Está en la página 1de 63

Edicin y ttulo original: Travaux du Cerele Linguistique

de Prague (Prague, 1929).


Traduccin y bibliografa: Mara Ins Chamorro.
NOTA SOBRE LA TRADUCCION
Las Tesis de 1929 publicadas originalmente en francs,
un francs, como ha dicho el traductor de la edicin ita-
liana, no muy cartesiano. En ocasiones son de una gran
precisin; en otras, por el contrario, resultan de cierta
ambigedad. La presente traduccin procura ser fiel al
texto original, incluso en las incorrecciones sintcticas y
las dificultades de expresin que pudiera haber. Y en
ningn momento se ha tratado de interpretar o corregir.
Plaza Mayor, 30. MADRID-12
Depsito legal: M. 25.163-1970.
Talleres Grficos Montaa - Amor Hermoso. 89. MADRID-19
CIRCULO LINGISTICO
DE PRAGA
INTRODUCCION
El Crculo Lingstico de Praga fue fundado en
1926 por iniciativa de Vilm Mathesius, con la
finalidad de reunirse y presentar comunicaciones
para su discusin. Intervinieron numerosos lin-
gstas, entre los que se encontraban: B. Havr-
nek, J. Mukarovsky, B. Trnka, J. Vachek y M. Wein-
gart. Pero tambin otros no checos, como el ho-
lands A. W. de Groot, el alemn K. Bhler, el
yugoeslavo A. Belic, el ingls D. Jones, los fran-
ceses l. Bruo, l. Terniere, J. Vendryes, E. Benve
niste y A. Martinet. Mas la aportacin ms signi-
ficativa fue la de tres lingistas rusos: S. Karcev-
skij, R. Jakobson y N. S. Troubetzkoy. Su primera
actuacin pblica fue en el Congreso Internacio-
nal de La Haya el ao 1928, pero es al ao si-
guiente cuando en el primer Congreso de Fillo-
gos Eslavos van a presentar las nuevas tesis que
se convertirn en la base del desarrollo de la
lingstica y la moderna crtica literaria.
Las Tesis de 1929 aparecieron en francs en
el primer volumen de .. Travaux du Cercle Un-
guistique de Prague" (Prague, 1929) y fueron
5
redactadas colectivamente. En una carta de R. Ja-
kobson a Change" (Pars, 1969) explica el lin-
gsta ruso su gnesis: Los primeros esbozos
de todas estas tesis fueron hechos por autores
individuales, pero inmediatamente se sometieron
a revisin por un comit especial del Crculo de
Praga, compuesto por Mathesius, Trnka, Havr-
nek, Mukarovsky y yo mismo. El esbozo de las
tesis 2 b Y2 e fue preparado por Mathesius, la 3 b
por Havrnek, la 3 e por Mukarovsky y R. Jakob-
son (excepcin de 2 a tem 4, que es el resumen
de una hoja enviada por Troubetzkoy). La 6 fue
preparada sobre la base del material de Bogaty-
rev y Savickij. La 4 se basa en las sugerencias de
Durnovo. La 3 a, en una discusin colectiva del
comit que yo resum. El papel principal en la
preparacin de la tesis 9 pertenece a Havrnek y
Mathesius, y en la de la 5 a Troubetzkoy y R. Ja-
kobson.
El Crculo continu trabajando y publicando sus
trabajos (el ltimo volumen, VIII, corresponde a
1939). La ocupacin nazi redujo su actividad, que,
al decir de Mukarovsky, era casi clandestina, y,
finalmente," desapareci con la creacin de la nue-
va Academia. Su actividad debe comprenderse en
el horizonte que haban abierto los formalistas ru-
sos (1), que va a cultivar el Crculo de Copen-
hague", etc., en general, como una actividad es-
(1) Ver en esta misma serie los textos de los forma-
listas rusos: Formalismo y vanguardia, Comunicacin,
serie B, Madrid, 1970.
6
pecializada pero polivalente: lingstica, esttica
y teora de la literatura.
las Tesis de 1929 se han convertido en un pun-
to de partida clsico en esta actividad. Sus plan-
teamientos vienen a desarrollar muchas de las
propuestas que haban defendido los formalistas
rusos, pero insertndolas en una metodologa
cientfica ms amplia. la culminacin del camino
que las Tesis inician se encuentra en los proble-
mas que actualmente debate la lingstica estruc-
tural, debate sobre el que el presente texto, con
su afirmacin de la diacrona y la sincrona, su
distancia respecto a la lingstica saussuriana,
etctera, tiene mucho que decir.
Es, pues, un inters puramente histrico o es-
pecializado el de estas Tesis? Creemos que no.
Pensamos que, si bien el inters histrico espe-
cializado es grande, no es el nico, y que su ac-
tualidad es ms general y amplia. Mas, por IQ
pronto, se inserta en el terreno de una especia-
lizacin -la Iingstica-, y no debemos despre-
ciar este hecho, pues tal especializacin lings-
tica tambin est adquiriendo un alcance verda-
deramente sorprendente, dado el nivel de formali-
zacin de sus investigaciones y exposiciones y
los temas particularsimos que toca. Justo es que
nos preguntemos por la razn de este aconteci-
miento. Dejando a un lado lo que de moda pudie-
ra existir -que entre nosotros es, desgraciada-
mente, ms de lo que cabra esperar y sera ade-
cuado- puede afirmarse de un modo general que
las razones para el inters que la lingstica sus-
7
cita se encuentran en su evolucin: entre todas
las ciencias contemporneas (humanas) es la que
ms rpidamente ha alcanzado un estatuto cien-
tfico riguroso partiendo de una situacin de em-
pirismo elemental. Esta capacidad evolutiva la ha
convertido en una ciencia modelo y ha producido,
muchas veces, extrapolaciones inadecuadas, tras-
lados de metodologa y problemas de la lings-
tica a otros campos de conocimiento que slo
mediante una profunda coercin podan admi-
tirlos.
Ahora bien, esta dinmica no es caprichosa y
arbitraria. Su base es la buscada especificidad de
la ciencia, la delimitacin de un objeto y, conse-
cuentemente, una metodologa que evite la con-
fusin o las interpretaciones mecanicistas a partir
de niveles extraos a la ciencia misma. En una
situacin cultural como la nuestra, las exigencias
de especificidad del Crculo son ejemplares, cuan-
do la crtica literaria busca y analiza todos los ele-
mentos de la obra salvo los literarios, cuando se
empecina -en el otro extremo- en el ms acen-
tuado formalismo (y estamos pensando en una
hipottica crtica solvente que haya abandonado
el cultivado campo de la retrica y el formalis-
mo), los planteamientos del Crculo son el pri-
mer paso para la constitucin de una teora lite-
raria autnoma.
Esta exigencia abre el debate en dos direccio-
nes complementarias: la autonoma significa
aislamiento y autosuficiencia? En caso negativo,
cules son las relaciones que mantiene con lo
8
que ella no es? En una palabra: cul es el alcan-
ce de la autonoma cientfica? Contestar a esta
pregunta es responder tambin a uno de los in-
terrogantes que COMUNICACION tiene plantea-
dos. Aqu nos limitaremos a sugerir una res-
puesta, pues la contestacin efectiva slo puede
alcanzarse en la prctica.
Acostumbrados a hablar de un arte de tenden-
cia, una crtica de tendencia, etc., la palabra au-
tonoma puede parecer disonante- cuando no en-
teramente rechazable. Y lo parecer ms si
recordamos que la emplea en numerosas ocasio-
nes la ciencia burguesa para defender la ver-
dad y la neutralidad" cientficas. Autonoma
querra decir independencia cientfica, autosufj-
ciencia cultural. Semejante interpretacin no es
la nuestra, pero tampoco lo es su contrario: la
dependencia mediata de niveles extracientficos
(sociales, polticos, econmicos, etc.); debemos
escapar a la disyuntiva. Ni el culturalismo a ul-
tranza que defiende la primera posicin (cuya
caricatura sera la erudicin, tan tpica de nues-
tro medio), ni el anticulturalismo de la segunda
resultan aceptables. Este porque conduce a la es-
terilidad que sustituye la ciencia por la demago-
gia y la ideologa, aqul porque ignora la reali-
dad histrica (que no habla de una ciencia neu-
tral) y termina en la banalidad de la retrica;
con l, la ciencia deja de cumplir su primera
funcin bsica: transformar la realidad; es, pues,
una mixtificacin de la ciencia y de la realidad.
Con el anticulturalismo s se transformaba la
9
realidad concreta, pero a partir de pautas ideo-
lgicas. La conclusin era la misma: mixtifica-
cin de la ciencia y la realidad. Una vez ms los
contrarios se tocan y el crculo resulta vicioso.
Es preciso salir del crculo.
Es sorprendente -porque en eilo se encierra
una de las posibilidades de escapar al crculo
vicioso- que la teora de la cultura de tendencia
no se haya situado en su contexto terico. No
faltan textos que lo permitan -quiz sea el ms
clebre la introduccin llamada indita a la Con-
tribucin a la crtica de la economa poltica.
pero tambin, entre otros, algunos escritos de
Gramsci (especialmente en Literatura y vida
nacional), etc.-, pero, en general, no es un
problema de textos bsicos, sino de desarrollo
terico concreto (no slo programtico, como
en tales textos), lucha contra el mecanicismo y
la filosofa especulativa.
