Está en la página 1de 17

T7 rev1 10.

06 MY
Tren de potencia Power train 1

1. Eje delantero 4. Convertidor de torque


2. Eje trasero 5. Cardanes
3. Transmision

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Descripción del sistema Power train 2

La potencia del motor es transmitida directamente desde el motor al convertidor de torque. El eje de salida
del convertidor transmite el poder atravez de una linea cardanica al eje de entrada de la transmisión.
La transmisión provee un rango de cuatro velocidades hacia adelante y cuatro velocidades hacia atras que
son seleccionadas eléctricamente.
El eje de salida de la transmisión transmite la potencia por medio de lineas cardanicas a los diferenciales
delantero y trasero. El engranaje oblicuo y el piñon oblicuo de cada diferencial transmiten la potencia
atravez del diferencial a los ejes flotantes libres. Los engranajes del solar del mando final son engranados
a los ejes. Cuando los ejes giran, los engranajes planetarios, montados en el portador, se obliga a dar una
vuelta al engranaje del anillo estacionario, impartiendo la rotación al diferencial portador y a la rueda que es
sostenida.

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Hidraulica de la transmisión Power train 3

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Hidraulica de la transmisión Power train 4

Cuando el motor esta corriendo, la bomba de carga del convertidor toma aceite desde el carter de la transmisión
atravez de una malla de succión de aceite removible y lo dirige atravez de la válvula reguladora de presión y el
filtro de aceite. El carter de aceite de la transmisión está localizado en la parte baja de la carcaza de la
transmisión.
La válvula reguladora de presión mantiene presión en la tapa de la vávula de control de la transmisión para
actuar los embragues de dirección y velocidad. Esto requiere un pequeña porción del total del volumen de
aceite usado en este sistema. El volumen restante de aceite se dirige atravez del circuito del convertidor de
torque al enfriador de aceite y retorna a la transmisión para lubricación positiva.
Despues de entrar a la carcaza del convertidor el aceite se dirige atravez del soporte del estator a la cavidad
paletas y salidas en el pasaje entre el eje de la turbina y el apoyo del convertidor. El aceite fluye entonces fuera
del convertidor de torque al enfriador de aceite. Despues de dejar el enfriador, el aceite se dirige a un fiting en la
transmisión. Entonces atravéz de uan série de tubos y pasajes lubrica los rodamientos y embragues de la
transmisión. El aceite por gravedad se drena al carter de la transmisión.

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Transmisión Power train 5

DANA SOH RT33425

•Transmisión power shift con modulación.


•Cuatro marchas adelante y reversa.
•Control de marchas eléctrico.
•Capacidad de llenado de aceite: 37l
•Clasificación de aceite: Ver manual separado DANA
para mantención & servicio para los aceites
recomendados.
Cuando seleccione la viscocidad optima del aceite, el
ciclo de trabajo, capacidad de temperatura y/o ubicación
geográfica deben ser tomados en consideración.

Nota! Períodos normales de drenaje e intervalos de


cambio de filtros son para el promedio medioambiental y
condiciones de trabajo pesados.
Severa o sostenida operación en altas temperaturas o
condiciones atmosfericas muy polvorientas causan la
aceleración en la deterioración y contaminación. Para
condiciones extremas se debe juzgar y determinar un
cambio en los intervalos de mantenimiento.

Viscosidad:
-20 _C...+ 15 _C SAE 10 APICD/SE o CD/SF
sobre + 0 _C SAE 30 APICD/SE o CD/SF
-50 _C...+ 60 _C SAE 5W--30 / 10W--30 API SM, SL
Sandvik Mining and Construction
T7 rev1 10.06 MY
Selección de marchas Power train 6

En la cabina hay un joystick eléctrico para seleccionar las marchas y la dirección de manejo. El TCS controla
las marchas energizando la correspondiente vávula solenoide en la válvula de control de la transmisión. El
ensamblaje de la válvula de control consiste en el cuerpo de la válvula con válvulas soleniodes selectoras. Al
seleccionar una marcha causa flujo de aceite desde la válvula de control a la correspondiente dirección y los
embragues de velocidad atravéz de la válvula moduladora.

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Selección de marchas Power train 7

Neutral
Cuando el motor esta corriendo y el control direccional en posición neutral, la presión de aceite desde la vávula
reguladora es bloqueada en la vávula de control y la transmisión está en neutral.
La presión de control está en las siguientes líneas:
Desde la bomba a la tapa de control de la transmisión.
Desde la tapa de control al convertidor de torque.
Desde la tapa de control al grupo de vávulas.
Las mangueras de selección de rango de velocidad.
Adelante en 1st marcha
Al seleccionar marchas, el TCS controla la válvula solenoide Y304 en el paquete de control hidraulico. El spool
se mueve y dirige el aceite la embrague de marcha adelante y el spool de la válvula selectora de velocidad dirige
el flujo e aceite la embrague de primera marcha. La primera marcha no se activará si el freno de
estacionamiento está activado.
La presión de control está en las siguientes lineas:
linea de control de marcha adelante
Otras velocidades (adelante)
La selección a velocidades mas altas se realiza liberando presión de las mangueras de selección de rango de
velocidad, respectivamente al seleccionar segunda, tercera o cuarta velocidad. Los canbios de presión afectan
la posición del spool de selección de rango de velocidad ubicados en la tapa de la válvula de control de la
transmisión. El TCS controla las válvulas solenoides Y307-Y309 En la válvula de control hidráulica.

