Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Voltronic Axpert Max
Manual Voltronic Axpert Max
Manual de usuario
INVERSOR/CARGADOR
SOLAR 3.6KW/6.5KW/7.2KW
Versión: 1.3
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
ACERCA DE ESTE MANUAL ............................................... ................................................. ........................................1
Tabla 1 Especificaciones del modo de línea ................................. ................................................. ....................41 Tabla 2 Especificaciones
del modo inversor ........................ ................................................. ...................................42 Tabla 3 Especificaciones del modo de
Apéndice I: Función paralelo (Sólo para modelos paralelos) ................................. ........................46 Apéndice II: Instalación de comunicación
BMS..... ................................................. ........................60 Apéndice III: Guía de funcionamiento de WiFi en modo remoto
Panel................................................. ........................66
Machine Translated by Google
Objetivo
Este manual describe el montaje, instalación, operación y solución de problemas de esta unidad. Lea atentamente este manual antes de realizar
Alcance
Este manual proporciona pautas de seguridad e instalación, así como información sobre herramientas y cableado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este capítulo contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento. Lea y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
1. Antes de usar la unidad, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en la unidad, las baterías y todos
2. PRECAUCIÓN : para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías recargables de tipo plomoácido de ciclo profundo.
3. No desmonte la unidad. Llévelo a un centro de servicio calificado cuando requiera servicio o reparación.
4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todos los cables antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza.
5. PRECAUCIÓN : Sólo personal calificado puede instalar este dispositivo con batería.
7. Para un funcionamiento óptimo de este inversor/cargador, siga las especificaciones requeridas para seleccionar el tamaño de cable adecuado. Es muy
8. Tenga mucho cuidado al trabajar con herramientas metálicas sobre o alrededor de baterías. Existe un riesgo potencial de caer
una herramienta para generar chispas o provocar un cortocircuito en las baterías u otras piezas eléctricas y podría provocar una explosión.
9. Siga estrictamente el procedimiento de instalación cuando desee desconectar los terminales de CA o CC. Por favor
10. Se proporcionan fusibles como protección contra sobrecorriente para el suministro de la batería.
11. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este inversor/cargador debe conectarse a un sistema de cableado con conexión a tierra permanente.
Asegúrese de cumplir con los requisitos y regulaciones locales para instalar este inversor.
12. NUNCA provoque un cortocircuito en la salida de CA y la entrada de CC. NO conecte a la red eléctrica cuando la entrada de CC
Corto circuitos.
13. ¡¡ Advertencia!! Sólo el personal de servicio calificado puede reparar este dispositivo. Si los errores persisten después
siguiente tabla de solución de problemas, envíe este inversor/cargador de vuelta al distribuidor local o al centro de servicio para su mantenimiento.
14. ADVERTENCIA: Debido a que este inversor no está aislado, solo se aceptan tres tipos de módulos fotovoltaicos:
Módulos monocristalinos, policristalinos con clasificación clase A y CIGS. Para evitar cualquier mal funcionamiento, no conecte ningún módulo
fotovoltaico con posible fuga de corriente al inversor. Por ejemplo, los módulos fotovoltaicos conectados a tierra provocarán una fuga de corriente al
inversor. Cuando utilice módulos CIGS, asegúrese de que NO haya conexión a tierra.
15. PRECAUCIÓN: Es necesario utilizar una caja de conexiones fotovoltaica con protección contra sobretensiones. De lo contrario, causará daños.
1
Machine Translated by Google
INTRODUCCIÓN
Este es un inversor multifunción que combina funciones de inversor, cargador solar y cargador de batería para ofrecer
soporte de energía ininterrumpida en un solo paquete. La pantalla LCD completa ofrece operaciones de botones configurables por el usuario
y de fácil acceso, como corriente de carga de la batería, prioridad de carga solar o de CA y voltaje de entrada aceptable según diferentes
aplicaciones.
