Está en la página 1de 23

CENTRAL HIDROELECTRICA SAN GABÁN III / 秘鲁圣加旺水电站项目

Construyendo una CENTRAL HIDROELECTRICA.


contribuyendo con la economía.
mejorando el medio ambiente
y beneficiando a la población LOCAL.

建好一座电站、
带动一方经济、
改善一片环境、
造福一批移民
RC. 1 Vehículos y Equipos Móviles
Proceso constructivo del Proyecto
IPERC Línea Base 危险源鉴定和风险评估表

Peligro. 危险源
Equipos y vehículo en movimiento.
移动中的设备和车辆

Riesgo. 风险
Atropello. 碾压
Medida de Control. 管控措施
1. Mantener una distancia de equipo y vehículos en
movimiento de 20m. 和车辆及设备保持 20m 的安全距离
2. PETS de supervisión en Campo“. 有安全工作流程
3. Caminar por zonas seguras, no ubicarse en puntos ciegos
de los equipos y vehículos en movimiento (no visibles) 在
安全的区域行走,不在移动中的设备及车辆的盲点停留
4. El vehículo de transporte de personal (camioneta) debe Es una herramienta de gestión, para identificar los peligros, evaluar los
estacionarse a 50m del área de trabajo
El vehículo debe riesgos y para implementar los controles, con el propósito de reducir los
estacionarse en los nichos del túnel, y el personal debe
riesgos a niveles aceptables CWE y evitar incidentes y accidentes. 是对危险
caminar hacia los frentes de trabajo 人员运输车辆(皮卡
车)应该距离工作面 50m, 车辆应该停在回车道,人员走到 源进行鉴定以及对风险进行评估的管理工具,结合 CWE 公司的需求针对风险制
工作面。
定管控措施,避免事件和事故。
PROCEDIMIENTO 规程

1. Nunca debemos colocarnos en los puntos ciegos de los equipos,


aunque estén detenidos con motor apagado.
不要站在设备的盲点范围内,就算设备处于熄灭状态

2. Jamás debemos colocarnos en los radios de trabajo de cualquier


equipo. Debemos siempre mantener una distancia de seguridad de 20
metros
不要站在设备的运行区域内,永远保持 20m 的安全距离
3. Todo conductor de vehículo / equipo debe encender la luz y debe tocar
dos (02) toques de bocina al salir y tres (03) toques de bocina al
retroceder, y esperar cuando menos 5 segundos antes de salir; esto
alertará al personal de piso y otros operadores que un equipo se pondrá
en movimiento.
所有车辆 / 设备的司机开车前都应该打开车灯,按两下喇叭,倒退时按
3 下喇叭,开车前等 3 秒 .
4. Verificar la operatividad de la alarma de retroceso. Y faro pirata de
retroceso.
检查倒车警报是否正常
PROCEDIMIENTO 规程

5. Todo vehículo liviano debe mantener 50 metros de


distancia del frente de trabajo o equipo en operación en
túnel y superficie
所有的小车都

6. En túnel debe estacionarse en los nichos, y el personal


debe caminar hacia la zona de trabajo
隧洞中车辆应该停在回车道中,人员走到工作面

7. El conductor de camioneta debe estacionarse en los


parqueos habilitados en superficie.
司机应该将车停在适合停车的地方

8. Para coordinar con el operador, el trabajador debe


ubicarse en el punto visible del operador y tomar contacto
visual y realizar señal de para.
如果要同操作手交流,工人应该站在操作手看得见的点,
眼神接触,示意其停下再进行交流
Interacción Equipo – Vehículo

50 m
50 m

1. El vehículo debe mantener distancia de la zona de trabajo o equipo en


operación 50m 车辆应该距离工作区域或者运行中的设备 50m
2. El vehículo en túnel debe estacionar en el NICHO, y el personal debe
caminar hacia el frente de trabajo. 隧洞中的车辆应该停在回车道中, 50 m
人员应该走到工作面
3. El Vehículo debe estacionar en parqueos habilitados. 车辆应该停车可
以停车的地方
Puntos Ciegos (no visible) de vehículos y equipos
车辆和设备的盲点

