Está en la página 1de 152

BH Accesorios & Componentes

BH Accesoires & Composants


BH Accesories & Componentes

BH Accesories & Components


Bh 004

Louis Garneau 055


Spanninga 077
Trp 083
Srsuntour 089
Xpedo 095
Vesrah 099
Prologo 103
Luma 111
Belleli 115
Zixtro 119
Montblanc 129
Jet Black 133
Rubena 141
Cst 147
index
cuadros
cadres
quadros
BH
c uadr os c a dr e s
cuad r o s cadr es q uadr os

g6
391520700 MD
391520800 LA
391522100 XL
391530000 XS brillo
391530100 S brillo
391530200 L brillo
391530300 M brillo
391530400 XL brillo
Cuadro Cadre Quadro Global Concept G6
Horquilla Fourche Garfo G6 Full Carbon 1.5”
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao BH Evo 1.5”
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim G6
Tija Tige de Selle Espigâo G6
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

quartz
391519800 SM
391519900 MD
391520000 LA
391521900 XL
391520100 SM
391520200 MD
391520300 LA
391522000 XL
Cuadro Cadre Quadro Quartz
Horquilla Fourche Garfo Quartz Full Carbon 1.5”
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao BH Lite Ultra 1.5”
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Quartz
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

6
q uadr o s
cuad r o s cadr es q uadr os

ultralight
39 1527800 XS
39 1527900 S
39 1528000 M
39 1528100 L
39 1528200 XL
Cuadro Cadre Quadro Ultralight
Horquilla Fourche Garfo Ultralight full carbon 1.5"
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao BH ultra
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Ultralight
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

ultralight rc
391493300 SM
391493400 MD
391493500 LA
Cuadro Cadre Quadro Ultralight RC
Horquilla Fourche Garfo Ultralight full carbon 1.5”
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao BH ultra
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Ultralight
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

7
BH
c uadr os c a dr e s
cuad r o s cadr es q uadr os

rx team
391478700 SM
391478800 MD
391478900 LA
391479000 XL
Cuadro Cadre Quadro RX Team
Horquilla Fourche Garfo RX Team Full Carbon 1.5”
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao BH Lite Ultra 1.5”
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim RX Team
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

aerolight
39 1493700 SM
39 1493800 MD
39 1493900 LA
39 1494000 XL
Cuadro Cadre Quadro Aerolight
Horquilla Fourche Garfo Aerolight
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao Aerolight
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Aerolight
Tija Tige de Selle Espigâo Aerolight
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro TRP TT01
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro TRP TT02

8
q uadr o s
cuad r o s cadr es q uadr os

aerolight rc
000000703 SM
000000702 MD
000000700 LA
000000701 XL
Cuadro Cadre Quadro Aerolight RC
Horquilla Fourche Garfo Aerolight RC
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao BH Super Lite 1.5”
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Aerolight RC
Tija Tige de Selle Espigâo Aerolight RC
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

lynx carbon
4.8 29”
39 1503000 SM
39 1503100 MD
39 1503200 LA
39 1503300 XL
Cuadro Cadre Quadro Lynx Carbon 4.8 29”
Horquilla Fourche Garfo
Amortiguador Amortisseur Amortiguador FOX CTD Kashima Remote
Direccion Direction Direçao Integrated
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim BH Super Lite
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

9
BH
c uadr os c a dr e s
cuad r o s cadr es q uadr os

lynx alu
4.8 29”
391512200 SM
391512300 MD
391512400 LA
391512500 XL
Cuadro Cadre Quadro Lynx alu 4.8 29"
Horquilla Fourche Garfo
Amortiguador Amortisseur Amortiguador FOX CTD Kashima Remote
Direccion Direction Direçao Integrated
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim BH Super Lite
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

lynx alu 6
27,5”
39 1488300 LA
Cuadro Cadre Quadro Lynx Alu 6 27.5”
Horquilla Fourche Garfo
Amortiguador Amortisseur Amortiguador FOX CTD Kashima Remote
Direccion Direction Direçao Integrated
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

10
q uadr o s
cuad r o s cadr es q uadr os

lynx carbon 6
391488500 SM
391488600 MD
391488700 LA
391488800 XL
Cuadro Cadre Quadro Lynx Carbon 6 26"
Horquilla Fourche Garfo
Amortiguador Amortisseur Amortiguador FOX CTD Kashima Remote
Direccion Direction Direçao Integrated
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

ultimate 29”
39 1492200 SM
39 1492300 MD
39 1492400 LA
39 1492500 XL
Cuadro Cadre Quadro Ultimate 29”
Horquilla Fourche Garfo
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao Integrated
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Ultimate
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

11
BH
c uadr os c a dr e s
cuad r o s cadr es q uadr os

ultimate 27,5”
391512600 SM
391512700 MD
391512800 LA
391512900 XL
Cuadro Cadre Quadro Ultimate 27,5”
Horquilla Fourche Garfo
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao Integrated
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Ultimate
Tija Tige de Selle Espigâo BH Super Lite
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

ultimate rc
29”
39 1508500 SM
39 1508600 MD
39 1508700 LA
39 1508800 XL
Cuadro Cadre Quadro Ultimate RC 29”
Horquilla Fourche Garfo
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao Integrated
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Ultimate RC
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

12
q uadr o s
cuad r o s cadr es q uadr os

ultimate rc
27,5”
391507300 SM
391507400 MD
391507500 LA
391507600 XL
Cuadro Cadre Quadro Ultimate RC 27,5”
Horquilla Fourche Garfo
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao Integrated
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Ultimate RC
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

expert
391506900 SM
391507000 MD
391507100 LA
391507200 XL
Cuadro Cadre Quadro Expert 27.5”
Horquilla Fourche Garfo
Amortiguador Amortisseur Amortiguador
Direccion Direction Direçao Integrated
Cierre de Sillin Collier de selle Fecho de sellim Expert
Tija Tige de Selle Espigâo
Potencia Potence Avanço
Freno Delantero Frein avant Travão dianteiro
Freno Trasero Frein arrière Freio traseiro

13
Tejido compuesto por poliamida y lycra Un produit en Polyamide et Lycra créé et Um tecido de poliamida e de Lycra criado
creado y optimizado para el desarrollo optimiser pour les activités sportives en climat e otimizado para atividades esportivas em
de actividades deportivas en climas froid. Sa composition bi-élastique permet des frio climas. Sua composição bi-elástico
fríos. Su composición bielástica posee propriétés extraordinaires de récupération dá-lo propriedades de recuperação
una extraordinaria recuperación y no se et supprime toute déformation due à un extraordinários e não é sujeito a qualquer
deforma con el uso intensivo. Proporciona usage intensif. Il en résulte une compression deformação seguinte intensivo usar.
una óptima compresión de los diferentes optimale des différents groupes de muscles Ele garante o melhor compressão do
grupos musculares a la vez que permite una avec pour corrélation une circulation sanguine diferentes grupos de músculos ao
correcta circulación sanguínea. El acabado parfaite. La finition compacte sur sa face mesmo tempo permitindo que circulação
cardado compacto en su cara interna interne garantit un bon niveau d’isolation et sanguínea adequada. O compacto cardada
garantiza un inmejorable nivel de aislamiento de maintien thermique. acabamento em seu interior garante uma
y mantenimiento térmico. imbatível nível de isolamento térmico e
manutenção.

TRATAMIENTO INTERIOR El tratamiento TRAITEMENT INTERNE Le traitement interne Este tecido bielastic recupera facilmente
hidrófilo aplicado a la cara interior del tejido du tissu appelé HYDROPHILC absorbe a sua forma original sem deformação.
hace que la humedad de la transpiración se la transpiration du corps et l’humidité Ele fornece uma pressão apenas sobre
expanda por toda la superficie, así aumenta permettant à la membrane MV de rejeter plus os músculos, o que implica uma melhor
el confort de uso de la prenda durante el d’humidité. Par conséquence, la peau restera precisão quando pedalar, ao mesmo
ejercicio físico. sèche pour plus de confort durant les tempo que permite uma boa circulação do
activités physiques. sangue. Graças ao seu acabamento interior
macio, este tecido é suave e agradável ao
toque que proporciona um grande conforto
ao vestir a roupa.

iconos iconos iconos


ropa vêtement roupa

TRATAMIENTO EXTERIOR El tratamiento TRAITEMENT EXTERNE La fabrication TRATAMENTO FORA O tecido externo
Hidrorepelente aplicado a la cara externa del externe du tissu au moyen d’huile repellente com hidro repelente de óleo recursos,
tejido rechaza el agua y la grasa mediante ejecte l’eau et provoque un effet déperlant rejeita água com um efeito perlant deixando
un efecto ”perla”, manteniendo el tejido lo laissant le tissu aussi sec que possible. Les o tecido o mais seco possível. Este recurso
más seco posible. De esta manera impide caractéristiques de fabrication empèchent evita esses elementes para penetrar nas
a estos elementos externos (agua, aceites, l’eau de pénètrer dans les fibres facilitant de fibras, por conseguinte, facilita a limpeza
grasa, etc.) penetrar entre las fibras lo que plus le nettoyage. da peça.
facilita el posterior lavado y mantenimiento
de la prenda.

Los tejidos transpirables garantizan una Les tissus respirables garantissent une bonne Tecidos respiráveis ​​garantir a boa
buena circulación del aire, optimizando la circulation de l’air, ooptimisant la ventilation circulação de ar, otimizando a ventilação
permeabilidad al aire y por tanto la rápida et par consequent l’evacuation rapide de e, conseqüentemente, o longe absorção
evacuación de la humedad con lo que se l’humidite, d’où un grand confort d’utilisation. rápida de umidade, assim garantindo maior
consigue un mayor confort de uso. conforto de utilização.

Material reflectante en la oscuridad. Matériel réfléchissant dans l’obscurité. Material refletindo a luz no escuro.

Membrana microporosa con base de Membrane microporeuse à partir d’une base Membrana de poliuretano microporosa
poliuretano, impermeable y paravientos en polyuréthane imperméable et brise vent feita a partir de uma base de blusão
desarrollada para resistir las más adversas conçu capable de résister aux conditions impermeável desenvolvido para resistir a
condiciones climatológicas. Ultraligera y climatologiques les plus rudes. Ultra- légère condições climáticas adversas. Ultraleve
elástica, permite una óptima transpiración et élastique elle facilite une transpiration e esticar o material que apresenta ótima
y mantenimiento térmico, para un amplio optimale et un maintien thermique, pour un respirabilidade e isolamento térmico
confort de uso en múltiples actividades confort d’utilisation idéal para maior conforto na esportiva múltipla
deportivas s’adaptant à diverses activités sportives. actividades.

Unión de tejidos mediante multicanales Assemblage des tissus au moyen de Vinculativo Tecido com stretch multi-thread
elásticos de hilo, lo que deviene en un multicanaux élastiques en fil, ce qui aboutit à costuras resultantes em costuras planas
acabado muy plano y sin pérdida de une finition extrêmement plate et sans perte retenção elasticidade nos dois sentidos ..
elasticidad en ambos sentidos. d’élasticité dans les deux sens.

Tejidos con elasticidad en ambas direcciones Tissus élasticité deux sens qui apportent plus Tecido Bi-elástico que se estende em
que aportan mayor confort y ajuste. de confort et de réglage. ambos os sentidos para grande ajuste e
conforto.
ropa
vêtement
roupa
BH
ropa vêtement
ropa vêt ement r oupa

maillot manga larga BH REVO


Fabricado en tejido multifilamento de poliéster , SENSODRY FRESH, maillot m. longue BH REVO
especial para la fabricación de prendas deportivas de alto rendimiento. jersey m. larga BH REVO
Ofrece una excelente capilaridad, la humedad es enviada hacia la cara 61 7100100 S
externa de la prenda, lo que facilita la rápida evacuación. 61 7100101 M
Fabriqué dans un tissu multifilaments en polyester , SENSODRY FRESH, 61 7100102 L
spécialement conçu pour la fabrication de vêtements de sport à haute 61 7100103 XL
endurance. Fournit une excellente capilarité, l’humidité est envoyée vers la 61 7100104 XX
face extérieure du vêtement, ce qui permet une évacuation rapide. 61 7100105 S
Fabricado em tecido multifilamento de poliéster , SENSODRY FRESH, 61 7100106 M
especial para o fabrico de roupa desportiva de alto rendimento. Oferece 61 7100107 L
uma excelente capilaridade, a humidade é conduzida para a face exterior 61 7100108 XL
da roupa, o que facilita a sua rápida evacuação. 61 7100109 XX

maillot manga larga BH REVO


maillot m. longue BH REVO
jersey m. larga BH REVO
617100300 S
617100301 M
617100302 L
617100303 XL
Fabricado en SENSODRY WARM un tejido multifilamento con base de
Poliéster adecuado para la práctica de deportes en invierno. 617100304 XX
617100305 S
Fabriqué en SENSODRY WARM, un tissu multifilaments à base de 617100306 M
Polyester adapté à la pratique du sport d’hiver.
617100307 L
Fabricado em SENSODRY WARM, um tecido multifilamento com base 617100308 XL
de Poliéster adequado para a prática de desportos no inverno. 617100309 XX

Fabricado con un tejido de composición biolástica ERGODRY FRESH culote corto BH REVO
con gran capacidad de recuperación. Están reforzados para una mayor cuissard covert BH REVO
durabilidad. Lleva TEAM CYCLING PADS fabricada en diferentes niveles calções BH REVO
por lo que se adapta de forma ergonómica y progresiva para proteger 61 7100200 S
los huesos isquiático y prostáticos. 61 7100201 M
Fabriquée avec un tissu de composition bi-élastique ERGODRY FRESH 61 7100202 L
à grande capacité de récupération. Elles sont renforcées pour plus de 61 7100203 XL
durabilité. Le pad permet une adaptation ergonomique et progressive 61 7100204 XX
pour la protection des os ischium et prostatiques. 61 7100205 S
Fabricado em tecido de composição biolástica ERGODRY FRESH de 61 7100206 M
grande capacidade de recuperação. Proporciona a compressão correta 61 7100207 L
dos grupos musculares e é suave e agradável, para um grande conforto 61 7100208 XL
de utilização. 61 7100209 XX

chaleco BH REVO
gilet BH REVO
Chaleco para el verano. Fabricado en THETWE-M2W, una membrana colete BH REVO
micro porosa realizada a partir de una base de teflón impermeable y 61 7100800 S
paravientos desarrollada para resistir las condiciones climatológicas más 61 7100801 M
adversas.
61 7100802 L
Gilet pour l’été. Fabriqué en THETWE-M2W, une membrane micro- 61 7100803 XL
poreuse réalisée à partir d’une base de téflon imperméable et coupe-vent 61 7100804 XX
développée pour résister aux conditions climatologiques les plus rudes. 61 7100805 S
Colete para o verão. Fabricado em THETWE-M2W, uma membrana 61 7100806 M
microporosa realizada a partir de uma base de teflon impermeável e 61 7100807 L
pára-ventos desenvolvida para resistir às condições climatológicas mais 61 7100808 XL
adversas. 61 7100809 XX

16
roupa
ropa vêt ement r oupa

culote largo BH REVO


collant long BH REVO
calças BH REVO
61 7100400 S
61 7100401 M
Fabricado en ERGODRY WARM tejido compuesto en poliamida y lycra 61 7100402 L
con gran capacidad de recuperación y optimizado para el desarrollo de 61 7100403 XL
actividades deportivas en climas fríos. 61 7100404 XX
Fabriqué en SENSODRY WARM, un tissu multifilaments à base de 61 7100405 S
Polyester adapté à la pratique du sport l’hiver. 61 7100406 M
Fabricado em ERGODRY WARM , tecido composto de poliamida e lycra 61 7100407 L
com grande capacidade de recuperação, e otimizado para a prática de 61 7100408 XL
atividades desportivas em climas frios. 61 7100409 XX

térmico BH REVO
Fabricada en THETWE-M2W, una membrana micro porosa realizada veste termique BH REVO
a partir de una base de teflón impermeable y paravientos. Acabado casaco térmico BH REVO
cardado compacto en su cara interna garantiza un inmejorable nivel de 61 7100900 S
aislamiento y mantenimiento térmico. Ribetes reflectantes.
61 7100901 M
Fabriqué en THETWE-M2W, une membrane micro-poreuse réalisée 61 7100902 L
à partir d’une base de téflon imperméable et coupe-vents. Finition 61 7100903 XL
cardée compacte sur sa face interne garantissant un niveau d’isolation 61 7100904 XX
et une gestion thermique optimum pour résister aux pires conditions
climatologiques. Liserés réfléchissants. 2 poches arriéres zippées.

Fabricada em THETWE-M2W, uma membrana microporosa realizada a


partir de uma base de teflon impermeável e pára-ventos. O acabamento
cardado compacto da sua face interna garante um excelente nível
de isolamento térmico e manutenção do calor para resistir às piores
condições climatológicas. Debruns refletantes.

pirata BH REVO
Fabricado con un tejido de composición biolástica ERGODRY FRESH corsaire BH REVO
con gran capacidad de recuperación. Están reforzados para una mayor calçao pirata BH REVO
durabilidad. Lleva TEAM CYCLING PADS fabricada en diferentes niveles 61 7100600 S
por lo que se adapta de forma ergonómica y progresiva para proteger
61 7100601 M
los huesos isquiático y prostáticos.
61 7100602 L
Fabriquée avec un tissu de composition bi-élastique ERGODRY FRESH 61 7100603 XL
à grande capacité de récupération. Doux et agréable au toucher, pour un 61 7100604 XX
grand confort d’utilisation du vêtement. Elles sont renforcées pour plus 61 7100605 S
de durabilité. Le pad permet une adaptation ergonomique et progressive 61 7100606 M
pour la protection des os ischium et prostatiques.
61 7100607 L
Fabricado em tecido de composição biolástica ERGODRY FRESH de 61 7100608 XL
grande capacidade de recuperação. Proporciona a compressão correta
dos grupos musculares e é suave e agradável, para um grande conforto 61 7100609 XX
de utilização.

conjunto niñ@ BH REVO


ensemble garçon BH REVO
conjunto criança BH REVO
61 7101200 6/8 years
Conjunto infantil fabricado en tejido multifilamento de poliéster, 617101201 8/10 years
SENSODRY FRESH u ERGODRY FRESH, especial para la fabricación 617101202 10/12 years
de prendas deportivas de alto rendimiento.

Fabriqué en ERGODRY FRESH, un tissu de composition bi-élastique à


grande capacité de récupération.

Fabricado em ERGODRY FRESH, um tecido de composição biolástica


com grande capacidade de recuperação.

17
BH
ropa vêtement
ropa vêt ement r oupa

Fabricado en un tejido de composición biolástica con gran capacidad de


tritraje BH REVO
recuperación. Proporciona la justa compresión de los grupos musculares
combinaison courte BH REVO
y es suave y agradable lo que aporta un gran confort de uso a la prenda.
triatlo BH REVO
Con tratamiento hidrorrepelente por lo que el agua resbala por su exterior 61 7100705 S
manteniendo el interior seco. 61 7100706 M
61 7100707 L
Fabriqué avec un tissu de composiyion bi-élastique à grande capacité de
61 7100708 XL
récupération. Permet une juste compression des groupes musculaires
61 7100709 XX
et est doux et agréable au toucher, pour un grand confort d’utilisation du
vêtement. Avec un traitement hydrofuge permettant que l’eau glisse à
l’extérieur, gardant ainsi l’intérieur sec.

Fabricado num tecido de composição biolástica com grande capacidade


de recuperação. Proporciona uma compressão correta dos grupos
musculares e é suave e agradável, oferecendo um grande conforto
de utilização. Com tratamento hidrorepelente. A água desliza pelo seu
exterior, mantendo o interior seco.

calcetines BH REVO
chausettes BH REVO
meias BH REVO
re v o C X
61 7101300 36/40
Fabricados en algodón y Lycra antideslizante. Realizado para las
61 7101301 40/44
necesidades que tiene cara área del pie. El tejido de la zona del talón
61 7101302 44/46
y de la puntera tiene refuerzo de poliamida, las zonas del puente y
de la caña están fabricadas en punto liso, el empeine es de algodón 61 7101303 36/40
100% y las costuras son extraplanas. El remate de la caña es de Lycra 61 7101304 40/44
antideslizante. 61 7101305 44/46
re v o TA
pack 3 Fabriquées en coton et lycra anti-dérapant. Réalisé pour les besoins de 61 7101500 36/40
chaque zone du pied. Le tissu de la zone du talon et du bout disposent 61 7101501 40/44
d’un renfort en polyamide, les zones de la voute et de la tige sont 61 7101502 44/46
revo CX fabriquées en point lisse, l’empeigne est 100% en coton et les coûtures
sont très fines. La finition de la tige est en lycra anti-dérapante.
61 7101503 36/40
61 7101504 40/44
Meias de tornozelo alto fabricadas em algodão e Lycra antideslizante. 61 7101505 44/46
Concebidas para as necessidades de cada zona do pé. Tecido da zona p ack 3
do calcanhar e da ponta reforçado em poliamida. As zonas da ponta e 617101400 36/40
revo TA do cano são de ponto liso, com a parte superior 100% de algodão e 617101401 40/44
costuras extraplanas. Remate do cano em Lycra antideslizante. 617101402 44/46

guantes cortos EVO


gants courts EVO
luvas curtas EVO
556000630 S
556000631 M
556000632 L
556000633 XL
556000634 S
556000635 M
556000636 L
556000637 XL
556000638 S
556000639 M
556000640 L
556000641 XL

guantes largos EVO


gants long EVO
luvas comprimida EVO
5 56000650 S
5 56000651 M
5 56000652 L
5 56000653 XL

18
roupa ropa vêt ement r oupa

guantes cortos LITE


gants cortos Lite
luvas curtas LITE
556000600 S
556000601 M
556000602 L
556000603 XL
556000604 S
556000605 M
556000606 L
556000607 XL
556000608 S
556000609 M
556000610 L
556000611 XL

guantes largos LITE


gants long Lite
luvas comprimida LITE
55 6000620 S
55 6000621 M
55 6000622 L
55 6000623 XL

guantes largos kids


gants long kids
luvas comprimida kids
evo kid
55 6000670 XXXS
55 6000671 XXS
55 6000672 XS
55 6000673 XXXS
55 6000674 XXS
55 6000675 XS
e vo gi rl k i d
556000660 XXXS
evo kid evo kid girl 556000661 XXS
556000662 XS

19
Sistema de carcasas exteriores múltiple que Sistema de carcasas exteriores múltiple que Sistema de carcasas Exteriores múltipla
aporta mayor seguridad en impactos y un aporta mayor seguridad en impactos y un que aporta prefeito Impactos seguridad
mejorenvejecimiento al proteger el material mejorenvejecimiento al proteger el material y em um mejor envejecimiento proteger
interno(EPS) de pequeños impactos en uso interno(EPS) de pequeños impactos en uso el al materiais interno (EPS) de pequeños
diario. diario. Impactos no Diário USO.

Sistema de fabricación que suelda la carcasa Système de carcasses extérieures multiple Sistema de fabricação de soldagem da
exterior rígida con el elemento amortiguante quiapporte plus de sécurité en cas de coups estrutura o elemento amortecedor rígido
interior (EPS), lo que aporta la seguridad de et unmeilleur vieillissement car le matériel externo internos (EPS), que oferece mais
no separación entre ambas partes en caso interne(EPS) est protégé contre les petits segurança visto não existe separação
de accidente. impacts quotidiens. entre as partes acidente.

Sistema de retención trasero de ruleta Système d’ajustement à roulette arrière du Sistema de configuração ao volante
para cascos que aporta gran seguridad, casque pour plus de sécurité, confort et capacete de segurança, conforto e leveza.
comodidad y ligereza. légèreté.

Guía lateral para las correas con sistema de Guidage latéral pour les lanières avec Tiras laterais para sistema de guia com
regulación rápida. système ajuste rápido.
de réglage rapide.

iconos iconos iconos


accesorios accesoires acessórios

Casco que incluye dos juegos de almohadillas Casque incluant deux sets de coussinets Capacete incluindo dois conjuntos de
interiores, por una parte separadas que intérieur, l’un avec des coussinets pastilhas de dentro, um com almofadas
aportan ligereza y ventilación y otra única indépendants qui apportent plus de légèreté et independentes que trazer mais luz e
con red que aporta seguridad ante la posible d’aération et l’autre muni d’un filet pour plus de ventilação e o outro com uma rede para
picadura de insectos y mayor comodidad. sécurité contre d’éventuelles piqûres d’insectes segurança contra possíveis picadas de
et plus de confort . insetos e muito mais conforto.

Único sistema de retención ajustable 4-D 4-D réglable Système de rétention du monde Apenas 4-D Sistema de Retenção ajustável
Up Up Up

Dow n Dow n Dow n

Loos e Auto-Fittin g Loos e Auto-Fittin g Loos e Auto-Fittin g

Tight Tight Tight

del Mundo do mundo

Gire o marcación a rueda


1
Gire la marcación de la rueda trasera hasta
Tournez marcación la rueda de la trasera hasta trasera hasta el casco Opaco
que el casco se mantiene firmemente en su dialing
el coque qui mantiene fermement en su cabeza Mantiene está firmemente en wheel
cabeza
su cabeza

Ajustez la position de la hauteur de la plus Ajuste a posição de altura para


2 Up

Ajuste la altura para la posición más baja Down


faible possible sans la ceinture de toucher vos o mais baixo possível sem o
posible y sin el cinturón de tocarse los oídos Press Press
oreilles cinto de tocar seus ouvidos

3
Coloque a correia divisor sob
Coloque la correa de divisor bajo tus oídos Mettez la sangle de séparation sous vos oreilles
seus ouvidos strap
divider

Ajuste a correia até que o 4


Ajuste la correa hasta que el casco no se
Réglez la sangle jusqu’à ce que le casque ne capacete não se move para
mueve hacia delante o hacia atrás en la
bouge pas avant ou en arrière sur la tête a frente ou para trás em sua
cabeza
cabeça

XPhere Concept XPhere Concept XPhere Concept


Mediante la eliminación de la zona de En supprimant la zone de danger “canard- Ao remover a área de risco “duck-tail” na
peligro “duck-cola” en la parte posterior y la queue” à l’arrière et extension de la couverture parte traseira e alargar a cobertura inferior,
ampliación de la cobertura más baja, XPhere inférieure, XPhere Fournit une protection XPhere Fornece uma proteção completa
Proporciona una protección total contra los complète contre les impacts de toutes les contra impactos de todas as direções.
impactos de todas las direcciones. directions.

S.M.A.R.T. perfil S.M.A.R.T. Profil S.M.A.R.T. perfil


El S.M.A.R.T. Perfil es más ligero y más
compacto que cualquier casco antes, de
Le S.M.A.R.T. Profil est plus léger et plus
compact que n’importe quel casque avant, de
O S.M.A.R.T. Perfil é mais leve e mais
compacto do que qualquer capacete antes, S
primera categoría ventilación y un rendimiento ventilation haut de gamme et la légèreté. de alto nível de ventilação e desempenho
ligero. leve.

ISC Moldeado Tecnología ISC Technique de moulage ISC Moulding Tecnologia


La tecnología ISC rompe los límites del La technologie ISC brise les limites de la A tecnologia SAI rompe os limites do
método y los resultados convencional en méthode et les résultats classiques dans les método convencional e resulta em canais
canales de aire internos mucho más grandes canaux d’air internes beaucoup plus grands et de ar internas muito maiores e mais
y más profundas, que mejoran en gran plus profonds, qui améliorent considérablement profundos, tudo que melhorar muito a
medida la ventilación y reducir el peso. la ventilation et de réduire le poids. ventilação e para reduzir o peso.

Ventilación REV REV Ventilation REV Ventilação


Ventialtion REV pone dos grandes “conducto REV ventialtion met deux grands “conduits REV Ventialtion coloca dois grandes “dutos
de aire” en la parte superior de la cabeza d’air” sur le dessus de la tête du porteur, de ar” em cima da cabeça do usuário,
del usuario, ofreciendo la capacidad de offrant la capacité de recueillir la chaleur de oferecendo a capacidade de coletar o calor
recolectar el calor sublevación, Presiones l’insurrection, puis les pressions de chaleur levante, em seguida, as pressões de calor
Entonces el calor fuera del casco más rápido sur le casque plus rapidement que toute autre para fora do capacete mais rápido do que
que cualquier otra cosa. chose. qualquer outra coisa.
accesorios
accesoires
acessórios

21
BH
accesorios acceso
g afas lunett es óculos

Gafas Evo Realizadas en diseño de gran ligereza y ergonómico.


Con cristales antideslizantes realizados en policarbonato. Ofrecen una
evo
protección completa contra UVA y UVB evitando los daños causados por 7 56306500
la luminosidad, deslumbramiento o el viento. 7 56306400
Lunettes Evo Conception très légère et ergonomique.
À cristaux antidérapants en polycarbonate. Offrent une protection
complète contre les rayons UVA et UVB, pour prévenir les dommages
causés par la luminosité, les reflets ou le vent.

Óculos Evo Com um design ligeiro e ergonómico.


Com lentes anti-deslizantes, fabricados em policarbonato. Oferecem
uma proteção completa contra os raios UVA e UVB evitando os danos
causados pela luminosidade, o deslumbramento ou pelo vento.

Gafas S.Lite Diseño 100% en policarbonato. Ofrecen una protección


completa contra UVA y UVB evitando los daños causados por la
s.lite
luminosidad, deslumbramiento o el viento. 7 56306200
De gran ligereza y gran resistencia a los impactos 7 56306300
Lunettes S.Lite Conception 100 % polycarbonate. Offrent une
protection complète contre les rayons UVA et UVB, pour prévenir les
dommages causés par la luminosité, les reflets ou le vent.
Très légères et hautement résistantes aux impacts.

Óculos S.Lite Design 100% em policarbonato. Oferecem uma proteção


completa contra os raios UVA e UVB evitando os danos causados pela
luminosidade, o deslumbramento ou pelo vento.
Grande leveza e resistência aos impactos.

lite
75 6306100
75 6306000

Gafas Lite Ofrecen una protección completa contra UVA y UVB evitando
los daños causados por la luminosidad, deslumbramiento o el viento.
Las lentes intercambiables permiten 3 colores adicionales
(amarillo, naranja y transparente). Oscuras: Ideal para los días de
invierno protegen al 100% contra la luminosidad y el sol. Naranjas: En
climas variables protegen al 37% en el cambio de luces y sombras.
Amarillas: Protección del 85% en condiciones de luz baja y luz interior.
Transparentes: Protegen del polvo al 92%.

Lunettes Lite Offrent une protection complète contre les rayons UVA et
UVB, pour prévenir les dommages causés par la luminosité, les reflets ou
le vent.
Trois couleurs supplémentaires sont disponibles avec les verres
interchangeables (jaune, orange et translucide). Teintés: idéaux pour
les journées d’hiver, ils protègent à 100 % contre la luminosité et le
soleil. Orange: dans des climats variables, ils protègent à 37 % des
changements d’ombres et lumières. Jaunes: protection à 85 % dans des
conditions de faible luminosité et en intérieur. Translucides : protègent
contre la poussière à 92 %.

Óculos Lite Oferecem uma proteção completa contra os raios UVA e


UVB evitando os danos causados pela luminosidade, o deslumbramento
ou pelo vento. As lentes intercambiáveis permitem 3 cores adicionais
(amarelo, laranja e transparente). Escuras: Ideal para os dias de Inverno,
asseguram uma proteção de 100% contra a luminosidade e o sol.
Laranja: Em climas variáveis oferecem uma proteção de 37% face à
mudança entre luz e sombra. Amerelas: Proteção de 85% em condições
de luz baixa e de luz interior. Transparentes: Asseguram uma proteção de
92% contra o pó.

22
oires acessórios
casco s casq ues capacet es

evo road

500008200
500008300

Casco Evo Road-MTB


Sus prestaciones como casco de competición y su estética compacta, dinámica ya agresiva
seducen a los ciclistas más exigentes.
El casco EVO Mold multicarcasa de 5 piezas es extremadamente compacto y ligero.
Su diseño agresivo y dinámico ofrece una forma interior exclusiva.
Su excelente ventilación de 31 aberturas incluye almohadillas, red anti insectos y visera
desmontable. Ofrece novedades destacables como su nuevo cierre de ruleta, más rápido y
ligero que el anterior y sus nuevas gráficas actualizadas.

Casque Evo Road-MTB


Ses performances de casque de compétition et son esthétique compacte, et agressive
séduisent les cyclistes les plus exigeants.
Le casque EVO Mold Multi Shell 5 pièces est extrêmement compact et léger.
Son design agressif et dynamique offre une forme intérieure exclusive.
Avec une excellente aération grâce à ses 31 ouvertures, il inclut des coussins,
un filet anti-moustiques et une visière escamotable.
Il comporte des nouveautés notables, telles que sa nouvelle fermeture à roulette, plus rapide et
légère que la précédente et ses nouveaux graphismes actualisés.

Capacete Evo Road-MTB


As suas prestações como capacete de competição e a sua estética compacta, dinámica e
agressiva seduzem os ciclistas mais exigentes.
O capacete EVO Mold multi-carcaça de 5 peças é extremamente leve e compacto.
O seu desenho agressivo e dinâmico proporciona um exclusivo formato interior.
A sua excelente ventilação com 31 aberturas inclui almofadas,
rede anti-insetos e viseira desmontável.
Inclui novidades destacadas, como o seu novo fecho de rolete, mais rápido e ligeiro que o
anterior, e o seu novo aspecto gráfico atualizado.

s.lite mtb
50 0008000
50 0008100

Casco Super Lite Road- MTB


El compañero perfecto para aquellos ciclistas que buscan la protección, estabilidad,
comodidad y ligereza de un casco de primer nivel que se adapta perfectamente a cualquier
disciplina, tanto en montaña como en carretera.
Su diseño in Mold con 2 carcasas permite ofrecer un casco ligero y compacto muy versátil.
Su diseño interior exclusivo ofrece 29 aberturas de ventilación,
visera desmontable y ajuste traser W-FIT -81.