Este desarrollo atraviesa en su camino la cr-
tic, no slo programtica, de alguna de las no-
ciones tpicas de la filosofa especulativa. entre
otras la nocin hegel iana de identidad de los
contrarios (que ya analiz Delia Volpe crtica-
mente en su Rousseau y Marx) , sustituyndola
por la historicidad concreta de tales momentos.
que no son ya idnticos. En ese horizonte, la
verdad de un movimiento cultural era el grupo
social al que expresaba, la sociedad y la econo-
ma eran la verdad de la cultura, olvidando que
economa, sociedad y cultura poseen un domi-
nio propio, una dialctica propia. Pero atravesa-
10
ba, en segundo trmino, por la crtica de plantea-
mientos que opona el mecanicismo a la especu-
lacin: frente a la identidad la absoluta distin-
cin, la absoluta diversidad. Si la sociedad no
era la verdad de la cultura (esta frmula, como
todas las frmulas, slo es una simplificacin
de la realidad), su contrario tampoco era cier-
to: tampoco haba absoluta distincin. Frente a
nociones tan esquemticas (que olvidaban plan-
teamientos esclarecedores: la determinacin en
ltima instancia, el dominio propio de cada ac-
tividad, etc.) es necesario examinar las concre-
tas relaciones entre los diversos niveles, es de-
cir, partir de la autonoma cientfica en el seno
de una red de relaciones y tensiones.
y este examen slo puede establecer tales re-
laciones a partir de la autonoma, por exigencias
de la especificidad propia de cada ciencia y de
su objeto. Lo contrario sera encorsetar la rea-
lidad en un esquema, caer en los peores vicios
de la dialctica hegeliana. Proponemos, pues,
partir de la realidad concreta y ver cmo ella
misma es dialctica de lo real (compleja, llena
de tensiones, matices, etc., que la enriquecen)
y no de una dialctica mental y dogmtica. Se
trata no de rechazar la ciencia emprica, sino de
asumirla.
A diferencia de buena parte de los plantea-
mientos de la lingstica sincrnica y la crtica
literaria a ella ligada -que hace furor, retrica-
mente, en nuestro medio y va en camino de sus-
tituir una retrica (subjetiva y decimonnica)
11
por otra (pseudocientfica y formalista)-, las
Tesis de 1929 no han olvidado nunca esta doble
referencia: hacia el interior de esa ciencia, ha-
cia el contexto en que esa ciencia posee senti-
do. Las tesis sobre el carcter funcional de la
lengua, el rechazo de la sincrona como posibi-
lidad exclusiva, la distincin funcional de lengua
de comunicacin y potica, etc., abren un hori-
zonte ms all de la especializacin lingstica,
no slo hacia otras actividades cientficas (la
esttica y la crtica literaria), sino, tambin, ha-
cia el conocimiento y transformacin de la rea-
lidad concreta.
COMUNICACION
NOTA
Las tesis aqu presentadas, trabajo colectivo
del Crculo Lingstico de Praga, han sido redac-
tadas como contribucin a las debates del Pri-
mer Congreso de Fillogos eslavos, celebrado
en Praga el mes de octubre de 1929. Son proble-
mas de actualidad, tanto para la lingstica ge-
neral como para la eslavstica.
1.
PROBLEMAS METODOlOGICOS PROVINEN-
TES DE lA CONCEPCION DE LA lENGUA
COMO SISTEMA E IMPORTANCIA DE DICHA
CONCEPCION PARA lAS lENGUAS ES-
lAVAS.
(El mtodo sincrnico y sus relaciones con el
mtodo diacrnico, comparacin estructural y
gentica, carcter fortuito o encadenamiento de
los fenmenos de la evolucin lingstica.)
a) CONCEPCION DE LA LENGUA COMO
SISTEMA FUNCIONAL.
Como producto de la actividad humana, la len-
gua posee un carcter finalista. Cuando se ana-
liza el lenguaje como expresin o comunicail'l,
la intencin del sujeto que habla es la explica-
cin ms fcil y natural. Tambin ha de tomarse
en cuenta, en el anlisis lingstico, el punto de
vista de la funcin. En esta perspectiva, la len-
gua es un sistema de medios de expresin
apropiados a un fin. No se puede comprender
ningn fenmeno lingstico sin tener en cuenta
el sistema en que se inserta. La lingstica es-
lava no puede permitirse eludir este conjunto
actual de problemas.
16
b) TAREAS DEL METODO SINCRONICO. SUS
RELACIONES CON EL METODO
DIACRONICO.
La mejor forma de conocer la esencia y el ca-
rcter de una lengua es el anlisis sincrnico
de los hechos actuales, nicos que ofrecen ma
teriales completos y de los que se puede tener
experiencia directa. La tarea ms urgente, pero
tambin la ms descuidada, de la lingstica es-
lava es, por tanto, establecer las caractersticas
lingsticas de las lenguas eslavas actuales. Sin
esta actividad previa, cualquier otro estudio un
poco profundo de tajes lenguas es absolutamente
imposible.
La concepcin de la lengua como sistema fun-
cional permite abordar, igualmente, el estudio
de las lenguas pasadas, tanto si se trata de re-
construirlas como de constatar su evolucin. No
se pueden poner barreras infranqueables entre
los mtodos sincrnico y diacrnico, tal como
hace la escuela de Ginebra. Si, desde el hori-
zonte de la lingstica sincrnica, enfocamos los
elementos del sistema lingstico desde el pun-
to de vista de sus funciones, no podremos eva-
luar las alteraciones sufridas por la lengua sin
dar cuenta del sistema que por ellas est afec-
tado. No sera, pues, lgico suponer que los
cambios lingsticos son alteraciones destruc-
tivas casuales y heterogneas en la perspectiva
del sistema. Los cambios lingsticos apuntan
frecuentemente al sistema, su estabilizacin, su
17
reconstruccin, etc. Por consiguiente, el estudio
diacrnico no slo no excluye las nociones de
sistema y funcin, sino que, por el contrario, es
incompleto si no se tienen en cuenta.
Por otro lado, la descripcin sincrnica no
puede excluir absolutamente la nocin de evo-
lucin, porque incluso en un sector considerado
sincrnicamente existe la conciencia del estadio
en vas de desaparicin, del estadio presente y
del que se est formando; los elementos estils-
ticos concebidos como arcaismos, y en segundo
lugar, la distincin entre formas productivas y
no productivas, son hechos diacrnicos que no
se pueden eliminar de la lingstica sincrnica.
e) NUEVAS POSIBILIDADES DE EMPLEO DEL
MElODO COMPARATIVO.
Hasta ahora. el estudio comparativo de las
lenguas eslavas se limitaba slo a los proble-
mas genticos. especialmente a la bsqueda del
patrimonio comn. En la actualidad los mtodos
comparativos deben ser utilizados en forma ms
amplia; es un mtodo propio que permite des-
cubrir las leyes de la estructura de los sistemas
lingsticos y su evolucin. Materiales enorme-
mente valiosos para Una comparacin de este
tipo se encuentran tanto en lenguas no empa-
rentadas o con parentesco lejano, y diversas por
su estructura tanto como les es posible. como
incluso en lenguas de una misma familia. las
2
18
eslavas, por ejemplo, que revelan en el curso
de su evolucin diferencias .agudas sobre un
fondo de afinidades esenciales y numerosas.
Consecuencias de la comparaclon estructural
de lenguas emparentadas.
El estudio comparativo de la evolucin de las
lenguas eslavas destruye paulatinamente la idea
de que la evolucin convergente y divergente
que se manifiesta en la historia de estas len-
guas posea un carcter fortuito y episdico. El
estudio en cuestin revela leyes de solidaridad
entre los diferentes hechos divergentes y con-
vergentes (conjuntos de hechos). La evolucin
de las lenguas eslavas se configurara as su ti-
pologa, es decir, la agrupacin de una serie de
hechos mutuamente solidarios en un todo nico.
Ofreciendo, por una parte, valiosos materiales
para la lingstica general, enriqueciendo, por
otra, la historia de las diferentes lenguas esla-
vas en particular, el estudio comparativo relega
definitivamente el mtodo estril y ficticio de
la historia de hechos aislados, revela las tenden-
cias fundamentales del desarrollo de una y otra
lengua, y permite utilizar con ms xito el prin-
cipio de la cronologa relativa, que es ms se-
guro que las indicaciones cronolgicas indirectas
sacadas de los monumentos.
19
Grupos territoriales.
El descubrimiento de tendencias evolutivas
de las diferentes lenguas eslavas en pocas di-
versas y la confrontacin de estas tendencias
con las constatadas en la evolucin de lenguas
vecinas eslavas y extranjeras (por ejemplo, len-
guas ugro-finesas, alemn, lenguas balcnicas
de cualquier origen), suministran materiales
para un conjunto de importantes cuestiones re-
lativas a las uniones regionales, de variada
extensin, a las que se han adherido las dife-
rentes lenguas eslavas en el curso de su his-
toria.
d) LEYES DE CONCATENACION DE LOS
HECHOS DE EVOLUCION LlNGISTlCA.
En las ciencias evolutivas, entre las que se en-
cuentra la lingstica histrica, observamos ac-
tualmente que la concepcin de hechos produ-
cidos arbitrariamente y por azar -incluso rea"
lizados con absoluta regularidad-, cede el paso
a la nocin de concatenacin segn leyes de
hechos evolutivos (nomognesis). Por ello ve-
mos, tambin, en la explicacin de los cambios
gramaticales y fonolgicos, cmo la teora de la
evolucin convergente relega a segundo plano
la concepcin de la expansin mecnica y for-
tuita.
20
Las consecuencias son:
1. Respecto a la propagacin de los hechos
lingsticos.
