Está en la página 1de 98

Analizador de redes

M4M 30
M4M 30‑M
Manual del usuario

M4M 30 Manual del usuario 2CSG445042D0201


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 3

Índice

1. Información general............................................................................................. 5
1.1.Uso y almacenamiento del manual.......................................................................5
1.2.Copyright...................................................................................................................5
1.3.Descargo de responsabilidad................................................................................5
1.4.Advertencias generales de seguridad.................................................................5
1.5.Descargo de responsabilidad de ciberseguridad..............................................6

2. Contenido del paquete......................................................................................... 7

3. Características técnicas......................................................................................8
3.1.Descripción del dispositivo....................................................................................8
3.2.Marcado del producto.............................................................................................8
3.3.Funciones principales.............................................................................................9
3.4.Versiones.................................................................................................................10
3.5.Dimensiones generales........................................................................................10
3.6.Datos técnicos........................................................................................................ 11

4. Método de medición.......................................................................................... 16
4.1.Método de registro vectorial............................................................................... 16

5. Instalación........................................................................................................... 17
5.1.Montaje de M4M 30............................................................................................... 17
5.2.Desmontaje de M4M 30........................................................................................18
5.3.Desmontaje de M4M 30:.......................................................................................18
5.4.Esquemas de conexión......................................................................................... 19

6. Acceso al dispositivo.........................................................................................26
6.1.Página de inicio......................................................................................................26
6.2.Símbolos de navegación ......................................................................................27
6.3.Iconos de notificación..........................................................................................27
6.4.Resumen de las páginas de menús....................................................................28
6.5.Entrada de datos...................................................................................................29
6.6.Favoritos................................................................................................................. 31

7. Primera puesta en marcha ................................................................................ 32


7.1.Idioma.......................................................................................................................32
7.2.Contraseña para el primer uso............................................................................32
7.3.Fecha y hora............................................................................................................33
7.4.Tipo de red...............................................................................................................33
7.5.Relación de TI......................................................................................................... 34
7.6.Relación de VT........................................................................................................36
4 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

7.7.Bloqueo de la versión MID.....................................................................................37

8. Configuración.....................................................................................................38
8.1.Unidad..................................................................................................................... 38
8.2.Instalación.............................................................................................................. 44
8.3.Históricos............................................................................................................... 46
8.4.Entrada/salida ......................................................................................................57
8.5.Alarmas................................................................................................................... 60
8.6.Alarmas complejas................................................................................................62
8.7.Tarifas.......................................................................................................................62
8.8.Comunicación........................................................................................................ 64
8.9.Otros ajustes......................................................................................................... 68

9. Lectura de datos................................................................................................. 72
9.1.Tiempo real..............................................................................................................73
9.2.Energía.....................................................................................................................74
9.3.Calidad de la energía.............................................................................................76
9.4.Promedio.................................................................................................................77
9.5.Valor mín..................................................................................................................78
9.6.Valor máx.................................................................................................................79
9.7.E/S............................................................................................................................ 80
9.8.Notificaciones .......................................................................................................81
9.9.Cortes de suministro eléctrico.......................................................................... 83
9.10.Temporizadores................................................................................................... 84

10. Históricos...........................................................................................................85
10.1.Perfil de carga...................................................................................................... 85
10.2.Demanda máx./mín............................................................................................ 86
10.3.Instantáneas de energía.................................................................................... 86
10.4.Tendencia de energía..........................................................................................87

11. Gráficos..............................................................................................................88
11.1.Tiempo real............................................................................................................ 89
11.2.Formas de onda................................................................................................... 90
11.3.Armónicos..............................................................................................................92
11.4.Fasores.................................................................................................................. 94

12. Mantenimiento..................................................................................................95
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 5

1. Información general

1.1.Uso y almacenamiento del manual

Antes de usar el dispositivo, lea atentamente este manual y siga exactamente las indicaciones que en él
se describen.

Este manual contiene toda la información de seguridad, los aspectos técnicos y las operaciones
necesarias para garantizar un uso correcto del dispositivo y que se mantenga en condiciones seguras.

1.2.Copyright
El copyright de este manual es propiedad de ABB S.p.A.
Este manual contiene textos, diseño e ilustraciones de naturaleza técnica que no deben revelarse
ni transmitirse a terceros, ni siquiera parte de ellos, sin autorización por escrito de ABB S.p.A.

1.3.Descargo de responsabilidad
La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no puede
considerarse una obligación de ABB S.p.A. ABB no tiene responsabilidad alguna por los errores que
pueda haber en este documento. ABB S.p.A. tampoco es responsable de ninguna circunstancia directa,
indirecta, especial, accidental o consecuente de ningún tipo derivada del uso de este documento. ABB
S.p.A. no tiene responsabilidad alguna por los daños accidentales o consecuentes que pudieran derivarse
del uso del software o hardware mencionados en este documento.

1.4.Advertencias generales de seguridad

El incumplimiento de los puntos siguientes puede provocar lesiones graves e, incluso, la muerte.

Utilice equipos de protección personal adecuados y cumpla las normativas relativas a la seguridad
eléctrica.
• Este dispositivo debe instalarlo exclusivamente personal cualificado que haya leído toda la información
relativa a la instalación.
• Compruebe que la medición y el suministro de tensión son compatibles con el rango permitido por el
dispositivo.
• Antes de realizar ningún control, inspección visual o prueba en el dispositivo, asegúrese de que todos
las fuentes de corriente y tensión están desconectadas.
• Dé por sentado que todos los circuitos tienen tensión hasta que estén completamente desconectados,
se sometan a pruebas y se etiqueten.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de trabajar en el dispositivo.
• Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para comprobar que la alimentación
está interrumpida.
• Preste atención a cualquier peligro y compruebe meticulosamente la zona de trabajo para garantizar
que no se han quedado instrumentos ni objetos extraños en el compartimento en el que se aloja el
dispositivo.
• El uso correcto de este dispositivo depende de la manipulación, instalación y uso correctos.
• Si no se siguiera esta información de instalación básica, podría provocarse lesiones personales
y daños a los instrumentos eléctricos o a cualquier otro producto.
• No conecte NUNCA un fusible externo en una derivación.
• Desconecte todos los cables de entrada y salida antes de realizar una prueba de rigidez dieléctrica
o de aislamiento en un instrumento en el que esté instalado el dispositivo.
• Las pruebas realizadas a alta tensión pueden dañar los componentes electrónicos del dispositivo.
• El dispositivo debe instalarse dentro de un cuadro.
• La instalación del M4M deberá incluir un interruptor o disyuntor automático para la conexión de un
suministro o medición de tensión auxiliar. El interruptor o disyuntor automático debe estar bien
ubicado y ser fácilmente accesible, y debe estar marcado como dispositivo de desconexión del M4M.
• Apague el interruptor o el disyuntor automático antes de desconectarlo del suministro o la medición
de tensión auxiliar o de conectarlo a los mismos.
6 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

1.5.Descargo de responsabilidad de ciberseguridad


El analizador de redes M4M 30 está diseñado para conectarse y comunicar información y datos a través
de una interfaz de red, que debería conectare a una red de seguridad. Usted es el único responsable de
proporcionar y garantizar de forma continua una conexión segura entre el producto y su red o cualquier
otra red (sea cual sea el caso) y de establecer y mantener medidas oportunas (como, entre otras, la
instalación de cortafuegos, la aplicación de medidas de autenticación, el cifrado de datos, la instalación
de programas antivirus, etc.), para proteger el analizador de redes M4M 30, la red, su sistema y las
interfaces frente a todo tipo de violaciones de seguridad, accesos no autorizados, interferencias,
intrusiones, filtración o robo de datos o información. ABB S.p.A. y sus filiales no serán responsables
de los daños o pérdidas relacionados con dichas violaciones de seguridad, accesos no autorizados,
interferencias, intrusiones, filtración o robo de datos o información.
Aunque ABB S.p.A. ofrece pruebas de funcionalidad de los productos y las actualizaciones que lanza,
usted debería establecer su propio programa de pruebas para cualquier actualización de producto u
otras actualizaciones importantes del sistema (que incluyan, entre otros, cambios de código, cambios en
archivos de configuración, actualizaciones o parches de software de terceros, cambios de hardware, etc.)
para garantizar la integridad de las medidas de seguridad que haya implementado y que la funcionalidad
del sistema en su entorno es la esperada.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 7

2. Contenido del paquete

2 3
1
M4M Calibration Certificate

Contact us ABB 5.3. Type of network


3.Symbol instructions
ABB S.p.A. Select the type of network among the
Electrification Business following ones
Button Function
Viale dell’Industria, 18
20010 Vittuone (MI) Italy Shortcut to Home/Favorite/
https://new.abb.com/low-voltage Notifications pages. → → Installation → Type of network
Warning! Installation by person Return to the previous page. Test

Julio2019
Parameter
with electrotechnical expertise Home
TestDescription
Conditions Test Description Accuracy
only. Increase or decrease the 3Ph/4W/4CT 3-phase 4-wire + 4CTs
Result
Warnung! Installation nur durch Graphs
value. Keeping pressed will
elektrotechnische Fachkraft. increase the speed of the V1
3Ph/4W/3CTV2 V34-wire + 3CTs
3-phase I1 I2 I3
Avvertenza! Fare installare solo da Data

number variation. No. PF Results Limit


[V] [V] [V] [A] [A] [A]

2CSG445040D0201
Reading
Historical

un elettricista qualificato. s

3Ph/4W/1CT 3-phase 4-wire + 1CT


Configura

Move cursor up or down .


Verification –
tion

3Ph/3W/1CT 3-phase 3-wire + 1CT


#1 230 230 230 6 6 6 1 -0,01% ±0,5% Passed
3Ph/3W/3CT 3-phase 3-wire + 3CTs Active energy (Import)
3.1.Instruction 3Ph/3W/2CT 3-phase 3-wire + 2CTs Verification –
#2 230 230 230 0,9 0,9 0,9 1 -0,01% ±0,5% Passed
QR Code for online 1Ph/2W/1CT 1-phase 2-wire + 1CT Active energy (Import)
User Manual. Button Action
Network analyzer Verification –
Press this button #3 230 230 230 0,15 0,15 0,15 1 -0,01% ±0,5% Passed
INSTALLATION MANUAL Active energy (Import)
© Copyright 2019 ABB S.p.A. All rights
reserved. Specification subject to change M4M 30 Verification –
without notice. #4 230 230 230 6 6 6 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
3Ph/4W/4CT
Verification –
#5 230 3Ph/4W/3CT
230 230 0,9 0,9 0,9 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
2.2. Wiring Diagram Active energy (Import)
1.Packaging Content 4.Access to device 3Ph/4W/1CT
1a
• Network analyzer M4M 30 3-phase 4-wire network with 4CTs Verification –
• Installation manual #6 2301b 230 230
3Ph/3W/1CT 0,15 0,15 0,15 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
• Calibration certificate
Active energy (Import)
Home
• 2 mounting clips Verification –
• Removable terminals for wiring #7 230 230 230 1,5 1,5 1,5 1 -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
Graphs Data Reading
Verification –
#8 230 230 230 0,2 0,2 0,2 1 -0,01% ±0,5% Passed
Ho Active energy (Import)

me
3-phase 4-wire network with 3CTs
Historicals Configuration 5.4. Current Transformer ratio Verification –
2.Mounting #9 230 230 230 1,5 1,5 1,5 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Select the current transformer Ratio among Active energy (Import)
Access to device is done through touch the default ones or enter it manually.
2.1.Assembly screen. The home page is divided in four Verification –
sections:
#10 230 230 230 0,2 0,2 0,2 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
→ Verification –
Sections Description #11 230 230 → Installation
230 → CT
6 ratio 6 6 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Active energy (Import)
3-phase 4-wire network with 1CT Graphical representation of CT ratio L1 L2 L3
Graphs Verification –
the main parameters; #12 230 230 230 0,9 0,9 0,9 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
Data Reading Value of the main Manual 1a Active energy (Import)
parameters.
40/5 A Verification –
Gra 1
Historicals Values recorded in the #13 230 230 230 0,15 0,15 0,15 0,5 ind.
Active energy (Import)
-0,01% ±0,5% Passed
ph flash memory. 50/5 A
ics Configuration Setup of the device.
#14 58
1b
60/5 A
58 58 6 6 6 1
Verification –
-0,01% ±0,5% Passed
3-phase 3-wire network with 1CT
Active energy (Import)
Verification –
#15 58 58 58 6 6 6 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
In case of manual entry, enter the value Active energy (Import)
5.First Commissioning of the primary with + or - and select the
secondary (1A Verification –
#16 230 230or 5A). 230 6 - 6 1 -0,01% ±0,5% Passed
Da To start to use the analyzer it is mandatory
to configure the basic setting (password,
Active energy (Import)
ta language, type of network, CT ratio and VT
CT ratio L1 L2 L3
Verification –
Re 3-phase 3-wire network with 3CTs ratio). #17 230 230 230 0,9 - 0,9 1 -0,01% ±0,5% Passed
His ad Active energy (Import)
tori ing #18 230 230 230 0,15 - 0,15 1
Verification –
-0,01% ±0,5% Passed
cals 2
5.1.Setting password 1
Confirm
2 Active energy (Import)
The password is composed by 5 numerical Verification –
characters. After entering the password it is #19 230 230 230 6 - 6 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
needed to press Confirm.
Active energy (Import)
3
3-phase 3-wire network with 2CTs Verification –
#20 230 230 230 0,9 - 0,9 0,5 ind. -0,01% ±0,5% Passed
If a 4 CT is used, CT ratio for
th
Active energy (Import)
Neutral has to be configured.
Co → Verification –
nfig
#21 230 230 230 0,15 - 0,15 0,5 ind.
Active energy (Import)
-0,01% ±0,5% Passed

ura Enter Password

tio
Current Password

n 2-phase 3-wire network with 2CTs This Calibration


5.5. Voltage Transformer ratio Certificate may not be reproduced, in whole or in part,
1 Enter the voltage transformer ratio (both without written permission of ABB
primary and secondary) manually with + or -
Confirm

3 2 → → Installation → VT ratio

1-phase 2-wire network with 1CT Default password is 00000. At first VT ratio

4
use, the password shall be defined.
In order to disable the password,
please enter 00000.
2
1

5.2. Setting language


3
For current measurement, please → → Unit → Language
notice that it is needed to fasten the
Finalize the installation through screw-type terminal to the device In case of direct insertion,
removable terminals. Select the desired language for the display 400/400V value shall be used.
with the two screws. among the ones available.

4 4 5

Contenido del paquete


1 Analizador de redes M4M 30 o M4M 30‑M (MID)
2 Manual de instalación
3 Certificado de calibración
4 Accesorios de instalación (terminales extraíbles, clips de fijación)
5 M4M 30‑M (MID): bloque de terminales precintable.

El número y el tipo de terminales extraíbles en el paquete varía según las diferentes versiones.
Consulte la tabla siguiente para comprobar los terminales extraíbles incluidos en cada paquete.

Terminal Terminal Terminal de Terminal de E/S Terminal de E/S Terminal


Nombre de entrada de entrada suministro programables programables de salidas Terminal RS485
del producto de corriente de tensión auxiliar n.º 1 n.º 2 analógicas (3 polos)
(8 polos) (4 polos) (2 polos) (5 polos) (3 polos) (3 polos)
M4M 30
X X X X ‑ ‑ X
MODBUS
M4M 30‑M
X X X X ‑ ‑ X
MODBUS
M4M 30
X X X X ‑ ‑ ‑
ETHERNET
M4M 30‑M
X X X X ‑ ‑ ‑
ETHERNET
M4M 30
X X X X ‑ ‑ ‑
PROFIBUS
M4M 30 I/O X X X X X X X
M4M 30
X X X X ‑ ‑ ‑
BACNET
M4M 30
‑ X X X ‑ ‑ X
ROGOWSKI

Observe que los terminales de entrada de corriente en un M4M 30 Rogowski están precableados
en bobinas R4M Rogowski de ABB.
8 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

3. Características técnicas

3.1.Descripción del dispositivo


La M4M 30 es una gama de analizadores de redes de ABB que permite análisis completos de calidad
de la energía y evaluaciones de eficiencia energética.
Todos los analizadores de redes M4M 30 están equipados con una pantalla táctil en color para un acceso
simplificado al dispositivo y con un módulo Bluetooth para una puesta en marcha inteligente.