Características
Salida opcional de 12 V CC
Kit antianochecer incorporado
Módulo de control LCD desmontable con múltiples puertos de comunicación para BMS (RS485, CANBUS, RS232)
Rangos de voltaje de entrada configurables para electrodomésticos y computadoras personales a través del panel de control LCD
Prioridad del cargador AC/Solar configurable a través del panel de control LCD
Corriente de carga de batería configurable según aplicaciones a través del panel de control LCD
funcionamiento completo:
Consulte con su integrador de sistemas para conocer otras posibles arquitecturas de sistema según sus requisitos.
Este inversor puede alimentar varios electrodomésticos en el hogar o en la oficina, incluidos los electrodomésticos con motor.
2
Machine Translated by Google
NOTA: 6,5 KW y 7,2 KW son modelos paralelos. Para instalación y operación en paralelo, verifique 1. Pantalla LCD 2. Indicador de estado Apéndice I.
apagado 7. Conectores de entrada y sección Panel de visualización para más detalles) y función USB
de CA 8. Conectores de salida de CA (conexión de carga) recordatorio de configuración (consulte OPERACIÓN/Configuración de funciones para
3
Machine Translated by Google
INSTALACIÓN
Desembalaje e inspección
Antes de la instalación, inspeccione la unidad. Asegúrese de que nada dentro del paquete esté dañado. Debería haber recibido los siguientes
artículos dentro del paquete:
Unidad inversora Manual de software CD Cable RS232 Cable de comunicación paralelo Cable compartido actual
Fusible CC Prensaestopas x 4 piezas Conectores fotovoltaicos (1 juego para 3,6 KW, 2 juegos para 6,5 KW/7,2 KW)
Preparación
Antes de conectar todos los cables, retire la cubierta inferior quitando cinco tornillos. Al retirar el
cubierta inferior, tenga cuidado al retirar tres cables como se muestra a continuación.
Montaje de la unidad
Considere los siguientes puntos antes de seleccionar dónde instalar:
No monte el inversor sobre materiales de construcción inflamables.
Montar sobre una superficie sólida
Instale este inversor a la altura de los ojos para permitir la lectura de la pantalla LCD.
en todo momento.
La temperatura ambiente debe estar entre 0°C y 55°C para garantizar un funcionamiento
óptimo.
La posición de instalación recomendada debe adherirse a la pared.
verticalmente.
para garantizar una disipación de calor suficiente y tener suficiente espacio para retirar los
cables.
4
Machine Translated by Google
Conexión de la batería
PRECAUCIÓN: Para un funcionamiento seguro y cumplimiento de las normas, se solicita instalar un protector de sobrecorriente de CC
independiente o un dispositivo de desconexión entre la batería y el inversor. Es posible que no se solicite tener un dispositivo de desconexión
en algunas aplicaciones; sin embargo, aún se solicita tener instalada protección contra sobrecorriente. Consulte el amperaje típico en la
Terminal de anillo
Típico Capacidad Cable Valor de
Modelo Tamaño del cable Dimensiones
Amperaje de la batería mm2 par
Profundidad (mm) L (mm)
3,6 KW 167A 1*1/0AWG 50 8.4 47
3. Inserte el terminal de anillo del cable de la batería de manera plana en el conector de la batería del inversor y asegúrese de que las tuercas
estén apretadas con un par de 5 Nm. Asegúrese de que la polaridad tanto de la batería como del inversor/carga esté conectada
correctamente y que los terminales de anillo estén firmemente atornillados a los terminales de la batería.
La instalación debe realizarse con cuidado debido al alto voltaje de la batería en serie.
5
Machine Translated by Google
¡¡PRECAUCIÓN!! No coloque nada entre la parte plana del terminal del inversor y el terminal de anillo. De lo
contrario, podría producirse un sobrecalentamiento.
¡¡PRECAUCIÓN!! No aplique sustancias antioxidantes en los terminales antes de que estén conectados firmemente.
