Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Transcripción Entrevista Hosp. EHP12
Transcripción Entrevista Hosp. EHP12
EHP12
Entrevistadora: Ya, corazón. Señorita Dolores, cuénteme, Ya me había dicho, pero igual, para que quede
grabado, ¿cuántos años tiene?
Participante: 85.
Entrevistadora: 85. ¿Cómo le dije? Se ve increíblemente joven ¿Hasta qué curso usted estudió?
Entrevistadora: Casada.
Entrevistadora: Aquí hay teléfono mío, que yo no lo tengo, Tengo un número de teléfono, en la ficha
parece que está el número.
Participante: Ah, ya, No se preocupe, No hay problema. Super. Coménteme, ¿le Coménteme han
diagnosticado alguna enfermedad crónica?
Entrevistadora: Eso, enferma del pecho, que el pecho tengo asma, pero asma de cigarro, No.
Entrevistadora: Del lado porque yo, como era joven, toma helado hasta la doce, una de la noche, En
pleno verano.
Participante: Eso era cuando joven.
Participante: Que es lo que pasó, que me llevaron al médico y el médico me dijo que tenía asma, Pero
como el, como le dijera, el pecho me lo *pasme* [01:42].
Participante: ¡Tantos helados comía! Me retaban, me pegaban, Y yo tenía platita guardadita y allá... Así
era yo po [sic]
Participante: Mire, hará yo creo que...Un año o dos años más o menos.
Entrevistadora: Ahh...
Participante: Ando __ [02:16] pa'lla [sic] ando pa'ca [sic], tomaba tecito tranquila, allá __ [02:19] Así soy.
Y ahí el doctor que me vio la doctora creo que me dijo que era, aquí.
Entrevistadora: Perfecto ¿Y por qué está hospitalizada ahora?
Participante: Y estaba tomando once con el viejo, Y yo le dije al viejo, "Podrías ir tú a dejar esta panera a
la cocina". Estábamos viendo tele [sic] en el...
Participante: Y ahí tenimos [sic] una pieza desocupada que la tenemos para las __ [02:54] malas.
Entrevistadora: Ya
Participante: Y voy con la panera, las tazas, bum, cayó todo así, no pude abrir la puerta porque estaba
oscuras, me di el manso porrazo así, di unos mansos gritos, que el vecino vino a verme "Ay, ay, ay, no
me toque", Unos gritos mi amor.
Participante: Mi esposo ¿Qué te pasó? Llamó por teléfono a mi hijo que vive cerca entre los dos me
tomaron y así tal como estoy, estaba en el suelo.
Participante: No, po [sic] mi amor, y grita, y grita, y grita "No me tomen no me tomen". Y me metieron a
la cama.
Participante: Demasiado, no podía mover esta pierna, esta que estoy operá [sic]
Participante: Oh Dios mío señor, nombraba al señor, nombraba, ay Dios mío, a quien se pueda.
Participante: Sí, porque, oiga, era una cosa tan...Y hace poco, no hacían como más de, más de un...
como dos meses.
Entrevistadora: Ahá.
Entrevistadora: ¡Morados!
Participante: Me hubieran pintado los ojos. Oh, si usted no sabe lo que he sufrido señorita
Participante: No.
Participante: Si un hijo.
Entrevistadora: ¿Ya?
Entrevistadora: Ya.
Participante: Que aquí también estuvo Dos, dos meses.
Entrevistadora: Ya.
Participante: Porque resulta que en los piecitos le salió esas cosas, de tanto estar acotados.
Participante: Claro.
Entrevistadora: Perfecto.
Participante: Entonces, Lo mejor. Ya, de ahí ya, de ahí me lo mandaron como 20 días pa' [sic] otra parte,
¿cómo se llaman? Aquí al lado del hospital.
Participante: Allá.
Entrevistadora: Perfecto.
Participante: Estuvo, casi las dos semanas, así que ahí me lo mandaron pa' [sic] la casa.
