ientras estaba sentado en aquel lu!ar, muy bien vestido, el shaykh apareci$ de repente ante m. *unca nos habamos encontrado. ' me di o( ^>ue la pa-, la misericordia y la bendici$n de &llah sean conti!o8^, y yo le devolv el saludo. :ntonces abri$ un libro de al-2uhasiba, el Aratado sobre el Conocimiento, me ley$ un pasa e y me pidi$ que lo comentara, cosa que hice. "or inspiraci$n divina se me haba ya in1ormado sobre su identidad y su estado espiritual. 'a saba que %l era uno de los &wtad y que su hi o heredara su maqam. 9e di e quien era y cual era su hombre. :ntonces %l cerr$ el libro, se levant$ y di o( ^+% discreto, siento mucho a1ecto por ti y quisiera conocerte me or. Au aspiraci$n es aut%ntica^. 9ue!o se march$. .esde entonces s$lo nos volvimos a encontrar cuando no haba nadie presente. Aena un problema en la len!ua y hablaba con mucha di1icultad. +in embar!o, cuando lea el Cor6n su dicci$n era e7celente. :ste hombre se es1or-aba mucho en su traba o espiritual. +e dedicaba a comerciar con henn6. Aena siempre los cabellos en desorden y polvorientos y sus o os estaban pintados con koh0oo a 1in de prote!erse del polvo de la henn6. Cuando hablaba, con 1recuencia lo tomaban por loco. Cuando se sentaba en una reuni$n, los dem6s solan marcharse y si se quedaban les molestaba su presencia. & %l este estado de cosas pareca !ustarle. :staba yo un da sentado cerca del minarete cuando Jbn /a`dun vino a sentarse 1rente a m tras saludarme. &bri$ un libro de al-2uhasiba, :l tratado sobre el conocimiento, me ley$ un pasa e y me pidi$ que lo comentara, cosa que hice. 0inalmente le di e( ^Compa#ero, si no lo de as, voy a revelar a la !ente tu 1unci$n, pues eres uno de los cuatro <awt6d=^. :ntonces me pidi$ que no descubriera su identidad y prometi$ hacer lo mismo conmi!o. d:sto se relaciona con la doctrina se!@n la cual &llah <s.w.t= mantiene cada dominio c$smico mediante un ser cuya 1unci$n es, habitualmente, de naturale-a totalmente espiritual. :n cabe-a de la erarqua espiritual se encuentra el "olo <qutb=, que tiene por deba o de %l a los "ilares <awtad=, a los +ustitutos <abdal= y a otros walis que le ayudan en su obra de protecci$n. &bu 2adyan 1ue un6nimemente considerado como el "olo de su tiempo. C1. :. ,lochet,. :tudes sur l5%soterisme musulman, obra totalmente dedicada a la erarqua inici6tica en el Jslam, "ars( NTQT. +obre los si!nos distintivos del "olo, ver 2ichon, 9e +ou1i marocain... op. cit., p6!. UPR-T.

Ab) 6Abdallah Muhammad b A"h'a) a'-Ru-d+ <UVU= :ra uno de los siete &bdal <UVS=. Liviendo en las monta#as y a lo lar!o de las costas, evit$ los lu!ares habitados durante cerca de treinta a#os. Aena una pro1unda intuici$n, lloraba y meditaba mucho y !uardaba silencio perpetuo. Con 1recuencia, absorto en su meditaci$n, tra-aba lneas en el suelo con el dedo, lue!o levantaba la cabe-a y respiraba pro1undamente haciendo un ruido sordo con su pecho. +u dominio est6tico <wa d= <UVX= era intenso y sus l6!rimas abundantes. 0ui compa#ero suyo y lo visit% cierto tiempo. :staba contento con mis visitas y se ale!raba al verme lle!ar.. "roceda de una 1amilia rica y noble. Un da sal de +idonia y me diri! hacia la costa con el 1in de conocer a otros hermanos. 2e haba llevado conmi!o a un muchachito que aspiraba a mi compa#a. "or el camino, vi a dos hombres delante

de nosotros. Uno de ellos, alto y con la piel oscura, era 5&bd as-+aln as-+`ih, que via aba siempre y nunca se quedaba en un lu!arB el otro se llamaba 2uharnmad b. al-Ia , de los ,an? /awd. &unque estaban bastante le os delante de m y caminaban a buen paso, los alcanc% y los adelant%, apresurando la marcha. Como era viernes, me detuve en la ciudad de Yota para esperar la hora del salat en com@n <UVR=. :ntr% en la me-quita e hice dos rakatasUVP. :ste lu!ar, visitado por los santos <ac-clih?n= durante la noche, haba sido el 1ortn de Iasan, hombre cuya barakah era c%lebre. ' en ese lu!ar se me ocurri$ una cosa interesante. *o llevaba mucho tiempo cuando &b? `&bdallah b. &shra1 lle!$. Cuando entraba, los dos hombres a los que haba adelantado por el camino le reconocieron y se levantaron para ir a saludarlo. 2ientras tanto, yo estaba tumbado de costado y me !olpeaba el pecho recitando estos versos( Yisa de perlas Cara de luna resplandeciente :l tiempo no puede co!erlo "ero mi cora-$n <cadr= lo contiene <UVQ=. :l shaykh se acerc$ despu%s hacia m, me levant$ y di o( ^EJntentas disimular tu identidadF^ & lo que yo contest%( ^E*o haces t@ lo mismoF^ y era verdad. :l e1e del pueblo vino a invitarme a romper el ayuno en su casa y a#adi$ que poda llevar a quien quisiera. "ero el shaykh me di o( ^*o toques esa comida. +i!ue me or a los hermanos y, cuando ellos coman, t@ vendr6s a romper el ayuno conmi!o^. ' eso hice. 2e in1orm$ de muchas cosas y me prometi$ que lo volvera a encontrar en +evilla. .espu%s de haber estado con %l durante tres das, le de %. &nteriormente, me haba predicho e7actamente lo que me iba a ocurrir despu%s de mi partida y todo sucedi$ como %l haba pronosticado. .espu%s de lle!ar a +evilla, &llah me meti$ en la cabe-a que 1uera a visitar a ese shaykh para que una ve- m6s me bene1iciara de su compa#a. :ra martes y mi madre me haba dado permiso para salir. & la ma#ana si!uiente, o que llamaban a la puertaB al abrir, vi a un hombre del desierto que me di o( ^E:res 2uharnmad Jbn `&rabiF^. 9e respond que s y a#adi$( ^2ientras caminaba entre 2archena y "urchena, conoc a un hombre que me inspir$ un temor reverencial <haybah=. Con vo- ronca me pre!unt$ si iba a +evilla. Como me diri!a all, me di o( `,usca la casa de 2uhammad Jbn `&rabiB encu%ntralo y dile que su compa#ero ar-Yund le saluda. .ile tambi%n que contaba con venir a verle, pero que de pronto se le ocurri$ la idea de via ar a A@ne-. >ue via e en pa- y, si &llah quiere, me encontrar6 en +evilla cuando yo vaya^`. Aodo ocurri$ como %l haba dicho, puesto que al da si!uiente sal para A@ne- para verle, as que estuve ausente durante al!@n tiempo. Uno o dos das despu%s de mi re!reso a +evilla, lo encontr% en casa de &bl `&bdallah al->astl <UVO= y pas% la noche en su compa#a. Una de las cosas que le han dado la 1ama son sus prolon!adas permanencias en una monta#a cerca de 2or$n. Una noche, un hombre que se encontraba en los alrededores, vio eri!irse una columna de lu- tan deslumbrante que no poda mirarla 1i amente. Cuando se acerc$ a ella, se dio cuenta de que se trataba de &b? `&bdallh que estaba haciendo el salat. :l hombre se march$ a contarle a la !ente lo que haba visto. +e !anaba la vida co!iendo man-anilla de la monta#a para venderla despu%s en el pueblo. 9e vi hacer cosas inauditas. Un da, le sorprendieron unos salteadores mientras estaba sentado cerca de una 1uente y le amena-aron de muerte para que les diera su ropa. &nte estas palabras, llor$ y respondi$( `"or &llah8 *o puedo permitirme el 1acilitaros vuestra desobediencia. +i quer%is al!o, co!edlo vosotros mismos8^. :l ardor de la 1e se apoder$ de %l y les lan-$ su 1amosa mirada. 9os salteadores huyeron inmediatamente. ;tro da, mientras pase6bamos al borde del mar, me pre!unt$ sobre este versculo( ^*o deseo de ellos nin!una subsistencia y no deseo que 2e alimenten^ <UVT=. *o respond, lue!o le de %. Cuatro a#os despu%s, le volva a encontrar y le di e que ya tena la respuesta a su pre!unta. ^.6mela, me di o, pues