Casque Super Lite Road-MTB


L’allié idéal des cyclistes qui recherchent la protection, la stabilité, le confort et la légèreté
d’un casque de premier niveau qui s’adapte parfaitement à toutes les disciplines,
en montagne ou sur route.
Sa conception In Mold à double coque permet d’obtenir un casque léger et
compact très adaptable.
Sa conception intérieure exclusive présente 29 ouvertures d’aération, une visière escamotable
et un réglage arrière W-FIT-81 .

Capacete Super Lite Road- MTB


O companheiro perfeito para os ciclistas que procuram proteção, estabilidade,
comodidade e ligeireza.
Num capacete de primeira qualidade, que se adapta perfeitamente a qualquer disciplina,
tanto na montanha como na estrada.
O seu desenho in Mold com 2 carcaças permite oferecer um capacete ligeiro e
compacto muito versátil.
O seu desenho interior exclusivo inclui 29 aberturas de ventilação, viseira desmontável e ajuste

23
BH
accesorios acceso
casco s casq ues capacet es

Cascos Lite Road


Su diseño FVS (Frontal Vortex System) exclusivo de carretera permiten recoger y expulsar
lite road

el calor de forma óptima. Y su perfil S.M.A.R.T permite un diseño más ligero que los 5 55020013 M
voluminosos cascos convencionales. 5 55020113 L
Realizado en una sola pieza de doble densidad de EPU (Poliuretano Expandido) 5 55020213 M
In Mold2 y diseñado bajo el concepto XPhere permite resistir cualquier impacto sin importar de 5 55020313 L
donde provenga. 5 55020413 M
Su revestimiento exterior Full Cover cubre completamente el interior y lo protege de los daños
5 55020513 L
del medio ambiente.
5 55020613 M
Ofrece un rango amplio y cómodo de ajuste.
5 55020713 L
Casques Lite Road
Leur conception FVS (Frontal Vortex System) exclusive pour la route permettent de concentrer
et d’expulser la chaleur de façon optimale, et leur profil S.M.A.R.T. permet d’obtenir une
conception plus légère que celle des casques conventionnels, plus volumineux.
Réalisés en une seule pièce à double densité en EPU (polyuréthane expansé),
In Mold2 et conçus sous le concept XPhere, ils offrent une résistance à tout impact d’où qu’il
vienne.
Leur revêtement extérieur Full Cover couvre complètement l’intérieur et le protège des
agressions environnantes.
Ils permettent des réglages multiples et faciles.

Capacetes Lite Road


O seu desenho FVS (Frontal Vortex System) exclusivo para estrada permite absorver e expulsar
o calor de forma ótima, e o seu perfil SMART permite um desenho mais ligeiro do que o dos
volumosos capacetes convencionais.
Fabricado numa só peça de EPU (Poliuretano Expandido) de dupla densidade
In Mold2, obedecendo ao conceito XPhere, permite resistir a qualquer impacto,
independentemente da sua origem.
O seu revestimento exterior Full Cover cobre completamente o seu interior, protegendo-o dos
danos causados pelo medio ambiente
Ajuste amplo e cómodo.

Cascos Lite MTB


El diseño de sus aberturas ha sido expandido al máximo posible para elevar el efecto
lite mtb
refrigeración a la tecnología más elevada. Y su perfil S.M.A.R.T permite un diseño más ligero 555010013 M
que los voluminosos cascos convencionales. 555010113 L
Realizado en una sola pieza de doble densidad de EPU (Poliuretano Expandido) 555010213 M
In Mold2 y diseñado bajo el concepto XPhere que permite resistir cualquier impacto sin importar 555010313 L
de donde provengan. 555010413 M
El revestimiento exterior cubre completamente Full Cover (un logo) el revestimiento interior y lo
555010513 L
protege de los daños del medio ambiente.Su perfil S.M.A.R.T permite un diseño más ligero que
555010613 M
los voluminosos cascos convencionales.
Ofrece un rango amplio y cómodo de ajuste. 555010713 L

Casques Lite MTB


La conception de leurs ouvertures a été étendue au possible afin d’améliorer l’effet de
refroidissement avec les plus hautes technologies, et leur profil S.M.A.R.T. permet d’obtenir une
conception plus légère que celle des casques conventionnels, plus volumineux.
Réalisés en une seule pièce à double densité en EPU (polyuréthane expansé),
In Mold2 et conçus sous le concept XPhere, ils offrent une résistance à tout impact d’où qu’il
vienne.
Leur revêtement extérieur Full Cover couvre complètement l’intérieur et le protège des
agressions environnantes.Et leur profil S.M.A.R.T. permet une conception plus légère que celle
des casques volumineux conventionnels. Ils permettent des réglages multiples et faciles.

Capacetes Lite MTB


O desenho das suas aberturas foi expandido ao máximo para aumentar o efeito de refrigeração,
com a tecnologia mais elevada. O seu perfil SMART permite um desenho mais ligeiro do que
o dos volumosos capacetes convencionais. Fabricado numa única peça de EPU (Poliuretano
Expandido) de dupla densidade In Mold2 (logo), obedecendo ao conceito XPhere, permite
resistir a qualquer impacto, independentemente da sua origem.
O seu revestimento exterior Full Cover, cobre completamente o seu interior, protegendo-o dos
danos causados pelo medio ambiente. O seu perfil SMART permite um desenho mais ligeiro do
que o dos volumosos capacetes convencionais.
Ajuste amplo e cómodo.

24
oires acessórios
b o l sa
vel o cí m etr o
bagagerie
com p t eur s
saco
velocímetr o

Alforja Trasera-Alforja Sillín Realizada en material moldeable y resistente a la intemperie. alforja sillín, trasero
Ofrece diferentes compartimentos en el interior.Se ajusta mediante cintas de velcro.Sistema de sacoche selle, arrière
montaje fácil. alforge para selim, traseiro
Sacoche arrière-Sacoche selle Réalisée en matériau moulable et résistant aux intempéries. 387398400 small
Dispose de plusieurs compartiments internes.Réglable grâce aux bandes Velcro.Système facile 387398500 medium
à monter.Taille : Capacité :

Alforge Traseiro - Alforge para Selim Fabricados em material moldável e resistente à


intempérie. Com diversos compartimentos no interior. Ajustável mediante cintas de velcro.
Sistema de fácil montagem. Tamanho: Capacidade:

Bolsa de manillar Realizada en material moldeable y resistente a la bolsa de manillar


intemperie. Ofrece diferentes compartimentos en el interior. Incorpora sac pour guidon
bolsa impermeable. Se ajusta mediante cintas de velcro. Sistema de bolsa de guiador
montaje fácil.Tamaño: Capacidad:
50 0002602
Sac pour guidon Réalisée en matériau moulable et résistant aux
intempéries. Dispose de plusieurs compartiments internes.Dispose d’un
sac imperméable.Réglable grâce aux bandes Velcro.Système facile à
monter.Taille : Capacité :

Bolsa de guiador Fabricada em material moldável e resistente à


intempérie. Com diferentes compartimentos no interior.
Inclui bolsa impermeável. Ajustável mediante cintas de velcro. Sistema
de fácil montagem.Tamanho: Capacidade:

alforja sillín, trasero


Alforja Trasera-Alforja Sillín Realizada en material moldeable y sacoche selle, arrière
resistente a la intemperie. Ofrece diferentes compartimentos en el alforge para selim, traseiro
interior. Permite una gran capacidad en sus diferentes interiores.Se ajusta 500002702
mediante cintas de velcro.Sistema de montaje fácil.Tamaño: Capacidad:

Sacoche arrière-Sacoche selle Réalisée en matériau moulable et


résistant aux intempéries. Dispose de plusieurs compartiments internes.
Ses différents espaces intérieurs offrent une grande capacité.Réglable
grâce aux bandes Velcro.Système facile à monter.Taille : Capacité :

Alforge Traseiro - Alforge para Selim Fabricado em material moldável


e resistente à intempérie. Com diferentes compartimentos no interior, de
grande capacidade.Ajustável mediante cintas de velcro.Sistema de fácil
montagem.Tamanho: Capacidade:

Ordenador para bicicletas wireless 13 Funciones: Velocímetro ∙ Distancia recorrida ∙ Podómetro ∙ Cronómetro ∙
Velocidad máxima ∙ Reloj digital ∙ Velocidad media ∙ Scan ∙ Comparador de velocidad ∙ Memoria instantánea ∙ Tendencia de velocidad ∙
Memoria podómetro ∙ Formato 12/24 h evo
Compteur pour velo wireless 13 Fonctions: Vitesse ∙ Compteur journalier ∙ Totalisateur de KM ∙ Chronometre ∙ Vitesse
maximum ∙ Montre ∙ Vitesse moyenne ∙ Scan ∙ Mémorie instantanée ∙ Comparateur de vitesse ∙ Tendance de vitesse ∙ Fonction de 55 6105500
sauvegarde de l’odomètre ∙ Selection 12/24 heures
Computador para bicicleta wireless13 Funcões: Velocímetro ∙ Distância do percurso ∙ Odómetro ∙ Tempo do percurso
automático ∙ Velocidade máxima ∙ Relogio digital ∙ Velocidade média ∙ Scan ∙ Retenção da memoria de imagem ∙ Comparador de
velocidade· Tendência de velocidade ∙ Velocimetro função de armazenagem ∙ Seleccionável 12/24 h

Ordenador para bicicletas wireless 9 Funciones: Velocímetro ∙ Distancia recorrida ∙ Podómetro ∙ Cronómetro ∙
Velocidad máxima ∙ Reloj digital ∙ Velocidad media ∙ Scan ∙ Memoria instantánea
s.lite
Compteur pour velo wireless 9 Fonctions: Vitesse ∙ Compteur journalier ∙ Totalisateur de KM ∙ Chronometre ∙ Vitesse 55 6105400
maximum ∙ Montre ∙ Vitesse moyenne ∙ Scan ∙ Comparateur de vitesse

Computador para bicicleta wireless 9 Funcões: Velocímetro ∙ Distância do percurso ∙ Odómetro ∙ Tempo do percurso
automático ∙ Velocidade máxima ∙ Relogio digital ∙ Velocidade média ∙ Scan ∙ Comparador de velocidade

Ordenador para bicicletas wireless 9 Funciones: Velocímetro ∙ Distancia recorrida ∙ Podómetro ∙ Cronómetro ∙ Speed
comparator
lite
Compteur pour velo wireless 5 Fonctions: ∙Vitesse ∙ Compteur journalier ∙Totalisateur de KM ∙ Chronometre ∙ 556105300
Comparateur de vitesse

Computador para bicicleta wireless 9 Funcões: Velocímetro ∙ Distância do percurso ∙ Odómetro ∙ Tempo do percurso
automático ∙ Comparador de velocidade

25
BH
accesorios acceso
l uz éclair age
pom pes
luz
i nf l ad o r es bombas

Mini inflador plástico doble efecto Con cabeza ergonómica para una mejor sujeción. doble efecto
Abrazadera multiuso. Hasta 8 bar. Doble efecto; aguja e inflar balones. double fonction
duplo efeito
Mini pompe plastique double fonction tête ergonomique pour une meilleure fixation. Collier
multiusages. Jusqu’à 8 bar. Double fonction; aiguille et gonfle ballons. 38 7309900

Mini bomba de plástico de duplo efeito Com cabeça ergonómica para melhor sujeição.
Abraçadeira multiusos. Até 8 bar. Dupla função; agulha e encher balões.

Mini inflador plástico La cabeza articulada y ergonómica facilita el inflado desde cualquier plástico
posición.Válvulas disponibles Presta y Schrader. plastique
plástico
Mini pompe plastique La tête articulée et ergonomique facilite le gonflage à partir de
n’importe quelle position. Valves disponibles: Presta et Schrader. 387310200

Mini bomba de plástico A cabeça articulada e ergonómica facilita a sua utilização desde
qualquer posição.Válvulas disponíveis: Presta e Schrader.

Mini inflador telescópico con manómetro Mini inflador telescópico con válvulas disponibles: telescópico
Presta y Schrader. Convertible a alta presión. Incluye abrazadera y manómetro. télescopique
telescópica
Mini pompe télescopique à manomètre Mini pompe télescopique, valves disponibles: Presta
et Schrader. Convertible à haute pression. Inclut collier et manomètre. 387304900

Mini-bomba telescópica com manómetro Mini-bomba telescópica com válvulas disponíveis:


Presta e Schrader. Convertível a alta pressão. Inclui abraçadeira e manómetro.

carbono
carbone
Mini inflador road, carbono. Para ruedas de carbono. carbono
387303500
Mini pompe road, carbone. Pour roues en carbone.

Mini-bomba de estrada de carbono. Para rodas de carbono.

inflador de mano
pompe
bomba
38 7304500

Inflador pie plástico


pompe à pied plastique
bomba de pé de plástico
387304800

Inflador de pie Plástico


Su basé está realizada en plástico. El inflador es un cilindro de plástico.
Cabeza multiválvulas (Presta y Schrader)

Pompe à pied Plastique


Sa base est réalisée en plastique. La pompe se compose d’un cylindre en plastique.
Tête multi-valves (Presta et Schrader)

Bomba de pé de plástico
Com base de plástico. A bomba é um cilindro de plástico.
Cabeça multiválvulas (Presta e Schrader).

26
oires acessórios
i nfpl ad
umoprses pom pes bombas

inflador pie aluminio con m.


pompe à pied Aluminium à m.
bomba de pé de alum. com m.
38 7309200
Inflador de pie Aluminio con manómetro
Su basé está realizada con pletinas de aluminio. El inflador es un cilindro de aluminio con
manómetro accesible.
Cabeza multiválvulas (Presta y Schrader)

Pompe à pied Aluminium à manomètre


Sa base est réalisée avec des platines en aluminium. La pompe se compose d’un cylindre en
aluminium avec un manomètre accessible.
Tête multi-valves (Presta et Schrader)

Bomba de pé de alumínio com manómetro


Base em placas de alumínio. A bomba é um cilindro de alumínio com manómetro.
Cabeça multiválvulas (Presta e Schrader)

inflador pie acero


pompe à pied acier
bomba de pé de aço
38 7302000

Inflador de pie Acero


Su basé está realizada en acero.
Cabeza multiválvulas (Presta y Schrader)

Pompe à pied Acier à manomètre


Sa base est réalisée en acier.
Tête multi-valves (Presta et Schrader)

Bomba de pé de aço
Base em aço.
Cabeça multiválvulas (Presta e Schrader)

inflador pie acero con m.


pompe à pied acier à m.
bomba de pé de aço com m.
38 7302100

Inflador de pie Acero con manómetro


Su basé está realizada en acero con manómetro accesible.
Cabeza multiválvulas (Presta y Schrader)

Pompe à pied Acier à manomètre


Sa base est réalisée en acier avec un manomètre accessible.
Tête multi-valves (Presta et Schrader)

Bomba de pé de aço com manómetro


Base em aço, com manómetro.
Cabeça multiválvulas (Presta e Schrader)

regulador
réglementation
reguladora
550060300

regualtory CO2, 2 carboys

caja
boîte
caixa
550060200

box varboys CO2 / 30 A.

27
BH
accesorios acceso
herramientas outillage acesòr ios

llave de pedal
clé à pédales
llave para pedales bh llaves de 2 caras ajuste de 15 mm chave de pedal
387397500
clé pour pédales bh clés à 2 faces réglage de 15 mm

chave para pedais bh chaves 2 faces 15 mm

desmontable de neumáticos desmontable


material: nylon color: rojo levier
démonteur de pneumatiques
alavanca
matériel : nylon couleur : rouge 38 7398200

alavanca para pneus


material: nylon cor: vermelho

desmontable
levier
alavanca
77 0140227

extractor de piñones con empuñadura extractor con mango


extractor de rueda libre extracteur avec poignée
extracteur de pignons avec poignée
extractor com alça
extracteur de roue libre 38 7396800

extrator de pinhão com mango


extrator de roda livre

kit de instalación del freno trasero 36mm kit de instalación


juego de herramientas para instalar el freno trasero - 36mm magnético kit de montage
kit d’installation du frein arrière 36mm
abraçadeira inferior
jeu d’outils pour installer le frein arrière - 36mm magnétique, côté gauche 38 7396900

kit de instalação bh bb 36mm


conj. de ferramentas de instalação bb - 36 mm magnético, lado esquerdo

tronchacadenas bh tienda extractor de remaches de cadena para llave de cadena taller


shimano compatible con cadenas hg/ug/ic acero cr-mo. clé à chaîne atelier
ferramenta para corrente
dérive-chaîne bh magasin extracteur de rivet de chaîne pour shimano
compatible avec chaînes hg/ug/ic acier cr-mo. 387396400

ferramenta de oficina para correntes bh extrator de pinos para correntes


hg/ug/ic compatíveis com shimano aço cr-mo.

llave de radios bh llave de radios


llave de radios 8 dientes, cabezas 10-15g (bh) clé à rayons
clé à rayons bh
chave de raios
clé à rayons 8 dents, têtes 10-15g (bh) 38 7397100

chave de raios bh
ferramenta de raios de 8-ranhuras, cabeças 10-15g (bh)

perno tronchacadenas pin llave de cadena


herramienta de recambio de pernos axe d’outil de chaîne
boulon dérive-chaîneo
ferramenta
util de rechange de boulons 387396100

ferramenta para pinos de corrente


ferramenta para pinos de substituição

28
oires acessórios
herramientas outillage acesòr ios

tronchacadenas bh extractor de remaches de cadena para hg/hg/vg. y llave de cadena


radios de 3,2mm/ 3,3mm/ 3,5mm clé à chaîne
dérive-chaîne bh extracteur de rivet de chaîne pour hg/hg/vg et rayons ferramenta de corrente
de 3,2mm/ 3,3mm/ 3,5mm 38 7396300

com ferramenta para corrente bh extrator de rebites de corrente para


hg/hg/vg. e raios de 3.2mm/ 3.3mm/ 3.5mm

multiherramienta bh con cuchillo multiherramienta multi-herramienta c/navaja


2/2,5/3/4/5/6/8mm llave allen, +/- destornillador llaves color níquel multi-outil avec couteau
multiferramenta com faca
multi-outil bh avec couteau multi-outil 2/2,5/3/4/5/6/8mm clé allen,
+/- tournevis clés couleur nickel 38 7397300

multi-ferramenta com faca bh multi-ferramenta c/chave hexagonal


2/2.5/3/4/5/6/8 mm +/- chave de parafusos chaves cor níquel

multiherramienta bh con tronchacadenas y llave de radios multifunción, multi-herramienta c/cadena


destirnillador de estrella, llave allen, +/- destornillador con estuche. multi-outil avec clé à chaîne
multiferramenta c/ f. de cor.
multi-outil bh avec dérive-chaîne et clé à rayons multifonction, tournevis
à étoile, llave allen, +/- tournevis avec étui. 38 7397400
multi-ferramenta com ferramenta para corrente bh multi-ferramenta
multifunção, chave de raios chave atar chave atar e chave hex 8mm +
chave de parafusos com saco de bolso.

cortacables
pinces coupantes
cortacables cortadores de cabos
38 7397200
coupe-câbles

corta-cabos

shim 2 extractores de bielas huecos extractor bielas


para shimano hollowtech ii adaptador de bielas compatible acero cr-mo. extracteur manivelle
shim 2 extracteurs de bielles creux
extractor de pedaleira
pour shimano hollowtech ii adaptateur de bielles compatible acier cr-mo. 38 7396500

extrator de pedaleiras shim hollow 2


para shimano hollowtech ii adaptador de pedaleira ocmpatível. aço cr-mo.

extractor de cassette con soporte extractor cassette


extractor de ruda libre para cassettes shimano hg con perno central extracteur cassette
extracteur de cassette avec support
extractor de cassette
extracteur de roue libre pour cassettes shimano hg avec boulon central 38 7396700

extractor de cassette com suporte


extrator de roda livre para cassettes shimano hg com pino central.

extractor de freno trasero shimano bh extractor SH


cartucho de herramientas de freno trasero para emplearlas con shimano extracteur SH
extracteur de frein arrière shimano bh
extractor SH
cartouche outils de frein arrière pour un usage avec shimano 38 7396600

extrator de movimento central shimano bh


ferramenta de cartucho b.b. para shimano

29
BH
accesorios acceso
herramientas
guardabarros
outillage
garde-boue
acesòr ios
guarda-lamas

kit parches
kit de correctifs
kit de remendo
55 0060100

kit parches auto-adhesivos


kit de correctifs auto-adhésif
kit de remendo auto-adesivo
550060000

líquido sellante
sealent liquide
Sealent líquido
5550060400

guardabarros
garde-boue
guarda-lamas
Race set Delantero y trasero realizado en Alu 6961 364249700 race set dl/tr
Race set Avant et arrière en Alu 6961
364249400 26 set dl/tr
Race set Dianteiro e traseiro, fabricado em Alu 6961
364249500 28 set dl/tr
364249600 BTT set dl/tr

26 / 28 set Delantero y trasero realizado en Alu 6961


26 / 28 set Avant et arrière en Alu 6961
26 / 28 set Dianteiro e traseiro, fabricado em Alu 6961

Btt set Especialmente diseñado para tu bici de MTB, realizado en


plástico de alta resistencia

Btt set Spécialement conçu pour votre VTT, en plastique haute


résistance

Btt set Especialmente desenhado para a sua bici de MTB, fabricado


em plástico de alta resistência

botellín
800 ml Botella transparente del agua, que permite comprobar las
botellin
condiciones internas, la limpieza, el contenido de agua...
garrafa
800 ml Bidon transparent d’eau, qui permet de vérifier les conditions
3 87391600 800 ml
internes, la propreté, le contenu en eau, etc.
3 87364200 500 ml
800 ml Garrafa transparente para água, que permite comprobar as
condições internas, a limpeza e o conteúdo de água.

500 ml La boquilla de la válvula, proporciona un uso más cómodo por


la presión de la mano del usuario para controlar el flujo de agua.

500 ml L’embout de la valve, permet une utilisation plus facile en


appuyant avec la main pour contrôler le débit d’eau.

500 ml -A boquilha da válvula proporciona uma utilização mais


cómoda, ao permitir controlar o fluxo de água com a pressão da mão
do usuário.

30
oires acessórios
bidón
portabidones
bidon
por t ebidon
bidon
suporte de

8 un La boquilla de la válvula, proporciona un uso más cómodo por la presión de la mano del
usuario para controlar el flujo de agua. bottles
8 un L’embout de la valve, permet une utilisation plus facile en appuyant avec la main pour 387391500 8 u.
contrôler le débit d’eau. 387405200 s .l i t e 600 ml
8 un A boquilha da válvula proporciona uma utilização mais cómoda, ao permitir controlar o 387391000 t hermo 500 ml
fluxo de água com a pressão da mão do usuário. 387366000 i nt ox 500 ml

s.lite Botella transparente del agua, que permite comprobar las condiciones internas, la
limpieza, el contenido de agua...

s.lite Bidon transparent d’eau, qui permet de vérifier les conditions internes, la propreté, le
contenu en eau, etc.

s.lite Garrafa transparente para água, que permite comprobar as condições internas, a
limpeza e o conteúdo de água.

Thermo

Intox

bottle cages
38 7401900 Evo 2
38 7402800 Evo 1
38 7402500 Alu
387402400 Alu

Evo 2 Full carbone, 34 g

Evo 1 Full carbone, 27 g

Alu argent, 8mm

31
BH
accesorios acceso
cand ad o s
so p o r t e
antivol
soutien
cadeado
apoio

candado
cadenas
cadeado
34 3110000 U Big Fork
Candado U Big Fork Grosor 12 mm-166x247x108 mm
Cadenas en U Big Fork Grosseur 12 mm - 166 x 247 x 108 mm
Cadeado U Big Fork Espessura 12 mm-166 x 247 x 108 mm 34 3109700 Combination

34 3109800 Loop

34 3110100 Ajutable

34 3110200 Epiral

Candado espiral con combinación 3x1200 mm


Cadenas en spirale à combinaison 3 x 1 200 mm
Cadeado em espiral com combinação 3 x 1200 mm

Candado Loop 4,8x2000 mm


Cadenas Loop 4,8 x 2 000 mm
Cadeado Loop 4,8 x 2000 mm

Candado Ajustable
Cadenas réglable
Cadeado Ajustável

Candado Espiral 10x1800 mm + abrazadera


Cadenas spirale 10 x 1 800 mm + collier
Cadeado em Espiral 10 x 1800 mm + abraçadeira

pata
Rear Pata trasera ajustable. Realizada el Aluminio y plástico alta béquille
resistencia pata
Rear Béquille arrière réglable. Réalisée en aluminium et plastique haute 387404300 rear
résistance. 387404400 adjustable
Rear Pata traseira ajustável. Fabricada em aluminio e plástico de alta
resistência.

Pata trasera ajustable. Realizada el Aluminio y plástico alta resistencia


Béquille arrière réglable. Réalisée en aluminium et plastique haute
résistance.
Pata traseira ajustável. Fabricada em aluminio e plástico de alta
resistência.

32
oires acessórios
p ar r i l l a
ces t as
grelha
panier
porte-bagage
ces t o

parrilla
grelha
porte-bagage
Steel 699 342272800 Steel - 699
Parrilla realizada en Acero. Gran resistencia. 342270900 Steel
Grille réalisée en acier. Haute résistance. 342272700 Alu - 699
Grelha fabricada em aço. Grande resistência. 387393200 6 Pcs

Steel
Parrilla realizada en Acero. Gran resistencia.
Grille réalisée en acier. Haute résistance.
Grelha fabricada em aço. Grande resistência.

Alu 699
Parrilla Realizada en Aluminio. Gran resistencia.
Grille réalisée en aluminium. Haute résistance.
Grelha fabricada em alumínio. Grande resistência.

6 pcs
Parrilla Realizada en Aluminio. Gran resistencia.
Grille réalisée en aluminium. Haute résistance.
Grelha fabricada em alumínio. Grande resistência.

cestas
panier
cesto
343101400 Click
Cesta metálica con cierre tipo Click. Gran capacidad. 381270300 Plastic
Panier métallique à fermeture type Clic. Grande capacité. 343110300 Roto
Cesta metálica com fecho tipo Click. Grande capacidade.

Cesta de Plástico con cierre rápido. Gran capacidad.


Panier Plastique à fermeture rapide. Grande capacité.
Cesta de Plástico com fecho rápido. Grande capacidade.

Roto

33
BH
accesorios acceso
ti m b r es
p uño s
sonnett e
poignees
cam painha
punhos

timbres
sonnette
campainha
387404800 Oval
Oval
Timbres con diseño en forma ovalada. 387404500 Chrome
Sonnettes à forme ovale. 387404700 Mini (1 und)
Campainhas com forma ovalada. 387404600 Mini (20 und)

Chrome
Timbre de diseño tradicional cromado.
Sonnette chromée de conception traditionnelle.
Campainha de desenho tradicional cromado.

Mini
Mini timbre realizado en carbono y aluminio.
Mini sonnette réalisée en carbone et en aluminium.
Mini-campainha fabricada em carbono e alumínio.

puños
poignees
punhos
Double Density Double density
Pareja de puños MTB de doble densidad. Medida 130 mm. 38 4602500
Paire de poignées VTT à double densité. Mesure 130 mm.
38 4602400
Par de punhos MTB de dupla densidade. Medida 130 mm.
38 4602300

E co
Eco
38 4602600 132 mm
Pareja de Puños Eco.
Paire de poignées Eco. 38 4602700 100 mm
Par de punhos Eco. 38 4602800 88 mm

BH Foam
Pareja de puños MTB con Foam.
Paire de poignées MTB avec Foam. Foam
Par de punhos MTB com Foam. 38 4601800

Silicone130 mm
384602200
38 4602000
Silic one 38 4602100
130 mm 38 4601900

34
oires acessórios
ci er r es
aco p l es
ser r ag es
cor nes
fec hos
acoplag em

evo
38 4535700 road
Cierres realizados en titanio/carbono de 42 gr. 38 44535800 mt b
Fermetures réalisées en titane/carbone de 42 gr.
Fechos de titânio/carbono de 42 gr.

evo silver
384544100 road
Cierres realizados en titanio/carbono de 42 gr. 384544000 mt b
Fermetures réalisées en titane/carbone de 42 gr.
Fechos de titânio/carbono de 42 gr.

s.lite
384535900 road
Cierres realizados en titanio/aluminio de 49 gr. 384536000 mt b
Fermetures réalisées en titane/carbone de 49 gr.
Fechos de titânio/alumínio de 49 gr.

s.lite silver
384544300 road
Cierres realizados en titanio/aluminio de 49 gr. 384544400 mt b
Fermetures réalisées en titane/carbone de 49 gr.
Fechos em cromo/carbono de 49 gr.

lite
38 4563700 mt b
Cierres realizados en chromo/alu de 75 gr.
Fermetures réalisées en titane/alu de 75 gr.
Fechos em cromo/alu de 75 g

evo
Aciople evo Cornes evo Acoplagem evo
Realizado en carbono Réalisées en carbone Fabricada em carbono 36 3270400
Ø 22.2D * 97L Ø 22,2D * 97L Ø 22.2D * 97L
Color: Negro Couleur : Noir Cor: Preto
Peso: 118g (par) Poids : 118 g (paire) Peso: 118 g (par)

lite
Acople lite Cornes lite Acoplagem lite
Realizado en Alu 6061 Réalisées en Alu 6061 Fabricada em Alu 6061 3 63270300
Ø 22.2D * 85L Ø 22.2D * 85L Ø 22.2D * 85L
Color: Negro Couleur : Noir Cor: Preto
Peso: 120 g. (par) Poids : 120 g. (paire) Peso: 120 g. (par)

35
BH
accesorios acceso
cab l es &
car casas
câbles &
g aines
cabos &
caixas

cables & carcasas


câbles & gaines
cabos & caixas
384480000 Caja cable cambio
Caja Cambio de 100 u
Boîte vitesses 100 u 384472000 Funda cambio
Caixa Transmissão de 100 u 384471800 Terminales
384488100 Topes de fundas 4 mm
384475800 Topes de fundas 5 mm
384471900 Cable freno
384507700 Cable freno inox carbono
Funda cambio de 30 m 384476000 Cable cambios inox
Gaine vitesses 30 m 384472100 Funda freno
Cobertura de caixa de transmissão de 30 m 384546200 Codo freno

Terminales
Terminaux
Terminais

Topes de fundas de 4 mm (metálicos)


Gaines de 4 mm
Capas de 4 mm

Fundas de 5 mm (plástico)
Gaines de 5 mm
Capas de 5 mm

Cable Freno de 100 u


Câble frein 100 u
Cabo de travão de 100 u

Cable Freno inox carbono


Câble frein inox carbone
Cabo de travão inox carbono

Cable cambios inox de 100 u


Câble vitesses inox 100 u
Cabo transmissão inox de 100 u

Funda freno de 30 mm
Gaine frein 30 mm
Bainha travão de 30 mm

Codo freno de 30 mm
Coude frein 30 mm
Cotovelo travão de 30 mm

36
oires acessórios
z ap at as patins calços

v-brake box
38 4545600
Frenos V-Brake largos. Caja de 25 uds.
Freins V-Brake longs. Boîte de 25 u.
Travões V-Brake compridos. Caixa de 25 ud.

brake road
384545900
Recambio zapatas de freno. Carretera.
Rechange patins de frein. Route.
Sapatas de travão. Estrada.

brake mtb
384546000
Zapatas de Frenos. Mtb.
Patins de frein. Mtb.
Sapatas de Travão. Mtb.

brake bicolour
384546100
Zapatas de Frenos. Bicolor.
Patins de frein. Bichrome.
Sapatas de Travão. Bicolor.

brake pads
3 84545800
Zapatas de freno. Carretera.
Patins de frein. Route.
Sapatas de travão. Estrada.

short brake

384545700
Zapatas de freno MTB cortas. Caja de 25 u.
Patins de frein MB courts. Boîte de 25 u.
Sapatas de Travão MTB curtas. Caixa de 25 u.

brake
3 84472900
Zapatas de freno
Patins de frein
Sapatas de travão

37
BH
accesorios acceso
jueg o d e
d i r ecci o nes
jeu de
dir ection
jeu de
dir eçao

evo conica
3 83235400

lite 1"1/8
383235200

lite conica
38 3235300

lite
38 3234500

lite reductor
38 3234600

araña
38 3234900 para tubo carbono

araña
38 3235000 para tubo aluminio

38
oires acessórios
l ub r i cant es lubrif iants lubrificantes

lubricantes
lubrifiants
lubrificante
Spray antipinchazos, válvula automática, 100 ml 77 0140150

Spray antipinchazos, válvula presta-moto, 100 ml 77 0140160

Soporte para spray anti-pinchazos 77 0140170

Líquido antipinchazo 1 litro 77 0140180

Antipinchazo Líquido bidón 5 litros 77 0140190


Líquido antipinchazo bidón 5 litros
Líquido antipinchazo Bidon 5 litros

Lubricante spray impermeabilizante 200 ml 770140200


Étanchéité lubrification par pulvérisation 200 ml
Impermeabilização lubrificante spray de 200 ml

Aceite lubricante con silicona 125 ml 770140201


Huile de lubrification avec de la silicone 125 ml
O óleo de lubrificação com silicone de 125 ml

Limpieza de la cadena y desengrasante aerosol 200 ml 770140202


Nettoyage de la chaîne et de dégraissage pulvériser 200 ml
Limpeza e Cadeia de-lubrificação spray de 200 ml

Aceite penetrante aerosol 200 ml 770140203


Huile pénétrante pulvériser 200 ml
Penetrando óleo spray de 200 ml

Dot5 líquido de frenos de disco de 250 ml 770140204


Fluide de frein à disque Dot5 250 ml
Dot5 fluido de freio de disco de 250 ml

Lubricante para seco 400 ml 770140205

Detergente Bike 500 ml 770140206


Vélo détergent de 500 ml
Bicicleta detergente 500 ml

desengrasante y limpieza líquidos 500 ml 770140207

Desengrasante profeional sin disolvente 5 l 770140208

Desengrasante profeional con disolvente 5 l 770140209

Tubo grasa blanca de 150 gr 770140210

Tubo grasa blanca de 450 gr 770140211

Ptfe aerosol especial para rodamientos de 250 ml 770140212


vaporisation de PTFE spécial pour roulements 250 ml
PTFE pulverizar especial para rolamentos de 250 ml

Grasa blanca ultraresistente 200 ml 770140213

Aerosol especial bactericida para cascos de 50 ml 770140214


Spray bactéricide spécial pour les casques 50 ml
Pulverizador bactericida especial para capacetes de 50 ml