Incluso la propagacin de los hechos de la
lengua que modifican un sistema lingstico
dado no se efecta de un modo mecnico, sino
que est determinada por las disposiciones de
los sujetos que los reciben, disposiciones que
se manifiestan en armona con la tendencia de
la evolucin. De esta manera, las discusiones
sobre si, en un caso dado, se trata de un cam-
bio que se propaga a partir de una fuente co-
mn, o de un hecho resultante de una evolucin
convergente, pierden importancia.
2. Respecto a la cuestin de la dislocacin de
la lengua comn iniciah).
El sentido de la cuestin de la dislocacin de
la lengua comn inicial .. tambin cambia. Esta
lengua posee unidad en la medida en que los
dialectos son capaces de desarrollar cambios
comunes. Es una cuestin secundaria, y difcil-
mente soluble que estas convergencias tengan
o no su punto de partida en una fuente nica.
Cuando las convergencias prevalecen sobre las
divergencias, conviene suponer, convencional-
mente, una lengua comn ... Con este enfoque
se puede resolver tambin la cuestin de la
21
dislocacin del protoeslavo. La nocin de unidad
lingstica que usamos no es, entindase bien,
ms que una nocin auxiliar, destinada a la bs-
queda histrica, y no se adapta, por tanto, a la
lingstica aplicada, en la que el criterio de uni-
dad de la lengua viene dado por la actitud de la
comunidad hablante en relacin con la lengua,
y de ninguna manera por caracteres lingsticos
objetivos.
2.
TAREAS PARA INICIAR EL ESTUDIO DE UN
SISTEMA LINGUISTICa v, EN PARTICULAR,
EL SISTEMA ESLAVO.
a) INVESTIGACIONES RELATIVAS AL ASPECTO
fONICO DE LA LENGUA.
Importancia del factor acstico.
El problema del finalismo de los fenmenos
fonolgicos hace que, en el estudio del aspecto
exterior de tales fenmenos, el anlisis acsti
ca aparezca en primer plano, porque el sujeto
hablante percibe precisamente la imagen acs-
tica y no la motriz.
Necesidad de distinguir el sonido como hecho
fsico, como representacin y como elemento
del sistema funcional.
El registro, con ayuda de instrumentos, de los
factores acstico-motores objetivos de imge-
nes acstico-motrices subjetivas es fundamen-
tal a ttulo indicativo de las correspondencias
objetivas de valores lingsticos. Estos hechos
objetivos no tienen ms que una relacin indi-
recta con la lingstica, por lo que no se les
identifica con los valores lingsticos.
23
Por otra parte, las imgenes acstico-motrices
son slo elementos de un sistema lingstico
cuando cumplen una funcin diferenciadora de
significados en este sistema.
El contenido sensorial de tales elementos fo-
nolgicos es menos esencial que sus relaciones
recprocas en el seno del sistema (principio es-
tructural del sistema fonolgico).
Tareas fundamentales de la fonologa sincrnica.
1. Es necesario caracterizar el sistema fono-
lgico, es decir, establecer el repertorio de las
imgenes acstico-motrices ms simples y sig-
nificativas en una lengua dada (fonema), es-
pecificando necesariamente las relaciones exis-
tentes entre tales fonemas, o sea, trazando el
esquema estructural de la lengua considerada;
particularmente, es importante definir como tipo
especial de diferencias significativas las corre-
laciones fonolgicas. Una correlacin fonolgica
se compone de una serie de pares de fonemas
opuestos, distinguindose uno de otro segn un
mismo principio, que se puede inferir abstra-
yndolo de cada uno de los pares (en ruso, por
ejemplo, las correlaciones: .acento de intensi-
dad-atona de vocales, carcter sonoro-carc-
ter sordo de las consonantes-; en checo: .Iar-
gueza-brevedad de las vocales, .carcter so-
noro-carcter sordo de las consonantes).
2. Es preciso determinar las combinaciones
de fonemas realizadas en una lengua dada en
24
comparacin con las combinaciones tericamen-
te posibles de tales fonemas, las variaciones de
su agrupamiento y la extensin de estas com-
binaciones.
3. Se debe determinar tambin el grado de
utilizacin y la frecuencia de realizacin de los
fonemas en cuestin y de las combinaciones
de fonemas de extensin variada. Igualmente,
es necesario estudiar la carga funcional de los
diversos fonemas y combinaciones de fonemas
en una lengua dada.
4. Un problema importante de la lingstica,
y en particular de la eslava, es el de la utiliza-
cin morfolgica de las diferencias fonolgicas
(o morfo-fono/oga, abreviadamente: morfono/o-
ga). El morfonema, imagen compleja de dos o
ms fonemas susceptibles de reemplazarse mu-
tuamente en el interior de un mismo morfe-
ma, segn las condiciones de la estructura mor-
folgica (por ejemplo, en ruso el morfonema
k/e en el complejo ruk (= ruka, rucnojJ, juega
un papel capital en las lenguas eslavas. Es pre-
ciso determinar de una forma rigurosamente
sincrnica todos los morfemas existentes en
cada lengua o dialecto eslavo, as como el lugar
que un morfonema dado puede ocupar en el
interior de un morfema.
La descripcin fonolgica y morfonolgica de
todas las lenguas eslavas y de sus dialectos es
un problema urgente de la eslavstica.
25
b) INVESTIGACIONES SOBRE LA PALABRA V
LA AGRUPACION DE PALABRAS.
Teora de la denominacin lingstica. Palabra.
La palabra, considerada desde el punto de vista
de la funcin, es el resultado de la actividad lin-
gstica denominadora, que a veces est indi-
solublemente ligada a la actividad sintagmtica.
La lingstica que analiza el lenguaje como un
hecho objetivado de carcter mecnico, niega
a menudo completamente la existencia de la pa-
labra; sin embargo, desde el punto de vista de
la funcin, la exstencia autnoma de la palabra
es a todas luces evidente, aunque se manifieste
en las diversas lenguas con una intensidad va-
riable y sea un hecho potencial. Mediante la ac-
tividad denominadora, la lengua descompone la
realidad, sea externa o interna, real o abstracta.
en elementos lingsticamente aprehensibles.
Cada lengua tiene su sistema particular de
denominacin: emplea diversas formas denomi-
nadoras y con variada intensidad. por ejemplo,
la composicin y las combinaciones fijas de pa-
labras (as. en las lenguas eslavas. especial-
mente en el lenguaje popular. los nuevos sus-
tantivos se forman en la mayor parte de los ca-
sos por derivacin) posee su clasificacin propia
de procedimientos de denominacin y se confi-
gura su vocabulario caracterstico. Dicha clasi-
ficacin se manifiesta sobre todo por el siste-
ma de categoras de palabras, sistema cuya ex-
26
tensin, preClslon y estructura interna (relacio-
nes recprocas de sus elementos) deben ser
estudiadas para cada lengua en particular. Por
otro lado, existen tambin diferencias de clasi-
ficacin en el interior de las diversas catego-
ras particulares de palabras: para los sustan-
tivos, por ejemplo, las categoras de gnero, de
lo animado, del nmero, los grados de determi-
nacin, etc.; para los verbos, las categoras de
voz, de modo, de tiempo, etc.
La teora de la denominacin analiza en parte
los mismos hechos de la lengua que el estudio
tradicional de la formacin de las palabras y
que la sintaxis, en el estricto sentido del tr-
mino (teora de la significacin de las partes
del discurso y de las formas de la palabra),
pero la concepcin funcional permite relacionar
hechos separados, constituir el sistema de una
lengua determinada y explicar all donde los m-
todos antiguos se limitaban a constatar, por
ejemplo, en las lenguas eslavas, la funcin de
las formas temporales.
El carcter del vocabulario de una lengua dada
no est suficientemente determinado por el an-
lisis de las formas de denominacin lingstica
y de las clasificaciones de los procedimientos
de denominacin. Para caracterizarle, es nece-
sario, adems, estudiar la extensin y la pre-
cisin medias de la significacin en las deno-
minaciones lingsticas en general y en las di-
ferentes categoras de denominaciones en par-
ticular, determinar las zonas de ideas que estn
27
representadas con una fuerza de expresin par-
ticular en el vocabulario considerado, precisar,
por una parte, el papel de la afectividad, por
otra, la intelectualizacin creciente de la lengua,
constatar la forma en que el vocabulario estu-
diado se completa (por ejemplo, el plagio y el
calco), etc., es decir, ocuparse de hechos que
ordinariamente incumben a la semntica.
el TEORIA DE LOS PROCEDIMIENTOS
SINTAGMATICOS.
La agrupacin de palabras, siempre que no se
trate de una agrupacin fija, es el resultado de
la actividad sintagmtica, que tambin se mani-
fiesta ocasionalmente en la forma de una sola
palabra. El acto sintagmtico fundamental, que
es simultneamente el acto creador de la frase,
es la predicacin. La sintaxis funcional estudia
tambin, especialmente, los tipos predicativos,
dndose cuenta as de la forma y la funcin del
sujeto gramatical. La comparacin de la divisin
actual de la proposicin en tema y enunciacin,
con la divisin formal en sujeto y predicado gra-
maticales, es lo que mejor hace resaltar la fun-
cin del sujeto (sucede, por ejemplo, que el
sujeto gramatical en checo no es tan temtico
como en francs o en ingls; la divisin actual
de la frase checa en tema y enunciacin, lo que
es una distincin no mecnica del orden de las
palabras, permite eliminar la diferencia entre
28
tema y sujeto gramatical, que otras lenguas eli-
minan empleando, por ejemplo, la voz pasival.