Conexión de entrada/salida de CA
¡¡PRECAUCIÓN!! Antes de realizar la conexión a una fuente de alimentación de entrada de CA, instale un disyuntor de CA independiente entre el
inversor y la fuente de alimentación de entrada de CA. Esto garantizará que el inversor pueda desconectarse de forma segura durante el
¡¡PRECAUCIÓN!! Hay dos bloques de terminales con marcas "IN" y "OUT". NO desconecte mal los conectores de entrada y salida.
→Tierra (amarilloverde)
L→LINE (marrón o negro)
N→Neutro (azul)
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA esté desconectada antes de intentar conectarla a la unidad.
5. Luego, inserte los cables de salida de CA según las polaridades indicadas en el bloque de terminales y apriete los tornillos de los terminales.
→Tierra (amarilloverde)
L→LINE (marrón o negro)
N→Neutro (azul)
6
Machine Translated by Google
PRECAUCIÓN: Importante
Asegúrese de conectar los cables de CA con la polaridad correcta. Si los cables L y N se conectan al revés, puede provocar un cortocircuito en la red
PRECAUCIÓN: Los aparatos como el aire acondicionado requieren al menos de 2 a 3 minutos para reiniciarse porque es necesario tener tiempo
suficiente para equilibrar el gas refrigerante dentro de los circuitos. Si se produce un corte de energía y se recupera en poco tiempo, causará daños a sus
aparatos conectados. Para evitar este tipo de daños, verifique con el fabricante del aire acondicionado si está equipado con una función de retardo antes
de la instalación. De lo contrario,
Este inversor/cargador provocará una falla de sobrecarga y cortará la salida para proteger su electrodoméstico, pero a veces aún causa daños internos
al aire acondicionado.
Conexión fotovoltaica
PRECAUCIÓN: Antes de realizar la conexión a los módulos fotovoltaicos, instale disyuntores de CC por separado entre el inversor y los módulos fotovoltaicos.
ADVERTENCIA: Debido a que este inversor no está aislado, solo se aceptan tres tipos de módulos fotovoltaicos: monocristalinos y policristalinos con
clasificación clase A y módulos CIGS.
Para evitar cualquier mal funcionamiento, no conecte ningún módulo fotovoltaico con posible fuga de corriente al inversor. Por ejemplo, los módulos
fotovoltaicos conectados a tierra provocarán una fuga de corriente al inversor. Cuando utilice módulos CIGS, asegúrese de que NO haya conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Es necesario utilizar una caja de conexiones fotovoltaica con protección contra sobretensiones. De lo contrario, se producirán daños en
el inversor cuando se produzcan rayos en los módulos fotovoltaicos.
Paso 1: Verifique el voltaje de entrada de los módulos del conjunto fotovoltaico. Este sistema se aplica con dos cadenas de paneles fotovoltaicos. Asegúrese
de que la carga de corriente máxima de cada conector de entrada fotovoltaica sea de 18 A.
PRECAUCIÓN: ¡Exceder el voltaje de entrada máximo puede destruir la unidad! Verifique el sistema antes de conectar los cables.
Paso 3: Ensamble los conectores fotovoltaicos proporcionados con los módulos fotovoltaicos siguiendo los siguientes pasos.
Componentes para conectores fotovoltaicos y herramientas:
Carcasa del conector hembra
terminal hembra
Terminal macho
7
Machine Translated by Google
Pele un cable 8 mm en ambos lados de los extremos y tenga cuidado de NO mellar los conductores.
Inserte el cable rayado en el terminal hembra y engarce el terminal hembra como se muestra a continuación.
Inserte el cable ensamblado en la carcasa del conector hembra como se muestra a continuación.
Inserte el cable rayado en el terminal macho y engarce el terminal macho como se muestra a continuación.
Inserte el cable ensamblado en la carcasa del conector macho como se muestra a continuación.
Luego, use una llave para atornillar firmemente el domo de presión al conector hembra y al conector macho como se muestra a continuación.
Paso 4: Verifique la polaridad correcta del cable de conexión de los módulos fotovoltaicos y los conectores de entrada fotovoltaicos. Luego, conecte el
polo positivo (+) del cable de conexión al polo positivo (+) del conector de entrada fotovoltaica. Conecte el polo negativo () del cable de conexión al polo
negativo () del conector de entrada fotovoltaica.
