Está en la página 1de 272

¡Buen día!

Bienvenidos
1
TALLER
| AGRICOLA
Curso
Cosechadora de caña
3520 y 3522 – MY14

Bases del Servicio


Seguridad
Seguridad
Personal

Cosechadora de Caña 3522 & 3520 - 4


Fundamentos - Servicio | Agosto, 2011
|
Seguridad: personal

La operación de la cosechadora requiere la atención permanente


del operador.
No utilizar auriculares ni hablar por teléfono.

5 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: personal
 Nunca intentar quitar obstáculos cerca
de las piezas cortantes a menos que el
motor esté apagado y el interruptor
principal esté desconectado.
 Tener cuidado al cambiar las hojas
del cortador de base, las cuchillas
laterales, el despuntador y el picador.
 Mantener las manos, los pies y la
vestimenta alejados de las piezas
móviles de la cosechadora.
 Nunca limpiar, lubricar ni hacer
ajustes en la cosechadora
mientras esté en movimiento.
 Evitar usar anillos, cadenas y reloj.
 Quitar la tierra, grasa o cualquier
residuo que se pueda haber
acumulado en los escalones de la
máquina y la plataforma del operador.

6 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: personal

 Nunca fumar mientras se esté cargando


combustible a la cosechadora o en el
interior de la cabina.
 Nunca cargar combustible a la cosechadora
con el motor encendido.
 Siempre limpiar cualquier salpicadura de
combustible que se derrame sobre la
superficie de la cosechadora.
 Nunca usar una llama expuesta cuando se
busquen pérdidas.
 No permitir que nadie opere la cosechadora
a menos que esté capacitado para hacerlo
correctamente.
 Solo abrir la tapa del tanque de expansión
con el motor en ralentí o apagado,
enroscando lentamente la tapa.

7 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: personal

 Aliviar la presión antes de quitar mangueras o tuberías.


 Mantener las manos y el cuerpo alejados de los orificios e
inyectores que liberan fluidos a alta presión.

8 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: personal

Nunca verificar la carga de la batería con objetos extraños.

9 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: personal

Se recomienda usar
Precaución: líquido
gafas de seguridad
corrosivo

Leer y completar el
Riesgo de explosión
certificado de garantía

Producto reciclable:
Mantener alejado de devolver al punto de venta
los niños al momento de
reemplazarlo

Evitar llamas y Tener cuidado al


chispas cerca del manipular plomo
producto

10 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Operacional

 La cabina del operador siempre debe


estar limpia y con extinguidores
completamente llenos.
 Mantener el sistema de enfriamiento,
radiador de aceite y filtro del motor
libres de impurezas.
 Siempre limpiar el compartimiento
del motor.
 Tener precaución al manipular aceite
y componentes que estén a altas
temperaturas.
 Limpiar las cosechadoras a diario, en
especial cerca del motor y el tubo de
escape.
 Las pérdidas de aceite hidráulico y grasa
acumulada, combustible y aceite deben
limpiarse inmediatamente.

11 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Operacional

 Cuando se inicie el corte, la cosechadora


debe ingresar al campo antes que la
unidad de transporte. La unidad de
transporte debe posicionarse antes de
mover el elevador a la posición de carga.
 Siempre mantener el elevador alineado
en la parte trasera de la cosechadora
mientras se aguarda que la unidad de
transporte ingrese al campo.
 Alejarse del campo antes que la
unidad de transporte.
 Elevar los divisores de cultivo antes
de llegar al final de la hilera.
 Prestar atención a las luces de
advertencia que se encuentran en
el tablero de instrumentos durante
la operación.

12 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Operacional

 Evitar baches, zanjas y obstáculos que


puedan hacer que la cosechadora se
incline, en especial en las pendientes.
 Nunca manejar cerca de una zanja o
ingresar cerca de un muro de
contención, ya que la cosechadora
podría causar derrumbes.
 Mantener el aceite hidráulico al máximo
nivel cuando se maneje en pendientes.

Evitar Líneas de Energía Eléctrica:

 Colocar el despuntador y elevador en


la posición de transporte.
 Asegurarse de que la antena de la radio
esté baja, si corresponde.

13 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Mantenimiento

Las tareas de mantenimiento deben realizarse


con el motor apagado, la llave de contacto
extraída y el interruptor general desconectado.
El área de mantenimiento debe ser segura y el
equipo de mantenimiento debe conocer la
situación. Se debe colocar una señal de
advertencia dentro de la cabina para advertir a
las personas que se está trabajando en la
cosechadora.

14 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Mantenimiento

 Cuando se estacione
la cosechadora, bajar
el despuntador y los
divisores de cultivo, y
mantener el motor en
funcionamiento, en
ralentí, para permitir
que el turbo se enfríe.

15 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Mantenimiento

 Respetar lo indicado por estas etiquetas y nunca descartarlas.


 Si se vuelve a pintar, reemplazarlas por piezas originales.

16 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Mantenimiento

 El desecho de productos
inflamables puede dañar el
medio ambiente y la ecología.
Los productos utilizados en los
equipos incluyen:

 Aceite, combustible, líquido


refrigerante, filtros y baterías.
 Durante las inspecciones y el
mantenimiento, nunca permitir
que se salpique el suelo o las
fuentes de agua.
Importante
Siempre eliminar los desechos en
recipientes adecuados.

17 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Mantenimiento

 Tener extremo cuidado cuando se


instalen los topes de seguridad.
 Reemplazar los que estén dañados o
deformados.

18 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Mantenimiento

 El radiador, el sistema de
enfriamiento y el compartimiento
del motor deben ser limpiados y
recibir mantenimiento diario para
asegurar que las temperaturas del
motor sean normales.

 Cualquier extinguidor portátil que se


haya usado anteriormente debe
recargarse o reemplazarse tan
pronto como sea posible.

19 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad: Mantenimiento

 El área cercana a cualquier pieza que


deba soldarse se debe limpiar; debe
haber un extinguidor de incendios
disponible. Además, se debe
desconectar el interruptor principal
antes de realizar cualquier tarea de
soldadura en la cosechadora.

 No se debe permitir fumar ni usar


objetos que generen llamas expuestas,
etc. cerca de la cosechadora cuando
se esté cargando combustible o
cuando el sistema de combustible
esté abierto.

20 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Avisos de Seguridad

ATENCIÓN
EVITAR LESIONES GRAVES
• MANTENER DISTANCIA DE LA MÁQUINA PELIGRO
DURANTE LA OPERACIÓN El contacto con cables eléctricos puede ocasionar
lesiones graves e incluso la muerte. No mover
ninguna pieza de la máquina o cargar menos de
• NO LLEVAR PASAJEROS
3,05 m (10 ft) más dos veces el largo del divisor de
• PRECAUCIÓN: CAÍDA DE OBJETOS
cultivos
0650182532

21 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Avisos de Seguridad

ATENCIÓN ADVERTENCIA
Evitar lesiones causadas por
pérdidas de fluidos. Los contenidos
de este acumulador están Área de
Sujeción
presurizados.
1. Consultar el Manual técnico de
la máquina para obtener
instrucciones de desarmado o
carga y equipos necesarios. Mantenerse alejado
2. Cargar solo con NITRÓGENO
SECO CB01440361

22 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Seguridad
Advertencias

ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El asiento de instrucción solo debe
usarse para la capacitación del operador
o para diagnosticar problemas de la
máquina. Mantener a todos los pasajeros
y niños fuera de la cabina. Usar cinturón
de seguridad siempre que se opere la
máquina o se acompañe al operador
Mantener todos los tabiques en
como observador su lugar. Mantener las manos y
vestimenta alejada del
ventilador en funcionamiento.

