Está en la página 1de 1

Tasojtalis te in nonantsin Te in takatajkuilojke In yekauil te in youak Kokouaya in istak metsin Ka ni tanex miliktik Uan mo kakia ne uejka te in teposme In tatojtoka

tatoponilme Tech in ojti nejnemia se takat Ka ni mauan ilpitiaya Ki yekuikaya seki takame ton teposmaktiaya Akonimej kuali ki yekistoya In ixko de akon ki panoltiaya Semi mo kuejsolnextiaya Uan no nimpan mo kuejsolnextiaya Tech ni yolikanemilis ne takat Miak tsiuilis ki nextiaya Uan de nixtololouan ton semi tayokoya Ome ayoixtololome mo malakachouaya Tejua se kejkel Tejua se takanemoutil Ijkon ki tojtokaya, uan ki tsajtsiliaya Takatemiktijke Temiktijke Maj miki Maj miki Maj miki Maj miki jkon ki tajtolmagatiaya Amo akin ki yekitaya in temiktijke de amo kuali nemilis Uan keman kachi ki teluiliaya Se tsajtsilis kuali mo yekakia Ton ki chalti tech ni teno in tajtolme Yej no koneu Yej no koneu Mo kayik se tajtol de nonantsin In takat, nimantsin kuak kitak ne siuat kili Yejua no nantsin Yejua no nantsin Yej jon no tasojtalis de no nakayo Uan maski temiktijke uan nochi Yej no koneu Uan chokatiaya ka miak tasojtalis mo ixpacho kuali uan ki ijtojtiaya Keye ti kaua todiostsin Maj ijkon ki yolkoko in nemilis de in tagayolot Jin takat yej no koneu Uan namejuan seki nan miktanaxkame Oh no diostsin, keyej kon tik neki Keye keman miki se ikoneu Miki iuan In tasojtalis uan kineutasojtalis In tsopeknemilis uan in muisiot Sayo onkak se tasojtalis Seyo tasojtalis Ton ki yekpia in ojti te in nemilis Yej jon in tasojtalis de nonantsin Ton tech makixtia.

Amor de madre (Traduccin en espaol) La sombra obscura de la noche hera a la blanca luna con sus rayos claros y escuchbase all desde la lejana los ltimos disparos. camino del patbulo iba un hombre con las manos bien atadas custodiado por guardianes bien armados. que atentos vigilaban. la frente del culpable iba abatida, abatida las trgicas espaldas, en sus pasos tardos aquel hombre infinito cansancio revelaba, y de sus ojos de tristeza llenos, dos lagrimas rodaban. Es un ruin! un cobarde! Siguindole la turba le gritaban: sanguinario! asesino! muera! muera! muera! muera! todo era odio y horror, todo desprecio al criminal de vida depravada; y cuando ms la clera estallaba un grito reson, sublime que detuvo en los labios las palabras: es mi hijo! es mi hijo! se escuch una voz de madre, y el asesino al ver aquella mujer dijo: ella, es mi madre!, ella ,es mi madre!. es el fruto de amos de mis entraas, y aunque asesino y todo, es mi hijo! y entre sollozos llenos de ternura se tap la cara y dijo: porque lo quieres seor! que as taladre, el cruel destino al corazn humano es este hombre!, !mi propio hijo!, y ustedes, unos desgraciados!, oh dios mo! , porqu lo quieres as? si cuando un hijo muere! muere con l! el amor y la ternura In sitlalimej (Nahuatl) In sitlalimej ten yetokej ajko Mimilikaj, mimilikaj, mimilikaj, mimilikaj, mimilikaj In okixpilmej ton yetokej kalijtik Tachpanaj, tachpanaj, tachpanaj, tachpanaj, tachpanaj. In okichpilmej ton yetokej tech in kaltamachtil Tajkuilowaj, tajkuilowaj, tajkuilowaj, tajkuilowaj, tajkuilowaj. In okichpilmej ton yetokej tech in takualpan. Takuaj, takuaj, takuaj, takuaj, takuaj. In okichpilmej ton yetokej ilwit. Mijtotiaj, mijtotiaj, mijtotiaj, mijtotiaj, mijtotiaj La estrellita (Traduccin en espaol) Las estrellitas que estn en el cielo Brillan, brillan, brillan, brillan, brillan, Los niitos que estn en la casa Barren, barren, barren, barren, barren. Los niitos que estn en la escuela Escriben, escriben, escriben, escriben, escriben. Los niitos que estn en la mesa Comen, comen, comen, comen, comen. Los niitos que estn en la fiesta Bailan, bailan, bailan, bailan, bailan.

También podría gustarte