3.2.Marcado del producto

1 2 15 1 1 23

13 21
6 14
5 16 17
7 22
8
9
19 24
11

10 18
12 20 1

Contenido del paquete


1 Par de apriete 13 Código de producto
2 Fecha de calibración 14 Número de serie
3 Corriente 15 Entradas de tensión
4 Frecuencia 16 Grado de protección II, Cat. III
5 Medición de 3 elementos 17 Pelado de cable
6 Medición de 2 elementos 18 Organismo notificado
Precaución, posibilidad de descarga
7 Medición de 1 elemento 19
eléctrica
8 Importación/exportación 20 Suministro auxiliar
9 MID y año de verificación 21 Conexión de salida digital
10 Número de certificado de MID 22 Conexión de RS485
Precaución, consulte el documento
11 23 Información del fabricante
adjunto
Clase de precisión, frecuencia de pulsos
12 Pelado de cable 24
LED, temperatura de funcionamiento
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 9

3.3.Funciones principales

Tiempo real
Corriente TRMS •
Voltaje de TRMS •
Frecuencia •
Potencia activa, reactiva y aparente •
Factor de potencia •
Temporizador operativo, temporizador regresivo •
Energía
Energía activa, reactiva y aparente •
Energía de 4 cuadrantes

(importación/exportación)
Tarifas •
Calidad de la energía
THD (I, VLN, VLL) •
Armónicos individuales 40
Desequilibrios (I, VLN, VLL) •
Corriente neutra Medida
Fasores (I, VLN) •
Formas de onda (I, VLN, VLL) •
Registro de datos
Alarmas simples 25
Notificaciones, alarmas y registros de errores •
Alarmas complejas con lógicos 4
Valores de demanda (promedios) Avanzados
Valores de demanda mín./máx. Avanzados
Registros de tendencias energéticas •
RTC •
HMI
Visualización de gráficos Avanzados
Notificaciones •
Página de inicio y página de Favoritos •
Protección por contraseña •
Conectividad
Integración nativa en ABB Ability™ •
Bluetooth de bajo consumo •
Modbus RTU, Modbus TCP/IP,
Protocolos de comunicación
Profibus DP‑V0, BACnet/IP
RJ45 conexión en cadena (versión Ethernet)* •
*1 puerto RJ45 disponible en M4M 30‑M
10 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

3.4.Versiones

Nombre del producto E/S Protocolo de comunicación


M4M 30 MODBUS 4 E/S programables Modbus RTU, Bluetooth
M4M 30‑M MODBUS 4 E/S programables Modbus RTU, Bluetooth
M4M 30 ETHERNET 4 E/S programables Modbus TCP/IP, Bluetooth
M4M 30‑M ETHERNET 4 E/S programables Modbus TCP/IP, Bluetooth
M4M 30 PROFIBUS 4 E/S programables Profibus DP‑V0, Bluetooth
6 E/S programables, Modbus RTU, Bluetooth
M4M 30 I/O
2 salidas analógicas
M4M 30 ROGOWSKI 4 E/S programables Modbus RTU, Bluetooth
M4M 30 BACNET 4 E/S programables BACnet/IP, Bluetooth

3.5.Dimensiones generales
96 mm

96 mm
57 mm*

75,5 mm
IEC 61554

77,5 mm*
*con terminal.
92 -0+0,8 mm
92 -0+0,8 mm
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 11

3.6.Datos técnicos

Fuente de alimentación auxiliar


Rango de tensión [V] De 48 a 240 V CA/V CC ±15 %
Frecuencia [Hz] 50/60 Hz ± 5 %
Consumo de energía [VA] 10 VA máx.
Categoría de la instalación Clase CAT III 300 V por IEC 61010‑1 edición 3
Fusible de protección T1 A ‑ 277 V CA

Precisión de la medición
Tipo de medición True RMS hasta el 40.º armónico
128 muestras por ciclo, ensayo no cegado
IEC 61557‑12 IEC 61557‑12 PMD/S/K70/0,5
Energía activa Clase 0,5 en conformidad con IEC 61557‑12
Clase 0,5S en conformidad con IEC 62053‑22
Energía reactiva Clase 2 en conformidad con IEC 61557‑12
Clase 2S en conformidad con IEC 62053‑23
Potencia activa Clase 0,5 en conformidad con IEC 61557‑12
Potencia reactiva Clase 1 en conformidad con IEC 61557‑12
Potencia aparente Clase 0,5 en conformidad con IEC 61557‑12
Tensión Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557‑12
Corriente Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557‑12
Corriente neutra Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557‑12
Frecuencia Clase 0,1 en conformidad con IEC 61557‑12
Desequilibrios Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557‑12
Armónicos, THD (corriente, tensión) Clase 1 en conformidad con IEC 61557‑12
Salida análoga Tasa de precisión de ±2 %*

Entradas de medición de tensión


Rango de medición [V] 46(80)...480(830) V
Categoría de medición 400 V~ (CAT III)
Frecuencia nominal [Hz] 50‑60 Hz
Máx. VT secundario (conexión indirecta) [V] 400 V CA (L‑N)
Sobretensión máxima [V] 800 V CA (L‑L)
Fusible de protección T1 A ‑ 277 V CA

Las entradas de tensión del M4M tienen una alta impedancia que disminuye el consumo de energía y
aumenta la seguridad debido al bajo flujo de corriente en el circuito de entrada de tensión. Sin embargo,
si los cables de entrada de tensión son flotantes, es decir, no están conectados a una fuente de tensión,
los cables pueden funcionar como una antena para los campos eléctricos de alrededor que puede crear
una tensión de flotación percibida. El M4M no mostrará esta tensión de flotación en caso de que sea
inferior a 40 V (por debajo del rango de medición de tensión) y en el caso de un sistema trifásico con
corriente de medición inferior a la corriente inicial (por debajo del rango de medición de corriente)
En todos los demás casos de tensión de flotación, la pantalla del M4M puede mostrar una tensión
superior a cero, lo que depende de las condiciones de instalación. Este comportamiento no afecta
a la fiabilidad del M4M en condiciones normales con carga conectada.

*La tasa de precisión total devuelta en la salida de la salida analógica es igual a la suma
de la tasa de precisión de la salida analógica y la tasa de precisión del dispositivo.
12 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Entradas de medición de corriente


Número de entradas de corriente 4 (L1, L2, L3, N)
Inserción indirecta con TI
TI secundaria 5 A (Clase 0.5S)
1 A (Clase 0,5S)
Rango de medición sin derrateo de precisión 50 mA ‑ 6 A
Corriente inicial 1 mA
Potencia 0,024 VA a 6 A
Inserción indirecta con bobinas Rogowski (solo M4M 30 Rogowski)
Corriente nominal 10 000 A
Rango de medición sin derrateo de precisión 100 A ‑ 12 kA
Corriente inicial 10 A

E/S
Salida digital
Tensión (mín. ‑ máx.) 5 ‑ 240 V CA/CC
Corriente (mín. ‑ máx.) 2 ‑ 100 mA
Tensión de caída máxima en estado encendido 1,5 V
Valor R máx. en condiciones de tensión mín. (5 V) 1750 ohmios
Valor R mín. en condiciones de tensión máx.
2400 ohmios
(240 V)
Duración de pulso [ms] 20 ms encendido, 20 ms apagado
Frecuencia de pulsos 25 Hz
Retardo de activación de alarma [s] 1 ‑ 900 s (programable)
Histéresis para retorno de alarma 0 ‑ 40 % (programable)

Entrada digital
Tensión máxima 240 V CA/CC
Tensión máx. para estado apagado en entrada 20 V CA/CC
Tensión mín. para estado encendido en entrada 45 V CA/CC

M4M 30‑M (MID): la E/S 1 del M4M 30‑M Modbus y del M4M 30‑M Ethernet se asigna como Salida digital ‑
Salida de Pulsos, asociada al valor medido de energía activa
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 13

Salida analógica
Parámetros eléctricos programables Rango [0 ‑ 20 mA o 4 ‑ 20 mA]
Carga Típica de 250 ohmios, máx. de 500 ohmios

Características mecánicas
96 mm x 96 mm x 77,5 mm
Dimensiones generales
(Profundidad dentro del cuadro: 57 mm)
Grado de protección IP (IEC 60529) Frontal: IP54
Terminales: IP20
Peso [g] 400

Características térmicas
Par de apriete 0,4 Nm
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 ‑ 2,5 mm2
Entradas de tensión (AWG 24 ‑ 12)
Paso: 7,62 mm
Polos: 4
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 ‑ 2,5 mm2
(AWG 24 ‑ 12)
Entradas de corriente
Paso: 5,08 mm
Polos: 8
Bridas para tornillos para fijación
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 ‑ 2,5 mm2
Puerto serie RS‑485 (AWG 24 ‑ 12)
Paso: 5,08 mm
Polos: 3
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 ‑ 2,5 mm2
(AWG 24 ‑ 12)
Paso: 5,08 mm
E/S Polos: 5 (E/S programables)
Polos: 3 (E/S programables, solo en
M4M 30 I/O)
Polos: 3 (salidas analógicas, solo en
M4M 30 I/O)
Solo con sondas Rogowski de ABB
‑R4M‑200: 200 mm de diámetro
Sondas de corriente Rogowski (2CSG202150R1101)
‑R4M‑80: 80 mm de diámetro
(2CSG202160R1101)
14 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Condiciones climáticas
Entre ‑25 y 70 °C
Temperatura de funcionamiento
(K70 en conformidad con IEC 61557‑12)
Entre ‑40 y 85 °C
Temperatura de almacenamiento
(K70 en conformidad con IEC 61557‑12)
Humedad relativa Máx. de 93 % (sin condensación) a 40 °C
Grado de contaminación 2
Altitud < 2000 m
Requisito de conexión a tierra Solo para uso interno

Interfaz de usuario
Acceso al dispositivo Pantalla táctil
Tipo de pantalla Pantalla gráfica en color
Dimensiones de la pantalla 70 x 52 mm

Protocolo de comunicación
M4M 30 Modbus, M4M 30 I/O, M4M 30 Rogowski,
Modbus RTU
M4M 30‑M Modbus
Interfaz de comunicación RS485 con aislamiento óptico
Velocidad de transmisión 9,6, 19,2, 38,4, 57,6, 115,2 kbps
Número paritario Impares, Pares, Ninguno
Bit de parada 1, 2
Dirección 1‑247
Conector Terminal de 3 polos
Profibus DP‑V0 M4M 30 Profibus
Profibus con función DP‑V0 secundaria
Protocolo
en cumplimiento de la normativa IEC 61158
Interfaz de comunicación RS485 con aislamiento óptico
Velocidad de transmisión Detección automática [9,6 k ‑ 12 Mbps]
Dirección 0‑126
Conector hembra DB 9 (no usar con
Conector
conectores con salida de cable a 90°)
Verde para estado de comunicación
Indicadores LED
Rojo para error de comunicación
Modbus TCP/IP M4M 30 Ethernet, M4M 30‑M Ethernet
Protocolo Modbus TCP/IP
Interfaz de comunicación RJ45 (2 puertos para conexión en cadena)*
BACnet M4M 30 Bacnet
Protocolo BACnet/IP
Interfaz de comunicación RJ45

Bluetooth
Tipo BLE (Bluetooth de bajo consumo)

Reloj en tiempo real


Desviación del reloj ~ 0,4 segundos al día
Tiempo de reserva de la batería ~ 3 días sin alimentación de control

Normas
Dispositivos de monitorización y medición de
IEC 61557‑12 (IEC 62053‑22, IEC 62053‑23)
energía (PMD)
Seguridad eléctrica IEC 61010‑1
IEC 61326‑1 (IEC 61000‑3‑2, IEC 61000‑3‑3,
IEC 61000‑4‑2, IEC 61000‑4‑3,
CEM
IEC 61000‑4­-4, IEC 61000‑4‑5, IEC 61000‑4‑6,
IEC 61000‑4‑8, IEC 61000‑4‑11)
*1 puerto RJ45 disponible en M4M 30‑M
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 15

Datos técnicos del M4M 30‑M de conformidad con la Directiva sobre mediciones 2014/32/EU
EN 50470‑1
Estándares MID
EN 50470‑3
3Ph/4W/4CT
3Ph/4W/3CT
Medición de tensión
3Ph/3W/2CT
(tipo de red y tensión nominal)
1Ph/2W/1TI
3 x 230 (400)...3 x 400 (690) V
Tasa de intensidad (I min‑ I ref(Imax)) 0,01‑1(6) A
Frecuencias nominales, tolerancia 50 Hz y 60 Hz, +/‑ 2 %
Clase de precisión de energía activa Clase C
Condiciones ambientales electromagnéticas Clase E2
Condiciones ambientales mecánicas Clase M1
Frecuencia de pulsos del indicador LED 200 000 imp/kWh
Longitud de pulsos del indicador LED 1 ms
16 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

4. Método de medición

Los registros de energía de importación aumentan cuando la potencia es positiva y los registros de energía
de exportación aumentan cuando la potencia es negativa.
Todos los registros de importación y exportación son positivos (o cero) y se incrementan o se mantienen
fijos. Los registros de energía neta contienen el registro de importación menos el de exportación para los
registros correspondientes y pueden ser positivos o negativos.
Los M4M de ABB utilizan el método de registro vectorial para el cálculo de la energía.

4.1.Método de registro vectorial


En el método de registro vectorial, el consumo instantáneo de energía de los elementos de medición
(las tres fases en la medición trifásica de 4 hilos) se suma al registro total. Si la suma es positiva, se
incrementa el registro de importación, y si la suma es negativa, se incrementa el registro de exportación.
Digamos, por ejemplo, que la potencia en las tres fases es L1: +1 kW, L2: ‑1 kW y L3: +1 kW. La potencia
total será entonces 1 – 1 + 1= 1 kW y el registro total de importación aumentará a una tasa de 1 kWh
por hora, y el registro total de exportación se mantendrá fijo.
Si, en su lugar, la potencia en las tres fases es L1: +1 kW, L2: ‑1 kW y L3: ‑1 kW, la potencia total será 1 – 1
‑1= ‑1 kW y el registro total de exportación aumentará a una tasa de 1 kWh por hora, y el registro total
de importación se mantendrá fijo.

Obsérvese que si una carga trifásica con neutra tiene conexiones entre las fases con un factor de
potencia inferior a 0,5, es decir, constituye una carga principalmente reactiva, la potencia en las fases
monofásicas puede ser negativa aunque la carga trifásica esté consumiendo energía. Sin embargo,
la potencia y la energía totales siempre serán positivas para una carga trifásica que consuma energía.
Tenga en cuenta también que la suma de los registros por fase será mayor que el registro total si la
potencia en las fases contiene una combinación de potencia positiva y negativa. En las aplicaciones
en las que la carga es trifásica se debe utilizar siempre el registro total para la facturación.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 17

5. Instalación

5.1.Montaje de M4M 30

2
1

Sellado del bloque de terminales para el M4M 30‑M (MID)

M4M 30‑M (MID): Con el fin de garantizar que no haya manipulaciones según la directiva MID, es obligatorio
sellar el bloque de terminales

2
click

1
Sello

3
18 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

5.2.Desmontaje de M4M 30

1
2

5.3.Desmontaje de M4M 30:


Para extraer el bloque de terminales, utilice un destornillador en el área prevista para ello y gírelo.

3 2

Tenga en cuenta que si se rompe el sello, se producirá la manipulación de M4M según la directiva MID.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 19

5.4.Esquemas de conexión
En esta sección se describen las operaciones que deben realizarse para una conexión correcta
del dispositivo, según el tipo de línea eléctrica disponible.

La instalación y el cableado del dispositivo debe realizarlo exclusivamente personal cualificado.

Peligro de electrocución, quemaduras y arco eléctrico.


Utilice dispositivos de protección personal adecuados para cumplir las normativas actuales relativas
a la seguridad eléctrica.
Antes de efectuar cualquier conexión, compruebe las subdivisiones del suministro eléctrico con el dispositivo
de detección de tensión.

• Conexión de M4M 30 MODBUS


Conexión de 4M 30‑M MODBUS

• Conexión de M4M 30 ETHERNET


Conexión de M4M 30‑M ETHERNET (1 puerto RJ45 disponible en M4M 30‑M)

• Conexión de M4M 30 PROFIBUS


20 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

• Conexión de M4M 30 I/O

• Conexión de M4M 30 BACNET

• Conexión de M4M 30 ROGOWSKI


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 21

Diagramas de cableado: M4M 30 Modbus, M4M 30 Ethernet, M4M 30 I/O, M4M 30 Profibus,
M4M 30 Bacnet, M4M 30‑M Modbus, M4M 30‑M Ethernet
El M4M 30 puede utilizarse en un tipo de red diferente (consulte el capítulo “7. Primera puesta en marcha”
para obtener la configuración en el dispositivo).
Según el tipo de red elegida, los parámetros que se ven en la HMI del dispositivo cambian.
A continuación se muestran los diagramas de cableado de M4M 30 que funcionan con una TI de .../5A
o .../1A (M4M 30 Modbus, M4M 30 Ethernet, M4M 30 I/O, M4M 30 Profibus, M4M 30 Bacnet, M4M 30‑M
Modbus, M4M 30‑M Ethernet):

• Red trifásica de 4 hilos con 4CT, adecuada según MID en M4M 30‑M

• Red trifásica de 4 hilos con 3CT, adecuada para MID en M4M 30‑M

• Red de 4 cables trifásica con 1CT

• Red de 3 cables trifásica con 1CT

• Red de 3 cables trifásica con 3CT


22 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

• Red trifásica de 3 hilos con 2CT, adecuada según MID en M4M 30‑M

• Red de 3 cables bifásica con 2CT

• Red monofásica de 2 hilos con 1CT, adecuada para MID en M4M 30‑M

• Trifásica de 3 hilos 3‑CT + 3VT

TV3 TV2 TV1

M4M 30‑M (MID): con el fin de garantizar la protección de la directiva MID, solo debe seleccionarse
el cableado que cumpla con la directiva MID y es obligatorio sellar el bloque de terminales.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 23

Diagramas de cableado: M4M 30 Rogowski


A continuación se muestran los diagramas de cableado de M4M 30 que funcionan con bobinas Rogowski
(M4M 20 Rogowski):

• Red de 4 cables trifásica con 4RogCTs


IR1 IR2 IR3 IRN L1 L2 L3 N AUX

• Red de 4 cables trifásica con 3RogCTs


IR1 IR2 IR3 IRN L1 L2 L3 N AUX

• Red de 3 cables bifásica con 2RogCTs

IR1 IR2 IR3 IRN L1 L2 L3 N AUX

• Red de 3 cables trifásica con 3RogCTs


IR1 IR2 IR3 IRN L1 L2 L3 N AUX

• Red de 3 cables trifásica con 2RogCTs


IR1 IR2 IR3 IRN L1 L2 L3 N AUX
24 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

• Red de 4 cables trifásica con 1RogCT


IR1 IR2 IR3 IRN L1 L2 L3 N AUX

• Red de 2 cables monofásica con 1RogCT


IR1 IR2 IR3 IRN L1 L2 L3 N AUX

• Red de 3 cables trifásica con 1RogCT


IR1 IR2 IR3 IRN L1 L2 L3 N AUX

Conexiones de entradas y salidas


• E/S programable: salida de alarma con relés externos para comando de carga. El ejemplo de cableado
para I/O1 como salida de alarma, COM es común para todas las E/S:

I/01 I/02 I/03 I/04 COM


A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA
B: relé externo
A
B
• E/S programable: salida de pulsos Ejemplo de cableado para I/O1 como salida de pulsos; COM es
común para todas las E/S:

I/01 I/02 I/03 I/04 COM


A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA
C: adquisición de pulsos
A
C
• E/S programable: entrada de tarifas. Observe que solo I/O1, I/O2, I/O3 pueden utilizarse como entradas
de tarifas. Ejemplo de cableado para I/O1 como entrada de tarifas; COM es común para todas las E/S:

I/01 I/02 I/03 I/04 COM


A: 24‑240 V CC/57‑240 V CA
B: adquisición de tarifas
A
B
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 25

• E/S programable: Entrada de pulsos para adquisición de pulsos externos. Ejemplo de cableado
para I/O1 como entrada de pulsos; COM es común para todas las E/S:

I/01 I/02 I/03 I/04 COM


A: 24‑240 V CC/57‑240 V CA
B: adquisición de pulsos
A (duración de impulso de al menos 30 ms)

Los mismos esquemas de cableado se aplican para I/O5 e I/O6, solo disponibles en M4M 30 I/O.

• Salidas analógicas, carga típica 250 ohmios, máx. 500 ohmios (solo disponible en M4M 30 I/O):

COM AO1 AO2


26 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

6. Acceso al dispositivo

6.1.Página de inicio
El menú del dispositivo está dividido en cuatro secciones.