23 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Avisos de Seguridad

PELIGRO
Abajo hay
hojas
giratorias
CB01430616

24 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Lo que debe hacer:

 Leer el Manual del Operador


 Prestar atención a los avisos e identificaciones de seguridad
del equipo
 Seguir las instrucciones de seguridad
 Cuando se mueva la cosechadora, verificar que no haya nadie
alrededor
 Mantener una distancia prudencial de los componentes
móviles/giratorios
 No quitar las protecciones
 Transportar de forma segura
 Verificar las instrucciones de mantenimiento
 Usar las herramientas adecuadas

25 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Conociendo el Producto
Información General – CH3520 y
3522 MY14
Características Principales de la Cosechadora

MY14
CommandCenterTM, con nuevas pantallas
interactivas
Nuevo Sistema de Divisor de Cultivo Flotante

Nuevo Sistema de Cortador de Base Flotante

Sistema Fin de Hilera y Volver a Cortar, junto


con el Control de Altura del Cortador de Base
de Contorno
Tapa Protectora del Filtro de Aire

2 Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


7
Cosechadoras de caña John Deere

John Deere tiene 2 modelos de cosechadora de caña de azúcar:

Cosechadora de caña 3520 Cosechadora de caña 3522

28 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Especificaciones
Horas

Fabricante - Modelo John Deere – 6090T PowerTech

N.° de cilindros 6 en línea

Cilindrada 9,0 litros

251 kW / 337 hp / 342 cv


Potencia
O 280 kW / 375 hp / 380 cv

Admisión de aire Turbocompresor y posenfriador (aire a aire)

Bomba de inyección Inyección "common rail" electrónica

Crucero en Campo Control de velocidad máxima

Transmisión

Hidrostática con velocidad de avance y retroceso variable

Cosechadora de rueda, velocidad de 0 a 24,6 km/h (15,3 mph)

Cosechadora de oruga, velocidad de 0 a 9,0 km/h (5,6 mph)

Capacidad

Combustible 605 litros / 160 galones

Aceite Hidráulico 405 litros / 107 galones

29 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diferencia Principal entre los Modelos

3520 3522
1 hilera 2 hileras

30 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diferencias Principales entre 3520 Rodajes

Descripción Oruga Neumático

Velocidad Máxima (km/h) 9,6 25

Frenos Solo Fijo Fijo e Individual

Requiere Camión para Puede hacerse con la


Transporte
Transporte misma cosechadora

Ángulo Máximo de Terreno 12⁰ 9⁰

Varitorq No Sí

Interruptor de Transporte No es necesario Sí

Positrac No es necesario Sí

31 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistemas de la cosechadora
Extractor
Secundario Elevador

Extractor Cabina
Primario

Picador

Despuntador
Motor

Deflector

Rodillo
de Soporte Divisores de
Cultivo

Rodillos Tumbadores
Oruga de Cortador de Base
Rodamiento Rodillos de
Alimentación Rodillo Elevador
Inferior

32 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistemas de la cosechadora
Extractor
Secundario Elevador

Extractor Cabina
Primario

Picador

Despuntador
Motor

Deflector

Rodillo
de Soporte Divisores de
Cultivo

Rodillos Tumbadores
Rueda con Cortador de Base
Neumático Rodillos de
Alimentación Rodillo Elevador
Inferior

33 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Flujo de Caña

34

|
Cabina

1. Panel superior

2. Reposabrazos 1

3. CommandTouchTM

4. CommandCenterTM 3

4
5. Columna de dirección
2
6. Asientos 5

35 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


|
Panel Superior

1 2 3 4
5 6 7
8 9 10 11

12 13 14
15
1. Luces de advertencia
2. Luces de carretera 10. Encendido/apagado de extractor primario
3. Luz de campo 11. Encendido/apagado de extractor
4. Luz de campo (motor) secundario
5. Selector de temperatura 12. Encendido/apagado de Positrac (rueda)
6. Encendido/apagado de aire acondicionado 13. Interruptor de transporte (rueda)
7. Control del ventilador de la cabina 14. Interruptor de propulsión de avance
alta/baja (oruga)
8. Ventilador de inversión de enfriamiento
15. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
9. Inclinación del rodillo tumbador

37 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Panel del Reposabrazos
1. Movimientos de Avance y Retroceso de
la Máquina
2. Encendido/Apagado de IHU – (Unidad de
Control de Altura Mejorada)
3. Parada de Emergencia de las Funciones
de Cosecha 2
4. Reinicio de la parada de emergencia 3
1
5. Propulsión del despuntador 4

6. Rotación de la cubierta del extractor primario 9 5


7. Flotación de los divisores de cultivo 10
8. Rotación de la cubierta del extractor 11 6

secundario 12 7
9. Interruptor de función de cosecha 13
14 8
10. Inclinación del divisor de cultivo izquierdo 15
11. Inclinación del divisor de cultivo derecho
12. Avance/retroceso de la cadena del elevador
13. Elevador arriba/abajo 16
14. Propulsión de cuchilla izquierda
15. Propulsión de cuchilla derecha
16. Acelerador del motor

38 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Multifunción 5
7

A. Función de avance de la
cosechadora 3
8
B. Función de retroceso de la
cosechadora 2
4
6 1
1. Baja el divisor de cultivo derecho
9
2. Eleva el divisor de cultivo derecho 10
3. Eleva el divisor de cultivo
izquierdo 11
4. Baja el divisor de cultivo izquierdo A
5. Despuntador hacia arriba
6. Despuntador hacia abajo
7. Eleva el cortador de base
8. Baja el cortador de base
9. Deflector de depósito hacia afuera
10. Deflector de depósito hacia
adentro B
11. Bocina

39 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Controles e Instrumentos

1. Freno de estacionamiento
1
2. PDU – Pantalla gráfica

 Pantallas gráficas 2
 Información más importante
 Los íconos indican lo que está siendo
monitoreado
3. CommandCenterTM

 Tecnología de pantalla táctil


 Visualización de la información de la 3
cosechadora y el motor
 Información de diagnóstico
 Acceso a la configuración de nivel
para asegurar calidad y uniformidad
de operación

40 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


CommandTouchTM Advertencia de Servicio

Advertencia de Advertencia de
Detención del Motor Información

Nivel de Combustible
Potencia del
Motor Temperatura de
Refrigeración
Engranaje de
Transmisión Velocidad del
Motor
Freno de
Estacionamiento Velocidad de
Avance

Cosechadora en Temperatura
Neutro del Aceite
Hidráulico

Cortador de Base Altura Real de


Presión Cortador de Base

Altura Objetivo de
Corte
Velocidad del
Extractor Principal

|
Pedales – Cosechadora de Rueda

1. Rotación del elevador hacia


la izquierda

2. Rotación del elevador hacia


la derecha

3. Encendido/apagado del
transportador elevador

4. Freno de rueda izquierdo

5. Freno de rueda derecho 2 3


1 4 5

6. Inclinación de la columna 6

de dirección

42 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Pedales – Cosechadora de Oruga

1. Rotación del elevador hacia la izquierda


2. Rotación del elevador hacia la derecha
3. Encendido/apagado del transportador elevador
4. Activación/desactivación de Auto-Trac (cuando está instalado)
5. Inclinación de la columna de dirección

1 2
3
4
5

43 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Asiento del Operador

1. Ajuste de ángulo del reposabrazos 1 2


2. Ajuste de soporte lumbar
3. Ajuste de altura del reposabrazos
4. Ajuste de ángulo del respaldo
5. Control de inclinación inferior 4 3
del asiento 7 6 5

6. Ajuste longitudinal inferior


del asiento 10
7. Ajuste longitudinal
8. Amortiguador de choques vertical
8 9
9. Ajuste de altura
10. Bloqueo de atenuador longitudinal
11
11. Consola de control y reposabrazos
derecho

44 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Filtros de Aire de la Cabina

1. Filtro de recirculación del aire


acondicionado

2. Filtro de aire fresco del aire


acondicionado
1
Mantenimiento
 Limpiar los filtros (1 y 2) con
aire comprimido cada 25 horas
de trabajo.
 Cuando se usa aire comprimido
para limpiar los componentes,
tirar aire en la dirección contraria
2
a la normal del flujo de aire.
 Si se daña alguno de los filtros,
reemplazarlos.

45 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Procedimiento de Inclinación de
la Cabina
2

1. Antes de inclinar la cabina, bajar el


brazo despuntador y los divisores
de cultivo.
1
2. Quitar el pasador de la parte trasera
de la cabina.

3. Abrir la puerta del compartimiento


del motor del lado izquierdo.

46 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Procedimiento de Inclinación de la Cabina
4. Ubicar la palanca de la bomba e
4 insertarla en la bomba.

5. Girar la palanca de control de


inclinación en sentido antihorario.

6. Mover la palanca de la bomba para


inclinar la cabina. Asegurarse de
inclinar completamente la cabina
hasta que el bloqueo de inclinación
de la cabina llegue a su lugar.

47 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Procedimiento de Inclinación de la Cabina

7. Colocar el tope e instalar el pasador


en el orificio del pasador de bloqueo.
Después, girar la palanca de control
de inclinación en sentido antihorario
y bajar la cabina hasta que esté
completamente asentada en el tope. 7

8. Para bajar la cabina, girar la palanca


de control en sentido antihorario y
levantar la cabina hasta que se suelte
el tope de seguridad (6). Colocar el
pasador en la posición de liberación y
tirar de la palanca de liberación
desde el bloqueo de inclinación.
8
9. Girar la palanca en sentido horario y
moverla hasta que la cabina vuelva a
asentarse. Después, volver a instalar 9
el pasador ubicado en la parte
trasera de la cabina.

