Está en la página 1de 7

ccccccccccccccccccNiveles de la lengua.

m ccc
m

m cc m cc
m
mc m
mc



 
 c

  
 m  
m

m




Niveles de función usual: se le llama idioma de función usual al que se


utiliza para una simple comunicación elemental.

Coloquial: c

dabla familiar.

© Es el que se utiliza más comúnmente.

© Es espontáneo y natural aunque, a veces, tiene algunas incorrecciones.

© Es muy expresivo y tiene muchos matices afectivos.

© A veces se descuida la pronunciación 

Nivel fónico: 


y Entonación.

y nomatopeyas.

y asgos dialectales.

y 0ronunciación relajada.

y Contracciones

Nivel morfosintáctico:

y 0redominancia de los sustantivos y verbos

y Empleo frecuente de pronombres personales y deícticos,


y aumentativos, diminutivos y despectivos.

y uso de indefinidos

y uso de la 2ª persona con valor impersonal

y Empleo del dativo de interés.


y 0reponderancia de conjunciones coordinadas sobre las subordinadas.

y uso frecuente de interjecciones.

y Empleo de artículo ante antropónimos.

y 0eriodos oracionales breves y oraciones cortas.

y utilización del hipérbaton

y uptura de las construcciones sintácticas.

y uso de frases nominales

y uso innecesario de nexos.


y Ñaísmo, leísmo y loísmo.

y rdenación no siempre coherente del discurso.

Nivel léxico-semántico

y ÿocabulario común
y 0obreza léxica.

y ÿocabulario poco preciso


y Empleo de expresiones, giros

y Empleo de palabras apocopadas.

y uletillas.

y Empleo de frases con valor interjectivo.

y Aparición de términos del caló

y Expresiones.

y Eufemismos.

y Comparaciones.
y Escasos recursos literarios.

Dialectos sociales: un dialecto es un sistema de signos desgajado de una


lengua común, viva o desaparecida, normalmente, con una concreta
limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de
origen común.

Dialectos en Europa

] Dialectos septentrionales
] Dialecto castellano
] Dialecto riojano
] Dialecto aragonés
] Dialecto churro
] Dialectos meridionales
] Dialecto madrileño
] Dialecto manchego
] Dialecto murciano
] Castúo
] Dialecto andaluz
] Ñlanito
] tros
] ÿariedad del castellano en territorios catalanófonos
] dioma español en Cataluña
] ÿariedad del castellano de Galicia
] ÿariedad de la zona castellana de la C. ÿalenciana
Dialectos en África

] Dialecto canario
] Español saharaui
] Español ecuatoguineano

Dialectos en América

] Español amazónico
] Español andino
] Español antioqueño o paisa
] Español beliceño
] Español bogotano
] Español boliviano
] Español camba
] Español vallegrandino
] Español caleño
] Español cundiboyacense
] Español llanero
] Español caribeño
] Español costeño colombiano
] Español cubano
] Español dominicano
] Español ecuatoriano
] Español marabino
] Español panameño
] Español puertorriqueño
] Español venezolano
] Español centroamericano
] Español costarricense
] Español chileno
] Español chilote
] Español cuyano
] Español ecuatorial
] Español estadounidense
] Español neomexicano
] Español mexicano
] Español yucateco
] Español paraguayo
] Español peruano ribereño
] Español norperuano ribereño
] Español rioplatense
] Español santandereano-tachirense
] Español tolimense u opita
] Español tucumano
] Español vallecaucano
Dialectos en Asia

y Español filipino

Nivel campesino: limitaciones de la vida rural, vocabulario muy


reducido, uso del regionalismo, arcaísmo, pronunciación peculiar.

y egionalismo:c§e considera regionalismo cualquier palabra o


construcción propias de un lugar determinado. A veces, puede tratarse
de vocablos comúnmente utilizados que en una región concreta
adquieren una acepción más y se utilizan con un significado
diferente.

Arcaísmo: §e llama arcaísmo a toda palabra o expresión que, si bien llegó a


ser muy utilizada en el pasado, hoy en día no se usa frecuentemente o ha
sido reemplazada por un término nuevo o una variante. En la actualidad
perviven algunos arcaísmos en ciertas zonas (sobre todo rurales) de España y
en dispanoamérica.
No obstante, muchas de las voces que habían caído en desuso están
comenzando a resurgir de nuevo y muy frecuentemente se las confunde con
neologismos.

En algunos escritos literarios se utilizan dichos vocablos con bastante


asiduidad para dar mayor belleza a la expresión o para recrear una época
concreta

Función Cultural: aquello que se utiliza para la transmisión de elementos


intelectuales (razonamiento científicos, descripción técnicas, elucubración
científica, busca la estética).

Nivel técnico: se utiliza para enseñar a utilizar o manipular algún


objeto.

y Extranjerismo: es un vocablo o giro lingüístico que un idioma toma de


otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras
expresiones ya existentes en la lengua de destinoàcpor ejemplo:

ë Cultismo (latín) legislar.


ë Germanismo (alemán) yelmo, kindergarden.
ë Anglicismo (inglés) parking, backstage.
ë delenismo (griego) morfo-, foto-.
ë talianismo (italiano) acuarela, anchoa.
ë Arabismo (árabe). Aceituna, azúcar.
ë Neerlandismo (neerlandés). Amarrar, dique.
ë Ñusitanismo (portugués). Bandeja, mermelada.
ë Catalanismo (catalán). Trébol, guante.
ë Galleguismo (gallego). Cruceiro, obispo.

Nivel Científico: características del nivel técnico, más especializado, mayor


número de extranjerismo, rigurosidad, especialidad, actividades científicas
e investigación.

Nivel literario: resalta la belleza estética, despierta emociones, vocabulario


variado, matices afectivos, efectos rítmicos.

Ña metáfora

Ña metonimia

dipérbole

Ñitotes o litótesis
0ersonificación

ronía

Antítesis

0aradoja

También podría gustarte