¡ADVERTENCIA! Por seguridad y eficiencia, es muy importante utilizar cables adecuados para la conexión del módulo fotovoltaico.
Para reducir el riesgo de lesiones, utilice el tamaño de cable adecuado como se recomienda a continuación.
Sección del conductor (mm2 ) AWG no.
4~6 10~12
PRECAUCIÓN: Nunca toque directamente los terminales del inversor. Podría causar una descarga eléctrica letal.
8
Machine Translated by Google
fotovoltaico Máx. Voltaje de circuito abierto del conjunto 500Vcc 250Vcc 500Vcc
Configuración recomendada del panel solar para el modelo de 3,6 KW: Especificaciones
del panel solar. ENTRADA SOLAR
(referencia) Cantidad de paneles Potencia total de entrada
Mín. en serie: 6 unidades, máx. en serie: 12 uds.
250Wp
6 piezas en serie 6 piezas 1500W
Vmp: 30,1Vcc
8 piezas en serie 8 piezas 2000W
Diablillo: 8.3A
12 piezas en serie 12 piezas 3000W
Voc: 37,7 VCC
Isc: 8.4A 4000W
8 piezas en serie y 2 juegos en paralelo 16 piezas
Celdas: 60
Configuración recomendada del panel solar para el modelo de 6,5 KW: Especificaciones
del panel solar. ENTRADA SOLAR 1 ENTRADA SOLAR 2
(referencia) Mínimo en serie: 3 piezas, por entrada Cantidad de paneles Potencia total de entrada
Máx. en serie: 6 unidades, por entrada
330Wp
3 piezas en serie X 3 piezas 990W
Vmp: 33,7Vcc
X 3 piezas en serie 3 piezas 990W
Diablillo: 9.79A
6 piezas en serie X 6 piezas 1980W
Voc: 39,61 VCC
X 6 piezas en serie 6 piezas 1980W
Isc: 10.4A
6 piezas en serie 6 piezas en serie 3960W
Celdas: 60 12 piezas
Configuración recomendada del panel solar para el modelo de 7,2 KW: Especificaciones
del panel solar. ENTRADA SOLAR 1 ENTRADA SOLAR 2
(referencia) Mínimo en serie: 4 unidades, por entrada Cantidad de paneles Potencia total de entrada
Máx. en serie: 12 unidades, por entrada
250Wp
4 piezas en serie X 4 piezas 1000W
Vmp: 30,7Vcc
X 4 piezas en serie 4 piezas 1000W
Diablillo: 8.3A
12 piezas en serie X 12 piezas 3000W
Voc: 37,7 VCC
X 12 piezas en serie 12 piezas 3000W
Isc: 8.4A
6 piezas en serie 6 piezas en serie 3000W
Celdas: 60 12 piezas
9
Machine Translated by Google
Montaje final
Después de conectar todos los cableados, vuelva a conectar tres cables y luego vuelva a colocar la cubierta inferior atornillando cinco tornillos como se
muestra a continuación.
Paso 1. Retire el tornillo en la parte inferior del módulo LCD y extraiga el módulo de la carcasa. Separe el cable del puerto
de comunicación original. Asegúrese de volver a colocar la placa de retención en el inversor.
10
Machine Translated by Google
Paso 2. Prepare los orificios de montaje en las ubicaciones marcadas como se muestra en la siguiente ilustración. Luego, el
módulo LCD se puede montar de forma segura en la ubicación deseada.
Ø5Ø9
Nota: La instalación en la pared debe realizarse con los tornillos adecuados a la derecha.
M3
Paso 3. Después de instalar el módulo LCD, conecte el módulo LCD al inversor con un cable de comunicación RJ45
opcional como se muestra a continuación.
