Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Futaba 14 español
Manual Futaba 14 español
MT
MT
1M23N27902
Machine Translated by Google
•Antena
•Monitor LED
•Volumen(LD,RD)
•Interruptor(SA,SB,SE,SF) •Interruptor(SC,SD,SG,SH)
•Palo
•Palo
(J 3) (J2)
(J4) (J1)
•INICIO/SALIDA •U.MENU/MON.
Botón (Menú de
usuario/Monitor
servo) Botón
•Recorte digital
(T1,T2)
•Recorte digital
(T3,T4)
•SensorTouchTM
(SISTEMA, LNK,
<Antes de usar> 13
Machine Translated by Google
La antena se puede girar 90 grados y tener un ángulo de Existe el peligro de que el cable de la antena se rompa
90 grados. Forzar la antena más allá de esto puede y el funcionamiento resulte imposible.
dañarla. La antena no es extraíble.
No tire de la antena con fuerza.
Existe el peligro de que el cable de la antena se rompa
y el funcionamiento resulte imposible.
90°
90°
Baja potencia
Pantalla LED del monitor
LED (izquierda)
Si tiene un transmisor en el
ángulo de una figura, será LED (derecha)
bueno usar una antena,
doblándola 90 grados. Muestra el estado de la transmisión de radiofrecuencia.
14 <Antes de usar>
Machine Translated by Google
LS RS
la pantalla de configuración de las funciones de mezcla.
Recorte digital
LS (izquierda), RS (derecha):
T4 T3 T2 T1
dirección en la pantalla de configuración de funciones de mezcla.
Ajuste Digital T1, T2, T3 y T4:
Este transmisor está equipado con cuatro (4) ajustes digitales. INICIO/SALIR y U.MENÚ/MON. Botón
Cada vez que presiona un botón de compensación, la posición de
compensación se mueve un paso. Si continúa presionándolo, la
posición de recorte comienza a moverse más rápido.
Además, cuando la posición de compensación vuelve a
Volumen
DEVOLVER
INICIO/SALIDA:
Volver a lo anterior
Prensa
pantalla
Regreso al Hogar
presione y mantenga
pantalla
Presione y mantenga
Volumen LD y RD: presionado durante un (1) Bloqueo de teclas activado o desactivado
segundo desde la pantalla de INICIO.
Las perillas de volumen LD y RD permiten entrada analógica.
U.MENÚ/MON.:
*El transmisor T14SG emite un pitido cuando la perilla de volumen alcanza la
Prensa A la pantalla SERVO MONITOR
posición central.
<Antes de usar> 15
Machine Translated by Google
Si la pantalla tiene más de una página. (Ej. Pantalla PMIX) El cursor se mueve al principio de la página siguiente.
T1 Si la pantalla tiene solo una (1) página. El cursor se mueve a la parte superior de la página.
RTN Mientras está en el modo de entrada de datos. Cambia al modo de cursor en movimiento.
SYS En todas las pantallas Vaya directamente a la pantalla Menú del sistema .
LNK en todas las pantallas Vaya directamente a la pantalla del menú de vinculación .
MDL En todas las pantallas Vaya directamente a la pantalla del Menú del modelo .
RTN Mientras ingresa datos sin cursor parpadeante. Restablecer el valor inicializado.
Rodeando ligeramente el borde exterior del botón RTN. El cursor se mueve en consecuencia.
Describir
“RTN”
Durante el modo de entrada de datos. Aumenta o disminuye los valores en consecuencia.
También vaya a la página siguiente, si hay una página siguiente. Para finalizar la operación en una pantalla de configuración y
regresar a la pantalla del menú, mueva el cursor al elemento del
Esta técnica de desplazamiento también se utiliza para la entrada
título de la pantalla y toque el botón RTN.
de datos, la entrada de valores, la selección de modo y operaciones
similares. Los ejemplos incluyen: Valor, ON, OFF, INH, ACT, etc. Para regresar directamente a la pantalla de inicio, toque el botón
S1 durante 1 segundo.
pantalla, etc
16 <Antes de usar>
Machine Translated by Google
Nota:
Precaución
Ajuste de palanca
A B
<Antes de usar> 17
Machine Translated by Google
(Modo 2)
(Modo 1/2)
(Modo 1/2)
(Modo 1)
+ el tornillo está en el sentido de las agujas del reloj. + el tornillo está en sentido antihorario.
Se guarda un tornillo
18 <Antes de usar>
Machine Translated by Google
Insertar/quitar la tarjeta SD
Tarjeta SD (Tarjeta de memoria Secure Digital)
(No incluida)
Los datos del modelo del transmisor T14SG se
pueden almacenar utilizando cualquier tarjeta SD común.
Cuando se lanza el software de actualización del
transmisor T14SG, el software se actualiza mediante
una tarjeta SD. El T14SG es capaz de utilizar tarjetas
SD con un tamaño de memoria SD: 32 MB2 GB
SDHC: 4 GB32 GB.
http://www.futabarc.com/softwareupdates.html
<Antes de usar> 19
Machine Translated by Google
[Insertando la tarjeta]
Inicialización de la tarjeta SD
Lector/grabador de tarjetas SD
Para utilizar una tarjeta SD con el T14SG, la tarjeta
Al guardar los datos del modelo y los archivos de
no es necesario reformatearlo. El formateo lo realiza el actualización (publicados por Futaba) en la tarjeta SD desde
T14SG. su propia PC, puede transferir esos archivos a su transmisor
T14SG. En la mayoría de las tiendas de electrónica se
encuentran disponibles equipos para leer y escribir tarjetas SD.
No formatee una tarjeta que contenga
datos importantes.
Datos almacenados
20 <Antes de usar>
Machine Translated by Google
Conector/Enchufe
Entrenador
Conector
S.BUS (SI/F)
Conector
Cargar
Enchufar
Auricular
Enchufar
<Antes de usar> 21
Machine Translated by Google
Advertencia
Cada
La tapa de lacubierta
bateríase
seabrirá
abriráhacia
haciaabajo.
abajo.
Batería
Batería
Pestaña de liberación del conector
22 <Antes de usar>
Machine Translated by Google
Fijación de la batería
NiMH HT5F1800B
ESPACIADOR DE VIDA
Vida FT2F2100B/1700B
ESPACIADOR DE VIDA
Carga de una batería LiFe
Nota: La batería LiFe no se puede cargar con el
cargador del accesorio 14SG.
Asegúrese de quitar la batería del T14SG y cargarla
desde el cargador solo de por vida.
Se
retira una
batería
LiFe del T14SG.
El conector 2P
se retira del T14SG.
La carga del
saldo se realiza desde el cargador solo durante LiFe.
Vida
Batería Advertencia
El conector de carga del equilibrio no está conectado en el Sigue el manual de una batería LiFe.
estado en el que la batería está configurada a un transmisor.
<Antes de usar> 23
Machine Translated by Google
Receptor R7008SB
*Se producirá un cortocircuito si se conecta de esta manera. Un cortocircuito
entre los terminales de la batería puede causar un funcionamiento anormal.
Advertencia
Conectores S.BUS2
Conector
es 90 grados.
Peligro Conector de voltaje adicional
No conecte ni un interruptor ni
una batería de esta manera. conector al conector de voltaje externo.
24 <Antes de usar>
Machine Translated by Google
Peligro
No toques el cableado.
* Existe peligro de recibir una descarga eléctrica.