Participante: Si, si po' [sic] si de urgencias Claro, en urgencia estuve allá parece que dos días, o no se
algo por ahí, Y ahí el doctor pa ¿[sic] operarme. Menos mal me pusieron una inyección, yo no sentía
nada.
Participante: Y así po' [sic] estoy aquí gracias a Dios que no he sentido na' [sic]. No me han podido
operar tampoco, o me podrían operar, supe ahora.
Entrevistadora: Ya
Participante: Singer.
Entrevistadora: Ya.
Participante: Entonces, dele que dele, enferma, uno a veces andaba así, toda esa sangre...
Participante: No, po' [sic], no me podrían operar por esas cosas. Hasta que creo que supe yo que a los
cuatro días que estaba aquí me operaron
Participante: Sí, rapidito. Pero, después no me podían hacer nada po [sic]. Estaba quieta aquí. Estaba
así, Como una momia. Mi amor, por qué no me podían hacer terapias.
Participante: No, no terapia. Me mudaban aquí. Porque estaba recién operada po' [sic].
Participante: Sí, ayer, desde ayer... Y la mala suerte que estoy en la terapia con el doctor y ¡ay doctor!,
me lo llevaron.
Entrevistadora: Le llevaron al doctor po' [sic] Pucha [sic].
Participante: Porque bailamos con el doctor, Bailaba cueca, se veía tan bien el doctor.
Participante: Sí, bailando cueca ahí, Bailando y todo. Pero no importa, Ya.
Participante: Y yo de aquí, ¿sabe que no...No sé, ¿con qué ayudar? No sé con qué, con qué pagar esa la
palabra. A mí me han atendido, para mí, excelente.
Entrevistadora: Excelente.
Participante: Miré, todo, todo, en todas partes, porque la operación, cuando llegué recién, después que
me llevan a hacerme un examen.
Entrevistadora: ¿Ya?
Participante: Artiro [sic].
Participante: No, todo excelente, ningún problema. ¿Por eso le dije al doctor “doctor qué puedo hacer?"
Nada, po [sic] chiquilla. Portarse bien, po ¿[sic].
Entrevistadora: Claro.
Participante: Entonces le dije yo, ¿qué puedo mandar? Manda una carta. A hacer una carta grande,
bonita. Ponle to' [sic]. Yo dije no, ganarme el Kino y me __ [09:27] la mitad del Kino aquí. Si po.' [sic*
Participante: Pero el doctor me dijo no po' [sic], Esa cosa no se pueden hacer mijita. [sic] Que __ [09:35]
que todo nos portamos bien está bien, Pero se no se puede hacer en el hospital. Pero si yo lo quiero
hacer, es esa cosa tuya.
Entrevistadora: Claro.
Participante: Claro. Y así... No tengo nada, nada, nada, nada, nada, que decir, todo es muy amable todo.
Hacen las cosas que tienen que hacer.
Participante: Bueno, sí. Yo le doy los chistes también. Le hago los chistes también y se ríen conmigo.
Participante: Sí po [sic], pa' [sic] ellos también, pues yo digo, ya, vayan a sentarse a trabajar chiquillas.
No, me dice, no vamos a trabajar, nos vamos a sentar a descansar.
Participante: Sí po [sic], todo el día po [sic], descansando, descansando. Así que ahí nos conversamos y
de ahí se van, después vuelven, ya listo.
Entrevistadora: Cuénteme de nuevo, No sé si me lo dijo ya, pero ¿contaba con ayuda para el cuidado del
asma y de la hipertensión? ¿o usted solita se cuidaba?
Participante: Y, la ruptura me dijo "ay, tai [sic] bien chiquilla, si soy chiquilla, que vai [sic] a estar
enferma." Pero comí tanto helado po [sic] señorita, es una cosa pasajera me dijo.
Entrevistadora: Ah, era, no era crónico.
Participante: Eso sí que soy uta [sic] madre... soy más nerviosa que el diablo.