La concepcin funcional permite conocer las
conexiones recprocas de las diferentes formas
sintagmticas (cf. la conexin entre la natura-
leza temtica del sujeto gramatical y el desarro-
llo de la predicacin en forma pasiva) y, por
tanto, su solidaridad y sistematicidad.
La morfologia (teoria de los sistemas de las
formas de las palabras y los grupos).
Las formaciones lexicales y las formaciones
de grupos lexicales resultantes de la actividad
lingstica denominadora y sintagmtica se agru-
pan en la lengua en sistemas de carcter for-
mal. Estos sistemas son estudiados por la mor-
fologa, entendida naturalmente en el sentido
amplio de la palabra, la cual no se sita como
una disciplina paralela al lado de la teora de la
denominacin y d ~ la teora sintagmtica (divi-
sin tradicional en formacin de palabras, mor-
fologa y sintaxis), sino que las cruza a ambas.
Las tendencias que crean el sistema morfol-
gico tienen una doble corriente de cohesin.
Tienden, por una parte, a mantener en el sis-
tema formal formas diversas en relacin a las
funciones en las cuales se manifiesta el porta-
dor de una misma significacin, y, por otra, las
formas de portadores de significaciones diver-
sas determinados por la misma funcin. Es pre-
ciso establecer para cada lengua en particular
la fuerza y extensin de estas dos tendencias
29
y la conexlOn recproca de los sistemas domi-
nados por ellas.
Es preciso, igualmente, para la caracteriza-
cin de los sistemas morfolgicos, constatar la
fuerza y extensin del principio analtico y del
principio sinttico en la expresin de las dife-
rentes funciones particulares.
3.
PROBLEMAS DE INVESTIGACION EN TORNO
A LAS LENGUAS DE DIVERSAS FUNCIONES.
a) SOBRE LAS FUNCIONES DE LA LENGUA.
El estudio de una lengua exige que se tenga
rigurosamente en cuenta la variedad de las fun-
ciones lingsticas y su modo de realizacin en
el caso examinado. Cuando no se tiene en cuen-
ta, la caracterizacin, ya sincrnica, ya diacr-
nica, de cualquier lengua se encuentra necesa-
riamente deformada y es, hasta cierto punto,
ficticia, pues cambian estas funciones y modos
y la estructura fnica, gramatical y la composi-
cin lexical de la lengua.
1. Hay que distinguir el lenguaje interno y
el lenguaje externo. Para la mayora de los ha-
blantes esto ltimo no representa ms que un
caso particular, porque usan ms frecuentemen-
te la forma lingstica pensando que hablando;
por consiguiente, es errneo generalizar y so-
brevalorar la importancia del aspecto fnico
externo para la lengua; en cambio es necesario
tener en cuenta los hechos lingsticos poten-
ciales.
2. los ndices importantes para la caracteri-
zacin de la lengua son la intelectualidad o la
31
afectividad de las manifestaciones lingisticas.
Los dos ndices en cuestin o bien se compe-
netran o bien predomina el uno sobre el otro.
3. El lenguaje intelectual externo tiene, so-
bre todo, un destino social (relaciones con
otros); el lengyaje emocional tiene tambin un
destino social cuando se propone suscitar en el
oyente ciertas emociones (lenguaje emotivo),
o bien es una descarga de la emocin produ-
cida con independencia del oyente.
En su papel social es necesario distinguir el
lenguaje segn la relacin existente entre ,l y
la realidad extralingstica. O bien tiene una
funcin de comunicacin, es decir, se dirige
hacia el significado, o bien una funcin pottica,
hacia el signo mismo.
En el lenguaje en su funcin de comunicacin
hay que distinguir dos direcciones de gravita-
cin: una en la cual el lenguaje es situacio-
nal, esto es, cuenta con elementos extralin-
gsticas complementarios (lenguaje prctico);
otra en la cual el lenguaje tiende a constituir
un todo lo ms cerrado posible, con tendencia
a hacerse completo y preciso para usar de pa-
labras-trminos y frases-juicios (lenguaje te-
rico o de formulacin).
Sera bueno estudiar las formas de lenguaje
en las que predomina absolutamente una sola
funcin y las formas en las que se entrecruzan
funciones mltiples; en este estudio el proble-
ma esencial se centra en la jerarqua diversa
de las funciones en cada caso.
32
Cada lenguaje funcional tiene su sistema de
convenciones.-La lengua propiamente dicha;
por consiguiente, es errneo no identificar un
lenguaje funcional con la lengua y otro con el
"habla.. (en la terminologa de Saussure), por
ejemplo el lenguaje intelectual con la lengua,.
y el lenguaje emocional con el "habla.
4. Los modos de manifestaciones lingsti-
cas son: por una parte, la manifestacin oral,
que se subdivide, segn el oyente vea al sujeto
que habla o no, por otra, la manifestacin es-
crita; y en segundo lugar, el lenguaje alterna-
tivo con nterrupciones y el lenguaje monolo-
gado continuo. Es importante determinar qu
modos se asocian, con qu funciones y en qu
medida.
Es preciso estudiar sistemticamente-los ges-
tos que acompaan y completan las manifesta-
ciones orales en el caso del contacto directo
con el oyente, gestos que tienen importancia
para el problema de las alianzas regionales lin-
gsticas (por ejemplo. gestos balcnicos co-
munes) .
5. Un factor importante para la subdivisin
del lenguaje es la relacin existente entre los
sujetos que hablan encontrndose en contacto
lingstico: su grado de cohesin social, profe-
sional, territorial y familiar, pues su pertenencia
a ms colectividades da lugar a una mezcolanza
de sistemas lingsticos en las lenguas urbanas.
En este orden de ideas vuelve a entrar el pro-
blema de las lenguas para las relaciones inter-
33
dialectales (lenguas llamadas comunes), el de
las lenguas especiales, el de las lenguas adap-
tadas a las relaciones con un medio lingstico
extranjero y el de la distribucin de los estratos
lingisticos en las ciudades.
Es preciso, incluso en lingstica diacrnica,
prestar atencin a las influencias recprocas pro-
fundas de las diversas formaciones lingsticas,
y esto no solamente desde el punto de vista
territorial, sino tambin desde el de las diversas
lenguas funcionales, desde el de los diversos
modos de manifestacin lingstica y desde el
de las lenguas de diversos grupos y conjuntos.
El estudio de esta dialectologa funcional no
est, por as decirlo, ni siquiera empezado en
el dominio de las lenguas eslavas; por ejemplo,
falta completamente hasta ahora un estudio algo
sistemtico de los medios de expresin de la
afectividad lingstica; sera preciso organizar
nmediatamente el estudio de las lenguas en
las ciudades.
b) SOBRE LA LENGUA LITERARIA.
En la formacin de las lenguas literarias, las
condiciones polticas, sociales, econmicas y
religiosas no son nada ms que factores exter-
nos; ayudan a explicar por qu una determinada
lengua literaria ha salido precisamente en un
dialecto determinado, por qu se ha constituido
3
34
y fijado en una determinada poca; pero estas
condiciones no explican por qu y en qu se
distingue de la lengua popular.
No se puede afirmar que esta distincin de-
penda nicamente del carcter conservador de
la lengua literaria; en efecto, si por un lado es
frecuentemente conservadora en su sistema gra-
matical, es perpetuamente creadora en su voca-
bulario y, por otra parte, nunca representa ni-
camente el estado pasado de un dialecto local
determinado.
La distincin de la lengua literaria se hace
gracias al papel que ella juega y, sobre todo,
gracias a las exigencias superiores que le son
impuestas en comparacin al lenguaje popular:
la lengua literaria .expresa la '[ida de la cultura
y de la civilizacin (funcionamiento y resultados
del pensamiento cientfico, filosfico y religioso,
poltico y social, jurdico y administrativo). _ E s t ~
:>apel caracterlstico amplia y modific;p (intelec-
tualiza) ~ u vocabular(c: la necesidad de expre-
sarse sobre materias que no tienen una relacin
directa con la vida real y sobre materias nuevas
requiere necesariamente nuevas expresiones que
la lengua popular no posee o que no posea
hasta entonces; igualmente, la necesidad de ex-
presarse con precisin y de un modo sistemtico,
incluso sobre cosas conocidas de la vida real,
conduce a la creacin de palabras-conceptos y de
expresiones para las abstracciones lgicas, as
como una definicin ms precisa de las catego-
35
ras lgicas con ayuda de los medios de expre-
sin lingstica.
La intelectua/;zacin de la lengua se debe igual-
mente a la necesidad de expresar la interdepen-
dencia y la comple;idad de las operaciones del
pensamiento -donde se forman no slo las ex-
presiones para las nociones abstractas en cues-
tin, sino tambin las formas sintcticas (elabo-
racin de la frase con subordinadas por medio
de frmulas ms precisas).
La intelectualizacin de la lengua literaria se
manifiesta igualmente por un mayor control (cen-
sura) de los elementos emocionales (cultura del
eufemismo) .
Un carcter ms reglado y normativo de la len-
gua literaria est ligado a una actitud ms exi-
gente hacia la lengua. La lengua literaria se carac-
teriza por una utilizacin funcional ms conside-
rable de los elementos gramaticales y lexica/es
(en particular, lexicalizacin creciente de grupos
de palabras y delimitacin ms precisa de las
funciones, que se traduce por la tendencia a evi-
tar el equvoco y por una mayor precisin de los
medios de expresin), y en segundo lugar se
caracteriza por una mayor abundancia de normas
lingsticas sociales.