1 1199
2 2 2 10 10
3 3 3 11 11
4 4 4 12 12
5 5 5 13 13
6 6 6 14 14
7/B 7 7
<Antes de usar> 25
Machine Translated by Google
ha adoptado un sistema de antena de diversidad. Esto permite que el receptor obtenga señales de RF en ambas antenas y
Antena
Cable coaxial
Receptor R7008SB
Antena Antena
26 <Antes de usar>
Machine Translated by Google
periódicamente el cable durante el mantenimiento diario. en una bolsa o globo impermeable para evitar el
agua.
Montaje de servos
*Si la caja del servo entra en contacto directamente con la estructura del avión,
la vibración se trasladará al servo y posiblemente lo dañará.
<Antes de usar> 27
Machine Translated by Google
•Servo S.BUS
Advertencia
Fuente de alimentación
Verde
insertado.
<Antes de usar> 29
Machine Translated by Google
Sistema S.BUS2
Cuando se utiliza el puerto S.BUS2, se puede utilizar una impresionante variedad de sensores de telemetría.
TABLA S.BUS2
Servo S.BUS Servo S.BUS2
Puerto receptor Sensor de telemetría
Giroscopio S.BUS Giroscopio S.BUS2
S.BUS • • ×
S.BUS2 × • •
No conecte S.BUS Servo,
S.BUS Gyro al conector S.BUS2.
Los servos y giroscopios S.BUS y los servos y giroscopios S.BUS2 deben usarse
en los puertos receptores correctos. Consulte el manual de instrucciones para
asegurarse de conectarse al correcto.
30 <Antes de usar>
Machine Translated by Google
Se pueden conectar servos S.BUS/S.BUS2 o un sensor de telemetría directamente al T14SG. Configuración de canales y
Se pueden introducir otros datos para los servos o sensores S.BUS/S.BUS2.
→
→
<Antes de usar> 31
Machine Translated by Google
Sistema de telemetría
el puerto S.BUS2. Usando el puerto S.BUS2 se puede utilizar una impresionante variedad de sensores de telemetría.
También incluye puertos de salida PWM estándar y puertos de salida S.BUS.
* La telemetría está disponible solo en el modo FASSTest 14CH. (El modo 12CH muestra solo el voltaje de la batería del
receptor y el voltaje de la batería adicional).
Información
Señal
El voltaje de la batería de la
Información
unidad se muestra en el transmisor.
Voltaje
El voltaje de la batería
se muestra en el transmisor.
Información
Receptor
Ranura 1
Información
Ranura 2
Ranura 3 ~ 5
Ranura 6
Información
Ranura 7
Ranura 8 ~ 15
•Ranura No.
32 <Antes de usar>
Machine Translated by Google
OPERACIÓN BÁSICA
Bateria cargando
Antes de cargar las baterías, lea las "Precauciones para el manejo de la batería y el cargador de batería" en la sección
"Instrucciones de manejo y seguridad de la batería NiMH/NiCd".
Cómo cargar la batería NiMH HT5F1800B del transmisor *La carga de la batería no se detendrá automáticamente. Retire
la batería y el transmisor del cargador y retire el cargador del
enchufe de pared.
*Se recomienda reactivar la batería realizando varios ciclos si
Peligro la batería no se ha utilizado durante un período prolongado.
La batería NiMH HT5F1800B es sólo para su T14SG. *En el caso de las baterías NiMH/NiCd, es posible que observe
No utilice esta batería para otros equipos. un rendimiento deficiente de la batería si la ha utilizado solo
durante un período corto o si repite la carga mientras la
batería no está completamente descargada. Se sugiere
descargar la batería al nivel recomendado después de su uso.
Asegúrese de utilizar el cargador especial adjunto
También se recomienda cargar la batería justo antes de su uso.
para cargar la batería.
*Si saca la batería NiMH HT5F1800B del transmisor, puede
utilizar el cargador rápido opcional CR2000 correspondiente
a la batería NiMH.
Cargador especial
*Conéctelo al tomacorriente de
CA especificado.
Al conector de carga
T14SG
<Operación básica> 33
Machine Translated by Google
1. Encienda el transmisor.
*Aparece la pantalla de inicio.
inmediatamente.
[Eliminar un personaje]
Cuando el voltaje de la batería alcanza los 3,9 V, el
Cuando se selecciona [BORRAR] y se toca el botón
El transmisor se apagará automáticamente. RTN, se elimina el carácter inmediatamente después
*Si no opera el transmisor (o mueve una palanca, perilla, interruptor o ajuste digital) del cursor.
durante 30 minutos, el mensaje
[Añadiendo un personaje]
Cuando se selecciona un carácter de la lista de
sonará una alarma audible.
caracteres y se toca el botón RTN, ese carácter se
agrega en la posición inmediatamente después del
cursor.
Pantalla de advertencia al encender (avión/ *Se puede ingresar un nombre de hasta 10 caracteres como nombre de usuario. (Un
34 <Operación básica>
Machine Translated by Google
Pantalla de inicio
Indicador de bateria
se utiliza actualmente se
indicador de radiofrecuencia muestra aquí.
<Operación básica> 35
Machine Translated by Google
36 <Operación básica>
Machine Translated by Google
El código de identificación se almacena en el receptor y no es necesaria ninguna vinculación adicional a menos que el receptor se vaya a utilizar con otro
transmisor. Cuando compra receptores R7008SB adicionales, este procedimiento es necesario; De lo contrario, el receptor no funcionará.
2. Encienda el transmisor.
7.Se elige [ENLACE] desplazándose y se presiona el botón
3. Seleccione [SISTEMA] en el menú Vinculación y acceda a
RTN. El transmisor emitirá un timbre cuando comience el
la pantalla de configuración que se muestra a continuación
proceso de vinculación.
tocando el botón RTN.
Se muestra el ID de
pantallas del receptor. un receptor secundario.
Receptor encendido
General "G".
<Operación básica> 37
Machine Translated by Google
Es posible que el receptor haya establecido un enlace con uno de los otros
transmisores. Esto es muy peligroso si no te das cuenta de esta situación.
Para evitar el problema, le recomendamos encarecidamente que vuelva a
verificar si su transmisor realmente controla su receptor ingresando la
palanca y luego verificando la respuesta del servo.
Advertencia
38 <Operación básica>
Machine Translated by Google
El transmisor T14SG incorpora un sistema que reduce su potencia de salida y permite realizar dicha comprobación de alcance.
alcance Hemos instalado un "modo de verificación de alcance" 1. Con el "modo de verificación de rango" activado, aléjese del
especial para realizar una verificación de alcance en el terreno. Para modelo mientras opera los controles simultáneamente. Haga
que un asistente esté junto al modelo para confirmar que todos
acceder al "Modo de verificación de rango", toque y mantenga
los controles estén total y correctamente operativos. Debería
presionado el botón RTN mientras enciende el transmisor. Haciéndolo
poder caminar aproximadamente entre 30 y 50 pasos desde el
modelo sin perder el control.
Botón RTN nuevamente. Este modo está disponible solo una vez, por
lo que si necesita reutilizar esta función,
<Operación básica> 39
Machine Translated by Google
Conecte el receptor y los servos de acuerdo con el diagrama de conexión que se muestra a continuación. Lea
siempre la sección [Antes de usar]. Al montar el receptor y los servos en el fuselaje, conecte los puntos necesarios de
acuerdo con el manual de instrucciones del modelo.
CH1 ~ 8,
S.BUS/(2),
B
servos
Inicialmente, el T14SG asigna el primer modelo al modelo01 Conecte los alerones, elevadores, acelerador, timón, etc. de
en el transmisor. La función de selección de modelo del menú de acuerdo con el manual de instrucciones del modelo. Para obtener
vinculación se utiliza para agregar modelos y seleccionar entre los una descripción del método de conexión, consulte Conexión de
modelos que ya están configurados. receptor y servos.