despu%s de cuatro a#os ya va siendo hora^. :ntonces le di mi respuesta y me admir% de que se acordara del versculo. 9levaba mucho tiempo deseando presentarle a mi compa#ero `&bdall6h ,adr al-IabashB as, cuando vinimos a &ndaluca, nos detuvimos en Yonda. 2ientras estuvimos all, hubo un entierro al que asistimos y, durante el salat, vi que &bl? `&bdallh estaba delante de m. 'o le mostr% a mi compa#ero e hice las presentaciones, despu%s re!resamos al lu!ar en que yo viva. &l-Iabashi e7pres$ el deseo de ver un e emplo de su carisma. Cuando lle!$ la hora de la puesta de sol, hicimos el salatB lue!o, como el propietario de la casa tardaba en encender la l6mpara, mi compa#ero pidi$ lu-. &b? `&bdall6h asinti$B en ese momento co!i$ un pu#ado de hierba que encontr$ por la casa y, ante nuestros o os, la toc$ con su ndice diciendo( ^&qu hay 1ue!o8^. 9a hierba se encendi$ inmediatamente y prendimos la l6mpara. & veces co!a 1ue!o de la estu1a con su mano y, aunque el 1ue!o se pe!aba a %l, no le causaba ni dolor ni quemaduras. :ra anal1abeto. Una ve- le pre!unt% sobre sus llantos y me respondi$( ^Iaba hecho el uramento de no invocar nunca a &llah contra nadieB sin embar!o, un da lo hice con un hombre que me haba irritado, y muri$. Aodava hoy me estoy arrepintiendo^. :ra que &llah est% satis1echo de %l8 una misericordia para el mundo. Ie aprendido muchas cosas de %l, pero el tiempo apremia y debo detenerme aqu. Ad-&u''a( al-d*h+'ah <UN;= *os est6bamos preparando para hacer el salat 1uera de 2archena, cuando sur!i$ una di1erencia respecto a la =+blah <UNN=. :ntonces indic$ la direcci$n buena con su dedo diciendo( ^&h est6 la 4a`bah8^. Iicimos el salat y vi el Aemplo +a!rado con las personas que cumplan sus via es ritualesB en realidad, hasta percib a un conocido entre los que estaban cerca de la 4a`bah. .e esta 1orma, reali-6bamos el salat con toda certe-a. .espu%s del salat, la 4a`bah desapareci$. Un da me hi-o enrollar tres dirhams en una lar!a mata de pelo. 2e lo !uard% todo en el bolsillo porque deba via ar de noche. &l caminar por la ruta, o a unos hombres. :l lu!ar era peli!roso. &l lle!ar a su altura, vi que uno de ellos su1ra un violento dolor. 2e suplicaron en nombre de &llah que empleara al!@n remedio para curarlo. Yecord% en ese momento que uno de nuestros shaykhs haba a1irmado que bastara con aplicar un dirham aut%ntico sobre un dolor para que %ste desapareciera inmediatamente. &s que tom% uno de los dirhams y les aconse % a aquellos hombres que lo colocaran en el lu!ar del da#o. *ada m6s hacerlo, el su1rimiento desapareci$B el hombre se levant$ y se march$ con sus compa#eros. &ntes de irse, me pidieron que les de ara el dirhamB yo acept% y reemprend el camino. Cuando lle!u% a mi casa en +evilla, recib la visita de 2uhammad al-4hayyar y de su hermano &hmad, del que ya he hablado <UNU=. ' me di eron( ^Limos que habas re!resado la noche anterior, pero no tenamos nada para o1recerte como hospitalidadB as que danos los dos dirhams que quedan para que,compremos al!o para comer esta noche3 N>7AS UVU.- C1., 0ut?hat, JJ, p6!. QB UVS.- C1., supra, n. NTQ. Yemitirse a 9a "arure des &bdl de Jbn `&rabi, trad. 2. Lalsan, NTRN <aparecida en los :.A. en NTRV=. UVX.- :l wa d, traducido normalmente como ^%7tasis^, desi!na una noci$n bastante comple a de de1inir, mucho m6s todava al ser inseparable de otras tres palabras( tawa ud, wi dn y wu ?d, derivadas todas de la ra- wa ada, cuyo principal sentido es ^hallar^. :l taw ud es la ^b@squeda del wa d^, por e emplo con motivo de una sesi$n de ^audici$n espiritual^ <sama`=, que podr6 1acilitar la s@bita obtenci$n del qa d que es, se!@n Jbn `&rabi, ^lo que encuentra <cada1aWwa ada= el cora-$n en el momento de la visi$n, en el plano de los estados ocultos^. <Jctaliht, s.v.=. 9as circunstancias y las modalidades de esta ^in1luencia est6tica^ pueden darle una apariencia de emotividad, pero, como subraya Iu r, esta marca a1ectiva no est6 realmente presente m6s que cuando el conocimiento o el dominio de s son d%biles. :sto puede ser tambi%n, a un nivel m6s elevado, la triste-a y el desarrai!o del que, como /unayad, avan-a al encuentro ineludible de ;tro distinto a s mismo, pues. en el sentido 1uerte del t%rmino, el wa d implica la p%rdida de los atributos humanos <kas1 al-ma h?b=. .e este modo podemos decir que el wa d es al mismo tiempo un estado de e7tinci$n debido al choque del

encuentro de estados bruscamente descubiertos, y la revelaci$n s@bita de una visi$n que provoca en el ser una desposesi$n de s. +i el wa d se prolon!a, de tal 1orma que se saboree su 1ruto, es el wi dn, lue!o, cuando la embria!ue- y el estupor de an su sitio a la sobriedad y a la estabilidad, el ser lle!a a la ^reali-aci$n^ <al-wu ?d=, que es ^la consumaci$n de lo Lerdadero en el dominio est6tico <wi dn alIaqq 1i-l-wa d= <Jctilht, s.v., trad. 2. Llsan en :.A., NTPN, p6!. XV, n. NQ=. :l t%rmino wu ?d tiene aqu evidentemente un sentido pro1undo que es preciso di1erenciar del sentido !eneral de ^e7istencia^, especialmente de e7istencia condicionada, como vemos en este verso de /unayd( ^2i reali-aci$n <wu ?d= es la ausencia de la e7istencia <wu ?d= !racias a lo que se me presenta en la visi$n <shuh?d=. UVR.- C1. 2. NNN. UVP.- :sta visita a Yota tuvo lu!ar en el RTVWNNTS, despu%s de su re!reso de c1rica. :n el camino, tuvo un encuentro con al-4hadir. UVQ.- +e re1iere aqu al hadith qudsi( ^2i Cielo y 2i Aierra no pueden contenerme, pero el cora-$n de 2i siervo creyente 2e contiene^. UVO.- C1., in1ra, p6!. NRN. UVT.- :l Cor6n, 9J, RQ. UNV.- :sad :1. NQQQ, 1. TR b. UNN.- C0., supra, n. R. UNU.- C1., +upra, p6!.

Mu" Abu 6Im'a- a"-Sad'a-+ :ste shaykh proceda de AJemcen y, aunque nadie lo supiera, perteneca a los &bdl e hi-o muchas cosas sorprendentes. :stas son las circunstancias de nuestro encuentro. Una tarde, en +evilla, despu%s de haber hecho en mi casa el salat del ma!hirb, tuve !anas de ver al shaykh &bu 2adyan. :n aquel entonces, %l viva en ,ou!ie, a cuarenta y cinco das de via e. Iice mi practica ritual y, cuando estaba en la salutaci$n 1inal <taslim=, &bu `(Jrnrn entr$ y me salud$. 2e sent% cerca de %l y le pre!unt%( ^E.e d$nde vienesF^. ^.e casa del shaykh &bu 2adhay en ,ou!ie^, me respondi$. ^E' cu6ndo lo has encontradoF^. ^Ie hecho el salat del ma!hrib con %l hace un instante. Cuando terminamos, se volvi$ hacia m y me di o( `2uharnmad Jbn `&rab est6 pensando en tal y tal cosa. +al ahora y dile de mi parte tal y tal cosa```. &bu `Jmrn mencion$ el deseo que yo haba tenido de encon-trarme con &bu 2adyan, lue!o me in1orm$ de que %ste le haba dicho( ^&n@nciale que por lo que se re1iere a nuestro encuentro en espritu, naturalmente, se producir6. :n cuanto a nuestro encuentro corporal en este mundo, &llah no lo permitir6. *o obstante, que se tranquilice, pues nuestra cita ser6 en casa de &llah, en la se!uridad de +u 2isericordia^. Aambi%n me in1orm$ de otros temas, lue!o se march$ a reunirse con &bu 2adyan. &bu `Jmran haba sido antes un hombre rico, pero renunci$ a su 1ortuna. ;chenta das despu%s, &llah le puso entre los &bdl. .e esta 1orma recorri$ el mundo yendo adonde quera <N=. Un da lo denunciaron al +ult6n y %ste orden$ que lo detuvieran. &s que 1ue encadenado y llevado cerca de 0e-. &l lle!ar, lo llevaron a una casa y lo encerraron en una habitaci$n con cerro o. Un !uardia vi!ilaba la puerta. & la ma#ana si!uiente, al entrar en la habitaci$n, vieron las cadenas en el suelo, pero no encontraron a nadie. +e haba diri!ido a 0e- y se haba puesto a buscar la casa de &bu 2adyan +hu`ayb. 9lam$ a su puerta. :l propio shaykh le abri$ y pre!unt$( ^E>ui%n eresF^. &bu `Jmran respondi$( ^+oy 2usa^. &bu 2adyan le di o entonces( ^+oy +hy`ayb. :ntra y ^no temas nada, est6s liberado de las in usticias^ <U=. 2i shaykh &bu 'a`q?b al-4?m me cont$ que &bu `Jmrn lle!$ un da a la monta#a de >l que rodea la tierra y que hi-o el salat de la ma#ana <ad-duh= al pie de esta y el salat de la tarde <al-`acr= en la cima <S=. Cuando le pre!untaron sobre la altura de la monta#a, respondi$( ^Arescientos das de via e^.