Participante: No, porque está jovencita. Sí, muy nerviosa, Estoy haciendo la once, pongámosle, voy a
darle la comida, o estoy en el desayuno, Estoy pendiente de lo que voy a hacer pa'l [sic] almuerzo. Me
dice "Vieja, siéntate, tomemos desayuno tranquilos", y ¿qué sabes tú? ¿qué vamos a hacer de
almuerzo? le digo.
Entrevistadora: Ya.
Participante: Tomaba dos pas... tres. Y resulta que una pastilla me hizo mal, porque me dio un derrame
en el ojo.
Participante: Y fui al consultorio a ver lo que era, Y allá me dijeron que una de las pastillas me hacía mal.
Entrevistadora: Y se la quitaron.
Entrevistadora: Super ¿Y sabe cuáles son los siguientes pasos para el alta? Después de la alta qué tiene
que hacer o no le han dicho nada.
Participante: Claro, claro, si mi amorcito, No, no sé nada. No, nunca es que yo tengo la cabeza a mil que
me pasa hablando "voy a traer un palo para que te calli. [sic]"
Entrevistadora: Sí po [sic].
Entrevistadora: A mí me sirve demasiado que hable, Así que conmigo hablé todo lo que quiera.
Participante: No, entonces yo les pregunto a ella, No, yo no sé nada, Tú tení [sic] que preocuparte de
mejorarte, nada más. Yo no sé, yo en mi cabeza pienso que el doctor me puede decir mira "tení [sic] que
hacer esto, hacer este otro, Voy a mandarte alguien pa' [sic] que al principio te ayude, te ayude."
Entrevistadora: Claro.
Participante: Pienso yo que puede hacer así. Bueno, no sé cómo será, Lo que ellos digan no más.
Entrevistadora: Claro ¿Y sabe dónde se podría atender si no fueran en el hospital? Así como algo un
poquito más cerca de su casa.
Participante: No.
Entrevistadora: No sabe.
Participante: ¿Sabe Por qué? Porque uno lo va "Señorita, venga, mire, me duele esto, me... Mire, El
mismo caso de cuanto tuve el derrame en el ojo.
Entrevistadora: Ya.
Entrevistadora: Claro.
Participante: Entonces "no señora, señora, No, no se puede atender ahora, Váyase no más, vaya a otra
parte a atenderse, porque aquí no hay urgencias." Era las doce, las doce del día mi amor, Y yo le dije, de
esta manera, de esta manera, le dije yo, están atendiendo a una persona de la tercera edad. Y así
mismo.
Entrevistadora: Sí po [sic].
Entrevistadora: Claro.
Participante: Con razón, Pero no, Ahí, ya, ya, de a poquito, de a poquito Me limpiaba la sangre que me
corría, Y con un pañuelo limpio, Y ahí yo me quedé. Así que __ [15:42] almuerzo y todo, no tenía deseos
de almorzar, así que fui a las cinco de la tarde po.
Entrevistadora: Ya.
Participante: Fui, allá llegue y me dieron el primer número, ya, menos mal dije, Y no me atiendo una
doctora, pero una doctora dulce, rica. Y me dice, ¿qué te paso? me dice, Señorita, le dije, me pasó esto
que me levanté y no me di cuenta y Cuando me veo los ojos colorados, sangrando. Ya, me dijo que
pastillas tomai [sic] de la presión, estas. Ya, ya anda donde tu doctor y le deci [sic] que...esta te la borré,
eran tres, así que, quedé con dos, y esas dos las...
Entrevistadora: Claro, ahora con el porrazo yo no está tan bien. Ya, pa' [sic] la otra.
Participante: Por eso no quiero ir al consultorio, aquí vendría.
Participante: No, porque imagínate, capaz que mi hijo la hubiera insultado, no pues.
Participante: Por eso le digo, tuviera plata yo y yo cuando me han venido a ver visitas, viene mi viejo, o
viene cualquier otra persona a acompañarlo, porque no puede andar solo.
