Está en la página 1de 56

Bioseguridad

Lic. Donaire Isabel - 2022


Etiología de la palabra Bioseguridad
• BIO DE BIOS (griego): que significa vida,
• Seguridad: que se refiere a la calidad de ser seguro, libre y
exento de todo daño o peligro.
• Seguridad trabajadores de la salud
• Seguridad de pacientes
• Seguridad de los visitantes
• Seguridad del medio ambiente
PRECAUCIONES PRECAUCIONES PRECAUCIONES
DE CONTACTO AEREAS DE GOTITAS

PRECAUCIONES ESTANDARES

U
N ELEMENTOS
I
V
E DE MEDIDAS
R
S DE
PROTECCION
A

ES BIDIRECCIONAL L
I
D PERSONAL ELIMINACION
PERSONAL – PACIENTE A
D

PACIENTE - PERSONAL
BIOSEGURIDAD

COMUNIDAD

INDIVIDUO

MEDIO AMBIENTE
PILARES
SIN IMPORTAR LA
U SEROLOGIA DEL
N POTENCIALIDAD INDIVIDUO- ESTRATO
SOCIAL- SEXO –
I RELIGION,
V
E
R
S INVOLUCRA TODOS LOS FLUIDOS CORPORALES
INDEPENDIENTEMENTE DEL DIAGNOSTICO
A CONSIDERANDOLO COMO INFECTADOS E INFECTANTE
L
I
D
A
D
PILARES
B
A
R
R VACUNAS : COVID – HEPATITIS b –
INFLUENZA - DOBLE BACTERIANA
E
(TETANOS – DIFTERIA)
R
A
S

D
E

P
R
O
T
E BARRERAS FISICAS
C
C
I
O
N
GUANTES
• Protección: Manos
• Indicción de uso: En todo proceso referido a la manipulación de sangre o
fluidos corporales
• Modo de uso:
1. Los guantes deben ser de látex, goma u otro material impermeable
2. El personal no deberá ser alérgico al material elegido
3. Si Ud. tiene una lesión en su mano, se debe realizar una curación plana
antes de colocarse el guante
4. Recordar: debe lavarse las manos antes y después de ponerse los guantes
GUANTES
• Recomendaciones en el uso de guantes
• Inspeccione los guantes antes y durante el uso , si están con perforaciones no los use
• Cuando retire los guantes contaminados, hágalo con cuidado, sin tocar la parte
externa y dispóngalo de modo que nadie pueda entrar e contacto con ellos.
• No tocarse la cara
• Si, no son adaptados perfectamente a la mano producen mayor riesgo de accidentes
coropunzantes
• Remover inmediatamente después de su uso y practicar una nueva higiene de manos
• No tocar con los guantes puestos las superficies del medio ambiente a menos que
resulte necesario para la atencion del paciente
Colocacion de guantes esteriles
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)

 Colocación
GUANTES
 Descarte
Barbijos
• Se llama mascarillas medicas a las mascarillas quirúrgicas o para
procedimientos , son planas o llevan pliegues
• Bloquean microgotas o salpicaduras, disminuyendo la contaminación
• Tienen un buen ajuste en la nariz, la boa y el mentón para evitar fugas
• Triple tableado
• Triple capa
• Múltiples capas de material no tejido
• Una varilla nasal ( ajuste nasal)
Barbijos características en la confección
Barbijo
• Recomendaciones para su uso
• Higiene de manos antes de colocarse la mascarilla
• Colocar la mascarilla sobre su nariz y boca, asegúrese de que no haya
espacios entre la mascarilla y la cara
• Evitar tocar la mascarilla cuando la use
• Reemplace la mascarilla por una nueva cuando este húmeda y no
reutilice las mascarilla de un solo uso
• Cuando termine de usar la mascarilla, retírela por detrás ( sin tocar el
frente de la mascarilla) y deséchela en un contenedor cerrado
Colocar y
retirar fuera
de la
habitación

USO USO
INCORRECTO CORRECTO
Barbijo N 95
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)