Home

Graphs Data Reading

Historicals Configuration

Menú Descripción
Graphs (Gráficos) Representación gráfica de los principales parámetros medidos.
Data reading
Lectura de los principales parámetros medidos.
(Lectura de datos)
Historicals
Lectura de los parámetros medidos registrados en la memoria flash.
(Históricos)
Configuration
Configuración del dispositivo.
(Configuración)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 27

6.2.Símbolos de navegación

Símbolo Descripción
Tecla de acceso directo con 3 secciones: Notifications (Notificaciones),
página Favourite (Favoritos) y Home (Inicio).

Volver a la página anterior.

Aumentar o reducir el valor. Si se mantiene presionada, aumentará la


velocidad de la variación numérica.

Mover el cursor arriba o abajo.

Mover a la página anterior o a la siguiente.

Bluetooth activado.

Notificaciones.

Página Favourite (Favoritos).

Inicio.

El modo de configuración está protegido


(es necesario introducir una contraseña).
El modo de configuración no está protegido
(ya se ha introducido la contraseña).

6.3.Iconos de notificación

Símbolo Descripción
Alarmas: configurables por el usuario
(correspondientes a parámetros específicos, umbrales, etc).
Advertencias: relativas a las condiciones de instalación y la configuración
del dispositivo.

Errores: relativos al dispositivo y al autodiagnóstico en general.


28 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

6.4.Resumen de las páginas de menús


Cada sección del dispositivo contiene distintos menús y submenús según las tablas siguientes:

→ Graphs

Menú Descripción
Realtime Graphs
Gráficos de barras de tensión (L‑N, L‑L), corriente, potencia
(Gráficos en tiempo
(activa, reactiva, aparente).
real)
Waveforms
Visualización de formas de onda para tensión (L‑N, L‑L), corriente.
(Formas de onda)
Harmonics
Composición de armónicos de tensión (L‑N, L‑L), corriente.
(Armónicos)
Diagrama de fasores para tensión L‑N y corriente, y visualización
Phasors (Fasores)
de desplazamientos.

→ Data Reading

Menú Descripción
Realtime Resumen, tensión (L‑N, L‑L), corriente, potencia (activa, reactiva,
(Tiempo real) aparente), frecuencia.
Energía activa, reactiva, aparente, importación, exportación y red,
Energía
incluidas las tarifas si están definidas.
THD (tensión, corriente), desequilibrios (tensión, corriente), factor
Calidad de la energía
de potencia y cosPhi por cada fase.
Valores medios en el último periodo para tensión, corriente y potencia
Average (Promedio)
(activa, reactiva, aparente).
Min value Valores mínimos para tensión, corriente y potencia de demanda
(Valor mín.) (activa, reactiva, aparente).
Max value Valores máximos de tensión, corriente y potencia de demanda
(Valor máx.) (activa, reactiva, aparente).
E/S Estado de E/S de acuerdo con el tipo de E/S y la versión de M4M.
Notificaciones Lista de notificaciones dividida en alarmas, advertencias y errores.
Timers Temporizador de avance (en horas), temporizador regresivo
(Temporizadores) (temporizador de mantenimiento).

→ Historicals

Menú Descripción
Load profile Perfiles de carga almacenados y tendencias asociadas con parámetros
(Perfil de carga) en tiempo real.
Max/Min Demand Valores de demanda máx./mín. almacenados (hasta 3 cada uno)
(Demanda máx./mín.) de parámetros en tiempo real.
Energy ‑ Trend Tendencia de los valores de consumo de energía durante un
(Energía ‑ Tendencia) determinado periodo.
Energy ‑ Snapshots
(Energía ‑ Instantáneas de los valores acumulativos de consumo de energía.
Instantáneas)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 29


Menú Descripción
Unit (Unidad) Configuración correspondiente al propio dispositivo.
Instalación Configuración relacionada con las condiciones de instalación.
Historicals Ajustes relativos a las funcionalidad de los valores históricos,
(Históricos) almacenados en la memoria flash.
E/S Definición del tipo de E/S de la versión de M4M.
Definición de las condiciones de alarma que se verán como
Alarms (Alarmas)
notificaciones o se vincularán con una E/S.
Complex Alarms Definición de lógicas definidas por el usuario basadas en alarma
(Alarmas complejas) simples que se visualizarán como notificaciones o se enlazarán con E/S.
Tarifas Definición de tarifas a través de un reloj, comunicación o entrada.
Communication Configuración relacionada con los protocolos de comunicación
(Comunicación) integrados de la versión de M4M.
Other settings Configuración de los valores promedio, los temporizadores,
(Otros ajustes) la conversión energética y los niveles de advertencia de armónicos.

6.5.Entrada de datos
Para la configuración, es posible elegir una opción de una lista de valores o introducir un valor
manualmente.

Lista de valores

1. Desplácese por la lista de valores


o por los campos.
2. Seleccione una opción.

3Ph/4W/4CT
1
3Ph/4W/3CT
2
3Ph/4W/1CT
3Ph/3W/1CT

Entrada de datos manual

1. Introduzca los valores disponibles


en pantalla.
2. Pulse Confirm (Confirmar) para confirmar
la modificación.

1a
1b

Si se mantiene presionada , aumentará la velocidad de la variación numérica.


30 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Mensaje emergente de confirmación


Para algunas configuraciones del dispositivo, es obligatorio confirmar la operación antes de introducir
los datos. Aparecerá un mensaje emergente de confirmación en la pantalla:

1a. Pulse Confirm (Confirmar) para confirmar


la modificación.
1b. Pulse Cancel (Cancelar) para volver
a la pantalla anterior.

1a 1b
Barra emergente de operación realizada correctamente
Cuando termine la configuración, aparecerá una barra emergente verde para indicar “Operation succeeded”
(Operación realizada correctamente).

Enter Password
Current Password

Confirm
Operation succeeded
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 31

6.6.Favoritos
Se puede establecer una página como ”página de Favoritos”, a la que se pueda acceder fácilmente
haciendo clic en la tecla ”Favourite” (Favoritos).

M4M 30‑M (MID): no es posible establecer una página Favourite (Favoritos). Después del tiempo
de espera, el menú vuelve a una pantalla de resumen del medidor con la energía activa de importación
y exportación.

Configuración ‑ Página Favourite (Favoritos)

1. Acceda a la página que le gustaría establecer


como favorita.
NOTIFS FAVOURITE
2
HOME
2. Seleccione la tecla de acceso directo .
3. Mantenga pulsada la tecla Favourite
(Favoritos) durante 3 segundos.
3 4. Cuando termine la configuración, aparecerá
una barra emergente verde para indicar
Operation succeeded (Operación realizada
correctamente).

Pantalla ‑ Página Favourite (Favoritos)

1. Seleccione la tecla de acceso directo .


2. Seleccione la tecla Favourite (Favoritos) .
NOTIFS FAVOURITE
1
HOME

Para restablecer la página Favourite (Favoritos), siga los pasos anteriores cuando se encuentre en la
página de Inicio.
Solo pueden establecerse como favoritos las páginas Graphs (Gráficos), Data Reading (Lectura de datos)
e Historicals (Históricos).
Las páginas de las listas de menús no pueden establecerse como favoritos.
32 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

7. Primera puesta en marcha

Al encender los analizadores de redes M4M por primera vez, un asistente guiará al usuario por los pasos
del procedimiento:

1. Establecer el idioma (consulte el capítulo “7.1.Idioma”)


2. Establecer una contraseña (consulte el capítulo “7.2.Contraseña para el primer uso”)
3. Ajustar la fecha y la hora en el dispositivo (consulte el capítulo “7.3.Fecha y hora”)
4. Establecer el tipo de red (consulte el capítulo “7.4.Tipo de red”)
5. Establecer la relación de los transformadores de corriente (consulte el capítulo “7.5.Relación de TI”)
6. Establecer la relación de los transformadores de tensión (consulte el capítulo “7.6.Relación de VT”)
7. M4M 30‑M (MID): Establecer el bloqueo (consulte el capítulo “7.7.Bloqueo de la versión MID”)

7.1.Idioma
Es posible cambiar el idioma de pantalla por uno de los idiomas incluidos en el dispositivo.

→ → Unit (Unidad) → Language (Idioma)

1. Desplácese por la lista de campos.


2. Seleccione el idioma que quiera para la pantalla entre los disponibles.

7.2.Contraseña para el primer uso


El usuario puede establecer una contraseña para proteger el menú de configuración y evitar cualquier
modificación no deseada en la configuración del dispositivo.

Enter Password 1. La primera vez que se utilice el dispositivo


Current Password será obligatorio definir una contraseña.
La contraseña debe estar formada por
5 caracteres numéricos.
2. Pulse Confirm (Confirmar) para confirmar
la modificación.

1 Confirm
Operation succeeded

Para poder deshabilitar la contraseña, establezca la nueva contraseña como 00000.


La contraseña se puede cambiar en cualquier momento en Configurations (Configuraciones) ‑>
Unit (Unidad) ‑> Modify password (Modificar contraseña) (consulte el capítulo “7.1 Unidad”).

M4M 20‑M (MID): No es posible deshabilitar la contraseña La contraseña solo protege las configuraciones
no críticas. Las configuraciones críticas se protegen mediante bloqueo (consulte el capítulo “7.7.Bloqueo
de la versión MID”).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 33

7.3.Fecha y hora
La configuración de la fecha y la hora es obligatoria para poder utilizar las funciones en las que se defina
el tiempo en el dispositivo (p. ej., Historicals (Históricos), Maximum (Máximo), Minimum (Mínimo)).
Tenga en cuenta que si no se establecen la fecha y la hora, no estará disponible la marca horaria
en los datos medidos.

→ → Unit (Unidad) → Date/Time (Fecha/Hora)

Date/Time

Set Date
Set Time

Menú Descripción
Set date (Configurar fecha) Configure la fecha actual con el formato AAAA/MM/DD.
Set time (Configurar hora) Configure la hora actual.

7.4.Tipo de red
Para configurar el tipo de red, es necesario elegir una de las opciones disponibles de acuerdo
con las condiciones de instalación.

Las redes en conformidad con MID están marcadas con una M en la pantalla.

→ → Installation (Instalación) → Type of network (Tipo de red)

1. Desplácese por la lista de campos.


2. Seleccione una opción.

3Ph/4W/4CT
3Ph/4W/3CT 1
2
3Ph/4W/1CT
3Ph/3W/1CT
Según el tipo de red elegida, los parámetros que se ven en la HMI del dispositivo cambian.
Opción Descripción Opción Descripción
3Ph/4W/4CT 4 cables trifásico + 4CTs 3Ph/3W/3CT 3 cables trifásico + 3CTs
3Ph/4W/3CT 4 cables trifásico + 3CTs 3Ph/3W/2CT 3 cables trifásico + 2CTs
3Ph/4W/1CT 4 cables trifásico + 1CT 2Ph/3W/2CT 3 cables bifásico + 2CTs
3Ph/3W/1CT 3 cables trifásico + 1CT 1Ph/2W/1CT 2 cables monofásico + 1CT
34 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

7.5.Relación de TI
El M4M puede medir la corriente a través de una conexión indirecta mediante transformadores de
corriente CT .../5 A o .../1 A (M4M 30 Modbus, M4M 30 Ethernet, M4M 30 I/O, M4M 30 Profibus, M4M 30
Bacnet, M4M 30‑M Modbus, M4M 30‑M Ethernet) o bobinas Rogowski (M4M 30 Rogowski).
Si se utilizan TI, entonces es necesario determinar en el analizador de redes la relación de transformación
de los transformadores de corriente instalados.
Si se utilizan bobinas Rogowski (M4M 30 Rogowski), no es necesario establecer ninguna relación
de transformación.
Para poder configurar la relación de los transformadores de corriente, se puede elegir los valores
en una lista de valores (predeterminados) o introducir un valor manualmente.

Relación de TI ‑ Valores predeterminados

→ → Installation (Instalación) → CT ratio (Relación de TI) L1 L2 L3

CT ratio L1 L2 L3 1. Desplácese por la lista de valores.


2. Seleccione una opción.

Manual
40/5 A 1
2 50/5 A
60/5 A

Valores predeterminados de relación de TI Valores predeterminados de relación de TI


L1 L2 L3 L1 L2 L3
40/5 200/5
50/5 250/5
60/5 400/5
80/5 600/5
100/5 800/5
150/5 1000/5
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 35

Relación de TI ‑ Entrada de datos manual

→ → Installation (Instalación) → CT ratio (Relación de TI) L1 L2 L3

CT ratio L1 L2 L3 1. Seleccione la opción “Manual”.

Manual
40/5 A 1
50/5 A
60/5 A

CT ratio L1 L2 L3 2. Desplácese por los valores numéricos


disponibles en orden ascendente
o descendente hasta que se obtenga
la cifra deseada; Introduzca un valor entre 1 A
y 50.000 A como valor principal; seleccione
1 A o 5 A como valor secundario. Los valores
predeterminados son 5 para el principal y 5
para el secundario.
2a 3. Pulse Confirm (Confirmar) para confirmar la
Confirm 2b modificación.

TI principal máx.: 50.000

Si se sustituye la TI variando el valor de la relación de transformación, antes de continuar le recomendamos


lo siguiente:

1. Anote el valor del recuento de energía acumulada con la relación anterior.


2. Restablezca el recuento de energía.
3. Introduzca el nuevo valor de la relación de transformación.

Tenga en cuenta que si se está utilizando un M4M 30 Rogowski, no tiene que establecerse la relación
de TI para las bobinas Rogowski.
El valor principal de TI tiene que ser mayor que el valor secundario.
36 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

En caso de que se utilice un 4.º transformador de corriente para medir la corriente neutra, debe
configurarse la relación de TI para la neutra.

→ → Installation (Instalación) → CT ratio Neutral (Relación de TI neutra)

CT ratio Neutral

Manual
40/5 A
50/5 A
60/5 A

TI principal máx.: 50.000

Los valores predeterminados son los mismos que para la relación de TI L1 L2 L3.
En caso de introducir los datos de forma manual, consulte la entrada manual de la relación de TI L1 L2 L3.
Tenga en cuenta que si se está utilizando un M4M 30 Rogowski, no tiene que establecerse la relación
de TI para las bobinas Rogowski.

7.6.Relación de VT
El M4M puede medir la tensión a través de una conexión directa de hasta 400 VL‑N (690V L‑L), o de una
conexión indirecta mediante transformadores de tensión.
Para configurar la relación del transformador de tensión, es necesario introducir manualmente los valores
principal y secundario.

→ → Installation (Instalación) → VT ratio (Relación de VT)

VT ratio 1. Desplácese por los valores numéricos


disponibles en orden ascendente
o descendente hasta que se obtenga la
cifra deseada; los valores predeterminados
son 400 para el principal y 400 para
el secundario.
2. Pulse Confirm (Confirmar) para confirmar
1a la modificación.

Confirm VT principal máx.: 500.000


VT secundaria máxima: 999
1b

2
En el caso de inserción directa sin transformadores de tensión (posibilidad de hasta 400 V L‑N),
establezca la relación VT como 400/400 (valor predeterminado).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 37

7.7.Bloqueo de la versión MID

Al final de la fase “7. Primera puesta en marcha” se requiere la operación de bloqueo. Se puede establecer
una vez; el usuario no puede restablecer el estado de bloqueo.

El M4M 30‑M no contabilizará ninguna energía según MID hasta que esté bloqueado.

Solo M4M 30‑M (MID)


Los siguientes parámetros, ajustados durante la primera fase de puesta en marcha, no pueden modificarse
después de la operación de bloqueo.

• Transformador de corriente principal


• Transformador de corriente secundario
• Transformador de tensión principal
• Transformador de tensión secundario
• Tipo de configuración de red
38 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

8. Configuración

Para cambiar la configuración del dispositivo, es obligatorio introducir la contraseña. La contraseña


es válida mientras el usuario permanezca en la sección de configuración y dura un máx. de 10 minutos.
Tras salir de la sección de configuración, es necesario volver a introducir la contraseña.

Si el icono del candado está cerrado, es necesario introducir la contraseña para poder modificar
cualquier parámetro de la configuración.
Si el icono del candado está abierto, se puede modificar la configuración sin tener que introducir
la contraseña.

Configuration

Unit
Installation
Historicals
Average

Pulse la tecla para volver a la página de inicio.


Si el usuario sale de la sección de configuración, la configuración del dispositivo queda protegida
de nuevo y es necesario volver a introducir la contraseña.

8.1.Unidad

Unit

Modify Password
Language
Reset
Device info

Menú Descripción
Modify Password (Modificar contraseña) Cambia la contraseña existente
Idioma Cambia el idioma de la pantalla
Reset (Restablecer) Restablece las opciones del medidor
Device info (Información del dispositivo) Visualización de la información relacionada con el medidor
Date/Time (Fecha/hora) Cambia la fecha y la hora en el dispositivo
Brightness (Brillo) Cambia el brillo de la pantalla
Energy Saving (Ahorro de energía) Establece el modo de ahorro de energía para la pantalla.
Registros de auditoría Visualización de un registro de auditoría.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 39

Menú Modify password (Modificar contraseña)


Para modificar la contraseña:

→ → Unit (Unidad) → Modify Password (Modificar contraseña)

Modify Password 1. Descarte el mensaje emergente


Old Password “Insert the old password”
(Insertar la contraseña anterior).
2. Introduzca la contraseña actual
(“Old password” (Contraseña anterior)
en la pantalla) y confirme la selección
con Confirm (Confirmar);
3. Descarte el mensaje emergente “Insert a new
password” (Insertar una nueva contraseña);
Confirm
4. Establezca la nueva contraseña, que tiene
que ser distinta de la contraseña actual,
y confirme la selección con Confirm
(Confirmar);

Unit 5. Cuando termine la modificación, aparecerá


una barra emergente verde para indicar
“Operation succeeded“ (Operación realizada
Modify Password correctamente).

Language
Reset
Device infosucceeded
Operation

Si se lleva a cabo un restablecimiento a los valores de fábrica, la contraseña también se restablece


a su valor predeterminado.

Menú Language (Idioma)


Es posible cambiar el idioma de pantalla por uno de los idiomas incluidos en el dispositivo
(consulte el capítulo “7.1.Idioma”).