Entrevistadora: Ah verdad.
Participante: Les pido que me compren, y no me lo han traído, y no he ganado, porque si ganara... lo
dejaría todo.
Entrevistadora: Claro, bueno. Le falta un poquito, Hay que seguir intentándolo.
Participante: Claro, sí. Como sabe si Dios es tan grande. Es tan grande Dios.
Entrevistadora: Exactamente.
Participante: Claro ¿Por qué sabe qué? Me dicen abuelita o me dicen lola o me dicen como quieren, y
Yo le digo, sí, yo le digo, yo soy lola porque soy española.
Entrevistadora: Jajaja.
Entrevistadora: ¿Ya?
Participante: Le decían mijita [sic] linda, usted es tan bonita, morena preciosa, igual que mi prima, que
es una vola' [sic]. ¿yo soy volá'? [sic] No, usted no, le digo yo, mi prima. Y se reía po [sic] oiga, si yo lo
hago pa [sic] reírse. Sí mi prima era de verdad po, [sic] es vola po, [sic] perdió su marido por vola. [sic]
Entrevistadora: Chuta. [sic]
Participante: Y entonces, ella me dice, ella, pero yo no po [sic], me dijo...Si nos reímos. Yo las hago reír
también, las pobres descansan. Sí, descansan, están trabajando todo el día. Ya me dicen Dolores, ya
cállate, voy a traer un palo para que te calli [sic] jajajaj.
Participante: De frente, a veces me quedo dormida, feliz. Pero, de todas maneras, lo he pasado requete
[sic] bien, requete [sic] bien, no sé qué más puedo decir.
Entrevistadora: Ya, y cuénteme, ¿Le han entregado información respecto del diagnóstico de lo que le
van a hacer?
Entrevistadora: ¿No?
Entrevistadora: ¿Ya?
Participante: Ya, me dicen, ¿te tai [sic] bien? Está bien, ya. Ayer o antes de ayer, no me acuerdo, estaba
haciendo terapia me llamaron, justo ahí, para hacerme un examen al pulmón.
Entrevistadora: Ah, ya, ¿por lo del asma?
Participante: No, no, del pulmón. Entonces, fui ¿__ [19:56]? 5 minutos. Y listo, y salí. Oye chiquilla [sic]
me dijo el doctor, oye chiquilla [sic] a la hora que, que te llame, y tú tai [sic] bien... sí po [sic] doctor,
véame como estoy, y se reía el doctor.
Participante: Bueno, entonces, le dije, doctor y usted también, usted está bien bueno usted, porque era
jovencito, era jovencito pero gordito. Ya chiquilla [sic] me dijo, te voy a hacer el examen, ya, me puso
una cosa así en la espalda, después me dijo vas a estar quietita aquí me dijo, tun, tun, listo y ya. Pero los
exámenes no me los dan.
Participante: Y me he hecho del pulmón, del pecho, de aquí también, de hecho, de unas cosas que
ponen por todos lados, me han hecho como cuatro...
Participante: Y, de este también me han hecho, en las piernas también, pero ella los tendrá.
Entrevistadora: Super.
Participante: La mía. A veces les hago el leseo [sic] me van a vender la sangre. Y entonces, porque si no
me retarían.
Entrevistadora: Claro.
Participante: Pero no me quiero decir muchas cosas, porque si no ___ [21:26] Y no me preocupo de, de
mejorarme. Me están haciendo... ejercicio.
Participante: Si, lo mismo estaba haciendo aquí porque tengo ___ [21:40] aquí.
Participante: Puros huesos, así que le digo voy a tener que llegar a la casa a tomar leche con Milo, a
tomar leche con té, a hacer caldito, sopa de caldito de ave y no puedo comer huevitos amarillos.
Entrevistadora: ¿Ya?
Entrevistadora: ¿Ya?