RESPIRADOR  Propósito de uso : proteger de la


N 95 inhalación de aerosoles infecciosos Ej.
Mycobacterium tuberculosis

 El personal con afecciones cardíacas y


respiratorias debe someterse a una
evaluación médica antes de usar
- No colocar a pacientes con
afecciones respiratorias
 El personal debe aprender a realizar
los test de adaptación y calidad del
respirador N 95, estar entrenado para
su uso adecuado y aprender a
mantenerlo después de usar
CAMISOLINES
• Es un protector para el cuerpo
• Indicación de usos: En todos los procedimientos con manipulación de fluidos
corporales. pueden ser estériles o no estériles.
• Modo de uso: Por su impermeabilidad e hidrorrepelencia se colocan por encima
de la ropa de trabajo del personal para evitar el contacto del cuerpo con fluidos
corporales
• Cubrir el torso desde el cuello hasta las rodillas, los brazos hasta las muñecas y
doblarlo alrededor de la espalda
• Atarlo por atrás a la altura del cuello y la cintura.
• Los puños de los camisolines son de tejido elástico o grueso para que ajusten
bien a las muñecas. Los guantes deben cubrir los puños del camisolín
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)

 Colocación CAMISOLIN
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)

 Retiro y/o descarte


ANTIPARRAS - ANTEOJOS
• Protección: mucosa del ojo
• Indicación de uso: en todo proceso referido a la
manipulación de sangre o fluidos corporales
• Ajuste frontal y lateral
• Con sistema anti – empañamiento
• No requieren esterilización
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)
PROTECCION OCULAR - ANTIPARRAS
 Deben: ser antiniebla
 Permitir ver con claridad
 Adaptarse y ajustarse
alrededor de los ojos

 Colocar las antiparras


sobre los ojos y asegurar
el elástico pasando por
detrás de la cabeza o
ajustar los costados sobre
Los anteojos personales no las orejas
sustituyen el uso de antiparras
Bioseguridad en quirófano
PILARES
M
E RESIDUOS COMUN – 69 MICRAS
D
I
D
A
S

D RESIDUOS PATOLOGICO – 120 MICRAS


E

E
L
I
M
I RESIDUOS CITOTOXICO– 120 MICRAS
N
A
C
I
O RESIDUOS FARMACEUTICO – 120 MICRAS
N
Higiene de Manos
• Procedimiento que se realiza para eliminar la flora bacteriana por
medio de la fricción y arrastre mecánico de las sustancias y partículas
que se adhieren a la piel de las manos.
Higiene de Manos : Respetar los 5 momentos
 Contar con soluciones
de base alcohólica en el
punto de atención del
paciente

Después del contacto con un paciente o de un entorno contaminado, los


gérmenes pueden sobrevivir en las manos durante un periodo variable (2 –
60 minutos)
EL FROTADO DE MANOS CON SOLUCIONES
DE BASE ALCOHOLICA

¿ QUE BENEFICIOS OFRECE ?

Requiere menos tiempo


Es más efectivo que el lavado estándar con
agua y jabón
Es más accesible que las piletas
Reduce los conteos bacterianos de las
manos
Mejora las condiciones de la piel

Guideline for Hand Hygiene in Health – care Settings. MMWR 2002; vol. 51, Nº RR - 16
Medidas de Aislamiento
• Se establece la manera de eliminar los elementos de riesgo
patológico protegiendo a los individuos y al medioambiente:
Podemos dividir los elementos a descartar en:
• Objetos cortopunzantes
• Objetos no cortopunzantes
MANEJO DEL PUNZOCORTANTE
(CATEGORIA A)
Objetos cortopunzantes
• En un medio hospitalario son eliminados en dispositivos
rígidos.

• Las agujas deben ser eliminadas, no se deben doblar,


romper o reencapsular.

35
Objetos
cortopunzantes.
• Elementos se desechan en bolsas de riesgo
biológico, debidamente rotulado.
• Los dispositivos rígidos y las bolsas luego de ser
utilizadas reciben un tratamiento, por lo general
se queman en hornos que alcanzan altas
temperaturas y aseguran la destrucción total de
los microorganismos.
DESCARTDOR DE PUNZOCORTANTE
CIERRE POSTERIOR HERMETICO