Aambi%n in1orm$ que &llah haba rodeado la monta#a con una enorme serpiente cuya cabe-a se untaba con la cola. :l que lo acompa#aba di o entonces( ^+aluda a esa serpiente y ella te devolver6 el saludo^, :l shaykh la salud$ y la serpiente respondi$( ^' que la pa- sea conti!o tambi%n <wa`alay-kum assalm=. EC$mo est6 el shaykh &bu 2adyanF^. Como &bu `Jrnran se e7tra#aba de ver que la serpiente conoca a &bu 2adyan, %sta a#adi$( ^:res t@ el que me asombras8 EIay en toda la super1icie de la tierra una criatura que i!nore la condici$n de &bu 2adyanF Aodos nosotros le conocemos desde que &llah revel$ y proclam$ +u amor por %l. :ntre todas las cosas animadas o inanimadas, no hay nin!una que no le cono-ca ni le ame^ . :n cieno pas, &bu `Jrnran vio hormi!as tan !randes como cabrasB :ran criaturas sorprendentes8 Aambi%n conoci$ a una anciana del 4hurasn que se mantena sobre el mar con las olas rompiendo sobre sus piernasB ella !lori1icaba a &llah y proclamaba su +antidad. Iabra muchas cosas asombrosas que decir al respecto. >ue &llah ten!a misericordia de %l8 <N=-Como otros walis <intimos de &llah=, los &bdl pueden recorrer !randes distancias en unos instantes, adem6s tienen la 1acultad de disponer de siete cuerpos en lu!ares di1erentes. :n una %poca reciente, un qdi de A@ne- haba hecho a-otar y encarcelar a uno de los &bdl que, como `&bdallh al>attan, se haba hecho notar por sus crticas virulentas. "reso a continuaci$n de un remordimiento me-clado con temor, el qdi le solt$ y le invit$ a cenar a su casa. >ueriendo mostrarle con qui%n tena que v%rselas, el hombre se present$ como convena. Un momento despu%s, llamaron a la puerta y una se!unda persona, id%ntica a la primera, entr$ en la habitaci$n ante la estupe1acci$n del qdi quien tuvo aquella tarde siete invitados... <U=-:l Cor6n. [[LJJJ, UR. &b? 2adyan, al recibir as a 2usa <&bu `Jmran=, hace alusi$n al pasa e cor6nico en el que un anciano desconocido, que vive en 2adyan <v. US=, aco e con estas mismas palabras al pro1eta 2?s <2ois%s= que hua de los e!ipcios. 9a ra-$n de estas palabras se relaciona evidentemente con la alusi$n cor6nica, puesto que &bu 2adyan estaba in1ormado tanto de la identidad de su hu%sped como de su situaci$n. <S=.-9a monta#a de >a1es una monta#a cosmica circular y a7ial al mismo tiempoB de ello se in1orma cuando se dice que tiene 1orma de c@pula que corona y rodea la tierra. Aiene su equivalente en el monte 2ero de la tradici$n hind@. Ab Muhammad Ma*hl) al-!ab 6+l. Livi$ en C$rdoba, donde muri$, tambi%n con el permiso del :nviado de &llh a>ue &llh le conceda +u !racia y +u pa-8. Un da 1ui a verlo con mi padre para que ro!ara por %l. *os mantuvo en su casa desde la ma#ana hasta el salat de la tarde y comimos all. &l entrar en ella, se senta el poder de su presencia espiritual incluso antes de verlo. y cuando se le vea, era maravilloso mirarlo. +iempre estaba vestido con lana <c?1=. &dem6s de las otras recitaciones, recitaba mil veces al da el tasbh, el takbr, el tahmd y el tahll.<N=B siempre estaba invocando. +us du 5as <U= se e7tendan a todos los habitantes del cielo y de la tierra, hasta los peces del mar, y siempre estaba a punto de llorar. Como quera hacer un po-o en su ardn, le tra eron un prisionero e7tran ero para que le ayudara en su tarea. :ntonces di o el shaykh( ^:ste hombre ha venido a servirnos, por lo tanto vamos a pedir a &llh que entre en el Jslam^. Cuando lle!$ la noche, el shaykh se retir$ con el 1in de ro!ar por %l. &l venir a traba ar al da si!uiente, el hombre anunci$ que se haba hecho musulm6n. Cuando le pre!untaron sobre ello, respondi$( ^Ie visto en sue#os al :nviado de &llhB me ha ordenado que crea en %l y yo he credo en %l. :ntonces me di o( `:s !racias a la intercesi$n de &bu 2uhammad 2akhl?1 por lo que te recibo en el Jslam`, o al!o parecido^. Un da, abandon% al shaykh y re!res% a casaB le haba de ado en buena salud. &quella misma noche so#% que estaba en pleno campo, y que ba aban nubes. .e pronto, o los relinchos de caballos y el roce de sus bridasB entonces vi, montados a caballo o a pie, a un !ran n@mero de personas que ba aban a la llanura y la ocupaban totalmente. *unca haba visto a hombres con caras tan bonitas, vestidos con ropas tan resplandecientes, ni caballos de tama#a e7celencia. & continuaci$n, observ% a un hombre de !ran talla, con el pelo blanco, con una !ran barba y con la mano puesta en su me illa. 9e pre!unt% sobre la asamblea y me di o( ^:stos son todos los pro1etas, desde &d6n hasta 2uhammad. *o hay nin!uno que no

haya ba ado^. >uise saber qui%n era %l( ^+oy I?d, del pueblo de `&d <S=^.& continuaci$n le pre!unt% el motivo de su presencia y me contest$( ^Iemos venido a visitar <`&wwdn= a &b? 2uhammad que est6 en1ermo^. &l despertarme, 1ui a interesarme por &b? 2uhammad 2akhl?1 y me enter% de que se haba puesto en1ermo durante la noche. Aodava vivi$ al!unos das y despu%s muri$. 8>ue &llh ten!a misericordia de %l8. <N=.->ue consiste en decir +ubhn &llh <^Gloria a &llah^=, &llhu akhar <^&llh es m6s !rande^=, &lhamdu li-llh <^&labado sea &llh^= y 9iha ill-llh <^*o hay dolos sino &llh^=. :stas 1$rmulas son 1recuentemente repetidas, no s$lo por los su1es, sino por todos los musulmanes, especialmente despu%s de cada salat. <U=.-.u5a( Jnvocaci$n... e7presi$n de voluntad del musulm6n ante &llh <S=.-C1.. :l.Cor6n, surata I?d <[J=. Cl+h al-4ha'': :ste hombre de +evilla estaba entre las personas de celo, de es1uer-o y de escr@pulos <wara5=, entre!ado a las obras de adoraci$n que practicaba desde la edad de siete a#os, incluso antes tal ve-. +iempre estaba absorto y nunca u!aba con los ni#os de su edad, ni les diri!a la palabra. "or escr@pulo, traba aba como -apatero remend$n para tener su1iciente dinero para alimentarse ' cuidar de su madre. & pesar de su corta edad, haba copiado toda la obra de lbn `&ssl. Liva retirado y observaba lar!os perodos de silencio. +us compa#eros decan de %l que no les hablaba m6s que cuando era indispensable. 'o 1ui a vedo con 1recuencia, pues sentamos un !ran a1ecto mutuo. Cuando haba dicho al!o, nunca volva sobre ello, pues hablaba con una sinceridad per1ecta<cidq=. *unca haca nada para venir en ayuda de aquellos que %l conoca, por temor a que le veneraran. Generalmente s$lo traba aba para las personas de paso, 1orasteros en la ciudad, que no le conocan y que %l no conoca. Uno de nuestros compa#eros le llev$ un da un -apato que %l mismo haba estropeado voluntariamente para poder hablar con %l. 9e salud$ y al-4harr- le devolvi$ el saludo. Cuando nuestro compa#ero le pidi$ que le arre!lara el -apato, el shaykh le di o( ^2e ocupo de este -apato por el que ya he sido pa!ado^. .urante esta conversaci$n, yo me mantena cerca de ellos, pero sin que al- 4harr- pudiera verme. *uestro compa#ero continu$(^Gu6rdalo en tu casa hasta que hayas terminado de arre!lar %ste^. & lo que al-4harra- replic$( ^Aal ve- haya muerto antes E*o crees que podras llevar tu -apato a otroF^. ^"ero yo no deseo a otro que no seas t@ para este traba o^. &l-4harr- replic$( ^'a has odo lo que he dicho^, lue!o volvi$ a co!er su libro y su dhikr. *uestro compa#ero le advirti$ de que iba a sentarse a esperar el 1inal de su traba o. ^Ia- lo que quieras, le di o el .shaykh, pero todava no sabes el precio que pido^. ^. el precio^. ^Un octavo de dirham^. ^Ae doy un cuarto^. ^*o es el precio adecuado^. ^:s un obsequio por mi parte^. ^+iquieres o1recer ese dinero para satis1acer a &llah, hay otros m6s necesitados que yo. Ioy ya he !anado su1iciente^. "ero el otro no de aba de molestar. 0inalmente el shaykh le di o( ^:stoy cansado de escucharte y te est6s riendo de m. *o har% este traba o^. :l hombre volvi$ hacia m con el cora-$n roto. ^9e has aburrido^, di e. ^Luelve y pdele que te lo arre!le para que &llah le recompense y no le o1re-cas dinero^. Ii-o lo que le haba aconse ado. &J4harr- le mir$ un momento y di o( ^&l!uien, te ha enviado^. 9ue!o se volvi$ y me vio. `:ntonces di o( ^.% ame tu -apato y m6rchate. Luelve despu%s del salat de la tarde y, si todava estoy vivo, te lo devolver%. +i he muerto, ver6s que te lo he de ado en casa de un vecino^. +e volvi$ hacia m y me hi-o se#as para que me acercara. ^E:s la 1orma de actuar de los compa#erosF Eimponen a sus hermanos lo que les es desa!radableF *o vuelvas a hacer una cosa seme ante. +i &llah no hubiera puesto en mi cora-$n la amistad hacia ti, ni siquiera te habra mirado. &s que mant%n mi anonimato^.

*unca he encontrado a nadie como %l, aque &llah est% satis1echo con %l8. & continuaci$n, se retir$ a lu!ares des%rticos, buscando la soledad y el aislamiento.