El desarrollo de la lengua literaria comporta
un acrecentamiento del papel jugado por la in-
tencin consciente: se manifiesta en los varia-
dos modos de los esfuerzos reformadores de la
lengua (en particular, el purismo), en la poltica
lingstica y en una influencia ms marcada del
36
gusto lingstico de la poca (esttica de la
lengua en sus transformaciones sucesivas).
Los rasgos caractersticos de la lengua litera-
ria estn representados, sobre todo, en el len-
guaje continuo, y en particular en los textos. El
lenguaje escrito ejerce una fuerte influencia so-
bre el lenguaje literario hablado.
El lenguaje literario hablado se aleja menos
del lenguaje popular, conservando asimismo l-
mites precisos. El lenguaje continuo est ms
alejado, sobre todo en los discursos pblicos,
conferencias, lecciones, etc. El lenguaje alter-
nado y discontinuo (conversacin) se acerca
ms al lenguaje popular, constituye una serie
de formas de transicin entre las formas can-
nicas de la lengua literaria y el lenguaje popular.
La lengua literaria tiene una doble tendencia
caracterstica: por una parte, la tendencia a la
expansin, a asumir el papel de koin; por otra,
la tendencia a devenir monopolio y marca carac-
terstica de la clase dominante. Estas dos ten-
dencias se manifiestan en el carcter de los cam-
bios y en la conservacin del aspecto fnico de
la lengua.
Se deben tener en cuenta todas estas propie-
dades de la lengua literaria en el estudio sincr-
nico o diacrnico de las lenguas literarias esla-
vas. El estudio de estas ltimas no debe ser con-
cebido bajo el modelo de los dialectos popula-
res; no debe limitarse a la consideracin de las
condiciones externas de vida y evolucin de la
lengua literaria.
37
e) SOBRE LA LENGUA POETICA.
La lengua potica ha permanecido mucho tiem-
po en un campo descuidado de la lingstica. Slo
muy recientemente se han comenzado a estudiar
con intensidad los problemas fundamentales. La
mayor parte de las lenguas eslavas no han sido
todavfa estudiadas desde el punto de vista de la
funcin potica. Sin duda, los historiadores de la
literatura han tocado de vez en cuando estos pro-
blemas, pero, no poseyendo suficiente prepara-
cin en materia de metodologa lingstica, han
cometido inevitablemente errores. Sin la elimi-
nacin de estos errores de mtodo no se podrn
estudiar con xito los hechos particulares de la
lengua potica.
1. Es preciso elaborar los principios de des-
cripcin sincrnica de la lengua potica, evitando
el error, cometido frecuentemente, que consiste
en identificar la lengua de la poesa con la de
la comunicacin. El lenguaje potico tiene, desde
el punto de vista sincrnico, la forma de la pala-
bra, es decir, un acto creador individual que, por
un lado, adquiere valor en funcin de la tradicin
potica actual (lengua potica), y, por otro, de ta
lengua comunicativa contempornea. Las relacio-
nes recprocas del lenguaje potico con estos
dos sistemas lingsticos son extremadamente
complejas y variadas y pueden ser examinadas
desde el punto de vista tanto diacrnico como
sincrnico. Una propiedad especfica del lengua-
je potico es acentuar un elemento de conflicto
38
y de deformacin, cuyo carcter, tendencia y
grado son diversos. As, por ejemplo, un acerca-
miento de la palabra potica hacia la lengua de
comunicacin ms condicionado por la oposicin
a la tradicin potica existente: las mismas rela-
ciones recprocas de la palabra potica y de la
lengua de comunicacin, en cierto perodo, son
a veces muy claras, mientras que en otros pero-
dos, por as decir, ni siquiera sentidas.
2. Los diferentes planos de la lengua potica
(por ejemplo, la fonologa, la morfologa, etc.)
estn tan estrechamente ligados entre s que .es
imposible estudiar unos sin tener en cuenta los
otros, como han hecho los histo-
riadores de la literatura. Resulta de la teora que
dice que la lengua potica tiende a poner de
relieve el valor autnomo del signo, que todos
los planos del sistema lingstico que no tienen
en el lenguaje de comunicacin ms que un papel
instrumental, toman, en el lenguaje potico, valo-
res autnomos ms o menos considerables. Los
medios de expresin agrupados en estos planos
y las mutuas relaciones existentes entre el/os y
con tendencia a volverse automticas en el len-
guaje de comunicacin tienden, por el contrario,
a actualizarse en el lenguaje potico.
El grado de actualizacin de los elementos
diversos de la lengua vara en cada palabra y en
cada tradicin potica dadas, lo que determina en
cada ocasin una jerarqua especfica de los va-
lores poticos. Naturalmente, las relaciones de
la palabra potica con la lengua potica y con la
39
lengua de comunicacin son cada vez diferentes
en funcin de los diversos elementos. La obra
potica es una estructura funcional, y los difF!-
rentes elementos no pueden estar comprendidos
fuera de su relacin con el conjunto. Elementos
objetivamente idnticos pueden revestir en es-
tructuras diversas, fUnciones absolutamente di-
ferentes.
En' la lengua potica pueden estar actualizados
los elementos acsticos, motores y grficos de
un lenguaje dado, de los que no se hace uso en
su sistema fonolgico o en su equivalente gr-
fico. Con freouencia es incontestable que los
valores fnicos del lenguaje potico estn en re-
lacin con la fonologa del lenguaje de comuni-
cacin, y slo la perspectiva fonolgica puede
descubrir los principios de las estructuras fnicas
poticas. La fonologa potica comprende: el gra-
do de utilizacin del repertorio fonolgico en refa-
cin al lenguaje de comunicacin, los principios
de reagrupacin de los fonemas (en particular
en sandhi) , la repeticin de grupos de fonemas,
E;ll ritmo y la meloda.
La lengua de los versos se caracteriza por una
jerarqua particular de los valores: el ritmo es el
principio organizador, y a l estn estrechamente
ligados los otros elementos fonolgicos del ver-
so: la estructura meldica, la repeticin de los
fonemas y de los grupos de fonemas. Esta com-
binacin de los diversos elementos fonolgicos
con el ritmo da origen a los procedimientos can-
nicos del verso (rima, aliteracin, etc.).
40
Ni el punto de vista acstico ni el punto de
vista motor, sean objetivos o subjetivos, pueden
resolver los problemas del ritmo; no se les puede
abordar si no es desde el punto de vista fono-
lgico, que establece una distincin entre la base
fonolgica del ritmo, los elementos extra-gramati-
cales concomitantes y los elementos autnomos.
Slo sobre una base fonolgica pueden ser for-
muladas las leyes de rtmica comparada. Dos
estructuras rtmicas, en apariencia idnticas pero
pertenecientes a dos lenguas diversas, pueden
ser en el fondo distintas mientras se compongan
de elementos que juegan un papel diferente en
su sistema fonolgico respectivo.
El paralelismo de las estructuras fnicas reali-
zado por el ritmo del verso, la rima, etc., consti-
tuye uno de los procedimientos ms eficaces
para actualizar los diversos planos lingsticos.
Una confrontacin artstica de estructuras fni-
cas recprocamente parecidas hace resaltar las
concordancias y las diferencias de las estructu-
ras sintcticas, morfolgicas y semnticas. In-
duso la rima no es nada ms que un hecho abs-
tractamente fonolgico. Revela una estructura
morfolgica no slo cuando alinea morfemas se-
mejantes (rima gramatical) , sino tambin cuando
se descarta esta yuxtaposicin. La rima tambin
est estrechamente ligada con la sintaxis (cuyos
elementos estn puestos de relieve y colocados
unos frente a otros en la rima) y con el lxico
(importancia de las palabras puestas de relieve
por la rima y su grado de parentesco semntico).
41
Las estructuras sintcticas y rtmicas estn tan
estrechamente ligadas unas con otras que sus
lmites concuerdan o, por el contrario, no (enca-
balgamiento). El valor autnomo de las dos es-
tructuras est sub'rayado en ambos casos. Y las
estructuras rtmica y sintctica se encuentran
acentuadas en los versos no slo por sus reglas,
sino tambin por las desviaciones rtmico-sintc-
ticas. Las figuras rtmico-sintcticas tienen una
entonacin caracterstica, cuya repeticin consti-
tuye la fluencia meldica que deforma la entona-
cin habitual del lenguaje; sa es la razn de que
se revele el valor autnomo de las estructuras
meldicas y sintcticas del verso.
E/ vocabulario de /a poesa se actualiza de la
misma manera' que los otros planos de la lengua
potica. Se destaca de la tradicin potica exis-
tente y de la lengua de comunicacin. Las pala-
bras desusadas (neologismos, barbarismos, aro
caismos, etc.) tienen valor potico en cuanto que
se distinguen de las palabras corrientes del len-
guaje comunicativo por su efecto fnico; las pa-
labras corrientes, a causa de su uso frecuente,
no son comprendidas en razn de su composicin
fnica, sino entrevistas; las palabras desusadas
enriquecen la variedad semntica y estilstica del
vocabulario potico. En el neologismo se actua-
liza especialmente la composicin morfolgica
de la palabra. A fin de seleccionar palabras. no
se trata solamente de palabras desusadas aisla-
das, sino de mbitos lexicales completos, que
42
interfieren y, por tanto, dinamizan los materiales
del lxico.