48 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


CommandCenterTM
Funciones

Lectura de información

Información de la
cosechadora

Horas
Diagnósticos
Interactividad:

Ajustes rápidos
Interfaz simple
Tecnología de pantalla táctil
Contraseña protegida para las configuraciones clave
50 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013
Ubicación

51 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


CommandCenterTM
Pantalla – Divisiones

1. División Izquierda
Favoritos

2. División Central
Lectura General

3. División Derecha

Interacción –
Menú

52 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Pantallas – Identificación de los Íconos Principales

1. Caña 8. Inicio

2. Menú Principal 9. Intro / Aceptar

3. Cancelar 10. Volver

4. Configuración 11. Siguiente Paso

5. Diagnósticos y 12. Calibrar


Calibración
13. Motor y Elevador
6. Borrar
Horómetro

7. Extractor 14. Alarmas

53 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Pantallas – Identificación de los Íconos
Principales

1. Elevador 6. Motor

2. Cortador de
7. Enfriamiento
Base

3. Picador 8. Punto Establecido

4. Información 9. Alerta de Servicio

10. Configuración
5. Parada del Sistema
de Flotación

54 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Pantalla – División Izquierda

Información
detallada
sobre la
cosechadora
Búsqueda de
Información

Interruptor
Día/Noche

Cambio a
Pantalla División
Izquierda

55 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Brillo, Volumen, Idioma y Control de Unidad
1
1

1. Configuración de
Brillo

2. Configuración de
Volumen
2
2
3. Idioma y Unidades

4. Configuración
Avanzada

5. Página de Inicio
4

3 5

56 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración Regional

1. Casillas de
selección para
configuración
regional

57 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ilustración de Casilla de Colores

1. Casilla de selección
de color

58 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Menú Principal
Pantalla – Caña de Azúcar

Presionar el ícono
indicado (F) para
acceder a la página
de configuración de
la pantalla de caña
de azúcar

59 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Pantalla – Caña de Azúcar
1
2 3

1. Presión del Picador


2. Altura del Cortador
de Base
3. Presión de Cortador
de Base
4. Configuración de
Altura Objetivo de
Cortador de Base
5. Configuración de
Presión Objetivo de
Cortador de Base
4 5

60 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Pantalla – Caña de Azúcar

1. Horómetro – Motor

2. Horómetro – Elevador

3. Elevador
Encendido/Apagado 1

4. Crucero en Campo
Activo/Inactivo
2 3 4 5 6

5. Activación/Retroceso de Cortador de Base

6. Ventilador de Enfriamiento Activo

61 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Página de Configuración de Cosechadora

Presionar el ícono
indicado (E) para
acceder a la página
de configuración

62 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Página de Configuración
1. Altura del Cortador
de Base
2. Configuración del 1 2

Cortador de Base
3. Ícono para Ajuste
de Altura del
Cortador de Base
3

4. Ícono para Ajuste


de Presión del 4
Cortador de Base

63 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Información del Motor

Presionar el ícono
indicado (J) para
acceder a la página de
información del motor

64 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Información del Motor

1. Total de horas 1
4
de la cosechadora
2
2. Total de horas del
motor
3. Total de horas del 3
elevador

4. Medidor de potencia 5
del motor

5. Modo Crucero en
Campo encendido/
apagado 6

6. Configuración de
Crucero en Campo

65 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración de Control de Velocidad Máxima

Presionar el ícono
indicado (A) para
acceder a la página
de configuración de
control de velocidad
máxima

66 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración de Control de Velocidad Máxima

1
1. Encender/Apagar el
Control de Velocidad
Máxima 3

2. Ajuste de Velocidad

3. Velocidad Máxima

67 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración de Tendencia Direccional de
la Oruga

Presionar el ícono
indicado (C) para
acceder a la página
de configuración de
la Sensibilidad de
la Oruga

***Disponible para cosechadoras


de oruga

68 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración de Tendencia Direccional de la
Oruga

1. Configuración de
Tendencia
Direccional de la 2

Oruga
2. Gráfico de Tendencia
Direccional de la
Oruga
3. Número de
Tendencia
Direccional de 3
la Oruga

69 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Control de Altura del Cortador de Base

1
1. Configuración de
Altura de Cortador
de Base de Contorno

2. Altura Objetivo
del Cortador de
Base
3. Guardar Altura
Objetivo del
Cortador de Base
4. Configuración de
Altura de Cortador 2

de Base de Contorno
3
4

70 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Funciones Nuevas

Fin de hilera y
Volver a cortar
¿Qué es? Sistema de asistencia de operación automática

Al igual que el divisor de cultivo flotante, el nuevo ABC, ahora


denominado IHU, es responsable del mantenimiento del contorno del
terreno a la altura deseada
¿Qué hace?
 Levanta el cortador de base y los divisores de cultivo cuando
termina la hilera
 Vuelve a colocar el cortador de base y los divisores de cultivo a la
altura objetivo preestablecida para finalizar la cosecha
Ventajas:
 Facilita la operación de cosecha
 Reduce el tiempo de maniobra en la unidad principal

72 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


¿Cómo funciona?

Activación de la IHU con


un botón único:
 Activación simple
 Fácil de usar

73 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Fin de Hilera Doble Clic

¿Cómo funciona?
Al final de la hilera, con la cosechadora
en avance:

Divisores de Cultivo: doble clic en el


botón hacia arriba del divisor de cultivo
izquierdo para levantar automáticamente
los divisores de cultivo.

Cortador de Base: doble clic en el


botón hacia arriba del cortador de base
para levantar automáticamente el
cortador de base.

74 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Volver a Cortar

¿Cómo funciona?
Cuando se completa la vuelta, con la
cosechadora en movimiento de avance:

Divisores de Cultivo: doble clic en el


botón hacia abajo del divisor de cultivo
izquierdo para que los divisores de cultivo
vuelvan automáticamente a la altura
objetivo preestablecida.

Cortador de Base: doble clic en el botón


hacia abajo del cortador de base para
bajar automáticamente el cortador de Doble Clic
base a la altura objetivo preestablecida.

75 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ajustes operacionales de la IHU

Para ajustar la IHU, simplemente establezca la configuración


deseada a través de CommandCenterTM

Ajuste de altura
deseada
Puede cambiarse
según sea necesario

76 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Fin de Hilera

Presionar el ícono
indicado (A) para
acceder a la página
de configuración de
Fin de Hilera

77 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración de Sensibilidad de Flotación

Presionar el ícono
indicado (B) para
acceder a la página
de Configuración
Avanzada de
Sensibilidad

78 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración de Sensibilidad

1. Velocidad de
Respuesta de
Flotación del
Cortador de Base
2. Velocidad de
Respuesta de
Altura del Cortador
de Base
3. Configuración de
movimiento del
punto objetivo
(indicador rojo)

79 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diagnósticos

Presionar el ícono
indicado (D) para
acceder a la página
de diagnósticos

80 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diagnósticos: Lecturas

Lista de áreas
funcionales de lectura
de diagnóstico

81 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diagnósticos: Lecturas

Ejemplo: Divisor de
Cultivo

Cuando se muestra el
área de función
deseada en la ventana
de lectura de
diagnóstico, presionar
la tecla "A" para
acceder al área de
función de la casilla de
entrada y salida

82 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diagnósticos: Lecturas

1. Cancelar

2. Cambiar Página

3. Página de Inicio

83 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diagnósticos: Calibración

Presionar el ícono
indicado para acceder
a la página de
Calibraciones

84 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diagnósticos: Calibración

Presionar el ícono
indicado (E) para
acceder a la página
de Direcciones de
Diagnóstico

85 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diagnósticos: Calibración

Presionar el ícono
indicado (G) para
acceder a la página
de Calibraciones

86 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diagnósticos: Calibración

Presionar el ícono
indicado (G) para
acceder a la página
de Calibraciones

87 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Diagnósticos: Calibración

Presionar el ícono
indicado (G) para
acceder a la página
de Calibraciones

88 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración del Elevador

Presionar el ícono
indicado (I) para
acceder a la página
de configuración del
Elevador

89 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración del Elevador (Continuación)

1. Encender/apagar el
Control de Velocidad
1

2. Ajuste de Velocidad
2

3. Ícono para ajuste 3

de velocidad

90 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración de la Alarma

Presionar el ícono
indicado (H) para
acceder a la
configuración de la
alarma

91 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración de la Alarma (Continuación)

3 4 2 1

1. Configuración de la
Alarma de Presión
del Picador
2. Encender/apagar la
Alarma de presión
del Picador

3. Presión Máxima del


Picador

4. Frecuencia de la
Alarma del Picador

92 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración de la Alarma (Continuación)

5. Configuración de
la Alarma del
Cortador de Base 9

6. Encender/Apagar
la Alarma del 5

Cortador de Base
7. Presión Máxima del 6

Cortador de Base
8. Frecuencia de
Alarma del Cortador 10
de Base
9. Ícono de 7
8
Configuración de
Alarma del Picador
10. Ícono de
Configuración de
la Alarma del
Cortador de Base

93 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Centro de Mensajes – Aplicaciones

Presionar el ícono
indicado (E) para
acceder al Centro de
Mensajes

94 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Centro de Mensajes – Aplicaciones

1. Información

2. Información

3. Direcciones
de Diagnóstico

4. Códigos de
Diagnóstico
5. Información de
la ECU
6. Información de red
de la CAN

95 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema Hidráulico
Sistema Hidráulico
 Tipo modular, capacidad:
405 litros/107 galones
 Indicador de nivel de aceite
 Acoplador de desconexión rápida
de llenado
 Sistema presurizado con 4 psi
 El sistema de llenado de aceite
comprende 3 filtros de retorno.
 Envíe una muestra de aceite cada
1500 horas y cámbielo según sea
necesario.
 Cuatro bombas de pistón
hidráulicas y dos bombas de
engranaje suministran todo el
flujo hidráulico al sistema
hidráulico.
Tanque de Aceite

 Tipo de modular
 Mirilla de nivel de aceite
 Acoplador de desconexión
rápida de llenado
 Sistema presurizado con 4 psi.

