Bosch69056 A
Bosch69056 A
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
conexión a la red. 13. No permita que los niños
Peligro 6. No introducir las manos en la jueguen en o con la lavadora.
lavadora si el tambor está Debe ejercerse una supervisión
Para reducir el peligro de moviéndose. estricta cuando estos se
incendio, descargas eléctricas, 7. No instalar o dejar la lavadora encuentran cerca de la
heridas de gravedad en un lugar donde este lavadora.
o muerte al emplear su lavadora, expuesta a la intemperie. 14. Mantener alejados a los
tome las siguientes 8. No manipular los controles. animales domésticos.
precauciones: 9. No reparar o reemplazar 15. No conectar o desconectar el
ninguna parte de la lavadora ni enchufe principal con las manos
1. Las lavadoras BOSCH se intentar cualquier tipo de mojadas o húmedas.
suministran con un manual que servicio a menos que haya sido 16. No tocar la puerta al lavar a alta
incluye instrucciones de recomendado en las temperatura.
funcionamiento, de instrucciones de mantenimiento 17. Tener precaución al desaguar el
mantenimiento e instalación. o en instrucciones de reparación agua caliente.
Leer todas las instrucciones para usuarios, que se hayan 18. No subirse a la máquina ni
antes de utilizar la lavadora. comprendido plenamente y para apoyarse en la puerta de carga
2. No lavar artículos que las que se disponga de abierta.
previamente hayan sido habilidad. 19. No sentarse sobre la máquina.
limpiados, lavados, remojados o 10. Asegurese siempre que la 20. A fin de reducir el peligro de
desmanchados con gasolina, máquina de lavar esté incendio y descargas eléctricas
solventes para limpieza a seco, desenchufada de la línea de NO usar una extensión o un
otras sustancias inflamables o alimentación, antes de realizar adaptador para conectar la
explosivas, ya que se producen tareas de mantenimiento lavadora a la red.
vapores que pueden inflamarse o servicio. Desconecte el cable de 21. La máquina debe emplearse sólo
o explotar. alimentación tomandolo del para lo que ha sido diseñada.
3. No agregue gasolina, solventes tomacorriente y no del cable 22. Seguir las instrucciones de
para limpieza a seco u otras mismo. lavado que recomienda el
sustancias inflamables o 11. A fin de reducir el peligro de fabricante de la prenda a lavar.
explosivas al agua de lavado. incendio, no deben introducirse 23. No usar la máquina con cables o
Se producen vapores que en la lavadora, prendas, trapos, tomacorrientes defectuosos. Si
pueden inflamarse o explotar. lampazos o similares que los hubiere, ponerse en contacto
4. Bajo ciertas condiciones puede contengan trazas de cualquier con un agente de servicio
producirse hidrógeno gaseoso sustancia inflamable, tal como autorizado.
en un sistema de agua caliente aceite vegetal, aceite
que no haya sido utilizado por comestible, aceite en base de
dos o más semanas. EL petroleo o destilados, ceras,
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. grasas, etc. Estos artículos
Si el sistema de agua caliente pueden contener sustancias
no ha sido utilizado durante tal inflamables después de haber
periodo, abrir todos los grifos de sido lavados, que pueden
agua caliente y dejar fluir el desarrollar humos o incendiarse
agua durante varios minutos por si mismas.
antes de utilizar la lavadora. 12. No lavar a máquina materiales
Esto eliminará el hidrógeno que que contengan fibra de vidrio
se hubiera acumulado. No fumar (muchas cortinas y doseles
ni utilizar una llama abierta tienen materiales a base de fibra
durante esta operación, ya que de vidrio). Pueden permanecer
el gas es inflamable. pequeñas partículas en la
5. Antes de retirar la máquina de máquina que se adhieren a las
servicio o deshacerse de ella, prendas de cargas sucesivas,
saque la puerta y el cable de causando irritación de la piel.
4
24. Asegurarse de que todas las b. todas las conexiones de CONSERVE ESTAS
conexiones de agua a la agua, desagüe, a la red
máquina estén provistas de eléctrica y a tierra estén de INSTRUCCIONES PARA
válvulas de cierre y que dichas acuerdo con las normas CONSULTAS
válvulas sean de fácil acceso. locales y/o otras normas
Cierre las válvulas de aplicables.
POSTERIORES.
alimentación al terminar cada 34. Instalar, mantener y/o hacer En caso de un cambio de
día de lavado. funcionar la lavadora en propietario, este manual debe
25. Verificar las conexiones de las desacuerdo con las entregarse conjuntamente con la
mangueras regularmente para instrucciones del fabricante lavadora.
asegurarse de que están bien puede producir situaciones que
ajustadas y que no pierden. conduzcan a lesiones Advertencia
26. Siempre se deben leer las corporales y/o daños materiales.
instrucciones del fabricante del La conexión inadecuada de la
detergente, agente de limpieza, puesta a tierra de este equipo
Notas:
acondicionadores y puede conducir a un riesgo
eliminadores de estática que se A. Las INSTRUCCIONES elevado de descargas eléctricas.
empleen. Prestar atención a las IMPORTANTES DE
Conectar a una rama del circuito
advertencias y precauciones. SEGURIDAD y los
individual.