PAREDES RIGIDAS

TRASLADO SEGURO IDEAL


NO ENCAPUCHAR,
ROMPER O
DOBLAR LAS
AGUJAS
CON LAS MANOS

EVITAR LA ENTREGA
“MANO A MANO”
DE CORTOPUNZANTES

EN CIRUGIA,
USAR
BANDEJA
INTERMEDIARIA
Descartadores
adecuados

Descarte
inadecuado
DESECHOS HOSPITALARIOS

Desechos generados en los procesos y


en las actividades de atención e
investigación médica en hospitales,
clínicas, puestos de salud, laboratorios
y otros.
CLASIFICACION DE RESIDUOS
En la provincia de Mendoza, la
legislación vigente
• Residuos solidos urbanos: se gestionan conforme a lo establecido en
la ley Nº 5970 y ordenanzas municipales

• Residuos peligrosos : su gestión esta establecida en la Ley Nº 5917 de


adhesión a la Ley Nacional Nº 24051 de residuos peligrosos y su
Decreto Reglamentario Nº 2625/99

• Residuos patogénicos y/o farmacéuticos: de acuerdo con la Ley 7168


y su Decreto Reglamentario Nº 2108/2005
Residuo Común:
Bolsa de color negro de 69 micrones.
(caracterizado por papeles, cartones, cajas,
plásticos, restos de preparación de
alimentos, envoltorio de jeringas, pañales
descartables de pacientes no
infectologicos,etc.).
Residuos Patogénicos
• Deberá almacenarse en bolsas de color rojo,
impermeable, resistente al peso, con un espesor
mínimo de 120 micrones.
• Algodón, gasa , vendas usadas impregnadas con sangre
o fluidos orgánicos .
• Jeringas con o sin fluidos orgánicos / fármacos
• Restos de órganos y piezas anatómicas (tejido,
órganos, partes del cuerpo, etc)
Residuos Farmacéuticos
• Bolsa de color celeste de 120 micras.
• Es el resultante de la producción,
elaboración comercialización y utilización
de medicamentos y productos
farmacéuticos para la atención de la salud
humana y animal que posean
características de toxicidad,
carcinogenicidad. Los medicamentos, están
sometidos a la regulación de la ley 7168 y
la presente regulación.
Residuos Citotóxicos
• Bolsa de color gris de 120 micras
• Los residuos serian:
• Prospectos y envase secundarios ( cajas de cartón) de
medicamentos citotóxicos
• Medicamentos citotóxicos vencidos
• Medicamentos citotóxicos preparados no administrados.
• Filtros de la cabina de seguridad
• Derrame de drogas y su tratamiento
• Todo otro material que haya estado en contacto directo con
drogas citotóxicas.
PRECAUCIONES BASADAS EN LA
TRANSMISION
PRECAUCIONES BASADAS EN LA
TRANSMISION
PRECAUCIONES ESTANDAR

PRECAUCIONES DE CONTACTO

PRECAUCIONES AEREA

PRECAUCIONES X GOTITAS
PRECAUCIONES ESTANDAR
PARA LOS FLUIDOS CORPORALES DE TODOS LOS PACIENTES

Barbijo y
Guantes Higiene de manos Camisolín
Protección ocular

Glove use for all patient care


contacts is a useful strategy for
reducing risk of transmission of
organisms.
1. Strongly agree
2. Agree
3. Don’t know
4. Disagree
5. Strongly disagree

Para contacto con Luego de retirarse Para prevención de


fluidos corporales los guantes salpicaduras y aerosoles

Descartador de corto - punzantes Resucitador


Manejo de residuos
y ropa

No romper ni doblar las agujas Uso Respetar


con las manos. No encapucharlas individual Normas Nacionales

® 2009 – E. Andión
Precauciones universales

• Uso de guantes en todo proceso


relacionado con sangre o fluidos
corporales de las víctimas.

• Uso de protección de mucosas si se


sospecha de salpicaduras de sangre u
otros fluidos corporales.
Precauciones universales
• Uso de ropa impermeable que cubra el
tercio inferior de las piernas, torso.

• Mantener un estricto control de


vacunación y seguimiento médico.
(Antihepatitis A/B, antitetánica).

• Adoptar precauciones para evitar


lesiones por corte, pinchaduras o
salpicadura.
PRECAUCIONES ESTANDAR

Superficies con alto contacto con las manos


 Superficies altamente tocadas
• Cabecera, piecera, barandas de la cama
• Pie de suero
• Mesas auxiliares, de luz, de comer
• Superficies de aparatos y equipos,
• Picaportes, llaves de luz, etc.
Categoría A

También podría gustarte