→ → Unit (Unidad) → Language (Idioma)


40 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Menú Reset (Restablecer)

→ → Unit (Unidad) → Reset (Restablecer)

Reset

Factory reset
Global reset
Historicals reset
Energy reset

Tipo de
Descripción
restablecimiento
Restaura el dispositivo al estado de fábrica, excepto para el registro de
auditoría. Pueden llevarse a cabo hasta 20 restablecimientos a los valores
de fábrica durante la vida útil del producto.
Factory reset M4M 30‑M (MID)
(Restablecimiento Un restablecimiento de fábrica no restablece los parámetros siguientes:
de fábrica) • primary current transformer (transformador de corriente principal)
• secondary current transformer (transformador de corriente secundario)
• primary voltage transformer (transformador de tensión principal)
• secondary voltage transformer (transformador de tensión secundario)
• type of network settings (tipo de configuración de red)
Global reset
Restablecimiento completo del dispositivo excepto para la configuración
(Restablecimiento
y el registro de auditoría.
global)
Historicals reset Borra todos los datos históricos (Load Profile (Perfil de carga), Demands
(Restablecimiento (Demandas), Energy Snapshots (Instantáneas de energía)
de históricos) y Energy Trend (Tendencia de energía)).
Avg/Min/Max reset
(Restablecimiento Restablece los datos promedio, mínimos y máximos.
medio/mín./máx.)
Borra todos los acumuladores de medición de energía. Pueden llevarse a cabo
Energy reset hasta 240 restablecimientos de energía durante la vida útil del producto.
(Restablecimiento
de energía) M4M 30‑M (MID)
El restablecimiento de energía está deshabilitado para la versión MID.
Notification reset
(Restablecimiento Borra todas las notificaciones (alarmas, advertencias, errores).
de notificaciones)
Timer reset
Restablece el contador de cuenta ascendente y el contador de cuenta
(Restablecimiento
descendente al último valor inicial ajustado.
del temporizador)

Menú Device Info (Información del dispositivo)


En este menú es posible visualizar la información principal relativa al analizador de redes M4M: versión
de FW, FW CRC, nombre del producto y número de serie exclusivo.
Se recomienda encarecidamente actualizar el firmware a la última versión por motivos de seguridad
y funcionalidad. Consulte el sitio web de ABB y descargue la última versión del firmware.

Para actualizar el firmware a la última versión (a través de Modbus RTU o Modbus TCP/IP), es necesario
usar el Software Ekip Connect 3 de ABB.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 41

Menú Date/Time (Fecha/hora)


La primera vez que se ponga en marcha el analizador de redes, se recomienda encarecidamente
configurar la fecha y la hora en el dispositivo (consulte el capítulo “8.6.Alarmas complejas”).

→ → Unit (Unidad) → Menú Date/Time (Fecha/Hora)

Menú Brightness (Brillo)


En este menú, es posible modificar el brillo de la pantalla en condiciones de funcionamiento normales.

→ → Unit (Unidad) → Brightness (Brillo)

Brightness

Confirm

El valor predeterminado es 100 %, pero puede oscilar entre 10 % y 100 %.


La duración de la pantalla gráfica depende de su brillo. Se recomienda encarecidamente limitar el nivel
de brillo de la pantalla para garantizar una mayor duración del dispositivo.
42 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Menú Energy saving (Ahorro de energía)


En este menú se puede definir el tiempo en espera y el brillo de la pantalla en espera para limitar el consumo
energético del dispositivo cuando no está funcionando.

→ → Unit (Unidad) → Energy saving (Ahorro de energía)

Energy saving

Stand-by time
Stand-by brightness

Menú Descripción
Stand‑by time Configura el tiempo después del cual se reducirá el brillo. El valor
(Tiempo en espera) predeterminado es 3 minutos, pero puede oscilar entre 1 y 60 minutos.
Configura el nivel de brillo cuando el dispositivo está en espera.
Stand‑by brightness
El valor predeterminado es 40 %, pero puede oscilar entre 0 % y
(Brillo en espera)
100 %.

La duración de la pantalla gráfica depende del brillo y del tiempo en espera.


Se recomienda encarecidamente limitar el nivel de brillo de la pantalla para garantizar una mayor
duración del dispositivo.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 43

Menú Audit Log (Registro de auditoría)


El registro de auditoría almacena un evento después de intentar actualizar el firmware o de que se modifique
la relación de TI, la relación de VT o el tipo de red.

→ → Unit (Unidad) → Logs (Registros)


Cada entrada contiene los datos siguientes:

Datos Descripción
System info Donde aparece información general acerca del dispositivo desde
(Información del sistema) el momento de la creación de una entrada.
Configuration Donde se presenta una instantánea de las relaciones de TI/VT
(Configuración) y el tipo de red justo después de realizar con éxito una operación.
Donde se muestra el valor de la energía total activa importada, la
Energía energía activa de L1‑L3 importada y la tarifa 1‑6, así como la energía
total exportada desde el momento de la creación de la entrada.

A continuación puede encontrar más información sobre los datos presentes en cada entrada de registro:

Entry num (Número de entrada)


System info
Timestamp (Marca horaria)
(Información
Upgrade counter (Actualizar contador)
del sistema)
FW Version (Versión de firmware)

TRAFO_V_Prim
TRAFO_V_Sec
TRAFO_I_Prim
Configuration
TRAFO_I_Sec
(Configuración)
TRAFO_IN_Prim
TRAFO_IN_Sec
HILOS

ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TOTAL (TOTAL DE IMPORTACIÓN DE ENERGÍA


ACTIVA)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_L1 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA L1)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_L2 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA L2)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_L3 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA L3)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR1 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA TAR1)
Energía
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR2 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA TAR2)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR3 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA TAR3)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR4 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA TAR4)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR5 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA TAR5)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR6 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA TAR6)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TOTAL (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA TOTAL)
44 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

8.2.Instalación

→ → Installation (Instalación)

Installation

CT ratio L1 L2 L3
CT ratio Neutral
VT ratio
Type of network

Menú Descripción
CT ratio L1 L2 L3
Establece la relación de los transformadores de corriente
(Relación de TI L1
para la medición de corriente en las líneas 1, 2 y 3.
L2 L3)
CT ratio Neutral
Establece la relación de los transformadores de corriente
(Relación de TI
para la medición de corriente neutra.
Neutra)
Establece la relación de los transformadores de tensión
Relación de VT
para la medición de tensión, si la hubiera.
Establece el tipo de red y el número de hilos en donde se instala
Tipo de red
el dispositivo.
LED Source
Establece la fuente del LED frontal.
(Fuente de LED)

M4M 30‑M (MID): para la directiva MID, solo es posible configurar estos parámetros antes de que se
complete el bloqueo. Después de la operación de bloqueo, estas configuraciones no pueden modificarse
para evitar la manipulación.
En el caso de los medidores bloqueados, estos ajustes son parámetros de solo lectura.

Menú CT ratio L1 L2 L3 (Relación de TI L1 L2 L3)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, se recomienda encarecidamente configurar la
relación de TI L1, L2, L3 y Neutra (consulte el capítulo “7.5.Relación de TI”).

→ → Installation (Instalación) → CT ratio L1 L2 L3 (Relación de TI L1 L2 L3)

Installation

CT ratio L1 L2 L3
CT ratio Neutral
VT ratio
Type of network
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 45

Menú CT ratio Neutral (Relación de TI neutra)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, es obligatorio configurar la relación de TI L1, L2, L3
y Neutra (consulte el capítulo “7.5.Relación de TI”).

→ → Installation (Instalación) → CT ratio Neutral (Relación de TI Neutra)

Installation

CT ratio L1 L2 L3
CT ratio Neutral
VT ratio
Type of network

Menú VT ratio (Relación de VT)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, es obligatorio configurar la relación de VT
(consulte el capítulo “7.6.Relación de VT”).

→ → Installation (Instalación) → VT ratio (Relación de VT)

Installation

CT ratio L1 L2 L3
CT ratio Neutral
VT ratio
Type of network

Menú Type of network (Tipo de red)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, se recomienda encarecidamente configurar el tipo
de red (consulte el capítulo “7.4.Tipo de red”).

→ → Installation (Instalación) → Type of network (Tipo de red)

Installation

CT ratio L1 L2 L3
CT ratio Neutral
VT ratio
Type of network
46 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Menú LED Source (Fuente de LED)


Es posible elegir la fuente de LED entre las siguientes opciones: Energía Active (Activa), Reactive
(Reactiva) y Apparent (Aparente)

→ → Installation (Instalación) → LED Source (Fuente de LED)

LED
Installation
Source

Active
CT ratio L1 L2 L3
CT ratio Neutral
Reactive
VT ratio
Apparent
Type of network

Opción Descripción
Active (Activa) Parpadea en proporción a la energía activa medida.
Reactive (Reactiva) Parpadea en proporción a la energía reactiva medida.
Apparent (Aparente) Parpadea en proporción a la energía aparente medida.

8.3.Históricos
En esta sección es posible realizar configuraciones relacionadas con funcionalidades de Históricos.
Las funcionalidades de Históricos permiten almacenar las mediciones (instantáneas, valores de demanda)
dentro de la memoria flash del dispositivo.

→ → Historicals (Históricos)

Historicals

Load profile
Max/Min Demand
Energy historicals

Menú Descripción
Load profile Configuración de la función de Load profile (Perfil de carga) en
(Perfil de carga) Historicals (Históricos).
Max/Min Demand Configuración de la función Max/Min Demand (Demanda Máx./mín.)
(Demanda máx./mín.) en Historicals (Históricos).
Energy historicals Configuración común para las funciones de Energy (Energía) ‑
(Históricos de Snapshots and Energy (Instantáneas y energía) ‑ Trends (Tendencias)
energía) en Historicals (Históricos).

M4M 30‑M (MID): las funcionalidades de los históricos no están diseñadas para cumplir con el requisito
de la MID.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 47

Menú Load profile (Perfil de carga)


La funcionalidad de perfil de carga permite calcular el valor de demanda de las cantidades principales
medidas en tiempo real como la tensión, la corriente, la potencia y el THD, calculadas en un intervalo de
tiempo específico. Estos valores de demanda se visualizan entonces en una curva de perfil de carga para
comprobar la tendencia de las cantidades en tiempo real.
Al final de cada intervalo de tiempo, el valor medio de las cantidades definidas se guarda en la memoria
con una marca horaria. Pueden configurarse hasta 25 parámetros y hasta 25 canales de memoria flash.
Para la visualización de los perfiles de carga tal y como están configurados en esta sección, consulte
“10.1.Perfil de carga”.

→ → Historicals (Históricos) → Load profile (Perfil de carga)

Load profile

Time interval
Channels

Menú Descripción
Time interval Intervalo de tiempo utilizado para el cálculo de valores de demanda
(Intervalo de tiempo) que se almacenarán en la memoria con una marca horaria.
Canales disponibles en el perfil de carga. Cada canal puede
Channels (Canales)
configurarse para un parámetro definido.

Observe que el M4M permite almacenar 1 año de perfiles de carga con un intervalo de tiempo de 30 min.
para 25 parámetros (25 canales de memoria).

• Time interval (Intervalo de tiempo)

El intervalo de tiempo es común para todos los canales de perfiles de carga. Por este motivo, esta
configuración solo tiene que llevarse a cabo una vez.
El cálculo de demanda se realizará durante el intervalo de tiempo definido. El intervalo comenzará en el
momento de la selección y el siguiente comenzará después de que haya terminado el intervalo de tiempo.
Seleccione el intervalo de tiempo entre las siguientes opciones: 1, 2, 5, 10, 15 (valor predeterminado),
30, 60 minutos.

→ → Historicals (Históricos) → Load profile (Perfil de carga) → Time interval


(Intervalo de tiempo)

Load profile
Time interval

1 min
2 min
5 min
10 min
48 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

• Channels (Canales)

Es posible configurar cada canal con uno de los siguientes parámetros, lo que permite almacenar un
parámetro en cada canal. Pueden seleccionarse y almacenarse hasta 25 parámetros. Los parámetros
predeterminados ya están configurados y definidos en el M4M para cada canal. Consulte la información
detallada a continuación.

→ → Historicals (Históricos) → Load profile (Perfil de carga) → Channels (Canales)

Load Profile
Channels

Parameter Ch.1
Parameter Ch.2
Parameter Ch.3
Parameter Ch.4

Parámetros de canales Parámetros de canales


Active Power Imp.Tot. (Imp. de potencia Voltage L1 (Tensión de L1)
activa tot.) (valor predeterminado de CH1) (valor predeterminado de CH13)
Active Power Imp.Tot. (Imp. de potencia Voltage L2 (Tensión L2)
activa L1) (valor predeterminado de CH2) (valor predeterminado de CH14)
Active Power Imp.Tot. (Imp. de potencia Voltage L3 (Tensión de L3)
activa L2) (valor predeterminado de CH3) (valor predeterminado de CH15)
Active Power Imp.Tot. (Imp. de potencia Voltage L1‑L2 (Tensión de L1‑L2)
activa L3) (valor predeterminado de CH4) (valor predeterminado de CH16)
Reactive Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Voltage L2‑L3 (Tensión de L2‑L3)
reactiva tot.) (valor predeterminado de CH5) (valor predeterminado de CH17)
Reactive Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Voltage L1‑L3 (Tensión de L1‑L3)
reactiva L1) (valor predeterminado de CH6) (valor predeterminado de CH18)
Reactive Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Current L1 (Corriente de L1)
reactiva L2) (valor predeterminado de CH7) (valor predeterminado de CH19)
Reactive Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Current L2 (Corriente de L2)
reactiva L3) (valor predeterminado de CH8) (valor predeterminado de CH20)
Apparent Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Current L3 (Corriente de L3)
aparente tot.) (valor predeterminado de CH9) (valor predeterminado de CH21)
Apparent Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Current N (Corriente N) (valor
aparente L1) (valor predeterminado de CH10) predeterminado de CH22)
Apparent Power Imp. Tot. (Imp. de potencia
THD Voltage L1 (Tensión de THD L1)
aparente L2) (valor predeterminado de CH11)
Apparent Power Imp. Tot. (Imp. de potencia
THD Voltage L2 (Tensión de THD L2)
aparente L3) (valor predeterminado de CH12)
Active Power Exp. Tot.
THD Voltage L3 (Tensión de THD L3)
(Exp. de potencia activa tot.)
Active Power Exp. Tot.
THD Voltage L1‑L2 (Tensión de THD L1‑L2)
(Exp. de potencia activa L1)
Active Power Exp. Tot.
THD Voltage L2‑L3 (Tensión de THD L2‑L3)
(Exp. de potencia activa L2)
Active Power Exp. Tot.
THD Voltage L3‑L1 (Tensión de THD L3‑L1)
(Exp. de potencia activa L3)
Reactive Power Exp. Tot. THD Current L1 (Corriente de THD L1)
(Exp. de potencia activa tot.) (valor predeterminado de CH23)
Reactive Power Exp. Tot. THD Current L2 (Corriente de THD L2)
(Exp. de potencia activa L1) (valor predeterminado de CH24)
Reactive Power Exp. Tot. THD Current L3 (Corriente de THD L3)
(Exp. de potencia activa L2) (valor predeterminado de CH25)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 49

Parámetros de canales Parámetros de canales


Reactive Power Exp. Tot.
THD Current N (Corriente de THD N)
(Exp. de potencia activa L3)
Apparent Power Exp. Tot.
Power Factor Tot. (Factor de potencia tot.)
(Exp. de potencia aparente tot.)
Apparent Power Exp. Tot.
Power Factor L1 (Factor de potencia L1)
(Exp. de potencia aparente L1)
Apparent Power Exp. Tot.
Power Factor L2 (Factor de potencia L2)
(Exp. de potencia aparente L2)
Apparent Power Exp. Tot.
Power Factor L3 (Factor de potencia L3)
(Exp. de potencia aparente L3)

Menú Max/Min Demand (Demanda máx./mín.)


La funcionalidad de demanda máx./mín. se utiliza para medir y almacenar en la memoria flash del producto
los valores de demanda máximos y mínimos correspondientes a un periodo de tiempo específico (día,
semana, mes) del tiempo real medio medido. Los valores de demanda se calculan durante un intervalo de
tiempo concreto (de 1 a 60 minutos). Cuando el último intervalo de un periodo en curso haya finalizado,
los valores máximos o mínimos se almacenan junto con las marcas horarias y comienza un nuevo periodo.
Por lo tanto, dentro de un periodo de tiempo definido, el M4M proporcionará los valores de demanda
máx./mín. calculados durante el intervalo de tiempo. Es posible almacenar el 2.º y 3.º máx./mín.
La funcionalidad de demanda máx./mín. permite almacenar hasta los 3 valores de demanda más altos
o más bajos para cada parámetro. Pueden configurarse hasta 25 parámetros y hasta 25 canales de
memoria flash.

→ → Historicals (Históricos) → Max/min demand (Demanda máx./mín.)

Max/min demand

Time interval
Time period
Channels

Menú Descripción
Time interval Intervalo de tiempo utilizado para el cálculo de valores de demanda
(Intervalo de tiempo) que se almacenarán en la memoria con una marca horaria.
Time period Periodo de tiempo durante el cual se evalúan y después se almacenan
(Periodo de tiempo) los valores máx. o mín.
Canales disponibles en la demanda máx./mín. Cada canal puede
Channels (Canales)
configurarse para un parámetro definido.

El M4M permite almacenar 1 año de los 3 valores de demanda más altos y los 3 más bajos con un
intervalo de tiempo de 30 min. y el periodo de tiempo de día para 25 parámetros (25 canales de
memoria).
50 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

• Time interval (Intervalo de tiempo)

El intervalo de tiempo es común para todos los canales de demanda máx./mín. Por este motivo, esta
configuración solo tiene que llevarse a cabo una vez. Los valores promedio se pueden calcular con la
demanda variable o no variable.
El cálculo de demanda se realizará durante el intervalo de tiempo definido. El intervalo comenzará en el
momento de la selección y el siguiente comenzará después de que haya terminado el intervalo de tiempo.
Seleccione el intervalo de tiempo entre las siguientes opciones: 1, 2, 5, 10, 15 (valor predeterminado),
30, 60 minutos.
Tras configurar el intervalo de tiempo, es necesario seleccionar el subintervalo de tiempo.