LLAMADOS DE ATENCIÓN
27. Almacenar los agentes de que se presentan en este Haga controlar la instalación por
limpieza en lugar fresco y seco manual no cubren todas las un electricista autorizado si tiene
de acuerdo con las situaciones posibles que dudas, a fin de determinar que la
instrucciones del fabricante. pueden tener lugar. Deben lavadora este correctamente
28. Para reducir el riesgo de aplicarse el sentido común, conectada a tierra.
envenenamiento o quemaduras precaución y cuidado al NO modifique el enchufe
químicas mantener todos los instalar, mantener o hacer suministrado con la lavadora. Si
productos de limpieza fuera del funcionar la lavadora. no es adecuado al
alcance de los niños. B. Consultar siempre con el tomacorriente, haga instalar un
29. No poner la máquina en comerciante, distribuidor, tomacorriente adecuado por un
funcionamiento estando sin los agente de servicio o electricista calificado.
paneles y/o protecciones o fabricante cualquier
sujeciones colocadas, problema o bien condiciones
exceptuando los pernos de que no se han comprendido
transporte. completamente.
30. No hacer funcionar la lavadora si
tiene partes deterioradas o le
faltan partes. INSTRUCCIONES
31. No puentear ningún dispositivo PARA LA PUESTA A
de seguridad.
32. Para evitar danos en el suelo o
TIERRA
que crezca el moho, no deben El electrodoméstico debe conectarse
producirse derrames o a tierra. En caso de fallos en el
salpicaduras de agua que funcionamiento o roturas, la
generen charcos alrededor de, o conexión a tierra reduce el riesgo de
debajo de la maquina. descargas eléctricas, presentando
33. No poner la lavadora en una vía de baja resistencia por la
funcionamiento hasta que puede fluir la corriente.
asegurarse de que: Este electrodoméstico esta provisto
de un cable de conexión con un
conductor de tierra y el
tomacorriente con la toma de tierra
correspondiente. El tomacorriente
a. haya sido instalada de debe conectarse en un enchufe
acuerdo con las adecuado que este de acuerdo con
INSTRUCCIONES DE todos los reglamentos y ordenanzas
INSTALACIÓN. locales.
6
abandona la fabrica. los ciclos de centrifugado.
Equipamiento sumi- Sobre la parte posterior del La zona de instalación debe ser
nistrado de fábrica electrodoméstico:
Existe un juego de partes accesorias
que se suministran conjuntamente
— El cable de conexión con el
enchufe correspondiente.
Peligro
con la máquina. Controle que ha C = conexión de agua fría Nunca conecte la toma de tierra
recibido todas estas partes H = conexión de agua caliente a tuberías de plástico, líneas de
correspondiente al modelo de transporte de gas o de agua
máquina adquirido. Si faltan partes, caliente.
contacte inmediatamente a su
vendedor.
Dentro del tambor se encuentran: firme y pareja. No son convenientes,
— Manguera de alimentación de suelos con alfombras o materiales
espumados.
Si la máquina de lavar debe
instalarse sobre un piso de madera,
debe tenerse en cuenta to siguiente:
• si es posible, coloque la
máquina de lavar en un rincón
de la habitación.
• atornille una tabla de madera
resistente al agua (como mínimo
3
/a" de espesor) sobre el piso.
• asegure los pies de la máquina
de lavar mediante corchetes de
Herramientas útiles sujeción (juego) que se obtiene
agua para agua fría (marca Las siguientes herramientas ayudan del servicio a clientes
azul). en la tarea:
— Manguera de alimentación de — un cortador. Montaje sobre pedestal
agua para agua caliente (marca — un destornillador piano. Si monta la lavadora sobre un
roja).
— una Llave cerrada (1/2"/13 mm). pedestal de Bosch (N° de accesorio
— Manguera de evacuación para WTZ1 210), siga las instrucciones
— un nivel.
el agua. suministradas con el pedestal.
El paquete contiene: Medidas
— Cubiertas para cubrir los orificios a = 27.0 pulgadas (686 mm) Inodoro
para los pernos de transporte b = 30.7 pulgadas (780 mm) c = 37.0 Si instala la lavadora en un toilette,
pulgadas (940 mm) d = 16.0 observe las distancias mínimas
pulgadas (407 mm) Ángulo de según la tabla siguiente:
Distancias mínimas de instalación
Inodoro
delante.