Nota:

siempre llenar el sistema


hidráulico de la cosechadora.
Hacerlo con la tapa de descarga
rápida para evitar la
contaminación del aceite.

98 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Tanque de Aceite

 Capacidad del tanque: 405 litros/


107 galones
 Capacidad total del sistema:
aproximadamente 600 litros/
158 galones
 El sistema hidráulico se llena con:
 HY-GARD - RYCON 68
o
 10W30
 El sistema de filtros de aceite está
compuesto por 3 filtros de retorno.
 Presentar una muestra de aceite
cada 1500 horas y cambiar según
sea necesario.

99 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

La válvula de descarga (1) de 4 psi


mantiene el tanque presurizado en
todo momento.
Está ubicada debajo de la chapa de 1

fondo, cerca de la desconexión rápida


del filtro del tanque hidráulico.

100 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Mantenimiento - Caja de la Bomba de
Mando Motriz
(1) Nivel de aceite

(2) Tapa de llenado

(3) Manguera de aceite

Aceite GL-5 (85W140)

Capacidad: 7,1 litros/1.87 galones

Cambiar el aceite cada 1000 horas.

3
1

101 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Control banco de 6 Válvulas

Solenoides
1. Giro del elevador
1
2. Elevación/bajada del divisor de cultivo
izquierdo
2
3. Elevación/bajada del divisor de cultivo
derecho
4. Cubierta giratoria del extractor primario 3

5. Elevación y bajada del brazo del


despuntador 4

6. Elevación y bajada del cilindro del


cortador de base 5

102 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bloque de 3 Válvulas

Controla los siguientes


componentes:

1. Avance y retroceso del rodillo


tumbador
1
2. Inclinación del divisor de cultivo
2
izquierdo
3
3. Inclinación del divisor de cultivo
derecho

Nota:

la válvula de alivio de 2600 psi en


el control de 6 bancos protege el
control.

103 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bombas Hidráulicas

1
1. Transmisión izquierda 2

2. Transmisión derecha

3. Extractor secundario y
transportador del elevador

4. Rodillos de alimentación

5. Rodillos tumbadores
3

104 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bombas Hidráulicas

6. Cortador de base y picador

7. Extractor primario
8
8. Despuntador y cuchillas laterales
9

9. Ventilador del radiador


10

10. Divisores de cultivo 11

11. Control de 6 y 3 bancos y CACB 12

12. Deflector, elevación/bajada del elevador y rotación de la cubierta del


extractor secundario

105 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema Eléctrico
Baterías

 Dos baterías en paralelo


 Voltaje: 12 V
 Corriente de arranque en frío:
925 A
 Consumo de corriente en el
arranque: aproximadamente
600 A
 Capacidad 100 Ah.
 Sin mantenimiento

Importante: hay dos fusibles cerca de la batería;


20 A = potencia de la ECU
15 A = potencia de la bomba de combustible
eléctrica

107 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Terminales del Motor de Arranque

108 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Motor de Arranque

Inicia la operación del motor con su propia potencia.

109 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Alternador

Función:
Mantiene la batería siempre cargada. En cuanto se arranca el motor,
el alternador comienza a moverse mediante una correa conectada al
cigüeñal.

Capacidad:
200 Amperios.

110 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Fusibles

Los fusibles son dispositivos de


protección se rompen cuando pasa
corriente excesiva a través del
circuito. También protegen el
circuito contra cortocircuitos.

111 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Relés

112 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Problema en la Operación

Limpiar periódicamente el polvo que


se acumule en los fusibles y relés.
Inspeccionar a diario la condición de
los grupos de cables.
Asegurarse de que los conectores
eléctricos estén correctamente
conectados y sellados con silicona.

113 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Recomendaciones

Limpiar el contacto eléctrico


 Limpiar los interruptores, relés, paneles
de control, dispositivos eléctricos,
motores y conectores.

Grasa dieléctrica
 Se usa como sellador y lubricante
dieléctrico a prueba de humedad para
interruptores, conductores eléctricos,
cables y conexiones y bornes de batería.

Atención:
 No debe aplicarse en la superficie de
contacto del conector eléctrico. Solo se
usa para ayudar al sellado.

114 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Unidades de Control Electrónico
Unidad de Control del Motor (ECU)

La unidad maneja el


funcionamiento del motor de
la cosechadora.
Se pueden guardar los
diagnósticos en la unidad y
acceder a ellos a través de
Service ADVISORTM.
Ubicado en la parte lateral
del motor.

116 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Unidad de Control del Vehículo (VCU)

La unidad maneja las funciones


de cosecha de la cosechadora de
caña.
Algunas funciones que antes
eran controladas por la ECU ahora
son controladas por la VCU.
Se pueden guardar los
diagnósticos en la unidad y
acceder a ellos a través de Service
ADVISORTM.
La VCU (A041) activa el
solenoide correspondiente a la
función de forma simultánea con
el solenoide de descarga.

117 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Módulo de la IHU – Ubicación
El módulo de la IHU se sacó de la
cabina y ahora está ubicado en la
parte delantera externa, debajo
de la VCU.

118 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


VCU y IHU: Ubicación

119 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Despuntador
Ubicación

Despuntador

121
1 Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013
2
1
Despuntador
Tambor Central

Tambor del Cuchillos


Colector

Dirección de rotación
del tambor central

|
Diferencias entre 3520 y 3522

3520 3522

123 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ajuste - Dirección de Giro

El operador acciona el despuntador y la dirección de giro del tambor


central a través de la tecla (1) de la consola derecha.

Dirección de giro del tambor


central

Dirección de giro del tambor central

124 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


VCU

El sistema del despuntador está sincronizado por la VCU, que tiene la función
de retrasar la operación de arranque para evitar un choque hidráulico
al momento de la marcha atrás. Este tiempo está establecido de fábrica en
10 segundos.

125 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Triturador

Este equipo es opcional. Además de cortar la parte superior, el triturador los pica
en pequeños pedazos para que puedan incorporarse a la tierra con mayor
facilidad, con el objetivo de utilizar este material verde como material orgánico.

126 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Aguilón - Altura de Corte

1. Altura máxima de 5166 mm (17 ft)


2. Altura minima de 1320 mm (4 ft)

Aguilón del despuntador reforzado 1

127 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Operación

 Mientras se mueve la cosechadora, mantener el despuntador en la posición


baja para evitar accidentes y daños en la máquina.
 Balance del disco de separación, asegura que estén instaladas las hojas y la
tornillería.
 Siempre permitir que el despuntador llegue a un tope completo cuando
cambie la dirección de giro.

128 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Lubricación Cada 25 Horas

129 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba de Engranajes Múltiple: Ubicación y
Operación
Bomba con 5 secciones.

La sección delantera (1) (fin del eje de


entrada) dirige el flujo de aceite al
despuntador y cuchillas laterales (si
tiene).

1. Bomba responsable del despuntador y


1
cuchillas laterales.

Índice de caudal: 121 l/min (32 gal/min).

130 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Divisores
Divisores de Cultivo

Divisores de
Cultivo

 La función es ayudar en la separación de las filas de caña de


azúcar tiradas o enredadas.
 Los divisores de cosecha funcionan con un movimiento giratorio
que eleva la caña y separa las filas.
 El Sistema de Divisor de Cosecha Flotante es responsable de
mantener el contorno del suelo a la altura deseada.
Divisores de Cultivo

 La función: ayudar en la separación de


hileras de caña de azúcar tumbadas o
enredadas.
 Los divisores de cultivo funcionan con
movimientos giratorios, que levantan la
caña y separan las hileras.

Sistema de Divisor de
Cosecha Cultivo
Principal

133 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Divisores de Cultivo Auxiliares

 Los divisores de cultivo auxiliares


promueven la separación o desenredo
de la caña de azúcar en campos de alta
productividad o cañas de azúcar cerradas.
 Se acciona junto con los divisores
principales.
Divisor de Cultivo Rodillo
Auxiliar Pretumbador

Divisor de Cultivo
Sistema de Principal
Cosecha

134 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Divisor de Cosecha Flotante
El nuevo divisor de cosecha flotante ya no cuenta con la rueda guía.