39
40
componentes
composants
componentes

41
BH
componentes compo
p ot enci a pot ence avanço

evo
Potencia Carbono EVO
Realizada en carbono forjado, 3d y en aluminio 606 la placa frontal.
Diámetro: Ø31.8mm Tubo de dirección: 28,6 mm
Peso: 100 g (medida 90 mm) 363272700 80 mm aluminio
36 3272800 90 mm aluminio
Potence carbone EVO 36 3272900 100 mm aluminio
Réalisée en carbone forgé 3D et en aluminium 6161 pour la plaque 36 3273000 110 mm aluminio
frontale. Diamètre: Ø 31,8 mm 36 3273100 120 mm aluminio
Pivot de direction: 28,6 mm Poids: 100 g (mesure 90 mm) 36 3272200 80 mm carbono
36 3272300 90 mm carbono
Potência de Carbono EVO
Fabricada em carbono forjado 3d com placa frontal em aluminio 6061. 36 3272400 100 mm carbono
Diâmetro: Ø31.8mm Tubo de direção: 28,6 mm 36 3272500 110 mm carbono
Peso: 100 g (medida 90 mm) 36 3272600 120 mm carbono

Potencia S.Lite
Realizada en aluminio 6061 s.lite
Diámetro: Ø31.8mm Tubo de dirección: 28,6 mm
Peso: 128 g (medida 90 mm) 36 3267800 80 mm
36 3267900 90 mm
Potence S.Lite 36 3268000 100 mm
Réalisée en aluminium 6061 36 3268100 110 mm
Diamètre: Ø 31,8 mm Pivot de direction: 28,6 mm 36 3268200 120 mm
Poids: 128 g (medida 90 mm)
36 3271700 80 mm
36 3271800 90 mm
Potência S.Lite
Fabricada em alumñinio 6061 Diâmetro: Ø31.8mm 36 3271900 100 mm
Tubo de direção: 28,6 mm 36 3272000 110 mm
Peso: 128 g (medida 90 mm) 36 3272100 120 mm

Potencia Lite lite


Realizada en aluminio 6061 Diámetro: Ø31.8mm
Tubo de dirección: 28,6 mm 36 3270700 80 mm
Peso: 134 g (medida 90 mm) 36 3270800 90 mm
36 3270900 100 mm
Potence Lite 36 3271000 110 mm
Réalisée en aluminium 6061 Diamètre: Ø 31,8 mm 36 3271100 120 mm
Pivot de direction: 28,6 mm
36 3271200 80 mm
Poids: 134 g (medida 90 mm)
36 3271300 90 mm
Potência Lite 36 3271400 100 mm
Fabricada em alumínio 6061 Diâmetro: Ø31.8mm 36 3271500 110 mm
Tubo de direção: 28,6 mm Peso: 134 g (medida 90 mm) 36 3271600 120 mm

42
osants componentes
m ani l l ar cintr e guiador

Manillar Carretera Carbono Evo Wing


Realizado en UD Carbon y Clear Coating Alcance: 70 mm Alto: 125 mm
Peso (Wing): 200 g (W: 400 Ø31.8), 210 g (W: 420 Ø31.8), 218 g (W:
evo
440 Ø31.8) Peso (Carbon): 185 g (W: 400 Ø31.8), 190 g (W: 420 Ø31.8), 36 3274900 400 mm Wing
195 g (W: 440 Ø31.8) 36 3275000 420 mm Wing
Guidon route carbone Evo Wing Réalisé en carbone à revêtement 36 3275100 440 mm Wing
transparent. Portée : 70 mm Hauteur : 125 mm Poids (Wing) : 200 g (L :
36 3275200 400 mm Carbon
400 Ø 31,8), 210 g (L : 420 Ø 31,8), 218 g (L : 440 Ø 31,8)
36 3275300 420 mm Carbon
Poids (Carbon): 185 g (W: 400 Ø31.8), 190 g (W: 420 Ø31.8),
195 g (W: 440 Ø31.8) 36 3275400 440 mm Carbon
Guiador de Estrada de Carbono Evo Wing Fabricado em UD Carbon
e Clear Coating Alcance: 70 mm Altura: 125 mm Peso (Wing): 200 g (L:
400 Ø31.8), 210 g (L: 420 Ø31.8), 218 g (L: 440 Ø31.8) Peso(Carbon):
185 g (W: 400 Ø31.8), 190 g (W: 420 Ø31.8), 195 g (W: 440 Ø31.8)

Manillar Carretera S.lite


Realizado en Alu 6061 de color negro
Alcance: 70 mm Alto: 125 mm
s.lite
Peso: 305 g (W: 420 Ø31.8), 315 g (W: 420 Ø31.8), 36 3274700 420 mm
335 g (W: 440 Ø31.8)
36 3274800 440 mm
Guidon route S.lite
Réalisé en Aluminium 6061 Portée: 70 mm Hauteur: 125 mm
Poids: 305 g (W: 420 Ø31.8), 315 g (W: 420 Ø31.8),
335 g (W: 440 Ø31.8)

Guiador de Estrada de Alumínio S.lite


Fabricado em Alumínio 6061 Alcance: 70 mm Alto: 125 mm
Peso: 320 g (W: 400 Ø31.8), 340 g (W: 420 Ø31.8),
360 g (W: 440 Ø31.8)

Manillar Carretera Lite


Realizado en Alu 6061 de color negro Alcance: 70 mm lite
Alto: 125 mm Peso: 320 g (W: 400 Ø31.8), 340 g (W: 420 Ø31.8),
360 g (W: 440 Ø31.8) 36 3274500 420 mm
36 3274600 440 mm
Guidon route Lite
Réalisé en Aluminium 6061 Portée: 70 mm Hauteur: 125 mm
Poids: 320 g (W: 400 Ø31.8), 340 g (W: 420 Ø31.8),
360 g (W: 440 Ø31.8)

Guiador de Estrada de Alumínio Lite


Fabricado em Alumínio 6061 Alcance: 70 mm Alto: 125 mm
Peso: 320 g (W: 400 Ø31.8), 340 g (W: 420 Ø31.8),
360 g (W: 440 Ø31.8)

43
componentes compo
BH m ani l l ar cintr e guiador

Manillar MTB Carbono EVO


Realizado en UD Carbon
Ángulo sup: 3 mm Ángulo inf: 10 mm
evo
Peso: 160 g (W: 660 Ø31.8), 170 g (W: 710 Ø31.8) 363274100 660 mm plano
Manillar Rise MTB Carbono EVO 363274200 720 mm plano
Realizado en UD Carbon y Clear Coating 363273600 720 mm riser
Rise: 15 mm Ángulo sup: 4 mm Ángulo inf: 9 mm
Peso: 170 g (W: 660 Ø31.8), 185 g (W: 720 Ø31.8)
Guidon MTB Carbone EVO
Réalisé en carbone UD
Angle sup: 3 mm Angle inf: 10 mm
Poids: 160 g (L : 660 Ø 31,8), 170 g (L : 710 Ø 31,8)
Guidon Rise MTB Carbone EVO
Réalisé en carbone UD à revêtement transparent
Rise: 15 mm Angle sup: 4 mm Angle inf: 9 mm
Poids: 170 g (L : 660 Ø 31,8), 185 g (L : 720 Ø 31,8)
Guiador MTB Carbono EVO
Fabricado em UD Carbon
Ângulo sup: 3 mm Ângulo inf:10 mm
Peso: 160 g (L: 660 Ø31.8), 170 g (L: 710 Ø31.8)
Guiador Rise MTB Carbono EVO
Fabricado em UD Carbon e Clear Coating
Elevação: 15 mm Ângulo sup: 4 mm Ângulo inf: 9 mm
Peso: 170 g (L: 660 Ø31.8), 185 g (L: 720 Ø31.8)

Manillar MTB S.lite


Realizado en Aluminio 6061 Ángulo sup: 0 mm Ángulo inf: 5 mm
Peso: 180 g (W: 620 Ø31.8), 230 g (W: 660 Ø31.8)
s.lite
Manillar Rise MTB S.lite 363274000 660 mm plano
Realizado en aluminio 6061 Rise: 15 mm 363273900 660 mm plano
Ángulo sup: 4 mm Ángulo inf: 9 m 363273500 720 mm riser
Peso: 295 g (W: 660 Ø31.8), 270 g (W: 720 Ø31.8)
363273400 720 mm riser
Guidon MTB S.lite
Réalisé en Aluminium 6061 Angle sup: 0 mm Angle inf: 5mm
Poids: 180 g (W: 620 Ø31.8), 230 g (W: 660 Ø31.8)
Guidon Rise MTB S.lite
Réalisé en Aluminium 2014 Rise: 15 mm Angle sup: 4 mm Angle inf: 9mm
Poids: 295 g (W: 660 Ø31.8), 270 g (W: 720 Ø31.8)

Guiador MTB S.lite


Fabricado em Alumínio 6061 Ángulo sup: 0 mm Ángulo inf: 5mm
Peso: 180 g (W: 620 Ø31.8), 230 g (W: 660 Ø31.8)
Guiador Rise MTB S.lite
Fabricado em Alumínio 2014 Elevação: 15 mm Ângulo sup: 4 mm
Ângulo inf: 9 mm Peso: 295 g (W: 660 Ø31.8), 270 g (W: 720 Ø31.8)

lite
Manillar MTB Lite
Realizado en Aluminio 6061. Ángulo sup: 0 mm Ángulo inf: 5mm
Peso: 210 g (W: 620 Ø31.8), 255 g (W: 660 Ø31.8),
Manillar Rise MTB Lite 36 3273800 660 mm plano
Realizado en aluminio 6061 Rise: 30 mm 363273700 660 mm plano
Áng sup: 4 mm Ángulo inf: 9 m 363273200 720 mm riser
Peso: 360 g (W: 660 Ø31.8), 375 g (W: 720 Ø31.8) 363273300 720 mm riser

Guidon MTB Lite


Réalisé en Aluminium 6061. Angle sup: 0 mm Angle inf: 5mm
Poids: 210 g (W: 620 Ø31.8), 255 g (W: 660 Ø31.8),
Guidon Rise MTB Lite
Réalisé en Aluminium 6061. Rise: 30 mm
Angle sup : 4 mm Angle inf: 9 mm
Poids: 360 g (W: 660 Ø31.8), 375 g (W: 720 Ø31.8)

Guiador MTB Lite


Fabricado em Alumínio 6061.Ángulo sup: 0 mm Ángulo inf: 5mm
Peso: 210 g (W: 620 Ø31.8), 255 g (W: 660 Ø31.8),
Guiador Rise MTB Lite
Fabricado em Alumínio 6061 Elevação: 30 mm
Ángulo sup: 4 mm Ángulo inf: 9 m
Peso: 360 g (W: 660 Ø31.8), 375 g (W: 720 Ø31.8)

44
osants componentes
tija tigue de selle espigão de
selin

Tija Evo Realizada en fibra de carbono UD evo


con dos diámetros diferentes: Ø27.2mm y Ø31.6mm
Avance: 0mm Longitud: 300 mm y 350 mm 361327600 31,6x400 212 gr
Peso: 240 g (Ø 27.2 mm, medida 300 mm) 245 g (Ø 31,6 mm, medida 300 mm) 361327700 27,2x400 212 gr

Tigue de selle Evo Fait du UD en fibre de carbone


avec deux diamètres différents et: Ø31.6mm Ø27.2mm
Aperçu: 0 mm Longueur: 300 mm et 350 mm
Pods: 240 g (Ø 27,2 mm, mesurée à 300 mm) 245 g (Ø 31,6 mm mesurés à 300 mm)
Espigão Evo Fabricado em fibra de carbono UD
com dois diámetros diferentes: Ø27.2mm e Ø31.6mm
Avanço: 0mm Longitude: 300 mm e 350 mm
Peso: 240 g (Ø 27.2 mm, medida 300 mm) 245 g (Ø 31,6 mm, medida 300 mm)

Tija S.lite
Realizada en aluminio 6061 en dos diámetros diferentes Ø27.2mm Ø31.6mm s.lite
Avance: 15mm Longitud: 400 mm
Peso: 310g (Ø 27.2 mm) 316g (Ø 31,6 mm) 36 1327200 27,2x350
361327300 27,2x350
Tigue de selle S.lite 361327400 31,6x350
Réalisée en 6061 dans deux diamètres différents Ø27.2mm Ø31.6mm 361327500 31,6x350
Aperçu: 15mm Longueur: 400 mm
Poids: 310g (Ø 27,2 mm) 316g (Ø 31,6 mm)

Espigão S.lite
Fabricado em Alumínio 6061 dois diámetros diferentes Ø27.2mm Ø31.6mm
Avanço: 15mm Longitude: 400 mm
Peso: 310g (Ø 27.2 mm) 316g (Ø 31,6 mm)

Tija Lite
Realizada en aluminio 6061 en dos diámetros diferentes Ø27.2mm Ø31.6mm lite
Avance: 15mm Longitud: 400 mm
Peso: 340g (Ø 27.2 mm) 344g (Ø 31,6 mm) 36 1326800 27,2x350
36 1326900 27,2x350
Tigue de selle Lite 36 1327000 31,6x350
Réalisée en 6061 dans deux diamètres différents Ø27.2mm Ø31.6mm 36 1327100 31,6x350
Aperçu: 15mm Longueur: 400 mm
Poids: 340g (Ø 27,2 mm) 344g (Ø 31,6 mm)

Espigão Lite
Fabricado em Alumínio 6061 dois diámetros diferentes Ø27.2mm Ø31.6mm
Avanço: 15mm Longitude: 400 mm
Peso: 340g (Ø 27.2 mm) 344g (Ø 31,6 mm)

45
BH
componentes compo r ued as r oue r oda

Set de Ruedas EVO Carbon 55 Jeu de roues EVO Carbon 55


Las ruedas EVO 700C Carbon ofrecen la tecnología punta que se utiliza
en las bicicletas BH y la más alta calidad.
Les roues EVO 700C Carbon offrent la technologie de pointe
employée pour les vélos BH et la plus haute qualité.
evo 55 road
Se incluyen; Extensores de las válvulas de 40mm para las ruedas EVO Des extensions de valves de 40 mm sont inclues pour les roues
55, cinta roja para el fondo de llanta, cierre EVO rápido y ligero. 365325500 tr 11V SH 24 rad
EVO 55, une bande rouge pour le fond de la jante et une fermeture
Son compatibles con grupos de transmisión de 11 v. Los grupos EVO rapide et légère. Elles sont compatibles avec des groupes de 365325600 dl 20 rad
de 9 o 10 v se pueden utilizar con un espaciador de 2 mm entre el transmission à 11 vitesses. Les groupes de 9 ou 10 vitesses peuvent
cuerpo y el grupo. Es posible cambiarlo por grupos de Campagnolo être utilisés avec un espaceur de 2 mm entre le corps et le groupe.
compatibles. Il est impossible de l’interchanger par des groupes Campagnolo
Perfil: 55mm, Anchura: 21mm, Espacio: F 20 / R 24, compatibles.
Peso: F 650g / R 815g Profil: 55 mm, Largeur: 21 mm, Espace: Av 20 / Arr 24,
Poids: Av 650 g / Arr 815 g

Conjunto de rodas EVO Carbon 55


As rodas EVO 700C Carbon oferecem a mais alta qualidade e a
tecnologia de ponta utilizada nas bicicletas BH.
Inclui: Extensores de válvulas de 40 mm para as rodas EVO 55, cinta
vermelha para o fundo do aro, fecho EVO rápido e ligeiro.
Compatíveis com grupos de transmissão de 11 v. Os grupos de 9 ou
10 v podem utilizar-se com um espaçador de 2 mm entre o corpo e
o grupo.
É possível substituí-los por grupos de Campagnolo compatíveis.
Perfil: 55 mm, Largura: 21 mm, Espaço: F 20 / T 24,
Peso: F 650 g / T 815 g

Set de Ruedas EVO Carbon 38


Las ruedas EVO 700C Carbon ofrecen la tecnología punta que se utiliza
Set de Ruedas EVO Carbon 38
Les roues EVO 700C Carbon offrent la technologie de pointe evo 38 road
en las bicicletas BH y la más alta calidad. employée pour les vélos BH et la plus haute qualité.
Incluyen; cinta roja para el fondo de llanta, cierre EVO rápido y ligero. Une bande rouge pour le fond de la jante et une fermeture EVO rapide 365325300 tr 11V SH 24 rad
Compatibles con grupos de transmisión de 11 v.. et légère. 365325400 dl 20 rad
Los grupos de 9 o 10 vel. se pueden utilizar con un espaciador de 2 Elles sont compatibles avec des groupes de transmission à 11
mm entre el cuerpo y el grupo. vitesses. Les groupes de 9 ou 10 vitesses peuvent être utilisés avec
Es posible cambiarlo por grupos de Campagnolo compatibles. un espaceur de 2 mm entre le corps et le groupe.
Perfil: 38mm, Anchura: 21mm, Espacio: F 20 / R 24, Il est impossible de l’interchanger par des groupes Campagnolo
Peso: F 645g / R 780g compatibles.
Perfil: 38mm, Largeur : 21 mm, Espace : Av 20 / Arr 24,
Poids : F 645g / R 780g

Set de Ruedas EVO Carbon 38


As rodas EVO 700C Carbon oferecem a mais alta qualidade e a
tecnologia de ponta utilizada nas bicicletas BH.
Inclui: Cinta vermelha para o fundo do aro, fecho EVO rápido e ligeiro.
Compatíveis com grupos de transmissão de 11 v.
Os grupos de 9 ou 10 v podem utilizar-se com um espaçador de 2
mm entre o corpo e o grupo.
É possível substituí-los por grupos de Campagnolo compatíveis.
Perfil: 38mm, Largura: 21mm, Espaço: F 20 / T 24,
Peso: F 645g / R 780g

s-lite 26 mtb

365250800 front RM66 32A


365250900 rear RM66 32A

46
osants componentes
r ued a r oue r oda

s.lite 27,5 mtb

36 5250400 front RM66 32A


36 5250500 rear RM66 32A

s-lite 29 mtb

36 5250600 front RM66 32A


36 5250700 rear RM66 32A

lite 27,5 mtb

36 5250000 front RM66 32A


36 5250100 rear RM66 32A

lite 29 mtb

36 5250200 front RM66 32A


36 5250300 rear RM66 32A

47
BH
componentes compo
p ed al es pédales pedais

mg 8
384217400 road
Pedales automáticos para carretera sistema SPD
Pédales automatiques route système SPD
Pedais automáticos para estrada sistema SPD

w 40
Automatic pedals for road system Pedales automáticos para carretera 384232200 road
Sistema Look ARC
Pédales automatiques route système Look ARC
Pedais automáticos para estrada Sistema Look ARC Look ARC

wpd m 17 c
384217600 mix
Pedales automáticos de magnesio mixtos sistema SPD
Pédales automatiques en magnésium mixtes système SPD
Pedais automáticos de magnésio mistos sistema SPD

wpd 981
384214700
Pedales automáticos de aluminio mixtos sistema SPD
Pédales automatiques en aluminium mixtes système SPD
Pedais automáticos de aluminio mistos sistema SPD

wam m 919
384232100 mix
Pedales automáticos para MTB sistema SPD
Pédales automatiques pour VTT système SPD
Pedais automáticos para MTB sistema SPD

lu c 29 g
384246900 mix
Pedales automáticos aluminio para MTB CNC 38 4246800 mix
Pédales automatiques pour VTT CNC 38 4232400 mix
Pedais automáticos de aluminio para MTB CNC

mg 1
384232500 mix

Magnesium platform pedals

48
osants componentes
p ed al es pédales pedais

b 0 87
38 4237100 mix
Pedales de plataforma aluminio
Pédales plate-forme aluminium
Pedais de plataforma de alumínio

lu 895 nb
38 4213200 mix
Pedales para MTB de plástico
Pédales plastiques pour VTT
Pedais de plástico para MTB

lu 935
38 4213100 mix
Pedales para MTB de aluminio
Pédales aluminium pour VTT
Pedais de aluminio para MTB

r 11 lup 9
38 4217500 mix
Pedales de plataforma de plástico
Pédales plastiques plate-forme
Pedais de plataforma de plástico

c 34
38 4231900 mix
Pedales antideslizantes de aluminio para ciudad
Pédales antidérapantes aluminium ville
Pedais antideslizantes de aluminio para cidade

lu 975
38 4215300
Pedales de aluminio para trekking
Pédales antidérapantes aluminium trekking
Pedales de aluminio para trekking

49
BH
componentes compo
d r o p o ut

drop out

34 1101800

drop out

34 1100900

drop out

38 1178000

drop out

38 1174100

drop out

38 1174000

drop out

38 1173700

drop out

39 1205100

drop out

391205200

50
osants componentes
d r o p o ut

drop out

3 91205300

drop out

391205400

drop out

391205600

drop out

3 91205700

drop out

3 91208700

drop out

3 91234600

drop out

3 91257000

drop out

3 91269300

51
BH
componentes compo
d r o p o ut

drop out

39 1295600

drop out

39 1295900

drop out

39 1335000

drop out

39 1349600

drop out

39 1385100

drop out

39 1391700

drop out

39 1394600

drop out

391408300

52
osants componentes
d r o p o ut

drop out

3 91435500

drop out

391464500

drop out

391464800

drop out

3 91467800

drop out

3 91467900

drop out

3 91467900

drop out

3 91468100

drop out

3 91469200

53
BH
componentes compo
d r o p o ut

drop out

39 1486000

drop out

39 1494400

drop out

39 1497600

drop out

39 1503400

54
Louis
Garneau
L Garneau
cas c o s c a s q ues casco s casq ues capacet es

La prochaine génération de casques de contre-la-montre est arrivée. La próxima generación de cascos para contrarreloj ya ha llegado. Es
Véritable révolution dans l'industrie des casques aérodynamique. Le
casque P-09 utilise la technologie innovatrice du casque Vorttice avec
una auténtica revolución en la industria del los cascos aerodinámicos.
El casco P-09 emplea la innovadora tecnología del casco Vorttice con p- 09
un aérodynamisme amélioré, une ventilation améliorée et un système un aerodinamismo superior, una mejor ventilación y un sistema de
de lentille amélioré. L'aire frontale a été réduite au minimum, le casque lentes mejorado. El área frontal se ha reducido al mínimo, de forma que 6 21001103 S
devenant ainsi plus compact. La partie inférieure de la queue est el casco sea más compacto. La parte inferior de la cola está invertida, 6 21001104 M
inversée pour permettre une meilleure circulation d'air aux épaules, et para permitir que el aire circule mejor en la espalda, mientras que el 6 21001105 L
un Speed Port permet à l'air qui entre à l'avant de ressortir derrière les Speed Port facilita que el aire que entra por el frontal salga detrás de
oreilles, relâchant la pression dans le casque. Une meilleure position las orejas, relajando la presión en casco. La mejora en la situación de
des ouvertures combinée à des canaux d'évacuation plus nombreux las aberturas, junto con una mayor cantidad de canales de evacuación
et plus profonds permettent une meilleure circulation d'air pour une y más profundos permiten que el aire circule mejor y se incremente la
ventilation accrue. Le système de lentille amélioré comprend une ventilación. El sistema de lentes mejorado consta de una visera para
visière qui se soulève pour faciliter l'entrée et permettre une transition facilitar la colocación y permitir una transición rápida y fácil, y se quita con
rapide et facile, et qui s'enlève d'une seule main. una sola mano.
• Aberturas: 4
• Ouvertures: 4 • Peso: 350G
• Poids: 350G • Construcción en molde
• Construction In-Mold • Canales de evacuación: Canales que permiten una
• Canaux d'évacuation: Canaux permettant une circulación de aire y una evacuación de la humedad
meilleure circulation d'air et l'évacuation de l'humidité mejores.
• Effet "balle de golf": Surface texturée à l'avant du • Efecto “pelota de golf”: Superficie con textura en la parte
casque pour une meilleure circulation d'air laminaire frontal del casco para que el flujo de aire laminar circule
• Spiderlock® Pro II: Système de stabilisation du mejor.
casque muni d'un support en polymère pour la nuque. • Spiderlock® Pro II: Sistema de estabilización del casco
Il se resserre facilement d'une seule main autour de dotado de un apoyo polimérico para la nuca. Se puede
la tête grâce à sa roue dentelée antidérapante. Son fijar fácilmente con una sola mano alrededor de la nuca,
inclinaison est ajustable à plusieurs positions gracias a su rueda dentada antideslizante. Su inclinación
• Testé en soufflerie: Notre analyse nous a démontré se adapta a diferentes posiciones.
qu'il était possible de créer un casque offrant une • Ensayado en túnel de viento: Nuestro análisis ha
performance hautement supérieure en optimisant sa demostrado que es posible crear un casco que ofrezca un
surface frontale (la surface du casque qui fait face au rendimiento muy superior optimizando la superficie frontal
vent) (la superficie del casco que hace frente al viento)
• Coussinets en Icefil: Gardent au frais • Almohadillas de Icefil: Mantienen el frescor
• Lentille P-09 incluse • Lente P-09 incluida

A próxima geração de capacetes para provas contra-relógio já está aqui.


É uma auténtica revolução na indústria dos capacetes aerodinâmicos.
O capacete P-09 emprega a inovadora tecnologia do capacete Vorttice
com um aerodinamismo superior, uma melhor ventilação e um sistema
de lentes melhorado. A área frontal reduziu-se ao mínimo, para que o
capacete seja mais compacto. A parte inferior traseira está invertida, para
permitir que o ar circule melhor nas costas, enquanto que o Speed Port
permite que o ar que entra pela parte frontal saia por trás das orelhas,
aliviando a pre ssão no capacete. A melhor localização das aberturas,
aliada a um aumento do número de canais de evacuação, mais
profundos, permite que o ar circule melhor, incrementando a ventilação.
O sistema de lentes melhorado é composto por uma viseira para facilitar
a colocação e permitir uma transição rápida e fácil, e pode remover-se
com uma só mão.

• Aberturas: 4
• Peso: 350G
• Fabricação em molde
• Canais de evacuação: Canais que permitem melhorar a
circulação do ar a evacuação da humidade.
• Efeito "bola de golfe": Superfície com textura na parte
frontal do capacete, para melhor circulação do fluxo de ar
laminar.
• Spiderlock® Pro II: Sistema de estabilização do capacete,
dotado de um apoio polimérico para a nuca. Pode fixar-se
facilmente com uma só mão em volta da nuca, graças à
sua roda dentada antideslizante. A sua inclinação adapta-
se a diferentes posições.
• Ensaiado em túnel de vento: A nossa análise demonstrou
que é possível criar um capacete que ofereça um
rendimento muito superior, otimizando a superfície frontal
(a superfície do capacete que faz frente ao vento)
• Almofadas de Icefil: Mantêm a frescura
• Lente P-09 incluída

56
cap ac e t e s casco s casq ues capacet es

Le casque Course allie aérodynamisme et aération pour le El casco Course ofrece comodidad a los ciclistas gracias a su aerodinamismo
confort des cyclistes. Un logiciel de dynamique des fluides a
permis de simuler la performance aérodynamique de plusieurs
y a su ventilación. Mediante un software de dinámica de fluidos se ha podido
simular el rendimiento aerodinámico de varios cascos en marcha y el análisis course
casques sur le marché et l´analyse a démontré qu'il était possible ha demostrado que es posible mejorar este rendimiento aumentando la
d'améliorer la performance en maximisant la surface frontale du superficie frontal del casco. Con el fin de reducir la principal zona de presión 62 1003103 S
casque. Afin de réduire la zone de pression la plus importante del casco, el frontal, se han concebido unas aberturas frontales para optimizar 62 1003104 M
sur le casque, le devant, des ouvertures frontales ont été el flujo interno de aire y evacuarlo por la parte posterior del casco. El diseño 62 1003105 L
conçues afin d'optimiser le flux d'air interne et de l'évacuer par corrugado y moldeado en el interior del forro EPS fuerza la entrada de aire en 62 1003203 S
l'arrière du casque. Un design nervuré et moulé à l'intérieur de el interior del casco, lo hace circular alrededor de la cabeza y lo evacua por
62 1003204 M
la doublure EPS force l'air à l'intérieur du casque, le fait circuler la parte trasera del casco. Los canales internos de evacuación, moldeados,
autour de la tête et l'évacue par l'arrière du casque. Les canaux activan el flujo de aire, refrescan la cabeza y eliminan la humedad. El casco 62 1003205 L
d'évacuation internes moulés activent le flux d'air, rafraîchissent Course se ha diseñado directamente sobre la cabeza de un ciclista en posición 62 1003303 S
la tête et éliminent l'humidité. Le casque Course a été dessiné aerodinámica; se adapta de forma natural al contorno de la cabeza sin material
62 1003304 M
directement sur la tête d'un cycliste en position aéro; il s'adapte superfluo.
naturellement aux contours de la tête humaine sans matériel • Aberturas: 31 62 1003305 L
superflu. • Peso: 250 g
• Construcción en molde
• Ouvertures: 31 • Base Super MSB: El recubrimiento de plástico en forma de anillo en la
• Poids: 250 g base del casco solidifica el perímetro para una mayor protección.
• Construction In-Mold • Armazón interno que solidifica la estructura del casco distribuyendo las
• Base Super MSB: Le recouvrement de plastique en forme ondas de choque y proporciona apoyo y protección con ligereza.
d'anneau à la base du casque solidifie le périmètre pour • Spiderlock PRO II: Sistema de estabilización del casco dotado de un
une protection accrue apoyo polimérico para la nuca. Se puede fijar fácilmente con una sola
• Armature interne qui solidifie la structure du casque en mano alrededor de la nuca, gracias a su rueda dentada antideslizante,
distribuant les ondes de choc, procurant support et con una inclinación adaptable a diferentes posiciones.
protection tout en étant léger • Ajuste lateral PRO-Lock: Cierre corredizo pequeño y ligero para ajustar
• Spiderlock PRO II: Système de stabilisation du casque rápidamente la posición de las correas
muni d'un support en polymère pour la nuque. Il se resserre • Ensayado en túnel de viento: Nuestro análisis ha demostrado que
facilement d'une seule main autour de la nuque grâce à sa es posible crear un casco que ofrezca un rendimiento muy superior
roue dentelée antidérapante et son inclinaison est ajustable optimizando la superficie frontal (la superficie del casco que hace frente
à plusieurs positions al viento)
• Ajustement latéral PRO-Lock: Glissière à verrou petite et • Almohadillas X-Static XT2™: Material antimicrobiano de secado rápido
légère pour ajuster rapidement la position des courroies que impide la proliferación de bacterias que provocan mal olor. Su diseño
• Testé en soufflerie: Notre analyse nous a démontré qu'il ergonómico proporciona una comodidad óptima.
était possible de créer un casque offrant une performance • Linterna Spiderlock Vision incluida: Tanto si sales en bicicleta por a
hautement supérieure en optimisant sa surfarce frontale (la primera hora de la mañana como si lo haces a última hora de la tarde, la
surface du casque qui fait face au vent) linterna trasera garantiza tu visibilidad.
• Coussinets X-Static XT2™: Matériel antimicrobien à • S: 52-56 cm
séchage rapide qui prévient la prolifération des bactéries • M: 56-59 cm
causant les odeurs. Son design ergonomique vous procure • L: 59-62 cm
un confort optimal
• Lumière Spiderlock Vision incluse: Que vous rouliez tôt Le casque Course allie aérodynamisme et aération pour le confort des
le matin ou tard le soir, la lumière arrière assurera votre cyclistes. Un logiciel de dynamique des fluides a permis de simuler la
visibilité performance aérodynamique de plusieurs casques sur le marché et l´analyse
• S: 52-56 cm a démontré qu'il était possible d'améliorer la performance en maximisant
• M : 56-59 cm la surface frontale du casque. Afin de réduire la zone de pression la plus
• L: 59-62 cm importante sur le casque, le devant, des ouvertures frontales ont été conçues
afin d'optimiser le flux d'air interne et de l'évacuer par l'arrière du casque. Un
design nervuré et moulé à l'intérieur de la doublure EPS force l'air à l'intérieur
du casque, le fait circuler autour de la tête et l'évacue par l'arrière du casque.
Les canaux d'évacuation internes moulés activent le flux d'air, rafraîchissent la
tête et éliminent l'humidité. Le casque Course a été dessiné directement sur la
tête d'un cycliste en position aéro; il s'adapte naturellement aux contours de la
tête humaine sans matériel superflu.