Advertencia
La máquina de lavar debe
0 Coloque las cubiertas. conectarse a un ramal individual
Almacenamiento de los pernos de del circuito eléctrico, a través de
transporte un tomacorriente que ha sido
adecuadamente instalado y
conectado a tierra.
8
El voltaje de la instalación tomacorriente.
domiciliaria, debe coincidir con el — la sección de los cables sea Peligro
voltaje especificado de la máquina suficiente.
de lavar . — el sistema de puesta e tierra A fin de reducir el peligro
Las especificaciones de la conexión y este correctamente instalado. incendios o de descargas
los fusibles requeridos se estipulan en eléctricas, NO DEBE USARSE
la chapa de características. un cable de prolongación o un
adaptador para conectar la
lavadora a la alimentación de
energía.
a = 55.0 pulgadas // 140 cm (aprox) e = 69.0 pulgadas // 175 cm (aprox) Otras mangueras
b = 51.0 pulgadas // 130 cm (aprox) f = 34.6 pulgadas // 88 cm (aprox) Provistas por los vendedores de
c = 33.5 pulgadas // 85 cm (aprox) g = 55.0 pulgadas // 140 cm (aprox) electrodomésticos:
d = 39.0 pulgadas // 100 cm (máx.) — Manguera de alimentación de
mayor longitud (aprox. 96.1 de
pulgadas // 2.44 m).
9
Observe la presión en la red de
Conexión de agua alimentación: Cuidado
Alimentación de agua — La presión de agua debe
encontrarse comprendida entre Para prevenir daños
14.5 y 145 p.s.i. (1 y 10 bar) ocasionados por el agua, las
Cuidado (con el grifo abierto, deben fluir válvulas de agua tanto caliente
como mínimo 2.2 galones U.S. como fría, deben ser accesibles
La máquina de lavar debe con la máquina emplazada y
(8 litros) por minuto).
utilizarse únicamente con agua deben permanecer cerradas si la
— Debe instalarse una válvula
fría y caliente (140 °F // 60 °C). máquina no esta en uso.
reguladora, si la presión de agua
No conecte el electrodoméstico a
excede el máximo admitido.
un mezclador de un calentador
de agua no presurizado.
Conexión
10
Salida del agua Instalación embutida Transporte como en el
Cuidado caso de mudanza
No doble no tire de las Antes de transportar la máquina de
mangueras. lavar:
• Conecte la manguera de
drenaje al tubo de salida.
• Asegure el punto de conexión
mediante la abrazadera. ¡Utilice
un destornillador! • Asegure el punto de conexión
mediante una abrazadera para
Instalación en un tubo vertical manguera (no incluida en el
volúmen de entrega).
• Prepare los pernos de
transporte:
Cuidado afloje el tornillo en la funda
hasta que el extremo del mismo
Asegúrese que el tapón no se se nivele con la funda.
encuentre colocado en el orificio.
• Inserte y ajuste todos los pernos
Drenaje en un lavabo de transporte. La oreja de la
máquina de lavar debe
colocarse en la ranura de la
parte posterior de la carcasa.
12
Panel de control
Botones para opciones adicionales
(adicionalmente al programa en caso de necesidad) Display
Bleach (Blanqueado): se agrega un ciclo de Se visualiza el tiempo Ready in (listo en) si hay un programa
blanqueado al programa seleccionado). seleccionado.
Rinse plus (Aclarado adicional): un ciclo de Se visualiza el tiempo Start in (arranque), en caso de haber
aclarado adicional. seleccionado la opción Delay Start.
Power wash (lavado potenciado): incrementa el
tiempo de lavado en caso de cargas sumamente sucias.
Pueden agregarse combinaciones arbitrarias de Selector de programas
opciones adicionales en cualquier momento. Enciende o apaga la máquina y selecciona el programa.
Opción adicional seleccionada: Puede girarselo en ambas direcciones.
Se enciende la luz roja correspondiente. El selector de programas no gira mientras hay un
Eliminar la opción adicional de la programa en curso. La secuencia del programa se controla
selección: Vuelva a presionar el botón electrónicamente.
correspondiente. La luz en cuestión se apagará.
13
Resumen de instrucciones
Advertencia
Antes de poner en marcha su y arranque
máquina de lavar, lea y cumpla con Abrir
todas las instrucciones de instalación
y funcionamiento.
Preparar la ropa
Selección de un
programa y arranque Después del lavado
de la máquina
Cerrar
14
Preparar la ropa
Antes del El funcionamiento de su
electrodoméstico fué controlado Cuidado
primer uso antes de abandonar la fabrica.