Participante: Como que me dan deseos de vomitar. Así que echo lo blanco no más.
Participante: Sí.
Entrevistadora: Y.… señorita Dolores, jeje [sic] cuénteme, ¿Cree que hay algún tipo de conexión entre el
consultorio y el hospital? O no hay tanta conexión.
Participante: Sí.
Participante: Un hijo.
Entrevistadora: Perfecto.
Participante: Es que sabe... hoy día viene... no, hoy no, viene el viejo.
Participante: Es que yo le digo, sabes por qué aquí, aquí __ [23:24] la palma de la mano.
Entrevistadora: Claro.
Participante: No, mucho le digo al doctor, doctor, bueno, aquí, aquí yo no hallo como pagar. No, si no
tengo nada que decir.
Participante: Sí, porque me van a dar un palo para que no hable más.
Entrevistadora: Y... Cuénteme ¿Tiene algún tipo de recurso material con el que podría disponer al volver
a casa para mejorarse de la cadera?
Participante: Eso es lo que he pensado harto también, y he llorado también, porque resulta que yo vivo
con mi viejo no más.
Entrevistadora: Claro.
Participante: Los dos solo vivimos, ¿no? Entonces resulta que al vivir los dos solos...Quien nos va a
entender que es una persona que lo acompañara a los dos.
Entrevistadora: Claro.
Entrevistadora: Claro.
Participante: Pero yo les dije el viejo que pensara que podíamos. nos da miedo, ¿sabes?
Entrevistadora: Sí, porque usted ahí con la cadera se va a demorar en recuperar igual.
Entrevistadora: Claro.
Participante: Sí po [sic], porque por qué cualquier persona, claro yo los acompaño, pero, ¿si nos roba?
Entrevistadora: Si po. [sic]
Entrevistadora: Sí.
Entrevistadora: ¿Ya?
Participante: Hija de él. Podría ser ella. Pero ella tiene su casa.
Entrevistadora: Claro.
Participante: Tiene hijas, entonces. Y entonces, quizás, no sé. Ahí podríamos quedarnos.
Entrevistadora: Sí.
Entrevistadora: Y harto.
Entrevistadora: Sí.
Participante: Estaba hablando con el hijo... Y así, así es que por eso...Eso es lo que digo yo.
Entrevistadora: Claro. Esa es como la opción que creen con la que podrían disponer.
Participante: Yo pienso __ [26:40] y cuando él me viene a ver, aquí yo lo veo bien, anda de gorrito y así,
igual qué...
Participante: Sí, sí, de él eso. Pobre viejo. De jovencita me puse bien derecha con él. Sí, no, sino como
estaría entonces, con tanto chiquillo, [sic] y sola, no.
Entrevistadora: No se puede.
Entrevistadora: Y ¿sabe si podría tener algún recurso como de la comunidad en donde vive, o no sabe
en realidad sí...?
Participante: Que, que... ¿Cómo le vamos a dar esto? ¿Vamos a ayudar esto? No, no, no. Y no que... Mi
viejo no querría tampoco.
Entrevistadora: ¿Hm?
Participante: Entonces el diría no, esto, no, no, no, no puede ser que como...La gente va a hablar y que
esto, no, no...Yo, por mi parte, yo digo que...No, tampoco.
Entrevistadora: Perfecto.
Entrevistadora: Ya.
Participante: Y... La primera, de la frente, Es muy parado. Y la de acá al lado mío, también. La que sigue
pa [sic] allá. Entonces, pido ayuda bien, pero no, no, tampoco.
Entrevistadora: Mejor no recibe... Ah, perfecto. Y ¿le parece que los recursos que me decía que podría
obtener serían suficientes para su cuidado o cree que le faltarían más cositas?
Participante: Mire como para alimentarnos nosotros compramos cositas. No, no, porque nosotros
tenemos sueldo, él tiene sueldo, es jubilado y yo también soy jubilada. Así que no, por eso le digo. Ni yo
por mí, tampoco voy a permitir que la vecina de al lado se meta. No es que sea tiesa, es que yo creo que
no lo da bien, de buena manera.