• Ouvertures: 31
• Poids: 250 g
• Construction In-Mold
• Base Super MSB: Le recouvrement de plastique en forme d'anneau à la
base du casque solidifie le périmètre pour une protection accrue
• Armature interne qui solidifie la structure du casque en distribuant les
ondes de choc, procurant support et protection tout en étant léger
• Spiderlock PRO II: Système de stabilisation du casque muni d'un
support en polymère pour la nuque. Il se resserre facilement d'une seule
main autour de la nuque grâce à sa roue dentelée antidérapante et son
inclinaison est ajustable à plusieurs positions
• Ajustement latéral PRO-Lock: Glissière à verrou petite et légère pour
ajuster rapidement la position des courroies
• Testé en soufflerie: Notre analyse nous a démontré qu'il était possible
de créer un casque offrant une performance hautement supérieure en
optimisant sa surfarce frontale (la surface du casque qui fait face au vent)
• Coussinets X-Static XT2™: Matériel antimicrobien à séchage rapide
qui prévient la prolifération des bactéries causant les odeurs. Son design
ergonomique vous procure un confort optimal
• Lumière Spiderlock Vision incluse: Que vous rouliez tôt le matin ou tard le
soir, la lumière arrière assurera votre visibilité
• S: 52-56 cm
• M : 56-59 cm
• L: 59-62 cm

57
L Garneau
cas c o s c a s q ues casco s casq ues capacet es

Le casque Quartz II est équipé de la technologie Super MSB (un El casco Quartz II está equipado con la tecnología Super MSB (un anillo
anneau monocoque situé à la base du casque, qui renforce le monocasco situado en la base del casco que refuerza el perímetro para quartz
périmètre pour en accroître la protection). Un renfort en composite, una mayor protección). El refuerzo compuesto, a pesar de su ligereza,
quoique léger, procure intégrité et soutien lors d’impacts. La proporciona integridad y protección en caso de impacto. Se incluye 621004103 S
lumière Spiderlock® Vision, qui s'adapte au système de rétention la linterna Spiderlock® Vision, que se adapta al sistema de fijación
6 21004104 M
Spiderlock® pour une visibilité et sécurité accrues, est incluse dans Spiderlock® para incrementar la visibilidad y la seguridad.
6 21004105 L
la boîte
6 21004203 S
• Ouvertures: 33 • Aberturas: 33 6 21004204 M
• Poids: 250 g • Peso: 250 g 6 21004205 L
• Construction In-Mold • Construcción en molde
• Spiderlock Pro II: Système de stabilisation du • Spiderlock Pro II: Sistema de estabilización del casco
casque muni d'un support en polymère pour dotado de un apoyo polimérico para la nuca. Se puede
la nuque. Il se resserre facilement d'une seule fijar fácilmente con una sola mano alrededor de la nuca,
main autour de la tête grâce à sa roue dentelée gracias a su rueda dentada antideslizante. Su inclinación
antidérapante. Son inclinaison est ajustable à se adapta a diferentes posiciones.
plusieurs positions • Ajuste lateral Pro-Lock: Cierre corredizo pequeño y ligero
• Ajustement latéral Pro-Lock: Glissière à verrou petite para ajustar rápidamente la posición de las correas
et légère pour ajuster rapidement la position des • Adhesivos reflectantes: ¡La seguridad es lo primero! Los
courroies adhesivos reflectantes aumentan tu visibilidad frente a los
• Décalques réflecteurs: La sécurité avant tout! Les conductores.
décalques réflecteurs vous rendront plus visible • Almohadillas X-static XT2: Material antimicrobiano
auprès des automobilistes de secado rápido que impide la proliferación de
• Coussinage X-static XT2: Matériau antimicrobien bacterias que provocan mal olor. Su diseño ergonómico
à séchage rapide qui prévient la prolifération proporciona una comodidad óptima.
des bactéries causant les odeurs. Son design • Linterna Spiderlock Vision incluida: Tanto si sales en
ergonomique vous procure un confort optimal bicicleta por a primera hora de la mañana como si
• Lumière Spiderlock Vision incluse: Que vous rouliez lo haces a última hora de la tarde, la linterna trasera
tôt le matin out tard le soir, la lumière arrière assurera garantiza tu visibilidad.
votre visibilité • Pegatinas de personalización incluidas en el modelo
• Autocollants de personnalisation inclus pour le blanco.
modèle blanc. • S: 52-56 cm
• S: 52-56 cm • M: 56-59 cm
• M: 56-59 cm • L: 59-62 cm
• L: 59-62 cm

O capacete Quartz II está equipado com a tecnologia Super MSB (um


anel monocasco situado na base do capacete, que reforça o perímetro
para uma maior proteção). O reforço composto, apesar da sua ligeireza,
proporciona integridade e proteção em caso de impacto. Inclui a
lanterna Spiderlock® Vision, que se adapta ao sistema de fixação
Spiderlock® para incrementar a visibilidade e a segurança.

• Aberturas: 33
• Peso: 250 g
• Fabricação em molde
• Spiderlock Pro II: Sistema de estabilização do capacete
dotado de um apoio polimérico para a nuca. Pode fixar-
se facilmente com uma só mão em volta da nuca, graças
à sua roda dentada antideslizante. A sua inclinação
adapta-se a diferentes posições.
• Ajuste lateral Pro-Lock: Fecho de correr pequeno e
ligeiro, para ajustar rapidamente a posição das correias
• Adesivos refletores: A segurança antes de tudo! Os
adesivos refletores aumentam a sua visibilidade face aos
condutores.
• Almofadas X-static XT2: Material antimicrobiano de
secagem rápida, que impede a proliferação de bactérias
que provocam os maus cheiros. O seu desenho
ergonómico proporciona uma ótima comodidade.
• Lanterna Spiderlock Vision incluída: Tanto para sair em
bicicleta à primeira hora da manhã como à última hora da
tarde, a lanterna traseira garante a sua visibilidade.
• Autocolantes de personalização incluídos no modelo
branco.
• S: 52-56 cm
• M: 56-59 cm
• L: 59-62 cm

58
cap ac e t e s casco s casq ues capacet es

La coquille en plastique du casque Edge est faite de nervures en La carcasa de plástico del casco Edge se compone de nervaduras en
formes du U qui sont pliées six fois pour renforcer la structure
du casque. Les nombreuses ouvertures créent une ventilation
forma de "U", plegadas seis veces para reforzar la estructura del casco.
Las numerosas aberturas crean una ventilación sin precedentes a baja edge
sans précédent à basse vitesse, l'évacuation de l'humidité et le velocidad, con la evacuación de humedad y la capacidad de refrescar
rafraîchissement exigé aux casques de VTT. Sa structure interne que se exige a los cascos de ciclismo de montaña. Su estructura interna 62 1005103 S
permet une ventilation considérable qui ne compromet pas la permite una ventilación considerable sin comprometer la protección que 621005104 M
protection qu'il procure. ofrece. 621005105 L

• Aberturas: 22 621005203 S
• Ouvertures: 22
• Peso: 285 g 621005204 M
• Poids: 285 g
• Construction In-Mold • Construcción en molde 621005205 L
• Base Super MSB: Le recouvrement de plastique • Base Super MSB: El recubrimiento de plástico en forma 621005303 S
en forme d'anneau à la base du casque solidifie le de anillo en la base del casco solidifica el perímetro para
621005304 M
périmètre pour une protection accrue una mayor protección.
• Technologie U-Bar: Fortement inspirée de l'Exo- • Tecnología U-Bar: Muy inspirada en Exo-Nerv, la carcasa 621005305 L
Nerv, la coquille de plastique forme des nervures de plástico crea nervaduras en forma de "U" (el plástico
en forme de U (le plastique formé est alors plié 6 desarrollado se dobla 6 veces). Estas nervaduras actúan
fois). Ces nervures agissent comme un exosquelette como un exoesqueleto complejo, que solidifica la
complexe qui solidifie la structure du casque estructura del casco
• Système de courroies intégrées avec nervures • Sistema de correas integradas en las nervaduras
internes: Armature interne qui solidifie la structure internas: Armazón interno que solidifica la estructura del
du casque en distribuant les ondes de choc, ce qui casco distribuyendo las ondas de choque, lo que permite
permet une excellente ventilation sans compromettre una ventilación excelente sin comprometer la protección
la protection • Spiderlock SL II: Muy ligero, este sistema de
• Spiderlock SL II: Très léger, le système de estabilización es independiente al sistema de correas.
stabilisation est indépendant du système de Se puede ajustar su inclinación gracias a un sistema de
courroies. Son inclinaison est ajustable grâce à un pivote y se puede fijar fácilmente con una sola mano
système de pivot et il peut être resserré autour de la alrededor de la cabeza del ciclista.
tête du cycliste d'une seule main • Almohadillas selladas Airdry: Almohadillas de ajuste
• Coussinets scellés Airdry: Coussinets d'ajustement selladas y lavables para una mayor duración. Corte
scellés et lavables pour une durabilité accrue. ergonómico para una comodidad óptima.
Découpe ergonomique pour un confort optimal • Sistema V-Pro: Receptáculo moldeado en el casco que
• Système V-Pro: Réceptacle moulé dans le casque permite colocar y retirar la visera tantas veces como se
qui permet d’installer et de retirer la visière autant de desee. Se incluye un capuchón para cerrarlo cuando no
fois qu’on le désire. Un capuchon est inclus pour le se utilice.
fermer lorsque inutilisé • S: 52-56 cm
• S: 52-56 cm • M: 56-59 cm
• M: 56-59 cm • L: 59-62 cm
• L: 59-62 cm

A carcaça de plástico do capacete Edge está formada por nervuras


em forma de "U", dobradas seis vezes para reforçar a estrutura
do capacete. As numerosas aberturas criam uma ventilação sem
precedentes a baixa velocidade, com a evacuação da humidade e a
capacidade para refrescar que se exige aos capacetes de ciclismo de
montanha. A sua estrutura interna permite uma ventilação considerável,
sem comprometer a proteção oferecida.

• Aberturas: 22
• Peso: 285 g
• Fabricação em molde
• Base Super MSB: O revestimento de plástico em forma
de anel na base do capacete solidifica o perímetro,
assegurando uma maior proteção.
• Tecnologia U-Bar: Inspirada em Exo-Nerv, a carcaça de
plástico incorpora nervuras em forma de "U" (o plástico
desenrolado dobra-se 6 vezes). Estas nervuras formam
uma espécie de complexo exoesqueleto, que solidifica a
estrutura do capacete
• Sistema de correias integradas nas nervuras internas:
Armação interna que solidifica a estrutura do capacete
distribuindo as ondas de choque, permitindo uma
ventilação excelente sem comprometer a proteção
• Spiderlock SL II: Muito ligeiro, este sistema de
estabilização é independente do sistema de correias. A
sua inclinação é ajustável graças a um sistema de pivô,
e pode fixar-se facilmente com uma só mão em volta da
cabeça do ciclista.
• Almofadas seladas Airdry: Almofadas de ajuste seladas e
laváveis para uma maior duração. De corte ergonómico,
para uma comodidade ótima.
• Sistema V-Pro: Recetáculo moldado no capacete, que
permite colocar e retirar a viseira tantas vezes como
desejar. Inclui uma proteção para o fechar quando não
estiver em uso.
• S: 52-56 cm
• M: 56-59 cm
• L: 59-62 cm

59
cas c o s c a s q ues
L Garneau casco s casq ues capacet es

El casco Le Tour, con un precio asequible, se ha concebido para el


ciclismo de carretera y el de montaña. El sistema de fijación Spiderlock® le tour
Solo II está dotado de un dispositivo con cremallera, para un ajuste
perfecto del casco en la cabeza. La visera V-Pro System puede retirarse 62 1006100 T.única
y colocarse tantas veces como uno desee. Los reflectantes traseros 62 1006200 M
ofrecen visibilidad y seguridad cerca de los vehículos 62 1006300 L
Aberturas 19
Peso: 275 gr

Le casque Le Tour, à prix abordable, est conçu pour la route et le VTT.


Le système de rétention Spiderlock® Solo II est muni d'un dispositif à
crémaillère pour un ajustement parfait du casque sur la tête. La visière
V-Pro System peut être enlevée et replacée au besoin. Les réflecteurs
arrière procurent visibilité et sécurité à proximité de véhicules
Ouvertures: 19
Poids: 275 g

Le casque Le Tour, à prix abordable, est conçu pour la route et le VTT.


Le système de rétention Spiderlock® Solo II est muni d'un dispositif à
crémaillère pour un ajustement parfait du casque sur la tête. La visière
V-Pro System peut être enlevée et replacée au besoin. Les réflecteurs
arrière procurent visibilité et sécurité à proximité de véhicules
Ouvertures: 19
Poids: 275 gr

Notre chaussure pensée pour les débutants est la Terra. Les trois Nuestro calzado concebido para los debutantes es el Terra. Las tres
courroies en velcro permettent un ajustement parfait. Les souliers
ont une semelle Ergo Grip haute densité avec une protection en
correas de velcro permiten un ajuste perfecto. El calzado está provisto
de suelas Ergo Grip de alta densidad con protección de termoplástico terra
thermoplastique aux orteils. Des crampons amovibles sont inclus en los dedos. Se incluyen tacos amovibles para incorporarlos a la suela.
pour se monter sous la semelle. 621404138 38
62 1404139 39
• Semelle Ergo Grip et crampons amovibles: • Suelas Ergo Grip y tacos amovibles: Proporciona 62 1404140 40
Procurent une excellente adhérence pour la marche, una adherencia excelente en ruta, configurados para
62 1404141 41
configurés pour maximiser l'élimination de la boue maximizar la eliminación de la suciedad
62 1404142 42
• HRS-80: Bon maintien du talon • HRS-80: Buena sujeción del talón
• Empeigne en cuir synthétique et en mesh cycliste: • Empeine de cuero sintético y malla ciclista: comodidad, 62 1404143 43
Confort, bon soutien et respirant buen apoyo y transpirabilidad 62 1404144 44
• Protection en thermoplastique aux orteils: Procure • Protección de los dedos con termoplástico: Proporciona 62 1404145 45
protection protección
• Attaches velcro: Ajustement facile • Fijaciones de velcro: ajuste sencillo 62 1404146 46
• Indicateur de positionnement des cales compatible • Indicador de posición de las calas compatible con las 62 1404147 47
avec les cales SPD SPD
• Réflecteur au talon: Accroît la sécurité • Reflectante del talón: Incrementa la seguridad
• Poids approximatif (pointure 38) : 380 g • Peso aproximado (número 38): 380 g

O nosso calçado concebido para os principiantes é o Terra. As três tiras


de velcro permitem um ajuste perfeito. O calçado está dotado de solas
Ergo Grip de alta densidade com proteção de termoplástico nos dedos.
Incluem-se os tacos amovíveis para a sola.

• Solas Ergo Grip e tacos amovíveis: aderência excelente


em ruta, configurados para maximizar a eliminação da
sujidade
• HRS-80: Boa sujeição do calcanhar
• Zona do peito do pé de couro sintético e tecido ciclista:
comodidade, apoio e transpirabilidade
• Proteção dos dedos com termoplástico: maior proteção
• Fixações de velcro: fáceis de ajustar
• Indicador de posição dos calços compatível com SPD
• Refletor do calcanhar: Incrementa a segurança
• Peso aproximado (número 38): 380 g

60
cal ça d o cal z ad o chausur e calçado

Les semelles et les crampons double densité de la chaussure T-Flex Las suelas y los tacos de doble densidad del calzado T-Flex 2LS ofrecen
2LS offrent toute la traction, la rigidité et la densité dont vous avez
besoins dans les sentiers difficiles et boueux. Le système d'attache
toda la tracción, la rigidez y la densidad que necesitas en los caminos
difíciles y embarrados. El sistema de unión Boa L5 ofrece un ajuste rápido t-flex 2 ls
Boa L5 offre un ajustement rapide et sûr dont le confort est assuré y seguro, cuyo confort viene garantizado por la cremallera y su infinidad
par la crémaillère et ses infinis degrés d'ajustement. La technologie de grados de ajuste. La tecnología T-Flex proporciona flexibilidad en los 62 1401138 38
T-Flex procure de la souplesse aux orteils pour faciliter la course, et dedos para facilitar la marcha correas, mientras que los tacos amovibles 62 1401139 39
les crampons amovibles sous les orteils offrent plus d'adhérence et bajo los dedos ofrecen una mayor adherencia y protección. El talón 62 1401140 40
de protection. Le talon HRS-300 avec nylon renforcé injecté maintient HRS-300 con nylon reforzado inyectado mantiene el talón en su sitio, lo
62 1401141 41
le talon en place, ce qui signifie un ajustement optimal sans perte de que supone un ajuste óptimo sin perder potencia. Para los ciclistas MBT
62 1401142 42
puissance .Pour les Cyclistes MTB à la recherche de la combinaison en busca de la combinación perfecta entre comodidad, rendimiento y
parfaite de confort, performance et fiabilité. fiabilidad. 62 1401143 43
62 1401144 44
• Semelle 100% Carbon T-FLEX : Conçue pour • Suelas 100 % carbono T-Flex: concebidas para aumentar
augmenter la rigidité la rigidez 62 1401145 45
• Crampons double densité : Rigidité, meilleure traction • Tacos de doble densidad: Rigidez, mejor tracción y 62 1401146 46
et évacuation de la boue evacuación de la suciedad
62 1401147 47
• Crampons amovibles sous les orteils : Meilleure • Tacos amovibles bajo los dedos: mejor adherencia y
adhérence et protection de la semelle avant protección de la suela delantera
• Technologie T-FLEX : Souplesse aux orteils pour • Tecnología T-FLEX: Flexibilidad en los dedos para facilitar la
faciliter la course sans point de pression aux talons marcha sin presionar los talones
• Système de crémaillère double d'attaches rapides • Sistema de cremallera doble de fijación rápida BOA L5:
BOA L5 : Ajustement rapide, pression répartie et ultra ajuste rápido, presión repartida y ultraligero
léger • HRS-300 y nylon reforzado inyectado: mantiene la
• HRS-300 et nylon renforcé injecté : Maintient extremidad del talón y optimiza el ajuste sin pérdida de
l'extrémité du talon et optimise l'ajustement sans perte potencia
de puissance • Empeine de microfibra y malla ciclista: Aseguran la rigidez
• Empeigne en microfibre et en mesh cycliste : Assure y un mayor apoyo
rigidité et un support accru • Elastano antideslizante unidireccional: Mantiene el talón en
• Élasthanne unidirectionnel antidérapant : Maintient le su sitio
talon en place • Reflectante del talón: mejora la visibilidad
• Réflecteur au talon : Améliore la visibilité • Indicador de posición de las calas compatible con las SPD
• Indicateur de positionnement des cales compatible • Incluye bolsa de transporte
avec les cales SPD • Peso aproximado (número 42): 340 g
• Sac de transport compris • Tallas 38 a 47
• Poids approximatif (pointure 42) : 340 g
• Tailles 38 á 47

As solas e os tacos de dupla densidade do calçado T-Flex 2LS oferecem


a tração, a rigidez e a densidade requerida para os caminhos difíceis e
enlameados. O sistema de união Boa L5 proporciona um ajuste rápido e
seguro, cujo conforto é garantido pela cremalheira e pela ampla variedade
de graus de ajuste. A tecnologia T-Flex proporciona flexibilidade nos
dedos para facilitar a marcha com correias, enquanto que os tacos
amovíveis sob os dedos oferecem maior aderência e proteção. O
calcanhar HRS-300 com nylon reforçado injetado mantém o calcanhar na
posição correta, o que se traduz num ajuste ótimo, sem perder potência.
Para os ciclistas de MBT que procuram a combinação perfeita entre
comodidade, rendimento e fiabilidade.

• Solas 100 % carbono T-Flex: concebidas para aumentar


a rigidez
• Tacos de dupla densidade: Rigidez, melhor tração e
evacuação da sujidade
• Tacos amovíveis sob os dedos: melhor aderência e
proteção da sola dianteira
• Tecnologia T-FLEX: Flexibilidade nos dedos para facilitar a
marcha sem pressionar os calcanhares
• Sistema de cremalheira doble de fixação rápida BOA L5:
ajuste rápido, pressão repartida, e ultraligeiro
• HRS-300 e nylon reforçado injetado: mantém a
extremidade do calcanhar e otimiza o ajuste sem perda de
potência
• Zona do peito do pé de microfibra e tecido ciclista: Maior
rigidez e apoio
• Elastano antideslizante unidirecional: Mantém o calcanhar
na posição correta
• Refletor do calcanhar: melhora a visibilidade
• Indicador de posição dos calços compatível com SPD
• Inclui saco de transporte
• Peso aproximado (número 42): 340 g
• Tamanhos 38 a 47

61
L Garneau
cal z a d o c h a u ssur cal z ad o chausur e calçado

La chaussure LS-100 tflex est munie de la technologie BOA L4, qui El calzado LS-100 TFLEXestá dotado de la tecnología BOA L4, con
pèse jusqu'à 2/3 de moins que les autres chaussures cyclistes à
fermeture, et procure un adjustement facile et efficace, par une simple
un peso hasta 2/3 inferior al del otros calzados ciclistas con cierre y
proporciona un ajuste fácil y eficaz, mediante una manipulación sencilla t-flex ls- 100
manipulation de la crémaillère.La semelle extérieure T-Flex Dual de la cremallera. La suela exterior T-Flex Dual Density está fabricada con
Density est faite d'un matériel PU à double densité qui offre la densité un material poliuretano de doble densidad que ofrece densidad y tracción 621402138 38
et la traction lorsque requis. Les différents angles des crampons cuando se necesitan. Los diferentes ángulos de los tacos permiten una 6 21402139 39
permettent une meilleure évacuation de la boue. le système amovible mejor evacuación de la suciedad. El sistema amovible Carbon Blade 6 21402140 40
Carbon Blade offre un maximum de rigidité et permet ventilation et ofrece una rigidez máxima y permite la ventilación y el enfriamiento
6 21402141 41
refroidissement lorsque il est enlevé. cuando se quita.
6 21402142 42
• Semelle T-FLEX POWER BLADE en Carbon et nylon • Suela T-FLEX POWER BLADE en carbono y nylon 6 21402143 43
renforcé: Le système POWER BLADE est amovible et peut reforzado: El sistema POWER BLADE es amovible por 6 21402144 44
donc être ajouté pour maximiser la rigidité ou retiré pour lo que se puede incorporar para incrementar la rigidez o
6 21402145 45
plus de ventilation retirar para una mayor ventilación
• Crampons amovibles sous les orteils: Meilleure adhérence • Calas amovibles bajo los dedos: mejor adherencia y 6 21402146 46
et protection de la semelle avant protección de la suela delantera 6 21402147 47
• Crampons double densité: Rigidité, meilleure traction et • Calas de doble densidad: Rigidez, mejor tracción y
évacuation de la boue evacuación de la suciedad
• Technologie T-FLEX: Souplesse aux orteils pour faciliter la • Tecnología T-FLEX: Flexibilidad en los dedos para facilitar la
course sans points de pression aux talons et bon maintien marcha sin presionar los talones y con buen mantenimiento
• Système de crémaillière simple d'attache rapide BOA L4 • Sistema de cremallera simple de ajuste rápido BOA L4 y
et bande velcro à l'avant du pied : Ajustement rapide, banda de velcro en la parte anterior del pie: ajuste rápido,
pression répartie et ultra léger presión repartida y ultraligero
• Spandex anitdérapant extensible une direction: Procure un • Elastano antideslizante y extensible unidireccional:
bon soutien et empêche le talon de bouger Proporciona un buen apoyo e impide que se mueva el talón
• HRS-100 et membrane 0,6 mm: Maintien efficace du talon • HRS-100 y membrana de 0,6 mm: Mantiene la eficacia del
sans perte de puissance talón sin pérdida de potencia
• Empeigne en microfibre et en mesh cycliste: Assure • Empeine de microfibra y malla ciclista: Aseguran la rigidez y
rigidité et un support accru un mayor apoyo
• Lycra polyuréthane à l'intérieur du talon : Maintien accru • Licra de poliuretano en el interior del talón: Mejora la
du talon sujeción del talón
• Semelle intérieure Ergo Air Ice Fil double densité en EVA • Plantillas Ergo Air Ice Fil de doble densidad, de EVA Cool
Cool Stuff bleues et Hot Stuff rouges anti-bactériennes: Stuff azules y Hot Stuff rojas antibacterianas: Sistema
Système breuveté pour rouler à toutes les températures patentado para pedalear a cualquier temperatura
• Réflecteur au talon : Accroît la sécurité • Reflectante del talón: Incrementa la seguridad
• Indicateur de positionnement des cales compatible avec • Indicador de posición de las calas compatible con las SPD
les cales SPD • Incluye bolsa de transporte
• Sac de transport compris • Peso aproximado (número 42): 320 g
• Poids approximatif (pointure 42) : 320 g • Plantillas Ergo Air intercambiables
• Semelles Ergo Air interchangeable
O calçado LS-100 está dotado da tecnologia BOA L4, com um peso até
2/3 inferior ao de outro calçado para ciclistas com fecho, e proporciona
um ajuste fácil e eficaz, com uma operação fácil da cremalheira. A
sola exterior T-Flex Dual Density está fabricada com um material de
poliuretano de dupla densidade, que oferece densidade e tração quando
se necessitam. Os diferentes ângulos dos tacos permitem uma melhor
evacuação da sujidade. O sistema amovível Carbon Blade oferece uma
rigidez máxima e permite a ventilação e o arrefecimento após o uso.

• Sola T-FLEX POWER BLADE em carbono e nylon reforçado:


O sistema POWER BLADE é amovível, pelo que se pode
incorporar para incrementar a rigidez ou retirar para permitir
uma maior ventilação
• Calços amovíveis sob os dedos: melhor aderência e proteção
da sola dianteira
• Calços de dupla densidade: Rigidez, melhor tração e evacuação
da sujidade
• Tecnologia T-FLEX: Flexibilidade nos dedos para facilitar a
marcha sem pressionar os calcanhares, e com boa manutenção
• Sistema de cremalheira simples de ajuste rápido BOA L4 e
tira de velcro na parte anterior do pé: ajuste rápido, pressão
repartida e ultraligeiro
• Elastano antideslizante e extensível unidirecional: Proporciona
um bom apoio e impede o movimento do calcanhar
• HRS-100 e membrana de 0,6 mm: Mantém a eficácia do
calcanhar sem perda de potência
• Zona do peito do pé de microfibra e tecido ciclista: Asseguram
maior rigidez e apoio
• Lycra de poliuretano no interior do calcanhar: Melhora a
sujeição do calcanhar
• Palmilhas Ergo Air Ice Fil de dupla densidade, de EVA Cool
Stuff azuis e Hot Stuff vermelhas antibacterianas: Sistema
patentado para pedalear em qualquer temperatura
• Refletor do calcanhar: Incrementa a segurança
• Indicador de posição dos calços compatível com SPD
• Inclui saco de transporte
• Peso aproximado (número 42): 320 g
• Palmilhas Ergo Air intercambiáveis

62
r e c al ça d o cal z ad o chausur e calçado

Les chaussures Monte sont pourvues d'une semelle Ergo Grip avec El calzado Monte está provisto de suelas Ergo Grip con protección
protection en thermoplastique aux orteils. Des crampons amovibles
sont inclus pour se monter sous la semelle.
de termoplástico en los dedos. Se incluyen tacos amovibles para
incorporarlos a la suela. monte
• Semelle Ergo Grip et crampons amovibles: Procure • Suelas Ergo Grip y tacos amovibles: Proporciona 62 1403138 38
excellente adhérence pour la marche, configuré pour una adherencia excelente en ruta, configurados para 62 1403139 39
maximiser l'élimination de boue maximizar la eliminación de la suciedad 62 1403140 40
• HRS-80: Bon maintien de talon • HRS-80: Buena sujeción del talón
62 1403141 41
• Empeigne en Nubuck et en mesh cycliste: Confort, • Empeine de nobuck y malla ciclista: comodidad, buen
62 1403142 42
bon soutien et respirant apoyo y transpirabilidad
• Protection en thermoplastique aux orteils: Procure • Protección de los dedos con termoplástico: Proporciona 62 1403143 43
protection protección 62 1403144 44
• Attache principale avec cliquet et bandes velcro: • Fijación principal con trinquete y bandas de velcro: 62 1403145 45
Maintien efficace mantiene la eficacia
• Indicateur de positionnement des cales compatible • Indicador de posición de las calas compatible con las 62 1403146 46
avec les cales SPD SPD 62 1403147 47
• Réflecteur au talon: Accroît la sécurité • Reflectante del talón: Incrementa la seguridad
• Poids approximatif (pointure 42/) : 395 g • Peso aproximado (número 42): 395 g

O calçado Monte está dotado de solas Ergo Grip com proteção de


termoplástico nos dedos. Incluem-se os tacos amovíveis para a sola.

• Solas Ergo Grip e tacos amovíveis: Proporciona uma


aderência excelente em caminhos, configurados para
maximizar a eliminação da sujidade
• HRS-80: Boa sujeição do calcanhar
• Zona do peito do pé de nobuck e tecido ciclista:
comodidade, apoio e transpirabilidade
• Proteção dos dedos com termoplástico: Proporciona
proteção
• Fixação principal com esticador e tiras de velcro: máxima
eficácia
• Indicador de posição dos calços compatível com SPD
• Refletor do calcanhar: Incrementa a segurança
• Peso aproximado (número 42): 395 g

La chaussure LS-100 est munie de la technologie BOA L4 pour un El calzado LS-100 está dotado de la tecnología BOA L4 para un ajuste
ajustement rapide et une pression répartie. Ce soulier abordable offre
une allure élite de par sa performance et son look, son système de
rápido y una presión repartida. Este calzado asequible ofrece un aspecto
de élite por su rendimiento y por su apariencia, así como por su sistema
ls- 100
maintien du talon et sa semelle à système breveté de multiventilation de sujeción del talón y por el sistema de ventilación múltiple de su suela
62 1204138 38
• Semelle Ergo Air II en nylon renforcé avec système de • Suelas Ergo Air II de nylon reforzado con un sistema de ventilación 62 1204139 39
multiventilation breveté : Excellente rigidité et ventilation accrue múltiple patentado: Rigidez excelente y ventilación mejorada 62 1204140 40
• HRS-90 et membrane 0,4 mm: Maintien efficace du talon pour • HRS-90 y membrana de 0,4 mm: Mantiene la eficacia del talón para
62 1204141 41
une meilleure puissance una mayor potencia
• Système de crémaillière simple d'attache rapide BOA L4 et • Sistema de cremallera simple de ajuste rápido BOA L4 y banda de 62 1204142 42
bande velcro à l'avant du pied : Ajustement rapide, pression velcro en la parte anterior del pie: ajuste rápido, presión repartida y 62 1204143 43
répartie et ultra léger ultraligero 62 1204144 44
• Empeigne en cuir synthétique et en mesh cycliste: Confort, bon • Empeine de cuero sintético y malla ciclista: comodidad, buen apoyo
62 1204145 45
support et respirant y transpirabilidad
• Semelles intérieures Ergo Air COOLMAX Cool Stuff bleues et • Plantillas Ergo Air Ice Fil de doble densidad, Ergo Air COOLMAX 62 1204146 46
Hot Stuff rouges : Système de ventilation breveté Cool Stuff azules y Hot Stuff rojas: Sistema de ventilación patentado 62 1204147 47
• Réflecteur au talon: Accroît la sécurité • Reflectante del talón: Incrementa la seguridad 62 1204238 38
• Indicateur de positionnement des cales compatible avec • Indicador de posición de las calas compatible con las SPD, SPD
les cales SPD, SPD-SL, TIME, LOOK et SPEEDPLAY avec -SL, TIME, LOOK y SPEEDPLAY con espaciadores (F-4, R-4) 62 1204239 39
espaceurs (F-4, R-4) • Peso aproximado (número 42): 255 g 62 1204240 40
• Poids approximatif (pointure 42): 255 g 62 1204241 41
O calçado LS-100 está dotado da tecnologia BOA L4 para um ajuste
rápido e uma pressão bem distribuída. Este calçado acessível oferece um 62 1204242 42
aspecto de elite pelo seu rendimento e aparência, e pelo seu sistema de 62 1204243 43
sujeição do calcanhar e de ventilação múltipla da sola 62 1204244 44
• Solas Ergo Air II de nylon reforçado com sistema de ventilação 62 1204245 45
múltipla patentado: Rigidez excelente e ventilação melhorada 62 1204246 46
• HRS-90 e membrana de 0,4 mm: Mantém a eficácia do calcanhar
para uma maior potência 62 1204247 47
• Sistema de cremalheira simples de ajuste rápido BOA L4 e tira de
velcro na parte anterior do pé: ajuste rápido, pressão repartida e
ultra-leve
• Zona do peito do pé de couro sintético e tecido ciclista:
comodidade, apoio e transpirabilidade
• Palmilhas Ergo Air Ice Fil de dupla densidade, Ergo Air COOLMAX
Cool Stuff azuis e Hot Stuff vermelhas: Sistema de ventilação
patentado
• Refletor do calcanhar: Incrementa a segurança
• Indicador de posição dos calços compatível com SPD, SPD -SL,
TIME, LOOK e SPEEDPLAY com espaçadores (F-4, R-4)
• Peso aproximado (número 42): 255 g

63
L Garneau
cal z a d o c h a u ssur cal z ad o chausur e calçado

La chaussure Course 2LS améliore le transfert de puissance et El calzado Course 2LS mejora la transferencia de potencia y la rapidez
la rapidité d'action. Le système d'attache Boa assure un confort de acción. El sistema de fijación Boa asegura una comodidad sin igual,
inégalé en répartissant la pression, réduisant ainsi les points ya que reparte la presión y reduce por lo tanto los puntos de presión. El course 2 ls
de pression. Le système à roulettes Boa offre d'infinis degrés sistema de ruedas de Boa ofrece infinidad de grados de ajuste y, gracias
d'ajustement et avec ses deux roulettes, il vous assure une tension a sus dos ruedas, te garantiza la tensión y la seguridad que deseas para 621201238 38
et la sécurité désirées pour les os cunéiforme et métacarpien. La los huesos cuneiforme y metacarpiano. El Course 2LS está dotado de 6 21201239 39
Course 2LS est munie d'un système multiventilation breveté qui un sistema de ventilación múltiple patentado, que aspira el aire a través 6 21201240 40
aspire l'air via deux canaux internes dans la semelle et évacue l'air de dos canales internos de la suela y lo evacúa por otra abertura de la 6 21201241 41
par une autre ouverture de la semelle. La semelle Ex0-Jet Carbon est suela. La suela Ex0-Jet Carbon está fabricada de carbono fundido en 6 21201242 42
conçue de carbone chauffé, ce qui signifie que les fibres de carbone caliente, lo que significa que las fibras se han sometido a un tratamiento
utilisées ont subi un traitement supplémentaire résultant en une 6 21201243 43
complementario, que da como resultado una suela más ligera y fina,
semelle plus mince et plus légère, offrant un meilleur contact avec la con un mejor contacto con el pedal. El aumento de la potencia no se 6 21201244 44
pédale. L'augmentation de la puissance est non seulement dûe à la debe solo a la suela Carbon HM, sino también al sistema HRS-300. 6 21201245 45
semelle Carbon HM mais aussi au système HRS-300. Ce système Este sistema cuenta con un talón de nylon inyectado, un material muy
possède un talon injecté de nylon qui est un matériel très résistant et 6 21201246 46
resistente y con un coeficiente de fricción muy bajo que mantiene el pie
un coefficient de friction très bas ce qui maintient le pied en place. en su posición. 6 21201247 47

• Semelle Exo-Jet Carbon avec système de multiventilation • Suelas Exo-Jet Carbon con un sistema de ventilación múltiple
breveté: Puissance garantie et ventilation extrême patentado: Potencia garantizada y ventilación extrema
• Spandex antidérapent extensible une direction: Procure un bon • Elastano antideslizante y extensible unidireccional: Proporciona un
soutien et empêche le talon de bouger buen apoyo e impide que se mueva el talón
• HRS-300 et nylon renforcé injecté: Maintien l'extrémité du talon, • HRS-300 y nylon reforzado inyectado: mantiene la extremidad del
optimise l'ajustement sans perte de puissance talón y optimiza el ajuste sin pérdida de potencia
• Système de crémaillière double d'attaches rapides BOA L5: • Sistema de cremallera doble de fijación rápida BOA L5: ajuste
Ajustement rapide, pression répartie et ultra léger rápido, presión repartida y ultraligero
• Empeigne en microfibre et en mesh cycliste: Assure rigidité et • Empeine de microfibra y malla ciclista: Aseguran la rigidez y un
un support accru mayor apoyo
• Lycra polyuréthane à l'intérieur du talon: Maintien accru du talon • Licra de poliuretano en el interior del talón: Mejora la sujeción del
• Semelles intérieures Ergo Air Ice Fil double densité en EVA Cool talón
Stuff bleues et Hot Stuff rouges antibactériennes: Système • Plantillas Ergo Air Ice Fil de doble densidad, de EVA Cool Stuff
breveté pour rouler à toutes les températures azules y Hot Stuff rojas antibacterianas: Sistema patentado para
• Réflecteur au talon: Accroît la sécurité pedalear a cualquier temperatura
• Indicateur de positionnement des cales compatible avec les • Reflectante del talón: Incrementa la seguridad
cales SPD-SL, TIME, LOOK et SPEEDPLAY • Indicador de posición de las calas compatible con las SPD-SL,
• Sac de transport compris TIME, LOOK y SPEEDPLAY
• Poids approximatif (pointure 42): 240 g • Incluye bolsa de transporte
• Peso aproximado (número 42): 240 g

O calçado Course 2LS melhora a transferência de potência e a rapidez


de ação. O sistema de fixação Boa assegura uma comodidade sem
igual, ao repartir a pressão reduzindo os pontos de pressão. O sistema
de rodas de Boa oferece uma infinidade de graus de ajuste e, graças
às suas duas rodas, garante a tensão e a segurança desejadas para
os ossos cuneiforme e metacarpiano. O Course 2LS está dotado de
um sistema de ventilação múltiplo patentado, que aspira o ar através
de dois canais internos da sola evacuando-o por outra abertura da
mesma. A sola Ex0-Jet Carbon está fabricada em carbono fundido a
quente, o que significa que as fibras foram submetidas a um tratamento
complementar, resultando numa sola mais leve e mais fina, com um
melhor contacto com o pedal. O aumento da potência não se deve
apenas a Carbon HM, mas também ao sistema HRS-300. Este sistema
conta com um calcanhar de nylon injetado, um material muito resistente
e com um coeficiente de fricção muito baixo, que mantiene o pé na sua
posição.