Tenga en cuenta que incluso para el mismo
"modelo de avión", cuando el tipo de ala y el tipo
de cola son diferentes, la asignación de canales
puede ser diferente. (El canal asignado a cada
función se puede verificar en el menú Función
del Menú de vinculación).
palanca del acelerador en la posición 1/3 o menos (lado lento). La cantidad de compensación de los servos de alerón, elevador
y flaps se puede ajustar según sea necesario. También el
6. Función D/R
las direcciones de alcance máximo en la configuración del Punto *Es posible personalizar la activación de las condiciones de vuelo.
final.
(Planeador)
Esta sección describe ejemplos de uso de las funciones de helicóptero del T14SG. Ajustar los valores reales,
etc. para que coincida con el fuselaje utilizado.
1. Adición y selección de modelos. funciones para el tipo de modelo elegido. Hay seis tipos de swash disponibles
para helicópteros.
Inicialmente, el T14SG asigna el primer modelo al modelo01 en el *Para obtener una descripción de la selección del tipo swash, consulte la
transmisor. Para agregar nuevos modelos o seleccionar un modelo ya Función TIPO DE MODELO.
condiciones
por modelo.
2. Selección de tipo de modelo y tipo swash servo suavemente al cambiar las condiciones.
Conecte el timón del acelerador, el alerón, el elevador, el Esta función ajusta la curva de operación del acelerador o
paso y otros servos de acuerdo con el manual de instrucciones del paso en relación con el movimiento de la palanca del
del kit. Para obtener una descripción del método de conexión, acelerador para cada condición.
consulte "Conexión de receptor y servos".
<
º~6º
*La estabilidad en vuelo estacionario puede estar relacionada con la curva del acelerador.
ºº
ºº
*Si se observa alguna interacción, para obtener una descripción
de la función de corrección de vinculación, consulte la función
SWASH.
6. Función D/R función desde el menú Modelo y establezca la curva para cada condición.
(En la configuración inicial, esta función está en el estado "INH". Para
La función D/R se utiliza para ajustar el recorrido y la curva de
usarla, configúrela en el estado "ON").
operación del alerón, el elevador y el timón para cada condición.
Nota: Cuando se utiliza un giroscopio Futaba GY en ralentí. La acción no funciona con el acelerador alto para evitar
u otro giroscopio de retención de rumbo, no se atascos accidentales. Se debe elegir la ubicación y dirección del
debe utilizar esta mezcla de tono a RUD. El par interruptor, ya que el valor predeterminado es NULL.
de reacción es corregido por el giroscopio. Cuando
se opera el giroscopio en el modo AVCS, la señal
mixta causará síntomas de desviación neutral y el
giroscopio no funcionará normalmente.
*Con la palanca del acelerador en ralentí, ajuste la posición de corte hasta que
el motor se apague consistentemente, pero el varillaje del acelerador no esté
atascado.
Utilice esta función cuando desee suprimir el par generado por los
cambios en el paso y la velocidad del rotor principal durante la operación
de paso. interacción de tono
Ajústelo para que el morro no oscile en la dirección del timón. Sin La función de mezcla oscilante se utiliza para corregir el plato
embargo, cuando utilice un giroscopio de retención de rumbo como los oscilante en la dirección del alerón (cíclico izquierda/derecha) y del
que se muestran arriba, no utilice la mezcla de tono con el timón. elevador (cíclico adelante/atrás) correspondiente a cada operación de
cada condición.
Activar la mezcla de paso al timón (Pit >RUD)
<SensorTouch™>
RTN HOGAR/
SALIDA
DEVOLVER
bloqueo automático de dos tipos de sensores táctiles [INFO]: Muestra la versión del programa,
ENTRENADOR
El sistema de entrenamiento T14SG permite al instructor NOTA: Este sistema de entrenamiento se puede utilizar de la
elegir qué canales y modos de operación se pueden usar en siguiente manera;
el transmisor de los estudiantes. 1. Con el transmisor T14SG y un transmisor convencional, si el
Se puede configurar la función y la velocidad de cada canal y orden de los canales es diferente, es necesario hacer coincidir
el orden de los canales antes de usar esta función.
el método de entrenamiento también se puede adaptar al nivel
de habilidad del estudiante. Se deben conectar dos
Puede seleccionar el canal de datos de entrada del transmisor
transmisores mediante un cable de entrenamiento opcional y del estudiante en el modo "FUNC" o "MIX".
el transmisor del instructor se debe programar para el
funcionamiento del entrenador, como se describe a continuación. 2. Cuando se utiliza el T14SG como transmisor del
instructor, configure el modo de modulación del
Cuando el instructor activa el interruptor del entrenador, el
transmisor del estudiante en PPM.
estudiante tiene el control de la aeronave (si el modo MIX/
Si se utiliza como estudiante, el T14SG se puede
FUNC/NORM está activado, el instructor puede hacer conectar al transmisor del instructor, lo que requiere
correcciones mientras el estudiante tiene el control). el modo PPM como modo de modulación del
Cuando se suelta el interruptor, el instructor recupera el estudiante. T14SG siempre envía señal en modo
control. Esto es muy útil si el estudiante pone el avión en una PPM desde el conector del entrenador.
situación indeseable. 3. Asegúrese de que todos los canales funcionen correctamente en
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
MOSTRAR
Es posible ajustar el contraste de la pantalla LCD, el brillo de la
<SensorTouch™>
RTN .
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
NOMBRE DE USUARIO
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
SONIDO
El sonido de advertencia y otros sonidos del transmisor
T14SG se pueden desactivar.
<SensorTouch™>
RTN .
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Operación de encendido/apagado
AJUSTE H/W
H/W reverso Nota: Esto no cambiará el trinquete del acelerador,
etc. Esos son cambios mecánicos que deben ser
Esta función invierte la dirección de operación de
realizados por un centro de servicio Futaba.
las palancas, interruptores, palancas recortadoras y perillas.
Nota: Esta configuración invierte la señal de Nota: Después de cambiar el modo, estos cambios
operación real, pero no cambia los indicadores solo se aplican a los modelos nuevos. No se
de pantalla. Utilice el modo Normal siempre que aplica a un modelo existente.
no haya ningún motivo especial para utilizar el Calibración de varilla
modo Inverso.
Modo palo Se puede realizar la corrección de palanca J1J4.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
(J 3) (J2)
(J4) (J1)
INICIAR SEL.
START SEL es una función que inicia y puede realizar una encendido. Con unos pocos toques rápidos, es posible cambiar de
selección de modelo inmediatamente. modelo, mientras que antes requería un proceso de varios pasos. El
Cada vez, es conveniente para el modelador que esté disfrutando T14SG almacena hasta cuatro modelos en las ofertas de Quick
Como sugiere el nombre, la Selección rápida de modelo la pantalla de selección de modelo inmediatamente.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Configuración y ajuste de los modelos de selección rápida activado, hay dos opciones adicionales disponibles para personalización;
SIEMPRE y MDL (Modelo).
Estas opciones determinan si y cuándo aparecerá en pantalla la
información de Selección rápida. SIEMPRE, como sugiere el nombre,
indica que cada vez que se enciende el transmisor, la información de
Selección Rápida aparecerá en la pantalla. La configuración MDL
(modelo) indica que la información de selección rápida aparecerá en
la pantalla solo cuando se presione el botón MDL simultáneamente
mientras se enciende el transmisor. Con el modo de selección rápida
resaltado, use SensorTouch para pasar a las opciones de configuración
de activación. Modelo (MDL) es la configuración predeterminada.