→ → Historicals (Históricos) → Max/min demand (Demanda máx./mín.) → Time interval


(Intervalo de tiempo)

Max/min demand
Time sub interval

No sliding
1 min
2 min
5 min

Menú Descripción
Tras configurar el intervalo de tiempo, en el caso de que se requiera
demanda no variable, configure el subintervalo de tiempo como no
No sliding
variable.
(No variables)
Si se selecciona No sliding (No variable), el valor promedio se calculará
en los intervalos 01:00 ‑ 01:15, 01:15 ‑ 01:30, 01:30 ‑ 01:45 etc.
1 min.
Tras configurar el intervalo de tiempo, en el caso de que se requiera
2 min.
demanda variable, es necesario configurar un subintervalo, con el
5 min. intervalo medido que variará un subintervalo a la vez. El subintervalo
10 min. será siempre menor que el intervalo de tiempo. El intervalo de tiempo
15 min (valor debe poder dividirse equitativamente por el subintervalo. Si, por
predeterminado) ejemplo, se selecciona un intervalo de 15 minutos y un subintervalo de
1 minuto, el valor promedio se medirá en los intervalos 01:00 ‑ 01:15,
30 min.
01:01 ‑ 01:16, 01:02 ‑ 01:17 etc.
60 min.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 51

• Time period (Periodo de tiempo)

El periodo de tiempo es común para todos los canales de demanda máx./mín. Por este motivo,
esta configuración solo tiene que llevarse a cabo una vez.
El periodo de tiempo representa el marco de tiempo en el que se evalúan los valores de demanda
máx./mín. y después se almacenan. Cuando el último intervalo de un periodo constante haya finalizado,
los valores máximos o mínimos se almacenan, y comienza un nuevo periodo.
Seleccione el periodo de tiempo entre una de las opciones siguientes: día (valor predeterminado),
semana, mes.

→ → Historicals (Históricos) → Max/min demand (Demanda máx./mín.) → Time period


(Periodo de tiempo)

Max/min demand
Time period

Day
Week
Month

Menú Descripción
Si se elige un día, el punto inicial para la evaluación del máx. y mín.
Day (Día) (valor
será ese momento, y el punto final será las 00:00 (el periodo de tiempo
predeterminado)
finaliza y se reinicia a las 00:00).
Si se elige la semana, debe seleccionarse el día de inicio del periodo.
Las opciones son: Monday (Lunes), Tuesday (Martes), Wednesday
Week (Semana)
(Miércoles), Thursday (Jueves), Friday (Viernes), Saturday (Sábado)
y Sunday (Domingo).
Si se elige mes, el punto de inicio será ese momento y el punto
Month (Mes) final será el 1 del mes siguiente a las 00:00 (termina el periodo
de la hora y se reinicia el día 1).

El periodo de tiempo y el intervalo de hora son comunes para todos los canales de demanda máx./mín.
Por este motivo, la configuración del periodo de tiempo y de intervalo de tiempo se aplica a todos los
canales.

Para finalizar la configuración, es necesario pulsar en la confirmación que aparece en el mensaje


emergente relacionado.
52 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

• Channels (Canales)

Es posible enlazar cada canal con uno de los siguientes parámetros, lo que permite almacenar un parámetro
en cada canal. Pueden seleccionarse y almacenarse hasta 25 parámetros. Los parámetros predeterminados
ya están configurados en el M4M para cada canal. Consulte la información detallada a continuación.

→ → Historicals (Históricos) → Max/min demand (Demanda máx./mín.) → Channels (Canales)

Parámetros de canales Parámetros de canales


Active Power Imp.Tot. (Imp. de potencia Voltage L1 (Tensión de L1)
activa tot.) (valor predeterminado de CH1) (valor predeterminado de CH13)
Active Power Imp.Tot. (Imp. de potencia Voltage L2 (Tensión L2)
activa L1) (valor predeterminado de CH2) (valor predeterminado de CH14)
Active Power Imp.Tot. (Imp. de potencia Voltage L3 (Tensión de L3)
activa L2) (valor predeterminado de CH3) (valor predeterminado de CH15)
Active Power Imp.Tot. (Imp. de potencia Voltage L1‑L2 (Tensión de L1‑L2)
activa L3) (valor predeterminado de CH4) (valor predeterminado de CH16)
Reactive Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Voltage L2‑L3 (Tensión de L2‑L3)
reactiva tot.) (valor predeterminado de CH5) (valor predeterminado de CH17)
Reactive Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Voltage L1‑L3 (Tensión de L1‑L3)
reactiva L1) (valor predeterminado de CH6) (valor predeterminado de CH18)
Reactive Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Current L1 (Corriente de L1)
reactiva L2) (valor predeterminado de CH7) (valor predeterminado de CH19)
Reactive Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Current L2 (Corriente de L2)
reactiva L3) (valor predeterminado de CH8) (valor predeterminado de CH20)
Apparent Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Current L3 (Corriente de L3)
aparente tot.) (valor predeterminado de CH9) (valor predeterminado de CH21)
Apparent Power Imp. Tot. (Imp. de potencia Current N (Corriente N)
aparente L1) (valor predeterminado de CH10) (valor predeterminado de CH22)
Apparent Power Imp. Tot. (Imp. de potencia
THD Voltage L1 (Tensión de THD L1)
aparente L2) (valor predeterminado de CH11)
Apparent Power Imp. Tot. (Imp. de potencia
THD Voltage L2 (Tensión de THD L2)
aparente L3) (valor predeterminado de CH12)
Active Power Exp. Tot.
THD Voltage L3 (Tensión de THD L3)
(Exp. de potencia activa tot.)
Active Power Exp. Tot.
THD Voltage L1‑L2 (Tensión de THD L1‑L2)
(Exp. de potencia activa L1)
Active Power Exp. Tot.
THD Voltage L2‑L3 (Tensión de THD L2‑L3)
(Exp. de potencia activa L2)
Active Power Exp. Tot.
THD Voltage L3‑L1 (Tensión de THD L3‑L1)
(Exp. de potencia activa L3)
Reactive Power Exp. Tot. THD Current L1 (Corriente de THD L1)
(Exp. de potencia activa tot.) (valor predeterminado de CH23)
Reactive Power Exp. Tot. THD Current L2 (Corriente de THD L2)
(Exp. de potencia activa L1) (valor predeterminado de CH24)
Reactive Power Exp. Tot. THD Current L3 (Corriente de THD L3)
(Exp. de potencia activa L2) (valor predeterminado de CH25)
Reactive Power Exp. Tot.
THD Current N (Corriente de THD N)
(Exp. de potencia activa L3)
Apparent Power Exp. Tot.
Power Factor Tot. (Factor de potencia tot.)
(Exp. de potencia aparente tot.)
Apparent Power Exp. Tot.
Power Factor L1 (Factor de potencia L1)
(Exp. de potencia aparente L1)
Apparent Power Exp. Tot.
Power Factor L2 (Factor de potencia L2)
(Exp. de potencia aparente L2)
Apparent Power Exp. Tot.
Power Factor L3 (Factor de potencia L3)
(Exp. de potencia aparente L3)

Tras configurar el parámetro, se puede configurar para cada canal si almacenar solo valores máximos,
solo valore mínimos o ambos valores.
Configure el tipo máx./mín. con unas de las siguientes opciones: Max (Máx.), Min. (Mín.) o Max and Min
(Máx. y Mín).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 53

Menú Energy Historicals (Históricos de energía)


La configuración de los históricos de energía está vinculada con dos funcionalidades distintas: Energy
Snapshots (Instantáneas de energía) permite obtener instantáneas de energía tomadas a cada intervalo
de tiempo, y Energy Trend (Tendencia de energía) permite obtener la diferencia entre los valores de
energía al final y al principio de cada intervalo de tiempo. Al final de un intervalo de tiempo definido,
se almacenan hasta 20 parámetros de energía junto con la marca horaria.
Para la visualización de los valores acumulados de consumo de energía tal y como están configurados
en esta sección, consulte “10.3.Instantáneas de energía”.
Para la visualización de la tendencia de consumo de energía tal y como está configurada en esta sección,
consulte “10.4.Tendencia de energía”.

→ → Historicals (Históricos) → Energy historicals (Históricos de energía)

Energy historicals

Time interval
Channels

Menú Descripción
Time interval Intervalo de tiempo seleccionado para el almacenamiento
(Intervalo de tiempo) de los valores de energía.
Canales de memoria del dispositivo, lo que permite almacenar
Channel (Canal)
un parámetro definido en cada canal.
54 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

• Time interval (Intervalo de tiempo)

El intervalo de tiempo es común para todos los canales de memoria. Por este motivo, esta configuración
solo tiene que llevarse a cabo una vez.

→ → Historicals (Históricos) → Energy historicals (Históricos de energía) →


Time interval (Intervalo de tiempo)

Energy historicals
Time interval - Trends

1 hour
6 hours
12 hours
Day

Menú Descripción
La instantánea se tomará en ese momento, y la siguiente,
1 hour (1 hora)
en 1 hora.
La instantánea se tomará en ese momento, y la siguiente,
6 hours (6 horas)
en 6 horas.
La instantánea se tomará en ese momento, y la siguiente,
12 hours (12 horas)
en 12 horas.
Day (Día) La instantánea se tomará en ese momento, y la siguiente,
(valor predeterminado) a las 00:00.
Es necesario indicarlo cuando el periodo de demanda finalice
entre las siguientes opciones: Monday (Lunes), Tuesday (Martes),
Week (Semana)
Wednesday (Miércoles), Thursday (Jueves), Friday (Viernes),
Saturday (Sábado) y Sunday (Domingo).
La instantánea se tomará en ese momento, y la siguiente,
Month (Mes)
el 1 del mes siguientes a las 00:00.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 55

• Channels (Canales)

Es posible enlazar cada canal con uno de los siguientes parámetros, lo que permite almacenar
un parámetro en cada canal. Pueden seleccionarse y almacenarse hasta 20 parámetros.
Los parámetros predeterminados ya están configurados en el M4M para cada canal.
Consulte la información detallada a continuación.

→ → Históricos → Históricos de energía → Canales

Parámetros de canales Parámetros de canales


Active Energy Import Total
Active Energy Export Tariff 3
(Importación de energía activa total)
(Tarifa 3 de exportación de energía activa)
(valor predeterminado de CH1)
Active Energy Export Total
Active Energy Export Tariff 4
(Exportación de energía activa total)
(Tarifa 4 de exportación de energía activa)
(valor predeterminado de CH2)
Active Energy Import L1
Active Energy Export Tariff 5
(Importación de energía activa L1)
(Tarifa 5 de exportación de energía activa)
(valor predeterminado de CH4)
Active Energy Import L2
Active Energy Export Tariff 6
(Importación de energía activa L2)
(Tarifa 6 de exportación de energía activa)
(valor predeterminado de CH5)
Active Energy Import L3
Reactive Energy Import Tariff 1
(Importación de energía activa L3)
(Tarifa 1 de importación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH6)
Active Energy Export L1
Reactive Energy Import Tariff 2
(Exportación de energía activa L1)
(Tarifa 2 de importación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH7)
Active Energy Export L2
Reactive Energy Import Tariff 3
(Exportación de energía activa L2)
(Tarifa 3 de importación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH8)
Active Energy Export L3
Reactive Energy Import Tariff 4
(Exportación de energía activa L3)
(Tarifa 4 de importación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH9)
Reactive Energy Import Total
Reactive Energy Import Tariff 5 (Tarifa 5 de
(Importación de energía reactiva total)
importación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH10)
Reactive Energy Export Total
Reactive Energy Import Tariff 6
(Exportación de energía reactiva total)
(Tarifa 6 de importación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH11)
Reactive Energy Import L1
Reactive Energy Export Tariff 1
(Importación de energía reactiva L1)
(Tarifa 1 de exportación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH13)
Reactive Energy Import L2
Reactive Energy Export Tariff 2
(Importación de energía reactiva L2)
(Tarifa 2 de exportación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH14)
Reactive Energy Import L3
Reactive Energy Export Tariff 3
(Importación de energía reactiva L3)
(Tarifa 3 de exportación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH15)
Reactive Energy Export L1
Reactive Energy Export Tariff 4
(Exportación de energía reactiva L1)
(Tarifa 4 de exportación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH16)
Reactive Energy Export L2
Reactive Energy Export Tariff 5
(Exportación de energía reactiva L2)
(Tarifa 5 de exportación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH17)
Reactive Energy Export L3
Reactive Energy Export Tariff 6
(Exportación de energía reactiva L3)
(Tarifa 6 de exportación de energía reactiva)
(valor predeterminado de CH18)
Apparent Energy Import Total
Active Energy Net Total (Red de energía
(Importación de energía aparente total)
activa total) (valor predeterminado de CH3)
(valor predeterminado de CH19)
56 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Parámetros de canales Parámetros de canales


Apparent Energy Export Total
Active Energy Net L1
(Exportación de energía aparente total)
(Red de energía activa L1)
(valor predeterminado de CH20)
Apparent Energy Import L1 Active Energy Net L2
(Importación de energía aparente L1) (Red de energía activa L2)
Apparent Energy Import L2 Active Energy Net L3
(Importación de energía aparente L2) (Red de energía activa L3)
Reactive Energy Net Total
Apparent Energy Import L3
(Red de energía reactiva total)
(Importación de energía aparente L3)
(valor predeterminado de CH12)
Apparent Energy Export L1 Reactive Energy Net L1
(Exportación de energía aparente L1) (Red de energía reactiva L1)
Apparent Energy Export L2 Reactive Energy Net L2
(Exportación de energía aparente L2) (Red de energía reactiva L2)
Apparent Energy Export L3 Reactive Energy Net L3
(Exportación de energía aparente L3) (Red de energía reactiva L3)
Resettable Active Energy Import Total
Apparent Energy Net Total
(Importación de energía activa total
(Red de energía aparente total)
reajustable)
Resettable Active Energy Export Total
Apparent Energy Net L1
(Exportación de energía activa total
(Red de energía aparente L1)
reajustable)
Resettable Reactive Energy Import Total
Apparent Energy Net L2
(Importación de energía reactiva total
(Red de energía aparente L2)
reajustable)
Resettable Reactive Energy Export Total
Apparent Energy Net L3
(Exportación de energía reactiva total
(Red de energía aparente L3)
reajustable)
Active Energy Import Tariff 1
Active Energy CO2 (CO2 de energía activa)
(Tarifa 1 de importación de energía activa)
Active Energy Import Tariff 2 Active Energy Currency
(Tarifa 2 de importación de energía activa) (Divisa de energía activa)
Active Energy Import Tariff 3 Energy Counter Input 1
(Tarifa 3 de importación de energía activa) (Entrada 1 de contador de energía)
Active Energy Import Tariff 4 Energy Counter Input 2
(Tarifa 4 de importación de energía activa) (Entrada 2 de contador de energía)
Active Energy Import Tariff 5 Energy Counter Input 3
(Tarifa 5 de importación de energía activa) (Entrada 3 de contador de energía)
Active Energy Import Tariff 6 Energy Counter Input 4
(Tarifa 6 de importación de energía activa) (Entrada 4 de contador de energía)
Active Energy Export Tariff 1 Energy Counter Input 5
(Tarifa 1 de exportación de energía activa) (Entrada 5 de contador de energía)
Active Energy Export Tariff 2 Energy Counter Input 6
(Tarifa 2 de exportación de energía activa) (Entrada 6 de contador de energía)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 57

8.4.Entrada/salida
En esta sección es posible configurar las ranuras de E/S del medidor.
El número y el tipo de E/S del analizador de red M4M varía según las diferentes versiones del producto.
Consulte la tabla de “3.3.Funciones principales” para obtener información detallada de los tipos de E/S
para cada M4M.

→ → I/O (E/S)

I/O

Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4

Cada ranura de E/S programable puede configurarse de la forma siguiente:


Tipo de entrada: Tipo de salida:
Pulse input (Entrada de pulsos) Alarm output (Salida de alarma)
Entrada de tarifas Salida de comunicaciones
Pulse output (Salida de pulsos)
Output ON (Activación de salida)
Output OFF (Desactivación de salida)

M4M 30‑M (MID):para la directiva MID, la ranura 1 se asigna como salida de pulsos para la energía activa.

Entrada
Cada E/S programable puede configurarse como Pulse Input (Entrada de pulsos) o Tariff Input
(Entrada de tarifas).
Si se selecciona Pulse Input (Entrada de pulsos), el dispositivo cuenta los pulsos detectados conectados
al puerto de entrada, que deberían durar al menos 30 ms. Es necesario establecer de forma consecutiva
una relación de pulsos asociada al contador de pulsos y, a continuación, debe asociarse una unidad de
medida a los pulsos

Página de configuración Descripción


1. Pulse ratio
Valor manual entre 1 y 999999.
(Relación de pulsos)
Sin unidad, Wh, kWh, MWh, Varh, kVarh, MVarh, VAh, kVAh, MVAh,
2. Unit (Unidad)
gal, BTU, L, m^3, MCF, lbs, kg, klbs, Therm.

La selección de Tariff Input (Entrada de tarifas) permite gestionar las tarifas a través de las entradas.
Solo I/O1, I/O2 e I/O3 pueden utilizarse para las entradas de tarifas. Es obligatorio seleccionar la fuente
de tarifa como “Input” (Entrada) en Configuration (Configuración) ‑> Installation (Instalación) ‑> Tariffs
(Tarifas). Consulte el capítulo “8.7.Tarifas” para la relación entre las tarifas y el estado de entrada.

Página de configuración Ranuras que se pueden configurar como Entrada de tarifas


Up to 2 (Hasta 2) I/O1
Up to 4 (Hasta 4) I/O1, I/O2
Up to 6 (Hasta 6) I/O1, I/O2, I/O3
58 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Salida digital
Cada E/S programable puede configurarse como Alarm output (Salida de alarma), Communication
output (Salida de comunicaciones), Pulse output (Salida de pulsos), Output ON (Activación de salida)
o Output OFF (Desactivación de salida).
Si se selecciona Alarm output (Salida de alarma), la salida puede asociarse a una alarma simple o a
una alarma compleja. Tenga en cuenta que debe configurarse una alarma simple o una alarma compleja
antes de establecer una salida como salida de alarma. En el caso de que no se haya configurado ninguna
alarma, aparecerá un mensaje emergente para informar de que no se ha establecido ninguna alarma, con
un hipervínculo a la configuración de la alarma. Para la configuración de la alarma, consulte los capítulos
“8.5.Alarmas” y “8.6.Alarmas complejas”.
Si se selecciona Comm. output (Salida de comunicaciones), el estado de la salida se controla
directamente a través del bus.
Si se selecciona Pulse output (Salida de pulsos), la salida se establece como un generador de pulsos
asociado con un parámetro medido. Es necesario establecer consecutivamente un parámetro medido
asociado a la salida de pulsos, la relación de pulsos y la duración de los pulsos.