Ab al-6Abba" Ahmad b Hamm-? :ra de +evilla. &llah le inspir$ para que diri!iera bien su alma, y se dedic$ a las obras de adoraci$n incluso antes de haber alcan-ado la pubertad. :ra muy 1ervoroso y lloraba por su alma como una madre que ha perdido a su hi o @nico. +u padre se haba opuesto a que entrara en el Camino y, cuando la situaci$n empeor$, me con1es$( ^;h, hermano, las cosas se vuelven muy duras para m, mi padre me ha echado dici%ndome que cuide de m mismo. &s que vaya diri!irme a la 1rontera para combatir all a los enemi!os hasta mi muerte^. &s 1ue como se encamin$ hacia /uremenha <en "ortu!al= y all est6 todava. "oco despu%s de su marcha volvi$ a +evilla para arre!lar sus asuntos, pero march$ de inmediato para unirse al e %rcito en la 1rontera. +ola ir a casa de &bu `&bdallh al-4hayyt de quien ya he hablado. d9lamado tambi%n ash-+haqqq. Ab Ahmad a"-Sala8. Lino a unirse con nosotros a +evilla en la %poca en que yo estaba ba o la direcci$n espiritual de nuestro shaykh &b? 'a`q?b al-4?rn. :ste &b? &hmad, que tena estados espirituales <ahwl= de una !ran 1uer-a, pas$ dieciocho a#os en compa#a de &b? 2adyan. :ra un hombre de es1uer-o y de piedad, que lloraba mucho. :stuve en su compa#a durante un mes en la me-quita de Jbn /arrd. Una noche, me levant% para hacer el salat. Iice mi abluci$n y sub al te ado de la me-quita. &ll estaba, tendido cerca del tra!alu- y durmiendo. .e %l salan rayos de lu- que se diri!an hacia el cielo. 2e qued% mir6ndole un momento, sin saber si la lu- vena del cielo hacia %l o sala de %l y ascenda hasta el cielo. *o me mova, maravillado por su estado. .espu%s se despert$, hi-o su abluci$n y se puso a hacer el salat. Cuando lloraba, yo reco!a las l6!rimas que caan al suelo y me 1rotaba la cara con ellas, pues me daba cuenta de que olan muy bien a almi-cle. Cuando las personas notaban en m ese olor, me pre!untaban d$nde haba comprado un almi-cle de tal calidad. Ab I"h= Ib'h.m b Ahmad b 7a'.) al-6Abb". :ste hombre, procedente de :!ipto, era el shaykh de &b? `&bdallh al->urash, aque &llah est% satis1echo con ellos8. Aena un car6cter muy bueno y era dulce en sus relaciones con el pr$ imo. +$lo deca la verdad y no tena nada censurable a los o os de &llah. :ra persona de celo y de es1uer-o y le hubiera !ustado retirarse del mundo, pero estaba obli!ado a renunciar a ello debido a su traba o, que era vender cer6mica. +e entre!aba enormemente a las obras de piedadB 6vido de conocimientos, volvi$ a copiar numerosas obras dedicadas al Camino. Ie aqu las circunstancias de su muerte. 0ue abordado en la calle por un hombre que le di o( ^&caba de pasar 0ulano^. +e trataba de un hombre de la tierra a quien &llah haba a1li!ido con una en1ermedad de !ar!anta que nosotros llamamos na!hna!hah <bocio=. :l shaykh no lo conoca muy bien, pero como su interlocutor insista, le di o( ^E>uieres decir el hombre del bocioF^. :l otro respondi$ que era %l precisamente. :l shaykh contaba que en aquel preciso momento, &llah <al-Iaqq= le haba llamado interiormente y le haba dicho( ^;h, Jbr6him, E*o conoces a `nuestros siervos m6s que por sus a1liccionesF Eno tiene ese hombre un nombreF Ae haremos morir del mismo mal^. & la ma#ana si!uiente, la en1ermedad se haba apoderado de su !ar!anta y muri$ poco tiempo despu%s. +u hi o 2uharnmad me re1iri$ este relato cuando est6bamos en 9a 2eca. &#adi$ que su padre tambi%n haba dicho( ^:n veinte a#os no haba cometido una 1alta seme ante^.

9e haba visitado dos veces y tena mucho a1ecto por m. 9a primera ve- me lo encontr% en Ceuta con mi compa#ero al-Iabash, y otra ve- en su ciudad natal. >ue &llah est% satis1echo con %l8. Ab Muha'-mad 6Abdallh b Ib'ah+m al-MIa=+<N= +e le conoca con el nombre de al->ala1at <^el Cala1atero de barcos^=. 0ue compa#ero de &b1? Yab` al4a11 ' ami!o de Jbrhm b. Aarl. +e!ua la senda de la 1utuwwah <U= y daba claras muestras de ello. +iempre se le vea preocuparse por los problemas de los dem6s, nunca por s mismo. +e diri!a a casa de los !obernadores o de los ueces para los asuntos de los dem6s y su casa siempre estaba abierta a los pobres. ;bservaba escrupulosamente las prescripciones le!ales y las re!las de la conveniencia espiritual <ash-shar1`ah wa-l-6dlib=. 2ientras que JbrahJm b. Aari1 era severo por naturale-a, &b? 2uharnmad era muy abierto <lit. ^tena el pecho dilatado^=<S=. 2e encontr% con este shaykh en numerosas ocasiones y apreciaba mucho mi compa#a. Un da, mientras este shaykh estaba en Ceuta con Jbn Aar?1, el +ult6n &b? al-&l <X= nos envi$ dos car!as de provisiones. 'o no estaba all en aquel momento, pero los hermanos que haban venido a verme comieron de ellas, en tanto que mis compa#eros no las tocaron. 9a se!unda tarde, el +ult6n envi$ la misma cantidad de comida y yo ni la acept% ni la rechac%. Cuando se enteraron de que el +ult6n haba renovado sus dones, los hermanos volvieron a nuestra casa. :n cuanto a m, hice el salat de la noche <al-` `ish`=. Uno de los visitantes, que 1in!a ser un shaykh, me di o( ^*o se hace el salat cuando la comida est6 servida<R=^.*o respond, lo cual le encoleri-$. :ntonces le di e( ^'o no he aceptado esa comida y no creo que se pueda comer pues, en mi opini$n, es ilcita<P=.' no os he o1recido porque deseo para vos lo mismo que deseo para m^. .espu%s de haberle e7plicado mis ra-ones, le di e( ^:sta comida est6 a vuestra disposici$n. :l que la considere lcita que coma, el que no, que la de e^. & continuaci$n re!res% a la casa en que habitaba, llev6ndome a mis discpulos. & la ma#ana si!uiente, este hombre se diri!i$ a casa del visir y le in1onn$ que, en mi opini$n, sus bienes eran ilcitos, y otras cosas del mismo tipo. :l visir se encoleri-$ y di o( ^"or &llah :n realidad es su propio e1e el que ha recibido el envo de la comida^, +e hi-o una acusaci$n, apoyada por el visir, y el asunto 1ue llevado ante el +ult6n, que era un hombre inteli!ente. :l di o( ^*uestra intenci$n era hacer el bien al enviar esa comida, pero este hombre conoce me or su propia condici$n. &s que no le haremos nin!@n mal^. ' recha-$ la que a. *uestro compa#ero al(>ala1t oy$ hablar del asunto y vino a verme. Aema por todos nosotros, pues conoca el incidente y las crticas que yo haba hecho. :ntonces me di o( ^Au comportamiento ha sido usto por lo que a t respecta, pero es probable que nos per udique, pues esas personas no van a tolerar una cosa as. "or eso se dice( ^.ecae el que no tiene tirano que le ayude y se e7trava el que no tiene sabio que le !ue^`. Cuando v que tornaba en consideraci$n <lit. ^que la compasi$n se apoderaba de %l por^= el derecho <haqq= de aquellos hombres y que, por la 1uer-a de las cosas, daba pre1erencia a las venta as mundanas, le di e( ^.esdichado sea el siervo de &llah que se apoya en los enemi!os de &llah >ue &llah de e de cuidar del mundo si %ste no se preocupa m6s de +u derecho y es el derecho de &llah el que predomina en %l <haqqu-lleh ahaqqu=^. Iice un !esto para despedirle y me levant%. :l se march$. "oco despu%s, me encontr% con Jbn Aar1B estaba in1ormado del asunto y me di o( ^.iplomacia ante todo^. Yespond( ^2ientras se manten!a lo esencial, no hay mal en ello^. ' se qued$ en silencio. >u% &llah est% satis1echo con %l8. N>7AS <N=- C1., 0ut@2t, N, p6!. RQQ. <U=- "ara el su1, la 1utuwwah, o ^caballerosidad^, consiste en tener un espritu caballeresco, en hacer pasar a los dem6s antes que a uno mismo, lo cual implica renuncia y una !ran solicitud. 0uera del su1ismo, el t%rmino se aplica a las cualidades de hospitalidad, de di!nidad y de valor inculcadas por cierto n@mero de cuerpos de o1icios y de or!ani-aciones de comercio seme antes a los primeros !remios. 9os miembros de estos !remios, o !uildos, se llamaban 1ityn . C1., 0ut?ht,N, p6!. UXNB JJ, p6!. USN ' RVR.

<S=.- :sta di1erencia de ^car6cter espiritual^ corresponde a la distinci$n entre estados de qabd y de bast B c1., n. NVX. <X=.- .ebe tratarse de &bC 'a`q?b, el &lmohade. <R=.- :l hombre anticipa aqu una recomendaci$n conocida, que Jbn `&rab tambi%n enuncia en su 4itb al-wacy <0ut?ht, cap. RPV=( ^Cuando la comida est6 servida y lle!a el momento del salat, empie-a por la comida y lue!o ha- el salat^. <Conse os RN y RU=. &hora bien, la observaci$n de este persona e inoportuno induce a error, puesto que Jbn `&rab haba decidido no tocar la comida o1recida por el +ult6n. <P=.- Jbn `&rab consideraba indi!na esta comida porque proceda de el soberano, por lo que su obtenci$n puede ser 16cilmente reprochable a los o os de un hombre de escr@pulos <wara`=. Aambi%n se hace alusi$n a este incidente en los 0ut?ht, JL, p6!. RXV. Ad-&u''a( al-F@*h+'ah "roceda de Aari1a. Una ve- me cont$ que haba ido a 9a 2eca y que haba conocido a un e7tran ero <que no era 6rabe= cerca de la 4a`bah. &quel hombre le co!i$ de la mano ' le pre!unt$ que de d$nde vena. :l shaykh-le respondi$ que era ori!inario de una pennsula del oc%ano &tl6ntico. 9ue!o le pre!unt$ si saba lo que les haba llevado a aquel lu!ar y el hombre respondi$( ^9a despreocupaci$n, hermano^, ' llor$. Cuando 1ui a visitarle, atraves% el mar de noche, desde >acr 2acm?dah en direcci$n a Aari1a. "or la ma#ana, lle!amos a as-+a1lah <as-+anhah=. & continuaci$n bordeamos la costa hasta nuestro destino. &ll encontramos a este shaykh con sus discpulos en la orilla. +e in1orm$ de qui%n vena a verlo. 9e respondieron que estaba en el barco. Una ve- desembarcado, 1u a saludarle. 2e llev$ a su casa y me o1reci$ para comer el plato que haba ansiado cuando estaba en el barco. Cuando le pre!unt% por qu% haba preparado aquel plato y no otro, me contest$ que haba sido in1ormado interiormente de mi lle!ada en barco y de mi clara pre1erencia por ese plato. "or eso lo haba hecho preparar. Iay muchas cosas que podra relatar sobre este shaykh. 6Abdallh b 7a*hm+"( +i no deseara ser conciso, recordara a muchos otros shaykhs, pero este resumen bastar6, tanto m6s cuanto que he hablado de ellos en mi libro titulado &d-.urrat al-0khirah. Citar% entre otros a `&bdallh b. Aakhmist, a quien la !ente de +evilla consideraba uno de los &bdl. A"-Sa*h*hm :ra de los &bdl, pero cay$ en des!racia, de 1orma que siempre se encontraba en un estado de pro1unda a1licci$n y no hablaba con nadie. 'o era compasivo cuando me lo encontraba, pues vea en %l una terrible an!ustia. Ab Yah< b Ab- Ba*' aA-C+-h@+ <N= :l 2aestro, el Co!noscente, el errante, el renunciante, el desape!ado, el sincero, el virtuoso ac-Cinh era de las !entes del Conocimiento, de la alusi$n espiritual y de las !entes del Conocimiento, de la alusi$n espiritual y de la consolidaci$n en la reali-aci$n <at-tamkfn=. :s raro encontrar a un hombre como %l. Iubo entre nosotros tantos intercambios respecto a las verdades esenciales que sera demasiado lar!o hablar de ello. "or %l conocimiento del +ello de los awliy y del +ol de ;ccidente <U=. <N=- Jbn `&rabi menciona a este shaykh de 1orma mar!inal. <U=- :s en esta obra donde trata la cuesti$n del sello de los awliy` <4hatm al-awliy`= Abu al-6Abb" b 7@ah