NUEVO

|
Divisor de Cultivo Flotante

El nuevo sistema del divisor de cultivo flotante se activa


mediante un sistema de varillaje y un sensor.

136 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Divisor de Cultivo Flotante

1. Sensor del Divisor de


Cultivo Flotante

2. Sistema de Varillajes
del Divisor de Cultivo
Flotante

137 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Cuchillas Laterales

 Las cuchillas laterales son


opcionales y están diseñadas
para separar y cortar cualquier
material que se encuentre entre
dos grupos de divisores.
 Se usa en cultivos de alto
rendimiento.

Cuchilla
Lateral

138 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Zapatas Flotantes

 Las zapatas dirigen el flujo de la


caña al centro del cortador de
base, que proporciona calidad
de operación mejorada.

 El tamaño reducido se asocia


con una dirección de flujo
eficiente del corte de base.

 Para ajustar la altura del curso


de flotación es necesario colocar
la cosechadora a la altura de
corte correcta.

139 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Zapatas Flotantes

 Montaje inferior (configuración


de fábrica)
 Montaje superior
 Cuando los brazos se montan en Montaje
el conjunto superior de orificios Superior
del divisor de cultivo, es
importante ajustar las zapatas
para evitar interferencias y Montaje
Inferior
verificar la holgura de las
cadenas.

140 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Rodillos Tumbadores

 Los rodillos tumbadores dobles


empujan la caña hacia adelante,
antes de que la corte el cortador de
base, lo cual permite que caiga en
la posición óptima para alimentar a
la cosechadora.
 Se usan en cañas altas, para evitar
que la caña golpee el parabrisas y
para optimizar la vista que tiene el
operador del área.

141 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Tipos de Ajustes

La cosechadora estándar tiene un ajuste mecánico para la inclinación del


divisor de cultivo. Hay una opción de inclinación hidráulica, que le
permite al operador hacer ajustes desde la cabina.

Ajuste
mecánico

Cilindro
hidráulico

142 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Inclinación del Divisor

1. Inclinación del divisor de cultivo izquierdo


2. Inclinación del divisor de cultivo derecho

143 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Divisor de Cultivo Flotante

 Los divisores deben seguir el


contorno del suelo
 Desgaste reducido en la parte
inferior de los divisores de Botón de
Operación
cultivo.
 Reducción de los desechos
minerales
 Perturbación reducida del suelo
 Aumento de la vida útil de los
componentes del divisor

144 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Mantenimiento

1. Engrasar los cojinetes del divisor de


cultivo y los cojinetes del divisor de
cultivo auxiliar, cuando se ajustan,
cada 250 horas.

Para hacer esto, quitar el tapón (1) ,


usar una pistola de engrasar manual e
inyectar 3 de grasa en el racor. Nota:
Los divisores de cultivo externos no
tienen un tapón.
Usar grasa universal de grado SAE, de
rendimiento súper alto, que contenga
de 3 a 5 % de bisulfuro de molibdeno.
1

145 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba de Engranajes Múltiple

1. Propulsión de los motores del divisor


de cultivo.
Índice de caudal: 20 gal/min (76 l/min).
2. los movimientos de inclinación y
elevación de los divisores de cultivo
son accionados mediante una bomba
hidráulica (1).
Índice de caudal: 11 gal/min (41 l/min).

146 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Control de 6 bancos

1. Bajada del divisor de cultivo izquierdo

2. Elevación del divisor de cultivo


izquierdo
1
2
3. Bajada del divisor de cultivo derecho
3
4. Elevación del divisor de cultivo 4
izquierdo

147 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Comando de 3 bancos

Solenoide de
inclinación del divisor
izquierdo

Solenoide de
inclinación del
divisor derecho

148 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Rodillos Tumbadores
Ubicación

Rodillos
Tumbadores

150
1 Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013
5
0
Rodillos Tumbadores
 La posición del rodillo tumbador
superior se ajusta hidráulicamente
con un interruptor (1).
 El rodillo tumbador inferior se ajusta
manualmente.
 Ambos rodillos tumbadores están
conectados con el interruptor de
función de cosecha.

Sistema de
cosecha

1 Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


5
1
Rodillos Tumbadores

 Los rodillos tumbadores también peinan la


caña para que se alinee con la cosechadora e
ingrese en la boca de forma uniforme.
 Le dan el pliegue correcto a las cañas
mientras que los discos del cortador de base
están en funcionamiento.
 En la 3522 se quitó el rodillo tumbador
inferior.
Rodillos
Tumbadores
Superiores

Rodillo
tumbador
inferior

152 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Rodillos Tumbadores

Cuanto más agresivos (avance) mejor actuarán sobre cultivos tumbados


o enredados, con esta forma pueden tirar el material al cortador de base
con mayor facilidad. Con la caña de pie, los rodillos deben llevarse hacia
atrás para evitar dañar el cultivo.

153 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ajuste Mecánico

En las cosechadoras estándar, los rodillos tumbadores están ajustados


mecánicamente; sin embargo, se debe instalar un ajuste hidráulico
como opción.

Rodillos tumbadores con


ajuste mecánico

154 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ajustes Hidráulicos

Rodillos tumbadores con ajuste hidráulico


La posición del rodillo tumbador superior se ajusta hidráulicamente con
un interruptor (1).
1

155 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Rodillos Tumbadores

3520 3522
1 hilera 2 hileras

156 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Lubricación Cada 25 Horas

 2 puntos de engrase

157 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba de Engranajes Múltiple

Los rodillos tumbadores están


impulsados por una bomba hidráulica
(1).

1. Bomba responsable de los rodillos


tumbadores Índice de caudal
20 gal/min (76 l/min).
1

158 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba de Función del Cilindro

Esta es una bomba de engranajes


de 42 l/min (11 gal/min) que le
proporciona aceite a la válvula de
control de dirección de 6 y 3 bancos

159 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Cortador de Base
Ubicación

Cortador de Base

161
1 Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013
6
1
Función

El cortador de base es un conjunto de discos contragiratorios con


hojas reemplazables diseñadas para cortar de forma prolija la caña a
nivel del suelo sin separarla. Dirige el flujo de la caña hacia arriba en
los rodillos de alimentación con la ayuda del levantador de pie de
tallos.

 Mejor potencia de corte


 Un corte más eficiente
 Menos mantenimiento
 Menos desechos de caña

162 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Operación del Cortador de Base

Presionar el interruptor (1) para


conectar el cortador de base. La
bomba hidráulica (2) conectará el
motor hidráulico del picador (3) y
después el motor hidráulico del 1

cortador de base (4).

El motor debe estar a 1500 r/min


o menos.

3 2

163 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características

3520

 2 discos con 5 hojas, con un


total de 10 hojas de corte
 Discos opcionales de 22"
(más usado) y 24"

3522
Dos engranajes intermedios
 Mayor distancia entre los discos impulsados por la transmisión
 La caja del cortador de base es
más ancha
 2 discos más largos con 7 hojas,
14 hojas en total
 Los discos pueden tener 32”
y 33”.

164 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Discos del Cortador de Base
 3520 estándar: discos de 56 cm (22”)
 Elemento opcional: discos de 61 cm (24”) de Ø

3520 - 63 cm

 3522 estándar: discos de 81 cm (32”)


 Elemento opcional: discos de 84 cm (33”)

3522 - 91,4 cm

165 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Caja de Engranajes: Motor Hidráulico

 El cortador de base está equipado con un motor hidráulico (1) con


émbolos axiales de cilindrada fija.
 Cilindrada: 5,49 CID (90 cc)
 Velocidad: 610 r/min

166 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio - Hojas
Siempre usar hojas de buena calidad.

Después de que se desgastan los


bordes, rotar las hojas a los discos
opuestos.
7,5 cm
 Límite de desgaste: 7,5 cm (3") (3”)
 Intervalos de servicio más largos
 Menor costo de mantenimiento
 Menos tiempo de inactividad
 Mejor rendimiento
 Las hojas deben reemplazarse si
están desgastadas o cuando sea
necesario.
 Si los bordes están desgastados y
con las esquinas redondeadas,
Hojas con 4 bordes de corte
dañarán la caña en lugar de
producir un corte limpio.

167 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio - Nivel de Aceite

 (1) Mirilla de nivel de aceite,


verificar el nivel de aceite con la 1

cosechadora estacionada en una


superficie horizontal.
 (2) Tapón de llenado, quitar los
tres pernos y la protección
lateral de caucho.

Aceite GL-5 (85W140)


Capacidad: 8,97 l (3520) 2

13,5 l (3522).
Cambiar el aceite cada 1000 horas.

168 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio - Cambio de Aceite del Cortador de Base

 (1) Tapón de drenaje magnético 1

en cada soporte
 (2) Tapón de drenaje magnético
en la parte inferior de la caja de
engranajes del cortador de base

Importante

Cambiar el aceite en las primeras


100 horas y después cada 1000
horas.
2

169 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio - Lubricación

 Verificación de engrase en los


soportes
 Cada 250 horas
 (1) Engrasador
2
 (2) Válvula de retención 5 psi.
1

Inyectar grasa en los soportes,


hasta que salga por la válvula de
retención de 5 psi.