Área o radio de trabajo


工作区域或工作范围
El radio de trabajo se define como aquella área
alrededor del equipo a la cual no puede ingresar el
personal, los vehículos livianos y de servicio. 是指
设备周围的人员,小车,及施工不能进入的区域

Puntos Ciegos (no visible) de vehículos y


equipos Interacción Hombre – Equipo /
Vehículo 设备和车辆的盲点 Radio de trabajo
Lugar donde el conductor no puede visualizar
su ubicación del trabajador. 司机或操作手无法
看到的人员所处的点
Puntos Ciegos (no visible) de vehículos y equipos
车辆和设备的盲点
Línea de Fuego 危险路线 :
Es la trayectoria de la energía de
objetos, materiales, herramientas,
equipos o cualquier otro tipo de
energía que se libera repentinamente;
donde al exponerse una persona o
Estar debajo o en el
parte de su cuerpo es impactada , área de giro de las
golpeado o atrapada. 是指会使身体或 cargas suspendidas
站在吊装物体下
者身体的一部分受到伤害的材料,工具, 面或者吊装范围内

设备或其它物体能量突然释放的路径。
Ubicarse en los puntos
ciegos de los vehículos
Estar dentro del 处于设备的盲点范围内
área de trabajo o
radio de giro de Poner las manos en la
un equipo 处于设 trayectoria de herramientas.
备的运转范围内 将手放在工具的运转范围内
Distancia o radio de seguridad de equipos y vehículos
设备及车辆的安全距离或安全范围
20 m
Tractor oruga
Equipo de perforación
履带式推土机
钻孔设备
20 m

Equipo Dragon de
Excavadora neumática y
proyección de hormigón
oruga 轮胎 和履带式挖机
Modelo TSR-500
湿喷台车 20 m
20 m

Rodillo de compactación
压路机
20 m
Para coordinar con el operador, el trabajador
Camión grúa debe ubicarse en el punto visible del
随车吊 operador y tomar contacto visual y realizar
señal de para. 如果要同操作手交流,工
人应该站在操作手看得见的点,眼神接 20 m
触,示意其停下再进行交流
Distancia o radio de seguridad de equipos y vehículos
设备及车辆的安全距离或安全范围
20 m
Camioneta 皮卡车 Vehículo tipo Esprínter
凌特式商务车
20 m

Volquete de carga 自卸车 Camión baranda 小货车


20 m
20 m

20 m
Camión mixer de
Combi 商务车
concreto
混凝土罐车
20 m
Reglamento Interno de Tránsito (RITRAN)

El RITRAN (Reglamento Interno de Tránsito),


Es un documento de gestión que establece las normas
internas respecto a las actividades de operación de
vehículos y equipos, tanto en transporte interno y
externo, en el marco del desarrollo de la Construcción
de la Central Hidroeléctrica San Gabán III.

El RITRAN contiene:
- 4 TÍTULOS
- 94 ARTÍCULOS
- 12 ANEXOS
Licencia Interna de Tránsito
Requisitos para obtener licencia interna de transito
1.Licencia del MTC vigente
2.Acreditar la experiencia mínima establecida en el MOF
3.Récord de conductor emitido por MTC, No se emitirá si
presenta infracción muy grave.
4.Haber aprobado el curso de manejo defensivo.
5.Aprobar la evaluación practica de manejo.
6.Aprobar el curso de vehículos y equipos móviles.
7.Aprobar el curso de labores subterráneas si aplica.
8.Contar con evaluación psicosensométrico.
9.Registro de entrega de reglamento interno de tránsito
(RITRAN).
10.Para operadores copia del certificado que los acredite.
Limites de velocidad en vías subterraneas
ZONA DE
CABECERA

CARRET
ERA I NTEROC
E ÁNICA
/h
km
15

ZONA DE CASA
20k DE MÁQUINAS
m /h
TÚNEL DE
15k
CONDUCCIÓN
TÚNEL DE ACCESO Y VENTANAS m/h

15km/h
Limites de velocidad en vías de superficie
Vías principales: Max. 30km/h Vías principales: Max. 30km/h
Vías auxiliares: Max. 20km/h Vías auxiliares: Max. 20km/h
ACCESO 2