Velocidades en reversa
La selección de velocidades es realizada de la misma forma que hacia adelante. La unica diferencia es la linea
desde la válvula selectora de dirección a la tapa de control de la transmisión, la reversa es presurizada y la
linea de control de marcha adelante no esta presurizada, esto mueve el spool selector de dirección a la posición
de reversa. Cuando se selecciona reversa el sistema de control acciona la válvula soleniode Y 305.
Sandvik Mining and Construction
T7 rev1 10.06 MY
Selección de marchas Power train 8

Cuando el motor está corriendo en neutral. Las válvulas soleniodes Y 307 – Y 309 se encuentran energizadas.
Ambas vávulas solenoides ( Marcha adelente y reversa) permanecen sin energia, las válvulas solenoides son
controladas de acuerdo al cuadro superior. Cuando el motor se detiene, todas las válvulas solenoides son
desenergizadas.Las velocidades pueden ser bloqueadas seleccionando la ventana de opciones en el display del
sistema de control. Para esta modificación usted necesita la contraseña de cambio de opción de su equipo de
servicio local Sandvik ( soporte Toro ).

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Controlando manualmente la transmisión Power train 9

La trandsmisión en manual es controlada con el interruptor FNR en el joystick de dirección y pulsando los
botones. Use el interruptor FNR para buscar la dirección de manejo adelante o reversa. Cuando el interruptor
esta en la posición media, las marchas estan en neutral. Use los botones ”+” y ”--” para aumentar o disminuir
marchas.
Deben reunirse las siguientes condiciones para que la transmisión se pueda controlar en forma manual:
• Los modulos deben estar en condicion operacional
• La parada de emergencia no debe estar activa
• El freno de estacionamiento debe estar liberado
• El motor debe estar corriendo
• La puerta debe estar cerrada
Cuando estas condiciones se cumplen, el interruptor FNR debe ser movido a la posición central (NEUTRAL)
antes de que el control de marchas sea posible. Esta es una condición de seguridad.
El tipo de transmisión usado es escogido con una opción de parametro. El tipo de transmisión de la maquina
corresponde al tipo buscado por el parametro, de otra manera la transmisión no trabaja.
El modo de funcionamiento de la transmisión entre automatico y
manual puede ser cambiado durante la conducción. El modo
activo se muestra en la ventana principal del display
(AUTOMATICO / MANUAL).

La dirección de manejo es cambiada con el interruptor FNR,


indiferente que la marcha es adelante, cuando la dirección es
cambiada, la transmisión desactiva el pedal de aceleración hasta que
la velocidad de la maquina este bajo la velocidad permitida para el
cambio de dirección. Despues de esto, el pack de control de la
transmisión cambia de dirección. Durante el frenado del motor, la
sincronización esta en uso durante el cambio de marchas.
Sandvik Mining and Construction
T7 rev1 10.06 MY
Controlando la transmisión en modo automatico Power train 10

La transmisión automatica es controlada con el interruptor FNR en el joystick de dirección y pulsando los botones.
Use el interruptor FNR para buscar la dirección de manejo adelante o reversa. Cuando el interruptor esta en la
posición central, las marchas estan en neutral. Use el boton ”+” para seleccionar la marcha activa mas alta que
puede ser usada. Libere el bloqueo de la marcha mas alta pulsando el boton ”--”. Todas las marchas se pueden
ahora. La marcha mas alta que puede ser usada se muestra en la ventana principal del display.
Deben reunirse las siguientes condiciones para que la transmisión se pueda controlar en forma automatica:
• Los modulos deben estar en condicion operacional
• La parada de emergencia no debe estar activa
• El freno de estacionamiento debe estar liberado
• El motor debe estar corriendo
• La puerta debe estar cerrada
Cuando estas condiciones se cumplen, el interruptor FNR debe ser movido a la posición central (NEUTRAL)
antes de que el control de marchas sea posible. Esta es una condición de seguridad.
El tipo de transmisión usado es escogido con una opción de parametro. El tipo de transmisión de la
maquina corresponde al tipo buscado por el parametro, de otra manera la transmisión no trabaja.

