Está en la página 1de 30

Régimen especial de propiedad colectiva propio

de comarcas y pueblos indígenas en el proceso de


evaluación de impacto ambiental según la
legislación vigente

George Fuentes
Greta Hernández
Johnerick Rodriguez
LEY No.10 De 7 de marzo de 1997: POR
LA CUAL SE CREA LA COMARCA
NGÖBE-BUGLÉ Y SE TOMAN
OTRAS MEDIDAS
LEY No.10 De 7 de marzo de 1997: POR LA CUAL SE CREA
LA COMARCA NGÖBE-BUGLÉ Y SE TOMAN OTRAS
MEDIDAS
Articulo 47 el estado esta obligado a garantizar la adecuada
indemnización a los afectados si se produce un traslado o reubicación
de poblaciones o personas, causado por planes o proyectos. Se
promoverán los mecanismos de consulta, comunicación y
Capítulo VI: participación necesarios con las autoridades comarcales y la
población.
Recursos
naturales:
Artículo 48: La exploración y explotación de recursos naturales,
salinas, minas, aguas, canteras y yacimientos minerales podrán
llevarse a cabo en ejecución de planes y proyectos de desarrollo
industrial, agropecuario, turístico, minero y energético, vial y de
comunicación y otros que beneficien al país de acuerdo con lo
dispuesto en la ley nacional
7:
COMARCA NGÖBE-BUGLÉ

Se requerirá un estudio de impacto ambiental previo, que incluya el


impacto social, tomando en cuenta las características culturales de la
población afectada. El resultado debe ser presentado a la autoridad
competente, quien le dará copia a las autoridades indígenas a través del
consejo de coordinación comarcal, a fin de que puedan presentar sus
observaciones en un termino no mayor a 30 días .
INTEGRAN LA
COMISIÓN ARTICULO49
Se crea la comisión de desarrollo
turístico, en cada región
comarcal, para el desarrollo
turístico sostenible y la
 3 representantes del gobierno supervisión de la ejecución de
los proyectos turísticos. comisión
nacional para que apruebe las concesiones
 el presidente del congreso de empresas privadas para la
regional, inversión turística dentro de la
zona de desarrollo turístico
 el alcalde del distrito comarcal,
sostenible.
 el representante del corregimiento,
 el cacique regional,
 el presidente del congreso general
 el gobernador comarcal.
COMARCA NGÖBE-BUGLÉ

ARTICULO 50: ARTICULO 51


Le corresponde a la
al instituto nacional de recursos
dirección de recursos
naturales renovables (INRENARE)
marinos del ministerio de
le corresponde la participación de comercio e industrias,
las autoridades de la comarca, velar con las autoridades de la
por la conservación y utilización comarca, velar por la
racional de los recursos naturales conservación y
renovables. No habrá utilización racional de
aprovechamiento industrial de los los recursos marino y
recursos sin autorización previa del lacustres.
INRENARE, que coordinará con las
autoridades de la comarca.
LEY No.10 De 7 de marzo de 1997: POR LA CUAL SE CREA
LA COMARCA NGÖBE-BUGLÉ Y SE TOMAN OTRAS
MEDIDAS

Capítulo VI
sitios y objetos
arqueológicos
Articulo 52: Constituyen patrimonio cultural del pueblo ngobe-
bugle, los sitios y objetos arqueológicos, documentos históricos y
cualquier otro bien, mueble o inmueble, que sean testimonio de
su pasado y sus antecesores y que se encuentre en el área de la
comarca, los que estarán bajo la custodia de las autoridades de
la comarca en coordinación con el instituto nacional de cultura .
Ley 22 (20 de octubre de
1983) Por la cual se crea la
Comarca Emberá de Darién.
Capítulo I
Disposiciones
Generales Articul 3 : a venta de fincas privadas, así como de las mejoras
existentes dentro de la Comarca, podrá realizarse siempre y
cuando se ofrezca, en opción preferencial, a la Comarca Emberá.
Para tales efectos, la oferta deberá dirigirse al Alcalde Comarcal
que corresponde, el cual tendrá hasta noventa (90) días para
aceptarla o rechazarla.
Artículo 19. Corresponderá a la Dirección Nacional de
Recursos Naturales Renovables (RENARE) del Ministerio de
Desarrollo Agropecuario, juntamente con la Comunidad
Emberá, velar por la conservación y utilización racional de los
recursos naturales renovables. Para el aprovechamiento de
Capítulo VI estos se solicitará la autorización del Cacique General y del
Cacique Regional correspondiente, la cual deberá estar
RECURSOS acompañada del concepto favorable de la Dirección Nacional
de Recursos Naturales.
NATURALES
ARTICULO 20
La explotación de los recursos del subsuelo de cualquier
clase sólo podrá llevarse a cabo mediante autorización
expresa otorgada por el Órgano Ejecutivo.
En cada contrato se establecerá el porcentaje de los
ingresos percibidos que el Estado destinará a la Comarca
LEY 24 (De 12 de enero de 1996)
“POR LA CUAL SE CREA LA
COMARCA KUNA DE
MADUNGANDI”
COMARCA KUNA MADUGANDI