ACCESO 1
Carretera
Interoceánica
Carretera
Interoceánica

Vías principales: Max. 30km/h Vías principales: Max. 30km/h

PLANTA CONCRETO Y
Vías auxiliares: Max. 20km/h Vías auxiliares: Max. 20km/h
CABECERA

CHANCADORA

Ca roc
In
te
rr eán
et ic
er a
a
Carretera
Interoceánica
Herramientas de Gestión para una Conducción Segura
Análisis de Trabajo
Seguro (ATS)
Check List de
preuso del vehículo

Check List de fatiga y


Codigo FOR_SST_51
CHECK LIST PREOPERACIONAL
Version 00
CAMION
Fecha 1/04/2018
Are a de S e gurida d y S a lud e n e l Tra ba jo

somnolencia
P roye c to: "Cons truc c ion Ce ntra l Hidroe le c tric a S a n Ga ba n III
SEMANA DEL AL MARCA MODELO SERIE Km. Inicial

OPERADOR UBICACIÓN PLACA Km. Final

LUNES MARTES MIERC. JUEVES VIERNES SABADO DOMINGO


ITEM CONCEPTO
B M B M B M B M B M B M B M
* Frontales de servicio (altas y bajas)

LUCES
Bitácora de uso del
Traseras de trabajo (reflector)
Direccionales delanteras de parqueo (Giro)
Direccionales traseras de parqueo (Giro)
De Stop y señal trasera
*Espejos laterales
* Alarma de retroceso

vehículo
Pito
* Freno de servicio
* Freno de emergencia
* Dirección/suspensión (Terminales)
CABINA

Cinturón de seguridad
Vidrio frontal (en buen estado)
Limpia brisas
Extintor de incendios
Asiento en buena condición
Indicadores (hidráulico,voltimetro, Motor,
refrigerante, horometro, aire
Bateria y cables
LLANTAS

En buen estado (sin cortaduras profundas y sin


abultamientos)

* Control de fugas hidráulicas


Pasadores, suspensión
Control fugas de aire
Grapas y anclaje de chasis
Cadena del cardam
ESTADO MECÁNICO

Acoples rapidos
Mangueras
Estado general de la carrocería

* Tanque de combustible(Abrasaderas,Soporte)
Motor
Sistema de carpado
Estado de la carpa
Soportes del estacado
Estado de las compuertas
Documentos del conductor y del vehículo
Kit antiderrames
FIRMA

FIRMA OPERARIO
FIRMA SUPERVISOR
HALLAZGOS Y SEGUIMIENTO
FECHA HALLAZGO ACCION CORRECTIVA / PREVENTIVA RESPONSABLE FECHA

* PUNTO CRITICO QUE INHABILITA EL EQUIPO PA RA OPERAR


Uso del claxon

Un toque: encender el motor

Dos toques: marcha hacia adelante

Tres toques: marcha hacia atrás


Uniforme de alta visibilidad
Chaleco con Uniforme con cinta reflectiva
Lámpara para casco
cinta reflectiva

Casco con cinta reflectiva en los laterales y


posterior
Accidente de Atropello

Lección aprendida:

• No ubicarse o caminar por los puntos ciegos de los equipos y vehículos en movimiento. 不要站在移动设备或车辆的盲点范围内

• El conductor si no tiene condiciones de visibilidad en el retroceso, debe parar y solicitar apoyo para guiar el retroceso.

• El trabajador debe ubicar en el punto visible de los conductores y operadores, tomar contacto visual y realizar señal de comunicación
Operación de Cargador Frontal

Si se traslada de un lugar a otro el cargador debe hacerlo


con el lampón retraído y en posición baja a 50 cm como
máximo del nivel de la plataforma por donde circula.

Cuál es la distancia o radio de


seguridad del cargador frontal

29/04/2022 se registro un accidente en túnel de conducción aguas abajo,


atrapamiento de personal por equipo
Operación de Cargador Frontal (punto ciego)
Exposición a línea de fuego
GRACIAS POR SU
ATENCIÓN…

También podría gustarte