:ste hombre del es1uer-o espiritual <i tihad= siempre tuvo el Cor6n entre sus manos hasta su muerte. *o poda contener sus l6!rimas cuando oa recitar el Cor6n. Cada ve- que nos reunamos me peda que le recitara. 9os ri!ores de la ascesis haban debilitado y alterado su cuerpo y sus o os estaban irritados por las l6!rimas. *i una sola ve- 1alt$ al salat en com@n de los viernes. :l tiempo que me conceda para sentarme con %l en la me-quita de al-Iamral se situaba entre el medioda y el 1inal de la sobremesa. 9e recitaba el Cor6n, pues su vista se haba vuelto demasiado d%bil para que %l mismo pudiera leer. &llah le hi-o e7presar muchas veces mis propios pensamientos por su boca. Cuando le llamaban por su nombre, no mova la cabe-a ni prestaba la menor atenci$n a la persona hasta que hubiera saludado adecuadamente y e7presado su intenci$n de hablar. Cuando daba un conse o, empleaba las mismas palabras del Cor6n. +iempre invitaba a la meditaci$n del 9ibro y deca que de %l deba sacarse toda la ciencia( ^:l conocimiento es una lu- que no se puede obtener m6s que de esa lu- por e7celencia que es el Cor6n. .e i!ual 1orma que una l6mpara se enciende con otra, as se obtiene el conocimiento del Cor6n, una lua partir ^de una lu- sobre lu-^. Ii o mo, &llah nos ha ense#ado que :l es la 9u- de los cielos y de la tierra, para que podamos sacar de :l nuestras lucesB por ello, debemos buscar la lu- en su 1uente verdadera^.

;B- Cb DAbdalh b B+""(m al-B9h. :ste hombre de "rie!o era de los que se consa!ran al Cor6n y a las obras de noche <min ahl al-qur5n wa-l-layl=. ;$- Y"u) b 7aE+::a :ste hombre de Carmona estaba tan absorto en la lectura del Cor6n que no hablaba con nadie. &yunaba mucho ;1- Ab al-Ha"a- al-!--. :ra de Yonda y se!@ia la senda de la 1utuwwah. :staba ducho en las siete cienciasd. d- :stas siete ciencias deben corresponder a las siete ramas del conocimiento enumeradas por Jbn grab en las 0utuht <JJ, p6!. STS-XUU=B N- los *ombres de &llahB U- 9a Aeo1anasB S-9a Yevelaci$nB X- 9a per1ecci$n y la imper1ecci$n de la e7istenciaB R- :l Iombre esencialB P- 9a ima!inaci$n <khayl=B Q- 9a curaci$n espiritual. ;;- F>hG AllahG 'uH9a IJ' Muhammad al-HaddadK#$% :ste hombre de +evilla era c%lebre por su incesante du5a sobre el "ro1eta <U= N- :l du5a del "ro1eta es lo que se comenta como apodo del shykh &llhumma calli hal 2uhammad alIaddd. U-9a innovaci$n de !racia <calh= y de pa- <salm= divinas sobre el "ro1eta 1orma parte inte!rante del culto musul6m. :n el su1ismo es a@n m6s importante, puesto que el "ro1eta es el prototipo del hombre espiritual y el recept6culo del Lerbo divino. Ler la bellsima "rtere sur le "rophete de Jbn 5&rabi traducida por 2. Llsan en los :.A. NTQX, pa!. UXU-RN. ;L- Ab I"h= al-!u'(ub. :ste compa#ero de &b? 2adyan, oriundo de C$rdoba, era uno de los ^Creyentes^ ;3- Ab DAbdalh al-Mahda8. Livi$ en 0e- durante sesenta y cuatro a#os. :staba muy ocupado en la salvaci$n de su alma y me ha contado que a menudo senta por ello una !ran an!ustia. Un da que est6bamos reali-ando el salat untos en la me-quita, yo me encontraba a su lado, en la misma 1ilaB %l no me conoca. :ntonces me apoy% contra %l mientras reali-aba el salat, de tal 1orma que estaba casi sentado sobre %l, y me comport% todo lo mal que se puede en un lu!ar seme ante. :ntonces me mir$ y me di o( ^a"onte bien8 Aienes sitio su1iciente, no te apoyes sobre m. *o quisiera pelearme con al!uien

como t@^. & ra- de eso se volvi$ m6s cordial. 2e convert en su compa#ero y provecho de su bendici$n<d= d- C1. 0ut?ht, JJ pa!. NR. *o con1undrse con 2uhammad cbd al-&- al-2ahdaw, a quien est6 dedicado el Y?h al-qud" Al+ b M" b a--Na=a'(#$% :n 0e-, era i!norado por esa tarqh y para sus miembros pareca insi!ni1icante. +u conocimiento era per1ecto y comprenda la intuici$n <al-1irsah= <U=. 2antuvo muy pocas relaciones con los dem6s hasta su muerte. :ra conocido por su conocimiento de las ^lecturas cor6nicas^ <quir`t=<S= y de las tradiciones pro1%ticas <riwyt=. a>u% &llah ten!a misericordia del %l8. <N=.- C1. Jbn &bb, Aakmilah, NOQQ. *aci$ en el RNRWNNUN y muri$ en el RTSWNNTQ. <U=.- "or ^intuici$n^ hemos de entender aqu, se!@n los t%rminos de un hadith, el hecho de ^mirar por la 9u- de &llah^. <S=.- 9as qir5t son las siete lecturas autori-adas del Cor6nB c1. ,ukhr, k. al-Aawhd, b. RS. Ab aI-Hu"a<- Yah< b aM-MD+9h :ste hombre de Ceuta era un tradicionalista<N= y un +u1. a+er las dos cosas a la ve- es una de las cosas m6s sorprendentes8 Iaba alcan-ado el !rado del &-u1re Yo o <kibrt ahmar=<U= y tena una !ran barakah. 'o lo visitaba mucho y transmita los hadiths que haba estudiado con %l<S=. :ra un asceta que haba renunciado a los bienes de este mundo <-hid muta arrid=. <N=.- C1., supra, n. NNS. <U=- :l ^&-utre ro o^ representa un !rado inici6tico muy elevado, que el propio Jbn `&rab haba alcan-ado, ya que a veces le llaman kibrit al- ahmar. <S=.- C1., 0ut?ht, JL, p6!. XOT. Ib- al-6AA Ab 6Abdallh al-B@. Liva en +evilla. :ra urista y asceta. 9o cual tambi%n es sorprendente. *unca se encuentra uno a un urista asceta <1aqh -hid=<N=. <N=.- :l t%rmino -hid, traducido aqu y m6s arriba como ^asceta^ <ver n. NNS= implica sobre todo una indi1erencia 1rente a los bienes de este mundo, lo cual obviamente .se relaciona bastante mal con los apetitos mundanos de muchos uristas, i!ual que la espiritualidad con el espritu de ^pleitos^ <c1. n. NNS=. Ab 6Abdallh b 5a<- al-Yba'. :ste shaykh de +evilla, que vivi$ en la miseria, tena un !ran m%rito. :ra un hombre de celo y de es1uer-o. :nse#aba el Cor6n y la !ram6tica en la me-quita de `Udays, en +evilla. :ra pr6cticamente desconocido y poco se#alado. +e aplicaba al estudio de las obras de Gha--l <N=. Una noche, mientras lea el libro que &b? al->sim b. Iamdn<U= redact$ contra Gha--l, de pronto 1ue atacado por la ce!uera. &batido por esta prueba, se arrodill$ ante &llah implorando +u perd$n y ur$ que nunca m6s leera aquel libro y que se separara de %l. :ntonces &llah le devolvi$ la vista. :ra un hombre e7celente. Aambi%n conoc a su hermano, que era como %l. Cuando muri$, se oy$ una vo- que deca( ^.os pla-as dobles en el "araso para los hi os de &-yn8^. :ra oriundo de :vora, ciudad que se encuentra hoy en manos de los 1rancos. :l propio Jbn Iamdn, que era ue- en C$rdoba, haba hecho quemar los libros de Gha--l y haba pronunciado anatemas contra %l. &l!@n tiempo despu%s, Jbn Iamdn vio a Gha--J en sue#os, con una cadena en la mano con la que tiraba de un cerdo. Jbn Iamdn relata que salud$ a Gha--l y que le pre!unt$ sobre el cerdo. Gha--l respondi$ que el cerdo era Jbn Iamdn, y que permanecera en su poder hasta que no le demostrara en qu% haba merecido su maldici$n<S=.