Presione el botón Volver (RTN) para mostrar las opciones, luego
desplácese hasta la configuración SIEMPRE usando el panel
SensorTouch. Presione el retorno
Asignación de modelos a los botones del sensor: Hay Pantalla de selección de modelo
cuatro sensores/botones que se corresponden con el SensorTouch: Esto permite acceder a la pantalla de selección de modelo
Enlace (LNK), Modelo (MDL) inmediatamente después de encender el transmisor.
Sistema (SYS) y S1. Como tal, es posible ofrecer hasta cuatro * Tenga en cuenta: esta función no se puede utilizar al mismo tiempo que la
modelos disponibles a través del Quick Select función de selección rápida. Si hay más de cuatro modelos
Con la opción Model Select (MODEL SEL.) activada, hay dos opciones
adicionales disponibles para personalización; SIEMPRE y MDL
(Modelo).
Estas opciones determinan si/cuándo aparecerá en pantalla la
* Si se hace doble clic en el botón Volver (RTN), el T14SG se selecciona
información de selección de modelo. SIEMPRE, como sugiere el
el modelo actual como se indica en la pantalla. Es decir, el modelo que
se utilizó antes de la última vez que se apagó el transmisor. nombre, indica que cada vez que se enciende el transmisor, la
información de selección de modelo aparecerá en la pantalla. La
configuración MDL (Modelo) indica que la información de selección
de modelo aparecerá en pantalla solo cuando se presione el botón
MDL simultáneamente mientras se enciende el transmisor.
BLOQUEO AUTOMÁTICO
La función Auto Lock permite bloquear el transmisor para evitar cualquier BLOQUEO DE INICIO
entrada no deseada. El bloqueo automático funciona automáticamente cuando cambia el
modelo o se enciende la alimentación.
La función de bloqueo automático se puede configurar de dos maneras. *Para permitir temporalmente el acceso a la programación del T14SG, mantenga
o más desde una pantalla de INICIO, un SensorTouch se desde una pantalla de INICIO, un SensorTouch
<SensorTouch™>
RTN .
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
• Apertura de bloqueo
• Visualización de un candado
Si está bloqueado, habrá un sonido y aparecerá el icono
de una llave.
Peligro
Se recomienda bloquear el
*Si ni las funciones de Temporizador de bloqueo ni de Bloqueo de inicio están activas
INFORMACIÓN
La información de la versión del programa del sistema T14SG, Se puede seleccionar el idioma que se muestra en la pantalla de
Información de la tarjeta SD (actual y máxima) inicio, menú y configuración.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
SERVO SBUS
<SensorTouch™>
RTN .
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
servo.
*Hay una función que se puede utilizar según el tipo de servo y una función imposible.
Canal del sistema S.BUS asignado al servo. Asigne siempre un canal antes de usarlo.
Cuando se selecciona “Retráctil” y el servo se ha detenido continuamente durante 30 segundos, la banda muerta se expande y se elimina la
corriente de retención innecesaria debido a la fuerza externa. Cuando ingresa una nueva señal de control, se reanuda el funcionamiento normal.
Cuando utilice el servo como servo del tren de aterrizaje, seleccione "Retráctil". También ajuste el recorrido del servo para que coincida con el
rango de movimiento del tren de aterrizaje.
Restringe el funcionamiento en la dirección especificada en el instante en que se enciende la alimentación. Al usar esta configuración, el primer
movimiento inicial cuando se enciende la alimentación mueve lentamente el servo a la posición especificada.
Se puede especificar el estado del servo cuando se pierde la señal de entrada del servo. La configuración del modo "Hold" mantiene el servo en
su última posición ordenada incluso si se utiliza el sistema AM o FM.
Esta función cambia la suavidad del funcionamiento del servo en relación con los cambios de movimiento de la palanca. La configuración suave se
utiliza para vuelos normales. Seleccione el modo "OFF" cuando sea necesaria una operación rápida, como 3D.
La posición neutral se puede cambiar. Cuando el desplazamiento neutral es grande, el rango de recorrido del servo está restringido en un lado.
Las velocidades se pueden igualar especificando la velocidad de funcionamiento. La velocidad de múltiples servos se puede igualar sin verse
afectada por las fluctuaciones del motor. Esto es efectivo para pares de carga por debajo del par máximo.
Sin embargo, tenga en cuenta que la velocidad máxima no excederá lo que el servo es capaz de hacer incluso si se aumenta el voltaje de
funcionamiento del servo.
Pequeño El ángulo de la banda muerta es pequeño y el servo se activa inmediatamente mediante un pequeño cambio de señal.
Gran ángulo de banda muerta es grande y el servo no funciona con pequeños cambios de señal.
(Nota) Si el ángulo de la banda muerta es demasiado pequeño, el servo funcionará continuamente y el consumo de corriente aumentará y la vida
útil del servo se acortará.
Los recorridos izquierdo y derecho centrados alrededor de la posición neutral se pueden configurar de forma independiente.
Se puede configurar la corriente mínima aplicada al motor interno al arrancar el servo. Dado que un pequeño recorrido no arranca el motor,
esencialmente se siente como si la banda muerta se hubiera expandido. El motor se puede arrancar inmediatamente ajustando la corriente mínima
que puede arrancar el motor.
Grande La respuesta inicial mejora y el par de salida aumenta. Sin embargo, si el par es demasiado grande, el funcionamiento será complicado.
APAGADO: Es el refuerzo activado en el momento de funcionamiento a baja velocidad. (En el caso habitual).
ON: Siempre está el impulso ON. (Cuando se espera una operación rápida)
Cuando es menor que el valor estándar, la característica se convierte en una característica de exceso. Si el valor es mayor que el valor estándar,
el freno se aplica antes de la posición de parada.
Especialmente, cuando se aplica una carga grande, la inercia suprime el exceso, etc., y puede ocurrir oscilación, dependiendo de las condiciones.
Si se produce una oscilación (fenómenos que hacen que el servo oscile) a pesar de que Dead Band, Stretcher, Boost y otros parámetros son
adecuados, ajuste este parámetro a un valor mayor que el valor inicial.
Grande Cuando desea operar de modo que no se aplique el frenado. Sin embargo, se sentirá como si la respuesta del servo hubiera disminuido.
empeoró.
(Nota) Si se utiliza en el estado de caza, no sólo aumentará el consumo actual, sino que también aumentará la vida útil del servo.
ser acortado.
Se puede configurar la característica de retención del servo. Se puede ajustar el par que intenta devolver el servo a la posición objetivo cuando
la posición actual del servo se ha desviado de la posición objetivo.
Esto se utiliza al detener la caza, etc., pero la característica de retención cambia como se muestra a continuación.
Cuando la fuente de alimentación de un servo se enciende previamente en el momento de una inyección de fuente de alimentación sin tomar la
transmisión de un transmisor, el sonido del zumbador de aproximadamente 2,5 Hz continúa sonando desde un servo.
(Incluso cuando la transmisión de un transmisor se desconecta previamente, se escucha un zumbador hasta que la señal de un servo sale
normalmente, pero no es inusual).
El transmisor se ha apagado antes de una fuente de alimentación del servo → El sonido del zumbador de aproximadamente 1,25 Hz continúa
sonando como alarma de fallo de fin de la fuente de alimentación del servo.
(No inserte ni retire el conector del servo mientras el receptor esté encendido. Es posible que suene un timbre debido a
un reconocimiento incorrecto).
El sonido del zumbador se genera al hacer vibrar el motor de un servo.