170 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Cilindros de Suspensión: Servicio

 (1) Cilindros de suspensión,


1
ajuste de la altura del cortador
de base
 (2) Engrasar cada 25 horas.
2
Importante
 Cuando se trabaje debajo de la
cosechadora, elevar la máquina
lo más posible. Bajar los topes 3

de seguridad (3) en los cilindros


1
de altura de la suspensión y
bajar suavemente la
cosechadora hasta que se
bloquee completamente la
suspensión. Si se rompe una
manguera, la cosechadora
permanece levantada.

171 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ajuste de la Inclinación del Ángulo

11° de inclinación, 14º de inclinación, 17º de inclinación, más


recomendado para configuración de fábrica. agresivo. Raramente se usa en
los terrenos planos. Recomendado para la mayoría hileras angostas y altas para
de los terrenos (principalmente minimizar la pérdida de cañas
en superficies en las partes laterales de la
niveladas) hilera.

172 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ajustes

Par de apriete del perno – 43,5 Kgf/m o 435 N.m (320,8 lb-ft)

173 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba Hidráulica

 El cortador de base y picador están


alimentados por la bomba hidrostática
del émbolo variable (1), serie 90/75.
1

Índice de caudal: 189 l/min (50 gal/min)

 Las acciones de elevación y bajada del


cortador de base están alimentadas
por la bomba hidráulica (2). 1

Índice de caudal: 41 l/min (11 gal/min).

174 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Rodillos de Alimentación
Ubicación

Rodillos de
Alimentación

176
1 Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013
7
6
Operación

 Los rollos de alimentación llevan la


caña desde el cortador de base al
picador.

 La velocidad en que pasa la caña a


través de la cosechadora en
comparación con la velocidad
constante de los tambores del picador
determina la longitud de los trozos
finales de caña.

 Todos los rodillos de alimentación son


iguales (Ø 250 mm).

177 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Controles

 Los rodillos de alimentación están


conectados con el interruptor (1) en la
consola derecha. Además de los
rodillos de alimentación, este
1
interruptor también controla el cortador
de base, el picador y los divisores de
cultivo.

178 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

1 – Apertura máxima 203 mm (8”)

179 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Mantenimiento

 Lubricar los cojinetes del rodillo de alimentación cada 250 horas, como se
describe en el manual del operador.
 Limpiar e inspeccionar todos los rodillos de alimentación de forma periódica.
 Verificar que los amortiguadores de los rodillos de alimentación no estén
desgastados.

180 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba Hidráulica: Ubicación y Ajustes

 Los rodillos de alimentación son


impulsados por la bomba hidráulica (1)
con un índice de caudal de 28 gal/min
(106 l/min).

181 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Válvula del Selector de Longitud de Trozo Final
de Caña: Ajustes

 La válvula del selector de longitud del trozo final de caña controla la velocidad
de los rodillos de alimentación.
 Ajustar la longitud de los trozos finales de caña con una manija (1). Cuanto más
bajo el número seleccionado, más pequeño será el trozo final y viceversa.
 Esta válvula es opcional.

182 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Picador
Propulsión

 El sistema del picador está


conectado al interruptor de
función de cosecha (1).
Además del sistema del 1

picador, los rodillos de


alimentación, cortador de base
y divisores de cultivo también
conectados al mismo
interruptor.

184 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ubicación
Picador

185 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Función
El sistema del picador corta trozos finales parejos y prolijos.

Las hojas deben estar en buenas condiciones y bien


sincronizadas para reducir las pérdidas.

 (1) Motor hidráulico del picador


 (2) Volante de embrague del picador
2

186 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Cuchillas y Deflectores

 El deflector es una protección


ajustable que controla cuanto
se acercan los trozos finales al
extractor primario para su
limpieza. Posteriormente los
trozos finales caen en la cesta
del elevador.
 Cuando las cuchillas y el
embrague deben ajustarse,
siempre se debe consultar el
manual del operador.

Cuchillas

187 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio - Revisión del Nivel de Aceite

Revisar el nivel de aceite en


la caja de engranajes del
picador, cada 25 horas, como
se describe a continuación.

 Aceite frío
 Cosechadora nivelada
 Verificar la mirilla para
asegurarse de que el nivel 1
de aceite esté en la parte
superior del medidor. (1).
 Si es necesario, agregar
aceite a través del tapón
de llenado (2).
 Aceite GL-5 Gear (85w140)

188 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio - Cambio de Aceite

Cambiar el aceite en la caja de


engranajes del picador, cada 2
1000 horas, como se describe a
continuación.
 Aceite caliente
 Motor apagado y cosechadora
nivelada
 Quitar el tapón de llenado (2) y 1
el tapón de drenaje (3). Dejar
que el aceite drene en un
contenedor apropiado. Después
de drenar el aceite, volver a
colocar el tapón de drenaje (3).
 Agregar aceite lentamente a
través del tapón de llenado (2).
 Verificar la mirilla para
asegurarse de que el nivel de
aceite esté en la parte superior 3
del medidor. (1).

Capacidad: 11 litros de aceite GL-5 Gear


85W140.

189 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio - Lubricación

 Lubricar los cojinetes con una bomba manual con 3 disparos cada
250 horas

190 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sincronización de las Cuchillas
 Asegurarse de que las hojas estén correctamente
instaladas. La hoja superior dirige a la inferior a
medida que se corta la caña en trozos. 1 3

 Abrir la tapa de protección (1). Girar el volante


(2) en sentido horario para ver la rotación
normal.
Las hojas superiores tocan las hojas inferiores en
toda la longitud de la hoja con un mínimo de
impacto. Debe aparecer una marca que muestre
el patrón de contacto en la hoja inferior.
 Si las hojas no hacen un contacto adecuado,
quitar la tapa de inspección pequeña (3).
Aflojar los seis pernos ubicados en la caja de
engranajes y los dos pernos que ajustan la
palanca de ajuste. 2

191 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sincronización de las Cuchillas

 Con una maza de goma, golpear


la palanca de ajuste en sentido
antihorario en el punto (4) hasta
que los pernos lleguen al final
de las ranuras del engranaje, o
lo más cerca posible. Ajustar
dos pernos opuestos en el
engranaje. Repetir el paso 2. 5

 Si es necesario realizar ajustes


adicionales, quitar el perno (5)
e insertarlo en el orificio (6).
Repetir el paso anterior.
6
 Cuando el contacto de la hoja 4
sea el adecuado, ajustar los
ocho pernos a 427 N.m.
 Reemplazar la tapa de
inspección (3) y ajustar los
pernos a 27 N.m.

192 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Cortador de Base y Picador: Bomba Hidráulica

 El cortador de base y el picador


están impulsados por la bomba
hidrostática (1).
 Índice de caudal 190 l/min
(50 gal/min)

193 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Motor del Picador: Válvula de Alivio

 Válvula de alivio del motor del


picador

Presión ajustada de fábrica:


6000 psi

194 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Rodillo de Soporte
Ubicación
Rodillo de
Soporte

196 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Rodillo de Soporte

 Ayuda a llevar los trozos de caña desde el picador a la cámara de


limpieza que se encuentra encima de la cesta del elevador.
Básicamente llena el espacio entre el eje del picador y la cesta
del elevador.

197 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
IHU – Unidad de Control de Altura Mejorada
Sistema IHU Controles
IHU – (Unidad de control de altura  (1) IHU encendida/apagada
mejorada)
 Ajusta la altura del equipo 1

 Mantiene constante la altura de


corte en relación con el piso
 No hay intervención por parte del
operador

199 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas
 El controlador (1) es responsable
de todos los ajustes.
Para que el sistema IHU esté activo:
 La cosechadora debe moverse
hacia adelante y se deben
conectar las funciones de cosecha
hacia adelante. 1

 (2) Sensor del motor del cortador


de base 2

200 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Extractor Primario
Ubicación
Extractor
Primario

202
2 Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013
0
2
Mandos

 Mando del extractor primario (1).


 Rotación a la derecha e izquierda
de la cubierta del extractor
primario (2).

2 Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


0
3
Operación

 El extractor primario realiza la primera etapa de limpieza quitando


suciedad, hojas y tierra de la caña.
 La cubierta del extractor primario lleva los residuos y hojas separadas
nuevamente a la tierra, detrás de la cosechadora.

204 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

 Motor hidráulico del émbolo


axial con cilindrada fija y sensor
de velocidad.
 Si se observa alguna vibración
en el ventilador, detener la
máquina inmediatamente y
hacer los ajustes necesarios
para evitar daños en la
estructura del conjunto.
 Si se rompe un ventilador de
hélice, se debe reemplazar el
extractor de hélice completo.
Nota:
• Es esencial utilizar piezas originales en
todos los casos, las hojas no necesitan un
balance, a diferencia de otras marcas
disponibles en el mercado.