Comunicación RS232
comunicación remota
a la computadora
Comunicación USB a
ordenador personal
comunicación BMS
11
Machine Translated by Google
Conexión de comunicación
Conexión en serie
Utilice el cable serie suministrado para conectar el inversor y su PC. Instale el software de monitoreo desde el CD incluido y siga las instrucciones en
pantalla para completar la instalación. Para conocer el funcionamiento detallado del software, consulte el manual del usuario del software en el CD incluido.
Conexión wifi
Esta unidad está equipada con un transmisor WiFi. El transmisor WiFi puede permitir la comunicación inalámbrica entre los inversores fuera de la red y la
plataforma de monitoreo. Los usuarios pueden acceder y controlar el inversor monitoreado con la aplicación descargada. Puede encontrar la aplicación
“WatchPower” en Apple® Store o “WatchPower WiFi” en Google®
Tienda de juegos. Todos los registradores de datos y parámetros se guardan en iCloud. Para una instalación y operación rápidas, consulte el Apéndice III.
NC y C NO y C
escenario flotante
Encendido
El programa 01 es Tensión de la batería < Valor de
Abierto Cerca
establecer como SBU ajuste en el Programa 12
ajuste en el Programa 13 o la
Cerca Abierto
carga de la batería alcanza
escenario flotante
Comunicación BMS
Se recomienda comprar un cable de comunicación especial si se conecta a bancos de baterías de iones de litio. Por favor refiérase a
12
Machine Translated by Google
OPERACIÓN
Encendido / apagado
Una vez que la unidad se haya instalado correctamente y las baterías estén bien conectadas, simplemente presione el interruptor de encendido/apagado (ubicado en
Después de encender este inversor, se iniciará el espectáculo de luces de BIENVENIDA con la BARRA LED RGB. Pasará lentamente por todo el espectro de
nueve colores (verde, azul cielo, azul real, violeta, rosa, rojo, miel, amarillo, amarillo lima) durante unos 10 a 15 segundos. Después de la inicialización, se iluminará
La BARRA LED RGB puede iluminarse en diferentes colores y efectos de luz según la configuración de prioridad energética
para mostrar el modo de funcionamiento, la fuente de energía, la capacidad de la batería y el nivel de carga. Estos parámetros,
como color, efectos, brillo, velocidad, etc., se pueden configurar a través del panel LCD. Consulte la configuración de la pantalla
LCD para obtener más detalles.
una pantalla LCD para indicar el estado de funcionamiento y la información de energía de entrada/salida.
LED de configuración 1
Teclas de función
LED de configuración 3
Interruptor encendido / apagado
Indicadores
13
Machine Translated by Google
Teclas de función
Presione estas dos teclas a la vez para cambiar la barra LED RGB para prioridad de
Indique el voltaje de entrada, la frecuencia de entrada, el voltaje fotovoltaico, la corriente del cargador,
Información de salida
Indique el voltaje de salida, la frecuencia de salida, el porcentaje de carga, la carga en VA, la carga en
Información de la batería
14
Machine Translated by Google
Indica el nivel de la batería en 024%, 2549%, 5074% y 75100% en modo batería y el estado
Modo de voltaje Las tres barras inferiores estarán encendidas y la barra superior
> 2,167 V/celda
destello.
Modo flotante. Las baterías están completamente cargadas. Estarán encendidas 4 barras.
> 2.017V/celda
< 1.892V/celda
1.892V/celda ~ 1.975V/celda
Carga < 50%
1.975V/celda ~ 2.058V/celda
> 2.058V/celda
Cargar información
Indica sobrecarga.
0%~24% 25%~49%
50%~74% 75%~100%
15
Machine Translated by Google
Ajustes generales
"" "" ""
Después de presionar y mantener presionado durante 3 segundos, la unidad ingresará al modo de configuración. Prensa o
"" “ "
para seleccionar los programas de configuración. Prensa para confirmar su selección o botón para salir.
Programas de configuración:
Solar primero
La energía solar proporciona energía a las
dieciséis
Machine Translated by Google
VCA.
VCA.