Entrevistadora: Perfecto.
Participante: Que ayude como ustedes, vecina, ¿usted está enferma? me trae un té de regalo. Por el
momento. Bueno, ya.
Entrevistadora: Y de aquí del hospital, ¿no sabe si podría darle algún recurso o algo así?
Participante: Osea, ¿que me ayudaran? ¿Cómo se le digo yo? Porque a la enfermita de aquí al lado le
vieron eso, no sé cuántos días, una semana.
Participante: No, porque yo escuché po. [sic] Y ella también dijo eso, así que, entonces...
Participante: Puede que si ah, por eso le digo Yo no lo dejo. No, no lo dejo. Sí, porque él ha sido muy
bueno conmigo. Y si yo volviera, no sé, volviera no sé por qué, o aquí, mire me siento así o acá [sic] Yo
creo que sí.
Participante: Sí
Entrevistadora: perfecto. Cuénteme, ¿qué media se sintió implicada en el proceso de su cuidado? ¿La
tomaron en cuenta o en realidad...?
Participante: Si.
Entrevistadora: ¿Sí?
Entrevistadora: ¿Y también se sintió incluida en las decisiones? Por ejemplo, respecto de su plan de
cuidados, respecto de...
Participante: Bien aquí, todos los viejos, todos me revisan, ¿cómo esta [sic] chiquilla [sic]? Aquí, mueva,
mueva las piernecitas, mueva pa [sic] allá mueva pa'ca [sic], así.
Participante: Si po[sic]
Entrevistadora: Entonces, en ese mismo sentido, ¿cree que necesario incluir a los pacientes en el
proceso de su cuidado?
Participante: No.
Participante: No porque ¿pa [sic] qué, pa [sic] qué, está así, está enferma?
Entrevistadora: Exactamente.
Participante: Si po, [sic] ¿cómo va a mandar uno? Sí, él es que...Si po [sic], si él es el doctor.
Entrevistadora: Perfecto ¿Y qué espera para los próximos pasos para usted para su salud?
Participante: Oh, lo que espero caminar po mijita [sic] linda.
Participante: Caminar porque el doctor me ve ahí, ya, ¿cómo está chiquilla? [sic] ¿cómo está? [sic]
entonces si doctor, me siento, pero las piernas...
Entrevistadora: Claro.
Entrevistadora: Cuénteme, ¿me cree que ha tenido suficiente información respecto de su diagnóstico,
respecto de...?
Participante: Si.
Participante: Sí, porque me han dicho ya vamos ahí. Oye chiquilla [sic] Dolores, vamos a tal parte, un
examen, Dolores vamos pa [sic] acá.
Participante: Vamos a ir a tal parte, un escáner, ya vamos. Uno va porque sabe a lo que va.
Participante: ¿Yo?
Entrevistadora: Si.
Entrevistadora: Perfecto.
Entrevistadora: La hicieron sufrir harto. Endoscopía, eso se llama. Eso, ahí me acordé.
Participante: Entonces aquí tenía... me dejaron la boca así, recién tengo todo ahí.
Participante: Entonces, ese, no firmaron, tenían que firmar para hacerme ese ___ [34:12] entonces tuve
que firmar yo po [sic] yo misma.
Entrevistadora: Cuénteme, ¿cuál cree que debería ser el papel de los pacientes en la planificación de su
alta? Así como, que tengan en cuenta, no sé po [sic] por ejemplo...
Entrevistadora: Claro, por ejemplo, que tengan en cuenta uno, los recursos que poseen...
Participante: Ay Dolores, hay [sic] conversado tanto, ya, cállate, te vamos a apagar la luz.
Entrevistadora: Perfecto, entonces cree que los pacientes deberían tener una... uy...