Página de configuración Descripción


Total Active Import Energy (Energía de importación activa total),
Total Active Export Energy (Energía de exportación activa total),
Net Active Energy (Energía activa de la red), Total Reactive
Import Energy (Energía de importación reactiva total), Total
Parámetro Reactive Export Energy (Energía de exportación reactiva total),
Net Reactive Energy (Energía reactiva de la red), Total Apparent
Import Energy (Energía de importación aparente total), Total
Apparent Export Energy (Energía de exportación aparente total),
Net Apparent Energy (Energía aparente de la red).
Valores predeterminados: 10/100/1000/5000 pulsos por cada
Pulse ratio kWh/kvarh/kVAh o 10/50/100 pulsos por cada Wh/varh/VAh.
(Relación de pulsos) Manual entre 1 y 999999 pulsos por cada kWh/kvarh/kVAh o
pulsos por cada MWh/Mvarh/MVAh.
Length (Duración) Valor manual entre 10 y 990 ms.

• Salida digital de M4M 30‑M (MID)

La función de importación total de energía activa de MID se asigna a la salida de pulsos 1.


La duración de los pulsos es de 30 ms y no es configurable.
La frecuencia no es configurable. El algoritmo la ajusta en función de los primarios de tensión y corriente,
véase:

TI*VT ≥ 1 000 000 1 impulso/MWh


100 000 ≤ TI*VT < 1 000 000 10 impulsos/MWh
10 000 ≤ TI*VT < 100 000 100 impulsos/MWh
1000 ≤ TI*VT < 10 000 1 impulso/MWh
100 ≤ TI*VT < 1000 10 impulsos/kWh
10 ≤ TI*VT < 100 100 impulsos/kWh
1 < TI*VT < 10 1000 impulsos/kWh
TI*VT = 1 10 000 impulsos/kWh

Si se selecciona Output ON / Output OFF (Activación de salida/Desactivación de salida), la salida actúa


como contacto cerrado / contacto abierto.
Al seleccionar Output ON (Activación de salida), el circuito se cierra; si selecciona Output OFF
(Desactivación de salida), el circuito se abre.
Para conexiones de salida, consulte el capítulo “5.4.Esquemas de conexión”.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 59

• Salida analógica

Las ranuras 7 y 8 del menú E/S para el M4M 30 I/O contienen salidas analógicas que pueden utilizarse
para asociar un parámetro medido con un valor de salida de corriente.
Se puede definir el parámetro que se asociará con la salida analógica, así como los valores mínimos
y máximos medidos que se enlazarán con el rango de salida.

Menú Descripción
Rango de salida 0 ‑ 20 mA o 4 ‑ 20 mA
Voltage L1, L2 and L3 (Tensión L1, L2 y L3), Voltage L1‑L2, L2‑L3,
L1‑L3 (Tensión L1‑L2, L2‑L3, L1‑L3), Total Current (Corriente
total), Current L1, L2, L3 (Corriente L1, L2, L3), Current Neutral
(Corriente neutra), Total Active Power (Potencia activa total),
L1 Active Power (Potencia activa de L1), L2 Active Power
(Potencia activa de L2), L3 Active Power (Potencia activa de
L2), Total Reactive Power (Potencia reactiva total), L1 Reactive
Power (Potencia reactiva de L1), L2 Reactive Power (Potencia
Parámetro reactiva de L2), L3 Reactive Power (Potencia reactiva de L3),
Total Apparent Power (Potencia aparente total), L1 Apparent
Power (Potencia aparente de L1), L2 Apparent Power (Potencia
aparente de L2), L3 Apparent Power (Potencia aparente de L3),
THD Voltage L1, L2, L3, L1‑L2, L2‑L3, L1‑L3 (Tensión de THD L1,
L2, L3, L1‑L2, L2‑L3, L1‑L3), THD Current L1, L2, L3, N ((Corriente
de THD L1, L2, L3, N), Unbalance L‑L, L‑N (Desequilibrio L‑L, L‑N),
Unbalance Current (Desequilibrio de corriente), Frequency
(Frecuencia), Total PF, PF L1, L2, L3.
Valor mínimo del parámetro medido, que se asociará con 0 mA
Min. value (Valor mín.)
o 4 mA (mínimo).
Valor máximo del parámetro medido, que se asociará con 20 mA
Max. value (Valor máx.)
(máximo).
60 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

8.5.Alarmas
En esta sección se puede configurar las alarmas simples, lo que permite controlar un determinado valor
seleccionado de una lista de parámetros.

→ → Alarms (Alarmas)

Cuando se cumplen unas determinadas condiciones, las alarmas se activan o se desactivan. La activación
de alarmas puede registrarse en el registro de notificaciones del dispositivo, en la sección de alarmas.
Además, pueden configurarse para controlar las salidas digitales del dispositivo. Para configurar una
salida como alarma, consulte el capítulo “8.4.Entrada/salida”.
El M4M dispone de dos tipos de alarmas: alarmas simples y alarmas complejas. Para las alarmas complejas,
consulte el capítulo “8.6.Alarmas complejas”.
Pueden configurarse hasta 25 alarmas simples en el dispositivo. En el siguiente gráfico se explica cómo
funcionan las características de las alarmas con respecto al umbral, el retardo y la histéresis.

300 retardo

250

200 umbral

150
umbral de
desactivación
100

50 2,63 desactivar
activar

0
0,00

0,44

0,84

1,21

1,53

1,83

2,08

2,30

2,48

2,74

2,81

Cómo se activa la alarma: cuando un valor medido supera un umbral de tiempo superior al retardo 2,85
definido, el temporizador se activa y comienza la cuenta atrás del retardo. Si la cuenta atrás termina y
el valor no queda por debajo del umbral, se activa una alarma. En ese momento, según la configuración,
el disparo de la alarma se registra en el registro de notificaciones (sección de alarmas) o la salida de la
alarma se establece en High (Alta).
Cómo se desactiva la alarma: el estado de la alarma se mantiene hasta que el valor cruza el umbral de
desactivación, que es la diferencia entre el umbral y la histéresis del umbral. Si se cruza el umbral de
desactivación, se desactiva la alarma y, de ese modo, se desactiva la salida digital o se registra en el
registro de notificaciones (sección de alarmas).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 61

Para establecer una alarma, es necesario definir el parámetro asociado a la alarma, el tipo de alarma
(superación del umbral por encima o superación del umbral por debajo), el valor del umbral para el
parámetro, el retardo de la activación y la histéresis para el umbral de desactivación.

Ajuste Descripción
Voltage (Tensión) (L1, L2, L3, L1‑L2, L2‑L3, L1‑L3), Current (Corriente) (total,
L1, L2, L3, neutral (neutra), ground (masa)), Active Power (Potencia activa)
(total, L1, L2, L3), Reactive Power (Potencia reactiva) (total, L1, L2, L3),
Apparent Power (Potencia aparente) (total, L1, L2, L3), THD Voltage Tensión
Parámetro de THD (L1, L2, L3, L1‑L2, L2‑L3, L1‑L3), THD Current (Corriente de THD)
(L1, L2, L3, neutral (neutra)), Unbalance Voltage (Desequilibrio de tensión)
(L‑L, L‑N), Unbalance Current (desequilibrio de corriente), Frequency
(Frecuencia), Power Factor (Factor de potencia) (total, L1, L2, L3), Count
down Timer (Temporizador regresivo).
Alarm Type
Por exceso o por defecto.
(Tipo de alarma)
Threshold
Entrada manual entre 0 y 999999.
(Umbral)
Delay (Retardo) Entrada manual entre 0 s y 900 s.
Hysteresis
Entrada manual entre 0 % y 40 %.
(Histéresis)
Activación o desactivación del registro de alarmas dentro
Logs (Registros)
de las notificaciones.

Alarms 1a. En el caso de establecerse una alarma,


aparecerá un símbolo de edición ( ) en
la lista de alarmas. Un toque en una alarma

Alarm 1 con un símbolo de edición permite editar una


alarma existente.

Alarm 2 1a + 1b. En el caso de que una alarma no esté


completamente establecida, aparecerá un
signo “+” en la lista de alarmas. Un toque en
Alarm 3 + una alarma con el signo “+” permite crear una
nueva alarma.
Alarm 4 1b +
62 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

8.6.Alarmas complejas
En esta sección es posible configurar las alarmas complejas, lo que permite combinar una alarma simple
en una única entidad a través de lógicas específicas.
Pueden configurarse hasta 4 alarmas complejas en el dispositivo. Se puede crear una lógica de alarma
que permitirá la activación de la alarma solo en caso de que se den unas condiciones concretas.
Cada alarma concreta puede vincular hasta 4 alarmas simples, seleccionadas con el operador lógico
OR/AND Cuando se selecciona OR, la alarma se disparará cada vez que se vuelva positiva una de las
condiciones de la ecuación; cuando se selecciona AND, la alarma se disparará cada vez que se vuelvan
positivas todas las condiciones de la ecuación. El disparo de una alarma compleja puede registrarse
en las notificaciones (sección de alarmas) o ajustarse la salida de alarma en High (Alto). Cuando una
ecuación lógica se vuelve negativa de nuevo, se desactiva la alarma compleja y, de ese modo, se desactiva
una salida digital o se registra en el registro de notificaciones (sección de alarmas).

Complex Alarms 1a. En el caso de establecerse una alarma,


aparecerá un símbolo de edición ( ) en
la lista de alarmas. Un toque en una alarma
Complex Alarm 1 con un símbolo de edición permite editar una
alarma existente.

Complex Alarm1a2 + 1b. En el caso de que una alarma no esté


completamente establecida, aparecerá un
signo “+” en la lista de alarmas. Un toque en
Complex Alarm 3 + una alarma con el signo “+” permite crear una
nueva alarma.
Complex Alarm1b4 +

8.7.Tarifas
En esta sección es posible configurar hasta seis tarifas para controlar el consumo en los diferentes
marcos horarios. Se puede controlar la activación a través de: reloj, configuración de hasta tres canales
de entrada y configuración enviada a través del bus.

→ → Tariffs (Tarifas)

Tariffs
Tariff source

Clock
Input
Communication

Menú Descripción
Pueden definirse hasta 6 tarifas según unas franjas horarias concretas,
Clock (Reloj)
activadas por el reloj en tiempo real del dispositivo.
Según el número de E/S establecidas como Tariff Inputs (Entradas
Entrada de tarifas) (de 1 a 3) que se configuren desde el menú Input (Entrada)
(consulte el capítulo “8.4.Entrada/salida”), podrán activarse 2, 4 o 6 tarifas.
Communication Es posible controlar directamente la activación de las tarifas individuales.
(Comunicación) No se puede usar una configuración múltiple.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 63

• Clock (Reloj)

→ → Tariffs (Tarifas) → Clock (Reloj)

Cuando se selecciona Clock (Reloj), es posible definir cuándo están activas las diferentes tarifas,
según un día y hora específicos, activadas por el reloj en tiempo real.
Tras seleccionar una tarifa (6 tarifas disponibles), es necesario configurar el tipo de día de la tarifa
(durante la semana o durante el fin de semana).
Seleccione el tipo de día entre una de las siguientes opciones: None (Ninguno), Weekday (Día laborable),
Weekend (Fin de semana) Para desactivar una tarifa, seleccione None (Ninguno).
Si se elige un día laborable o el fin de semana, la tarifa se activará durante los días laborables o durante
el fin de semana, y es necesario seleccionar la hora de inicio de la tarifa. Configure la hora de inicio en el
formato hh:mm.

Cada tarifa se mantiene activa hasta que se activa la siguiente tarifa y así definir la hora final de cada
tarifa establecida como la hora de inicio de la tarifa siguiente en el mismo tipo de día.

• Entrada

→ → Tariffs (Tarifas) → Input (Entrada)

Al seleccionar Input (Entrada), la activación de las tarifas seguirá la tabla siguiente:

Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Tarifa


APAGADO (OFF) APAGADO (OFF) APAGADO (OFF) = T1
ENCENDIDO (ON) APAGADO (OFF) APAGADO (OFF) = T2
APAGADO (OFF) ENCENDIDO (ON) APAGADO (OFF) = T3
ENCENDIDO (ON) ENCENDIDO (ON) APAGADO (OFF) = T4
APAGADO (OFF) APAGADO (OFF) ENCENDIDO (ON) = T5
ENCENDIDO (ON) APAGADO (OFF) ENCENDIDO (ON) = T6

Consulte el capítulo “7.4 Entradas/Salidas” para obtener más información sobre cómo configurar una
ranura de E/S como entrada de tarifas.

• Communication (Comunicación)

Si se selecciona Communication (Comunicación), la activación de las tarifas se controla mediante un bus.


Es posible controlar directamente la activación de las tarifas individuales. No se puede usar una configuración
múltiple.

→ → Tariffs (Tarifas) → Communication (Comunicación)

Consulte el manual de la comunicación Modbus para obtener más información sobre cómo leer una tarifa
a través de la comunicación.
64 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

8.8.Comunicación

→ → Communication (Comunicación)

El menú Communication (Comunicación) permite definir todos los parámetros relacionados con
el protocolo de comunicación disponible para una versión concreta del producto. El protocolo de
comunicación integrado varía en función de las distintas versiones del producto. Consulte la sección
“3.3. Versiones” para obtener información detallada sobre los protocolos de comunicación integrados.
Según la versión del producto, existen los siguientes menús de configuración:

Bluetooth (todas las versiones del producto M4M 30)


El protocolo de comunicación Bluetooth está disponible en todas las versiones del producto y permite
leer los datos a través de EPiC Mobile desde M4M y realizar una configuración básica.

→ → Communication (Comunicación) → Bluetooth

Bluetooth

Enable / Disable
Start pairing

Menú Descripción
Enable/Disable
Activa o desactiva la comunicación por Bluetooth. Está desactivado
(Activar/
de forma predeterminada.
Desactivar)
Start pairing
Inicia el emparejamiento solo si la comunicación por Bluetooth está
(Iniciar
activada.
emparejamiento)

Cuando la comunicación por Bluetooth está activada, aparece el símbolo de comunicación activa .
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 65

Cuando se selecciona Start pairing (Iniciar emparejamiento), por motivos de ciberseguridad para poder
completar el emparejamiento con EPiC Mobile, es necesario introducir una contraseña en el smartphone.
Aparecerá la siguiente pantalla, seguida de una contraseña generada de forma aleatoria por M4M.

Bluetooth
Passkey

EPIC
is connected via Bluetooth

OK

Siga las instrucciones que aparecen en EPiC Mobile para completar el emparejamiento. Una vez completado
el emparejamiento, aparecerá un mensaje emergente de confirmación similar a la imagen siguiente:

Bluetooth
Passkey

Enter the underneath passkey


into EPIC to pair the device

OK

MODBUS RTU (versiones M4M 30 Modbus, M4M 30 I/O, M4M 30 Rogowski, M4M 30‑M
Modbus del producto)
Esta sección está disponible para todas las versiones del producto M4M 30 con la comunicación
Modbus RTU integrada.

→ → Communication (Comunicación) → Modbus RTU

Menú Descripción
Dirección Entre 1 y 247.
Velocidad de
9600, 19200, 38400, 57600, 115200
transmisión
Parity (Paridad) Pares, Impares, Ninguno

Consulte el manual de comunicación de Modbus para obtener información detallada sobre el protocolo
de comunicación Modbus y el mapa de comunicaciones.
66 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

MODBUS TCP/IP (versiones M4M 30 Ethernet, M4M 30‑M Ethernet del producto)
Esta sección está disponible para todas las versiones del producto M4M 30 con la comunicación Modbus
RTU integrada.

→ → Communication (Comunicación) → Modbus TCP/IP

Menú Descripción
DHCP Activar/Desactivar (desactivado de forma predeterminada)
IP address
192.168.1.12 (valor predeterminado)
(Dirección IP)
Subnet mask
(Máscara de 255.255.255.0 (valor predeterminado)
subred)
Gateway
(Puerta de 192.168.1.1 (valor predeterminado)
enlace)
TCP port
502 (valor predeterminado)
(Puerto TCP)

Si DHCP está desactivado, los valores de las configuraciones anteriores (IP address (Dirección IP), Subnet
mask (Máscara de subred), Gateway (Puerta de enlace), TCP port (Puerto TCP)) son los predeterminados.
En este caso, es posible modificar cada una de las configuraciones anteriores.
Si DHCP está desactivado, no es necesario introducir las configuraciones anteriores ya que se establecen
automáticamente.

Consulte el manual de comunicación de Modbus para obtener información detallada sobre el protocolo
de comunicación Modbus y el mapa de comunicaciones.

PROFIBUS (versión M4M 30 Profibus del producto)


Esta sección está disponible en M4M 30 Profibus con la comunicación Profibus DP‑V0 integrada.

→ → Communication (Comunicación) → Profibus

Menú Descripción
Dirección Entre 1 y 126

Si DHCP está desactivado, los valores de las configuraciones anteriores (IP address (Dirección IP), Subnet
mask (Máscara de subred), Gateway (Puerta de enlace), TCP port (Puerto TCP)) son los predeterminados.
En este caso, es posible modificar cada una de las configuraciones anteriores.
Si DHCP está desactivado, no es necesario introducir las configuraciones anteriores ya que se establecen
automáticamente.

Consulte el manual de comunicación de Profibus para obtener información detallada sobre el protocolo
de comunicación Profibus y el mapa de comunicaciones.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 67

BACNET (versión M4M 30 Bacnet del producto)


Esta sección está disponible en M4M 30 Bacnet con la comunicación BACnet/IP integrada.

→ → Communication (Comunicación) → BACnet

Valor
Parámetro Rango Comentarios
predeterminado
DHCP activado/desactivado desactivado
Esta dirección debe crear un
prefijo de red y una dirección
de host validos con una
combinación de máscara
de subred en conformidad
IP address con la subred IPv4.
0.0.0.0‑255.255.255.255 192.168.1.12
(Dirección IP) Además, algunos rangos de
acuerdo con la organización IANA
quedan excluidos de los valores
válidos: (127.0.0.0‑127.0.0.255),
(224.0.0.0‑239.255.255.255)
y 255.255.255.255.
Subnet mask Debe ser válido de acuerdo
128.0.0.0‑255.255.255.254 255.255.255.0
(Máscara de subred) con la subred IPv4.
Esta dirección sigue las mismas
Gateway
0.0.0.0‑255.255.255.255 192.168.1.1 restricciones que la dirección IP
(Puerta de enlace)
del dispositivo.
UDP port
0‑65535 47808
(Puerto UDP)
Device instance
Este ID debe ser exclusivo
(Instancia de 0‑4194302 228
en la red BACnet.
dispositivo)
BBMD activado/desactivado desactivado
BBMD IP address
(Dirección IP de 0.0.0.0‑255.255.255.255 0.0.0.0
BBMD)
BBMD UDP port
0‑65535 47808
(Puerto BBMD UDP)
BBMD TTL 0‑65535 0
Ekip Connect mode
activado/desactivado desactivado
(Modo Ekip Connect)

El modo Ekip Connect solo deberá utilizarse para la actualización del firmware a través del escritorio
de Ekip Connect. Cuando el modo Ekip Connect está activado, el dispositivo se reinicia y espera a la
actualización del firmware. Al final de la operación de actualización del firmware, el dispositivo se reinicia
con el firmware actualizado. Una vez reiniciado el dispositivo, asegúrese de que el parámetro del modo
Ekip connect está desactivado.
Si DHCP está desactivado, los valores de las configuraciones anteriores son los predeterminados. En este
caso, es posible modificar cada una de las configuraciones anteriores.
Si DHCP está desactivado, no es necesario introducir las configuraciones anteriores ya que se establecen
automáticamente.