26, 27 y 29.
se configurarán automáticamente. No es
05 Tipo de Batería
Batería WECO (solo para modelo 48V) Si se selecciona, los programas de 02, 12, 26,
27 y 29 se configurarán
más ajustes.
17
Machine Translated by Google
se configurarán automáticamente. No es
05 Tipo de Batería
se configurarán automáticamente. No es
09 Frecuencia de salida
10 Tensión de salida
240V
18
Machine Translated by Google
10 Tensión de salida
127V
19
Machine Translated by Google
Si este inversor/cargador está funcionando en modo Línea, Espera o Fallo, la fuente del cargador se puede
Solar y servicios públicos (predeterminado) La energía solar y la utilidad cargarán la batería al mismo
tiempo.
dieciséis
Para configurar la prioridad de fuente del cargador
disponible o no.
Si este inversor/cargador funciona en modo Batería, solo la energía solar puede cargar la batería. La
18 Control de alarma
1 minuto.
20
Machine Translated by Google
cambie de pantalla.
20 Control de retroiluminación
Bypass de sobrecarga:
Cuando está habilitado, la unidad transferirá
23 al modo de línea si se produce una
21
Machine Translated by Google
Fase L3:
Modo de salida de CA
(sólo para el modelo 6,5 KW/
7,2 KW)
28 *Esta configuración sólo
está disponible cuando el inversor
está en modo de espera
(Apagado).
Cuando el inversor esté funcionando en una aplicación de fase dividida, configúrelo
22
Machine Translated by Google
proporcionará energía de El voltaje de corte se fijará en el valor de configuración sin importar el porcentaje de carga
(predeterminado)
30 Ecualización de batería
puede configurar.
5 minutos.
33 Tiempo de ecualización de la batería
mín.
34 Tiempo de espera de ecualización de batería
35 Intervalo de ecualización
23
Machine Translated by Google
Ecualización activada
36
inmediatamente Si la función de ecualización está habilitada en el programa 30, este programa se puede
configurar. Si se selecciona “Activar” en este programa, es para activar la ecualización
de la batería inmediatamente y se mostrará la página principal de la pantalla LCD.
“
”. Si se selecciona “Desactivar”, cancelará la función de ecualización hasta que
llegue el siguiente tiempo de ecualización activado según el programa 35.
“
configuración. En este momento, ”no se mostrará en la página principal de la pantalla LCD.
no restablecer (predeterminado) Reiniciar
24
Machine Translated by Google
Desplazamiento Respiración
25
Machine Translated by Google
energía y el
55 estado de carga/descarga de
la batería: RedPVBatería
Batería
estado de carga/descarga
3 minutos 5 minutos
registro.
30 minutos 60 minutos
26
Machine Translated by Google
Configuración de funciones
Hay tres teclas de función en el panel de visualización para implementar funciones especiales como USB OTG, configuración del temporizador para
la prioridad de la fuente de salida y configuración del temporizador para la prioridad de la fuente del cargador.
Inserte un disco USB OTG en el puerto USB ( ). Presione y mantenga " "Botón durante 3 segundos para ingresar al USB
Modo de configuración. Estas funciones incluyen actualización del firmware del inversor, exportación de registros de datos y parámetros internos.
volver a escribir desde el disco USB.
Paso 1: Mantenga presionado " ”Durante 3 segundos para ingresar al modo de configuración de la función USB.
“ " “
Paso 2: Presione ”, “ o Botón ”para ingresar a los programas de configuración seleccionables
27
Machine Translated by Google
Esta función sirve para sobrescribir todas las configuraciones de parámetros (archivo de TEXTO) con configuraciones en el
:
disco USB OnTheGo de una configuración anterior o para duplicar configuraciones del inversor. Consulte con su distribuidor o
Volver a escribir instalador para obtener instrucciones detalladas.
interno
parámetros
“
Presionando ”Para exportar el registro de datos desde el inversor al disco USB. Si
“
La función seleccionada está lista, la pantalla LCD mostrará " ”. Prensa botón ”para
pantalla.