A fin de eliminar los residuos de la
Objetos sueltos (monedas,
broches para papel, clavos
fabricación y de los procedimientos
u otros objetos duros) pueden
La máquina de lavar debe estar de control, el primer ciclo de lavado
dañar las prendas o partes de la
correctamente instalada y conectada debe realizarse sin colocar ropa en
máquina de lavar (p. ej. el
(ver página 64). la máquina.
tambor).
Antes de usar la máquina de lavar
por primera vez: • No cargue ropa alguna.
• Abra los grifos de agua.
• Asegurese que el voltaje • Abra la tapa del compartimiento
aplicado sea el que se indica en para el detergente.
la chapa de características. • Ponga aprox. 1 quart. (1 litro) de
• Asegurese que las válvulas para agua dentro del compartimiento
el agua estén correctamente I para el detergente. Ver página
conectadas y estén abiertas. 76.
• Llene el vaso de medida hasta
la mitad con detergente y
viertalo en el compartimiento I
para detergente.
15
Suciedad no reconocible ciclos de lavado para eliminar
Seleccionar la ropa o manchas. Ropa que huele a manchas persistentes o secas.
De acuerdo al color y el grado de cuerpo.
suciedad — Ropa liviana de verano. Seleccionar la ropa de acuerdo a
— Camisas playeras, camisas y las especificaciones de
blusas que han sido usadas por cuidado
menos de un día. Ver también los ajustes de
— Sabanas y toallas que fueron temperatura en la página 77.
usadas por un día.
Tipos de símbolos
Suciedad normal
Suciedad visible y/o manchas Lavado a máquina, algodón
fácilmente reconocibles.
Lavado a máquina,
— Camisas playeras, camisas y
estampados
blusas muy sudadas
o usadas varias veces.
— Toallas de bajo o de mano y
sabanas que fueron usadas por
Cuidado un tiempo de hasta una
semana.
Las prendas pueden
— Cortinas (que no presenten
decolorarse. Nunca lave prendas
manchas de humo) que no
nuevas multicolor, conjuntamente
fueron lavadas por un tiempo de
con otras prendas.
hasta 6 meses.
Quitar manchas
Esto es posible, quitando o tratando
las manchas mientras son frescas.
Primero, coloque agua jabonosa
sobre la mancha. No las friegue.
Lave las prendas a continuación,
Grados de suciedad utilizando el programa adecuado.
Suciedad leve A veces es necesario aplicar varios
16
Cargar la ropa No exceda la carga máxima: la
sobrecarga arrojará resultados
pobres en la calidad del lavado
Ropa
Peligro y hace que la ropa salga más
Detergentes y
arrugada.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Prendas de ropa tratados
previamente con agentes
Para obtener los mejores resultados,
deberá cargarse el tambor según el
Aditivos
de limpieza en base a solventes tipo de prendas. Vea a tal fin los Uso de la cantidad de
o bien agentes de limpieza en programas especiales en la página
seco, representan un peligro de 76, donde se da información detergente adecuada
explosión una vez cargados en respecto de prendas voluminosas, p. Mida el detergente (polvo o líquido)
la máquina de lavar. Antes de ej. frazadas: de acuerdo a:
cargarlos, deberá aclararselos
prolijamente a mano. Plena carga Peligro
Algodón y lino
¡RIESGO DE
½ carga ENVENENAMIENTO!
Cuidado Estampados, combinaciones de Mantenga los detergentes y
aditivos fuera del alcance de los
fibras sintéticas y tejidos.
Objetos sueltos que se niños.
encuentren en el interior del 1/3 de carga
tambor de la máquina de lavar, Lana, ropa delicada, seda — La dureza del agua. Esta
pueden dañar la ropa. Antes de
información puede obtenerla de
cargar la ropa, controle que no • Cierre la puerta. su proveedor de agua local.
se encuentren objetos en el
— La cantidad de ropa.
tambor.
— El grado de suciedad.
Información al respecto, la
hallara en la página 74.
— Las especificaciones del
fabricante del detergente.
Midiendo correctamente la
cantidad de detergente, reduce
los daños al medio ambiente y
aseguran un resultado Óptimo
del lavado.
• Si se utiliza un detergente para
máquinas de lavar carga por
No presione prendas entre la arriba, se recomienda lavar con
puerta y la junta de goma. La 1/4 o 1 (aprox. 2 a 3 tbl) de la
puerta debe cerrarse con cantidad recomendada por el
• Abra la puerta. facilidad, es decir, sin forzarla. fabricante, con el fin de evitar la
formación de demasiada
espuma. Si reduce demasiado
la cantidad, puede ser magro el
resultado de la limpieza.
Comience con 1/a de la cantidad
recomendada y aumentela un
poco, solamente si el resultado
de limpieza es malo y sus
prendas no han sido lavadas
correctamente.