• Solas Exo-Jet Carbon com um sistema de ventilação múltiplo


patentado: Potência garantida e ventilação extrema
• Elastano antideslizante e extensível, unidirecional: Proporciona um
bom apoio e impede o movimento do calcanhar
• HRS-300 e nylon reforçado injetado: mantém a posição do
calcanhar e otimiza o ajuste sem perda de potência
• Sistema de cremalheira dupla de fixação rápida BOA L5: ajuste
rápido, pressão repartida e ultra-ligeiro
• Zona do peito do pé de microfibra e tecido ciclista: maior rigidez
e apoio
• Licra de poliuretano no interior do calcanhar: Melhora a sujeição
do calcanhar
• Palmilhas Ergo Air Ice Fil de dupla densidade, de EVA Cool Stuff
azuis e Hot Stuff vemelhas antibacterianas: Sistema patentado
para pedalar em qualquer temperatura
• Refletor do calcanhar: Incrementa a segurança
• Indicador de posição dos calços compatível com SPD-SL, TIME,
LOOK e SPEEDPLAY
• Inclui saco de transporte
• Peso aproximado (número 42): 240 g

64
r e c al ça d o cal z ad o chausur e calçado

El calzado Carbon LS-100 aúna potencia, comodidad y un ajuste de El calzado Carbon LS-100 aúna potencia, comodidad y un ajuste de
élite. La suela ultraligera y rígida proporciona una mayor transferencia
de la potencia y una ventilación mejorada, mientras que el sistema
élite. La suela ultraligera y rígida proporciona una mayor transferencia de
la potencia y una ventilación mejorada, mientras que el sistema de fijación
carbon ls- 100
de fijación rápida BOA L4 se ajusta con precisión para un confort a rápida BOA L4 se ajusta con precisión para un confort a medida.
62 1202138 38
medida.
62 1202139 39
• Suela Carbon Composite HM Air-Lite: Ultraligera y rígida
• Suela Carbon Composite HM Air-Lite: Ultraligera y 62 1202140 40
para una transferencia de la potencia adecuada y una
rígida para una transferencia de la potencia adecuada 62 1202141 41
ventilación completa
y una ventilación completa
• Sistema de calas ajustables: Para desplazar las calas de 7 62 1202142 42
• Sistema de calas ajustables: Para desplazar las calas
mm hacia delante o hacia atrás 62 1202143 43
de 7 mm hacia delante o hacia atrás
• Plataforma de CARBONO de 4,3 mm: mayor cercanía al
• Plataforma de CARBONO de 4,3 mm: mayor cercanía 62 1202144 44
pedal para una mayor potencia
al pedal para una mayor potencia 62 1202145 45
• HRS-100 y membrana de 0,6 mm: Mantiene la eficacia del
• HRS-100 y membrana de 0,6 mm: Mantiene la
talón sin pérdida de potencia 62 1202146 46
eficacia del talón sin pérdida de potencia
• Sistema de cremallera simple de ajuste rápido BOA L4 y 62 1202147 47
• Sistema de cremallera simple de ajuste rápido BOA L4
banda de velcro en la parte anterior del pie: ajuste rápido,
y banda de velcro en la parte anterior del pie: ajuste 62 1202238 38
presión repartida y ultraligero
rápido, presión repartida y ultraligero
• Empeine de cuero sintético y malla ciclista: comodidad, 62 1202239 39
• Empeine de cuero sintético y malla ciclista:
buen apoyo y transpirabilidad 62 1202240 40
comodidad, buen apoyo y transpirabilidad
• Suelas interiores Ergo Air Ice Fil de doble densidad, 62 1202241 41
• Suelas interiores Ergo Air Ice Fil de doble densidad,
Ergo Air® COOLMAX Cool Stuff azules y Hot Stuff rojas
Ergo Air® COOLMAX Cool Stuff azules y Hot 62 1202242 42
antibacterianas: Sistema de ventilación patentado
Stuff rojas antibacterianas: Sistema de ventilación
• Reflectante del talón: mejora la visibilidad 62 1202243 43
patentado
• Indicador de posición de las calas compatible con las SPD- 62 1202244 44
• Reflectante del talón: mejora la visibilidad
SL, SPD, TIME, LOOK y SPEEDPLAY
• Indicador de posición de las calas compatible con las 62 1202245 45
• Peso aproximado (número 42): 235 g
SPD-SL, SPD, TIME, LOOK y SPEEDPLAY 62 1202246 46
• Peso aproximado (número 42): 235 g
62 1202247 47

El calzado Carbon LS-100 aúna potencia, comodidad y un ajuste de


élite. La suela ultraligera y rígida proporciona una mayor transferencia de
la potencia y una ventilación mejorada, mientras que el sistema de fijación
rápida BOA L4 se ajusta con precisión para un confort a medida.
• Suela Carbon Composite HM Air-Lite: Ultraligera y rígida
para una transferencia de la potencia adecuada y una
ventilación completa
• Sistema de calas ajustables: Para desplazar las calas de 7
mm hacia delante o hacia atrás
• Plataforma de CARBONO de 4,3 mm: mayor cercanía al
pedal para una mayor potencia
• HRS-100 y membrana de 0,6 mm: Mantiene la eficacia del
talón sin pérdida de potencia
• Sistema de cremallera simple de ajuste rápido BOA L4 y
banda de velcro en la parte anterior del pie: ajuste rápido,
presión repartida y ultraligero
• Empeine de cuero sintético y malla ciclista: comodidad,
buen apoyo y transpirabilidad
• Suelas interiores Ergo Air Ice Fil de doble densidad,
Ergo Air® COOLMAX Cool Stuff azules y Hot Stuff rojas
antibacterianas: Sistema de ventilación patentado
• Reflectante del talón: mejora la visibilidad
• Indicador de posición de las calas compatible con las SPD-
SL, SPD, TIME, LOOK y SPEEDPLAY
• Peso aproximado (número 42): 235 g

65
L Garneau
cal z a d o c h a u ssur cal z ad o chausur e calçado

Cette chaussure de triathlon élite ultra légère a été conçue pour Peso aproximado (número 42): 295 g
la performance et la vitesse, tant sur le vélo qu'en transition. La
semelle Carbon HM Air-Lite et la plate-forme en carbone de 4,3
Este calzado ultraligero de triatlón profesional se ha concebido para
obtener rendimiento y velocidad tanto en bicicleta como durante
x-lite
mm procurent un excellent transfert de puissance et une ventilation la transición. La suela Carbon HM Air-Lite de carbono de 4,3 mm
6 21203238 38
accrue. Pour une transition rapide et efficace, une ganse intérieure proporciona una transferencia de potencia excelente y una mayor
maintient la chaussure en position horizontale sur le vélo, une ventilación. Para que la transición sea rápida y eficaz, el calzado se 6 21203239 39
languette de velcro maintient la courroie d'attache en position mantiene en posición horizontal en la bicicleta con un cordón, la 6 21203240 40
ouverte et une courroie arrière rigide est facile à agripper pour enfiler lengüeta de velcro mantiene abierta la correa de unión y la correa trasera 6 21203241 41
la chaussure rapidement. Le système d'attaches velcro inversées rígida permite agarrarla fácilmente para ponerse el calzado con rapidez. 6 21203242 42
avec Power Flex offre un meilleur maintien sans points de pression El sistema de fijaciones de velcro invertidas con Power Flex ofrece una
6 21203243 43
tout en permettant une transition rapide. L'empeigne en mesh mejor sujeción sin puntos de presión, permitiendo una transición rápida.
sandwich léger sèche rapidement et procure plus de ventilation, El empeine de malla con varias capas pero ligera seca rápidamente y 6 21203244 44
permettant à vos pieds de demeurer au sec. proporciona más ventilación, permitiendo que los pies permanezcan 6 21203245 45
secos. 6 21203246 46
• Semelle Ergo Air® en Carbon Composite avec
système multiventilation breveté : Excellente rigidité • Suelas Ergo Air® de composite de carbono con un 6 21203247 47
et ventilation accrue sistema de ventilación múltiple patentado: Rigidez
• Semelle Carbon HM Air-Lite : Ultra légère et rigide excelente y ventilación mejorada
pour un bon transfert de puissance et une ventilation • Suela Carbon HM Air-Lite: Ultraligera y rígida para una
de part en part transferencia de la potencia adecuada y una ventilación
• Système de cales ajustables : Peut déplacer les completa
cales de 7 mm vers l'avant ou l'arrière • Sistema de calas ajustables: Para desplazar las calas de
• Plate-forme en CARBON de 4,3 mm : Plus 7 mm hacia delante o hacia atrás
rapprochée de la pédale pour une puissance accrue • Plataforma de CARBONO de 4,3 mm: mayor cercanía al
• Semelles intérieures interchangeables Ergo Air® pedal para una mayor potencia
COOLMAX Cool Stuff bleues et Hot Stuff rouges : • Plantillas Ergo Air Ice Fil de doble densidad, Ergo
Système de ventilation breveté Air® COOLMAX Cool Stuff azules y Hot Stuff rojas
• HRS-100 avec membrane de 0,6 mm : Maintien antibacterianas: Sistema de ventilación patentado
efficace du talon sans perte de puissance • HRS-100 y membrana de 0,6 mm: Mantiene la eficacia
• Attaches velcro inversées avec système Power Flex : del talón sin pérdida de potencia
Maintien accru sans points de pression • Fijaciones de velcro inversitas con el sistema Power Flex:
• Courroie décentrée : Assure un maintien efficace Mejor sujeción sin puntos de presión
du talon • Correa descentrada: Garantizan una sujeción eficaz del
• Courroie à la talonnière facilitant la transition talón
• Empeigne en mesh sandwich cycliste léger : Sèche • Correa en el talón para facilitar la transición
rapidement et procure ventilation • Empeine de varias capas de malla ciclista ligera: seca
• Semelles intérieures COOLMAX Ergo Air® : Bonne rápidamente y proporciona ventilación
ventilation et évacuation de l'humidité • Plantillas COOLMAX Ergo Air®: buena ventilación y
• Indicateur de positionnement des cales compatible evacuación de la humedad
avec les cales SPD-SL, SPD, TIME, LOOK et • Indicador de posición de las calas compatible con las
SPEEDPLAY SPD-SL, SPD, TIME, LOOK y SPEEDPLAY
• Poids approximatif (pointure 42) : 219 • Peso aproximado (número 42): 219

Este calçado ultra-leve de triatlo profissional foi concebido para obtener


rendimento e velocidade, tanto em bicicleta como durante a transição.
A sola Carbon HM Air-Lite de carbono de 4,3 mm proporciona uma
transferência de potência excelente e maior ventilação. Para que
a transição seja rápida e eficaz, o calçado mantém-se em posição
horizontal na bicicleta, com um cordón, a lingueta de velcro mantém
aberta a correia de união e a correia traseira rígida permite agarrá-la
facilmente para vestir o calçado com rapidez. O sistema de fixações de
velcro invertidas com Power Flex oferece melhor sujeição, sem pontos
de pressão, permitindo uma transição rápida. A zona do peito do pé de
tecido ligeiro com varias capas seca rapidamente e proporciona mais
ventilação, permitindo que os pés permaneçam secos.

• Solas Ergo Air® de cmopósito de carbono com um


sistema de ventilação múltipla patentado: Rigidez
excelente e ventilação melhorada
• Sola Carbon HM Air-Lite: Ultra-ligeira e rígida para uma
transferência da potência adequada, e uma ventilação
completa
• Sistema de calços ajustáveis: Para deslocar os calços de
7 mm para a frente ou para trás
• Plataforma de CARBONO de 4,3 mm: maior proximidade
do pedal para maior potência
• Palmilhas Ergo Air Ice Fil de dupla densidade, Ergo
Air® COOLMAX Cool Stuff azuis e Hot Stuff vermelhas
antibacterianas: Sistema de ventilação patentado
• HRS-100 e membrana de 0,6 mm: Mantém a eficácia do
calcanhar sem perda de potência
• Fixações de velcro invertidas com o sistema Power Flex:
Melhor sujeição, sem pontos de pressão
• Correia descentrada: Garantem a sujeição eficaz do
calcanhar
• Correia no calcanhar para facilitar a transição
• Zona do peito do pé de várias capas de tecido ciclista
ligeiro: seca rapidamente e proporciona ventilação
• Palmilhas COOLMAX Ergo Air®: boa ventilação e
evacuação da humidade
• Indicador de posição dos calços compatível com SPD-
SL, SPD, TIME, LOOK e SPEEDPLAY
• Peso aproximado (número 42): 219

66
r e c al ça d o cal z ad o chausur e calçado

La courroie décentrée Power Flex des souliers Tri-Xspeed commence La correa descentrada Power Flex, del calzado Tri-Xspeed, comienza en
à la cambrure du pied, jusqu'au tendon extérieur, pour maintenir le
pied et réduire la pression aux métatarses. Une courroie est fixée à
el arco del pie y llega hasta los tendones exteriores, para sujetar el pie y
reducir la presión en los metatarsianos. Dispone de una correa detrás del x-speed
l'arrière du talon pour enfiler facilement la chaussure. talón para ponerse fácilmente el calzado.
• ELITE FIT • AJUSTE ÉLITE 62 1205238 38
• Semelle Ergo Air II en nylon renforcé avec système de • Suelas Ergo Air II de nylon reforzado con un sistema
de ventilación múltiple patentado: Rigidez excelente y 62 1205239 39
multiventilation breveté: Excellente rigidité et ventilation
accrue ventilación mejorada 62 1205240 40
• HRS-80: Bon maintien du talon • HRS-80: Buena sujeción del talón
• Fijaciones de velcro invertidas con el sistema Power Flex: 62 1205241 41
• Attaches velcro inversées avec système Power Flex:
Maintien accru sans points de pression Mejor sujeción sin puntos de presión 62 1205242 42
• Courroie à la talonnière facilitant la transition • Correa en el talón para facilitar la transición
• Empeine de cuero sintético y malla ciclista: comodidad, 62 1205243 43
• Empeigne en cuir synthétique et en mesh cycliste:
Confort, bon soutien et respirant buen apoyo y transpirabilidad 62 1205244 44
• Courroies décentrées: Assurent un maintien efficace • Correas descentradas: Garantizan una sujeción eficaz del
du talon talón 62 1205245 45
• Semelles intérieures Ergo Air Cool Stuff bleues pour • Plantillas Ergo Air Cool Stuff azules para altas temperaturas:
buena ventilación 62 1205246 46
les températures chaudes: Bonne ventilation
• Indicateur de positionnement des cales compatible • Indicador de posición de las calas compatible con las SPD 62 1205247 47
avec les cales SPD-SL, TIME, LOOK et SPEED PLAY -SL, TIME, LOOK y SPEEDPLAY con espaciadores (F-4,
avec espaceurs (F-4, R-4) R-4)
• Réflecteur au talon: Accroît la sécurité • Reflectante del talón: Incrementa la seguridad
• Poids approximatif (pointure 42) : 323 g • Peso aproximado (número 42): 323 g

A correia descentrada Power Flex, do calçado Tri-Xspeed, começa no


arco do pé e chega até aos tendões exteriores, para sujeitar o pé e reduzir
a pressão nos metatarsianos. Dispõe de uma correia atrás do calcanhar
para facilitar a colocação do calçado.
• AJUSTE ÉLITE
• Solas Ergo Air II de nylon reforçado com sistema de
ventilação múltipla patentado: Rigidez excelente e
ventilação melhorada
• HRS-80: Boa sujeição do calcanhar
• Fixações de velcro invertidas com o sistema Power Flex:
Sujeição melhorada, sem pontos de pressão
• Correia no calcanhar para facilitar a transição
• Zona do peito do pé de couro sintético e tecido ciclista:
comodidade, apoio e transpirabilidade
• Correias descentradas: Sujeição eficaz do calcanhar
• Palmilhas Ergo Air Cool Stuff azuis para altas temperaturas:
boa ventilação
• Indicador de posição dos calços compatível com SPD -SL,
TIME, LOOK e SPEEDPLAY com espaçadores (F-4, R-4)
• Refletor do calcanhar: Incrementa a segurança
• Peso aproximado (número 42): 323 g

La chaussure Ventilator 2 comble les besoins en confort des El calzado Ventilator 2 satisface las necesidades de comodidad de los
cyclistes amateurs. Muni du système breveté Multivent, de mesh
intégrée sur le dessus et des nouvelles semelles Coolmax Ergo, elle
ciclistas aficionados. Cuenta con un sistema patentado de ventilación
múltiple, con malla integrada en la parte superior y con las nuevas suelas
ventilator
offre bien-être à vos pieds. Coolmax Ergo para ofrecer bienestar a tus pies.
621206138 38
• Semelle Ergo Air II en nylon renforcé avec système • Suelas Ergo Air II de nylon reforzado con un sistema
de multiventilation breveté: Excellente rigidité et 62 1206139 39
de ventilación múltiple patentado: Rigidez excelente y
ventilation accrue ventilación mejorada 62 1206140 40
• HRS-80: Bon maintien du talon • HRS-80: Buena sujeción del talón
• Courroies décentrées: Assurent un maintien efficace • Correas descentradas: Garantizan una sujeción eficaz 62 1206141 41
du talon del talón 62 1206142 42
• Empeigne en cuir synthétique et en mesh cycliste: • Empeine de cuero sintético y malla ciclista: comodidad,
Confort, bon support et respirant buen apoyo y transpirabilidad 62 1206143 43
• Semelles intérieures Ergo Air Cool Stuff bleues pour • Plantillas Ergo Air Cool Stuff azules para altas
les températures chaudes : Bonne ventilation 62 1206144 44
temperaturas: buena ventilación
• Réflecteur au talon: Accroît la sécurité • Reflectante del talón: Incrementa la seguridad 62 1206145 45
• Indicateur de positionnement des cales compatible • Indicador de posición de las calas compatible con
avec les cales SPD, SPD-SL, TIME, LOOK et las SPD, SPD -SL, TIME, LOOK y SPEEDPLAY con 62 1206146 46
SPEEDPLAY avec espaceurs (F-4, R-4) espaciadores (F-4, R-4)
• Poids approximatif (pointure 42): 295 g 62 1206147 47
• Peso aproximado (número 42): 295 g
62 1206238 38
62 1206239 39
O calçado Ventilator 2 satisfaz as necessidades de comodidade dos 62 1206240 40
ciclistas amadores. Conta com um sistema patentado de ventilação
62 1206241 41
múltipla, com malha integrada na parte superior e com as novas solas
Coolmax Ergo, para oferecer bem-estar aos seus pés. 62 1206242 42
• Solas Ergo Air II de nylon reforçado com um sistema 62 1206243 43
de ventilação múltiplo patentado: Rigidez excelente e
ventilação melhorada 62 1206244 44
• HRS-80: Boa sujeição do calcanhar 62 1206245 45
• Correias descentradas: garantem uma sujeição eficaz do
calcanhar 62 1206246 46
• Zona do peito do pé de couro sintético e tecido ciclista:
comodidade, apoio e transpirabilidade 62 1206 247 47
• Palmilhas Ergo Air Cool Stuff azuis para altas
temperaturas: boa ventilação
• Refletor do calcanhar: Incrementa a segurança
• Indicador de posição dos calços compatível com SPD,
SPD -SL, TIME, LOOK e SPEEDPLAY com espaçadores
(F-4, R-4)
• Peso aproximado (número 42): 295 g

67
L Garneau
r o p a vê t e m e nts ropa vêt ements ves tuário

À seulement 63 g (taille moyenne), c'est vraiment un des coupe-vent Con solo 63 g de peso (talla mediana) se trata realmente en uno de los
les plus légers sur le marché. Son tissu ultra léger, respirant a un fini
ciré DWR (Durable Water Repellent) qui protège des intempéries, et il
cortavientos más ligeros del mercado. Su tejido ultraligero y transpirable
cuenta con un acabado impermeable DWR (Durable Wáter Resistan) que x-lite jacket
peut être compacté et rangé dans une poche dans le col. protege de la intemperie y se puede compactar y colocar en un bolsillo del
tissus : cuello. 622601103 S
xlite-19: ultraléger, coupe-vent, respirant tejidos: 6 22601104 M
xlite mesh: ultraléger, ventilation optimale xlite-19: ultraligero, cortavientos, transbirable 6 22601105 L
xlite mesh: ultraligero, ventilación óptima
6 22601106 XL
• Poids (taille moyenne) 63 g: Une des vestes les plus légères sur
• Peso (talla mediana) 63 g: Una de las chaquetas más ligeras del
le marché
mercado
• Se range dans le col: Il peut être comprimé et rangé dans une
• Se guarda sobre el cuello: se puede comprimir y colocar en un bolsillo
poche dans le col
en el cuello
• Zip pleine longueur avec accents réfléchissants: Offre une
• Cremallera completa con detalles reflectantes: ofrece la máxima
ventilation maximale et une visibilité accrue
ventilación y una mayor visibilidad
• Rabat intérieur: Augmente la protection contre le vent
• Solapa interior: aumenta la protección contra el viento
• Coudes articulés: Offrent une flexibilité et une liberté de
• Codos articulados: Proporcionan una mayor flexibilidad y libertad de
mouvement accrues
movimientos
• Ouverture arrière étroite: Permet l'accès aux poches du jersey
• Abertura trasera estrecha: permite acceder a los bolsillos del maillot
• Biais extensible au col, aux poignets et au bas: Procure un bon
• Acabado elástico en el cuello, los puños y la cintura: proporciona un
ajustement
buen ajuste
• Accents réfléchissants à l'avant et à l'arrière: Améliorent la
• Detalles reflectantes en la parte delantera y en la trasera: mejoran la
visibilité
visibilidad

Com apenas 63 g de peso (tamanho médio) é realmente um dos corta-


ventos mais leves do mercado. O seu tecido ultra-leve e transpirável conta
com um acabamento impermeável DWR (Durable Water Resistan) que
protege da intempérie, e pode compactar-se e guardar-se num bolso ao
pescoço.
tecidos:
xlite-19: ultra-leve, corta-ventos, transpirável
xlite mesh: ultra-leve, ótima ventilação

• Peso (tamanho médio) 63 g: Um dos casacos mais leves do mercado


• Guarda-se ao pescoço: pode comprimir-se e guardá-lo num saco ao
pescoço
• Cremalheira completa com pormenores refletores: máxima ventilação
e maior visibilidade
• Aba interior: Maior proteção contra o vento
• Cotovelos articulados: Maior flexibilidade e liberdade de movimentos
• Abertura traseira estreita: permite aceder aos bolsos do maillot
• Acabamento elástico no pescoço, punhos e cintura: proporciona um
bom ajuste
• Pormenores refletores na parte dianteira e traseira: melhoram a
visibilidade

Il vous va comme un gant, est super léger, se range dans sa propre Sienta como un guante, es súper ligera, se guarda en su propio bolsillo
pochette et rencontre les exigences d´une veste imperméable. Le
tissu Sheltek est doté d'un fini hydrofuge qui vous protège et la
y cumple con las exigencias de una chaqueta impermeable. El tejido
Sheltek cuenta con un acabado hidrófugo que proporciona protección y lg granfondo
veste est munie de découpes ventilées à l'avant et à l'arrière pour la chaqueta está dotada de cortes de ventilación en la parte delantera y
prévenir la surchauffe. en la trasera para evitar un sobrecalentamiento. 6 22602103 S
SHELTEK: IMPERMÉABILITÉ 10 000 MM SHELTEK: IMPERMEABILIDAD 10.000 MM 6 22602104 M
6 22602105 L
• Tissu imperméable • Tejido impermeable
6 22602106 XL
• La poche intérieure sert de sac de transport pour le manteau • El bolsillo interior sirve de bolsa de transporte para la chaqueta
• Zip pleine longueur: Offre un maximum de ventilation • Cremallera completa: proporciona una ventilación máxima
• Rabat intérieur: Augmente la protection contre le vent • Solapa interior: aumenta la protección contra el viento
• Fentes d'aération avant et arrière: Offrent plus de repirabilité • Aberturas de aeración en la parte delantera y en la trasera: ofrecen
• Poignets extensibles: Améliorent le confort et l'aisance du más transpirabilidad
mouvement • Puños elásticos: Mejoran la comodidad y la facilidad de movimientos
• Accents réfléchissants à l'avant et à l'arrière: Améliorent la • Detalles reflectantes en la parte delantera y en la trasera: Mejoran la
visibilité visibilidad

Assenta perfeitamente, é super leve, guarda-se no seu próprio saco e


cumpre com os requisitos de um casaco impermeável. O tecido Sheltek
conta com um acabamento hidrófugo que proporciona proteção e o
casaco possui cortes de ventilação na parte dianteira e traseira, para
evitar o sobreaquecimento.
SHELTEK: IMPERMEABILIDADE 10.000 MM

• Tecido impermeável
• O bolso interior serve como saco de transporte para o casaco
• Cremalheira completa: proporciona uma ventilação máxima
• Aba interior: aumenta a proteção contra o vento
• Aberturas de ventilação na parte dianteira e traseira: mais
transpirabilidade
• Punhos elásticos: maior comodidade e facilidade de movimentos
• Pormenores refletores na parte dianteira e traseira: melhoram a
visibilidade

68
ves t u á r i o ropa vêt ements ves tuário

L'utilisation de trois tissus de façon stratégique fait de la Nova La combinación estratégica de tres tejidos hace de la nueva Nova Vest
Vest le vêtement léger idéal pour les journées fraîches. Le tissu
Diamond Air au devant est une véritable armure bloquant le vent.
la prenda ligera ideal para los días frescos. El tejido Diamond Air en la
parte delantera bloquea el viento como una armadura. El panel de malla lg nova
Le panneau en mesh Airdry est stratégiquement positionné afin de Airdry está situado estratégicamente para favorecer la evacuación de la
favoriser l'évacuation de l'humidité. La micromesh à l'arrière assure humedad. La espalda de Micromesh garantiza una ventilación impecable 622603303 S
une ventilation impeccable et réduit la surchauffe. y reduce el sobrecalentamiento. 6 22603304 M
tissus : tejidos: 6 22603305 L
diamond air: léger, respirant et coue-vent diamond air: ligero, transpirable y cortaviento
6 22603306 XL
light mesh airdry®: évacue l'humidité light mesh airdry®: evacua la humedad
micromesh: évacue l'humidité micromesh: evacua la humedad
• Zip pleine longueur: Offre un maximum de • Cremallera completa: proporciona una ventilación
ventilation máxima
• Rabat intérieur: Augmente la protection contre le • Solapa interior: aumenta la protección contra el viento
vent • 2 bolsillos traseros
• 2 poches arrière • Acabados elásticos: proporciona un buen ajuste
• Biais extensible: Procure un bon ajustement • Detalles reflectantes en la parte delantera y en la trasera:
• Accents réfléchissants à l'avant et à l'arrière:
• Améliorent la visibilité Mejoran la visibilidad

A combinação estratégica de três tecidos faz da nova Nova Vest o


casaco ultra-leve ideal para os dias frescos. O tecido Diamond Air na
parte dianteira bloqueia o vento como uma armadura. O painel de
tecido Airdry está situado estratégicamente para favorecer a evacuação
da humidade. As costas de Micromesh garantem uma ventilação
impecável, reduzindo o sobreaquecimento.
tecidos:
diamond air: leve, transpirável e corta-vento
light mesh airdry®: evacua a humidade
micromesh: evacua a humidade

• Cremalheira completa: máxima ventilação


• Aba interior: maior proteção contra o vento
• 2 bolsos traseiros
• Acabamentos elásticos: ajuste perfeito
• Pormenores refletores na parte dianteira e traseira:
melhoram a visibilidade

una camiseta interior ligera con tratamiento para maximizar la evacuación


de la humedad conservando el calor.
tejido:drytex® 1001: circulación del aire, evacua la humedad
lg singlet
costuras planas: eliminan el roce y reducen la irritación 623201203 S
peso pluma
623201204 M
Uma camisola interior leve, com tratamento para maximizar a evacuação 623201205 L
da humidade, conservando o calor. 623201206 XL
tecido:drytex® 1001: circulação do ar, evacua a humidade
Costuras planas: eliminam a fricção e reduzem a irritação
Peso pluma

Un sous-vêtement léger traité afin de maximiser l'évacuation de


l'humidité tout en concervant la chaleur.
tissu :drytex® 1001: circulation d'air, évacue l'humidité
Coutures flatlock: Éliminent le frottement et réduisent l'irritation
Poids plume

La estructura de malla aumenta la circulación del aire y el control de la


humedad. Este maillot es suave y ligero al tacto.
tejido:supra filo 2: buen control de la humedad
lg sf- 2
Costuras planas: eliminan el roce y reducen la irritación
623202203 S
Peso pluma
La construction en mesh perforée augmente la circulation de l'air et le 623202204 M
contrôle de l'humidité. Ce maillot est doux et léger au toucher. 623202205 L
tissu :supra filo 2: bon contrôle de l'humidité 623202206 XL
Coutures flatlock: Éliminent le frottement et réduisent l'irritation
Poids plume
A estrutura de malha aumenta a circulação do ar e o controlo da
humidade. Este maillot é suave e ligeiro ao tacto.
tecido:supra filo 2: bom controlo da humidade
Costuras planas: eliminam a fricção e reduzem a irritação
Peso pluma

69
L Garneau
calcetines chausette cal ceti nes chaussettes meias

Les chaussettes Tuscan évacuent l'humidité de façon remarquable. Los calcetines Tuscan evacuan la humedad considerablemente.
Ultraminces, l'absence d'épaisseur inutile minimise la perte de
transfert d'énergie causée par la friction entre vos pieds et les
Ultrafinos, la ausencia de grosores inútiles minimiza la pérdida de
transferencia de energía causada por la fricción entre los pies y el tuscan
chaussures. Le tissu mesh sur et sous le pied est stratégiquement calzado. El tejido de malla en la parte superior y en la inferior está
positionné pour s'aligner avec les ouvertures des chaussures Louis situado estratégicamente para alinearse con las aberturas del calzado 62 1601104 S/M
Garneau pour une circulation d'air accrue. Louis Garneau para una mayor circulación del aire. 62 1601105 L/X

• Longueur 20 cm • Largo 20 cm
• Laine Meryl® Skinlife : Fibre antimicrobienne qui • Lana Meryl® Skinlife: Fibra antimicrobiana que impide
empêche la formation de bactéries causant les la proliferación de bacterias que provocan mal olor.
odeurs. Excellente évacuation de l'humidité Excelente evacuación de la humedad
• Estructura de punto de malla por encima y por debajo del
pie: favorece la evacuación de la humedad y el secado

As meias Tuscan evacuam eficazmente a humidade.Ultra-finas, a


ausência de espessuras inúteis minimiza a perda de transferência de
energia causada pela fricção entre os pés e o calçado. O tecido de
malha na parte superior e inferior está situado estratégicamente para se
alinhar com as aberturas do calçado Louis Garneau, para uma melhor
circulação do ar.