Capítulo VI
Economia
Artículo 9. En el territorio de la Comarca Kuna de Madungandi,
corresponderá a la comunidad indígena, en coordinación y con el
apoyo del Instituto Nacional de Recursos Naturales Renovables
(INRENARE), el Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA), el
Instituto de Recursos Hidráulicos y Electrificación (IRHE) y el
Instituto de Investigación Agropecuaria de Panamá (IDIAP), velar
por la conservación, protección y utilización racional de los
recursos naturales renovables.
COMARCA KUNA MADUGANDI

CAPITULO V CUENCA CAPITULO VII


HIDROGRAFICA DEL BAYANO:
EXTRANJERIA
Artículo 10. Artículo 15.
Las actividades Todo extranjero o misión
agropecuarias y de extranjera que pretenda
realizar actividades o
explotación del subsuelo
estudios en el área de la
en las tierras de la
Comarca deberá tener
Comarca, se realizarán de autorización del Gobierno
acuerdo con normas Nacional y del Congreso
generales de manejo y General y cumplir con los
protección de cuencas, a requisitos que señale la
fin de garantizar el Carta Orgánica, siempre
funcionamiento de la que se ajusten a la
Central Hidroeléctrica Constitución y la presente
Ascanio Villalaz. Ley.
LEY No. 34 De 25 de julio de 2000
Que crea la Comarca Kuna de
Wargandi
COMARCA KUNA WARGANDI

Capítulo III
Gobierno y
Administración
Artículo 6. El Congreso General y las autoridades tradicionales
tendrán la función principal de fortalecer, desarrollar, conservar y
proteger la cultura kuna, así como las tradiciones, idioma, unidad
e integridad de sus habitantes y los recursos naturales de la
Comarca, con el propósito de promover su desarrollo económico y
social.
Artículo 11. El Congreso General, mediante sus
autoridades tradicionales, protegerá y conservará los
recursos naturales, y velará por su uso sostenible, en
coordinación con las autoridades competentes respectivas.

Capítulo VI Artículo 12. La Autoridad Nacional del Ambiente, como


autoridad rectora, garantizará, juntamente con las
RECURSOS comunidades indígenas de la Comarca Kuna de Wargandi, y
de acuerdo con la legislación vigente, el manejo, protección,
NATURALES conservación y uso sostenible de los recursos naturales.

Artículo 13. La Comarca Kuna de Wargandi es un área de


reserva natural, donde existe un corredor biológico
mesoamericano; por consiguiente, se prohíbe la explotación
forestal intensiva y cualquier otra actividad que atente contra
la biodiversidad y la conservación de los recursos naturales
de esta área.
LEY FUNDAMENTAL DE GUNA
YALA

TÍTULO II TERRITORIO Y LINDEROS


Artículo 3: Denomínese GUNAYALA la comarca de San Blas,
creada por la Ley Segunda del 16 de septiembre de 1938,
declarada Reserva por la Ley 20 del 31 de enero de 1957, y
denominada comarca Kuna Yala en la Ley 99 del 23 de
diciembre de 1998.
LEY FUNDAMENTAL DE GUNA
YALA
Onmaggeddummad Sunmaggaled

