Está en la página 1de 16

Programa de

Control de la
Contaminación
11/3/22
Sesión 1
Proprietary

This document was prepared for planning, analysis and discussion purposes only. The final decision regarding any plans contained herein cannot be made until
relevant management has reviewed and approved or endorsed such plans. If approved, appropriate notification will be provided to affected parties on a market by
market basis. “ExxonMobil”, “EM”, “XOM”, and “L&S” are used to refer collectively to ExxonMobil Lubricants and Petroleum Specialties Company and its stewarded
affiliates. Nothing contained herein is intended to override the corporate separateness of affiliated companies. All proposed actions will be implemented in
compliance with applicable contractual and legal obligations.
Agenda

 Camión de Lubricación.

 Prácticas de Llenado.

 Procedimiento de Muestreo.

Proprietary 2
Camión de
Lubricación
Proprietary 3
Mangueras, acoples y pistolas limpios.

Siempre se deben limpiar las mangueras,


acoples y pistolas antes y después de usar.
 
Deben taparse después del servicio.

Mangueras, acoples y pistolas sin


protección y sucias.

Una boquilla sucia contamina el aceite


produciendo daños a los elementos
lubricados.

Proprietary 4
Prácticas de
Llenado
Proprietary 5
Llenado de Mando Final
Limpie la pistola de despacho
B
A Limpie alrededor y quite el tapón de
nivel. Mida el nivel.

B Limpie el área alrededor del tapón de


llenado y Quítelo

Inserte la punta de la boquilla de llenado


A y complete el nivel. Coloque el tapón
correctamente

No
¿Nivel
Siga completando el nivel
Adecuado?
Si

Al terminar, limpie el tapón y


vuelva a instalarlo. Limpie la
boquilla y guárdela correctamente
en el gabinete del camión

Proprietary 6
Llenado del Propel
Limpie la pistola de despacho

A Limpie y quite la mirilla de nivel, limpie el


aceite, vuelva a enroscar y mida el nivel.

B B Limpie y quite el filtro del respiradero,


sóplelo con aire comprimido de adentro
C
hacia afuera y vuelva a instalarlo.
A
C Limpie el área alrededor del tapón de
llenado y Quítelo

Inserte la punta de la boquilla de llenado


y complete el nivel. Coloque el tapón
correctamente

No
¿Nivel
Siga completando el nivel
Adecuado?
Si

Al terminar, limpie el tapón y


vuelva a instalarlo. Limpie la
boquilla y guárdela correctamente
Proprietary 7 en el gabinete del camión
Llenado de la Caja de Giro
Limpie la pistola de despacho

A Limpie y quite la mirilla de nivel, limpie el


aceite, vuelva a enroscar y mida el nivel.
B
B A B Limpie y quite el filtro del respiradero,
C
sóplelo con aire comprimido de adentro
hacia afuera y vuelva a instalarlo.

C Limpie el área alrededor del tapón de


llenado y Quítelo

Inserte la punta de la boquilla de llenado


y complete el nivel. Coloque el tapón
correctamente

No
¿Nivel
Siga completando el nivel
Adecuado?
Si

Al terminar, limpie el tapón y


vuelva a instalarlo. Limpie la
boquilla y guárdela correctamente
Proprietary 8
en el gabinete del camión
Llenado del PTO
B C
Limpie la pistola de despacho

A Limpie y quite la mirilla de nivel, limpie el


aceite, vuelva a enroscar y mida el nivel.

B Limpie y quite el filtro del respiradero,


sóplelo con aire comprimido de adentro
hacia afuera y vuelva a instalarlo.

A C Limpie el área alrededor del tapón de


llenado y Quítelo
A
Inserte la punta de la boquilla de llenado
y complete el nivel. Coloque el tapón
correctamente

No
¿Nivel
Siga completando el nivel
Adecuado?
Si

Al terminar, limpie el tapón y


vuelva a instalarlo. Limpie la
boquilla y guárdela correctamente
Proprietary 9 en el gabinete del camión
Procedimiento
de Muestreo
Proprietary 10
Muestra con sonda (rápida)
Limpie el área del fitting.