Demasiado poco detergente:
• Coloque las prendas La ropa no se limpia correctamente
seleccionadas sin doblar y y eventualmente resulta gris
sueltas dentro del tambor. y rígida. Aparecerán manchas
Mezcle prendas grandes y marrón grisaseas (partículas de
pequeñas, ya que prendas de grasa). Las barras calefactoras se
tamaños diversos se distribuyen calcificarán.
mejor durante el ciclo de
centrifugado.
17
Demasiado detergente:
Es dañino para el medio ambiente, el
exceso de espuma reduce el agitado Regular / Cotton Warm (Ropa
durante el lavado y arroja resultados común / Algodón - Tibio)
pobres durante el lavado y aclarado. Pérdida de color Ropa normal que destine no muy
sucia. Ropa robusta y de trabajo
confeccionadas de algodón com
Carga de la ropa, el Cuidado vaqueros, chombas y camisas.
Regular / Cotton Cold (Ropa
detergente y/o los Los colorantes pueden contener común / Algodón - Frío) Prendas
azufre o cloro. Estas sustancias no muy sucias que destinen. Ropa
aditivos pueden producir oxido en robusta y de trabajo confeccionadas
• Abra la tapa del compartimiento algunas partes de la máquina de de algodón o lino (colores que
lavar. No coloree prendas de destinen o se desvanecen).
ropa en la máquina de lavar.
Programas y
funciones
para el detergente. El tiempo de duración de los ciclos
18
Permanent Press Hot Estos programas fueron deseados
(Estampados - Caliente) para un tratamiento extremadamente Revoluciones
Prendas estampadas que consisten delicado de las prendas. Con este Programa
por minuto
de algodón con grado de suciedad programa pueden lavarse sin
1000 Regular/Cotton
normal de algodón, lino, fibra problemas, prendas marcadas con el
(Normal/Algodón)
sintética o mezclas o prendas de símbolo t "Hand wash" (lavado a
vestir. Prendas que requieren de una mano) en la etiqueta de cuidados. 800 Permanente Press
secuencia de volteo especial y una (Estampados)
velocidad de centrifugado especial Wool (Lana)
para minimizar el arrugado. Para prendas de lana 600 Delicates (Ropa fina)
(lavado a máquina o a mano). 800 Wool (Lana)
Permanent Press Warm
(Estampados - Tibio) Active Wear (Ropa sport) 600 Active wear (Ropa
Prendas consistentes en algodón Para ropa utilizada en el exterior. sport)
que destinen, con grado de suciedad 1000 Quick mix
medio o leve, estampados, de lino, Quick Mix (Mezclas) (Carga mixta)
de fibra sintética o mezcla y de Para cargas mezcladas, como son
vestir. Prendas que requieren de una algodón, lino, materiales sintéticos o 1000 Spin (Centrifugado)
secuencia de volteo y una velocidad fibras mezcladas con un grado de
de centrifugado especiales para suciedad reducido.
minimizar el arrugado, como blusas, Reduced spin
camisas y trajes de faena. Spin (Centrifugado) (Centrifugado reducido)
Ciclo de centrifugado para Se enciende el indicador luminoso
Permanent Press Cold centrifugar ropa mojada, lavada a rojo "reduced spin".
(Estampados - Frío) mano.
Prendas consistentes en algodón El agua se evacua antes y durante el Solamente si ha seleccionado un
que destinen, con grado de suciedad ciclo de centrifugado. centrifugado reducido, para un
medio o leve, estampados, de lino, tratamiento cuidadoso de la ropa.
de fibra sintética o mezcla y de Soak (Romojo)
vestir. Prendas que requieren de una Un ciclo para el tratamiento previo Gentle spin speeds (Velocidades
secuencia de volteo y una velocidad de ropa muy sucia. El ciclo de de centrifugado cuidadoso) Se
de centrifugado especiales para remojado dura 2 horas y finaliza con enciende el indicador luminoso rojo
minimizar el arrugado. un centrifugado breve. "Gentle spin speed".
Velocidades de centrifugado
máximas de los diversos
programas
La luz indicadora roja "max spin
Hand wash (Lavado a mano) speed" esta encendida.
Los ajustes para el lavado a mano
se entienden para el lavado de
prendas muy delicadas de cuidado
fácil, que normalmente se lavan a
mano.
19
No final spin (Sin centrifugado indica " 0:00 ". El tiempo de remojo Si se acciona este botón, se agrega
final) puede extenderse hasta un máximo
Se enciende la luz indicadora roja de 19 horas, en pasos de 1 hora,
"no final spin". presionando las veces necesarias el
Se aplica en caso de ropa fina. botón Delay Start.