Es el máximo organismo político–administrativo


de deliberación y decisión de Gunayala

Artículo 22: Entre las atribuciones de Onmaggeddummad


Sunmaggaled esta Proteger y conservar los ecosistemas y
establecer el uso racional de los recursos naturales y la
biodiversidad.
TÍTULO IV
RÉGIMEN DE TIERRAS, RECURSOS RENOVALES Y NO
RENOVABLES
Artículo 35: Cuando la necesidad de Gunayala así lo demanda, el Onmaggeddummad
Sunmaggaled podrá autorizar bajo un convenio o acuerdo, el uso de lote de tierra con
límites y condiciones claramente especificados, y por un tiempo no mayor de 10 años
revisables.
Artículo 36: Dentro de los límites de Gunayala se prohíbe el ejercicio individual y
colectivo de toda actividad minera, así como la exploración y explotación hídrica. El
Estatuto establecerá las sanciones para cada caso.
Artículo 37: Los recursos renovables y no renovables, la biodiversidad y los subsuelos
que se encuentran dentro de los límites descritos en esta Ley, se declaran patrimonio
colectivo del pueblo guna.
Artículo 38: Onmaggeddummad Sunmaggaled, a través de las autoridades y
organismos que para este fin se establezcan, protegerá, conservará y velará por la
utilización racional de los recursos naturales en coordinación con las autoridades
nacionales respectivas u organismos privados.
TÍTULO IV
RÉGIMEN DE TIERRAS, RECURSOS RENOVALES Y NO
RENOVABLES

Artículo 39: Onmaggeddummad Sunmaggaled establecerá un tiempo de veda para


los animales vulnerables de extinción parcial o total, en coordinación con las
autoridades competentes del Estado.
Artículo 40: En Gunayala se prohíbe la utilización de medios y técnicas que permitan
la explotación a gran escala de recursos marinos, lacustres, fluviales, y afines, de
manera que pongan en peligro su existencia.
Artículo 41: Onmaggeddummad Sunmaggaled podrá declarar áreas y ecosistemas
protegidos a lugares marinos o terrestres; o adoptar otras medidas para la
conservación y reproducción de las especies.
Artículo 42: Onmaggeddummad Sunmaggaled, mediante sus órganos competentes,
limitará la introducción de especies desconocidas o exóticas que amenacen la
diversidad biológica del lugar o la dinámica ecológica de los ecosistemas naturales.
Capítulo VI Proyectos.
Artículo 61: Onmaggeddummad Sunmaggaled, a través de sus órganos y autoridades
competentes, promoverá y planificará proyectos de desarrollo integral y sostenible de las
comunidades en coordinación con las agencias estatales correspondientes, o entidades
privadas nacionales e internacionales.
“This is a quote. Words full of wisdom that someone important
said and can make the reader get inspired.”
—SOMEONE FAMOUS
Artículo 62: Todo anteproyecto que se presente a Onmaggeddummad Sunmaggaled, que
pueda afectar los recursos naturales y la biodiversidad de Gunayala, para que sea materia de
estudio en las sesiones de Onmaggeddummad Sunmaggaled, deberá contar con una
documentación completa y un estudio previo de impacto ambiental.

Artículo 63: Para la aprobación de mediano o macroproyecto en Gunayala,


Onmaggeddummad Sunmaggaled exigirá un estudio exhaustivo de impacto ambiental y
socio-cultural con su plena y real participación. El Estatuto proveerá los procedimientos.
Capítulo VI Proyectos.

Artículo 64: Onmaggeddummad Sunmaggaled podrá


autorizar o rechazar la implementación de mediano o macro
proyecto después de tres sesiones de análisis de la
propuesta, y fijará las condiciones y adoptará medidas que
garanticen la participación de la comunidad en los beneficios
que provengan de esa actividad.

Artículo 65: Onmaggeddummad Sunmaggaled, después de


recibir las conclusiones de estudios previos para cada
proyecto, podrá ejercer su derecho de aceptar, modificar o
de rechazar dicho proyecto.
Ley 72 de 23 de diciembre de 2008: QUE ESTABLECE EL
PROCEDIMIENTO ESPECIAL PARA LA ADJUDICACION DE LA
PROPIEDAD COLECTIVA DE TIERRA DE LOS PUEBLOS INDIGENAS QUE
NO ESTAN DENTRO DE LAS COMARCAS.

Artículo 1. Esta Ley tiene como objetivo establecer el procedimiento


especial para la adjudicación gratuita de la propiedad colectiva de tierras
ocupadas por los pueblos y comunidades indígenas, en cumplimiento del
artículo 127 de la Constitución Política de la República de Panamá.
Artículo 4. El Estado a través de la Dirección Nacional de
Reforma Agraria del Ministerio del Desarrollo Agropecuario
reconocerá las tierras tradicionalmente ocupadas por los
pueblos indígenas y les adjudicará el título de propiedad
colectiva según el procedimiento establecido en la presente
Capítulo II Ley.