La sintaxis nos ofrece una abundante posibi-
lidad de actualizacin potica, a causa de su
relacin mltiple con los otros planos de la len-
gua potica (rtmica, estructura meldica y se-
mntica); los elementos sintcticos de los que
se hace poco uso en el sistema gramatical de
una lengua dada poseen una peculiar importan-
cia, por ejemplo, en las lenguas con orden varia-
ble de las palabras; ese orden adquier(3 una fun-
cin esencial en el lenguaje potico.
3. El investigador debe evitar el egocentris-
mo, es decir, el anlisis y la evaluacin de hechos
poticos del pasado o de otros pueblos desde el
punto de vista de sus propios hbitos poticos y
de sus normas artisticas, que constituyen la base
de su formacin. Adems, un hecho artstico del
pasado puede subsistir o resurgir como factor
activo en otro medio, volverse parte integrante
de un nuevo sistema de valores artsticos, pero,
naturalmente, al mismo tiempo cambia su fun-
cin y el hecho mismo sufre modificaciones ade-
cuadas. La historia de la poesa no debe proyec-
tar en el pasado este hecho con su aspecto
transformado, sino que debe restaurarlo en su
funcin originaria, en el marco del sistema en
cuyo seno haba nacido. Para cada poca es pre-
cisa una clara clasificacin inmanente de las fun-
ciones poticas especiales, es decir, una recons-
truccin de los gneros poticos.
43
4. Desde el punto de vista metodolgico, la
semntica potica de las palabras, de las frases
y de las unidades de composicin de cierta ex-
tensin es la menos elaborada. La diversidad de
funciones realizadas por los tropos y las figuras
no ha sido estudiada. Adems de los tropos y
las figuras presentadas como procedimientos de
elocucin del autor, son de esencial importancia,
a pesar de ser los menos estudiados, los elemen-
tos semnticos objetivados, proyectados en la
realidad potica y englobados en la construccin
del tema. Por ejemplo, la metfora es una com-
paracin proyectada en la realidad potica. El
tema mismo es una composicin semntica, y
los problemas de su estructura no podran ser
excluidos del estudio de la lengua potica.
s. Las cuestiones relativas a la lengua po-
tica juegan un papel subordinado en los estudios
de historia literaria en la mayor parte de los
casos. As, pues, el principio [en el texto: indice]
organizador del arte, en funcin del cual se dis-
tingue de las otras estructuras semiolgicas, es
la direccin intencional hacia el signo mismo y
no hacia el significado. El principio organizador
de la poesa es la intencin dirigida sobre la ex-
presin verbal. El signo es un dominante en el
sistema artstico, y cuando el historiador de la
literatura toma como objeto principal de estudio
el significado y no el signo, es decir, cuando es-
tudia la ideologa de una obra literaria como una
entidad independiente y autnoma, rompe la je-
rarqua de los valores de la estructura estudiada.
44
6. La caracterstica inmanente de la evolucin
de la lengua potica es sustituida frecuentemente
en la historia literaria por un sucedneo relativo
a la historia de las ideas, sociolgico o psicol-
gico. es decir, por un recurso a hechos hetero-
gneos del acontecimiento estudiado. En lugar de
la mstica de las relaciones de causalidad entre
sistemas heterogneos es preciso estudiar la
lengua potica en si misma.
La utilizacin potica de las lenguas eslavas
suministra materiales muy valiosos para un estu-
dio comparativo, dada la existencia de hechos
estructurales divergentes sobre un fondo de nu-
merosos hechos convergentes. Un trabajo urgen-
te es el establecimiento de la rtmica y la eufona
comparadas de las lenguas eslavas, la caracte-
rstica comparativa de las rimas eslavas, etc.
4.
PROBLEMAS ACTUALES DEL ESLAVO
ECLESIASTICO.
Se entiende. por eslavo antiguo la lengua usada
por los apstoles y sus discpulos para las nece-
sidades litrgicas, y que se convirti entre el
siglo X y el XII en la lengua literaria de todos
los eslavos que hacan uso de la liturgia eslava.
Sera errneo identificar, por razones de mtodo.
esta lengua con una de las lenguas eslavas hist-
ricas y explicarlo desde el punto de vista de la
dialectologa histrica.
En una lengua que desde sus principios no es-
taba destinada a una exigencia local, que se
apoyaba en la tradicin literaria griega y que a
continuacin ha asumido el papel de koin esla-
va se debe suponer a priori la existencia de ele-
mentos artificiales amalgamados y convenciona-
les. Es preciso interpretar la evolucin del eslavo
antiguo en funcin de los principios que rigen la
historia de las lenguas literarias.
El examen de los textos en eslavo antiguo. que
data del siglo X al XII, muestra que se haban
instituido varios textos locales del eslavo anti-
guo. Desde el punto de vista del eslavo antiguo
considerado como lengua literaria, no tiene fun-
damento reconocer solamente uno de estos tex-
46
tos como el eslavo antiguo correcto y considerar
los otros nicamente como desviaciones y des-
cuidarlos. Los textos locales (los dialectos lite-
rarios) del eslavo antiguo deben ser descubier-
tos por el anlisis de las reglas que fueron dadas
a los copistas desde el siglo X hasta finales
del XII: estos dialectos literarios deben ser cui-
dadosamente distinguidos de los dialectos esla-
vos vivos, que se insertan en los textos como
errores y desviaciones episdicos de la norma
adoptada por el copista.
Es necesario un estudio minucioso, en el mar-
co de la historia del eslavo antiguo, no slo de
los textos del eslavo meridional y del texto ruso
que deriva de ellos, sino tambin de los restos
del texto checo y sus vestigios en los ms anti-
guos textos eclesisticos checos.
Para hacerse una idea del origen y composi-
cin del antiguo eslavo, as como para la histo-
ria de las lenguas eslavas vivas, constituye un
problema importante determinar el dialecto es-
lavo vivo tomado por los evangelizadores como
base para una lengua eslava literaria. Este dia-
lecto no se puede deducir directamente de nin-
guno de los dialectos literarios conservados en
los textos en antiguo eslavo: para determinarlo
es preciso adoptar el anlisis histrico compara-
tivo de los dialectos literarios y el estudio de las
dos grafas del antiguo eslavo. El estudio compa-
rativo de los datos ms antiguos de uno y otro
alfabeto ayuda a clasificar la composicin origi-
naria del alfabeto mismo y su valor fonolgico.
47
Para el estudio del desarrollo ulterior del an-
tiguo eslavo en sus diversas redacciones a partir
del siglo XII, poca en la cual empiezan a pe-
netrar como reglas los cambios fnicos esencia-
les acaecidos en las lenguas eslavas vivas du-
rante ese tiempo, es mejor usar la denominacin
de eslavo medio eclesistico.
Una tarea muy urgente de la eslavstica, hasta
ahora completamente descuidada, consiste en
elaborar una historia cientfica del eslavo ecle-
sistico hasta los tiempos modernos.
Un problema de la lingstica eslava tambin
muy urgente e importante desde el punto de vista
metodolgico es la historia de los elementos del
eslavo eclesistico en las lenguas eslavas nacio-
nales literarias, en particular del ruso, as como
el estudio de las relaciones mutuas de aquel
estrato con los otros de estas lenguas. Los ele-
mentos del eslavo eclesistico existentes en la
lengua literaria eslava deben ser estudiados des-
de el punto de vista de sus funciones en diver-
sos perodos, esforzndose al mismo tiempo por
resolver la cuestin de su valor en relacin a
las exigencias impuestas a una lengua literaria.
5,
PROBLEMAS DE TRANSCRIPCION FONETICA
y FONOLOGICA EN LAS LENGUAS ESLAVAS.
Es preciso unificar los principios de la trans-
cripcin fontica para todas las lenguas literarias,
es decir, las reglas de la reproduccin grfica de
los sonidos ms diversos por medio de las cua-
les se realiza el repertorio fonolgico de las dife-
rentes lenguas en particular.
Tambin constituye una tarea importante para
el estudio sincrnico y diacrnico de las lenguas
y de fa dialectologa eslava en particular estable-
cer los principios de transcripcin fonolgica, es
decir, los medios de reproducir mediante la es-
critura la misma constitucin fonolgica de la
lengua eslava.
Igualmente es preciso fijar los principios de
una transcripcin combinada, a la vez fontica
y fonolgica.
La ausencia de una transcripcin fonolgica
convencional complica el trabajo de caracteriza-
cin fonolgica de las lenguas eslavas.
PRINCIPIOS DE GEOGRAFIA LlNGISTICA,
SU APLlCACION y SU RELACION CON LA
GEOGRAFIA ETNOGRAFICA EN TERRITORIO
ESLAVO.
a) Determinar los limites espaciales (o tem-
porales) de los diferentes hechos de lenguas par-
ticulares es un procedimiento de trabajo necesa-
rio para la geografia lingistica (o para la historia
de la lengua), pero no se debe transformar este
procedimiento con el mismo fin autosuficiente de
la teora.
No se debe concebir la extensin territorial de
los hechos lingsticos como una anarqua de iso-
glosas particulares autnomas. La comparacin
de isoglosas demuestra que es posible reagrupar-
las en haces y determinar as la fuente o centro
de expansin de un grupo de innovaciones lin-
gsticas y sus zonas perifricas.
El estudio de las isoglosas coincidentes indica
qu hechos lingsticos tienen necesariamente
conexiones regulares entre s.
Por ltimo, la comparacin de isoglosas consti-
tuye la condicin del problema fundamental de
la geografa lingstica, es decir, la determina-
cin cientfica de las reas lingsticas o divisin
de las lenguas en zonas, segn los principios de
divisin ms fecundos.