Dado que se consume corriente y un servo genera calor, no opere el número más de lo necesario ni continúe haciendo sonar el timbre durante
mucho tiempo.
El menú de vinculación se compone de funciones que realizan la Las funciones que se pueden seleccionar dependen del tipo de
adición de modelos, la selección del tipo de modelo, el tipo de sistema, modelo. A continuación se muestra una pantalla de menú típica.
la configuración del punto final y otras configuraciones básicas del
modelo.
<SensorTouch™>
RTN HOGAR/
SALIDA
DEVOLVER
*
*La pantalla de visualización es un ejemplo.
La pantalla depende del tipo de modelo.
[SELECCIÓN DE MODELO]: adición de modelo, llamada, eliminación, copia, configuración de nombre de modelo
[TIPO DE MODELO]: Selección de tipo de modelo, tipo de ala, tipo oscilante, etc.
[SISTEMA]: Selección del modo del sistema, enlace de un transmisor y un receptor, selección del modo de área
[FAIL SAFE]: función de seguridad contra fallas y configuración de la función de seguridad contra fallas de la batería
[THR CUT]: Detiene el motor de forma segura y sencilla (solo avión y helicóptero)
[T1T4 SET.]: controla la cantidad de pasos y la selección de modo del ajuste digital.
SERVOMONITOR
Esto se utiliza para probar el movimiento del servo. Para evitar posibles dificultades, la función de prueba del
“Prueba en movimiento” (modo repetición) y “Neutral servo no funcionará, o
La “Prueba Neutral” es buena para encontrar la la función Servo Test no está operativa si el corte del
posición neutral de una bocina de servo. acelerador está activado en modo avión o helicóptero; o
si la retención del acelerador está activada en el modo
helicóptero.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
SELECCIONAR MODELO
Esta función se utiliza para cargar la configuración del modelo La función Copiar se utiliza para copiar parámetros, configuraciones,
deseado en la memoria del T14SG. etc. de los datos de un modelo a una segunda memoria. Puede usarse
La configuración se puede seleccionar desde la memoria interna del para obtener una ventaja en la configuración de modelos con casi las
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
*Se pueden seleccionar datos de modelo guardados en la memoria del transmisor *Se puede agregar un nuevo modelo a la memoria del transmisor. No se puede
distintos del modelo utilizado actualmente. agregar a la tarjeta SD.
*La pantalla de configuración del tipo de modelo y la pantalla de configuración de frecuencia son
y modo SISTEMA.
Eliminación de modelo
*Se puede ingresar un nombre de hasta 10 caracteres como nombre del modelo.
(Un espacio también cuenta como un carácter).
*Se puede realizar una copia del modelo almacenado en la memoria del transmisor
o en una tarjeta SD.
TIPO DE MODELO
Hay seis tipos de swash disponibles para helicópteros. perder estos datos, o hacer una copia de seguridad en
Hay seis tipos de alas principales y tres tipos de alas traseras
otra memoria usando las funciones de copia.
disponibles para aviones y planeadores. Al cambiar el tipo de swash del helicóptero dentro de
los siguientes grupos, puede dejar otras configuraciones
Las funciones y funciones de mezcla necesarias para cada tipo de
además de la función SWASH.
modelo están configuradas de antemano en fábrica. Sin embargo, esto se inicializa cuando cambia el tipo
Nota: La función Tipo de modelo selecciona swash al otro grupo de tipos swash.
automáticamente los canales de salida, funciones de
control y funciones de mezcla apropiados para el tipo Grupo tipo Swash A:
de modelo elegido.
Cuando se accede al comando de selección de tipo de Grupo tipo Swash B:
modelo, se borran todos los datos de la memoria activa
(excepto el siguiente tipo swash). Asegúrese de que
no le importe
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
(Helicóptero)
SISTEMA
Selección del tipo de sistema FASSPruebe el modo 12CH.
El T14SG es sólo para 2,4 GHz. El sistema se puede cambiar entre 5 Función de receptor dual (solo modo FASSTest 14CH)
opciones: FASSTest 14CH, FASSTest 12CH, FASST MULTI, FASST 7CH,
SFHSS. Son FASSTest14CH y FASSTest12CH los que pueden elegirse
Se pueden vincular receptores duales con el T14SG.
mediante el conjunto R7008SB. El método de selección se encuentra en
Dos receptores se reconocen individualmente mediante números de
la página siguiente.
identificación. Por ejemplo, en R7008SB, se utiliza la función de
configuración de salida CH; al configurar el primero como "18CH" y el
*Si cambia el tipo de sistema, no se incluyen otros datos del modelo. segundo como "914CH", se pueden usar dos conjuntos de receptores
reiniciar.
como un conjunto en el modelo. permitiéndole 14 canales. Si se utiliza una
*Si se cambia un tipo de sistema en el modo Helicóptero, el función de receptor dual, la siguiente función se puede configurar
El transmisor ofrecerá dos selecciones:
individualmente.
[Sí]: La selección establece el orden de canales adecuado para el tipo de
sistema. (Recomendamos aquí).
•Configuración de voltaje a prueba de fallas
[No] : Se mantiene el orden actual de los canales.
*Después de cualquier cambio, recuerde probar el modelo y debe verificar de la batería •Función de telemetría ON/OFF
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
FASSTest)
Quieres usar un
Quieres utilizar un
Receptor miniatura
Quieres usar un receptor en miniatura
La velocidad de respuesta del sistema SFHSS
tiene prioridad sobre el Receptor usado para aviones de interior.
número de canales. anteriormente tal como está.
SFHSS
Quieres usar más canales.
RÁPIDO 7CH
Quiere utilizar una gran cantidad de
funciones de telemetría. MULTI RÁPIDO R2006GS
R617FS R2106GF
Prueba FASS 12CH R6004FF R2008SB
R608FS
R6008HS R616FFM
R7008SB R6106HF
Prueba FASS 14CH R7003SB R6108SB
R6208SB R6106HFC
R6014HS R6203SB
R7008SB R6203SBE
R6014FS
R7003SB R6202SBW
R6203SB
R6203SBE R6303SB
R6202SBW R6303SBE
R6303SB
(Receptores utilizables)
R6303SBE (La época de diciembre de 2012)
Tipo de sistema
■ Prueba FASS 14CH Modo receptor del sistema FASSTest. Aplicable con la unidad de sensor de telemetría. Se pueden
utilizar hasta 18 canales (lineal 12+ON/OFF2).
■ Prueba FASS 12CH Modo receptor del sistema FASSTest. Aplicable con pantalla de voltaje del receptor. Se pueden utilizar
hasta 12 canales (lineal10+ON/OFF2). No se puede utilizar el sensor de telemetría, pero la velocidad
de respuesta es más rápida que la del modo 14CH.
OFF2) ■ FASST MULTI Modo receptor del sistema FASSTMULTI. Se pueden conectar hasta 14 canales (lineal 12+ON/
ser usado.
■ FASST 7CH Modo receptor del sistema FASST7CH. Se pueden utilizar hasta 7 canales.
■ SFHSS Modo receptor del sistema SFHSS. Se pueden utilizar hasta 8 canales.
FUNCIÓN
Cuando seleccionas el modelo y los tipos de ala (swash), Para el modo FASST 7CH, puede configurar solo 7 canales
encontrarás que las combinaciones optimizadas de canales lineales. Para el modo SFHSS, puede configurar solo 8
y funciones de salida de servo ya han sido preestablecidas. canales lineales.