<N=.- Gha--l, que 1ue el sabio musulm6n m6s insi!ne, se dedic$ a hacer resaltar la conver!encia entre el Jslam e7ot%rico y el +u1ismo. +u obra m6s importante es Jhy5 @l?m ad-dn. 2uri$ en NNNN. <U=.- lbn Iamdn era un ue- de C$rdoba. 2uri$ en NNUQ. <S=.- 9a ce!uera temporal del shaykh al-'bar y, aqu, el casti!o de Jbn Iamdn in1lin!ido por el propio Gha--l, se e7plican con mayor 1acilidad al saber que Gha--l, apodado Iu at al-Jslm, ^9a "rueba del Jslam^, se convirti$ en el "olo de su tiempo al 1inal de su vida. Abu 5a*a'+<<a Yah<a b Ha"a- al-Ha"a-+ :ste shaykh de ,ou!ie estaba entre los sabios que ponen en marcha la autoridad. :ra un hombre de ascesis, de escr@pulos y de buen conse o. Un da hice con %l reco!imiento <khalwah=, con su permiso <idhn=, y mantuvimos conversaciones sobre cuestiones espirituales. :staba dominado por el taqua a &llah y se cuentan de %l cosas asombrosas sobre sus condiciones miserables de vida y sobre su 1ru!alidad. 2e lo encontraba con mucha 1recuencia y estudiaba a su lado al!unas de sus obras. Abd a"-Salam al-A"8ad 9levaba una vida errante. *unca entraba en un pueblo sin que me di era( ^:l que no se sienta nunca acaba de pasar por aqu^. Cuando le pre!unt% por su ausencia de domicilio, me contest$( ^Ie encontrado 1avorable en el despla-amiento^. Ab Abdallh al-!a"(.l. :ste hombre viva en +evilla. :ra de las personas de celo, de es1uer-o y de ardor en el .in de &llah. Cada ve- que iba a visitarlo, le vea hacer el salat con ardor.

Ab al-6Abb" Ahmad b Mu-dh+' :ste hombre de +evilla haba estudiado el Cor6n, la len!ua 6rabe y urisprudencia. :ra @nico en su !%nero en la escuela urdica del imm 2aJik. :ntre los prodi!ios que se le atribuyen se encuentra el hecho de que, cuando se encontraba en1rentado a un problema urdico di1cil, se de aba en manos del imm 2aJik para resolverlo. Aanto las entidades espirituales <ar-r?hniyy?n= como los hombres se presentaban en su casa para saludarle. &unque su situaci$n era muy comprometida, no poda decidirse a aceptar el dinero que le hacan lle!ar y lo devolva. :staba dominado por los escr@pulos. :ra un hombre santo y bendito. M" Ab 6AbdalIh 0ue pro1esor en 0e-. "roceda de la ciudadela de los ,anu +a`id y 1ormaba parte de los notables de Granada. +u hi o` &bdallh creci$ en la virtud y desconoca la desobedienciaB este oven inclinado hacia &llah nunca cometi$ in1antilismos. +e haba aprendido el Cor6n de memoria Ab al-6abb" al-4ha'': 9e conoc en 2eca. Iaba sido compa#ero de `&dallh al-2u!hwir <N= y transmita sus ense#an-as. 'o me bene1ici% de sus oraciones y 1ui testi!o de sus bendiciones. a>ue &llah ten!a misericordia de %l8 <N=- &l-2u!hwir 1ue un ilustre su1i de *iebla, cerca de +evilla AI-H@@ Ab Muhammad 6Abdallh al-Bu'@-.

:ra un compa#ero y un ami!o a>ue &llah est% satis1echo de %l8. &maba la +unna del "ro1eta y a las !entes de la +unna. :ra un santo var$n de !ran valor y de una pro1unda serenidad. Un da me pre!unt$ sobre este versculo( ^&qu%llos a quienes *osotros hemos dado el 9ibro lo recitan como conviene recitarlo^<N=B ^E"or qu% lo recitan como convieneF^. ^;h, &b? 2uhammad^, le di e, ^es tu pre!unta, t@ debes responderla^. :l sonri$ y di o( ^"orque :l se lo ha dado a ellosB la "rovidencia <al-`inyah= ha precedido al envo para ellosB aunque cuando recibieron el 9ibro, ya estaban socorridos^. ,a o esta alusi$n <ishlah= ori!inal hay oc%anos de conocimiento para el que re1le7iona y medita. :l "ro1eta ha dicho respecto al mandato <al- imarah=( ^+i te lo dan, recibir6s la ayuda <para llevarla a cabo=B pero si lo buscas, no ser6s ayudado^<U= . <N=.- :l Cor6n. n. NUN. <U=.- Ler ,ukhY. k. al-&hkm. b. R ' 2uslim, k. al-Jmrah, b.S. Ab Mubammad Abdallb b 4bam." al- 4+--+ #$% :ra ciru ano en A@ne-. "ara ir a verlo, hice el via e descal-o, a pesar del intenso calor, imitando el e emplo de mis dos shaykhs &b? 'a` q?b y &b? 2uhammad al-2wr?r<U=, quienes me in1ormaron que se haban diri!ido a su casa de esta 1orma. Aena una !ran barakah, pero t@ le conoces muy bien tambi%n y no ten!o nada que a#adir. Ad-&u''a( al-)h+'ah#;% :ra de 2ars `Jd?n, en las a1ueras de A@ne-. :ste hombre eminente 1ue uno de los shaykhs de `&bd al-`&-- al-2ahdw <X=quien, sin embar!o, no le conoci$ en toda su realidad, pues el shaykh no se abri$ totalmente a %l. :ntr$ en el Camino asistiendo a las sesiones de &b? 2adyan. +u reali-aci$n espiritual era tan alta que &b? 2adyan di o un da, cuando estaba en "echina( ^+i tuviera alas < anh=, volara hacia al-/arrh^. <&qu se sit@a un relato m6s detallado de la visita que le hi-o descal-o=... Cuando habamos recorrido la mitad del camino, nos cru-amos con un hombre que nos di o( ^:n *ombre de &llah, el shaykh me ha pedido que sal!a a vuestro encuentro y que os di!a que os calc%is vuestras sandalias, pues conoce vuestra intenci$n y os ha preparado de comer^. Cuando lle!u%, sali$ a recibirme a cierta distancia de su casa, apoy6ndose en un bast$n debido a su avan-ada edad. 2ostr$ un !ran placer al verme. 2e qued% con %l muchos das y tocamos numerosos temas de conocimiento. .urante mi permanencia, vi a un hombre caminar sobre el mar sin mo arse los pies y eso !racias a la barakah del shaykh. :stuve en su compa#a al!o menos de un a#o. &ntes de mi marcha, insisti$ en que callara su verdadero estado a `&bd al-` &-- al-2ahdaw o a cualquier otro. Aambi%n me pidi$ que no pensara en ello. <N=.- C1., 0ut?ht,J. p6!. NOP. <U=.- C1., supra, p6!. UU y QT. <S=.- :sad :1. NQQQ, 1. NVU b., donde se le llama &b? 2uhammad /arrh al- 2urbit. <X=.- C1., supra, p6!. NS. ABU 6AB&ALLAH NL ALM>RAOI&N :s un hombre entre!ado al Cor6n y a las obras nocturnas <min ahl al-qurhn=, en quien las luces de su !racia son claras. :s de una inteli!encia superior y tiene el espritu muy vivo. ABU PA4IL MAYMUN B A7-7UNISI Aena costumbre de reco!er bellotas para !anarse la vida. Cuando estaba en nuestra casa en 0e-, cay$ en1ermo. Una piadosa mu er, _aynab, esposa de ibn ` &t` &llah, lo aco!i$ en su casa para cuidarlo, pero muri$ la noche si!uiente. :staba entre los Iombres de &llh <ri l &llh=

SHAMS URNM AL-FU!AR <N= :lla viva en la 2archena de los ;livares, donde yo iba con 1recuencia a visitarla. :ntre los hombres espirituales, nunca he conocido a nadie que tuviera seme ante dominio de su alma. +us pr6cticas y sus revelaciones eran realmente notables. Aena un cora-$n 1uerte y puro, una ener!a espiritual noble y. una !ran discriminaci$n. ;cultaba su estado espiritual, pero sucedi$ que me con1i$ en secreto un aspecto, pues a veces tena revelaciones respecto a m y sent mucha ale!ra. Aena una barakah inmensa y mani1iesta. Una ve- tuve una revelaci$n <kash1= que me demostr$ que ella tena un dominio incuestionable en este campo. :staba ba o el dominio del temor <khaw1= y de la ale!ra <1id=B la obtenci$n simult6nea de estas dos estaciones espirituales es para nosotros al!o sorprendente, casi imposible de ima!inar<U=. <N=.- +u nomlre era 'asmnah.C1., supra, p6!. NTy 0ut?ht JJ, p6!. SR. <U=.- :n ^9a pre!unta planteada por Jbn +awdakn^, Jbn `&rabi e7plica un caso an6lo!o respecto a la reuni$n de dos estados contrarios <como qabd y hast=B c1. :.A., NTRU, p6!. NOX-R ' n. U A&-&URRA7 AL-F4HIRAH #;% 9a conoc cuando tena ochenta a#os. Un da que al-2awr?r<X= y yo est6bamos con ella, de repente, volvi$ la cabe-a y !rit$ lo m6s 1uerte que pudo( ^`&l 8Luelve y co!e el pa#uelo8^. Cuando le pre!untamos a qui%n se diri!a, nos e7plic$ que &l vena a visitarla y que se haba detenido para comer al borde del ro. Cuando se haba levantado para reemprender el camino, se haba olvidado el pa#uelo. "or eso le haba llamadoB %l volvi$ sobre sus pasos y lo reco!i$. Una hora despu%s se present$ y le pre!untamos por lo que le haba ocurrido. *os cont$ que se haba detenido al borde del a!ua para comer y despu%s que se haba marchado olvidando el pa#uelo. Continu$ su relato diciendo que haba odo a +ahms llamarlo para ponerle al corriente. Aambi%n tena el poder de e7presar los pensamientos de los dem6s. +us revelaciones eran ciertas y yo vi reali-ar muchas maravillas. <S=.- :sad :1. NQQQ,1. TO b. <X=.- C1., supra, p6!. TX. LAS SIN7N QNRS>NAS <N= 2e encontr% con ellos en 9a 2eca. >ue por ellos conceda a &llah bene1icios a todos los 2usulmanes8 2e sent% a su lado entre el muro de los Ianbalites y el banco de _ern-em<U=. :ra la verdadera %Nite de &Nlah. :staban tan absortos por la +aknah<S= y por el temor reverencial <haybah= que ni siquiera pesta#eaban. :n el momento de este encuentro, no mantuvimos nin!una conversaci$n sobre el conocimiento, pero vi en ellos una serenidad casi inima!inable. <N=.- +e trata de los siete &bdlB c1. 0ut?haN,cap. QS. <U=.- .etr6s del muro que rodea la 4a`bah. <S=.- 9a pa- de la "resencia divina. Abu 6Abdallah Muhammad b al-Mu@ah+d #$% Iombre versado en las ciencias tradicionales y urista malekita, ense#$ en la me-quita de al2uqaybirat. Livi$ de acuerdo con este hadith del "ro1eta( ^"edos cuentas antes de que os las pidan <U=^.Aambi%n anotaba sus pensamientos, sus actos, sus palabras, lo que haba odo y todas las cosas de este tipo. .espu%s del salat del ma!hrib, se retiraba a una habitaci$n, e7aminaba los actos del da que requeran arrepentimiento y se arrepenta. Iaca lo mismo con lo que llamaba su !ratitud. Comparaba sus acciones con lo que requera la 9ey revelada. 9ue!o dorma un poco, a continuaci$n se despertaba para decir sus letanas <awrad= y para reali-as las ibadas se!@n la +unna del "ro1eta. .e esta manera, alternaba el sue#o y el salat durante toda la noche <S=. Iaca un crculo de libros a su alrededor, de 1orma que, cuando haba acabado un acto de adoraci$n, co!a un volumen y lo lea. Un da recibi$ la visita del cali1a &bu 'a`qub <X=.:n el transcurso de la