Consulte el manual de comunicación de BACnet para obtener información detallada sobre el protocolo
de comunicación BACnet y el mapa de comunicaciones.
68 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

8.9.Otros ajustes
En este menú es posible configurar el intervalo de tiempo para el cálculo de los valores promedio,
los valores de los temporizadores y los parámetros de conversión de energía.

→ → Other settings (Otros ajustes)

Other settings

Average
Timers
Energy conversion
Warning levels

Menú Descripción
Average (Promedio) Configuración del intervalo de tiempo para los valores promedio.
Timers Configuración del temporizador progresivo y del restablecimiento
(Temporizadores) del temporizador.
Energy conversion
(Conversión Configuración de los factores de conversión de la energía.
de energía)
Warning levels
(Niveles de Configuración del nivel de advertencia para armónicos simples.
advertencia)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 69

Menú Average (Valores promedio)


En este menú es posible configurar el intervalo de tiempo utilizado para el cálculo de los parámetros
promedio que se pueden leer en Data reading (Lectura de datos) ‑> Average (Valores promedio).
Para la lectura de los valores promedio, consulte el capítulo “9.4.Promedio”.
Para la configuración de los valores de demanda relativos a la memoria flash, consulte el capítulo
“8.3.Históricos”

→ → Other setting (Otros ajustes) → Average (Valores promedio)

Average
Time interval

15 min

Confirm

Ajuste Descripción
Time interval
(Intervalo de Entrada manual entre 1 y 60 m. Valor predeterminado: 15 m
tiempo)
70 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Menú Timers (Temporizadores)


En este menú se puede configurar el temporizador regresivo, utilizado para la notificación del
mantenimiento, y el restablecimiento de los temporizadores.
Para la lectura de los valores de los temporizadores, consulte el capítulo “9.10.Temporizadores”.

→ → Other settings (Otros ajustes) → Timers (Temporizadores)

Countdown timer
Star time

365 00h : 00m

Confirm

Menú Descripción
Count‑down timer
Se utiliza para calcular el tiempo de funcionamiento del sistema.
(Temporizador regresivo)
Timers reset
(Restablecimiento Restablece el temporizador regresivo.
de temporizador)

Si se selecciona el temporizador regresivo, aparecerá la pantalla anterior, lo que permitirá introducir


manualmente el valor en el formato días: horas: minutos.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 71

Menú Energy conversion (Conversión de energía)


En este menú se puede configurar los factores de conversión para asociar el consumo de energía activa
con la divisa local o con el CO2.
Para la lectura de los valores de los valores convertidos, consulte el capítulo “9.2.Energía”.

→ → Other settings (Otros ajustes) → Energy conversion (Conversión de energía)

Energy conversion

Currency/kWh
CO2/kWh

Menú Descripción
Factor de conversión de divisa que permite mostrar el
Currency/kWh
equivalente de la energía trifásica activa en la divisa local.
(Divisa/kWh)
Este factor debe definirse como divisa/kWh.
Factor de conversión de CO2 que permite mostrar el equivalente
CO2/kWh de la energía trifásica activa en CO2. Este factor debe definirse
como CO2/kWh.

Menú Warning levels (Niveles de advertencia)


En este menú se puede configurar el valor de límite de los armónicos simples (% del valor fundamental)
que puede mostrarse en el gráfico de armónicos. Cuando se supera el umbral del nivel de advertencia,
la visualización de la barra del gráfico de armónicos se volverá de color naranja.

→ → Other settings (Otros ajustes) → Warning levels (Niveles de advertencia)

Se pueden configurar los límites para Line‑Neutral Voltage (Tensión de línea‑neutra), Line‑Line Voltage
(Tensión de Línea‑línea), Currents (Corrientes).
Para la visualización de gráficos de armónicos, consulte el capítulo “11.3.Armónicos”.
72 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

9. Lectura de datos

La sección Data Reading (Lectura de datos) permite ver todos los parámetros medidos por el M4M.

→ Data Reading

Data Reading

Realtime
Energy
Power Quality
Average

Pulse para volver a la página de inicio.


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 73

9.1.Tiempo real

→ Data Reading
→ Realtime (Tiempo real)

Realtime measurement Realtime measurement Realtime measurement Realtime measurement


Summary Line-Neutral voltage Line-Line voltage Current

399.11 V 399.11 V 2.936 kA


U 3P 399.11 V L1 230.05 v L12 399.87 v L1 3.455 kA
I 3P 2.936 k A L2 231.14 v L23 398.73 v L2 1.324 kA
P 3P 1.999 kW L3 228.68 v L13 397.45 v L3 4.102 kA

Realtime measurement Realtime measurement Realtime measurement Realtime measurement


Current Active Power Reactive Power Apparent Power

2.936 kA 1.999 kW 0.325 kvar 2.030 kVA


N 0.702 kA L1 0.774 kW L1 0.109 kvar L1 0.782 kVA
L2 0.300 kW L2 0.085 kvar L2 0.313 kVA
L3 0.925 kW L3 0.131 kvar L3 0.935 kVA

Realtime measurement
Frequency

50.03 Hz

Página de visualización Descripción


Tensión trifásica (de línea a línea), corriente trifásica,
Resumen
potencia activa total.
Line‑Neutral voltage Tensión de línea a neutra por fase y tensión de línea
(Tensión línea‑neutra) trifásica a línea.
Line‑Line voltage Tensión de línea a línea por fase y tensión de línea trifásica
(Tensión de línea‑línea) a línea.
Current (Corriente) (L1, L2, L3) Corriente por fase y corriente trifásica.
Current (Corriente) (N) Corriente de fase neutra y trifásica.
Active Power (Potencia activa) Potencia activa por fase y total.
Potencia reactiva Potencia reactiva por fase y total.
Potencia aparente Potencia aparente por fase y total.
Frecuencia Frecuencia del sistema.

Utilice las teclas para navegar por las páginas de visualización.


74 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

9.2.Energía

→ Data Reading
→ Energy (Energía)
Energy Energy Energy Energy
Active Energy - Import Reactive Energy - Import Apparent Energy - Import Active Energy - Export

1512.7 510.56 1596.54 356.23


Wh varh VAh Wh

Tariffs Tariffs Tariffs

Energy Energy Energy Energy


Reactive Energy - Export Apparent Energy - Export Active Energy - Net Reactive Energy - Net

120.23 375.97 1156.47 390.33


varh VAh Wh varh

Tariffs

Energy Energy Energy


Apparent Energy - Net Equivalent CO2 /kWh Equivalent CUrrency/kWh

I 0.756 g I 0.09 CU
1220.56 E 0.178 g E 0.02 CU
VAh
N 0.578 g N 0.07 CU

Página de visualización
Active Energy ‑ Import
Energía activa total importada en Wh/kWh/MWh.
(Energía activa ‑ Importación)
Reactive energy ‑ Import
Energía reactiva total importada en varh/kvarh/Mvarh.
(Energía reactiva ‑ Importación)
Apparent energy ‑ Import
Energía aparente total importada en VAh/kVAh/MVAh.
(Energía aparente ‑ Importación)
Active Energy ‑ Export
Energía activa total exportada en Wh/kWh/MWh.
(Energía activa ‑ Exportación)
Reactive Energy ‑ Export
Energía reactiva total exportada en varh/kvarh/Mvarh.
(Energía reactiva ‑ Exportación)
Apparent Energy ‑ Export
Energía aparente total exportada en VAh/kVAh/MVAh.
(Energía aparente ‑ Exportación)
Active Energy ‑ Net Valor neto de la importacion/exportación de energía
(Energía activa ‑ Red) activa total en Wh/kWh/MWh.
Reactive Energy ‑ Net Valor neto de la importacion/exportación de energía
(Energía reactiva ‑ Red) reactiva total en varh/kvarh/Mvarh.
Apparent Energy ‑ Net Valor neto de la importacion/exportación de energía
(Energía aparente ‑ Red) aparente total en VAh/kVAh/MVAh.
Emisión de CO2 vinculada a la energía importada (I),
exportada (E) y de red. Para establecer el factor de
Equivalent CO2/kWh
conversión, vaya a Configuration (Configuración) ‑ Other
(CO2/kWh equivalente)
settings (Otros ajustes) ‑ Energy conversion (Conversión
de energía).
Divisa vinculada a la energía importada (I), exportada (E)
y de red. Para establecer el factor de conversión, vaya
Equivalent Currency/kWh
a Configuration (Configuración) ‑ Other settings
(Divisa/kWh equivalente)
(Otros ajustes) ‑ Energy conversion (Conversión de
energía).

Utilice las teclas para cambiar la visualización de los parámetros.


Consulte el capítulo siguiente para ver las páginas de tarifas.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 75

Tarifas

→ Data Reading
→ Energy (Energía) → Tariffs (Tarifas)
Energy Tariffs Tariffs
Active Energy - Import Active Energy - Import Active Energy - Import

T1 211.32 Wh T4 253.65 Wh
1512.7 T2 132.70 Wh T5 449.46 Wh
Wh
T3 57.47 Wh T6 408.10 Wh
Tariffs

Energy Tariffs Tariffs


Reactive Energy - Import Active Energy - Import Reactive Energy - Import

T1 86.40 varh T4 130.12 varh


510.56 T2 60.64 varh T5 110.50 varh
varh
T3 19.40 varh T6 103.50 varh
Tariffs

Energy Tariffs Tariffs


Active Energy - Export Active Energy - Export Active Energy - Export

T1 23.77 Wh T4 57.56 Wh
356.23 T2 12.68 Wh T5 102.36 Wh
Wh
T3 65.30 Wh T6 94.56 Wh
Tariffs

Utilice las teclas para navegar por las páginas de visualización.

Pulse para volver a la página de inicio.


76 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

9.3.Calidad de la energía

→ Data Reading
→ Power Quality (Calidad de la energía)
Power Quality Power Quality Power Quality Power Quality
THD Line-Neutral Voltage THD Line-Line Voltage THD Current Unbalances

N 289.0 %
L1 42.1 % L12 27.4 % L1 11.0 % VLN 0.1 %
L2 42.2 % L23 27.3 % L2 11.1 % VLL 0.1 %
L3 42.2 % L13 27.2 % L3 11.1 % I 0.2 %

Power Quality Power Quality


Power Factor Cosphi

0.981 0.976
L1 0.990 L1 1.000
L2 0.909 L2 0.940
L3 0.969 L3 0.986

Página de visualización Descripción


THD Line‑Neutral voltage
Valores de THD de tensión de línea a neutra por fase.
(Tensión de THD de línea‑neutra)
THD Line‑Line voltage
Valores de THD de tensión de línea a línea por fase.
(Tensión de THD de línea‑línea)
THD Current (Corriente THD) Valores de THD totales y por corriente de fase.
Valores de desequilibrios para la tensión de línea a neutra
Desequilibrios
(VLN), tensión de línea a línea (VLL) y corriente (I).
Factor de potencia Factor de potencia total y por fase.
CosPhi CosPhi total y por fase (factor de desplazamiento).

Utilice las teclas para navegar por las páginas de visualización.


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 77

9.4.Promedio

→ Data Reading
→ Average (Valores promedio)

Average Average Average Average


Line-Neutral Voltage Line-Line Voltage Current Current

L1 228.15 V L12 395.16 V L1 954.22 A N 115.41 A


L2 229.32 V L23 397.19 V L2 841.64 A
L3 227.26 V L13 393.62 V L3 985.39 A

Average Average Average


Active Power Reactive Power Apparent Power

2.419 kW 721.2 var 2.794 kVA


L1 841.22 W L1 247.1 var L1 954.1 VA
L2 691.10 W L2 219.3 var L2 846.2 VA
L3 887.64 W L3 254.8 var L3 994.1 VA

Página de visualización Descripción


Tensión media de línea a neutra por fase calculada durante
Average Line‑Neutral Voltage
un periodo de tiempo definido (valor predeterminado:
(Tensión media de línea‑neutra)
15 minutos).
Tensión media de línea a línea por fase calculada durante
Average Line‑Line Voltage
un periodo de tiempo definido (valor predeterminado:
(Tensión media de línea‑línea)
15 minutos).
Average Current (L1, L2, L3) Media calculada por fase durante un periodo de tiempo
(Corriente media (L1, L2, L3)) definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Average Current Media de neutra y masa calculada durante un periodo
(Corriente media) (N) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Average Active Power Media calculada durante un periodo de tiempo definido
(Potencia activa media) (valor predeterminado: 15 minutos).
Average Reactive Power Media calculada durante un periodo de tiempo definido
(Potencia reactiva media) (valor predeterminado: 15 minutos).
Average Apparent Power Media calculada durante un periodo de tiempo definido
(Potencia aparente media) (valor predeterminado: 15 minutos).

Los valores promedio se calculan durante el promedio de tiempo. Consulte el capítulo “8.9.Otros ajustes”
para obtener la configuración del promedio de tiempo.

Utilice las teclas para navegar por las páginas de visualización.


78 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

9.5.Valor mín.

→ Data Reading
→ Min Value (Valor mín.)
Min Value Min Value Min Value Min Value
Line-Neutral voltage Line-Line voltage Current Current

L1 2.422 V L12 0.238 V L1 5.122 A N 2. 247 A


L2 2.527 V L23 0.550 V L2 4.203 A
L3 1.989 V L13 0.643 V L3 5.237 A

Min Value Min Value Min Value


Active Power Reactive power Apparent Power

33.442 W 8.520 var 36.72 VA


L1 12.405 W L1 3.213 var L1 12.68 VA
L2 10.621 W L2 1.374 var L2 11.02 VA
L3 10.416 W L3 3.934 var L3 13.02 VA

Página de visualización Descripción


Minimum Line‑Neutral Voltage
Valor mínimo medido de tensión de línea a neutra por fase.
(Tensión mínima de línea‑neutra)
Minimum Line‑Line Voltage
Valor mínimo medido de tensión de línea a línea por fase.
(Tensión mínima de línea‑línea)
Minimum Current
Corriente mínima medida por fase.
(Corriente mínima) (L1, L2, L3)
Minimum Current
Corriente neutra mínima medida.
(Corriente mínima) (N)
Minimum Average Active Power Valor promedio mínimo medido durante un periodo
(Potencia activa media mínima) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Minimum Average Reactive
Valor promedio mínimo medido durante un periodo
Power (Potencia reactiva media
de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
mínima)
Minimum Average Apparent
Valor promedio mínimo medido durante un periodo
Power (Potencia aparente media
de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
mínima)

Los valores mínimos son los mínimos desde el último restablecimiento de los valores
máximos/mínimos.
Utilice las teclas para navegar por las páginas de visualización.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 79

9.6.Valor máx.

→ Data Reading
→ Max Value (Valor máx.)
Max Value Max Value Max Value Max Value
Line-Neutral voltage Line-Line voltage Current Current

L1 230.05 v L12 399.87 v L1 3.120 A N 0.941 kA


L2 231.14 v L23 398.73 v L2 1.951 A
L3 228.68 v L13 397.45 v L3 4.502 A

Max Value Max Value Max Value


Active Power Reactive Power Apparent Power

624.55 kW 104.5 kvar 662.6 kVA


L1 210.01 kW L1 35.24 kvar L1 220.9 kVA
L2 205.65 kW L2 36.78 kvar L2 220.9 kVA
L3 208.93 kW L3 32.43 kvar L3 220.8 kVA

Página de visualización Descripción


Maximum Line‑Neutral Voltage Valor máximo medido de tensión de línea a neutra
(Tensión máxima de línea‑neutra) por fase.
Maximum Line‑Line Voltage
Valor máximo medido de tensión de línea a línea por fase.
(Tensión máxima de línea‑línea)
Maximum Current
Corriente máxima medida por fase.
(Corriente máxima) (L1, L2, L3)
Maximum Current
Corriente neutra máxima medida.
(Corriente máxima) (N)
Maximum Average Active Power Valor promedio máximo medido durante un periodo
(Potencia activa media máxima) de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Maximum Average Reactive
Valor promedio máximo medido durante un periodo
Power (Potencia reactiva media
de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
máxima)
Maximim Average Apparent
Valor promedio máximo medido durante un periodo
Power (Potencia aparente media
de tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
máxima)

Los valores máximos son los máximos desde el último restablecimiento de los valores
máximos/mínimos.
Utilice las teclas para navegar por las páginas de visualización.
80 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

9.7.E/S
El número y el tipo de E/S del analizador de red M4M varía según las diferentes versiones del producto.
Consulte la tabla de “3.3 Versiones” para obtener información detallada de los tipos de E/S para cada
M4M.
Para cada E/S se muestra información específica según el tipo de E/S. A continuación se muestra un
ejemplo de configuración de E/S como salida de pulsos:

→ Data Reading
→ I/O (E/S)

I/O
Slot 1

Type Pulse output


Count 1321

Visualización de información Descripción


Tipo Cómo se ha configurado la ranura de E/S.
Número de pulsos contados por la E/S. Solo está disponible
Count (Cantidad) si la ranura de E/S se ha configurado como Pulse input
(Entrada de pulsos) o Pulse output (Salida de pulsos).
Estado de la E/S. Solo está disponible si la ranura de
E/S se ha configurado como as Tariff input (Entrada
State (Estado) de tarifas), Pulse Output (Salida de pulsos), Output ON
(Activación de salida), Output OFF (Desactivación de
salida) o Comm. output (Salida de comunicaciones).

Utilice las teclas para navegar por las páginas de visualización.