• Comprimento 20 cm
• Lana Meryl® Skinlife: Fibra antimicrobiana que impede
a proliferação das bactérias que provocam os maus
cheiros. Excelente evacuação da humidade
• Estrutura de ponto de malha por cima e por baixo do pé:
favorece a evacuação da humidade e a secagem

Construction en tricot mesh sur et sous le pied : Favorise La parte superior ventilada y la plantilla acolchada hacen de este calcetín
l'évacuation de l'humidité et le séchage. Le dessus ventilé et la
semelle coussinée font de cette chaussette un choix parfaitement
una elección perfectamente aerodinámica y cómoda en todas las
condiciones meteorológicas en tus salidas en bicicleta. versis
aéré et confortable pour toutes les conditions climatiques lors de
vos randonnées. tejidos: 621601104 S/M
50% coolplus® 6 21601105 L/X
tissus : 30% polipropileno 6 21602204 S/M
50% coolplus® 15% nylon
6 21602205 L/X
30% polypropylene 5% fibra lycra®
15% nylon largo 8 cm
5% fibre lycra®
longueur 8 cm

A parte superior ventilada e a palmilha acolchoada convertem esta meia


numa escolha aerodinâmica e confortável em todas as condições
meteorológicas para as suas saídas em bicicleta.
tecidos:

50% coolplus®
30% polipropileno
15% nylon
5% fibra lycra®
comprimento 8 cm

70
es
bolsa sac selim b o l sa si l l í n sac de selle
bolsa par a
selim

Le sac de selle Mini LG-Race est facile à installer grâce à ses La bolsa de sillín Mini LG-Race se instala fácilmente gracias a sus correas
courroies de velcro pour tije de selle. Un passepoil en plastique
protège les bords du sac et un zip scellé empêche l'eau d'entrer,
de velcro para la tija del sillín. El ribete de plástico protege los bordes de
la bolsa y la cremallera sellada impide que entre el agua, mientras que mini lg race
tandis que des accents réfléchissants et l'attache pour mini-lumière los detalles reflectantes y la fijación para una luminaria pequeña de LED
avec lumière LED Spiderlock Vision incluse améliorent votre visibilité Spiderlock Vision, incluida, incrementan la visibilidad para mejorar la 62 3601100
pour une sécurité accrue. seguridad.

• Sac de selle • Bolsa de sillín


• Tissu 600D et nylon 210D • Tejido 600D y nylon 210D
• Attache en caoutchouc pour mini lumière • Fijación de caucho para luminaria pequeña
• Crochet intérieur pour clés : Maintient les clés en place • Gancho interior para llaves: sujeta las llaves en su sitio
durant le transport durante el transporte
• Passepoil protecteur en plastique : Protège les bords • Ribete protector de plástico: protege los bordes de la bolsa
du sac • Correa de velcro ajustable para los raíles del sillín: se
• Courroie de velcro ajustable pour rails de selle : adapta a todos los tipos de sillín
Convient à tout type de rail de selle • Dimensiones (L x Al x An): 14,5 x 7 x 4,5 cm
• Dimensions (L x H x P) : 14,5 x 7 x 4,5 cm • Capacidad total: 0,50 litros
• Capacité totale: 0.50 Litres • Reflectante
• Réfléchissant

A bolsa para selim Mini LG-Race coloca-se facilmente graças às correias


de velcro para o espigão do selim. O debrum de plástico protege as
bordas da bolsa, e a cremalheira selada impede a entrada da água,
enquanto os pormenores refletores e a fixação para uma luminária
pequena de LED Spiderlock Vision incluída aumentam a visibilidade,
melhorando a segurança.

• Bolsa para selim


• Tecido 600D e nylon 210D
• Fixação de borracha para luminária pequena
• Gancho interior para chaves: sujeita as chaves no sítio
durante o transporte
• Debrum protector de plástico: protege as bordas da bolsa
• Correia de velcro ajustável, adaptável a todos os tipos de
selim
USA : 7,114,197
• Dimensões (Comp x Alt x Lar): 14,5 x 7 x 4,5 cm
• Capacidade total: 0,50 litros
• Refletor

Saccoche pour gels conçue avec un angle de 15 degrés Portageles diseñado con un ángulo de 15º para optimizar su
pour optimiser l'aérodynamisme, il comprend un système de
positionnement et une courroie ajustables pour convenir à n'importe
aerodinamismo, cuenta con sistema de posicionamiento y una correa
ajustables para adaptarse a cualquier cuadro y potencia. lg aero
quel cadre et potence.
62 3602100
• Tissu 600D • Tejido 600D
• Système de positionnement microajustable : Convient • Sistema de posicionamiento microajustable: se adapta a
à tout type de cadre de vélo todos los tipos de cuadro
• Courroie de velcro ajustable : Convient à tout type de • Correa de velcro ajustable: se adapta a todos los tipos de
potence potencia
• Ouverture principale avec zip • Abertura principal con cremallera
• Tissu antidérapant sous le sac et aux courroies : • Tejido antideslizante bajo la bolsa y en las correas:
Stabilité du sac estabilidad de la bolsa
• Dimensions (L x H x P) : 14 x 4,5 x 4 cm • Dimensiones (L x Al x An): 14 x 4,5 x 4 cm
• Capacité totale: 0.25 Litres • Capacidad total: 0,25 litros

Porta-geis desenhado com um ângulo de 15º para otimizar o seu


aerodinamismo, que inclui um sistema de posicionamento e uma correia
ajustáveis e adaptáveis a qualquer quadro e potência.

• Tecido 600D
• Sistema de posicionamento microajustável: adapta-se a
todos os tipos de quadro
• Correia de velcro ajustável: adaptável a todos os tipos de
potência
• Abertura principal com cremalheira
• Tecido antideslizante sob a bolsa e nas correias:
estabilidade da bolsa
• Dimensões (Comp x Alt x larg): 14 x 4,5 x 4 cm
• Capacidade total: 0,25 litros

71
L Garneau
gua n t e g an t l uva g uant es gant luva

Le gant Vorttice, de construction aérodynamique sans coutures grâce El guante Vorttice, de estructura aerodinámica sin costuras gracias
au tissu Speed Tech, le tissu le plus aérodynamique sur le marché.
Ses doigts sont coupés au laser et son poignet extra long est sans
al tejido Speed Tech, el tejido más aerodinámico del mercado. Los
dedos están cortados a láser y el puño extra largo no tiene costuras. La vorttice
coutures. La surface ventilée est accrue grâce au concept Ergo Air® superficie se ventila gracias al concepto Ergo Air® sobredimensionado,
surdimensionné conçu pour accroître la ventilation et améliorer le concebido para incrementar la ventilación y mejorar el confort. 623402103 S
confort. tejidos: exterior: speedtech palma: amara 6 23402104 M
tissus: extérieur: speedtech paume: amara 6 23402105 L
• Almohadillas de biogel perforadas: Reducen la presión
6 23402106 XL
• Coussinets en Biogel perforés: Réduisent la pression sobre los nervios ulnar y mediano. Absorben las
sur les nerfs cubital et médian. Absorbent les vibraciones y disminuyen el riesgo de heridas en las manos.
vibrations et réduisent les risques de blessure aux Aumentan la ventilación
mains. Augmentent la ventilation • Palma multisectorial: Maximiza la comodidad en el
• Paume multi-sections: Maximise le confort lors de la momento de agarre y de los movimientos en el manillar
prise et des mouvements sur le guidon • Puño aerodinámico: puño largo y sin costuras aparentes
• Poignet aéro: Poignet allongé sans coutures para un aerodinamismo máximo
apparentes pour un aérodynamisme maximal • Speedtech: mejora el aerodinamismo, evacua la humedad
• Speedtech: Améliore l'aérodynamisme et évacue • Puño ergonómico fusionado: aumenta la comodidad
l'humidité • Tiras recubiertas de silicona en los dedos: ayudan a quitar
• Poignet ergonomique fusionné: Augmente le confort el guante
• Tirette recouvertes de silicone aux doigts: Aident à • Concepto ErgoAir® patentado: Evacua la humedad de la
retirer le gant palma y ayuda a regular la temperatura de las manos
• Concept ErgoAir® breveté: Évacue l'humidité de la • Preformado
paume et contribue à régulariser la température des
mains A luva Vorttice, de estrutura aerodinâmica sem costuras graças ao tecido
• Précourbé Speed Tech, o tecido mais aerodinâmico do mercado. Os dedos são
cortados a laser e o punho extra largo não tem costuras. A superfície
ventila-se graças ao conceito Ergo Air® sobredimensionado, concebido
para incrementar a ventilação e melhorar o conforto.
tecidos: exterior: speedtech palma: amara

• Almofadas de biogel perfuradas: reduzem a pressão sobre os nervos


ulnar e mediano, absorvendo as vibrações e reduzindo o risco de
ferimentos nas mãos, e melhorando a ventilação.
• Palma multissetorial: maximiza a comodidade no momento da
sujeição e dos movimentos no guiador
• Punho aerodinâmico: punho largo e sem costuras aparentes para
máximo aerodinamismo
• Speedtech: melhora o aerodinamismo, e a evacuação da humidade
• Punho ergonómico fusionado: aumenta a comodidade
• Tiras revestidas de silicone nos dedos: ajudam a retirar as luvas
• Conceito ErgoAir® patentado: Evacua a humidade da palma da mão
e ajuda a regular a temperatura das mãos
• Pré-moldada

Le Connect est un gant minimaliste qui offre une performance de Los guantes Connect son minimalistas pero ofrecen un rendimiento de
niveau pro avec une excellente ventilation et un contact optimal avec
le guidon. L'extérieur sans coutures en Power Mesh et spandex
nivel profesional con una ventilación excelente y un contacto óptimo con
el manillar. El exterior sin costuras de Power Mesh y elastano proporciona connect
procure confort, souplesse et respirabilité incomparables. La paume una comodidad, una flexibilidad y una transpirabilidad incomparables.
en cuir Pittards® WR100X, le meilleur matériau pour une paume La palma de cuero Pittards® WR100X, el mejor material para una palma 6 23401103 S
ajustée sans relâchement, comprend notre ventilation Ergo Air® ajustada sin relajación, cuenta con nuestra ventilación Ergo Air® que 6 23401104 M
en forme de X qui maximise la circulation d'air tout en réduisant les maximiza la circulación de aire reduciendo el exceso de tejido. Los dedos 6 23401105 L
surplus de tissu. Les doigts coupés au laser réduisent l'irritation et le cortados a láser reducen la irritación y el puño ergonómico permite un
6 23401106 XL
poignet ergonomique permet un bon ajustement en tout confort. buen ajuste con toda comodidad.
tissus : tejidos:
extérieur: power mesh, spandex exterior: power mesh, elastano
paume: pittards® wr100x leather palma: cuero pittards® wr100x

• Dos sans couture avec ventilation AIR ZONE : Procure • Reverso sin costuras con ventilación AIR ZONE:
une excellente ventilation proporciona una ventilación excelente
• Tirettes aux doigts: Aident à retirer le gant • Tiras en los dedos: ayudan a quitar el guante
• Pouce en microfibre : Absorption de l'humidité • Pulgar de microfibra: absorbe la humedad
As luvas Connect são minimalistas mas oferecem um rendimento de nível
profissional com uma ventilação excelente e um contacto ótimo com o
guiador. O exterior sem costuras de Power Mesh e elastano proporciona
uma comodidade, flexibilidade e transpirabilidade sem rival. A palma de
couro Pittards® WR100X, o melhor material para uma palma ajustada
sem frouxidão, conta com o sistema de ventilação Ergo Air® que
maximiza a circulação de ar reduzindo o excesso de tecido. Os dedos
cortados com laser reduzem a irritação, e o punho ergonómico permite
um ajuste correto com toda a comodidade.
tecidos:
exterior: power mesh, elastano
palma: couro pittards® wr100x

• Reverso sem costuras com ventilação AIR ZONE:


proporciona uma ventilação excelente
• Tiras nos dedos: ajudam a retirar as luvas
• Polegar de microfibra: absorve a humidade

72
gu a n t e g a n t l uva g uant es gant luva

Les gants Biogel RX de Louis Garneau sont munis d’un système Los guantes Biogel RX de Louis Garneau están dotados de un sistema
de ventilation Ergo Air® breveté. L’extérieur en Mini Mesh permet
une ventilation incroyable. Les paumes en Amara sont perforées et
patentado de ventilación Ergo Air®. El exterior de Mini Mesh posibilita
una ventilación increíble. Las palmas de Amara están perforadas y biogel
comprennent des insertions de gel d’épaisseurs différentes pour cuentan con injertos de gel de diferentes espesores para reducir la
diminuer la vibration et améliorer le confort. Ils sont dotés également vibración y mejorar la comodidad. Cuentan igualmente con fijaciones 62 3403102 XS
d’attaches ergonomiques en velcro pour un meilleur ajustement. ergonómicas de velcro para un mejor ajuste. 62 3403103 S
tissus : tejidos:
62 3403104 M
extérieur: mini-mesh 3d exterior: mini-mesh 3d
paume: amara palma: amara 62 3403105 L
62 3403106 XL
• Poignet ergonomique ajustable avec velcro : • Puño ergonómico ajustable con velcro: ajuste 62 3403107 XXL
Ajustement personnalisé sans pression personalizado sin presión
62 3403202 XS
• Paume perforée avec coussinets en Biogel : Plus • Palma perforada con almohadillas de Biogel: más
respirante, réduit la pression sur les nerfs cubital et transpirable, reduce la presión sobre los nervios ulnar y 62 3403203 S
médian, absorbe les vibrations et réduit la fatigue mediano, absorbe las vibraciones y disminuye la fatiga de 62 3403204 M
des mains, offre une meilleure flexion las manos, ofreciendo una flexión mejorada
62 3403205 L
62 3403206 XL
62 3403207 XXL

As luvas Biogel RX de Louis Garneau están dotadas de um sistema 623403302 XS


patentado de ventilação Ergo Air®. O exterior de Mini Mesh possibilita 62 3403303 S
uma ventilação sem precedentes. As palmas de Amara são perfuradas 62 3403304 M
e contam com elementos de gel de diferentes espessuras para reduzir
62 3403305 L
a vibração e melhorar a comodidade. Também contam com fixações
ergonómicas de velcro para um melhor ajuste. 62 3403306 XL
tecidos: 62 3403307 XXL
exterior: mini-mesh 3d
palma: amara

• Punho ergonómico ajustável com velcro: ajuste


personalizado, sem pressão
• Palma perfurada com almofadas de Biogel: mais
transpirável, reduz a pressão sobre os nervos ulnar e
mediano, absorve as vibrações e diminui a fadiga das
mãos, proporcioanndo uma flexão melhorada

El guante 1 Calory cuenta con una palma perforada y almohadillas El guante 1 Calory cuenta con una palma perforada y almohadillas de
de espuma para evacuar la humedad y mantener la temperatura de
las manos.
espuma para evacuar la humedad y mantener la temperatura de las
manos. calory
tejidos: tejidos:
exterior: elastano exterior: elastano 62 3404102 XS
palma: amara palma: amara 62 3404103 S
62 3404104 M
• Fijación de velcro perforado: ergonómica. Ventilada • Fijación de velcro perforado: ergonómica. Ventilada
62 3404105 L
• Palma perforada con almohadillas de espuma: más • Palma perforada con almohadillas de espuma: más
62 3404106 XL
transpirable. Duradera, ligera y flexible. Para sentir transpirable. Duradera, ligera y flexible. Para sentir mejor
mejor el manillar. Reduce la fatiga de las manos el manillar. Reduce la fatiga de las manos 62 3404107 XXL
• Microfibra en el pulgar: absorbe la humedad • Microfibra en el pulgar: absorbe la humedad 62 3404202 XS
• Tiras en los dedos: ayudan a quitar el guante • Tiras en los dedos: ayudan a quitar el guante 62 3404203 S
• Concepto ErgoAir patentado: Evacua la humedad • Concepto ErgoAir patentado: Evacua la humedad de la
de la palma y ayuda a regular la temperatura de las palma y ayuda a regular la temperatura de las manos 62 3404204 M
manos 62 3404205 L
62 3404206 XL
62 3404207 XXL

A luva 1 Calory conta com uma palma perfurada e almofadas de


espuma para evacuar a humidade e manter a temperatura das mãos.
tecidos:
exterior: elastano
palma: amara

• Fixação de velcro perfurado: ergonómica e ventilada


• Palma perfurada com almofadas de espuma: mais
transpirável. Durável, ligeira e flexível. Para sentir melhor o
guiador. Reduz a fadiga das mãos
• Microfibra no polegar: absorve a humidade
• Tiras nos dedos: ajudam a retirar as luvas
• Conceito ErgoAir patentado: Evacua a humidade da
palma e ajuda a regular a temperatura das mãos

73
L Garneau
gua n t e g an t l uva g uant es gant luva

Les gants Match sont parfaits pour le cyclisme d'automne grâce Los guantes Match son perfectos para practicar ciclismo en otoño,
à leur extérieur en softshell qui protège du vent et de l'eau, à la
doublure en polaire Micro Bemberg qui procure chaleur et confort,
gracias a su exterior de softshell que protege del viento y del agua, a
su forro polar Micro Bemberg que proporciona calor y comodidad y a
match
et aux poignets ajustés en néoprène. La paume multi-sections sus puños ajustados de neopreno. La palma multisectorial de cuero
6 23406102 S
en cuir synthétique Clarino maximise le contact avec le guidon et sintético Clarino maximiza el contacto con el manillar y sus múltiples
ses multiples couches de silicone offrent plus d'adhérence et de capas de silicona ofrecen más adherencia y estabilidad. Además, las 6 23406103 M
stabilité. De plus, des coussinets stratégiques réduisent la pression almohadillas estratégicas reducen la presión sobre el nervio ulnar y 6 23406104 L
sur le nerf cubital et absorbent les vibrations, réduisant le risque absorben las vibraciones, reduciendo el riesgo de heridas en las manos. 6 23406105 XL
de blessure aux mains. Le concept Ergo Air® breveté évacue El concepto Ergo Air® patentado evacua la humedad para regular la
l'humidité pour régulariser la température des mains. temperatura de las manos.

tissus : tejidos:
extérieur: softshell exterior: softshell
paume: cuir synthétique clarino™ palma: cuero sintético clarino™

• Coussinets stratégiques: Réduisent la pression sur • Almohadillas estratégicas Reducen la presión sobre el
le nerf cubital. Absorbent les vibrations et réduisent nervio ulnar. Absorben las vibraciones y disminuyen el
les risques de blessure aux mains riesgo de heridas en las manos
• Poignet ajusté en Néoprène • Puño ajustado de neopreno
• Paume multi-sections: Maximise le confort lors de la • Palma multisectorial: Maximiza la comodidad en el
prise et des mouvements sur le guidon momento de agarre y de los movimientos en el manillar
• Doublure en polaire Micro Bemberg: Assure chaleur • Forro polar de Micro Bemberg: Asegura un calor y un
et confort optimaux confort óptimos
• Multiples couches de silicone sur la paume: • Múltiples capas de silicona en la palma: Mejor adherencia
Meilleure adhérence et stabilité y estabilidad
• Concept Ergo Air® breveté: Évacue l'humidité de • Concepto Ergo Air® patentado: Evacua la humedad de la
la paume et contribue à régulariser la température palma y ayuda a regular la temperatura de las manos
des mains • Preformado
• Précourbé • Transferencia de humedad: alta
• Transfert d'humidité: Élevé

As luvas Match são perfeitas para praticar ciclismo no outono, graças ao


seu exterior de softshell que protege as mãos do vento e da água, e ao
forro polar Micro Bemberg que proporciona calor e comodidade, bem
como aos seus punhos ajustados de neopreno. A palma multisetorial
de couro sintético Clarino maximiza o contacto com o guiador, e as
suas múltiplas capas de silicone proporcionam maior aderência e
estabilidade. Além disso, as almofadas estratégicas reduzem a pressão
sobre o nervo ulnar e absorvem as vibrações, reduzindo o risco de
feridas nas mãos. O conceito Ergo Air® patentado evacua a humidade e
regula a temperatura das mãos.

tecidos:
exterior: softshell
palma: couro sintético clarino™

• Almofadas estratégicas: reduzem a pressão sobre o


nervo ulnar. Absorvem as vibrações e reduzem o risco de
feridas nas mãos
• Punho ajustado de neopreno
• Palma multisetorial: Maximiza a comodidade no momento
da sujeição e dos movimentos nmo guiador
• Forro polar de Micro Bemberg: assegura um calor e um
conforto ótimos
• Múltiplas capas de silicone na palma: Melhor aderência e
estabilidade
• Conceito Ergo Air® patentado: Evacua a humidade da
palma e ajuda a regular a temperatura das mãos
• Pré-moldadas
• Transferência de humidade: alta

74
gu a n t e g a n t l uva g uant es gant luva

Le gant Elite Touch Glove offre des zones tactiles permettant Los guantes Élite Touch Glove presentan zonas táctiles que permiten
l'usage d'appareils à écran tactile sans enlever le gant. Notre
coussinet en Biogel à épaisseur progressive breveté réduit la
utilizar dispositivos con pantalla táctil sin quitarse el guante. Nuestra
almohadilla patentada de Biogel de espesor progresivo reduce la presión
elite touch
pression sur les nerfs cubital et médian, absorbe les vibrations et sobre los nervios ulnar y mediano, absorbe las vibraciones y disminuye
62 3405102 S
réduit le risque de blessures aux mains. el riesgo de heridas en las manos.
62 3405103 M
tissus : extérieur: spandex 3d . spandex tejidos: exterior: elastano 3d. elastano 62 3405104 L
paume: cuir synthétique clarino™ palma: cuero sintético clarino™ 62 3405105 XL

• Coussinets brevetés en Biogel à épaisseur • Almohadillas patentadas de Biogel, de espesor


progressive: Réduisent la pression sur les nerfs progresivo: Reducen la presión sobre los nervios ulnar y
cubital et médian. Absorbent les vibrations et mediano. Absorben las vibraciones y disminuyen el riesgo
réduisent les risques de blessure aux mains de heridas en las manos
• Coussinet en gel: Augmente l'absorbsion des • Almohadillas de gel: Aumenta la absorción de las
vibrations et réduit les risques de blessure aux mains vibraciones y disminuyen el riesgo de heridas en las
• Zones tactiles: Permet l'utilisation d'appareils à manos
écran tactile • Zonas táctiles: posibilitan el uso de dispositivos con
• Paume en Clarino multi-sections: Maximise le pantalla táctil
confort lors de la prise et des mouvements sur le • Palma multisectorial de Clarino: maximiza la comodidad
guidon. Plus respirant en el momento de agarre y de los movimientos en el
• Multiples couches de silicone sur la paume: Meilleure manillar. Más transpirable.
adhérence et stabilité • Múltiples capas de silicona en la palma: Mejor adherencia
• Poignet ergonomique ajustable avec velcro: y estabilidad
Ajustement personnalisé sans pression • Puño ergonómico ajustable con velcro: ajuste
• Microfibre au pouce: Absorption de l'humidité personalizado sin presión
• Concept ErgoAir® breveté: Évacue l'humidité de la • Microfibra en el pulgar: absorbe la humedad
paume et contribue à régulariser la température des • Concepto ErgoAir® patentado: Evacua la humedad de la
mains palma y ayuda a regular la temperatura de las manos
• Précourbé • Preformado

As luvas Élite Touch Glove apresentam zonas tácteis que permitem


utilizar dispositivos com ecrã táctil sem ter de retirar as luvas. A nossa
almofada patentada de Biogel de espessura progressiva reduz a
pressão sobre os nervos ulnar e mediano, absorve as vibrações e reduz
o risco de feridas nas mãos.

tecidos: exterior: elastano 3d. elastano


palma: couro sintético clarino™

• Almofadas patentadas de Biogel, de espessura


progressiva: reduzem a pressão sobre os nervos ulnar e
mediano. Absorvem as vibrações e reduzem o risco de
feridas nas mãos
• Almofadas de gel: aumentam a absorção das vibrações e
reduzem o risco de feridas nas mãos
• Zonas tácteis: possibilitam a utilização de dispositivos
com ecrã táctil
• Palma multisetorial de Clarino: maximiza a comodidade
no momento da sujeição e dos movimentos no guiador.
Mais transpirável.
• Múltiplas capas de silicone na palma: melhor aderência e
estabilidade
• Punho ergonómico ajustável com velcro: ajuste
personalizado sem pressão
• Microfibra no polegar: absorve a humidade
• Concepto ErgoAir® patentado: Evacua a humidade da
palma e ajuda a regular a temperatura das mãos
• Pré-moldadas

75
spanninga

77
lu c e s l um i e r es
spanninga l uces lumier es luzes

bote pirata
Kit de luces LED a pilas (CR2032). Diseño moderno y funcional. 75 h de
luz contínua y 270 h en modo flash. 16 gramos. 38 7403900 20 un

Batterie LED Kit (CR2032) s’allume. Design moderne et fonctionnel. 75 h


de lumière continue et 270 heures en mode flash. 16 grammes.

Bateria LED Kit (CR2032) luzes. Design moderno e funcional. 75 h de luz


contínua e 270 horas em modo de flash. 16 gramas.

optimo
Faro delantero a pilas (2xAAA).Visible a 1000 metros, 1 LED, 17 h
autonomía. 112 gramos. 38 7393500 faro dl

Phare avec des piles (2 piles AAA). Visible à 1000 mètres, 1 LED, 17 h
d’autonomie. 112 grammes.

Farol com pilhas (2xAAA). Visível a 1000 metros,


1 LED, 17 h autonomia. 112 gramas.

micro ff/halog
Faro delantero carrete-dinamo. 6 Voltios. 38 73359000

Phare bobine dynamo. 6 batteries de la Volt.

Farol reel-dínamo. 6 baterias do Volt.

micro ff/halog
Faro delantero dinamo. Visible a 1700 m. 52 gramos. Especial hoquillas
cr 8v
Suntour. 38 7357800

Faro dynamo avant. Visible à 1700 m. 52 grammes. Hoquillas spéciales


Suntour.

Frente dínamo Faro. Visível a 1700 m. 52 gramas. Hoquillas especiais


Suntour.

78
luze s
l uces lumier es luzes

Faro delantero a pilas (2xAA). goma


Visible a 500 m. 4 LEDs.
25 h de autonomía (100 h en modo intermitente). 38 7395100 1 un
38 7395000 11 un
Phare de la batterie (2 piles AA).
Visible à 500 m. 4 LED.
25 heures de temps de conversation (100 heures en mode clignotant).

Farol da bateria (2xAA).


Visível a 500 m. 4 LEDs.
25 horas de tempo de conversação (100 horas em modo intermitente).

Faro delantero recargable USB. jet front


En silicona.
Con indicador de batería baja. 387207000

Front USB rechargeable phares.


Silicone.
Avec indicateur de batterie faible.

USB frontal recarregável Farol.


Silicone.
Com indicador de bateria fraca.

Faro delantero a pilas. 3 LEDs. quartz


35 h de autonomía.
90 mm de largo y 120 gramos. 38 7207100

Batterie de phares. 3 LED.


35 h d’autonomie.
90 mm de
​​ long et 120 grammes.

Bateria Farol. 3 LEDs.


35 h de autonomia.
90 milímetros de comprimento e 120 gramas.

topaz
Faro delantero a pilas (3xAA).
1 LED de 0,5W. 40 h de autonomía y 240 h intermitiendo. 38 7206900

Phare de la batterie (3xAA).


1 LED de 0,5 W. 40 h et 240 h d’autonomie à clignoter.

Farol da bateria (3xAA).


1 LED de 0,5 W. 40 h e 240 h de autonomia para flash.

79
lu c e s l um i e r es
spanninga l uces lumier es luzes

Faro delantero a pilas (4xAA). zircon


1 LED y tres modos de iluminación POWER (40 lux), FLASHING y ECO
(con 80 h de autonomía). 38 7207600

Batterie de phares (4xAA).


1 POWER LED et trois modes (40 lux) et ECO CLIGNOTANT éclairage (80
h d’autonomie).

Farol da bateria (4xAA).


1 POWER LED e três modos (40 lux) e iluminação PISCANDO ECO (80 h
de autonomia).

Faro trasero dinamo.


Para parrilla. brasa
Función Safe Stop.
130 gramos. 387359900 silver

Dynamo feu arrière.


Pour griller.
La fonction d’arrêt de sécurité.
130 grammes.

Dínamo luz traseira.


Para grelhar.
Função Parada Segura.
130 gramas.

Faro trasero recargable USB. jet rear


En silicona.
Con indicador de batería baja. 38 7207200

USB rechargeable lumière arrière.


Silicone.
Avec indicateur de batterie faible.

USB recarregável Luz traseira.


Silicone.
Com indicador de bateria fraca.

Faro trasero a pilas. O


2 LEDs de bajo consumo.
2 modos de iluminación, continuo e intermitente. 50 h de autonomía. 387207500

Feu arrière avec piles.


2 LED à faible consommation d’énergie.
2 modes d’éclairage, continu ou intermittent. 50 h d’autonomie.

Luz traseira com baterias.


2 LEDs de baixo consumo de energia.
2 modos de iluminação, contínuo e intermitente. 50 h de autonomia.

80
luze s
l uces lumier es luzes

Faro trasero a pilas (2xAAA). ruby 3


1 LED de 0,5W y 2 LEDs adicionales.220º de visibilidad.
150 h de autonomia. 387207300

Feu arrière avec piles (2 piles AAA).


1 LED 0,5 W et 2 ° visibilité LED adicionales.220.
150 h d’autonomie.

Luz traseira com baterias (2xAAA).


1 LED 0,5 W e 2 ° LEDs visibilidade adicionales.220.
150 h de autonomia.

Faro trasero a pilas (3xCR2032). star cute


1 LED. 2 modos de iluminación, continuo e intermitente.
Incluida pinza para anclar en ropa. 38 7355100

Batterie de feu arrière (3xCR2032).


1 LED. 2 modes d’éclairage, continu ou intermittent.
Pince à vêtement inclus pour ancrer.

Bateria luz traseira (3xCR2032).


1 LED. 2 modos de iluminação, contínuo e intermitente.
Incluído clipe roupas para ancorar.

81
trp

83
trp
f r eno f r e i n fr ei o
fr eno fr ein fr eio

Route frein double pivot ultra léger Freno carretera doble pivote ultra ligero.
gamme: 39-49 mm
poids: 118g par roue
alcance: 39-49 mm
peso: 118g por rueda r 979 eq
levier 2.5 palanca 2,5
CNC magnésium, fixations en titane, Magnesio CNC, tornillería de titanio, Implace 391476100
plaquettes Implace, rapide type de version pads, cierre rápido tipo Cam 391476200
Cam
Estrada de freio duplo pivot ultra leve.
intervalo: 39-49 mm
peso: 118g por roda
alavanca 2,5
Magnésio CNC, fixadores de titânio,
almofadas Implace, quick Cam tipo de
liberação

Route frein double pivot ultra ligero. Freno carretera doble pivote ultra ligero.
alcance: 39-49 mm
poids: 110 g par roue
alcance: 39-49 mm
peso: 110 g por rueda r 970 sl
levier 2 ou 2,5 palanca 2 ó 2,5
Fermer multiposition rapide, magnésium CNC, Cierre rápido multiposición, Magnesio CNC, 391476400
fixations en titane, tapis Implace. tornilleria titanio, Implace pads.

Estrada de freio duplo pivot ligero.


alcance: 39-49 mm
peso: 110 g por roda
Alavanca de 2 ou 2,5
Fechar multiposition rápido, magnésio CNC,
parafusos de titânio, almofadas Implace.

Route frein double pivot ultra ligero. Freno carretera doble pivote ultra ligero.
alcance: 39-49 mm
poids: 114 g par roue
alcance: 39-49 mm
peso: 114 g por rueda r 970 eq
levier 2 ou 2,5 palanca 2 ó 2,5
CNC magnésium, fixations en titane, Magnesio CNC, tornillería de titanio, Implace 39 1491500
plaquettes Implace, rapide Type de presse de pads, cierre rápido tipo Cam. 39 1499100
Cam.
Estrada de freio duplo pivot ligero.
alcance: 39-49 mm
peso: 114 g por roda
Alavanca de 2 ou 2,5
Magnésio CNC, fixadores de titânio,
almofadas Implace, quick tipo Cam
lançamento.

Frein de cyclocross de carbone Freno de ciclocross en carbono


poids: 122g par roue
Régulation de câble de régulateur de tension
peso:122g por rueda
Regulador de tensión de cable, regulación revox
de pivotement vis en titane. en pivote, tornillería en titanio.
39 1499000
39 1498900

Freio cyclocross Carbono


peso: 122g por roda
Regulador de tensão regulação cabo girando
parafusos de titânio.

84
fr eno fr ein fr eio

Sistema de disco hidraúlico para manetas de carretera


peso: 454g+89g(disco)
zircon
Pastillas autoajustables, pistones composite.
39 1476000

Système d’entraînement hydraulique pour des leviers de la route


poids: 454g 89 g (disque)
Plots auto-réglage, pistons composites.

Sistema de acionamento hidráulico para alavancas de estrada


peso: 454g +89 g (disco)
Almofadas auto-ajustáveis​​, pistões compostos.

Palanca freno carbono rl 951


peso: 39g por palanca
Abrazadera de 26mm, cierre tipo bisagra, regulador de tensión de cable. 391393100

Levier de frein en carbone


poids: levier de 39g
26mm pince de type près de la charnière, câble de régulateur de tension.

Alavanca de freio de carbono


peso: 39g alavanca
Braçadeira 26 milímetros tipo perto da dobradiça, cabo do regulador de
tensão.

freno TT perfil bajo, delantero.


peso: 113g por rueda ttv
Ajuste en el codo, brazos de aluminio forjado y mecanizado CNC,
tornilleria de acero inoxidable. 391499600

TT frein profil bas devant.


poids: 113g par roue
Situé dans les coudes, les bras en aluminium forgé et usinage CNC, des
fixations en acier inoxydable.

TT freio dianteiro de perfil baixo.


peso: 113g por roda
Situado no cotovelo, braços de alumínio forjado e usinagem CNC,
parafusos de aço inoxidável.

freno TT perfil bajo, trasero.


peso: 115g por rueda ttv rc
Salida de cable a izquierda y derecha, brazos de aluminio forjado y
mecanizado CNC, tornilleria de acero inoxidable. 391499700 left
391499800 right
TT frein arrière à profil bas.
poids: 115g par roue
Sortie de câble à gauche et le bras droit de forgé et usiné CNC attaches
en aluminium, en acier inoxydable.

TT freio traseiro low profile.


peso: 115g por roda
Saída do cabo para a esquerda e braço direito de forjadas e usinadas
CNC fechos de alumínio, aço inoxidável.

85
trp
f r eno f r e i n fr ei o
fr eno fr ein fr eio

palanca freno carbono TT/TRI con cierre rápido.


peso: 162g el par
Cuerpo aluminio con palanca carbono, pulsador QR para un
ttlvr
rápido cambio de rueda.
3 91529300
frein carbone Levier TT / TRI à libération rapide.
poids: 162g la paire
Corps en aluminium avec levier carbone QR pression pour un
changement rapide des roues.

