Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
JULIO CORTÁZAR
TRABAJO PRÁCTICO
"LAS BABAS DEL DIABLO"
6° A 2015
Julio Florencio Cortázar fue un escritor, traductor e intelectual
argentino nacionalizado francés.
Nació en 1914 en Bruselas. En 1918 se trasladó con su familia
a Argentina, donde estudió las carreras de magisterio y letras.
Durante cinco años trabajó como maestro rural. En 1938
publicaría, bajo el seudónimo de Julio Denis, un libro de
poemas llamado Presencia. Entre 1945 y 1951 trabajó como
traductor, encargándose de la traducción al castellano de las
obras completas de Edgar Allan Poe, así como de obras de
G.K. Chesterton, André Gide o Daniel Defoe. En 1951 rechazó
un puesto de profesor en la universidad de Buenos Aires
debido a su oposición al peronismo. Ese mismo año se
trasladó a París con una beca del gobierno francés, y allí
permaneció ya para siempre, trabajando como traductor de la
UNESCO. También en este año publica Bestiario, su primera
gran obra. En 1963 publicó Rayuela, que se convirtió de
inmediato en un gran éxito, lo que le lanzó al reconocimiento
universal. En 1981 aceptó la ciudadanía francesa, aunque sin
renunciar a la argentina. Murió en 1984, en París.
FRASES DE JULIO CORTÁZAR Esta frase plasma la
realidad que algunos
"Lo que mucha gente llama amar consiste en elegir a una viven, donde la
mujer y casarse con ella. La eligen, te lo juro, los he comodidad, el dinero y el
visto. Como si se pudiese elegir en el amor, como si no poder son los principales
fuera un rayo que te parte los huesos y te deja objetivos, sobre los valores
estaqueado en la mitad del patio." y lo verdaderos
sentimientos.
EXTRAÑAMIENTO.TOO LO QUE
HOGAR DE LO FANTÁSTICO CUENTOS CONOCEMOS, INAMOVIBLE Y SEGURO SE
ESPLAZA Y CAMBIA
* El protagonista hace
* No es posible que una
Hay algunos hechos en la referencia en varias
fotografía se mueva, que
historia que no pueden oportunidades a las nubes
las cosas o personas que
explicarse con la lógica, y aves que ve paseando
en ella se encuentran
pero sí desde un punto de por el cielo (refiriéndose a
cambien de posición, como
vista metafórico: que está muerto, o que por
sucede al final del cuento
ya no se encuentra en este
mundo)
En mi opinión, anticipan la
muerte del protagonista de la
historia (Michel).
No fue una lectura sencilla, ya que tuve que leerla más de una vez
para comprenderla y sacar mis propias deducciones al realizar el
trabajo.
Me gustó, ya que contiene una trama muy interesante, que deja
mucho que pensar.
Personalmente, me apasiona el mundo de la fotografía, y me fascinó
que el autor se detuviera a destacar la belleza y la magia de esta rama
del arte.
Por otra parte, me gustó la manera en que está relatada la historia y
como el autor describe lo justo y necesario para poder recrear en
nuestras mentes aquel mundo que él inventó.