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 81

9.8.Notificaciones

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones)

Notifications

All
Alarms
Warnings
Errors
Elemento del menú Descripción
Todas las alarmas, advertencias y errores mostrados
All (Todo)
en orden cronológico (los más recientes en primer lugar).
Configurables por el usuario con relación a parámetros
Alarms (Alarmas)
específicos, umbrales, etc.
Relativas a las condiciones de instalación y la
Warnings (Advertencias)
configuración del dispositivo.
Errors (Errores) Relativos al dispositivo y al autodiagnóstico.

Consulte los capítulos “8.5.Alarmas” y “8.6.Alarmas complejas” para obtener información sobre cómo
configurar las alarmas en el M4M.

All (Todo)

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones) → All (Todo)

Notifications
All

Alarm 2
Firmware CRC
Persistent storage
Alarm 1

Símbolo Descripción

Alarmas.

Advertencias.

Errores.

Cuando se selecciona una de las notificaciones, se muestra la marca horaria de la notificación


para indicar la fecha y la hora de la alarma, advertencia o error.
82 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Alarms (Alarmas)

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones) → Alarms (Alarmas)
Notifications
Allarms

Alarm 2
Alarm 3
Alarm 1
Alarm 4

Si se selecciona una de las alarmas, se muestra la marca horaria (día/hora). El formato de fecha es
AAAA:MM:DD; el formato de hora, hh:mm:ss.

Warnings (Advertencias)

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones) → Warnings (Advertencias)
Notifications
Warnings

l1 missing
V1 missing
l1 missing
l1 missing

Si se selecciona una de las advertencias, se muestra la marca horaria (día/hora). El formato de fecha
es AAAA:MM:DD; el formato de hora, hh:mm:ss.

A continuación encontrará la lista de posibles advertencias:


• Dispositivo no bloqueado (solo versión MID)
• Potencia negativa L1/L2/L3/Total
• Frecuencia fuera del límite de medición
• Fecha no establecida
• Hora no establecida
• V2/V3 conectados (se trata de un sistema monofásico)
• Falta V1
• Faltan V2/V3 (no se trata de un sistema monofásico)
• Falta I1
• Faltan I2/I3 (y no se trata de un sistema monofásico)
• Falta IN (y se trata de un sistema de 4 hilos)
• I2/I3 conectados (y se trata de un sistema monofásico)
• IN conectado (y no se trata de un sistema de 4 hilos)
• L1/L2/L3 conectados a N
• Pulso de E/S Pulso de 1/2/3/4/5/6 combinado
• Fallo de potencia
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 83

Errors (Errores)

→ Data Reading
→ Notifications (Notificaciones) → Errors (Errores)

Notifications
Errors

Firmware CRC
Persistent storage

A continuación encontrará la lista de posibles errores:


• Error de registro de auditoría
• Error de firmware CRC
• Error de almacenamiento continuo
• Error de memoria de RAM CRC
• Error de imagen no válida de actualización de firmware
• Error de cantidad máxima de actualizaciones de firmware
• Error de actualización de firmware
• Error de cantidad máxima de imágenes no válidas de actualizaciones de firmware
• Error de referencia de circuito analógico
• Error de temperatura de circuito analógico
• Error de circuito RTC

9.9.Cortes de suministro eléctrico

→ Data Reading
→ Power outages (Cortes de suministro eléctrico)
En cada condición de corte de suministro eléctrico, se ha guardado en el almacenamiento continuo un
registro de corte de suministro eléctrico.
Es posible tener hasta 50 entradas en forma de ciclo. No es posible borrar las entradas de registro de los
cortes de suministro eléctrico.

M4M 30‑M (MID) Cortes de suministro eléctrico


Los iconos de las notificaciones de los cortes de suministro eléctrico pueden desactivarse con la
siguiente combinación de teclas:

1. Vaya al menú Warnings (Advertencias).


2. Pulse brevemente el botón de hamburguesa.
3. Pulse de forma prolongada el botón del extremo izquierdo (vacío) del menú de hamburguesa.
4. Pulse de forma prolongada en el botón de hamburguesa.
84 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

9.10.Temporizadores

→ Data Reading
→ Timers (Temporizadores)
Timers

Up counter
0 00:04
Down Counter
364 23:55

Menú Descripción
Up counter Representa el avance del temporizador de la duración del
(Contador de avance) dispositivo desde el encendido.
Down counter Representa la cuenta atrás del temporizador para el mantenimiento
(Contador regresivo) del dispositivo.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 85

10. Históricos

En la sección Historicals (Históricos) se pueden leer los parámetros almacenados en la memoria flash
del dispositivo (32 MB).
Cada función tiene un número predefinido de parámetros que pueden almacenarse en cada canal
de la memoria flash. Es posible configurar las funcionalidades históricas y los diferentes canales.
Para más información sobre cómo configurar las funcionalidades de los Históricos, consulte el capítulo
“8.3.Históricos”.

→ Historicals

Historicals

Load profile
Max/Min Demand
Energy Snapshots
Energy Trends

Pulse la tecla para volver a la página de inicio.

10.1.Perfil de carga
Visualización de curvas de perfil de carga para 25 parámetros distintos.
Cada página muestra el gráfico de los últimos 48 valores de demanda para el parámetro seleccionado
almacenado en un canal. En la parte inferior se muestra qué parámetro está configurado en el canal
y cuál es el intervalo de tiempo utilizado para el cálculo de demanda de los valores promedio.
Al hacer clic en los botones de la parte inferior de la pantalla, puede acceder directamente a la página de
configuración para cambiar los parámetros que se almacenarán y el intervalo de tiempo. Tenga en cuenta que
cada modificación de la configuración modificará los datos de perfiles de carga almacenados en el M4M.

→ Historicals
→ Load profile (Perfil de carga)

Load Profile
Channel 1 of 25
-24 -20 -16 -12 -8 -4 15:30 m
20.0
20.5
21.0
21.5
22.0
kW

Act. Power Tot. 15 min

Utilice las teclas para desplazarse por los distintos parámetros almacenados en el dispositivo.
Cada canal contiene un parámetro configurable; hay 25 canales.
86 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

10.2.Demanda máx./mín.
Visualización de los valores máximos y mínimos para 25 parámetros distintos.
Seleccione el periodo de tiempo de visualización de los periodos disponibles. Cada página muestra
valores de demanda de hasta 3 niveles de máx. o 3 niveles de mín. vinculados al canal de memoria,
de acuerdo con la configuración que se haya realizado. En la parte inferior se muestra a la izquierda
un enlace a la configuración de los parámetros, en el centro el periodo de tiempo (p. ej., Day (Día))
en el que se evalúan el máx. y el mín. y el intervalo y subintervalo de tiempo (p. ej., 15/5 min.)
que especifican el intervalo empleado para el cálculo de los valores de demanda.
Al hacer clic en los botones de la parte inferior de la pantalla, puede acceder directamente a la página
de configuración para cambiar los parámetros que se almacenarán, el periodo de tiempo y el intervalo
de tiempo. Tenga en cuenta que cada modificación de la configuración modificará los datos de demanda
máx./mín. almacenados en el M4M.

→ Historicals
→ Max/min demand (Demanda máx./mín.)

Max/min demand
Current period - Channel 1 of 25
Act. Power Tot.
Max Level Min
2.54 kW 1
0.54 kW
19-09-15 12:00 19-09-15 01:25
2.38 kW 2 0.75 kW
19-09-15 12:15 19-09-15 02:10
2.12 kW 3 0.76 kW
19-09-15 12:45 19-09-15 00:45

Param. Day 15/5 min

Utilice las teclas para desplazarse por los distintos parámetros almacenados en el dispositivo.
Cada canal contiene un parámetro configurable; hay 25 canales.

10.3.Instantáneas de energía

Visualización de gráficos de energía que muestran la curva de consumo de energía para 20 parámetros
distintos.
Cada página muestra el gráfico de las 12 últimas instantáneas de energía almacenadas tomadas según
el intervalo de tiempo definido. En la parte inferior se muestra qué parámetro está vinculado con el canal
y cuál es el intervalo de tiempo utilizado para tomar cada instantánea.
Al hacer clic en los botones de la parte inferior de la pantalla, puede acceder directamente a la página de
configuración para cambiar los parámetros que se almacenarán y el intervalo de tiempo. Tenga en cuenta
que cada modificación de la configuración modificará los datos de Energy Snapshots (Instantáneas de
energía) almacenados en el M4M.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 87

→ Historicals
→ Energy Snapshots (Instantáneas de energía)

Energy Snapshots
Channel 1 of 20
-12 -10 -8 -6 -4 -2 07-09 d
5.00
4.50
4.00
3.50
3.00
kWh

Act. E. Imp. Tot. Day

Utilice las teclas para desplazarse por los distintos parámetros almacenados en el dispositivo.
Cada canal contiene un parámetro configurable; hay 20 canales.

10.4.Tendencia de energía
Visualización de los gráficos de tendencias de energía para 20 parámetros distintos.
En cada página se muestra el gráfico de los últimos 12 valores de energía almacenados en el intervalo
de tiempo definido (diferencias entre el valor al final y al principio del intervalo de tiempo). En la parte
inferior se muestra qué parámetro está vinculado con el canal y cuál es el intervalo de tiempo utilizado
para tomar las dos instantáneas para la definición de la tendencia.
Al hacer clic en los botones de la página inferior, puede ir directamente a la página de configuración
para cambiar la configuración. Tenga en cuenta que cada modificación de los ajustes borrará los datos
de Energy Trend (Tendencia de energía) almacenados en el M4M.

→ Historicals
→ Energy Trend (Tendencia de energía)

Energy Trend
Channel 1 of 20
-10 -8 -6 -4 -2 07-09 d
5.00
4.00
3.00
2.00
1.00
kWh

Act. E. Imp. Tot. Day

Utilice las teclas para cambiar el parámetro. Se pueden mover hasta 20 parámetros
(Parámetro Ch.1, Parámetro Ch.2, etc…) entre una lista de canales.
88 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

11. Gráficos

En la sección Graphs (Gráficos) es posible ver los parámetros principales medidos por el M4M en una
vista gráfica.

→ Graphs

Graphs

Realtime
Waveforms
Harmonics
Phasors

Pulse para volver a la página de inicio.


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 89

11.1.Tiempo real
Gráficos de barras que muestran de una forma intuitiva los valores de tensión, corriente y potencia en
tiempo real. Los gráficos se escalan automáticamente de acuerdo con los valores medidos en tiempo real.

→ Graphs
→ Realtime (Tiempo real)
Realtime graph Realtime graph Realtime graph
Line-Neutral Voltage Line-Line Voltage Current
0 120 240 360 V 0 120 240 360 V 0 4.0 8.0 12.0 A

L1 L12 L1
L2 L23 L2
L3 L13 L3

Realtime graph Realtime graph Realtime graph


Active Power Reactive Power Apparent Power
225 235 245 255 W -100 -60.0 -20.0 20.0 var 246 250 254 258 VA

L1 L1 L1
L2 L2 L2
L3 L3 L3

Gráfico
Line‑Neutral voltage
(Tensión línea‑neutra)
Line‑Line voltage
(Tensión de línea‑línea)
Corriente
Active Power
(Potencia activa)
Reactive Power
(Potencia reactiva)
Apparent Power
(Potencia aparente)
90 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

11.2.Formas de onda
Las formas de onda consisten en almacenar muestras de señales de 2 ciclos de líneas en lo que respecta
a la tensión y la corriente. Esta funcionalidad proporciona una instantánea en tiempo real del estado de
la red.

→ Graphs
→ Waveforms (Formas de onda)

Waveforms

L-N Voltage
L-L Voltage
Current

Waveforms
Descripción
(Formas de onda)
L‑N Voltage Visualización de gráficos de forma de onda para la tensión de línea
(Tensión L‑N) a neutra por cada fase.
L‑L Voltage Visualización de gráficos de forma de onda para la tensión de línea
(Tensión L‑L) a línea por cada línea.
Corriente Visualización de gráficos de forma de onda para la corriente de fase.

Formas de onda de la tensión L‑N

→ Graphs
→ Waveforms (Formas de onda) → L‑N Voltage (Tensión L‑N)
Waveforms Waveforms Waveforms
Line-Neutral Voltage Line-Neutral Voltage Line-Neutral Voltage
L1 L2 L3

Graphs (Gráficos)
Line‑Neutral Voltage (L1)
(Tensión de línea‑neutra (L1))
Line‑Neutral Voltage (L2)
(Tensión de línea‑neutra (L2))
Line‑Neutral Voltage (L3)
(Tensión de línea‑neutra (L3))

Utilice para cambiar la tensión de línea a neutra (L1, L2, L3).


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 91

Formas de onda de tensión L‑L

→ Graphs
→ Waveforms (Formas de onda) → L‑L Voltage (Tensión L‑L)
Waveforms Waveforms Waveforms
Line-Line Voltage Line-Line Voltage Line-Line Voltage
L12 L23 L13

Graphs (Gráficos)
Line‑Line Voltage (L12)
(Tensión de línea‑línea (L12))
Line‑Line Voltage (L23)
(Tensión de línea‑línea (L23))
Line‑Line Voltage (L31)
(Tensión de línea‑línea (L31))

Utilice para cambiar la tensión de línea a línea (L12, L23, L31).

Formas de onda de corriente

→ Graphs
→ Waveforms (Formas de onda) → Current (Corriente)
Waveforms Waveforms Waveforms Waveforms
Current Current Current Current
L1 L2 L3 N

Graphs (Gráficos)
Current L1 (Corriente L1)
Current L2 (Corriente L2)
Current L3 (Corriente L3)
Current (Corriente) (N)

Utilice para cambiar la corriente de fase (L1, L2, L3, N).


92 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

11.3.Armónicos
Los armónicos son múltiples enteros de la frecuencia fundamental del sistema eléctrico. Se utilizan
para identificar si la alimentación del sistema suministrada cumple los estándares de calidad energética
requeridos o si las cargas no lineales están afectando al sistema eléctrico.
Los armónicos del sistema eléctrico pueden causar un flujo de corriente en el conductor neutro y dañar
el equipo, por ejemplo, por sobrecalentamiento de los motores eléctricos.
La medición de los armónicos se lleva a cabo de forma secuencial, uno cada vez, en un número de ciclos
de línea. Cada armónico se calcula se acuerdo con:

In/If·100 %
donde If es la corriente fundamental e In es la corriente para los armónicos con el número n.
El M4M 30 proporciona una medición de la distorsión de armónicos de hasta el armónico 40.º, que están
disponible en el protocolo de comunicación.
En la HMI de esta sección es posible ver los primeros 15 armónicos en forma de gráficos, donde el eje
vertical del gráfico de armónicos indica la magnitud de los armónicos como un porcentaje del armónico
fundamental, que se escala en función del mayor armónico que se muestra.
Consulte la sección “8.9.Otros ajustes” para obtener la configuración del nivel de advertencia de armónicos.

→ Graphs
→ Harmonics (Armónicos)

Harmonics

L-N Voltage
L-L Voltage
Current

Gráficos de armónicos Descripción


Gráficos de armónicos de línea a neutra, incluido el armónico
L‑N Voltage (Tensión L‑N)
fundamental y los armónicos del 2.º al 15.º.
Gráficos de armónicos de línea a línea, incluido el armónico
L‑L Voltage (Tensión L‑L)
fundamental y los armónicos del 2.º al 15.º.
Gráficos de armónicos de corriente, incluido el armónico
Corriente
fundamental y los armónicos del 2.º al 15.º.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 93

Armónicos de tensión de línea‑neutra


El eje vertical del gráfico de armónicos indica la magnitud de los armónicos como un porcentaje del
armónico fundamental, que se escala en función del mayor armónico que se muestra.

→ Graphs
→ Harmonics (Armónicos) → L‑N Voltage (Tensión L‑N)
Harmonics Harmonics Harmonics
Line-Neutral Voltage Line-Neutral Voltage Line-Neutral Voltage
100 L1 100 L2 100 L3

0% 0% 0%

Graphs (Gráficos)
Line‑Neutral Voltage (L1)
(Tensión de línea‑neutra (L1))
Line‑Neutral Voltage (L2)
(Tensión de línea‑neutra (L2))
Line‑Neutral Voltage (L3)
(Tensión de línea‑neutra (L3))

Utilice para cambiar la visualización de los gráficos de armónicos de tensión de línea a


neutra (L1, L2, L3).

Armónicos de tensión de línea‑línea

→ Graphs
→ Harmonics (Armónicos) → L‑L Voltage (Tensión L‑L)
Harmonics Harmonics Harmonics
Line-Line Voltage Line-Line Voltage Line-Line Voltage
100 L12 100 L23 100 L13

0% 0% 0%

Graphs (Gráficos)
Line‑Line Voltage (L12)
(Tensión de línea‑línea (L12))
Line‑Line Voltage (L23)
(Tensión de línea‑línea (L23))
Line‑Line Voltage (L31)
(Tensión de línea‑línea (L31))

Utilice para cambiar la visualización de armónicos de tensión de línea a línea (L12, L23, L31).
94 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30

Armónicos de corriente

→ Graphs
→ Harmonics (Armónicos) → Current (Corriente)

Harmonics Harmonics Harmonics Harmonics


Current Current Current Current
100 L1 100 L2 100 L3 100 N

0% 0% 0% 0%

Gráfico
Current L1 (Corriente L1)
Current L2 (Corriente L2)
Current L3 (Corriente L3)
Current (Corriente) (N)

Utilice para cambiar la visualización de los gráficos de armónicos de corriente (L1, L2, L3, N).

11.4.Fasores

→ Graphs
→ Phasors (Fasores)

Phasors Phasors
Diagram Data

VL1 IL1
VL2 IL2 L1 224V 24.2A 2°
VL3 IL3
L2 223V 41.2A 7°
MAX MAX L3 224V 19.0A -8°
224V 41.2A

Páginas de
Descripción
visualización
Relación de fases de tensión y corriente para cada fase. Las tensiones
Diagram (Diagrama)
se muestran con flechas y las corrientes con líneas continuas.
Valor de tensión y corriente para cada fase junto con el ángulo entre
Datos
los fasores.

Utilice para navegar por las páginas.


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 30 95

12. Mantenimiento

Este producto no contiene piezas que puedan repararse o sustituirse. Un medidor roto deberá ser
reemplazado.
Si necesita asistencia, póngase en contacto con ABB.
No abra la carcasa del medidor ni intente reparar ningún componente. La apertura del medidor anula
la precisión y la calibración.
..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................

..........................................................................................................................................................................................................................................
ABB S.p.A
Negocio Electrification
Viale dell’Industria, 18
20009 Vittuone (MI) Italia
new.abb.com/low‑voltage

También podría gustarte