Participante: No y son tan... las dos vecinas, como si yo les digo vecinas, la Rosita, aquí la abuelita, era
abuelita enferma, claro que ella no habla tanto, pero hablamos las dos po [sic].
Entrevistadora: Y ahí ya, ya, suficiente.
Participante: Esta mañana llego la señorita, ya hasta cuando conversan las voy a...
Entrevistadora: Super.
Entrevistadora: Entonces cree que los pacientes deberían tener un papel primario en sus cuidados, ¿o
más secundario?
Participante: Las niñas se multiplican harto, las chiquillas [sic] aquí andan pa [sic] arriba, pa ‘bajo, [sic]
señorita queremos... tocamos el timbre, vienen corriendo, si no, no, por eso le digo que no tengo nada
que decir.
Entrevistadora: Perfecto. Y ¿qué necesita para sentirse preparada para después? Para cuando le den el
alta.
Participante: Uy, que alegría más grande, Dios.
Participante: No, me voy como estoy con tal de llegar luego a la casa.
Participante: Cómo estará la casa digo yo, vuelta al lado, porque yo he pedido cosas y me dicen ay no sé
dónde están, no sé cómo.
Entrevistadora: Uh.
Participante: ¿Pero no vai [sic] a saber dónde están las cosas? Si tú sabi [sic] donde están... las sábanas,
donde están las camisas de dormir. Mire, me tuvieron que comprar camisa de dormir.
Entrevistadora: Chuta, ah, pero está hermosa, ese color le queda maravillosa.
Participante: Y falta otra, que ahora cuando me bañe... Entonces, ¿cómo lo va a hacer para pedirle cosas
a los hombres? Estoy cansada ya de pedir cosas y llegan aquí con… ahora los voy a ver, los voy a retar
aquí.
Participante: Porque he pedido tanta cosa y que me traigan y andan de a una como si no tuvieran plata
pa [sic] comprar.
Entrevistadora: Hmm.
Participante: Me van a decir algo, ¿cómo lo voy a estar comprando? Andan conmigo a la ___ [37:10]
compramos de to' [sic] y es compra esto, compra esto. Así que ahora, no sé po.
Participante: Si.
Entrevistadora: Perfecto.
Participante: Puede ser que llegue luego no más el viejo, acaso no está por aquí ya.
Entrevistadora: Puede ser porque ya van a ser las tres, que es la hora de visitas.
Entrevistadora: Cuénteme, los términos médicos a veces son un poquito complejos, ¿ha tenido alguna
duda respecto de su diagnóstico?
Participante: Hay una doctora que conversa con mi hijo, y esa doctora me explica a mí también.
Participante: Si, y, si no, mi hijo, pero es mejor la doctora porque ella me ve todo el día.
Entrevistadora: Perfecto. Eso ya le había preguntado de la organización del personal que lo encontraba
maravilloso, ¿cierto?
Participante: Mire, ¿sabe por qué? mire, cuando recién llegue yo creí que me iban a atender me iban a
decir claro esta señora viene así y no sabían que venía con la cadera, nada, nada. Mire que abuelita, que
abuelita que espere, que, si es que ¿cómo voy a decir yo que me atendieron mal? No po. [sic]
Entrevistadora: Perfecto.
Participante: No puedo decir otra cosa. Y yo le digo al doctor, doctor, ¿con qué puedo pagar? Si, si le
digo, me dice, mejórate y ese es el pago que vai [sic] a hacer.
Participante: Si po [sic] pa [sic] poder Ehm. tener la persona que me cuide po. [sic]
Entrevistadora: Claro
Entrevistadora: Claro.
Participante: Si po [sic] hoy día viene el viejo porque ayer no vinieron, entonces... a ver qué es lo que
dice, a ver si tiene alguna persona pensada, pensada él.
Entrevistadora: Claro.
Participante: No, jijiji. [sic] Voy a llegar a la casa a arreglarme, que ahora estoy fea.
Entrevistadora: ¿A dónde?
Entrevistadora: Se ve preciosa.