“
O presione ”para seleccionar “No” y volver a la pantalla principal.
Si ocurre algún error, el código de error solo se mostrará durante 3 segundos. Después de tres segundos, volverá automáticamente a la
pantalla de visualización.
Esta configuración del temporizador sirve para configurar la prioridad de la fuente de salida por día.
Paso 1: Mantenga presionado " durante 3 segundos para ingresar al modo de configuración del temporizador para la salida
"prioridad de fuente".
“ " “
Paso 2: Presione ”, “ o Botón ”para ingresar a los programas seleccionables (detalle
ajuste los valores, presione el botón “ ” para confirmar. Los valores de configuración son de 00
a 23, con incrementos de 1 hora.
28
Machine Translated by Google
“ “
”Para configurar el primer temporizador solar. Prensa Botón ”para seleccionar
"" ""
Presione el tiempo de o el botón “ ” para ajustar los valores y presione el botón ” a
“ ""
mirada. Presione para seleccionar la hora de finalización. Prensa Botón “ ” para o
confirmar. Presione ajustar valores, presione el botón “ ” para confirmar. Los valores de configuración
son de 00 a 23, con incrementos de 1 hora.
“ “
Prensa ”Para configurar el temporizador de prioridad de SBU. Prensa Botón "para seleccionar
"" ""
tiempo de mirada. Prensa o Botón “ ” para ajustar los valores y presione a
“ ""
confirmar. Prensa Botón ”para seleccionar la hora de finalización. Prensa Botón “ ” para o
ajuste los valores, presione el botón “ ” para confirmar. Los valores de configuración son de 00
a 23, con incrementos de 1 hora.
“
Prensa ”Para salir del modo de configuración.
Esta configuración del temporizador sirve para configurar la prioridad de la fuente del cargador por día.
Paso 1: Mantenga presionado " " durante 3 segundos para ingresar al modo de configuración del temporizador para cargar
prioridad de fuente.
“ " “
Paso 2: Presione ”, “ o Botón ”para ingresar a los programas seleccionables (detalle
ajuste los valores, presione el botón “ ” para confirmar. Los valores de configuración son de 00
a 23, con incrementos de 1 hora.
“ “
Prensa ”Para configurar el temporizador solar y de servicios públicos. Prensa Botón "para seleccionar
"" ""
tiempo de mirada. Prensa o Botón “ ” para ajustar los valores y presione a
“ ""
confirmar. Prensa Botón ”para seleccionar la hora de finalización. Prensa Botón “ ” para o
ajuste los valores, presione el botón “ ” para confirmar. Los valores de configuración son de 00
a 23, con incrementos de 1 hora.
“ “
Prensa ”Para configurar el temporizador solo solar. Prensa Botón "para seleccionar
"" ""
tiempo de mirada. Prensa o Botón “ ” para ajustar los valores y presione a
“ ""
confirmar. Prensa Botón ”para seleccionar la hora de finalización. Prensa Botón “ ” para o
ajuste los valores, presione el botón “ ” para confirmar. Los valores de configuración son de 00
a 23, con incrementos de 1 hora.
“
Prensa ”Para salir del modo de configuración.
29
Machine Translated by Google
Pantalla LCD
La información de la pantalla LCD cambiará a su vez presionando el botón “ARRIBA” o “ABAJO”. La información seleccionable se cambia según la siguiente tabla en orden.
Frecuencia de entrada = 50 Hz
Frecuencia de entrada
voltaje fotovoltaico
corriente fotovoltaica
30
Machine Translated by Google
energía fotovoltaica
31
Machine Translated by Google
Corriente de carga
Poder de carga
32
Machine Translated by Google
Frecuencia de salida = 50 Hz
Frecuencia de salida
Porcentaje de carga=70%
Porcentaje de carga
Carga en VA
Cuando la carga es mayor que 1kVA ( 1KVA), la carga en VA
presentará x.xkVA como se muestra a continuación.
