Está en la página 1de 7

.

Sarah Everard: Met PC Wayne Couzens charged with murder

Published

2 days ago

 Sarah Everard disappearance

Sarah Everard has been described as "beautiful, thoughtful and incredibly kind"

Sarah Everard ha sido descrita como «hermosa, atenta e increíblemente amable»

A serving Met Police officer un oficial de la Policía Metropolitana has been charged with the
kidnap and murder of Sarah Everard, who disappeared as she walked home in south London.

Un oficial de la Policía Metropolitana de Londres ha sido acusado del secuestro y asesinato


de Sarah Everard, quien desapareció cuando se dirigía caminando a su casa en el sur de
Londres.
The 33-year-old's body was found in woodland in Kent en los alrededores boscosos de Kent
more than a week after she was last spotted on 3 March.

El cuerpo sin vida de esta joven de 33 años fue hallado en los alrededores boscosos de Kent
más de una semana después de la última vez que fue vista el 3 de marzo.

Wayne Couzens, 48, will appear at Westminster Magistrates' Court Tribunal de Justicia de
Westminster later charged with her murder.

Wayne Couzens, 48, compadecerá acusado de homicidio ante el Tribunal de Justicia de


Westminster.

Durham University has paid tribute to Ms Everard, describing her as a "beloved graduate".

La Universidad de Durham ha rendido homenaje a Everard a la que han descrito como una
«egresada muy querida».

Ms Everard was last seen walking alone down a main road in Clapham, at 21:30 GMT, with
police saying it was unclear whether she reached her home in Brixton.

Everard fue vista por última vez cuando caminaba sola por una calle
principal del barrio de Clapham, al sur de la ciudad, a las 21:30 GMT. Según ha dicho
la policía, no está claro si Everard llegó finalmente a su casa en
Brixton.

Her body was found by police searching woodland near Ashford, Kent, on Wednesday.

La policía encontró su cuerpo el miércoles tras su búsqueda en una zona boscosa de Kent.
Wayne Couzens joined the Met Police in September 2018

Wayne Couzens se unió a la Policía Metropolitana en septiembre de 2018

Met Police Assistant Commissioner Nick Ephgrave said Ms Everard's family had been
"informed of this development and remain supported by specialist officers".

El viceinspector jefe de la Policía Metropolitana, Nick Ephgrave dijo que la familia de Everard
había sido «informada de este suceso y sigue contando con el apoyo de oficiales especialistas».

"I would like at this stage to pay tribute to Sarah's family for their fortitude and forbearance
through what can only have been the most intensely difficult few days, our thoughts remain
with them as this matter progresses," he said.

«Me gustaría en este momento rendir homenaje a la familia de Sarah por su fortaleza y
paciencia a través de lo que sólo puede haber sido los días más intensamente difíciles,
nuestros pensamientos permanecen con ellos a medida que avanza este asunto», dijo.

"The investigation continues, of course, supported by hundreds of officers from across the
Met, as well as colleagues in Kent Police."
«La investigación continúa, por supuesto, con el apoyo de cientos de agentes de toda la Policía
Metropolitana, así como de compañeros de la Policía de Kent».

 Sarah Everard murder case: What happens next?

 El caso del asesinato de Sarah Everard: ¿Qué pasará después?

Before the charges were confirmed, Mr Couzens was taken to hospital for a second time in two
days after being found with head injuries inside his cell.

Antes de que se confirmaran los cargos, Couzens fue trasladado al hospital por segunda vez en
dos días tras ser encontrado en su celda con heridas en la cabeza.

He has since been discharged and returned to his cell, the Met said.

Según la Policía Metropolitana ya ha sido dado de alta y ha regresado a su celda.

Earlier on Friday evening, Met Police Commissioner Dame Cressida Dick took part in a
walkabout vigilia? on Clapham Common.