50
b) Si se limitan los fenmenos que forman
parte de un sistema lingstico, se puede consta-
tar que las isoglosas aisladas son, por asi decir,
ficciones, porque hechos aparentemente idnti-
cos, cuando pertenecen a dos sistemas diversos
pueden ser fundamentalmente diferentes (por
ejemplo, una i, idntica en apariencia, posee dis-
tinto valor fonolgico en los diversos dialectos
ucranianos; donde las consonantes se palatalizan
delante de i o, i e i son variantes de un mismo
y nico fonema; donde no se palatalizan son dos
fonemas).
Es importante interpretar lingsticamente iso-
glosas aisladas, porque, sin tener en cuenta el
sistema, no se sabra comprender un hecho lin-
gstico en s mismo, ni tampoco su gnesis y
su propagacin.
e) De la misma manera que en la historia
de la lengua se admite la confrontacin con he-
chos de evolucin heterognea, tambin la ex-
pansin territorial de los hechos lingsticos
puede ser confrontada tilmente con otras isol-
neas geogrficas y, sobre todo, con isolneas
antropogeogrficas (lmites de hechos que des-
tacan en la geografa econmica y poltica, lmi-
tes de expansin de hechos relativos a la cultura
material y espiritual) , pero tambin con isolneas
de geografa fsica (isolneas del suelo y de la
flora, climticas, hechos geomorfolgicos).
Al hacer esto no se deben despreciar las con-
diciones particulares de esta o aquella unidad
geogrfica; por ejemplo, la relacin de la geo-
51
grafa lingstica con la geomorfologa, muy fe-
cunda en las condiciones de Europa, tiene en el
mundo eslavo oriental una importancia notable-
mente menor que la confrontacin de las iso-
glosas con otras isolneas climticas. La con-
frontacin de las isoglosas con otras isolneas
antropogeogrficas es posible desde el doble
punto de vista diacrnico y sincrnico (datos de
la geografa histrica, de la arqueologa, etc.),
pero estos puntos de vista no deben ser confun-
didos.
La confrontacin de sistemas heterogneos
slo es fecunda cuando los sistemas compara-
dos se consideran equipolentes; si se insertase
entre ellos la categora de causalidad mecnica
y se dedujesen los hechos de un sistema de los
de otro, se deformara la agrupacin sinttica
de los sistemas considerados, sustituyndose
una sntesis cientfica por un juicio unilateral.
d} Al disear el mapa de los hechos lingsti-
cos o etnogrficos es preciso tener presente que
la expansin de los hechos considerados no coin-
cide con la parentela gentica de orden lingis-
tico o tnico, y que suele ocupar un territorio
muy extenso.
7.
PROBLEMAS ESLAVOS RELATIVOS A UN
ATLAS L1NGISTICO, ESPECIALMENTE LE
XICAL.
Las lenguas eslavas estn tan estrechamente
emparentadas que a menudo las diferencias entre
dos lenguas eslavas vecinas son menores que las
existentes entre dos dialectos italianos vecinos.
Desde el punto de vista geogrfico, casi todas
las lenguas eslavas estn en contacto. No hay
relacin geogrfica entre el grupo yugoeslavo y
el eslavo septentrional, pero cada uno de ellos
constituye en s mismo una unidad geogrfica
ininterumpida: uno se extiende desde Venecia a
Tracia, otro desde Sumava al ocano Pacfico.
Tales condiciones plantean espontneamente
la idea de un atlas lingstico eslavo, y no hay
duda de que existe la necesidad de tal atlas.
Un estudio etimolgico comparado del vocabu-
lario eslavo es imposible sin una determinacin
precisa del rea de cada palabra. El diccionario
de Miklosich y el de Berneker enumeran en cada
ocasin todas las lenguas eslavas que poseen
correspondencia con la palabra protoeslava con-
siderada, pero estas indicaciones no nos dan una
idea exacta de la extensin de la palabra citada
porque en la realidad los lmites de extensin se
superan siempre, particularidad que no est indi-
53
cada en el diccionario. Una determinacin pre-
cisa de los isolexemas en el marco eslavo puede
abrir nuevos horizontes sobre la historia de todas
las lenguas eslavas.
Por el/o, la realizacin de semejante atlas lin-
gstico eslavo es ms sencilla que la de atlas
lingsticos de cada una de las lenguas eslavas
en particular: comportara menor nmero de luga-
res que visitar y menos preguntas en el cuestio-
nario lingstico.
Prcticamente, el trabajo puede ser organizado
de la siguiente manera: todas las academias es-
lavas nombraran comisiones ad hoc, y otro tanto
haran las sociedades culturales interesadas de
las poblaciones que no tengan academias cient-
ficas. Delegados de todas estas comisiones se
reuniran para llegar a Jos siguientes puntos:
a) densidad y reparto de los puntos en que se
recogeran materiales (es importante que la red
de estos puntos tenga una densidad parecida,
teniendo en cuenta, naturalmente, las diferentes
condiciones locales); b) transcripcin fontica
nica; e) texto de los cuestionarios (palabras
a recoger). El programa as tratado debera ser
aprobado por todas las academias, y cada una
de ellas se encargara de realizarlo, es decir.
financiarlo y organizar su ejecucin. En lo que
concierne a las minoras eslavas de los pases
no eslavos, el comit de delegados de las aca-
demias debera ponerse en contacto con las aca-
demias de esos pases, a fin de extender la orga-
54
nizacin del estudio de la geografa lingstica de
tales minoras, conforme al programa establecido.
En fin, la publicacin del atlas lingstico es-
lavo se efectuara gracias a las subvenciones
aportadas por todas las academias de los pases
eslavos y bajo la direccin de un comit especial
que deber constituirse por el citado comit de
delegados de las academias.
8.
PROBLEMAS DE METODO DE LA LEXICO-
GRAFIA ESLAVA.
El estudio del origen de la palabra aislada y
de sus cambios de sentido es necesario tanto
para el lingista en sentido estricto como para
la psicologa general y la historia de la cultura;
pero este estudio no puede constituir la totali-
dad de la lexicologa como ciencia del vocabu-
lario. En efecto, el vocabulario no es 4n simple
conglomerado de palabras aisladas, sino un sis-
tema complejo de palabras que, de un modo u
otro, estn todas coordinadas y opuestas entre s.
El significado de una palabra est determinado
por sus relaciones con las otras palabras del
mismo diccionario, es decir, por el puesto ocu-
pado en un sistema lexical, y no se puede deter-
minar tal puesto hasta no haber estudiado la es-
tructura de dicho sistema. Es necesario ocuparse
particularmente de este estudio, pues hasta aho-
ra se ha olvidado estudiar las palabras en cuanto
miembros de sistemas lexicales y como manifes-
taciones de su estructura. Muchos lingistas
pensaban que el vocabulario, a diferencia de la
morfologa -que constitua forzosamente un sis-
tema ordenado-, era un caos en el que no poda
ponerse ms que un orden externo sirvindose
56
eJel orden alfabtico. Estu es un error evidente.
Los sistemas lexicales son, verdaderamente, has-
ta tal punto ms complejos y amplios que los sis-
temas morfolgicos, que los lingistas posible-
mente no podran representarlos nunca con el
mismo grado de claridad y precisin. Por tanto,
siendo las palabras en la conciencia lexical opues-
tas una a otra y reciprocamente coordinadas, con-
figuran sistemas formalmente anlogos a los sis-
temas morfolgicos y susceptibles como tales
de ser estudiados por los lingistas. En este
terreno, todava poco explotado, los lingistas no
slo deben trabajar examinando materiales, sino
tambin elaborando mtodos regulares de es-
tudio.
Toda lengua posee en cada poca un sistema
lexical particular. Pero el carcter original de
cada uno de estos sistemas surge como particu-
lar evidencia cuando se confronta uno con otro;
para esta confrontacin es particularmente inte-
resante comparar lenguas estrechamente empa-
rentadas, porque las caractersticas individuales
de la estructura de los diferentes sistemas lexi-
cales se manifiestan con un relieve muy ntido
cuando hay una gran semejanza del materiallexi-
cal. Desde este punto de vista, las lenguas esla-
vas ofrecen un campo de investigacin cmodo
y favorable como pocas otras.
9.
IMPORTANCIA DE LA LlNGISTICA FUNCIO-
NAL PARA LA CULTURA Y LA CRITICA DE
LAS LENGUAS ESLAVAS.
La cultura de la lengua es la preocupacin por
desarrollar en la lengua literaria, tanto en la de
la conversacin como en la de los libros, las
cualidades que reclama su especial funcin.
La primera de estas cualidades es la fijeza,
es decir, la exigencia de que la lengua literaria
elimine todas las fluctuaciones intiles y forme
un sentido lingstico seguro; la segunda es la
capacidad de expresar con claridad y precisin,
finamente y sin esfuerzo, los matices ms varia-
dos; la tercera es la originalidad de la lengua,
es decir, el fortalecimiento de las particularida-
des que le dan su carcter. Frecuentemente se
trata tambin, desarrollando estas cualidades, de
adoptar una entre las diversas posibilidades que
se han constituido en la lengua, o tambin de
transformar una tendencia latente de la lengua
en medios de expresin utilizados consciente-
mente.
De los deseos fundamentales aqu menciona-
dos, por lo que respecta a la pronunciacin, re-
sulta la necesidad de fijar la pronunciacin all
donde todava se admite la coexistencia de va-
riantes no funcionales (por ejemplo, en checo, la
58
grafa doble sh- se pronuncia sch- o zh- [shoda,
etctera]; en servo-croata, la triple pronuncia-
cin ije, ;e o e).