Si lo desea, puede cambiar libremente las combinaciones *DG1/2 (canales digitales)
de canales de salida de servos, funciones (alerones, Estos canales pueden funcionar como canales conmutados. Puede
elevador, etc.) y controles (palancas, interruptores y Cambie libremente las combinaciones entre los canales de salida del servo y
los controles de entrada (sticks, interruptores y palancas de ajuste).
palancas de trimado).
*También puede asignar la misma función a múltiples canales de salida de Función motora
servo, como asignar la función de elevador a CH2 y CH3.
Si ha seleccionado un tipo de modelo de planeador o
avión y elige activar la función de motor, se muestra una
Reemplazo de canal
pantalla de configuración inversa.
Cuando se reemplaza el canal en el menú Función, el *Si se selecciona SÍ, la salida se invierte. Si se selecciona NO, la salida es normal.
canal reemplazado utiliza los datos de configuración (ATV,
SUBTRIM, REVERSE, F/S y BF/S, etc.).
CONJUNTO T1T4
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
*Se muestra la pantalla de selección de funciones. *Se muestra la pantalla de selección de control.
cada condición.
SUBRECORTAR
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Ajuste de subtrim
CONTRARRESTAR
Servo Reverse cambia la dirección de un para saber si es necesario invertir el servo o si es necesario invertir
Respuesta del servo individual a una entrada de control. una configuración en la función. Consulte las instrucciones de cada
Para helicópteros CCPM, asegúrese de leer la sección sobre función especializada para obtener más detalles. Siempre verifique
Swash AFR antes de invertir cualquier servo. la dirección del servo antes de cada
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
A PRUEBA DE FALLOS
La función Failsafe se puede utilizar para configurar las posiciones a las El control predefinido se mueve repentinamente a una posición que usted no
que se mueven los servos en caso de interferencia de radio. ordenó, aterrice de inmediato y verifique la batería de su receptor.
queda poca energía. En este caso, cada servo se mueve a la posición de la posición estacionaria para helicópteros.
seguridad definida. (Modo FASST 7CH: solo CH3) La seguridad de la batería Es muy peligroso que el modelo se estrelle a máxima potencia cuando no
se puede liberar operando un control predefinido en el transmisor (el valor se pueden recibir ondas de radio normales debido a interferencias, etc.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
PUNTO FINAL
La función Punto final ajusta los recorridos del servo
izquierdo y derecho, genera recorridos diferenciales y
corregirá configuraciones de enlace incorrectas.
La tasa de viaje se puede variar de 0% a 140% en cada
dirección en los canales 1 a 12 (modo FASSTest 12CH).
Además, el punto límite donde se detiene el lanzamiento
del servo puede variar entre 0% y 155%.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
La velocidad del servo de 1CH a 12CH de * Se superpondrá si se utiliza el control de velocidad de una configuración de
servo S.BUS en el momento de utilizar el servo S.BUS y los cambios de velocidad.
Se puede configurar el funcionamiento.
Utilice uno tampoco.
Puede ajustarse a 027. * La velocidad de THR no se configura simultáneamente con THR DELAY (menú
de modelo: solo avión).
La velocidad se vuelve lenta como 0 de un valor numérico
aumenta en el estado del más rápido del servo.
* La velocidad no se puede hacer más rápida que la velocidad máxima del servo
que se utilizará.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
CORTE PASO
El corte del acelerador proporciona una manera fácil de detener el motor. *Dado que no se ofrecen condiciones cuando se selecciona un avión, las opciones
de corte del acelerador variarán de las opciones que se indican a continuación.
En términos generales, los modeladores lo harán.
Se debe elegir la ubicación y dirección del interruptor, ya que el valor *Si el interruptor de corte del acelerador está activado o encendido, este estado
predeterminado es NULL. continuará incluso si la condición se cambia a una configuración inhibida.
*Si la condición está inhibida (INH), el corte del acelerador está desactivado si el
Ajuste individualmente la configuración de activación del corte del interruptor está en la posición de apagado y la palanca del acelerador está baja.
acelerador para cada condición. (helicóptero)
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Procedimiento de ajuste del corte del acelerador *Con el interruptor de corte seleccionado en ON y el acelerador en ralentí;
ajuste la velocidad hasta que el motor se apague constantemente.
(helicóptero)
*Una función de corte del acelerador actúa en el lado bajo del acelerador.
posición.
*Para obtener una descripción detallada del método de configuración, consulte
[Método de configuración del interruptor] al final de este manual. *La configuración "THRO" es común a todas las condiciones.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Procedimiento de ajuste de ralentí * Cuando se ingresa una tasa negativa, se aplica una compensación en el nivel más alto.
lado.
*Para obtener una descripción detallada del método de configuración, consulte [Método
de configuración del interruptor] al final de este manual.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
perpendicular en punto muerto, es posible que las funciones de cíclico para el correcto funcionamiento de cada control utilizando la
compensación de vínculos en este menú no compensen de manera mezcla de compensación correspondiente.
efectiva. Para corregir esto utilice la función Punto Neutral. Esto
moverá el punto neutral de los servos a la posición perpendicular real.
Compensación de vinculación
Sin embargo, este ajuste cambia sólo el punto del eje de las funciones
Esta mezcla de compensación se utiliza para corregir el plato
de compensación en este menú y no afecta la posición neutral de
cíclico para el control de tono en tonos bajos y altos.
otras funciones.
Compensación de velocidad
Esta función se utiliza para cancelar la reacción que se genera
lavado AFR
por la diferencia en los movimientos de cada servo cuando se mueve
La función Swash AFR reduce, aumenta o invierte la velocidad
el plato cíclico.
(recorrido) de las funciones de alerones, elevador y paso colectivo,
ajustando o invirtiendo el movimiento de todos los servos involucrados Subrecortar
en esa función, solo cuando se usa esa función. El subtrim para alerones, profundidad y cabeceo se puede configurar
durante el ajuste de oscilación.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
El punto neutral se convierte en el punto estándar de corrección. La función swash AFR realiza ajustes para que
*Ajustar la bocina del servo para que el punto neutro esté cerca de la Operación [ELE] y [PIT].
posición del 50% hace que la cantidad de mezcla sea pequeña.
*Mueva el cursor al elemento que desea ajustar y toque el botón RTN para *Si la interferencia aumenta cuando se aumentó la cantidad de compensación,
cambiar al modo de entrada de datos. Toque el botón RTN para finalizar el realice ajustes con la dirección [DIR.] usando más "+" o menos "".
ajuste y volver al modo de cursor.
configuración de swash.
vinculación.
*Si el cursor se mueve a otro botón y se toca el botón RTN durante el ajuste de tono,
*La velocidad de tono cíclico se puede configurar con el botón en el lado derecho
del botón "Movimiento".
CONJUNTO T1T4.
Esta función ajusta el paso del trim digital. Sólo el ajuste que se muestra en la pantalla de inicio se puede
mover a la posición central sin cambiar la posición de memoria del
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
T1
TELEMETRÍA
Esta pantalla muestra su elección de datos del receptor. *No se puede utilizar en modo FASST ni en modo SFHSS.
[TELEMETRÍA]INICIO/SALIDA
pantalla de inicio
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
T1
TELEMETRÍA: RxBATT.
En esta pantalla se muestra el voltaje de la batería de *No se puede utilizar en modo FASST ni en modo SFHSS.
un receptor. *Solo se pueden utilizar el voltaje del receptor y el voltaje EXT en el modo
FASSTest12CH.
Si sube o baja que la configuración, una alarma y/o
*El modo FASSTest14CH puede utilizar todas las funciones de telemetría.
vibración le avisará.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Conjunto de alerta
Tipo "vibraciones"
Si se seleccionan los siguientes tipos, el transmisor vibrará durante la
advertencia.