A primera hora de la tarde del viernes/El viernes por la tarde, la inspectora jefa de la Policía
Metropolitana, Dame Cressida Dick participó en la vigilia que tuvo lugar en Clapham Common.

She walked with police officers and spoke to members of the public in the park close to
Clapham Common Tube station.

Caminó con agentes de policía y habló con los ciudadanos en el parque cercano a la estación
de metro de Clapham Common.

A vigil planned by Reclaim These Street, due to take place on Clapham Common later, near to
where the 33-year-old was last seen alive, has been cancelled.

Se ha cancelado la vigilia organizada bajo el lema «reclamemos estas calles» (Reclaim These
Streets), que iba a tener lugar más tarde en Clapham Common, cerca del lugar donde se vio
con vida por última vez a la joven de 33 años.

Anna Birley, from the group, said it could not bear the personal risk of Covid-19 fines or
prosecution.

Anna Birley, del grupo, dijo que no podía asumir el riesgo personal de multas o acciones
judiciales de Covid-19.
Flowers have been laid at Clapham Common near to where Sarah Everard was last seen

Muchas personas han dejado flores en la zona donde Everard fue vista por última vez

Ms Everard's disappearance when she was walking home along a main road in Clapham on 3
March has prompted a public debate on women's safety.

La desaparición de Everard de camino a su casa por una de las calles principales de Clapham el
3 de marzo ha desatado mucho revuelo en torno a la seguridad de las mujeres

Durham University vice-chancellor Prof Stuart Corbridge Stuart Corbridge, vicerector


de esa casa de estudios said marketing executive ejecutiva Ms Everard studied
geography at St Cuthbert's Society.

Stuart Corbridge, vicerector de la Universidad de Durham, dijo que la


ejecutiva de marketing había estudiado Geografía en el campus
universitario de St Cuthbert’s Society.

"Sarah was a popular and lively member of our college community and retained a large
Durham University friendship group," he said.
« Sarah fue una miembro popular y alegre de nuestra comunidad universitaria y mantuvo un
gran grupo de amigos en la Universidad de Durham", dijo.

"Our thoughts remain with her family and friends at this extremely difficult time."

"Nuestros pensamientos permanecen con su familia y amigos en este momento


extremadamente difícil".

Mr Couzens joined the force in September 2018 and was initially based in the Bromley area,
the Met said.

Según la Policía Metropolitana, Couzens se unió al cuerpo policial en septiembre de 2018 y fue
destinado inicialmente al área de Bromley.

In February last year he moved to the Parliamentary and Diplomatic Protection Command
where his primary role was uniformed patrols, mainly at a range of embassies in the capital.

En febrero de 2020 se trasladó al comando de protección


parlamentaria y diplomática, donde su función principal era patrullar
(uniformado) las áreas próximas a un grupo de embajadas en
Londres.

On Thursday, a woman in her 30s who was arrested at the same time as Mr Couzens on
suspicion of assisting an offender/ acusada/bajo sospecha de ser su
cómplice en el delito
, was bailed to a date in mid-April. /Libertad bajo fianza a mediados de abril

El jueves una mujer de unos 30 años. que fue detenida al mismo tiempo que Couzens bajo
sospecha de ser cómplice en el delito, quedó en libertad bajo fianza a mediados de abril.

https://www.gov.uk/government/organisations/hm-courts-and-tribunals-service

https://www.met.police.uk/

https://elpais.com/sociedad/2021-03-14/la-carga-policial-durante-la-vigilia-por-sarah-everard-
en-londres-desata-una-ola-de-indignacion.html#?sma=newsletter_alerta20210314

https://www.bbc.com/mundo/noticias-56383800

https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/ingles-espanol/appear

https://lexis.ugr.es/en/walkabout

hacer estudio de los conceptos: kidnap, murder y todo lo relacionado en la búsqueda de esa
persona, body vs corpse (diferencia de uso)

solo va a corregir la traducción

También podría gustarte