El agua permanece en la máquina
después del último centrifugado. El tiempo de arranque Start
Utilice este ajuste para evitar el comienza a contar inmediatamente
arrugado de la ropa en caso que no después del ajuste. Esto se indica a
puede extraer la ropa de la máquina través del encendido intermitente de
de lavar inmediatamente después de los dos puntos entre los dígitos.
concluido el ciclo de lavado.
Pueden efectuarse cambios en
el tiempo de arranque Start, en
cualquier momento, un ciclo de aclarado al programa
Cuidado presionando el botón Delay seleccionado.
Start hasta lograr el ajuste El tiempo de lavado se extiende
Antes de descargar la máquina, concordantemente.
deberá evacuar el agua deseado.
remanente, seleccionando Drain Power Wash
o Spin y poniendola en marcha. Si se cambia el programa o si se
interrumpe, también se (Lavado potenciado)
interrumpe el tiempo de Si se acciona este botón, la lavadora
arranque Start. Se indica en el
Modificadores display, el tiempo para la
Selección de centrifugado finalización del programa Ready
El ajuste de la velocidad del in. En tal caso, deberá volverse
centrifugado del programa a seleccionar el tiempo para el
seleccionado, puede modificarse. arranque con Start.
Presione este botón la veces
necesarias, hasta que se encienda el
ajuste deseado.
Botones para
seleccionar las
opciones
Bleach (blanqueado)
Si se acciona este botón, se agrega se llena con agua fría únicamente.
Durante el calentamiento de la
misma a la temperatura definida, el
ciclo de lavado ya esta corriendo.
20
Señal acústica Luz indicadora encima centrifugar la carga varias veces
para asegurar una distribución
Una señal acústica indica los del botón "Start/Pause" pareja de la misma. Si la carga a
diferentes estados del programa (p.
(Arranque/Pausa) lavar esta distribuida de modo
ej. arranque, finalización o fallos en
desparejo, no se procede al
el funcionamiento).
centrifugado, o bien se reduce la
velocidad del centrifugado final (por
Para activar la señal:
razones de seguridad). En el caso
del programa para lana, el
• Seleccione un programa
electrodoméstico solo efectúa dos
intentos de arrancar el
• Presione dos de los botones de
centrifugado. Esto ocurre para
opción p. ej. Bleach
evitar que las prendas encojan.
(blanqueado) y Rinse
(aclarado) hasta que suene una
Tiempo indicado
señal larga.
Debido a las características
mencionadas y otras causas, el
Para desactivar la señal: Esta luz indicadora transmite la tiempo del programa en curso
siguiente información: varia. Si se selecciona un
• Seleccione un programa
programa, se indica el tiempo de
— Si la luz indicadora centellea: duración regular del mismo.
• Presione dos botones de puede iniciarse el programa.
opción y sostengalos Aun puede agregarse ropa. Los items siguientes afectan el
accionados hasta que suene — Si la luz indicadora esta tiempo indicado:
una señal corta. encendida, el programa esta — el tamaño de la carga
en progreso. — las repeticiones de intento de
No active o desactive la señal — No es posible agregar ropa, ya centrifugado necesarias para
acústica mientras haya un que la puerta esta trabada por obtener una distribución pareja de
programa en progreso. razones de seguridad. la carga durante el centrifugado
— ciclos de aclarado adicionales,
Puede agregarse ropa, luego de debidos a la formación excesiva de
presionar el botón Start/Pause. espuma
— una presión de agua
demasiado reducida en la tubería
Características de acceso
especiales — la selección de opciones
adicionales, p. ej. "Rinse Plus"
Ajuste de carga automático (aclarado adicional)
El "ajuste automático de carga"
regula el consumo de agua y de Usted notará los efectos de
energía para cada programa y estos cambios (mayor o menor
determina la cantidad de ropa y tiempo) en los cambios de la
tipos de tejido. indicación en el display,
cuando ocurren durante el
Este proceso esta integrado en la ciclo de lavado. Si no se han
máquina y ocurre seleccionado opciones y los
automáticamente. efectos mencionados arriba no
tienen lugar, el tiempo indicado
Este control reduce el consumo de disminuirá hasta el final del
agua y de energía en caso de ciclo.
cargas pequeñas.
21
Lavado
abra los grifos de agua. Si es necesario, presione el (los) Si es necesario cambie el tiempo de
botón (es) para la (s) opción (es) Start (arranque). Presione el
adicionales. Se encenderá botón Delay Start hasta que se
la luz indicadora (roja) del botón indica el tiempo de arranque
seleccionado. deseado en el display.
Si se ha efectuado una
combinación incorrecta, la luz
indicadora del botón
seleccionado se apagará.
22
Si la velocidad de giro es
• Cierre la puerta.
La luz indicadora Start/Stop se
apaga.
• Presione el botón Start/Pause.
En el display se indica 0:00.
El programa continua. Se
Abra la puerta.
enciende la luz indicadora roja.