205 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuración del Extractor

Presionar el ícono
indicado (G) para
acceder a la
configuración del
extractor

206 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Configuraciones del Extractor Principal
Velocidad del Ventana de ajuste de velocidad del
extractor principal extractor principal

Velocidad deseada del


extractor principal

Ajuste de velocidad
mínima del extractor
Modo inteligente con elevador
Encendido/Apagado apagado

Sincronización de la Velocidad mínima del


campana principal extractor principal

|
Servicio

 Puntos de lubricación (1)


1

 Agregar grasa a los racores (1)


en la cubierta del extractor
primario cada 25 horas.
 Inspeccionar y limpiar las hojas
del ventilador del extractor
primario de forma periódica.

208 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba Hidráulica

 El extractor primario está


impulsado por la bomba
hidrostática (1), serie 90/55.
 Índice de caudal de la bomba:
144 l/min (38,14 gal/min).
1

209 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba de Propulsión

 El motor de rotación de la cubierta del extractor está


impulsado por un control de 6 bancos, alimentado por una
bomba hidráulica P01 (1).
 Índice de caudal 11 gal/min (41 l/min).

Rotación de
Rotación de
la cubierta
la cubierta
del extractor
del extractor
primario a la
primario a la 1
izquierda
derecha

210 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Elevador
Ubicación
Elevador

212 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Opción de Velocidad de la Cadena del Elevador

El sistema elevador envía los trozos finales de caña a un transporte del campo.
La configuración de la velocidad del elevador ayudará a conservar combustible y
energía en áreas en que la caña es delgada y menos densa. El uso de esta función
también ayudará a que no se desgasten los elementos del elevador.
Esta función es un control variable, ajustado en la unidad de pantalla secundaria.

213 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

 El sistema elevador envía la caña a un sistema de contenedores ya


sea a la parte trasera, derecha o izquierda de la cosechadora.
 Estructura tubular
 El piso está dividido en dos partes
 Piso perforado

214 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

 La cadena debe ajustarse de forma regular usando los cilindros de


engrasado (1).
 Las ruedas dentadas de alineación de la cadena (2) pueden ajustarse
para permitir la separación entre la cadena del elevador y el piso.

1
2

215 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

 (1) Amortiguadores de caucho


 (2) Motor hidráulico

216 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Controles
1. Rotación del elevador hacia la
izquierda
2. Rotación del elevador hacia la derecha
3. Interruptor de la cadena del elevador
ENCENDIDO/APAGADO
4. Avance/retroceso de la cadena del
elevador
5. Elevador arriba/abajo

1 2
3

217 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio

 Rotar las placas según el


desgaste en los eslabones en los
que se ajustaron.
 Lubricar los cojinetes del eje
inferior cada 250 horas.
 Verificar la tensión de la cadena
del elevador a diario.

218 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bombas Hidráulicas

 El extractor secundario y el transportador del elevador son


impulsados por la bomba hidráulica (1).
 Las funciones de elevación/bajada del elevador, deflector hacia
afuera/adentro y la rotación de la cubierta del extractor secundario
son impulsadas por la bomba hidráulica (2).

1 2

219 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Extractor Secundario
Ubicación
Extractor
Secundario

221 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

 El extractor secundario es la etapa final del proceso de limpieza. Los


residuos de los trozos finales se eliminan a través del extractor.
 La cubierta giratoria saca los residuos del sistema de contenedores.

222 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

 (1) Motor hidráulico.


 (2) Tapa: lleva el flujo de aire desde atrás de la caña cuando se
descarga.

223 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Controles

 (1) Perillas de control de rotación


de la cubierta del extractor
secundario
 (2) Interruptor de encendido/
apagado del extractor secundario
2

224 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba Hidráulica

 Bomba hidráulica: proporciona


flujo al extractor secundario.
Índice de caudal: 106 l/min
(28 gal/min).

225 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba Hidráulica

 (2) Bomba P01 - proporciona flujo a las funciones de la


elevación/bajada del elevador, deflector hacia afuera/adentro y
rotación de la cubierta del extractor secundario. Índice de caudal:
15 l/min (4 gal/min).

226 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Motor
Ubicación

Motor

228 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

 El motor John Deere PowerTech PlusTM 6090T tiene 6 cilindros


24 válvulas.
 Cilindrada de 9,0 litros y potencia de 251 kW / 337 hp / 375 hp
 Turbocompresor y posenfriador aire a aire

229 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas
Aspiración
B, C, E = motor sin certificación A = Turbo comprimido, posenfriador aire-agua
F = Tier I D = normalmente aspirado
G,J,K = Tier II H = Turbo comprimido, posenfriador aire-aire
L,M,N = Tier III T = Turbo comprimido

Usuario
T = Thibodaux
CQ = Brasil

Aplicación
803 = Cosechadora
de Caña de Azúcar
804 = Cosechadora
de Caña de Azúcar

6 = Número de Cilindros 090 = motor de 9 litros

230 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Unidad de Control del Motor - ECU

 La ECU (1) maneja la operación


del motor.
 Está ubicada en el compartimiento
del motor, a la izquierda de la
cosechadora y fijada al bloque
del motor.

231 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de inyección "Common Rail" Electrónica

 En este sistema la ECU controla


electrónicamente la apertura de
los inyectores.
 Se reduce el nivel de ruido
debido a la preinyección y al
rendimiento térmico y la emisión
de polución se controla de mejor
forma.

232 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

 (1) Filtros de combustible 2


 (2) Bomba eléctrica de baja
presión: aspira el combustible
desde el tanque y lo envía a la
bomba de alta presión
 (3) Electroválvula de corte: 5
detiene el flujo de combustible
de la bomba de baja presión a la
bomba de alta presión 1
4
 (4) Bomba de alta presión:
aspira el combustible de la
tubería de baja presión y lo
lleva a la tubería de alta presión
(conducto)
 (5) Conducto (tubería de alta
presión): el conducto almacena
el combustible que envía la 3

bomba de alta presión.

233 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

 (6) Válvula de regulación de


presión: al abrirla se reduce 8

la presión en el sistema del


conducto. Al cerrarla, la bomba
de alta presión aumenta la
presión en el sistema de
conductos.
 (7) Sensor de presión del 7
conducto
6
 (8) Válvulas de inyección
(boquilla del inyector): envía
combustible desde el sistema
de conductos a la cámara de
combustión.

234 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Inyectores

 Todos los inyectores deben


calibrarse por separado.
 Cuando se reemplacen o
cambien de un cilindro a otro,
deben recalibrarse.
 La calibración se hace
descargando de John Deere
Custom Performance o a través
de Service Advisor.

235 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Turbocompresor

 Con el turbocompresor, es
posible inyectar una gran
cantidad de combustible en la
cámara de combustión, que
resulta en el incremento de la
potencia del motor en un 25 %.
 Hacer funcionar el motor a
velocidad de ralentí sin carga
durante 3 a 5 minutos antes de
detenerse para evitar daños en
el turbocompresor.

236 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Enfriamiento
2

 (1) Tanque de expansión


 (2) Enfriador de combustible 3

 (3) Condensador de aire


acondicionado
 (4) Posenfriador del motor
 (5) Radiador del sistema hidráulico
 (6) Radiador del sistema de 4 5 6

refrigeración

237 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio: Limpieza de los Radiadores

 Quitar la tapa (1) ubicada detrás de la cabina del operador e


inyectar aire comprimido en los radiadores desde adentro
hacia afuera.

238 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio
Sistema de enfriamiento
 Capacidad: 69,6 litros
 Agua + Aditivos = usar la proporción de 50 %
de Cool-Gard concentrado y 50 % de agua
 Verificar el nivel de enfriamiento cada 10 horas.
 Cambiar el refrigerante cada 2 años o
3000 horas.
La importancia de los aditivos:
 Aumentan el punto de ebullición
 Evitan el congelamiento
 Evitan la oxidación
1

239 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio

 Verificar el nivel de refrigerante


a diario o cada 10 horas, con el
motor frío, el nivel debe estar en
la marca MIN. De esta forma,
con el motor caliente, el nivel no
debe exceder la marca MAX.
 Cambiar el refrigerante y las
válvulas termostáticas cada dos
años o 3000 horas.

240 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio: Sistema de Combustible

 El sistema de filtro de combustible


de los motores 6090T está
compuesto por tres filtros.

 (1) Filtros de combustible primario


 (2) Filtros de combustible final

Nota:
Reemplazar los filtros (1-2) en las primeras
100 y después cada 250 horas, de acuerdo con
el manual del operador. 1
2

241 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Filtro de Combustible - 30 micrones
1

 Reemplazar el filtro de combustible 2


remoto cada 250 horas.
3

Procedimiento

 Limpiar el depósito del filtro.