conversaci$n, el Cali1a le di o( ^;h, `&bdallah, E*o sientes soledad al vivir soloF^. ' %l respondi$( ^9a intimidad con &llah abole toda soledad. EC$mo podra estar solo cuando :l est6 siempre conmi!oF Cuando voy a conversar con mi +e#or, abro el Cor6n. +i deseo entretenerme con el :nviado de &llah, co o un volumen de los hadiths y si quiero unirme a los Compa#eros o a los +i!uientes <R=, leo una obra que trate de su vida. .e esta 1orma, puedo diri!irme a cada hi o de vecino. EC$mo puedes hablar entonces de soledad, oh, &bu 'a5qubF ^' recit$ versos haciendo alusi$n a esta pr6ctica. :n el omento de despedirse, &b1u 'a`qub orden$ al !uardi6n de palacio, &bu al-`&la` al-/ami, que le diera al shaykh al!o para me orar su situaci$n. :l don consista en una bolsa que contena mil dinares de oro. Como el shaykh mani1est$ que no tena nin!una necesidad de dinero, el Cali1a respondi$ que s$lo &llah no necesitaba nada. ^:s muy cierto, le di o` &bdallah, E"ero por qu% no devolv%rselo a su propietario que lo necesita m6s que yoF^, haci%ndole ver de este modo que aquel dinero haba sido conse!uido in ustamente. &nte estas palabras el Cali1a enro eci$ de ver!Cen-a y de $ el dinero en mitad de la estancia. 9a bolsa se qued$ all donde el Cali1a la haba de ado y el shaykh no la abri$ ni la toc$ durante doce a#os, hasta su muerte. Cuando el sult6n &bu Jshaq b.'usu1 <P= oy$ esta historia, asisti$ en persona a los 1unerales. :ntonces ocurri$ una cosa bastante e7tra#a( se dio la orden de distribuir el dinero entre los necesitados de la 1amilia del shaykh se!@n su condici$n y no se!@n las re!las normales de la herencia <Q=. Un da que el shaykh necesitaba dinero, s$lo encontr$ para vender un vie o abri!o remendado cuyo valor era medio dirhamB no obstante se lo con1i$ a un a!ente. Cuando %ste le di o a la !ente que el abri!o perteneca a Jbn al-2u ahid, uno de los mercaderes o1reci$ setenta dinares de oro. :l a!ente volvi$ entonces a casa del shaykh con el comprador, el dinero y el abri!o. Cuando el shaykh pre!unt$ de donde sala todo aquel dinero, el a!ente e7plic$ que era el precio pa!ado por el abri!o. &nte estas palabras, el shaykh ba $ la cabe-a y repiti$ varias veces( ^&s que la reli!i$n de Jbn al-2u ahid vale setenta dinares8^. :ntonces le di o al mercader, volviendo a co!er su abri!o( ^:so no es lo que vale mi abri!o, ami!o mo. 'a no lo vendo, puedes reco!er tu dinero^. ;bedeciendo al shaykh, el comerciante reco!i$ su dinero y se march$ llorando. .icen que reparti$ el dinero en limosnas. .espu%s de aquello, &llah satis1i-o las necesidades del shaykh de una manera inesperada <O=. Un da, cuando volva a la me-quita, observ$ que una persona desconocida le se!ua. &l lle!ar a la puerta de su casa, se volvi$ y le di o al hombre( ^A@, el de ah8 +i necesitas al!o, habla y dime qu% es^. :l otro le contest$ que no necesitaba nada. :l shaykh entr$ en su casa y cerro la puerta, de ando 1uera al hombre. *o haba lle!ado al vestbulo de la entrada cuando vio al hombre a su lado. ^EC$mo est6s aqu, le di o, si la puerta est6 cerrada y no has pedido permiso para entrarF^. ^;h, shaykh^, respondi$ el desconocido, ^no soy un hombre, sino un 6n!el enviado por el +e#or para estar a tu lado y prote!erte de todo mal^. &l or aquello, el shaykh se puso a llorar. :l 6n!el permaneci$ con %l hasta el da de su muerte. Iemos hablado de sus estados espirituales en la .urrat al-16khirah y esto no es m6s que un resumen <T=. 2uchos entraron !racias a %l en el Camino, entre otros lbn >assun <NV=, &bu `Jmran al-2artuli <NN=,ash+hantarini y al- &cbahi, i!ual que otros walis <ntimos de &llah= de +evilla de los que saqu% !ran provecho. <N=.- Aodos los te7tos que si!uen est6n traducidos de la .urrah. :sad :1. NQQQ, 1. QP a. <U=.- Airmidhi, +unan, k. al->iyimah, b. UR. :ste hadith se re1iere a la ve- a la muhasabah <c1. supra. n. OP= y a la Yendici$n de cuentas <al-hisab= en el .a del /uicio. <S=.- :sto constituye la pr6ctica de los ahl al-layl. C1. p6!. NUP ' NSX. <X=.- Cali1a almohade que rein$ de NNPS a NNOX. <R=.- 9os ^+i!uientes^ <at-tabi`un= son la se!unda !eneraci$n de musulmanesB c1. supra, n. NOP. <P=.- Ii o del cali1a &bu 'aqub. <Q=.- "ara respetar al mismo tiempo la actitud del shaykh y las disposiciones le!ales, no se poda de ar ese dinero en herenciaB por ello 1ue distribuido como limosna para la 1amilia, se!@n las necesidades de cada uno. <O=.- C1. :l Cor6n, 9[L, U-S. <T=.- Ler la Jntroducci$n. <NV=.- C1., supra, p6!. XQ. <NN=.- C1., supra, p6!. RX. Abu al-Ha"a- aI-Mu-ha-al+?

;bservaba escrupulosamente la re!las de la salat, no hablaba con nadie, estaba constantemente ocupado en la salvaci$n de su alma. :ste hombre de un espritu elevado suspiraba mucho y tena siempre una actitud a1li!ida. Una ve-, ayun$ da y noche durante veinticinco das. :staba lleno de atenciones hacia su madre. 0ui compa#ero suyo durante cerca de die- a#os. *unca me pre!untaba de d$nde vena o ad$nde iba. Un da de ulio, sentado en la Gran 2e-quita, sonrea a pesar del calor t$rrido. Cuando le pre!unt% qu% era lo que le haca sonrer, me respondi$( ^:n realidad, el calor es t$rrido, pero &llah es bueno con sus siervos^. &l 1inal de la tarde, empe-$ a llorar y, en el momento de la salat, los cielos se abrieron y llovi$ tan abundantemente que el a!ua corra torrencialmente por las calles. d-:sad :1. NQQQ, 1. OP a. 9a lectura de este nombre, al-2unhanali, es una con etura, pues el manuscrito es casi ile!ible. Ahmad a"h-Sha'+"h+ #$% :ra uno de los que se haban dedicado a la adoraci$n de &llah desde su in1ancia y 1ue educado por el shaykh &bu &hmad b. +aydabun#1%. Cuando no tena m6s que die- a#os, o menos, 1ue embar!ado por un estado espiritual <h6l= y cay$ al 1ue!o, pero no se quem$ en absoluto #;%.Limos reproducirse este tipo de cosas en %l muchas veces. 9e pre!untamos si era consciente de lo que le suceda en aquellos momentos, pero respondi$ que no. 2uri$ entre nosotros en +hu`b `&li`, en PVO, y lo enterramos en aquel lu!ar. Un da le pre!unt$ a su padre si le de aba salir en pere!rinaci$n. +u padre respondi$( ^Ii o mo, soy tu padre y quisiera tenerte unto a m y t@ ahora quieres de arme y marcharte^. &hmad le di o( ^;h, "adre mo, responde con sinceridad a mi pre!unta, me atendr% a lo que di!as. Cuando conociste carnalmente a mi madre,Etenas la intenci$n de darme la vidaF^. :l padre respondi$( ^*o, hi o mo, solamente quera satis1acer mi deseo^. :ntonces di o el hi o( ^&llah es m6s !rande, pues :l me cre$ y :l me llama a su Aemplo +a!rado. &s pues, como estoy en condiciones de ir, no ten!o nin!una e7cusa para retrasar mi via e, ya que mi e7istencia no es un don tuyo, sino de &quel que me ha creado para servirle^. &nte estas palabras, el padre, que era un hombre piadoso, llor$ y bendi o la decisi$n de su hi o. &ntes de salir para ;riente, vino a pedirme mi opini$n sobre su marcha en pere!rinaci$n. 9e d mi bendici$n. .os a#os despu%s, me lo encontr% en .amasco, donde permaneci$ conmi!o hasta que parti$ hacia la 2isericordia de &llah. #$%.- :sad :1. NQQQ, 1. OP a. #1%.- C1., supra, Jntroducci$n. #;%.- +e trata de un prodi!io del tipo ibrahimi. +abemos que el hecho de no quemarse con el 1ue!o es un ^mila!ro^ que se relaciona directamente con el caso de &brahamB c1. :l Cor6n, [[[LJJ, TQ ' [[J, PO-T. Abu I"ha= Ib'aaham al-H+--a8+ <N= Liva en Yonda y 1ue uno de los m6s eminentes contempor6neos de Jbrahim b. Aari1<U=. 2iembro importante de la 1utuwwah, 1ue desi!nado muaqddam. Un da, cuando me despeda tras haberle visitado, sali$ conmi!o para desearme buen via e y me pidi$ que transmitiera sus saludos al shaykh &b1i `&bdallah al->astili<S=, a#adiendo( ^9e dir6s que ten!o muchas !anas de volver a verle^. Cuando estaba ya en camino, o tras de m una vo- que me !ritaba para que me detuviera. &l dar media vuelta vi al shaykh, pero cuando quise volver sobre mis pasos, me di o que me quedara donde estaba. Cuando lle!$ cerca de m, vi que estaba llorando. 9e pre!unt% el motivo y me respondi$( ^+oy un mentiroso y te he pedido que mientas por m^. ^E>u% quieres decir^. ^+i realmente tuviera !anas de volver a ver a al->as@ll, podra hacerla 16cilmente, pues soy per1ectamente capa- de montar a caballo o de ir andando a verle. 'a ves lo que ocurre cuando ten!o la pere-a de vi!ilar mi alma^. 9lor$ de nuevo hasta que le perdon% y reemprend la marcha.