Entrevistadora: Por eso mejor una mujer, para que no se ponga celoso el viejo.
Entrevistadora: Cuénteme, ¿cómo describiría al personal de salud? Del hospital, en una palabra o...
Participante: Mire, yo le pondría como quinientos de lo más bueno, excelente, más no se puede decir,
en todo sentido y en todo lugar.
Entrevistadora: En todo sentido.
Participante: Claro porque ella, mire, me limpian, me sacan todas mis heces, pipí, me dan desayuno
bueno. Claro al principio uno tomaba, no tomaba desayuno, no me daba apetito, pero ahora me estoy
comiendo todo.
Participante: Si.
Entrevistadora: Ahora está comiendo bien, ¿y del Cesfam? Como lo describiría, del consultorio.
Participante: Porque me trató de esa manera ese día. Y yo venía con el ojo todo colorado, sangrando.
No, aquí no hay urgencias, ¿cómo se le ocurre que no va a haber? Y.… eran las doce del día ¿No le digo
que mejor que mi hijo no le hubiera dicho na’ [sic] porque... imagínese, y ahí como le digo, si es que mi
yerno tuvo que terminar la mocha? [sic]
Entrevistadora: Pucha, [sic] pero por lo menos, igual la atendieron, por lo menos.
Participante: Pero la doctora en la tarde, quizás de a dónde era la doctora, pero tan buena.
Entrevistadora: Claro, la doctora buena, pero la coordinación de antes...
Participante: De antes era mala, me dio una gota y me dio unas pastillas, chiquititas, que las tomara de a
dos, de a dos eran, como diez parece, de a dos, de a dos, dos, y me dijo, y no hagai [sic] ni una cosa,
estate [sic] tranquila. Jamás tuve que estar toda la tarde acostaita acostaita [sic].
Participante: Claro. Me dijo no te hagai [sic] nada, nada, me dijo, y al otro día en la mañana, unas gotas,
una y después en la tarde otras dos y después así.
Entrevistadora: Perfecto. Así que la doctora bien pero el... la administración no tan buena.
Participante: Claro, no. Usted va a pedir hora y le dicen no, no hay hora y mentira, hay hora. Yo le dije
un día, un día le dije a una de las niñas, le dije que ustedes son para las horas para los pinches [sic] le
dije. Señora no esté hablando cosas así, claro que si po [sic] le dije, ¿qué es lo que le dijo a la señora con
la que está hablando? ¿qué le dijo? Que viniera a las siete de la mañana, ¿a qué? ¿por qué no me dijo a
mi lo mismo? Porque a esa hora dan hora pa [sic] la tercera edad. Yo fui a pedir hora a las cinco y tanto
de la mañana, a las cinco y media andaba en pie, yo.
Participante: Claro, con el viejo, y... ¿sabe qué? Entonces, estuvimos desde las cinco y media, llegamos
un cuarto pa [sic] las seis en auto, y más que veía, el auto lo llevaba pa’ [sic] otro lado y los mata a los
dos, solos, viejos, y entonces, llegamos allá como le digo y después de ahí nos atendieron a la ocho y
media, a ocho y media, mi amor, para darnos un número, pa [sic] darnos un número, tocamos como el
diez o el doce.
Participante: Para que el doctor lo atendiera a las cinco de la tarde. Y nosotros pensamos que nos iban a
atender al tiro.
Entrevistadora: No po [sic], no la atendieron na' [sic].
Participante: Porque no los dan a la ocho que sea los números, para la tercera edad buena hora.
Entrevistadora: Exacto.
Participante: Claro, sí. Ahí tiene que haber una persona que cuida, o que dirige aquí el consultorio, tiene
que ser más normal po [sic], ¿cómo va a ser tan... nosotros tercera edad a las cinco y media.
Entrevistadora: Sí po [sic].
Participante: Yo en cuanto aquí de lo que usted ha dicho, nada, porque usted, ha sido perfecta.