 Girar la perilla (1) y quitar la tapa
(2).
 Quitar el filtro de combustible viejo
(3).
 Instalar el nuevo filtro de
combustible y cerrar el depósito.
 Mover la llave de encendido a la
posición Accesories durante 60
segundos antes de arrancar el
motor.

242 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio: Sistema de Combustible

 Volver a llenar el tanque al final de cada día de trabajo. Mantener el tanque de


combustible lleno para reducir la acumulación de condensación.
 Limpiar periódicamente el colador (1) ubicado en el tapón de llenado del
tanque de combustible.

243 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio: Sistema de Lubricación del Motor

 La capacidad total del sistema


de lubricación del motor es de
28,5 litros de aceite John Deere
Plus50.
 Verificar el nivel de aceite cada 1
10 horas o diariamente con una
varilla de medición (1). Agregar
aceite por el tubo de llenado (2),
según corresponda.

244 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio: Sistema de Lubricación del Motor

 Cambiar el aceite y el filtro de


aceite (1) durante las primeras
100 horas.
 El intervalo cambio de aceite y
filtro depende del nivel de azufre
en el combustible y lubricante,
como se muestra en la tabla.

245 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio: Sistema de Suministro de Aire

 Limpiar el filtro de aire primario (1)


siempre que vea una advertencia en
el monitor de diagnóstico que indique
"restricted air filter".
 El elemento del filtro de aire primario
(1) debe limpiarse hasta tres veces.
Depende de las condiciones. 2

 Reemplazar el filtro de aire primario


(1) cada 500 horas.
 Nunca limpiar el filtro de aire 1
secundario (2). Reemplazarlo cada
1500 horas.
Importante
El filtro de aire secundario (2) también debe
reemplazarse si cuando se cambia el filtro de
aire primario la advertencia de restricción de
filtro de aire sigue apareciendo en el monitor
de diagnóstico.

246 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Ventilador de Inversión de Enfriamiento
Ventilador de Inversión

 Ventilador de inversión
 Invierte la dirección de rotación de forma automática cada
20 minutos.
 La inversión dura 26 segundos
 (1) Inversión manual

248 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Sistema de Cosecha
Transmisión
Ubicación

Oruga

250 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

Las orugas soportan, mueven y


guían la cosechadora.

 (1) Cadena
 (2) Zapata
 (3) Rodillos de la oruga
 (4) Cilindro con resorte de 7 6
engrase
 (5) Rueda intermedia 4

 (6) Rodillos superiores


 (7) Rueda dentada 5
3 2 1

251 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Componentes

 (1) Rodillos inferiores de la oruga


 (2) Rodillos superiores 5 2

 (3) Bastidores de la oruga


 (4) Eje 4

 (5) Cilindro de suspensión

1 3

252 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Componentes

 Mandos finales
Son girados por los motores
hidráulicos (2) y multiplican el
par de apriete.
1 3

 Motores hidráulicos
Son responsables de impulsar
las orugas mediante los mandos
finales (1) y ruedas dentadas
(3) y también son responsables 2
del frenado de la cosechadora.

253 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Mandos

 Los giros y maniobras se realizan


con el volante.

Avance

Retroceso

254 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ajuste de Varitorq/Oruga

 Cosechadora de oruga - Ajuste de Posición en CommandCenterTM


 Cosechadora de ruedas - Varitorq
El control Varitorq establece las velocidades de avance rápidas y
lentas y los pares de apriete.

255 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio: Ajuste de la Oruga
 Mover la cosechadora hacia adelante, una
distancia del doble de su longitud.
 Permitir que la cosechadora avance hasta 1 2 3

detenerse completamente cuando uno de


los pasadores de la oruga (1) esté
centrado en el rodillo superior (2).
 Se logra la tensión correcta de la oruga
cuando la distancia entre la cadena de
la oruga y el bastidor de la oruga (3) sea
de aproximadamente 31,75 — 38,1 mm
(1.25 — 1.5 in).
 Cuando la cadena de la oruga esté muy
ajustada, aflojar el engrasador (4) hasta
que salga grasa (compresión del 4
ajustador de la oruga).
 Cuando la cadena de la oruga esté muy
suelta, agregar grasa al engrasador (4)
hasta alcanzar la medida correcta.

256 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio del Mando Final

 Verificar el nivel de aceite en los


mandos finales cada 50 horas.
El nivel de aceite debe estar en
la parte inferior de la lumbrera
de nivel (2).
 Quitar el aire de los mandos
finales una vez al día.
 Aceite GL5 Gear (85w140)
 La capacidad de aceite de cada
mando final es de 4,2 litros
(1,1 galones).
1

2
1 – Tapón de llenado
2 – Tapón de nivel
3 – Tapón de drenaje 3

257 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Servicio del Mando Final

Nota: Este servicio debe hacerse cada 100 horas si se usa aceite
85W/140 o cada 250 horas si se usa aceite sintético 80W/140, pero
cuando las cosechadoras de caña se auto transportan entre los campos
con frecuencia, desplazándose altas velocidades durante períodos más
largos que el promedio u operando por períodos de tiempo superiores a
10 horas diarias, será necesario cambiar el aceite del mando final con
mayor frecuencia para evitar roturas y daños en los componentes del
mando final. El análisis del aceite es el método más efectivo de
determinar el intervalo de cambio de aceite.

258 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ajuste de la Zapata de Oruga

Ajustar los pernos de la zapata a un


par de apriete de 400 N m (300 lb-ft).

Nota:

No ajustar excesivamente los pernos


de la zapata, ya que los pernos podrían
romperse antes de tiempo debido a
una tensión no deseada.

259 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Ajuste del Rodillo de la Oruga

 Los tornillos de montaje del rodillo


son Loctite 271, de fábrica.
Inspeccionar los pernos a las
100 horas de operación.
 Ajustar los tornillos del rodillo
inferior de la oruga (1) a un par 1

de apriete de 339 N m (250 lb-ft).

260 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Bomba Hidráulica

 La bomba hidráulica (1) impulsa


al motor hidráulico que está
fijado al sistema de oruga/ruedas 1
del lado izquierdo.
2

 La bomba hidráulica (2) impulsa


al motor hidráulico que está
fijado al sistema de oruga/ruedas
del lado derecho.

Nota:
En las cosechadoras de rueda, las
bombas son serie 90/55 y en las
cosechadoras de oruga, las bombas
son serie 90/100.

261 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Optimización de la Cosechadora
Inspecciones y reparaciones durante la
temporada inactiva
Elementos de Desgaste: Divisores de Cultivo

 Pie de Arranque
 Zapata del Divisor de Cultivo
 Cojinete
 Zapata Flotante del Divisor de
Cultivo
 Engrasador
 Hojas de Cuchillas Laterales

263 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Elementos de Desgaste: Rodillos Tumbadores

 Rodillos de Alimentación
 Motores Hidráulicos

264 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Elementos de Desgaste: Cortador de Base

 Cuchillas del cortador de base


 Discos
 CH 3520= 22” o 24”
 CH 3522= 32” o 33”
 Cojinetes
 Retenedores
 Tensor de Soportes de la Caja de
Engranajes del Cortador de Base
 Engrasadores
 Engranajes

265 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Elementos de Desgaste: Rodillos de Alimentación

 Soportes del Rodillo de


Alimentación
 Amortiguadores de los
Rodillos de Alimentación
Flotantes
 Cojinetes
 Mangueras y Motores
 Engrasadores
 Barras del Rodillo de
Alimentación
 Casquillos del
Pasador del Soporte

266 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Elementos de Desgaste: Picador

 Cojinetes
 Tornillería y Hojas del Picador
 Reductor de Aceite de la Caja
 Engranajes
 Líneas de Discos 1

267 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Elementos de Desgaste: Extractor Primario

Cubierta

Carcasa

Cojín de
aislamiento Anillo de
desgaste

Hojas del
ventilador

268 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Elementos de Desgaste: Elevador

 Placas
 Tiras de Desgaste
 Pisos Perforados en Dos Piezas
 Nitrógeno Seco del Acumulador
 Ruedas Dentadas e Intermedias
 Engrasadores
 Topes de Caucho
 Dos Cables de Seguridad de
Acero

269 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Elementos de Desgaste: Extractor Secundario

 Engrasadores
 Hojas del Extractor
 Cubo de las Hojas del
Extractor
 Cilindro del Deflector
Depósito
 Mangueras
 Motor Hidráulico
 Deflector Tipo
Cortina

270 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Características Técnicas

Las orugas soportan, mueven y


guían la cosechadora.
 (1) Cadena
 (2) Zapata
 (3) Rodillos de la oruga
 (4) Cilindro con resorte de
engrase
 (5) Rueda intermedia 7 6
8

 (6) Rodillos superiores


4
 (7) Rueda dentada
 (8) Motor hidráulico
5
1 3 2

271 | Bases del Servicio - MY14 | Junio de 2013


Gracias por su atención

También podría gustarte