Carbono alavanca do freio de TT / TRI com liberação rápida.


Peso: 162g o par
Corpo de alumínio com alavanca empurrar QR carbono para
uma mudança roda rápida.

freno hidráulico con tiro mecánico para carretera.


peso: 195g+89g(disco). hy/rd
Sistema hidraúlico autoajustable, la pinza incorpora el
cilindro, compatible con palancas carretera. 391529100

frein hydraulique pour la route avec le projet mécanique.


poids: 195g 89 g (disque).
Système hydraulique auto-ajustement intègre soutien de
cylindre de préhension des leviers de la route.

Freio hidráulico para a estrada com o projecto


mecânico. peso: 195g +89 g (disco).
Sistema hidráulico auto-ajustável incorpora alavancas
estrada de apoio cilindro pinça.

Freno mecánico con dos pistones para carretera. spyre


peso: 154g+85g(disco).
Dos pistones, silencioso y con gran modulación, tensión de cable ajustable. 391529200

Le frein mécanique à deux pistons route.


poids: 154g 85 g (disque).
Deux pistons, calme, avec câble ajustable grande tension de modulation.

Freio mecânico com dois pistões estrada.


peso: 154g +85 g (disco).
Dois pistões, silencioso, com cabo ajustável grande tensão de modulação.

86
87
sr suntour

89
ho r q ui l l a fo ur che
sr suntour ho r q ui l l a four che for q uet a

Descripción Muelle con bloqueo mecánico Description Ressort avec blocage mécanique
Recorrido 100 mm. Parcours 100 mm. xct
Botella derecha Bloqueo mecánico Bouteille droite Blocage mécanique
Botella izquierda Muelle con ajuste de precarga Bouteille gauche Ressort avec réglage de précharge 381411000 XCT DS26
Cabeza Aluminio Tête Aluminium 381410700 XCT MLO V-B
Diámetro de las barras STKM Matériel des barres STKM
Material de la tija STKM Matériel de la tige STKM
Pitch 126mm Pitch 126mm
Botellas Aluminio monocasco Bouteilles Aluminium monocoque
Tipo de freno V-Brake y Disco ( post mount 180mm) Type de frein V-Brake y et Disque (post mount 180mm)
Peso 2545g Poids 2545g

Descripción Amortecedor com bloqueio mecânico


Recorrido 100 mm
Botella derecha Bloqueio mecânico
Botella izquierda Amortecedor com ajuste de pré-carga
Cabeza Alumínio
Material de las barras STKM
Material de la tija STKM
Pitch 126 mm
Botellas Alumínio monocasco
Tipo de freno V-Brake y Disco ( post mount 180mm)
Peso 2545g

Descripción Muelle con bloqueo hidraúlico Description Ressort avec blocage hydraulique
Recorrido 100 mm Parcours 100 mm xcm
Botella derecha Bloqueo hidráulico Bouteille droite Blocage hydraulique
Botella izquierda Muelle con ajuste de precarga Bouteille gauche Ressort avec réglage de précharge 381399100 HLO 26’
Cabeza Aluminio Tête Aluminium 381400100 HLO 26’
Diámetro de las barras 30 mm Diámetro des barres 30 mm
Material de las barras STKM Matériel de la tige STKM
Pitch 130 mm Pitch 130 mm
Botellas Aluminio monocasco Bouteilles Aluminium monocoque
Tipo de freno V-Brake y Disco ( post mount 160 mm) Type de frein V-Brake y et Disque (post mount 160 mm)
Peso 2660 g Poids 2660 g

Descripción Amortecedor com bloqueio hidráulico


Recorrido 100 mm.
Botella derecha Bloqueo hidráulico
Botella izquierda Amortecedor com ajuste de pré-carga
Cabeza Aluminio
Diámetro de las barras 30 mm
Material de la tija STKM
Pitch 130 mm
Botellas Alumínio monocasco
Tipo de freno V-Brake y Disco ( post mount 160mm)
Peso 2660 g

90
for q u et s ho r q ui l l a four che for q uet a

Descripción Muelle con bloqueo remoto Description Ressort avec blocage à distance
Recorrido 100 mm Parcours 100 mm
Blocage hydraulique à distance avec rebond
xcr
Botella derecha Bloqueo hidraúlico remoto con rebote fijo Bouteille droite
fixe
Botella izquierda Muelle Bouteille gauche Ressort 381421400 RL VBR
Cabeza Aluminio Tête Aluminium 381421200 32 RL DISC 26
Diámetro de las barras 30 mm Diámetre des barres 30 mm 381421300 32 RL DISC 26
Material de las tija STKM Matériel de la tige STKM
38 1372100 RL 29
Pitch 130 mm Pitch 130 mm
Botellas Aluminio monocasco 9 mm Bouteilles Aluminium monocoque 9 mm
Tipo de freno V-Brake y Disco ( post mount 160mm) Type de frein V-Brake y et Disque (post mount 160mm)
Peso 2250g Poids 2250g

Descripción Amortecedor com bloqueio remoto


Recorrido 100 mm
Botella derecha Bloqueio hidraúlico remoto com ressalto fixo
Botella izquierda Mola
Cabeza Alumínio
Diámetro de las
30 mm
barras
Material de la tija STKM
Pitch 130 mm
Botellas Alumínio monocasco 9 mm
Tipo de freno V-Brake y Disco ( post mount 160mm)
Peso 2250 g

Horquillas de magnesio, aire con cartucho Fourches en magnésium, air avec cartouche
Descripción Description
hidráulico y regulación de rebote. hydraulique et réglage de rebond.
Recorrido 100 mm
Cartucho con bloqueo remoto y regulación
Parcours 100 mm
Cartouche avec blocage à distance et réglage
raidon
Botella derecha Bouteille droite
de rebote. de rebond.
Botella izquierda Aire Bouteille gauche Air 381421000 XC RL R 26
Cabeza Aluminio Tête Aluminium
Diámetro de las barras 32 mm Diámetre des barres 32 mm
Material de las tija Aluminio Matériel de la tige Aluminium
Pitch 130 mm Pitch 130 mm
Botellas Magnesio monocasco 9 mm Bouteilles Magnésium monocoque, 9mm.
Tipo de freno V-Brake y Disco ( post mount 160mm) Type de frein V-Brake y et Disque (post mount 160mm)
Peso 1845 g Poids 1845 g

Forquilhas de magnésio, ar com cartucho


Descripción
hidráulico e regulação de ressalto.
Recorrido 100 mm.
Cartucho com bloqueio remoto e regulação
Botella derecha
de ressalto
Botella izquierda Ar
Cabeza Alumínio
Diámetre de las
32 mm
barras
Material de la tija Aluminio
Pitch 130 mm
Botellas Magnésio monocasco 9 mm
Tipo de freno V-Brake y Disco ( post mount 180mm)
Peso 1845 g

91
sr suntour
ho r q ui l l a fo ur che ho r q ui l l a four che for q uet a

Horquillas de magnesio, aire con


Fourches en magnésium, air avec cartouche
Descripción cartucho hidráulico y regulación de
rebote.
Description
hydraulique et réglage de rebond. epicon xc
Recorrido 100 mm. Parcours 100 mm.
Cartucho con bloqueo remoto, ajuste Cartouche avec blocage à distance, réglage
Botella derecha Bouteille droite
compresión y regulación de rebote. compression et réglage de rebond.
Botella izquierda Aire Bouteille gauche Air 38 1413200 XC 29
Cabeza Aluminio hueco Tête Aluminium creux 38 1413100 XC 27.5
Diámetro de las barras 32 mm. Diámetre des barres 32 mm
Material de la tija Aluminio Matériel de la tige Aluminium
Pitch 130 mm Pitch 130 mm
Botellas Magnesio monocasco, eje de 15 mm. Bouteilles Magnésium monocoque, axe de 15 mm.
Tipo de freno Type de frein V-Brake y et Disque (post mount 180mm)
1725g (26”) // 1740g (27,5”) // 1780g
Peso Poids 1725g (26”) // 1740g (27,5”) // 1780g (29”)
(29”)

Forquilhas de magnésio, ar com cartucho


Descripción
hidráulico e regulação de ressalto.
Recorrido 100 mm.
Cartucho com bloqueio remoto, ajuste de
Botella derecha
compressão e regulação de ressalto.
Botella izquierda Ar
Cabeza Alumínio oco
Di´´ametro de las barras 32 mm
Material de la tija Alumínio
Pitch 130 mm
Botellas Magnésio monocasco, eje de 15 mm.
Tipo de freno V-Brake y Disco ( post mount 180mm)
Peso 1725g (26”) // 1740g (27,5”) // 1780g (29”)

Fourches en magnésium, air avec


Horquillas de magnesio, aire con cartucho
Descripción
hidráulico y regulación de rebote.
Description cartouche hydraulique et réglage de
rebond. epicon tr
Recorrido 130 mm Parcours 130 mm
Cartucho con bloqueo remoto, ajuste Cartouche avec blocage à distance,
Botella derecha Bouteille droite
compresión y regulación de rebote. réglage compression et réglage de rebond.
Botella izquierda Aire Bouteille gauche Air 381402400 RL-RC QL15
Cabeza Aluminio hueco. Tête Aluminium creux 381413300 RLRC 15Q 26
Diámetro de las barras 32 mm Diámetre des barres 32 mm 381413400 RLRC 15Q 27,5
Material de la tija Aluminio Matériel de la tige Aluminium 381413500 RLRC 15Q 29
Pitch 130 mm Pitch 130 mm
Botellas Magnesio monocasco, eje de 15 mm. Bouteilles Magnésium monocoque, axe de 15 mm.
Tipo de freno Disco post mount. Type de frein Disque post mount.
Peso 1820g (26”) // 1840g (27,5”) // 1865g (29”) Poids 1820g (26”) // 1840g (27,5”) // 1865g (29”)

Forquilhas de magnésio, ar com cartucho


Descripción
hidráulico e regulação de ressalto.
Recorrido 130 mm.
Cartucho com bloqueio remoto, ajuste de
Botella derecha
compressão e regulação de ressalto.
Botella izquierda Ar
Cabeza Alumínio oco
Diámetro de las barras 32 mm
Material de la tija Alumínio
Pitch 130 mm
Botellas Magnésio monocasco, eixo de 15 mm.’
Tipo de freno Disco post mount.
Peso 1820g (26”) // 1840g (27,5”) // 1865g (29”)

92
for q u et s ho r q ui l l a four che for q uet a

Fourches en magnésium, air avec


Descripción
Horquillas de magnesio, aire con cartucho
hidráulico y regulación de rebote.
Description cartouche hydraulique et réglage de
rebond.
axon
Recorrido 100 mm. Parcours 100 mm.
Cartucho con bloqueo remoto, ajuste Cartouche avec blocage à distance,
Botella derecha Bouteille droite
compresión y regulación de rebote. réglage compression et réglage de rebond.
Botella izquierda Aire Bouteille gauche Air 381413000 15Q RLRC 29”
Cabeza Aluminio hueco. Tête Aluminium creux 381412900 15Q RLRC 27,5
Diámetro de las barras 32 mm. Diámetre des barres 32 mm 381402100 RL-RC QL15
Material de la tija Aluminio Matériel de la tige Aluminium
Pitch 130 mm Pitch 130 mm
Botellas Magnesio monocasco, eje de 15 mm. Bouteilles Magnésium monocoque, axe de 15 mm.
Tipo de freno Disco post mount. Type de frein Disco post mount.
Peso 1690g (26”) // 1710g (27,5”) // 1725g (29”) Poids 1690g (26”) // 1710g (27,5”) // 1725g (29”)

2014 GENERAL FORK GLOSSA


ENGL
Forquilhas de magnésio, ar com cartucho
Descripción
hidráulico e regulação de rebote.
Recorrido 100 mm.
Cartucho com bloqueio remoto, ajuste de
Botella derecha
compressão e regluação de rebote.
Botella izquierda Ar
Cabeza Alumínio oco

2014 GENERAL FORK GLOSSARY


Diámetro de las barras 32 mm
Material de la tija Alumínio oco
ENGLISH .
Pitch 130 mm
Botellas magnésio monocasco,
TA: Travel Adjust (Buzzereixo
type) de 15High
RC2: mm.& Low speed RC: Low Speed Compression RL RC: Rebound adjust + Low LO RC: Rebound adjust
Compression adjust speed Compression adjust + speed Compression adj
Tipo de freno Disco post mount. remote speed lock out speed lock out

Peso 1690g (26”) // 1710g (27,5”) // 1725g (29”)


HLO: Hydraulic lock out
MLO: mechanical lock o

2014 GENERAL 2014 GENERAL FORK GLOSSARY


FORK GLOSSARY
ENGLISH . ENGLISH .

TA: Travel Adjust (Buzzer type) RC2: High & Low speed
Compression adjust
RC: Low Speed Compression RL RC: Rebound adjust + Low
speed Compression adjust +
remote speed lock out
LO RC: Rebound adjust + Low
RL R: Rebound
speed
remote
adjust
Compression
speed
speed lock outlock out
+
adjust + 2014
LO R: Rebound adjust +
speed lock out
GENERAL FORK GLOSSARY
RL: remote speed lock out LO: speed lock out
ENGLISH .

HLO: Hydraulic lock out


MLO: mechanical lock out

C2: High & Low speed TA:


RC:Travel
Low Adjust
Speed (Buzzer type) RC2:
Compression High
RL RC: Rebound adjust + Low RC:
& Low speed LO Low adjust + Low RL RC: Rebound adjust + Low
Speed Compression
RC: Rebound LO RC: Rebound adjust + Low TA: Travel Adjust (Buzzer type) RC2: High & Low speed RC: Low Speed Compression RL RC: Rebound adjust + Low LO RC: Rebound adjust + Low
RL R:Compression
Rebound adjust + + LO R:Compression
Rebound adjust + + RL: Compression
remote speedadjust
lock out LO: Compression
speed lock out Air: Air spring forks Coil: Coil spring forks CTS: Conical Tapered Steerer Hollow forged: Hollow AC4C: Accurad Forging
ompression adjust Compression
speed adjust adjust speed adjust speed + speed adjust + Compression adjust speed Compression adjust + speed Compression adjust +
remote
remote speed
speed lock
lock out
out speedlock
speed lockout
out remote speed lock out speed lock out remote speed lock out speedforged
lock out crowns Technology (solid crown

HLO: Hydraulic lock out

HLO: Hydraulic lock out HLO: Hydraulic lock out MLO: mechanical lock out

MLO: mechanical lock out MLO: mechanical lock out

RL R: Rebound adjust + LO R: Rebound adjust + RL: remote speed lock out LO: speed lock out
remote speed lock out speed lock out

O R: Rebound adjust + RL R:remote


RL: Rebound adjust
speed lock+ out LO Air: Air spring
R:speed
LO: Rebound forks +
lockadjust
out RL:Coil: Coilspeed
remote springlock
forks
out LO:CTS: Conical
speed Tapered Steerer
lock out Hollow forged: Hollow AC4C:
R: Accurad
Rebound Forging
adjust TA: Travel Adjust Cartridge RL lever: For all RL cartridges QLC: Q-LOC-2. Patented thru MAG + AM60: Magnes
eed lock out remote speed lock out speed lock out forged crowns Technology (solid crowns) axle quick release system. alloy

Air: Air spring forks Coil: Coil spring forks CTS: Conical Tapered Steerer Hollow forged: Hollow AC4C: Accurad Forging
forged crowns Technology (solid crowns)

oil: Coil spring forks Air:


CTS:AirConical
spring Tapered
forks Steerer Coil:
R: Coil
Hollow spring
forged:
Rebound forks
Hollow
adjust CTS:
TA:Conical
AC4C: Tapered
Accurad
Travel Steerer
Forging
Adjust Cartridge Hollow forged:
RL lever: For all RL cartridgesAC4C:
Hollow QLC:Accurad
Q-LOC-2.Forging
Patented thru MAG + AM60: Magnesium
forged crowns Technology (solid crowns) forged crowns Technology
axle quick(solid crowns)
release system. alloy

R: Rebound adjust TA: Travel Adjust Cartridge RL lever: For all RL cartridges QLC: Q-LOC-2. Patented thru MAG + AM60: Magnesium

93
axle quick release system. alloy
94
xpedo

95
xpedo
pedales pédales ped

Pedales X-pedo carretera Thrust 8 carbono. 170 gr. Eje Titanio. Keo compatible
Pédales X-pedo route Thrust 8 carbone. 170 gr. Axe Titane. Compatible Keo.
Pedais X-pedo estrada Thrust 8 carbono. 170 gr. Eixo de Titânio. Compativel com Keo.

R F - 08C T 384248000

Pedales X-pedo carretera Thrust 7 magnesio. 235 gr. Compatible Keo.


Pédales X-pedo route Thrust 7 magnésium. 235 gr. Compatible Keo.
Pedais X-pedo estrada Thrust 7 magnésio. 235 gr. Compativel com Keo.

R F - 07M C 384247800

Pedales X-pedo montaña M-Force 3. 312 gr.


Pédales X-pedo montagne M-Force 3. 312 gr.
Pedais X-pedo montanha M-Force 3. 312 gr.

MF-3 384224600

96
dais

Pedales X-pedo city Traverse1 alu CNC. Color Titan. 210 gr.
Pédales X-pedo city Traverse1 alu CNC.Titan. 210 gr.
Pedais X-pedo city Traverse1 alu CNC. Cor Titânio. 210 gr.

CF-1 384236900

Pedales X-pedo montaña M-Force 4 eje Titanio. 230 gr.


Pédales X-pedo montagne M-Force 4 eje Titane. 230 gr.
Pedais X-pedo montanha M-Force 4 eixo de Titânio. 230 gr.

MF-4A 384237000

384246900
384246800

Pedales X-pedo dh Utmost 16 aluminio. 335 gr. Aluminio forjado.Pins reemplazables.


Paire de pédales BRX/Downhill corps alu. axe cromoly. 340 g la paire.
Pedais X-pedo dh Utmost 16 alu. 335 gr. Alumínio forjado. Pinos substituíveis.

M X- 16 AC
97
98
vesrah

99
pastillas de freno pa
vesrah
S = Standard D = Downhill SL = Cross country SL

Compatible con frenos Formula Mega / The One. Compatible con frenos Hayes Stroker Ryde. Compatible con frenos Hayes Stroker Trail.
Versión Downhill. Versión Super Light. Compatible avec freins Hayes Stroker Ryde. Compatible avec freins Hayes Stroker Trail.
Compatible avec freins Formula Mega / The One / Compativel com travão Hayes Stroker Ryde. Compativel com travão Hayes Stroker Trail.
R1 / Downhill. Super Light.
Compativel com travão Formula Mega / The One.
Downhill. Super Light.

3 8 6 4 0 1 1 0 0 B P - 0 26 S
3 8 6 4 0 1 2 0 0 B P - 0 26 D
3 8 6 4 0 1 3 0 0 B P - 0 26 SL

BP -02 6 B P - 027 386401400 BP-030 386401500

Compatible con frenos Magura Louise 2007. Compatible con frenos Avid Elixir. Versión Super Light. Compatible con frenos Hayes Stroker Ace.
Compatible avec freins Magura Louise 2007. Compatible avec freins Avid Elixir. Versión Super Light. Compatible avec freins Hayes Stroker Ace.
Compativel com travão Magura Louise 2007. Compativel com travão Avid Elixir. Super Light. Compativel com travão Hayes Stroker Ace.
3 86401700 B P- 035S
3 86401800 B P- 035SL

BP -03 2 386401600 B P - 035 BP-036 386401900

Compatible con frenos Hayes hidraúlicos, MX-1 Compatible con frenos Shimano XTR M965/966, Compatible con frenos Magura Marta y Marta SL.
mecánico y Promax Hone, Saint y la nueva versión de XT. Versión Super Versión DownHill
Compatible avec freins Hayes hydrauliques, MX-1 Light. Versión Downhill. Compatible avec freins Magura Marta Marta SL.
mécanique et Promax Compatible avec freins Shimano XTR M965/966, Versión DownHill
Hone, Saint y la nueva versión de XT. Versión Super
Compativel com travão Hayes hidraúlicos, MX-1 Light. Downhill. Compativel com travão Magura Marta y Marta SL.
mecânico e Promax DownHill
Compativel com travão Shimano XTR M965/966,
Hone, Saint y la nueva versión de XT. Super Light.
Downhill.
3 8 6400100 BP- 004S
3 8 6400200 BP- 004SL 386400300 B P- 006S
3 8 6402100 BP- 004D 386400400 B P- 006D

BP -00 3 386400000 BP-004 BP-006


100
astillas de frein
calços de travão

Compatible con frenos Magura Julie Compatible con frenos Deore M555 y Nexave C901 Compatible con frenos Deore M525/M515/M495/
Compatible avec freins Magura Julie Compatible avec freins Deore M555 y Nexave C901 M475/Nexave 501-601/Tektro Auriga/RST D-Power
Compativel com travão Magura Julie Compativel com travão Deore M555 y Nexave C901 Compatible avec freins Deore M525/M515/M495/
M475/Nexave 501-601/Tektro Auriga/RST D-Power
Compativel com travão Deore M525/M515/M495/
M475/Nexave 501-601/Tektro Auriga/RST D-Power

BP -011 386400500 B P - 014 386400600 B P - 016 386400700

Compatible con frenos Avid BB7/Juicy 5-7 Compatible con frenos Formula 4 Racing XC/FP/DH Compatible con frenos Formula Oro hidráulicos.
Compatible avec freins Avid BB7/Juicy 5-7 &B4 Team/Pro/S Compatible avec freins Formula Oro hydraulique.
Compativel com travão Avid BB7/Juicy 5-7 Compatible avec freins Formula 4 Racing XC/FP/DH Compativel com travão Formula Oro hidráulicos.
&B4 Team/Pro/S
Compativel com travão Formula 4 Racing XC/FP/DH
&B4 Team/Pro/S

BP -021 386400800 B P - 022 386400900 BP-023 386401000

pastillas orgánicas pastillas orgánicas pastillas orgánicas


soporte en acero soporte en acero soporte en aluminio
gran durabilidad menor ruido y desgaste 50% más ligera
frenada constante gran potencia de frenada a altas tremperaturas menor ruido y desgaste
frenada constante
comprimés organiques comprimés organiques comprimés organiques
support en acier support en acier support en alu
grande durabilité moindre bruit et usure 50% plus légère
freinée constante grande puissance de freinée à grandes tremperaturas moindre bruit et usure
freinée constante
pastilhas orgânicas pastilhas orgânicas pastilhas orgânicas
suporte em aço suporte em aço suporte em alumínio
grande sura travagem constante menor ruído e desgaste 50 % mais leve
grande potência de travagem a altas temperaturas menor ruído e desgaste
travagem constante

composición composition composiçã ---- AT-522, 18 gr composición composition composiçã --- AT-501, 18 gr composición composition composiçã ----- AT-120, 9 gr

S t andar d Dow nh i l l XC S L
101
prologo

103
sillines selles selim
prologo NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE

381338000 85 gr Sillin plano para carretera. Full carbon.


381418300 276 x 126 mm Selle plate pour route. Full carbon.
Selim plano para estrada. Full carbon.

C.ONE N ACK

381420000 204 gr Sillín semi-plano carretera. Especial mujer.


381419900 265 x 141 mm Selle demi-plate route. Spéciale femme.
Selim semiplano para estrada. Especial senhora.

nago dea tx

104
mes

381419000 174 gr Sillin semi-plano carretera. PAS system.


381419100 275 x 134 mm Selle demi-plate route. PAS system.
Selim semiplano para estrada. Sistema PAS.

N AGO PAS TX

380 gr Sillin semi-plano carretera. CPC system. 158 gr Sillin semi-plano carretera. Railes carbono.
280 x 134 mm Selle demi-plate pour route. CPC system. 275 x 134 mm Selle demi-plate route. Rails carbone.
Selim semiplano para estrada. Sistema CPC. Selim semiplano para estrada. Guias de carbono.

N AG O C PC TX 381417700 N AGO nack 381418500

105
sillines selles selim
prologo NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE

381418800 189 gr Sillin semi-plano carretera. Railes T-irox.


381418900 275 x 134 mm Selle demi-plate route. Rails T-irox.
Selim semiplano para estrada. Guias T-irox.

N AGO TX

381418700 217 gr Sillin redondo carretera. Railes T-irox.


381418600 278 x 134 mm Selle ronde route. Rails T-irox.
Selim redondo estrada. Guias T-irox.

SC RATCH tx

106
mes

229 gr Sillín redondo carretera. CPC system. 158 gr Sillin redondo carretera. Railes carbono.
278 x 134 mm Selle ronde route. CPC system. 278 x 134 mm Selle ronde route. Rails carbone.
Selim redondo estrada. Sistema CPC. Selim redondo estrada. Guias de carbono.

S C RATC H CPC TX 381417600 SCRATCH nack 381418400

206 gr Sillín plano carretera. CPC sytem.


278 x 134 mm Selle plate route. CPC sytem.
Selim plano estrada. Sistema CPC.

ZERO II CPC TX 381417800

107
sillines selles selim
prologo NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE

381420400 202 gr Sillin plano carretera. PAS system.


381420300 278 x 134 mm Selle plate route. PAS system.
Selim plano estrada. Sistema PAS.

ZERO I I PAS

381420200 196 gr Sillín plano carretera. Railes T-irox.


381420100 278 x 134 mm Selle plate route. Rails T-irox.
Selim plano estrada. Guias T-irox.

ZERO I I TX

108
mes

381419300 221 gr Sillín semi-plano marathon. Railes T-irox.


381419200 280 x 135 mm Selle demi-plate marathon. Rails T-irox.
Selim semiplano maratona. Guias T-irox.

N AGO X10 TX

381419800 212 gr Sillín semi-plano x-country. Railes T-irox.


381419700 280 x 135 mm Selle demi-plate x-country. Rails T-irox.
Selim semiplano x-country. Guias T-irox.

N AGO X8 TX

109
sillines selles
prologo
selimes NON DISPONIBLE POUR LA FRANCE

219 gr Sillin semi-plano triathlon. Railes T-irox. 224 gr Sillin semi-plano triathlon. CPC system.
280 x 135 mm Selle demi-plate triathlon. Rails T-irox. 280 x 135 mm Selle demi-plate triathlon. CPC system.
Selim semiplano triatlo. Guias T-irox. Selim semiplano triatlo. Sistema CPC.

N AG O T R I 40 TX 381419600 TRI 4 0 C PC TX 381418200

208 gr Sillin plano triathlon. CPC system.


254 x 136 mm Selle plate triathlon. CPC system.
Selim plano triatlo. Sistema CPC.

ZERO I I TT CPC T X 381417900

110
luma

111
luma
candados cadenas

386 gr cable de 185mm y 10 mm de espesor 380 gr cable de 185 mm y 10 mm de espesor


câble le 185mm et diamètre 6 mm câble le 185 mm et diamètre 10 mm
cabo de 185 mm e 10 mm de espessura cabo de 185 mm e 10 mm de espessura

EA SY 7 3 51 500000800 BUMPER 7 3 34 500001400

700 gr cable de 85 mm protegido por rótula de 14 mm 500002700 6X100 D 265 gr cable cable cabo
câble de 85 mm protégé par rotule de 14 mm 500002600 8X150 D 365 gr espiral spirale espiral
cabo de 85 mm protegido e rótula de 14 mm 500002800 8X185 D 380 gr espiral spirale espiral

E N D U RO 575 500001700 BUMPER 7 318

235 gr cable 5 mm x 60 cm longitud 524 gr Función abrazadera. Cable loop 100 cm.
câble L 60 diamètre 5 mm Antivol L120 diamètre 8mm avec support intégré à la tige de selle
cabo de 5 mm e 60 cm de comprimento Funçâo braçadeira. Cabo loop de 100 cm.

B U MP E R 500003000 ALIA 500003100

112
s cadeados

1088 gr 180x320 Cerradura reversible. Protección antitraladro. 726 gr Cable articulado 100mm. Cerradura tubular.
Fermeture réversible. Protection anti-perçage. Câble articulé 100mm. Fermeture tubulaire.
Fechadura reversível. Protecção anti roubo. Cabo articulado 100 mm. Fechadura tubular.

3 5 HU 50 0 0 0 5 4 0 0 BUMPER 77 5 5 00005600

944 gr 5x90 Cadena de acero 5 mm. Cerradura de 5 discos. 12 mm 83x12 Acero cementado. Fácil de anclar a la pared.
Chaîne en acier 5mm. Fermeture à 5 disques. Acier cémenté. Facilité de fixation au mur.
Corrente de aço 5 mm. Fechadura de 5 discos. Aço cimentado. Fácil de ancorar à parede.

D E LTA 50 0 0 0 5 7 0 0 AN I LLA anneau 500005800

113
belleli

115
belleli
portabebés porte

Portabebés . 4,5 kg aprox. Fijación al tubo de sillín. Máximo 22 kg.


861000801
Porte-bébés. 4,5 kg aprox. Fixation à la tige de la selle. Maximum 22 kg.
861000901
Cadeira de cirança 4,5 kg aprox,. Fixação ao tubo de selim. Maximum weight: 22 kg.

F OX STANDARD

Portabebés . 4,5 kg aprox.Fijación a la parrilla. Máximo 22 kg.


Porte-bébés. 4,5 kg aprox. Fixation au porte-bagages. Maximum 22 kg.
Cadeira de cirança 4,5 kg aprox,. Fixação ao suporte traseiro. Máximo 22 kg.

F OX C LAMP 861001001

116
e-bébés
porta-bebés

Portabebés. 4,5 kg aprox. Fijación al tubo de sillín. Máximo 22 kg.


861001501 S Porte-bébés. 4,5 kg aprox. Fixation sur cadre. Maximum 22 kg.
861001601 M Cadeira de cirança. 4,5 kg aprox. Fixação ao tubo de selim. Máximo 22 kg.

LITTLE DUCK

4 asientos
Portabebés
4,5 kg aprox.
Fijación al tubo de sillín.
Máximo 22 kg.
4 sièges
Porte-bébés.
4,5 kg aprox.
Fixation sur cadre.
Maximum 22 kg.
4 Cadeira de ciranças.
4,5 kg aprox.
Fixação ao tubo de selim.
Máximo 22 kg.

PEPE 861001401

Mini bici sin pedales (running bike). 3 kg aprox. Recomendada para niños 2-5 años. Máximo 30 kg.
Petit vélo sans pèdales. 3 kg aprox. Recommandé pour enfants 2-5 ans. Maximum 30 kg.
Criança bicicleta sem pedais. 3 kg aprox. Recomendada para crianças 2-5 anos. Máximo 30 kg.

B-BIP 381294500

117
zixtro

119
zixtro
bolsas sacoches s
bolsas sacoches sacos
de sillín de selle de selim

Caja moldeada en PP duro. Cierre de velcro con inyección de TPU. Cierre rápido
Z-Lock que se ajusta a la mayoría de los carriles.
8 x 9,5 x 13 cm / 0,40 L / 125 gr / 1Kg
Caisson moulé en PP dur. Fermeture en velcro avec injection de TPU. Fermeture
rapide Z-Lock qui s’adapte à la plupart des voies.
500010000 8 x 9,5 x 13 cm / 0,40 L / 125 g / 1 kg
500020000 Caixa moldada em PP duro. Fecho de velcro com injeção de TPU. Fecho rápido
500200000 Z-Lock que se ajusta à maioria dos carris.
8 x 9,5 x 13 cm / 0,40 l / 125 g / 1 kg

WI NG C ASE

Piezas impermeables, resistentes, y reciclables, moldeadas en TPU. Cierre de


velcro. Con soporte de luz trasera. Cierre rápido Z-Lock que se ajusta a la mayoría
de los carriles.
9,5 x 9,5 x 14 cm / 0,5 L / 205 gr / 1 Kg
Pièces imperméables, résistantes, et recyclables, moulées en TPU. Fermeture
en velcro. Avec support de feu arrière. Fermeture rapide Z-Lock qui s’adapte à la
plupart des voies.
9,5 x 9,5 x 14 cm / 0,5 L / 205 g / 1 kg
500030000 Peças impermeáveis, resistentes, e recicláveis, moldadas em TPU. Fecho de
500210000 velcro. Com suporte de luz traseira. Fecho rápido Z-Lock que se ajusta à maioria
500040000 dos carris.
9,5 x 9,5 x 14 cm / 0,5 l / 205 g / 1 kg

SHELL

120
sacos

Piezas impermeables, resistentes, moldeadas en TPU. Cremallera impermeable.


Con soporte para luz trasera. Cierre rápido Z-Lock que se ajusta a la mayoría de
los carriles.
8,5 x 10 x 15 cm / 0,6 L / 206 gr / 1 Kg
Pièces imperméables, résistantes, moulées en TPU. Fermeture zippée
imperméable. Avec support pour le feu arrière. Fermeture rapide Z-Lock qui
s’adapte à la plupart des voies.
8,5 x 10 x 15 cm / 0,6 L / 206 g / 1 kg
Peças impermeáveis, resistentes, moldadas em TPU. Fecho de correr
500050000 impermeável. Com suporte para luz traseira. Fecho rápido Z-Lock que se ajusta à
500060000 maioria dos carris.
8,5 x 10 x 15 cm / 0,6 l / 206 g / 1 kg

WASP

Impermeable, resistente, en TPU inyectado con caja moldeada EVA. El sistema de


montaje es T-bar con Velcro trasero para unión a la tija de sillín.
13x12x21,5 cm / 1,2 L / 270 gr / 1,5 kg
Imperméable, résistante, en TPU injecté avec caisson moulé EVA. Le système de
montage est T-bar avec velcro arrière pour la fixation à la tige de la selle.
13x12x21,5 cm / 1,2 L / 270 g / 1,5 kg
Impermeável, resistente, em TPU injetado com caixa moldada EVA. O sistema de
montagem é T-bar com Velcro traseiro para união ao suporte do selim.
13x12x21,5 cm / 1,2 l / 270 g / 1,5 kg

EVO 500070000

Estructurada con piezas de TPU duraderas y reciclables, con forro de poliéster.