La ortografa, siendo una cuestin puramente
convencional y prctica, debe ser fcil y precisa,
en la medida que su funcin de distincin visual
lo permite. Modificar con frecuencia las reglas
ortogrficas, sobre todo cuando se trata de sim-
plificarlas, est en contradiccin con el principio
de estabilidad. Los desacuerdos entre la ortogra-
fa de las palabras autctonas y la de las palabras
extranjeras debern ser eliminados, al menos
donde originan dificultades de pronunciacin (por
ejemplo, en checo, s tiene en las palabras ex-
tranjeras el doble valor de s y z).
En las formas denominadoras se debe tener
en cuenta la individualidad de la lengua, es decir,
no se deben usar formas inusitadas y poco usua-
les en la lengua (por ejemplo, en checo, las pala-
bras compuestas) si no es absolutamente nece-
sario. Por lo que respecta a los recursos del
vocabulario, es necesario oponer al purismo lexi-
cal el desdertum de su abundancia y de su
diversificacin estilstica. Pero adems de la
abundancia del vocabulario es necesario tender
a la precisin del sentido y a la fijeza all donde
la funcin de la lengua literaria lo reclama.
En materia de sintaxis es menester atender
no" slo a la expresividad lingstica individual,
sino tambin a la riqueza de posibilidades de
diferenciacin de las significaciones. Es necesa-
rio entonces reforzar los rasgos que son par-
59
ticulares de la lengua en cuestin (la expresin
verbal en checo), pero, por otro lado, por pu-
rismo sintctico no se debe reducir el nmero
de las susodichas posibilidades, cuya justifica-
cin, incluso en la sintaxis, debe depender de
la funcin de la lengua (<:onstruccin nominal
en la lengua jurdica o en otras lenguas tc-
nicas) .
Para la expresividad individual de la lengua,
la morfologa no tiene importancia ms que por
su sistema general, y no por sus detalles. Por
esto, desde el punto de vista funcional no posee
la importancia que le atribuan los juristas de la
vieja escuela. Es necesario estar atento, pues,
a fin de que los intiles arcaismos morfolgicos
no vengan a ensanchar sin necesidad el foso
existente entre la lengua libresca y la de con-
versacin.
La lengua hablada culta es muy importante para
la cultura de la lengua; es la fuente a la que
continuamente se puede recurrir sin peligro para
vivificar la lengua libresca y constituye la atms-
fera en la que con ms seguridad se puede cul-
tivar el sentido lingstico necesario para obte-
ner la fijeza de la lengua escrita.
De la misma manera que la lengua literaria de
la conversacin, la de los libros es un medio de
expresin de la vida intelectual que, en cada
nacin, toma prestado del patrimonio comn de
la cultura de la que forma parte; as es natural
que el reflejo de esta comunidad cultural influya
60
tambin en la lengua literaria, y sera errneo
oponerse en nombre de la pureza de la lengua.
La solicitud por la pureza de la lengua tiene
su lugar en la cultura de la lengua, como rasulta
de las explicaciones precedentes; pero todo pu-
rismo exagerado perjudica a una verdadera cul-
tura de la lengua escrita, ya tenga este purismo
tendencias lgicas, histricas o folklricas.
La cultura de la lengua es muy necesaria en la
mayor parte de las lenguas eslavas literarias a
causa de su tradicin relativamentE: reciente o
de su desarrollo interrumpido o apresurado.
En estos ltimos tiempos se trabaja intensa-
mente en la constitucin de lenguas eslavas lite-
rarias, y ello incluso en grupos tnicos sin una
lengua literaria tradicional y fija; en este trabajo,
la lingstica funcional tendra un papel impor-
tante que desarrollar: escoger entre las variantes
fonolgicas y gramaticales existentes las que
mejor convengan a una lengua literaria, ya sea
por su valor de diferenciacin o por su tenden-
cia a la expansin; elaborar un alfabeto y una
ortografa no para subordinarlos a los principios
de una transcripcin fontica y consideraciones
de carcter diacrnico, sino regulndolos por la
fonologa sincrnica, realizando as la mxima
economa de escritura en la traduccin grfica
de las correlaciones fonolgicas; elaborar un dic-
cionario, y en particular una terminologa; en este
trabajo el purismo nacionalista y arcaizante no
debe intervenir, porque ese purismo exagerado
empobrece el vocabulario y crea un exceso de
61
sinommos y determina una dependencia etimo-
lgica excesiva de los trminos especiales res-
pecto de las palabras de uso cotidiano, un carc-
ter asociativo y un matiz afectivo nocivo para
los trminos y, finalmente, una terminologa cien-
tfica local encerrada en un crculo demasiado
estrecho.
BIBLlOGRAFIA
Travaux du Cercle Linguistique de Prague:
1. Mlanges Iinguistiques ddis au Premier Congres
des Philologues Slaves, 1929.
11. R. Jakobson: Remarques sur I'volution phonologi-
que du russe compare a celle des autres langues
slaves, 1929.
111. B. Trnka: On the Syntax of the English verb from
Caxton to Dryden, 1930.
IV. Reunion phonologique internationale tenue a Prague
(18-21, XII, 1930), 1931.
V. Description phonologique du russe moderne, 1934.
VI. Etudes ddies au quatrieme congres de Iinguistes,
1936.
VII. N. S. Troubetzkoy: Grundzge der Phonologie, 1939.
VIII. Etudes phonologiques ddies a la mmoire de M. le
prince N. S. Troubetzkoy, 1939.
* * *
Ahmanova, O. S.: Fonologija. Mosc, 1954.
- Ueber die Grundbegrifle der Phonologie, Zeitschrilt ti'
Phonetik, X. Berln, 1957.
Brandstein, W.: Einfhrung in die Phonetik und Phonologie.
Viena, 1950.
Cercle de Prague, Le: Change, 3. Pars, 1969.
Circolo Iinguistico di Praga, 11: Le tesi del 29. Int. de
E. Garroni. Miln, 1966.
63
Faddegon, B.: Phonetics and phonology. Amsterdam, 1938.
Grande, M.: Relazione tra le Tesi del 29- e 'ultimo Ja-
kobson. Nuova Corrente, n . ~ 51. Miln, 1970.
Horalek, K.: These k Ceskoslovenske diskusi o fonologii,
Slovo o Slovensnost, XV. Praga, 1954.
Jakobson, R.: la scuola linguistica di Praga, La Cultura,
XII, 1933.
lansberg, H.: Ueber Wesen und Aufgabe der Phonologie.
Zeitsehrift fr Phonetik, 111, Berln, 1949.
laziczius, J. von: Phontique et phonologie. Lingua, 1,
1948.
lepsehy, G. C.: la ,linguistica strutturale. Turn.
leska, O.: K voprosu o strukturalisme. Voprosi Jazykozna-
nija, Mosc, 1953, 5.
Martinet, A.: la phonologie. Le Fram;ais Moderne, VI.
Pars, 1938.
Michel, L.: la phonologie. Bruselas, 1941-42.
Moller, Ch.: Thesen und Theorien der Pragen Schule. Aeta
Jutlandiea VIII, 1936.
Saumjan, S. K.: Der Gegenstand der Phonologie, Zeitsehrift
fr Phonetik. X. Berln, 1957.
Seidel, E.: Das Wesen der Phonologie. Copenhague-Buca-
rest, 1943.
Svoboda, J.: l'cole Iinguistique de Prague, Le Parole e le
idee, VI. Npoles, 1964.
Trnka, B.: O souscasnm stavu badani ve fonologii, Slovo
a Slovesnost, Vi. Praga, 1940.
Trnka, B.; Vaehek, J., y otros: Prague Structural Iinguistics,
Phi/ologiea Pragensia, 1. Praga, 1958.
Troubetzkoy, N. S.: la phonologie actuelle. Joumal de Psy-
ehologie Normal et Pathologique, XXX. Pars, 1933.
Vachek, J.: A Prague School reader in Iinguistics, Bloomig-
ton, 1964. The linguistic sehool of Prague, Bloomington-
londres, 1966.
Vachek, J., y Dubsky, S.: Dictionnaire delinguistique de
I'cole de Prague. Utrecht, 1960.
Wijk, N. van: Phonologie, s'-Gravenhage, 1939.
INDICE
Introduccin ... ... ... ... ... oo' oo. oo' oo. oo. 4
1. Problemas metodolgicos provinentes de la
concepcin de la lengua como sistema. e ,im-
portancia de dicha concepcin para las len-
guas eslavas .oo .oo oo' ... Oo. Oo, oo. oo' oo' oo' 15
2. Tareas para iniciar el estudio de un sistema
lingstico y,en particular. el sistema eslavo. 22
3. Problemas de investigacin en torno a las len-
guas de diversas funciones ... oo' oo. ... Oo' 30
4. Problemas actuales del eslavo eclesistico oo. 45
5. Problemas de transcripcin fontica y fonol-
gica en las lenguas eslavas .oo oo' ...... Oo. 48
6. Principios de geografa lingstica, su aplica-
cin y su relacin con la geografa etnogr-
fica en territorio eslavo 'Oo .oo oo. Oo, oo. 49
7. Problemas eslavos relativos a un atlas lin-
gstico, especialmente lexical Oo, .oo... 52
8. Problemas de mtodo de la lexicografa es-
lava oo' Oo' oo. Oo. oo. oo oo oo. oo. oo' ... ...... 55
9. Importancia de la lingstica funcional para la
cultura y la crtica de las lenguas eslavas ... 57

También podría gustarte