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 3
TIPO 4
TELEMETRÍA: EXTVOLT
*Se debe instalar CARVIN700 o SBS01V en la aeronave.
La pantalla EXTVOLT mostrará los datos de la salida Se le avisará mediante una alarma o vibración si se
de batería EXT del receptor R7008SB. Para utilizar esta supera el voltaje establecido por usted.
función, es necesario conectar el conector de voltaje *No se puede utilizar en modo FASST ni en modo SFHSS.
externo del receptor R7008SB a un CARVIN700 *Solo se recibirán el voltaje del receptor y el voltaje EXT en el modo
FASSTest12CH.
(FUTM5551) o SBS01V a la batería cuyo voltaje desea
medir. *El modo FASSTest14CH mostrará todos los datos de telemetría.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Conjunto de alerta
Tipo "vibraciones"
Si se seleccionan los siguientes tipos, el transmisor vibrará durante
la advertencia.
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 3
TIPO 4
TELEMETRÍA: TEMP.
*Se debe instalar un sensor de temperatura en la aeronave.
*No se puede utilizar en modo FASST ni en modo SFHSS.
TEMPERATURA. es una pantalla que muestra/
configura la información de temperatura de un sensor de *Solo se pueden utilizar voltaje del receptor y voltaje EXT en
Modo FASSTest12CH.
temperatura opcional.
*El modo FASSTest14CH puede utilizar todas las funciones de telemetría.
La temperatura del modelo (motor, motor,
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
T1
Tipo "vibraciones"
Si se seleccionan los siguientes tipos, el
transmisor vibrará durante la advertencia.
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 3
TIPO 4
*Cuando se toca el botón RTN durante un segundo, la velocidad es *Cuando se toca el botón RTN durante un segundo, la velocidad es
restablecer al valor inicial. restablecer al valor inicial.
TELEMETRÍA: RPM
*Se debe instalar un sensor de RPM en la aeronave.
RPM es una pantalla que muestra/configura el *No se puede utilizar en modo FASST ni en modo SFHSS.
Información de RPM de un sensor de RPM opcional. *Solo se pueden utilizar voltaje del receptor y voltaje EXT en
Modo FASSTest12CH.
Las RPM del modelo (motor, motor, etc.)
*El modo FASSTest14CH puede utilizar todas las funciones de telemetría.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Tipo "vibraciones"
T1 Si se seleccionan los siguientes tipos, el
transmisor vibrará durante la advertencia.
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 3
TIPO 4
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Tipo "vibraciones"
Si se seleccionan los siguientes tipos, el
transmisor vibrará durante la advertencia.
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 3
TIPO 4
TELEMETRÍA : VARIO
*Se debe instalar un sensor de altitud o sensor GPS en la aeronave.
VARIO es una pantalla que muestra/configura el estado, el T14SG incorpora un variómetro con melodía diferente e información de una
altitud opcional para ascenso y descenso. Además, dependiendo del sensor o sensor GPS. Según la velocidad de ascenso o descenso, los
tonos varían para indicar si el avión está ascendiendo o descendiendo rápidamente.
ser conocida.
*No se puede utilizar en modo FASST ni en modo SFHSS.
Si sube o baja que la configuración, una alarma y/o vibración
*Solo se pueden utilizar voltaje del receptor y voltaje EXT en
le avisará. Modo FASSTest12CH.
Para garantizar que el piloto conozca el modelo *El modo FASSTest14CH puede utilizar todas las funciones de telemetría.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Tipo "vibraciones"
Si se seleccionan los siguientes tipos, el
transmisor vibrará durante la advertencia.
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 3
TIPO 4
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Conjunto de alerta
Tipo "vibraciones"
Si se seleccionan los siguientes tipos, el transmisor vibrará durante la
advertencia.
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 3
TIPO 4
Distancia es una pantalla que muestra y configura los datos *El sensor GPS que se vende por separado es necesario. Monte y
conecte el sensor de acuerdo con el manual de instrucciones del
de altitud de un SBS01G (sensor GPS) que se vende por sensor.
separado. El transmisor puede leer la distancia hasta el avión *No se puede utilizar en modo FASST ni en modo SFHSS.
en el aire. cuando el avión *Solo se pueden utilizar voltaje del receptor y voltaje EXT en
Modo FASSTest12CH.
*El modo FASSTest14CH puede utilizar todas las funciones de telemetría.
alertado por una alarma y vibración.
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
~
T1
*Alarma cuando el avión se aleja
lejos.
Tipo "vibraciones"
TIPO 2
~ TIPO 3
TIPO 4
RTNS1
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Inclinación
Altitud
Superficie
La pantalla de velocidad muestra y establece los datos de velocidad. Se muestra en lugar de la velocidad del aire. En consecuencia, con viento
de un SBS01G (sensor GPS) que se vende por separado. en contra, la velocidad indicada disminuye y con viento en cola, la velocidad
<SensorTouch™>
RTN
INICIO/SALIDA
DEVOLVER
Tipo "vibraciones"
Si se seleccionan los siguientes tipos, el
transmisor vibrará durante la advertencia.
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 3
~ TIPO 4
AIL a FRENO
AIL1 TODO 2
(Alerón principal) (Alerón principal)
TODO 3 TODO 4
(Chip Alerón) (Chip Alerón)
<SensorTouch™>
Desplazamiento
DEVOLVER
sensor tactil.
y volver al modo cursor.
*La pantalla parpadea.
Al configurar un interruptor, mueva el cursor a cambiar al modo de entrada de datos. Seleccione el modo
ON desplazando el sensor táctil.
para acceder a la pantalla de selección. Selecciona el *La pantalla parpadea.
sensor.
ELE a CAMBER
Esta función se utiliza cuando desea mezclar el
<SensorTouch™>
Desplazamiento
DEVOLVER
el sensor táctil.
Método de configuración *Para obtener una descripción del método de selección del interruptor,
consulte la descripción al final de este manual.
MARIPOSA
Esta función se utiliza para desacelerar rápidamente el
avión y reducir la altitud elevando simultáneamente los
alerones izquierdo y derecho y bajando el
lo siguiente: 1.
Disminuir la velocidad de la aeronave.
*Para obtener una descripción del método de configuración, consulte la
función diferencial de alerones.
la tendencia a inclinarse y detenerse.
<SensorTouch™>
Desplazamiento
DEVOLVER
MEZCLA DE RECORTE
Esta función ajusta las tasas de compensación de recorte del transición suave entre las dos condiciones. También es posible
Como ejemplo, esta función se puede configurar para Además, puede configurar el interruptor magnético, que
vinculará la mezcla de recorte a una palanca, interruptor o dial.
y una pequeña cantidad de ascensor, y puede ser Además, la velocidad del alerón, elevador,
<SensorTouch™>
Desplazamiento
DEVOLVER
selección
FRENO DE AIRE
<SensorTouch™>
Desplazamiento
DEVOLVER
selección
GIROSCOPIO
Esta función se utiliza cuando se utiliza un giroscopio de la Nota: Esta configuración no asigna un canal de sensibilidad.
serie GYA para estabilizar la actitud de la aeronave. La sensibilidad Para hacerlo, use el menú Vinculación antes de asignar el
y el modo de funcionamiento (modo normal/ canal de sensibilidad (Gyro/Gyro2/Gyro3), asegúrese de
seleccionar un canal no utilizado.
Modo AVCS) se puede cambiar mediante un interruptor.