Montaje para todos los sillines, con soporte de luz trasera y compartimentos
organizados.
21x12x14,5 cm / 1,8 L / 250 gr / 2 kg
Imperméable, résistant, en TPU injecté avec caisson moulé EVA. Le système de
montage est T-bar avec velcro arrière pour la fixation à la tige de la selle.
13x12x21,5 cm / 1,2 L / 270 g / 1,5 kg
Impermeável, resistente, em TPU injetado com caixa moldada EVA. O sistema de
montagem é T-bar com Velcro traseiro para união ao suporte do selim.
13x12x21,5 cm / 1,2 l / 270 g / 1,5 kg

TRAN SPOR TER 500028000

121
zixtro
bolsas sacoches s
bolsas sacoches sacos
de manillar de guidon de guiador

Pieza moldeada EVA resistente con inyección TPU. Cremallera impermeable.


Multicompartimentos con acolchado de terciopelo. Soporte de montaje ajustable. Patentado
integrado con soporte para luz delantera, ajustable a manillares de 25,4 mm a 31,8 mm.
Funda para la lluvia.
16 x 17 x 11 cm / 1,6 L / 410 gr / 2 Kg

Pièce moulée EVA résistante avec injection TPU. Fermeture zippée imperméable. Multi-
compartiments avec matelassage en velours. Support de montage ajustable. Poignée
intégrée avec support pour le feu avant, ajustable sur les guidons de 25,4 mm à 31,8 mm.
Housse pour la pluie.
16 x 17 x 11 cm / 1,6 L / 410 g / 2 kg

Peça moldada EVA resistente com injeção TPU. Fecho de correr impermeável.
Compartimentos múltiplos com acolchoamento de veludo. Suporte de montagem ajustável.
Patenteado integrado com suporte para luz dianteira, ajustável a guiadores de 25,4 mm a
31,8 mm. Bolsa para a chuva.
16 x 17 x 11 cm / 1,6 l / 410 g / 2 kg

ESC OR T 500080000

Cesta en ABS moldeado con asas plegables. Soporte de montaje


patentado ajustable sobre manillares de 25,4 mm a 31,8 mm. Bolsa
multicompartimentos con bolsillo de malla y acolchado de terciopelo.
Correa para hombro y funda para lluvia.
20,5 x 35 x 18,5 cm / 8 L / 1370 gr / 3,5 Kg

Panier avec poignées pliables. Support de montage breveté ajustable


sur les guidons de 25,4 mm à 31,8 mm. Sacoche multi-compartiments
avec poches en maille et matelassage en velours. Courroie pour l’épaule
et housse pour la pluie.
20,5 x 35 x 18,5 cm / 8 L / 1370 g / 3,5 kg

Cesta em ABS moldado com pegas dobráveis. Suporte de montagem


patenteado ajustável sobre guiadores de 25,4 mm a 31,8 mm. Saco
com compartimentos múltiplos com bolso de rede e acolchoamento de
veludo. Correia para ombro e bolsa para a chuva.
20,5 x 35 x 18,5 cm / 8 l / 1370 g / 3,5 kg

ROBO 500080000

122
sacos
Pieza moldeada EVA resistente con inyección TPU. Cremallera
impermeable. Multicompartimentos con acolchado de terciopelo.
Soporte de montaje ajustable. Patentado integrado con soporte
para luz delantera, ajustable a manillares de 25,4 mm a 31,8 mm.
Funda para la lluvia.
16 x 17 x 11 cm / 1,6 L / 410 gr / 2 Kg

Fermeture zippée imperméable. Multi-compartiments avec


matelassage en velours. Support de montage ajustable. Poignée
intégrée avec support pour le feu avant, ajustable sur les guidons
de 25,4 mm à 31,8 mm. Housse pour la pluie.
16 x 17 x 11 cm / 1,6 L / 410 g / 2 kg

Peça moldada EVA resistente com injeção TPU. Fecho de correr


impermeável. Compartimentos múltiplos com acolchoamento de
veludo. Suporte de montagem ajustável. Patenteado integrado
com suporte para luz dianteira, ajustável a guiadores de 25,4 mm
a 31,8 mm. Bolsa para a chuva.
16 x 17 x 11 cm / 1,6 l / 410 g / 2 kg

PHOTO TOURER 500320000

Bolsas Sacoches Sacos


de cuadro de cadre de quadro
Piezas moldeadas de TPU integradas. Con bolsillo
interior. Fácil de instalar con tiras de velcro. Estable y
con diseño compacto.
9,5 x 7 x 20,5 cm / 0,3 L / 150 gr / 1,5 Kg
Sacoche de cadre avec poche intérieure. Facile à
installer grâce à des bandes de velcro. Stable et
avec design compact.
9,5 x 7 x 20,5 cm / 0,3 L / 150 g / 1,5 kg
Peças moldadas de TPU integradas. Com bolso
interior. Fácil de instalar com fitas de velcro. Estável
e com desenho compacto.
9,5 x 7 x 20,5 cm / 0,3 l / 150 g / 1,5 kg

BI RDI E 500300000

Pieza moldeada en TPU resistente y reciclable.


Cierre de cremallera impermeable y forrod e
poliéster. Bolsillos de malla. Correa de montaje de
velcro.
13,5 x 8 x 21,5 cm / 1,2 L / 140 gr / 3 Kg
Sacoche de cadre avec poche intérieure. Facile à
installer grâce à des bandes de velcro. Stable et
avec design compact.
9,5 x 7 x 20,5 cm / 0,3 L / 150 g / 1,5 kg
Peças moldadas de TPU integradas. Com bolso
interior. Fácil de instalar com fitas de velcro. Estável
e com desenho compacto.
9,5 x 7 x 20,5 cm / 0,3 l / 150 g / 1,5 kg

SPARK 500310000

123
alforjas sacoches
zixtro traseras arrièr

Soporte de liberalización rápida en aluminio anodizado patentado,


adecuado para tijas del sillín de 25,4 mm a 34,9 mm, con
inserciones de goma. Estuche rígido en ABS moldeado, con
lengüeta de fijación de liberación rápida. Estructura de polipropileno
de alto impacto. Cremallera impermeable. Con soporte para luz
trasera.
20 x 19 x 53 cm / 7,2 L / 1450 gr / 5,5 Kg

Support de libéralisation rapide en aluminium anodisé breveté,


adapté pour les tiges de selle de 25,4 mm à 34,9 mm, avec
insertions en caoutchouc. Housse rigide en ABS moulé,
avec languette de fixation de libération rapide. Structure en
polypropylène à haut impact. Fermeture zippée imperméable. Avec
support pour feu arrière.
20 x 19 x 53 cm / 7,2 L / 1450 g / 5,5 kg

Suporte de libertação rápida em alumínio anodizado patenteado,


adequado para suportes do selim de 25,4 mm a 34,9 mm, com
inserções de borracha. Estojo rígido em ABS moldado, com
lingueta de fixação de libertação rápida. Estrutura de polipropileno
de alto impacto. Fecho de correr impermeável. Com suporte para
luz traseira.
20 x 19 x 53 cm / 7,2 l / 1450 g / 5,5 kg

FAC ET 500160000

Soporte de aluminio anodizado. 2 pernos para la fijación a la tija.


Adaptable a tijas de 27 mm a 31,8 mm. Incluye inserciones de
goma desmontables.
Tubo extruido de aluminio anodizado adaptable a maletas
Zixtro (Traveler / Path Breaker / Kes / Capsule), con ajuste por
deslizamiento.
Guardabarros ajustable. Estructura de carga móvil en polipropileno
de alto rendimiento con cuerda elástica de nylon. Fácil montaje.
30 x 18 x 52 cm / 1410 gr / 9 Kg

Support en aluminium anodisé. 2 boulons pour la fixation à la


tige. Adaptable sur les tiges de 27 mm à 31,8 mm. Insertions en
caoutchouc démontables incluses.
Tubes en aluminium anodisé adaptable aux sacoches Zixtro
(Traveler / Path Breaker / Kes / Capsule), avec ajustement par
glissement.
Montage facile.
30 x 18 x 52 cm / 1410 g

Suporte de alumínio anodizado. Dois parafusos para a fixação


ao suporte. Adaptável a suportes de 27 mm a 31,8 mm. Inclui
inserções de borracha desmontáveis.
Tubo extrudido de alumínio anodizado adaptável a malas
Zixtro (Traveler / Path Breaker / Kes / Capsule), com ajuste por
deslizamento.
Guarda-lamas ajustável. Estrutura de carga móvel em polipropileno
de alto desempenho com corda elástica de nylon. Fácil montagem.
30 x 18 x 52 cm / 1410 g / 9 kg

ZIX-RACK B L UXE 500110000

124
s alforges
re traseiras
Bolsa amplia con bolsillos laterales desplegables para mayor espacio.
Reflectantes 3M. Acolchado EPE para mejor protección. Tela nylon
resistente al agua. Accesorio de deslizamiento para adaptarse a las
Zix-Rack. Soporte para luz trasera. Asa de transporte y protector para
la lluvia.
20 x 23 x 38,5 cm / 15 L / 900 gr / 9 Kg

Grande sacoche avec poches latérales dépliables pour plus


d’espace. Réfléchissante 3M. Matelassage EPE pour une meilleure
protection. Toile en nylon résistante à l’eau. Accessoire de glissement
pour s’adapter aux Zix-Rack. Support pour feu arrière. Poignée de
transport et protection pour la pluie. 20 x 23 x 38,5 cm / 15 L / 900 g /
9 kg

Saco amplo, com bolsos laterais desdobráveis para obter um espaço


maior. Refletores 3M. Acolchoamento EPE para uma melhor proteção.
Tecido de nylon resistente à água. Acessório de deslizamento para se
adaptar às Zix-Rack. Suporte para luz traseira. Pega de transporte e
protetor para a chuva. 20 x 23 x 38,5 cm / 15 l / 900 g /
9 kg

PATH BREAKER 500130000

Compartimentos organizados. Reflectantes 3M. Hebillas para


adaptarse a parrilla Zix-Rack B y mayoría de bastidores traseros
universales. Tela nylon resistente al agua y cremalleras impermeables.
Acolchado EPE. Asas y funda de protección para la lluvia.
29 x 37,5 x 15 cm / 20 L / 1340 gr / 4,5 x 2 Kg

Compartiments organisés. Réfléchissants 3M. Boucles pour s’adapter


au porte-bagages Zix-Rack B et à la plupart des châssis arrière
universels. Toile en nylon résistante à l’eau et fermetures zippées
imperméables. Matelassage EPE. Poignée et housse de protection
pour la pluie.
29 x 37,5 x 15 cm / 20 L / 1340 g / 4,5 x 2 kg

Compartimentos organizados. Refletores 3M. Fivelas para se adaptar


à grelha Zix-Rack B e à maioria das armações traseiras universais.
Tecido de nylon resistente à água e fechos de correr impermeáveis.
Acolchoamento EPE. Pegas e bolsa de proteção para a chuva.
29 x 37,5 x 15 cm / 20 l / 1340 g / 4,5 x 2 kg

TRAVELER 500120000

Accesorio de deslizamiento para montaje en las Zix-Rack. Reflectante


3M y soporte para luz trasera. Estuche rígido en EVA moldeada, con
asa para transporte. Cremallera impermeable.
14,5 x 20 x 22 cm / 3L / 390 gr / 5,5 Kg

Accessoire de glissement pour montage sur les Zix-Rack.


Réfléchissant 3M et support pour feu arrière. Housse rigide en EVA
moulée, avec poignée pour transport. Fermeture zippée imperméable.
14,5 x 20 x 22 cm / 3L / 390 g / 5,5 kg

Acessório de deslizamento para montagem nas Zix-Rack. Refletor 3M


e suporte para luz traseira. Estojo rígido em EVA moldada, com pega
para transporte. Fecho de correr impermeável.
14,5 x 20 x 22 cm / 3 l / 390 g / 5,5 kg

KES 500140000

125
mochilas sacs à d
zixtro
hidratación d’hy
Compartimentos principal y para la bolsa de agua
(no incluída). Respaldo de malla. Estructura de
prolipopileno de alto impacto. Correas de enlace
para llevar casco y compatible para montaje de
luz trasera.
48 x 38 x 18 cm / 20 L / 550 gr / 10 Kg

Compartiment principal et compartiment pour


poche à eau (non incluse). Dossier en maille.
Structure en polypropylène à haut impact.
Courroies de liaison pour transporter le casque, et
compatible pour le montage du feu arrière.
48 x 38 x 18 cm / 20 L / 550 g / 10 kg

Compartimentos principal e para o saco de


água (não incluída). Encosto de rede. Estrutura
de polipropileno de alto impacto. Correias de
ligação para utilizar capacete e compatível para
montagem de luz traseira.
48 x 38 x 18 cm / 20 l / 550 g / 10 kg

VENTO 500170000

Compartimento principal para la bolsa de agua, y otra


adicional adjunta. Ribete reflectante. Almohadilla trasera
suave en EVA moldeada.
42,5 x 28 x 17 cm / 20 L / 750 gr / 20 Kg

Compartiment principal pour la poche à eau, et une autre


supplémentaire jointe. Rivet réfléchissant. Rembourrage
arrière doux en EVA moulé.
42,5 x 28 x 17 cm / 20 L / 750 g / 20 kg

Compartimento principal para o saco de água, e outro


adicional ao lado. Debrum refletor. Almofadinha traseira
mole em EVA moldada.
42,5 x 28 x 17 cm / 20 l / 750 g / 20 kg

Z-AERO 500180000

126
d’eau mochilas
ydratation hidratação
Estructura patentada de vidrio, ajustable para obtener
el flujo de aire óptimo. Resistente al agua y tejido ligero.
Compartimento interior para transporte de la bolsa de agua.
Correa elástica para transporte del casco. Correas acolchadas
ergonómicas. Correas de pecho y cintura para mayor
estabilidad. Soporte para luz trasera.
51 x 38 x 22 cm / 25 L / 1200 gr / 25 Kg

Structure brevetée en verre, ajustable pour obtenir le flux


d’air optimal. Résistante à l’eau et tissu léger. Compartiment
intérieur pour le transport de la poche à eau. Courroie
élastique pour le transport du casque. Courroies matelassées
ergonomiques. Courroies de poitrine et de taille pour une
meilleure stabilité. Support pour feu arrière.
51 x 38 x 22 cm / 25 L / 1200 g / 25 kg

Estrutura patenteada de vidro, ajustável para obter o fluxo


de ar ótimo. Resistente à água e tecido leve. Compartimento
interior para transporte do saco de água. Correia elástica para
transporte do capacete. Correias acolchoadas ergonómicas.
Correias de peito e cintura para uma maior estabilidade.
Suporte para luz traseira.
51 x 38 x 22 cm / 25 l / 1200 g / 25 kg

AEROBE 500190000

accesorios accessoires acessórios

BOTTLEFLY 500290000

Piezas moldeadas en TPU y PP. Amortiguado. Sistema montaje giratorio. Panel ajustable
a la mayoría de pantallas táctiles móviles y GPS / PC. Adaptable al soporte de montaje
opcional ZI-A-002
Pochette téléphone mobile. Pièces moulées en TPU et PP. Amorti. Système de montage
giratoire. Panneau ajustable à la plupart des écrans tactiles mobiles et GPS / PC.
Adaptable au support de montage optionnel ZI-A-002
Bolsa para telemóvel. Peças moldadas em TPU e PP. Amortecido. Sistema de montagem
giratório. Painel ajustável à maioria dos ecr s táteis móveis e GPS / PC. Adaptável ao
suporte de montagem opcional ZI-A-002

FLASH 500330000

127
alforjas traseras
zixtro
sacoches arrière
alforges traseiras
Accesorio de deslizamiento para montaje en las
Zix-Rack. Reflectantes 3M y soporte para luz
trasera. Estuche rígido en EVA moldeada, con asa
de transporte y cremallera resistente al agua.
14,5 x 20 x 22 cm / 3L / 390 gr / 5,5 Kg

Accessoire de glissement pour montage sur les


Zix-Rack. Réfléchissant 3M et support pour le feu
arrière. Housse rigide en EVA moulée, avec poignée
de transport et fermeture zippée résistante à l’eau.
14,5 x 20 x 22 cm / 3L / 390 g / 5,5 kg

Acessório de deslizamento para montagem nas


Zix-Rack. Refletores 3M e suporte para luz traseira.
Estojo rígido em EVA moldada, com pega de
transporte e fecho de correr resistente à água.
14,5 x 20 x 22 cm / 3 l / 390 g / 5,5 kg

C APSULE 500150000

Soporte de aluminio anodizado, para fijación con dos


pernos a la tija del sillín. Se adapta a tijas de 27 mm a
31,8 mm. Tubo extruido de aluminio anodizado para
adaptarse a maletas Zixtro. Ajuste por deslizamiento.
Guardabarros ajustable.
6 x 6,8 x 39 cm / 550 gr / 9 Kg

Support en aluminium anodisé, pour fixation avec deux


boulons sur la tige de la selle. S’adapte sur des tiges de
27 mm à 31,8 mm. Tuyau extrudé en aluminium anodisé
pour fixation sur des sacoches Zixtro. Ajustement par
glissement. Garde-boues ajustable.
6 x 6,8 x 39 cm / 550 g / 9 kg

Suporte de alumínio anodizado, para fixação com dois


parafusos ao suporte do selim. Adapta-se a suportes
de 27 mm a 31,8 mm. Tubo extrudido de alumínio
anodizado para se adaptar a malas Zixtro. Ajuste por
deslizamento. Guarda-lamas ajustável.
6 x 6,8 x 39 cm / 550 g / 9 kg

ZIX-RACK C 500100000

128
montblanc
portabicis porte-
montblanc

Portabicicletas a bola para 2 bicicletas


14 kg
Hasta 60 kg de carga
Estructura en acero
Válido para cualquier tipo de rueda

Porte-velos a boule strada 2 velos


14 kg
Jusqu’à 60 kg de charge
Structure en acier
Valide pour tout type de roue

Porta-bicicletas bola strada 2 bicis


14 kg
Até 60 kg de carga
Estrutura em aço
Válido para qualquer tipo de roda

STRADA 780001302

Portabicis bola all road alu 3


13,1 kg
Hasta 45 kg de carga
Estructura en acero y aluminio
Válido para cualquier tipo de rueda

Porte-velos a boule all road ALU 3


13,1 kg
Jusqu’à 45 kg de charge
Structure en acier et aluminium
Valide pour tout type de roue

Portabicis bola all road alu 3


13,1 kg
Até 45 kg de carga
Estrutura en aço e alumínio
Válido para cualquier tipo de roda

ALL ROAD AL U 3 780001202

Portabicis bola all road alu 4


15 kg
Hasta 60 kg de carga.
Estructura en acero y aluminio
Válido para cualquier tipo de rueda

Porte-velos a boule all road alu 4


15 kg
Jusqu’à 60 kg de charge
Structure en acier et aluminium
Valide pour tout type de roue

Portabicis bola all road alu 4


15 kg
Até 60 kg de carga
Estrutura en aço e alumínio
Válido para cualquier tipo de roda

ALL ROAD AL U 4 780000402

130
velos portabicis
Portabicis M-B trasero multi
12,2 kg
3 bicicletas sin riesgo de obstaculizar la visión de luces o
matrícula

Porte-velos M-B arriere multi


12,2 kg
3 vélos sans risque de gêner la vision des feux ou de
l’immatriculation

Porta-bicicletas M-B traseiro multi


12,2 kg
3 bicicletas sem risco de obstruir a visão das luzes e matricula

M-B MULTI 780001402

Portabicis M-B trasero HATCH


7,5 kg
3 bicicletas sin riesgo de obstaculizar la visión de luces o
matrícula
Posición en altura

Porte-velos M-B arriere HATCH


7,5 kg
3 vélos sans risque de gêner la vision des feux ou de
l’immatriculation
Position en hauteur

Porta-bicis M-B traseiro HATCH


7,5 kg
3 bicicletas sem risco de obstruir a visão das luzes e matricula
Posición en altura

M-B HATCH 780001502

Placa matrícula portabicis


Indispensable para los portabicis que ocultan matrícula y luces

Plaque d’immatriculation porte-velo


Indispensable pour les porte-vélos qui cachent l’immatriculation
et les feux.

Placa de matrícula
Indispensável para os porta bicicletas que ocultan a matricula
e luzes.

PLAC A 780000202
780000902 Barra soporte bici-portabicis
Bike adapter adaptateur pour les vèlos sans tube horizontal
Barra de suporte bici-porta bicicletas

780001002 Correa sujección bici


STRAD PROTECT 2 sangles pour fixer tout type de cargaison sur les barres de toit
Correia sujeição bici-porta-bicicleta

780001102 Aparca-bici 2 bicis


bike park garage arceau pour 2 vèlos
Estacionamiento 2 bicicletas

varios

131
jet black

133
jet black
infladores gonfleu
Mini inflador JET MX montaña Silver / 116 gr / 230 mm / Alcanza 110 psi
Mini pompe JET MX VTT Silver / 116 gr / 230 mm / Atteint 110 psi
Mini bomba JET MX montanha Silver /116 gr / 230 mm / Alcança 110 psi

JET MX MTB 7 B 2 3 0 387406400

Mini inflador JET RX carretera Silver / 100 gr / 230 mm / Alcanza 140 psi
Mini pompe JET RX route Silver / 100 gr / 230 mm / Atteint 140 psi
Mini bomba JET RX estrada Silver /100 gr / 230 mm / Alcança 140 psi

JET RX ROAD 9 B 2 3 0 387406200

Mini inflador JET MICRO MX montaña Black / 102 gr / 180 mm


Mini pompe JET MICRO MX VTT Black / 102 gr / 180 mm
Mini bomba JET MICRO MX montanha Black / 102 gr / 180 mm

MIC RO MX MTB 7 B 387406500

Mini inflador JET MICRO RX carretera Black / 86 gr / 180 mm


Mini pompe JET MICRO RX route Black / 86 gr / 180 mm
Mini bomba JET MICRO RX estrada Black / 86 gr / 180 mm

MIC RO ROAD 9 B 18 0 387406300

Inflador de pie Chief negro.


Aporta volumne extra llegando a 160 psi.
Manómetro.

Pompe a pied noir.


A manomètre. Raccord VP/VS 1,2m avec adaptateur ballon et matelas gonflable.
Manomètre.

Bomba de pé Chief negro.


Proporicona volume extra, alcançando os 160 psi.
Manómetro.

CHI EF 16 0 PSI/11 B 387406600

134
ur bomba
accesorios accessoires acessórios

Adaptador para utilizar cartuchos CO2 Scram Jet


52 gr
Diseño light 100% CNC con función protectora de manos.

Adaptateur pour cartouches CO2 Scram Jet


52 gr
Conception light 100% CNC avec fonction protectrice des mains.

Adaptador para cartuchos CO2 Scram Jet


52 gr
Desenho light 100% CNC com função protetora das mãos.

SC RAM JET 387406700

Adaptador para utilizar cartuchos CO2.


Diseño minimalista, incluye funda neopreno.

Adaptateur pour cartouches CO2.


Conception minimaliste, inclut une housse en néoprène.

Adaptador para cartuchos CO2.


Desenho minimalista, inclui bolsa de neopreno.

HYPER JET 387406800

Caja bombonas CO2 16G 30 unidades


Boite bombones CO2 16G 30 unites
Caixa cartuchos CO2 16G 30 unidades

Jet Black 3 0 UN 387406900

135
bolsas sacoches
jet black sacos
Bolsa de sillín pequeña.
Diseño minimalista.

Sac de Selle petite capacité avec attache velcro


Conception minimaliste.

Saco para selim pequeno.


Desenho minimalista.

JET LIGHT 387399700

Bolsa de sillín.
Ribetes reflectantes.
Resistente.
Bolsillo interior para llaves o dinero.

Sacoche de selle.
Liserés réfléchissaants.
Résistant.
Poche intérieure pour clés ou argent.

Saco para selim.


Rebordos refletantes.
Resistente.
Bolso interior para chaves ou dinheiro.

JET RACE 387399600 (MEDI UM) 3873995 00 (S MA LL)

Bolsa guardabici.
Ligera para transporte de la bicicleta.

Housse de transport vèlo avec compartiment pour les roves.


Sac léger pour le transport du vélo.

Saco guarda-bicicleta.
Saco leve para transporte de bicicleta.

JET LI GHT 387399800

136
gafas lunettes
óculos

387406100 387406000

Gafas con lentes intercambiables.


Incluye dos sets de lentes (naranjas y claras).
100% UVA protection.

Lunettes verres interchangeables.


Comprend deux sets de verres (oranges et clairs).
Protection UV 100%

Óculos. lentes intercambiáveis.


inclui dois conjuntos de lentes (laranja e claras).
387405900 387405800 100% proteção UVA.

ALTI TUDE

Gafas fotocromáticas.
100% UVA protection.
Resistente a impactos.

Lunettes photocromique.
Protection UV 100%.
Résistant aux impacts.

Òculos fotocromáticas.
100% proteção UVA.
Resistente a impactos.
387405600 387405700

TURBULEN CE

Gafas fotocromáticas.
100% UVA protection.
Resistente a impactos.
Diseño superligero.

Lunettes photocromique.
Protection IV 100%.
Résistant aux impacts.
Conception ultra-légère.

Óculos fotocromáticas.
100% proteção UVA.
Resistente a impactos.
Desenho ultraleve.
387394700

SVELTO

137
rodillo home train
jet black accesorios acces

Rodillo hidráulico. Cierre SRS. Rodillo magnético. Control remoto. Hydrogel.


Home trainer hydraulique. Fermature SRS. Home trainer magnétique. Commande à distance. Hydrogel.
Rolo hidraúlico. Fecho SRS. Rolo magnético. Controlo remoto. Hydrogel.

F L U I D S RS 387398600 M1 PRO 387390300

M1 PRO SRS 387398700

Rodillo magnético. Rodillos magnéticos. Resistencia ajustable.


Home trainer magnétique. Home trainer magnétique. Résistance réglable.
Rolo magnético. Rolos magnético. Resistência ajustável.

S 1 SP O R T 387390500 M1 MAGNETIC 387390400

138
ner rolo
soires acessórios

R 1 RO LLE R AL U 3 8 7390600 RISER BL OC K 387388900

Protector de sudor. Alfombra rodillo.


Protection transpiration. Tapis.
Protetor de suor. Tapete para rolos.

SW E ATNE T 3 8 7389600 TRAI NER MAT 387389500

C o r r e a s d e l o s r o l l er 3 8 7404900 Cint a pulsómetr o 387391300


Co ur r o i e p o ur ho me tr ainer Roller R1 Ce i n t u r e c a r d i a q u e

139
rubena

141
rubena
cubiertas pneu câ

3 5 5 3 0 0 500 700X23C aro rígido version classic- 22TPI-470g aro de arame


3 5 5 3 0 7 900 700X23C aro rígido version classic- 22TPI-470g aro de arame
3 5 5 3 0 8 000 700X23C aro rígido version classic- 22TPI-470g aro de arame
3 5 5 3 0 0 400 700X25C aro rígido version classic- 22TPI-470g aro de arame

SYRINX V80

3 5 5 3 0 0 300 700X28C 450 g aro rígido version classic aro de arame


antipinchazos y reflectante
anticrevation et reflechissant
anti furo com reflector

FLASH V66

3 5 5 3 0 0 100 700X35C antipinchazo anticrevation anti furo Version long way


3 5 5 3 0 0 200 700X35C antipinchazo+reflex anticrevation et reflechissant anti furo + reflector Version classic
3 5 5 3 0 6 800 700X40C antipinchazo+reflex anticrevation et reflechissant anti punção y reflexiva Version classic
3 5 5 3 0 6 900 700X40C reflectante bande réfléchissante fita reflexiva Version classic
3 5 5 3 0 5 900 26X1 1/2 Version classic

HOOK V69

3 5 5 3 0 0 800 26X1,50 aro rígido version classic aro de arame testigo de desgaste systemé Clever Face desenho de desgaste
3 5 5 3 0 8 100 26X1,75 aro rígido version classic aro de arame testigo de desgaste systemé Clever Face desenho de desgaste

SHIELD V81

142
âmara

355300600 26X2,00 aro rígido version classic aro de arame

CHARYBDIS V76

355302000 26X2.00 450 g aro flexible version racing pro aro flexible
355302100 26X2.00 495 g tubeless tubeless tubeless
355305600 26X2.00 520 g tubeless tubeless tubeless tecnología technologie tecnología GL(GREY LINE)

CHARYBDIS TOP DESIGN V95

355305500 26X2,10 TUB SDX 495 g tubeless tubeless tubeless


355305400 26X2,25 TUB SDX 600 g tubeless tubeless tubeless tecnología technologie tecnología GL(GREY LINE)

SCYLLA TOP DESIGN V96

355301900 26X2,10 T/LESS 475 g tubeless tubeless tubeless

ZEFYROS TOP DESIGN V97

143
rubena
cubiertas pneu câ

3 5 5 3 00700 26x1,90 755 g aro rígido version classic aro de arame

SAURUS V61

3 5 5 3 01600 26X1,90 750 g aro rígido version classic aro de arame


3 5 5 3 05000 24X1,90 750 g aro rígido version classic aro de arame

WINNER V45

3 5 5 3 06500 29X2,25 667 g aro flexible aro flexible tecnología technologie tecnología GL(GREY LINE)
3 5 5 3 06600 29X2,25 737 g tubeless tubeless tubeless tecnología technologie tecnología GL(GREY LINE)

KRATOS TUBELESS SUPRA

3 5 5 3 08200 27,5X2,10 aro rígido tringle rígide aro de arame


3 5 5 3 07700 29X2,10 aro rígido tringle rígide aro de arame

OCEL OT

144
âmara

355307800 700X23 C 240 g aro flexible tringles souples aro flexible

PHOENIX

kit tubeless supra


2 fondos de llanta+1 adaptador de válvula+liquidi+adhesivo+llave obús.
kit tubeless supra
2 fonds de jante avec valve FU47 + 1 adaptateur de valve + 1 liquid compound + 4m de fond de jarte + 1
Líquido sellante Supra 100 ml clé de valve
Liquide sellante Supra 100 ml kit tubeless supra
Liquido selante Supra 100 ml 2 bases de aro+1 kit de válvulas + cola + liquido selante

355302300 355302400

355303200 26X1,50/2,10 vávula presta 26'' VP espesor 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355303000 26X1,50/2,10 válvula schrader 26’’ VS espesor 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355303100 26X1,50/2,10 válvula schrader 40mm 26’’ VS espesor 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355306200 26X1,50-2,10 presta autosellada 26’’ VP con liquido sellante en el interior avec un liquide d’étanchéité à l’intérieur com um vedante líquido no interior
355306100 26X1,50-2,10 schrader autosellada 26’’ VS con liquido sellante en el interior avec un liquide d’étanchéité à l’intérieur com um vedante líquido no interior
355308400 27,5,X2,10-2,50 vávula presta 33mm 27,5'' VP espesor de 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355308500 27,5,X2,10-2,50 schrader 33mm 27,5’’ VS espesor de 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355307100 29X2,10-2,30 vávula presta 33mm 29'' VP espesor de 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355302800 700X18/23 vávula presta 47mm light 700C VP espesor de 0,6 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355302500 700X18/25 vávula presta 700C VP espesor de 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355302600 700X18/25 vávula presta 47mm 700C VP espesor de 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355302900 700X18/25 vávula presta 80mm 700C VP espesor de 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355305800 700X28/47 vávula presta 28'' VP espesor de 0,9 mm épaisseur 0,9 mm espessura 0,9 mm
355306000 700X28/47 vávula presta autosellada 28’’ VP con liquido sellante en el interior avec un liquide d’étanchéité à l’intérieur com um vedante líquido no interior
355304200 700X28/47 schrader antipinchazos 28’’ VS doble espesor de 0,9mm./1,5mm doble épaisseur de 0,9mm./1,5mm doble espessura de 0,9mm./1,5mm

C ÁMARAS /CHAMBRE / CÂMARA

145
cst

147
cst
cubiertas pneu câ

355188700 20 X 1,75
355188600 20 X 2,125
355168500 26 X 1,95

C-1020N

355194500 20 X 1,95

CYCL OPS C-1381

355190400 20 X 2,125
355194100 24 X 2,00

C-124 4

355172800 26 X 1,50

C-869

148
âmara

355202900 26 X 1,75

C-14 46

355170100 26 X 1,95

C-1027

355174100 26 X 2,10

CHIC OPEE C-1455

355203400 CUB 26 X 2,00 TUBELESS

fire fox

149
cst
cubiertas pneu câ

355175000 26 X 2,25
355200100 24 X 2,40

C ABALLERO C-1563

355172000 700 X 23 C
355171000 700 X 23 C
355171200 700 X 23 C
355171300 700 X 23 C
355171900 700 X 23 C

C-1407K

355203900 CUB 27,5 X 2,10

C-1435

355203500 29 X 2,25
355203600 29 X 2,25

OUSTER C-1807

150
âmara

355142700 12X1 1/2 VS 110 gr


355143000 14X2,125 VS 112 gr
355141500 16X1,75 VS 118 gr
355141900 18X1,50/1,75 VS 120 gr
355142600 20X1,75 VS 147 gr
355143500 20X2,125 VS 149 gr
355141800 24X1,90 VS 182 gr
355141400 26X1,90 VS 195 gr
355143600 26X1,90 VPA 325 gr
355142300 26X1,90 VSA 327 gr
355142800 26X1,90/2,125 VP 195 gr
355141600 26X1,90/2,125 VS 197 gr
355143200 26X2,2/2,5 VSD 274 gr
355145100 27,5X1,90/2,125 VP 237 gr
355145200 27,5X1,90/2,125 VS 239 gr
355144500 29X1,9/2,35 VP 248 gr
355144600 29X1,9/2,35 VS 250 gr
355141700 700X19/23 VP DE 48 MM 105 gr
355144800 700X19/23 VPA DE 48 MM 208 gr
355143700 700X19/23 VPDE 60 MM 110 gr
355142100 700X19/23 VP 100 gr
355185100 700X35/43 VP 153 gr
355144700 700X35/43 VA 270 gr

CÁMARAS CHAMBRE C AMARA

151
B H B I K E S . C O M

BH BIKES BH BIKES BH BIKES BH BIKES BH BIKES BH BIKES


USA LATINOAMÉRICA EUROPE ASIA CHINA AUSTRALIA
Agency: EPS - Print: ULZAMA 1000/08-2013
ES DB RD-MTB 2014-I

152

También podría gustarte