• Gire el selector de programas a
Off.
Cuando la luz indicadora •
Start/Pause esta encendida,
Cierre los grifos.
puede interrumpirse el
programa. Sin embargo, no • Quite la ropa.
puede abrirse la puerta por Si se ha seleccionado "no final
razones de seguridad (el nivel spin"
del agua, la temperatura o la (sin centrifugado final)
velocidad de giro son El indicador luminoso Start/Pause
demasiado elevadas). centellea.
• Gire el selector de programas a
Drain. El indicador luminoso
23
Limpieza y cuidado
para detergente cantidad reducida de agua o si no
Limpiar la lavadora Si se han acumulado restos entra agua alguna en la maquina de
de detergente o aditivos o si el lavar.
Peligro suavizante o blanqueador no se ha Primero deberá descargar la presión
escurrido por completo: de agua en las mangueras de
¡Existe riesgo de descargas • Abra la tapa del compartimiento alimentación:
eléctricas! para el detergente. • Cierre los grifos de agua.
Desconecte siempre el
electrodoméstico del • Gire el selector de programas a
tomacorriente antes de limpiarlo. un programa cualquiera
(exceptuando Spin o Drain).
Nunca limpie la máquina de
lavar con un chorro de agua a Presione el botón StartJPause
presión. y espere aproximadamente un
minuto.
• Gire el selector de programas a
Off.
Peligro
¡Existe riesgo de explosión! Limpieza de el(los) filtro(s) en los
Nunca debe utilizar solventes grifos de agua
inflamables para limpiar el • Tire del compartimiento para En ambos grifos de agua, tanto fría
electrodoméstico. detergente verticalmente hacia como caliente:
• Desconecte la manguera del
grifo de agua.
Peligro • Limpie el filtro bajo agua
corriente.
Controle de vez en cuando,
si no hay objetos extranos (como
monedas o broches para papel)
entre el tambor y la junta de
goma. Existe peligro de
oxidacion.
un clic.
Limpieza de los filtros de acceso
de agua
Limpieza de los compartimientos Esto es necesario si entra solo una
24
Limpieza de los filtros en la
maquina de lavar
Descalcificación de la
En ambos grifos de agua, tanto fria máquina de lavar
como caliente:
Cuidado
Los agentes descalcificadores
contienen ácidos que atacan las
partes interiores de la maquina
de lavar y los colores de la ropa.
Si en el interior de la máquina de
• Desconecte la manguera de la
lavar aparecen manchas blancas, cal
parte posterior de la maquina de
o depósitos minerales, puede usar
lavar.
un agente descalcificador para
eliminarlos.
25
Localización de fallos menores
¡Existe riesgo de descargas
Peligro eléctricas!
¡Existe riesgo de descargas Si es necesario efectuar reparaciones y
eléctricas! usted no puede eliminar el fallo mediante
la tabla siguiente:
Eventuales reparaciones debe
efectuarlas exclusivamente un • Gire el selector de programas a
técnico autorizado. Off.
• Desconecte la maquina de
lavar del tomacorriente.
• Cierre los grifos de agua.
• Llame al servicio para
clientes (consulte la pagina
87).
26
No puede seleccionarse Todavía está en progreso el centrifugado. Durante Seleccione la velocidad antes del centrifugado.
la velocidad de este proceso no puede modificarse la velocidad de
centrifugado. centrifugado.
El selector de programa está ajustado a Drain; Si hace falta, seleccione otro programa.
No es posible el centrifugado en este programa.
Hay residuos de El detergente está húmedo o grumoso. Limpie y seque el compartimiento para detergente
detergente en el .
compartimiento Use la medida de la botella de detergente líquido
correspondiente. para medirlo.
El agua no penetra en la Los grifos de agua están abiertos. Abra los grifos de agua y presione el botón
máquina de lavar o el Start/Pause,
detergente no es El programa continúa.
arrastrado por el agua al
interior de la máquina. Las mangueras de alimentación están retorcidas Elimine la causa.
La luz indicadora "spin" o perforadas.
está encendida y en el Los filtros en la alimentación de agua están Limpie los filtros de acceso del agua. Ver página 82.
display centellea la obstruidos.
indicación "E:02"
o "E:03". La presión de agua es demasiado baja. Elimine la causa.
No se ve agua en el Esto no es un fallo.
tambor. El nivel de agua está por debajo del nivel visible del tambor.
La solución de lavado no Está obstruido el tubo o la manguera de descarga Limpie el tubo de descarga y/o la manguera
fue correctamente de agua, correspondiente. Gire el selector de programas
evacuada. a "off" y vuelva a hacer arrancar el programa
Está encendida la luz de "drain".
control "rinse" y en el
display centellea "E:04".
