Está en la página 1de 3

GRIEGO I

Esta materia es una introducción general a la lengua griega antigua y a la cultura


expresada en ella.

1.- OBJETIVOS
Los objetivos de la asignatura se pueden condensar en dos:
-a/ Conocer la lengua griega; esto nos va a ayudar a conocer mejor nuestra
propia lengua y otras lenguas modernas.
-b/ Introducirse en un conocimiento general de la cultura griega: historia,
literatura, religión, etc. y percibir su pervivencia en la actualidad.
Los criterios de evaluación están formulados de manera que se compruebe si se
han alcanzado esos objetivos.

2.- CONTENIDOS
Los contenidos de la asignatura se centran en torno a cuatro aspectos:
-a/ La lengua griega
-b/ Los textos griegos y su interpretación
-c/ El léxico griego y su continuidad en las lenguas modernas
-d/ La herencia griega en la actualidad

3.-PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Se consideran aspectos básicos a la hora de calificar:


-1.- Atención diaria en clase.
-2.- Trabajo personal: realización personal de los ejercicios diarios.
Estos dos primeros apartados supondrán un 20% de la calificación definitiva. En
cualquier caso, será necesario obtener una calificación de al menos 3,5 sobre 10 en este
apartado para hacer media con el siguiente.
-3.- Pruebas o ejercicios tanto generales como sobre las posibles lecturas
obligatorias, teniendo que superar cada uno de ellos, pues no se compensan entre sí.
Dado que lo primordial es el conocimiento de la cultura griega a partir de los textos,
entre el 70% y el 100% de la calificación de estas pruebas corresponderá a la
comprensión de dichos textos, otorgando como máximo un 30% a los demás aspectos
en el caso de que aparezcan reflejados.

4.- MÍNIMOS EXIGIBLES

Los mínimos exigibles serán la comprensión de textos griegos de mínima


dificultad gramatical, similares a los que aparecen en el libro de texto. En ellos el
alumno deberá saber:
-a/ Analizar morfosintácticamente cuantos términos aparezcan.
-b/ Traducir sin diccionario el texto.
-c/ Indicar derivados españoles de palabras allí existentes que se indiquen, así
como explicar etimológicamente palabras españolas derivadas de algunas palabras
griegas estudiadas.
-d/ Comentar los aspectos culturales estudiados.
GRIEGO II
Esta materia es una profundización en el conocimiento de la lengua griega
antigua y de la cultura expresada en ella

1.- OBJETIVOS
Los objetivos de la asignatura, como los de Griego I, se resumen en dos:
-a/ Conocer la lengua griega; esto nos va a ayudar a conocer mejor nuestra
propia lengua y otras lenguas modernas.
-b/ Mejorar en el conocimiento de la cultura griega: historia, literatura, religión,
etc. y percibir su pervivencia en la actualidad.
La diferencia entre Griego I y Griego II es que el primer curso es introductorio,
mientras que el segundo sirve para profundizar y reforzar conocimientos.
Los criterios de evaluación están formulados de manera que se compruebe si se
han alcanzado esos objetivos.

2.- CONTENIDOS
Los contenidos de la asignatura se centran en torno a cuatro aspectos:
-a/ La lengua griega
-b/ Los textos griegos y su interpretación
-c/ El léxico griego y su continuidad en las lenguas modernas
-d/ La literatura griega y su herencia en la actualidad

3.-PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN


Las pruebas consistirán en un texto griego que los alumnos deberán traducir al
castellano y sobre el que se les formularán cuestiones acerca de los aspectos
morfosintácticos, léxicos o culturales tratados en el programa.
Estas pruebas serán graduadas: se comenzará, en la primera evaluación, por
textos de menor dificultad, que irán adquiriendo mayor complejidad a medida que
avance el curso.

Se consideran aspectos básicos a la hora de calificar:


-1.- Atención diaria en clase.
-2.- Trabajo personal: realización personal de los ejercicios diarios.
Estos dos primeros apartados supondrán un 20% de la calificación definitiva. En
cualquier caso, será necesario obtener una calificación de al menos 3,5 sobre 10 en este
apartado para hacer media con el siguiente.
-3.- Pruebas o ejercicios tanto generales como sobre las posibles lecturas
obligatorias, teniendo que superar cada uno de ellos, pues no se compensan entre sí.
Para evaluar dichas pruebas, se aplicará el siguiente criterio: el 50% de la calificación se
adjudicará a la traducción del texto; un 30% será para el análisis morfosintáctico de
dicho texto; el 20% restante será para la respuesta a las cuestiones de léxico y/o de
cultura. Ese reparto porcentual de la puntuación corresponde a la segunda mitad del
curso; en las pruebas de la primera mitad se invertirá la calificación de los dos primeros
apartados, es decir, se adjudicará un 30% a la traducción del texto y un 50% al análisis
morfosintáctico de dicho texto.
Dado el carácter acumulativo de la asignatura, no se realizarán ejercicios
específicos de recuperación, sino que la superación del ejercicio siguiente supondrá la
recuperación del anterior.
4.- MÍNIMOS EXIGIBLES:

Los contenidos mínimos exigibles a final de curso serán:


-Traducción al castellano de un texto de un autor griego.
-Análisis morfosintáctico de dicho texto.
-Responder correctamente a las cuestiones culturales y/o de léxico que se
planteen.

También podría gustarte