Procedimiento
Artículo 6. La solicitud del título colectivo debe estar
de acompañada de los siguientes documentos:
Reconocimiento I. El plano o croquis del área que es objeto de la solicitud.
y Adjudicación 2. La certificación de la Contraloría General de la Republica
de Tierras del censo poblacional de
Colectivas la comunidad.
3. La certificación de la Dirección Nacional de Política
Indígena del Ministerio de Gobierno y Justicia de la
existencia de la comunidad
Ley 37 de 2 de agosto de 2016

Artículo 1. Se establece el ejercicio del derecho a la consulta y consentimiento previo, libre


he informado a los pueblos indígenas, cada vez que se prevean medidas legislativas y
administrativas que afecten sus derechos colectivos, entendiendo como estos sus territorios.

Artículo 2. Es obligatorio que la consulta a que se refiere esta Ley sea realizada directamente
por entidades estatales antes de la adopción y aplicación de medidas legislativas o
administrativas que afecten directamente los pueblos indígenas
Ley 37 de 2 de agosto de 2016

Artículo 3. La consulta y el consentimiento previo, libre e informado de los pueblos indígenas de


las comarcas, áreas anexas y tierras colectivas a ser consultados en forma previa sobre las medidas
legislativas o administrativas que les afecten directamente se harán a través de un diálogo
intercultural en lengua materna y español, que garantice su inclusión en los procesos de toma de
decisiones del Estado y la adopción de medidas respetuosas de sus derechos colectivos.

Artículo 6. El derecho a la consulta y consentimiento previo, libre e informado a los pueblos


indígenas será obligatorio para las comarcas, áreas anexas, tierras colectivas y tierras ancestrales,
el cual será ejercido a través de sus instituciones y mecanismos tradicionales e instancias
representativas a nivel local, comarcal, regional y nacional.
DECRETO EJECUTIVO N° 223 DE 2010

Que reglamenta la Ley 72 de 2008, que establece el procedimiento especial para la


adjudicación de la propiedad colectiva de tierras de los pueblos indígenas que no
“This is a quote. Words full of wisdom that someone important
están dentro
saidde
andlas
cancomarcas.
make the reader get inspired.”
—SOMEONE FAMOUS

Artículo I: La Dirección, Nacional de Reforma Agraria reconocerá las tierras


tradicionalmente ocupadas por pueblos indígenas.
Para los efectos de la adjudicación de las tierras de propiedad colectiva se presentará ante la
Oficina Regional de -la Dirección Nacional de Reforma Agrafia del Ministerio de Desarrollo
Agropecuario, vía solicitud del título colectivo de forma individual o colectiva por la autoridad o
Dirigente Indígena certificado por la Dirección de Política Indígena.
REGLAMENTACION DE LA LEY FORESTAL INSTITUTO NACIONAL DE
RECURSOS NATURALES RENOVABLES RESOLUCION DE JUNTA DIRECTIVA
N° 05-98 (22 de enero de 1998)*

Capítulo VIII “This is a quote. Words full of wisdom that someone important
said
De las Actividades de and can makeTurístico
Desarrollo the reader get inspired.”
—SOMEONE FAMOUS

Artículo 75. El INRENARE podrá concesionar a personas naturales y jurídicas,


áreas pertenecientes al Patrimonio Forestal del Estado, para aprovechamiento de
los valores escénicos y demás valores naturales. Para los efectos de este
artículo, los interesados deberán cumplir con los siguientes requisitos:
- Autorización del Congreso Indígena, cuando el área se localice en áreas
indígenas.
REGLAMENTACION DE LA LEY FORESTAL INSTITUTO NACIONAL DE
RECURSOS NATURALES RENOVABLES RESOLUCION DE JUNTA DIRECTIVA
N° 05-98 (22 de enero de 1998)*

“This is a quote. Words full of wisdom that someone important


Capítulo IV De los Permisos Comunitarios de
said and can make the reader get inspired.”
Aprovechamiento Forestal en Comarcas y
—SOMEONE FAMOUS
Reservas Indígenas

Artículo 49. En casos debidamente justificados, el INRENARE podrá otorgar a


indígenas, permisos individuales para uso doméstico en áreas indígenas, con fines de
construcción o reparación de viviendas, botes, herramientas e instrumentos de trabajo,
construcciones rurales u otros usos locales.
GRACIAS POR SU
ATENCIÓN

También podría gustarte