<SensorTouch™>
Desplazamiento
DEVOLVER
selección de pantalla
y sensibilidad de los tres ejes
selección
Método de configuración
Toque el botón RTN para cambiar la pantalla de configuración
*Antes de usar el menú Función en el menú Enlace para asignar el canal y volver al modo de cursor.
de sensibilidad (Gyro/Gyro2/Gyro3), seleccione un canal no utilizado.
sensor tactil.
Mueva el cursor al elemento de selección de la pantalla de *La pantalla parpadea.
configuración y toque el botón RTN para cambiar al modo de
entrada de datos. Seleccione la pantalla de configuración # Toque el botón RTN para activar la función y volver al modo
desplazando el sensor táctil. de cursor.
<Menú Modelo (Funciones Avión/Planeador)> 137
Machine Translated by Google
Al configurar un interruptor de selección de velocidad, mueva elemento de selección y toque el botón RTN para cambiar al
el cursor al elemento del interruptor y toque el botón RTN modo de entrada de datos. Seleccione el modo de
para acceder a la pantalla de selección. funcionamiento desplazando el botón táctil
Seleccione el interruptor y establezca su dirección ON. sensor.
sensor.
Toque el botón RTN para cambiar el tipo de giroscopio y
volver al modo de cursor.
*Cuando se utiliza un giroscopio Futaba GYA y se selecciona el tipo
*Cuando se toca el botón RTN durante un segundo, la sensibilidad se
[GY], el valor establecido de sensibilidad se lee directamente en los
modos AVCS y NORM. restablece al valor inicial).
*Ajuste de modo que la tasa 1 se active en la posición trasera del interruptor E y la tasa 3 se active en la posición delantera. Dado que el
interruptor E está en OFF en el centro, la tasa 2 permanece [INH].
AVCS
GANANCIA 0
NORMAL
Cuando se utiliza AVCS,
recomendamos que la
sensibilidad CH se
establezca en la posición 3.
R7008SB
GYA431
servo de alerones
GYA431
Puerto S.BUS/S.BUS2
servoascensor
Servo de timón
GYA430
MOTOR
Esta función te permite establecer la velocidad cuando el
motor de un F5B u otro planeador EP se arranca mediante
un interruptor. La velocidad de operación se puede configurar
para dos rangos, vuelo a baja velocidad y vuelo a alta
velocidad (Velocidad 1/Velocidad 2). Esta función también el menú Vinculación.
se puede operar como función de seguridad programándola
en un interruptor.
asignado a otro canal, los cambios del canal del
acelerador al canal del motor son
activado.
<SensorTouch™>
Desplazamiento
DEVOLVER
Método de configuración
cambios.
Cuando utilice esta función, mueva el cursor a Nota:
para cambiar al modo de entrada de datos. Selecciona el establezca la velocidad. Cuando desee restablecer la dirección
de apagado del motor, restablezca también la velocidad.
el botón RTN.
posición actual
Método de configuración
sensor tactil.
y toque el botón RTN para configurar la operación única. Se abre la pantalla de curva.
*Cuando se asigna una función de aceleración a cualquiera de los canales, el
botón "CURVA" no se muestra porque una curva de aceleración no funciona
* Cuando desee restablecer una operación única, configure el parámetro ACT/
como una curva de motor.
elemento INH en [INH] y luego restablezcalo en [ON].
RUD a ELE
<SensorTouch™>
Desplazamiento
DEVOLVER
el botón RTN para cambiar a la entrada de datos para cambiar al modo de entrada de datos.
sensor tactil.
sensor.
*La pantalla parpadea.
Toque el botón RTN para activar el
Presione el botón RTN para cambiar al modo de entrada de para cambiar al modo de entrada de datos.
datos.
Seleccione el modo ON desplazando el botón táctil
sensor.
*La pantalla parpadea.
*Cuando se toca el botón RTN durante un segundo, la velocidad se Toque el botón RTN para configurar el modo de enlace y
restablece al valor inicial). volver al modo de cursor.
ROLLO RÁPIDO
Esta función selecciona el interruptor y el ajuste de (Ejemplo) Ejemplo de configuración para F3A
velocidad de alerones, elevadores y timón cuando se realiza
un giro rápido.
*Aquí se seleccionan los interruptores de dirección del lado izquierdo y derecho del lado
enrollable hacia arriba y del lado inferior derecho e izquierdo.
El interruptor se cambió a la dirección en la que
<SensorTouch™>
Desplazamiento
DEVOLVER
selección
Método de configuración
el sensor táctil.
SF: Abajo = #2
realizado.
TEMPORIZADOR ST1/ST2
La función de temporizador se puede configurar para cualquier tiempo un tono largo en el tiempo objetivo y continúe contando mostrando un signo
deseado, es decir, tiempo de funcionamiento del motor, tiempos específicos menos (). Los temporizadores de cuenta atrás también emiten un pitido
para competiciones, etc. Se proporcionan dos temporizadores independientes durante los últimos veinte y diez segundos, emiten un pitido durante el
para su uso. Los temporizadores se almacenan de forma independiente con tiempo objetivo y siguen contando hacia arriba hasta que se apagan.
cada modelo, lo que significa que cuando cambia entre configuraciones de
modelo, el temporizador asociado con el nuevo modelo se activa Se puede seleccionar un modo que haga sonar una alarma cada minuto
automáticamente. del tiempo restante hasta la hora de la alarma del temporizador.
Los temporizadores se pueden configurar para que se inicien y se detengan El modo HORA es conveniente cuando se utiliza en el período de
con el movimiento de cualquier interruptor o palanca. Puede configurar las mantenimiento del motor y otras mediciones a largo plazo.
direcciones de ENCENDIDO y APAGADO libremente. Cada temporizador tiene
una capacidad de hasta 59 minutos 59 segundos.
* Cuando se configura el modo HORA, se muestra "xx (hora): xx
Cada temporizador se puede configurar para operación de cuenta (minuto)" en la pantalla de conteo del tiempo. Los segundos no
regresiva (modo ABAJO) o cuenta ascendente (modo ARRIBA) con un se muestran.
tiempo objetivo o para contar hasta 99 horas 59 minutos (modo HORA). * Cuando se configura el modo HORA, ":" parpadea cada segundo durante la
operación del temporizador.
<SensorTouch™>
RTN HOGAR/
SALIDA
DEVOLVER
Tipo "vibraciones"
Si se seleccionan los siguientes tipos, el
transmisor vibrará durante la advertencia.
TIPO 1
TIPO 2
TIPO 3
TIPO 4
164 <Apéndice>
Machine Translated by Google
Las diversas funciones utilizadas en el T14SG se pueden activar Es decir, siempre que el manual indique que algo se opera mediante
mediante un interruptor. A los efectos de este manual, la posición de la un interruptor, es posible que el usuario active esta configuración
palanca, la posición VR, etc. se denominará comúnmente interruptor mediante una palanca, la posición de la palanca, etc.
en todos los casos. Eso
Cuando se selecciona un interruptor en una función de mezcla, etc., se abre la pantalla de selección que se muestra a continuación.
166 <Apéndice>
Machine Translated by Google
[Método de configuración]
Este modo activa/desactiva la izquierda o la derecha (arriba
o hacia abajo) con el punto de ajuste como referencia.
<Apéndice> 167
Machine Translated by Google
La función de interruptor lógico le permite activar y desactivar el funcionamiento combinando dos interruptores.
FUTABA CORPORATION Teléfono: +81 475 32 6982, Facsímil: +81 475 32 6983
1080 Yabutsuka, Choseimura, Choseigun, Chibaken, 2994395, Japón ©FUTABA
CORPORATION 2012, 10 (1)
168 <Apéndice>