<N=.- :sad:1. NQQQ,1. NVU a. <U=.- C1., supra, p6!. NUX. <S=.- C1., supra, p6!. NRS. Al-A"hall al-!aba6+l+ #$% :ra uno de los m6s avan-ados en la entre!a al Cor6n y 1ue el "olo de su tiempo. *os visitaba con bastante 1recuencia, pero s$lo hablaba del 9ibro. :n aquel entonces, yo no saba nada de su 1unci$n. Una noche 1ui in1ormado en un sue#o de que aquel hombre era el "olo del tiempo, el +ocorro <al!ahwth= <U=, el Jman...<S=.&l despertar, as-+ammad me pidi$, de parte de Jbn Iayyun, que 1uera a su ardn con un !rupo de personas, entre las que se encontraba Jbn &shall. &l lle!ar al ardn, iniciamos una conversaci$n. .e pronto record% mi visi$n y les di e( ^:sta noche he visto una cosa sorprendente^. &l-&shall me interrumpi$( ^+i quieres hablar de tu visi$n, no divul!ues el nombre de la persona^. &cept% y, en el momento de separamos, el shaykh me di o( ^*o es conveniente que me quede en esta ciudad, pues t@ sabes ya qui%n soy^. .espu%s se despidi$ y se march$. *o le he vuelto a ver <X=. <N=.- :sad :1. NQQQ, 1. NVU a. <U=,- +i el t%rmino de ^polo^<qutb= ^sirve para desi!nar a las que han reali-ado una estaci$n <maqan=^ de una 1orma especialmente eminente, de manera que ^se encuentren en una misma %poca m@ltiples polos^, el t%rmino !hawth, ^socorro^, es la apelaci$n espec1ica del "olo de la tradici$n isl6mica, el "olo del tiempo. :l +ocorro, dice tambi%n Jbn `&rabi, ^es el que dispensa la ayuda a las erarquas de los walis <...=. :l posee la imamat, la herencia <del pro1eta=, la sucesi$n esot%rica. :s el espritu del universo <ruh al-kawn=, alrededor del cual describe %ste sus revoluciones <...=. +e le denomina ^el +ocorro^ porque e erce una acci$n de socorro 1rente a los mundos !racias a su actitud !enerosa y a su ran!o e7cepciona1l. <2i`ra , op, cit. p6!. UPR=B c1. supra, p6!. NVTP, n. NTQ. .e esta 1rma es como `&bd al->adir al-/ilani <NVQQ-NNPP= 1ue llamado Ghawth al-a`-ham, ^el mayor +ocorro^, y no sin ra-$n, porque a1irm$ que socorrera a todos los que imploraran su ayuda, como testimonian un !ran n@mero de mila!ros que se re1ieren a este tema. <S=.- 9as palabras que si!uen son ile!ibles en el manuscrito. <X=.- C1. 0utuhat,JL, p6!. QP. :ra ori!inario de ,ou!ie. Jbn `&rabi le conoci$ con motivo de su estancia en 0e- en el RTSWNNTP. Nb- JaE)a' #$% 9e conoc en c1rica, donde me recibi$ como a un hermano. +us ple!arias <du`a= siempre eran aceptadas y estaba muy avan-ado en el Camino. Una ve-, como haba sucumbido a cierta impure-a, &llah le casti!$ al momento introduciendo su cabe-a en el suelo, con los pies al aire y su cuerpo sobresaliendo del suelo un codo. &unque peda ayuda, nadie poda sacarlo de all. Cuando se in1orm$ del asunto a su shaykh, 1ue al lu!ar y le orden$ que se arrepintiera de su 1alta, cosa que hi-o. +u cuerpo se solt$ inmediatamente y sus miembros 1ueron liberados <U=. Un da estaba con el "rncipe de los Creyentes 'ahya b. Jshaq <S=Bera en la %poca en que el pas ensordeca ba o el estr%pito de los e %rcitos, de los tambores y de los cuernos. :l sonrea y. cuando el "rncipe le pre!unt$ en qu% pensaba, el shaykh respondi$( ^:n ese asunto monstruoso en el que est6s implicado. *o te proporcionar6 nin!@n honor, sino que va a ayudar a tu derrota^. &nte estas palabras, el "rncipe llor$ y di o( ^Ciertamente, pues eso que ves son los 6rabes de c1rica^. <N= :sad :1. NQQQ, 1. NVR b. <U= :l casti!o inmediato es, en cierto sentido, un acto de misericordia divina, puesto que nos pone en !uardia en lo relativo a nuestro estado real y porque libra de un casti!o 1uturo, mucho m6s severo si se reincide en la 1alta o se a!rava. <S= 'ahya b. Jshaq era el prncipe almor6vide que continu$ resistiendo ante los almohades mucho tiempo despu%s de su conquista del 2a!hreb y del +ur de la "ennsula Jb%rica. Conserv$ territorios en la re!i$n de A@ne- durante al!unos a#os. 2uri$ en NUSQ.

6Uma' al-!a'=a'+ <N= :ra un hombre de &llah que se dedicaba a la disciplina del almaB pre1era vivir retirado y no se sentaba con nadie. +e !anaba la vida con sus propias manos y s$lo co!a de su sueldo lo que necesitaba para comer, de ando lo dem6s a los que le empleaban, sin !uardar nada para el da si!uiente. Cuando vino a este pas, oy$ hablar de nosotros y vino a vernos. .espu%s de lle!ar residi$ entre nosotros con una actitud que no nos pareca normal. Corno al!unos se haban percatado de ello, le di e durante la sesi$n( ^;h, `Umar, si quieres marcharte puedes hacerlo^. :ntonces se puso a llorar y me di o( ^Iermano, una reuni$n sobre &llah es una cosa de la que se debe sacar el m67imo provechoB as que d% ame de lado, pues la sesi$n ser6 in@til para m si s$lo soy consciente de m mismo^. 9e haba odo decir( ^:n este mundo, el hombre debe adorar a &llah en eN retiro y no salir de %l m6s que para ir al otro mundo^. 2e pidi$ que le diera un vestido que me perteneciera, y le o1rec un tro-o de tela a rayas. .espu%s me ente5r de que 1ue enterrado con aquella tela. <N=- :sad :1. NQQQ,1. NVR b. U-a H"AlaRa dH !a"+m al-&a8lah #$% "erteneca a nuestro maestro el "rncipe de los Creyentes. Liva en los alrededores de 9a 2eca, donde muri$. 0ue @nica en su tiempo y haba obtenido la 1acultad de recorrer r6pidamente !randes distancias <U=. Cuando reali-aba esas caminatas, se pona de acuerdo con las monta#as, las rocas y los 6rboles, dici%ndoles( ^,ienvenidos8 ,ienvenidos8^. +u estado espiritual era poderoso y serva a los Jniciados y se!ua el Camino con una sinceridad in1le7ible. Aena las virtudes de la 1utuwwah y practicaba el combate espiritual m6s intenso, ayunando con 1recuencia da y nocheB a pesar de ello, tena mucha 1uer-a y sus es1uer-os parecan irle muy bien. *unca vi en nuestra %poca a nadie tan educado. :staba entre!ada a la e7altaci$n de la 2a estad divina y no se conceda nin!@n valor a s misma. <N=.- :sad :1. NQQQ, 1. NVX a. <U=.- C1., supra, n. RV. 5a<-ab al-!aI6+<<ah #$% "roceda de la 1ortale-a de los ,anu /amad, perteneca a las !entes del Cor6n y era la asceta m6s adelantada de su tiempo. &unque tena al mismo tiempo una !ran belle-a y una rique-a considerable, abandon$ el mundo material y se march$ a vivir a la re!i$n de 9a 2eca, como mu er ennoblecida por &llah. 2e la encontr% en +evilla y en 9a 2eca. 0ue discpula de numerosos saykhs eminentes, como Jbn >assum <U=,ash-+hubarbuli<S=,2aymun al- >irmi-i, &bu al-Iusayn b. &cca`i!h <X=, el tradicionista y asceta y &bu ac-cabr &yyub al-&qhri. Cuando se sentaba para practicar la invocaci$n, se elevaba a quince metros del sueloB lue!o ba aba cuando haba terminado su dhikr. 9a acompa#% una ve- para ir de 9a 2eca a /erusal%n y nunca conoc a nadie m6s estricto que ella en el cumplimiento de los horarios de los salats. 0ue una de las personas m6s inteli!entes de su tiempo. <N=.- :sa1 :1. NQQQ, 1. NVX b. <U=.- C1, supra, p6!. XQ. <S=.- C1, supra, p6!. XN. <X=.- C1., supra, p6!.NXX.

También podría gustarte