A B
Tome un kit de muestra rápida y
Coloque la tapa que tiene dos
A
agujeros e introduzca la
manguera por uno de los dos
sin romper la bolsa.

Introduzca la sonda de la B
manguera en el fitting limpio
manteniendo el contenedor con
alineado para evitar derrames. C D

Permita que el contenedor se C


llena hasta 3/4 de la capacidad
y cambie la tapa.

Si ¿Es la
Descártela de manera segura muestra de
purga?
No

Saque el contenedor de la bolsa D


y etiquete la muestra.

FIN

Proprietary 11
Muestra de Hidráulico
Limpie el área del fitting.

Tome un kit de muestra rápida y


Coloque la tapa que tiene dos
agujeros e introduzca la
manguera por uno de los dos
sin romper la bolsa.

Introduzca la sonda de la
manguera en el fitting limpio
manteniendo el contenedor con
alineado para evitar derrames.

Permita que el contenedor se


llena hasta 3/4 de la capacidad
y cambie la tapa.

Si ¿Es la
Descártela de manera segura muestra de
purga?
No

Saque el contenedor de la bolsa


y etiquete la muestra.

FIN

Proprietary 12
Muestra con bomba (lenta)
Limpie la bomba de
succión.
A B
Limpie el área alrededor del
tapón o boquilla por donde va a
A
tomar la muestra.

Destape el contenedor y
acóplelo a la bomba de succión. B
(No rompa la bolsa)

Saque la punta de la manguera C C D


e introdúzcalo en la tuerca de la
bomba de succión (rompa la
bolsa con la punta de la
manguera)
Introduzca el otro extremo de la
manguera en el depósito hasta
aproximadamente la mitad del
nivel. (evite contaminación del
componente)

Bombee hasta que el


contenedor se llene 3/4 de su
capacidad.

Desacople el contenedor y
Cambie el contenedor por uno
Si ¿Es la tápelo de inmediato. Sáquelo de
D
nuevo sin cambiar la muestra de la bolsa y etiquete. (Vuelva a
manguera. (evite derrames) purga? tapar el contenedor del cual
No extrajo la muestra)
FIN

Proprietary 13
Muestra de Propel
Limpie la bomba de
succión.

Limpie el área alrededor del


tapón o boquilla por donde va a
tomar la muestra.

Destape el contenedor y
acóplelo a la bomba de succión.
(No rompa la bolsa)

Saque la punta de la manguera


e introdúzcalo en la tuerca de la
bomba de succión (rompa la
bolsa con la punta de la
manguera)
Introduzca el otro extremo de la
manguera en el depósito hasta
aproximadamente la mitad del
nivel. (evite contaminación del
componente)

Bombee hasta que el


contenedor se llene 3/4 de su
FIN
capacidad.

Desacople el contenedor y
Cambie el contenedor por uno
Si ¿Es la tápelo de inmediato. Sáquelo de
nuevo sin cambiar la muestra de la bolsa y etiquete. (Vuelva a
manguera. (evite derrames) purga? tapar el contenedor del cual
No extrajo la muestra)

Proprietary 14
Muestra de drenaje
Limpie la punta de la
manguera o drenaje.
A B
Retire el tapón, Limpie el área
alrededor del drenaje o boquilla
A
por donde va a tomar la
muestra.

Drene alrededor de 1 galón de B


aceite. (evite derrames)

C D
Saque un contenedor nuevo de
la bolsa e interpóngalo en el
C
flujo hasta que se llene 3/4 de la
capacidad. (Tape
inmediatamente y limpie el
exterior del comedor)

Cierre la válvula de drenaje y


reinstale el tapón, etiquete la D
muestra . (Realice la
disposición segura del aceite
drenado)

FIN

Proprietary 15
Etiquetas
Gabriel Viloria, Tueno 2

Drummond MO 6237

11:30 a.m.
PC 8000-6E

Pribbenow Komatsu 17126


Frontal / Pala X

04 16 12 DTE 27 X
X

Proprietary 16

También podría gustarte