Sale agua de la parte La rosca de las mangueras de alimentación no está Ajuste las roscas. inferior de la máquina.
ajustada.
Hay una pérdida en las mangueras. Cambie la manguera de alimentación.
Sale espuma por el Demasiado detergente. Mezcle una cucharadita de suvizante para ropa
compartimiento para con 1 pt (1íz litro) de agua y viértalos en el
el detergente. compartimiento III para detergentes.
Reduzca la cantidad de detergente. Utilice un
detergente que no forme tanta espuma.
Centrifugados repetidos. Esto no es un fallo. Cargue siempre el tambor con prendas grandes
El sistema de balanceo para la carga está intentando y pequeñas conjuntamente.
acomodar a ésta a través de diversos centrifugados.
La ropa no se centrífuga. Se han enredado prendas grandes y no pueden Cargue siempre el tambor con prendas grandes
distribuirse en forma pareja dentro del tambor. y pequeñas conjuntamente.
Debido a ello, se suprime el centrifugado a alta
velocidad, por razones de seguridad.
Se prolonga la duración Esto no es un fallo. Agregue una cantidad más adecuada de detergente.
del programa. El sistema de detección de espuma a agregado un
ciclo de aclarado adicional para reducir la cantidad
de espuma.
Esto no es un fallo. Cargue siempre el tambor con prendas grandes
El sistema de balanceo para la carga está intentando y pequeñas conjuntamente.
acomodar a ésta a través de diversos centrifugados.
27
Resultados de lavado El grado de suciedad es mayor que el estimado. Seleccione un programa adecuado
no satisfactorios. o
Power wash como opción adicional.
No hay suficiente detergente. Agregue detergente según las especificaciones
del fabricante del mismo.
Hay residuos de Algunos detergente libre de fosfatos contienen Cepille las manchas, una vez que la ropa está seca.
detergente en la ropa. sustancias no solubles en agua, que aparecen
como pequeñas manchas en la ropa.
Hay residuos grises sobre Acumulación de suciedad sobre ungüentos, Agregue la máxima cantidad de detergente
la ropa. grasas o aceites, y seleccione la mayor temperatura permitida.
Si no se puede solucionar el fallo con la ayuda de la tabla anterior: apague el electrodoméstico, espere 5 segundos, vuelva
a encender el electrodoméstico, seleccione el programa y póngalo en marcha.
Si el problema sigue, llame al servicio a clientes.
28
Servicio a clientes
La máquina de lavar no requiere de con su instalador o el servicio modelo y de serie sobre la chapa de
otros cuidados especiales, aparte de autorizado de su área, características visible cuando la
aquellos especificados mas arriba. Si explicando a que se debe su puerta esta abierta.
usted tiene algún problema con la disconformidad.
máquina de lavar, rogamos consultar
la página 84 antes de llamar el •
servicio a clientes.
Tanto en caso de escribir o de
Si se hace necesario un servicio, llamar, informenos respecto del:
pongase en contacto con su — Número de modelo
vendedor, instalador u otro centro de
servicios autorizado. No intente — Número de serie
reparar el electrodoméstico usted — Fecha de compra original
mismo. Cualquier trabajo realizado — Fecha en la cual ha ocurrido el
por personal no autorizado, hará problema
caducar la garantía.
— Explicación del problema
Si tiene problemas y no esta
conforme con el servicio recibido: En caso que nos escriba, rogamos
incluir un número telefónico diurno y
una copia de la factura de compra.
• Rogamos, como primera
medida, ponerse en contacto Usted encontrará el número de
29
BSH Electrodomésticos, S.A. de C.V. PÓLIZA DE
Av. Michoacán No. 20 - 5 Col. Renovación Deleg. Iztapalapa
C.P. 09209, México, D.F. Lada: 01 800 006-8800 GARANTÍA
Fax: (55) 5804-6262 Tel. (55) 5062-8600
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva está garantía, no podrá exigirse mayores requisitos que la presentación de ésta póliza junto con el producto, en cualquiera de los Centros de Servicio Técnico Autorizados (incluidos en
este manual) y en donde también se podrán adquirir refacciones.
2.- La Empresa se compromete a reparar o cambiar el producto, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo, sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación que se deriven de
su cumplimiento serán cubiertos por la empresa.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía sin embargo BSH
Electrodomésticos, S.A. de C.V. No asumirá ninguna responsabilidad en caso de demoras de servicio originadas por casos fortuitos, causas de fuerza mayor o cualquier otro motivo fuera del control de BSH
Electrodomésticos, S.A. de C.V., tales como huelgas en las fábricas, etc.
4.- Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado.
C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.
5.- El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra.
Para mayor información llamar al SAC (Servicio de Atención al Consumidor) Lada sin costo al 01 800 00 688 00
REV. 06 16/04/04