DOCUMENTO PROVENIENTE DEL EXTRANJERO AUTORIZADO POR NOTARIO
GUATEMALTECO:
En la ciudad de Guatemala, el cinco de septiembre de dos mil
veinticuatro, ante mi: WILMAR ALEXANDER PAZ, Notario, comparece el señor:
JORGE MARIO GARCIA LAGUARDIA, de sesenta años de edad, casado,
guatemalteco, abogado y notario y de este domicilio; se identifica con el
documento único de identificación números de orden A guion uno y registro
cincuenta mil, extendida por el Registro Nacional de las personas de esta
ciudad. El compareciente me asegura encontrarse en el libre ejercicio de
sus derechos civiles y me requiere para la protocolización de un
documento autorizado y proveniente del extranjero, procediéndose de la
manera siguiente: PRIMERA: El compareciente me hace entrega de un juego
de documentos entre los que se encuentra un PODER ESPECIAL CON
REPRESENTACION, otorgado por la señorita: OLGA XIOMARA PEREZ GODINEZ a su
favor, el cual fue autorizado en la ciudad de los Ángeles, Estado de
California, en los Estados Unidos de Norteamérica, el veinte de agosto
del año en curso, por el Notario Publico TED CONTRERAS, el cual esta
contenido en una hoja de papel bond, redactado en español y tiene los
pases que exige la ley guatemalteca.
SEGUNDA: En virtud de lo anterior, procedo a protocolizar en el registro
notarial a mi cargo los documentos siguientes: a) Poder especial con
representación antes descrito; b) certificación extendida en idioma
inglés por Frank S. Zolin, Secretario de la Corte Superior de California,
Estados Unidos de Norte América, con fecha veintiocho de Agosto del año
en curso; c)Certificación expedida por el Vice Cónsul de Guatemala, en la
ciudad de los Ángeles, Estado de California, Estados Unidos de Norte
América, con fecha uno de los corrientes, al reverso de ese documento
aparece la legalización respectiva del Ministerio de Relaciones
Exteriores de Guatemala, de fecha tres de los corrientes; d) La
traducción jurada del documento referido que viene en idioma Inglés, en
una hoja de papel bond tamaño oficio con membrete del traductor jurado
Mario Benitez Bravo, traducción de fecha veintiocho de Agosto del año en
curso.
TERCERA: Los documentos descritos pasan a formar parte del protocolo,
correspondiéndoles los folios diez, once y doce, quedando entre las hojas
de papel especial de protocolo números de orden M dos millones cincuenta
mil y M dos millones cincuenta mil cuatro y registro cuatrocientos mil y
cuatrocientos mil cuatro, respectivamente. Yo, el Notario, doy fe: a) de
todo lo expuesto; b) Que el impuesto respectivo fue cubierto en el
documento original; c) Que advierto los efectos legales y obligación del
registro; y d) Que leo lo escrito al requirente, quien enterado de su
contenido, objeto, validez y efectos legales, lo acepta del requirente.
ANTE MI:
firma y sello del notario.
PASES DE LEY
Firma del notario que autoriza el documento, debe ser legalizada por el
secretario de la Corte del condado donde reside el notario extranjero.
Firma del secretario de la corte, la debe legalizar el cónsul de
Guatemala en el país donde Se extiende el documento.
La firma del cónsul la debe legalizar el ministro de relaciones
exteriores en la ciudad de Guatemala, previa traducción jurada de los
documentos que estén redactados en idioma
Distinto al español.
El documento deberá posteriormente protocolizarse ante notario en
Guatemala quien Luego emite el testimonio procede a registrar el mandato
en el registro de mandatos del Archivo general de protocolos de la Corte
Suprema de Justicia.
Con este documento ya debidamente registrado se procede a efectuar los
tramites Facultados en el mandato.
El notario deberá dar aviso al director del archivo general de
protocolos.
El impuesto se paga en el documento original.
Avisos de Protocolizaciones
AVISOS DE PROTOCOLIZACIÓN DE DOCUMENTOS PROVENIENTES DEL EXTRANJERO Y
FORMATO
El notario debe cumplir en el aviso con los requisitos siguientes:
1. Número de orden, lugar y fecha del instrumento de protocolización.
2. Lugar y fecha en que fue expedido el documento proveniente del
extranjero.
3. Funcionario (a) o notario (a) que lo autorizó.
4. Nombre del o los otorgantes.
5. Objeto del acto o contrato.
6. Clase, monto y especificaciones del impuesto satisfecho en el
documento
Original.
7. Lugar y fecha del aviso.
8. Firma, sello y número de clave del (de la) notario (a).
Primer Aviso:
SEÑOR DIRECTOR: JUAN ALBERTO QUINTERO CANO.
ARCHIVO GENERAL DE PROTOCOLOS
En cumplimento a lo establecido en el artículo cuarenta (40) de la Ley
Del Organismo Judicial, Decreto 2-89 del Congreso de la República de
Guatemala, a usted Atentamente;
AVISO
Que, con de fecha cinco de septiembre del año dos mil veinticuatro.
(5/9/2,2024), de conforme con el acta de protocolización al cual le
Correspondió el NÚMERO NOVENTA Y CINCO (95), protocolicé un
Documento proveniente del extranjero, de conformidad con los
Siguientes datos:
A. Fecha Y Lugar En Que Fue Expedido EI Documento:
Veintiocho de agosto del año dos mil veinticuatro (28/08/2024), en la
Ciudad de Los Ảngeles, Estado de California, Estados Unidos de
América.
B. Funcionario Que Lo Autorizó:
Notario Guatemalteco, WILMAR ALEXANDER PAZ Objeto Del Acto: Mandato
General con Representación.
C. Nombres Y Apellidos De Los Otorgantes:
Mandante: JORGE MARIO GARCIA LAGUARDIA.
Mandatario: .OLGA XIOMARA PEREZ GODINEZ.
D. Impuesto
El impuesto fiscal fue pagado en el acto de protocolización,
Cumpliéndose así con lo establecido en el artículo 41 de la Ley del
Organismo Judicial.
En la Ciudad de JALAPA, Departamento de JALAPA, Cinco De septiembre del
año 2024.
ABOGADO Y NOTARIO:
WILMAR ALEXANDER PAZ