El modo de funcionamiento de la transmisión entre automatico y


manual puede ser cambiado durante la conducción. El modo
activo se muestra en la ventana principal del display
(AUTOMATICO / MANUAL).
La dirección de manejo es cambiada con el interruptor FNR,
indiferente que la marcha es adelante, cuando la dirección es
cambiada, la transmisión desactiva el pedal de aceleración hasta que
la velocidad de la maquina este bajo la velocidad permitida para el
cambio de dirección. Despues de esto, el pack de control de la
transmisión cambia de dirección. Durante el frenado del motor, la
sincronización esta en uso durante el cambio de marchas.
Sandvik Mining and Construction
T7 rev1 10.06 MY
Unidad de filtrado de la transmisión Power train 11

Filtro de transmisión (1.)


El filtro limpia el aceite de transmisión.

Indicador visual (2.)


El indicador visual indica la saturación del filtro. El indicador
se activa cuando la pérdida de presión es de 3 bar o mayor.

Válvula By-pass
La válvula by-pass permite la desviación del aceite hidráulico
Cuando la presión primaria del filtro supera los 3,5 bar
aumentando la presión secundária.

Separador de agua. (3.)


En el filtro de transmisión está equipado con un separador de
agua, el mantiene atrapadas las partículas finas en la parte
média. Mientras el agua cae al fondo del filtro para ser drenada.
En el fondo del filtro se encuentra ubicada la válvula (4) la cual
debe ser usada para este fin.

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Convertidor de torque Power train 12

DANA SOH, C 5502

Rango de transformación: 3,1


El convertidor de torque es un dispositivo que
hidraulicamente multiplica el torque del motor.
A una alta velocidad del motor y una baja
velocidad del vehiculo, el convertidor de
torque automaticamente multiplica el torque
del motor proporcionando la fuerza necesaria
para que la unidad se mueva rapido. A
velocidades del vehículo más altas, ningún
torque multiplicado se requiere y desde que el
convertidor de torque transmite el torque del
motor a la velocidad del motor menos
pérdidas debido a las ineficacias hidráulicas.
Esta transmisión de torque del motor puede
hacerse casi 100% eficaz (como una
transmisión de engranaje directa) bloqueando
la bomba del convertidor de torque turbina
juntos.
Información detallada del convertidor de torque es presentada en el manual de servicio y
mantención DANA.

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Descripción funcional de los componentes del Power train 13

convertidor de torque

Bomba de carga de engranajes (1.)


La bomba de carga proporciona aceite para la
carga del convertidor de torque, controla el
rango de la transmisión y lubrica la transmisión
y el convertidor. La bomba es movida por un
engranaje que es movido por el eje del impeler
del convertidor de torque.
Válvula reguladora de carga accionada por
resorte (2.)
La válvula reguladora (2) regula la presión de
embrage para la tapa de control de la
transmisión al nivel correcto.
Válvula reguladora de carga accionada por
resorte (3.)
La válvula reguladora (3.) regula la presión de
lubricación de la transmisión al nivel correcto.

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Enfriamiento de la transmisión Power train 14

El aceite de la transmisión es enfriado por ambos enfriadores en la segunda sección de las celdas. Si el flujo de
aceite hidraulico se detiene repentinamente, los ventiladores continuan rotando, el aceite circula atravez de los
motores de los enfriadores hasta que los motores se detienen. Las celdas de refrigeración se enfrian por el flujo
de aire producido por los ventiladores de enfriamiento. La válvula de secuencia V206 dirige la presión hidraulica
y el flujo a los motores hidraulicos en los enfriadores A306, para que roten los ventiladores de los enfriadores.

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Ejes Power train 15

•Tipo Dana SOH, 43 R 175


•Clasificación aceite SAE LS GL5 aceite engranajes
•Capacidad de aceite: Total 48 l
•Diferencial 28 l
•Mando final 10 l

Sandvik Mining and Construction


T7 rev1 10.06 MY
Ejes cardanicos Power train 16

Inspección y mantención general


Los siguientes procedimientos son requeridos para todos los ejes cardánicos:
Cuando limpie los ejes cardánicos no debe usar detergentes quimicos agrecivos o agua presurizada o
bombas de vapor debido a que podrian ser dañados los sellos y el agua o el polvo pueden penetrar.
Las caras y el diametro del centro de los flanges de los ejes deben estar libres de polvo, grasa o pintura, para
garantizar una conexión segura.
Verificar la posición de los yokes del eje. Observar las marcas de las flechas. Estos deben estar alineados.
Los flages deben encajar entre sí sino se deben no deben quedar torcidos.
Use tornilos y tuercas de la calidad requerida (fuertes).
Revise el torque de los tornillos de los flanges y realize el reaprete con el torque adecuado
Limpie los niples de engrase despues del re-engrase.
No use pasta molycote o cualquier otro tipo de grasa en los tornillos y tuercas. Torque para las
tuercas en seco:
Flange de los cardanes UNF 7/16, 72 Nm

Sandvik Mining and Construction


Power train 17
T7 rev1 10.06 MY
Torques de apriete para los flanges y tornillos del
tren de potencia

Torque de apriete (seco)


UNF 3/8 . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nm
UNF 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Nm
M10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nm
M12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Nm
Rodamiento centralM20 . . . . 410 Nm

Sandvik Mining and Construction

También podría gustarte