Carga en vatios
Cuando la carga es mayor que 1kW ( 1KW), la carga en W
presentará x.xkW como se muestra a continuación.
33
Machine Translated by Google
Cita real.
Tiempo real.
34
Machine Translated by Google
Modo de espera
Nota:
Sin carga.
35
Machine Translated by Google
Nota:
*Modo de falla: los errores son
La energía fotovoltaica y los servicios
causado por un error en el circuito interno
públicos pueden cargar baterías.
o razones externas como
Sin carga.
36
Machine Translated by Google
modo de línea.
Energía de la utilidad.
37
Machine Translated by Google
02 Exceso de temperatura
05 Salida en cortocircuito.
07 Tiempo de sobrecarga
10 PV sobre corriente
11 Sobretensión fotovoltaica
51 Sobrecorriente
55 Sobretensión CC en salida CA
38
Machine Translated by Google
Indicador de advertencia
Advertencia
Evento de advertencia Alarma audible Icono parpadeando
Código
39
Machine Translated by Google
ECUALIZACIÓN DE LA BATERÍA
La función de ecualización se agrega al controlador de carga. Revierte la acumulación de efectos químicos negativos como la estratificación, una condición
en la que la concentración de ácido es mayor en la parte inferior de la batería que en la parte superior.
La ecualización también ayuda a eliminar los cristales de sulfato que podrían haberse acumulado en las placas. Si no se controla, esta condición, llamada
sulfatación, reducirá la capacidad total de la batería. Por lo tanto, se recomienda ecualizar la batería periódicamente.
Primero debe habilitar la función de ecualización de la batería en el programa de configuración 33 del LCD de monitoreo. Luego, puede aplicar esta función
Cuándo igualar
En la etapa de flotación, cuando llega el intervalo de ecualización configurado (ciclo de ecualización de la batería), o la ecualización se activa inmediatamente,
En la etapa de ecualización, el controlador suministrará energía para cargar la batería tanto como sea posible hasta que el voltaje de la batería aumente al
voltaje de ecualización de la batería. Luego, se aplica una regulación de voltaje constante para mantener el voltaje de la batería en el voltaje de ecualización
de la batería. La batería permanecerá en la etapa de ecualización hasta que la batería esté ecualizada.
ha llegado el momento.
Sin embargo, en la etapa de ecualización, cuando el tiempo de ecualización de la batería finaliza y el voltaje de la batería no aumenta hasta el punto de
voltaje de ecualización de la batería, el controlador de carga extenderá el tiempo de ecualización de la batería hasta que el voltaje de la batería alcance el
voltaje de ecualización de la batería. Si el voltaje de la batería aún es inferior al voltaje de ecualización de la batería cuando finaliza el tiempo de espera de
40
Machine Translated by Google
ESPECIFICACIONES
Tabla 1 Especificaciones del modo de línea
10 ms típico (UPS);
Tiempo de transferencia
20 ms típico (Electrodomésticos)
Potencia de salida
Reducción de potencia de salida:
41
Machine Translated by Google
Regulación del voltaje de salida 230 Vca± 5% 230 Vca± 5% 120 Vca± 5%
THDV <5 % para carga lineal, <10 % para carga no lineal a tensión nominal
Compensación de CC 100mV
42
Machine Translated by Google
100%
Curva de carga
50%
Actual
Tiempo
A granel Absorción Mantenimiento
(Corriente constante) (Voltaje constante) (Flotante)
Entrada solar
Rango de voltaje MPPT del conjunto fotovoltaico 120 VCC ~ 450 VCC 90 VCC ~ 450 VCC 90 VCC ~ 230 VCC
Corriente fotovoltaica
18A
Limitación de potencia 9A
Temperatura MPPT
75° 85°
43
Machine Translated by Google
Certificación de seguridad CE UL
Dimensión
147,4 x 432,5 x 553,6
(Pr*An*Al), mm
Equipo paralelo SÍ
Nota: La función paralela se desactivará cuando solo esté disponible la energía fotovoltaica.
44
Machine Translated by Google
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema LCD/LED/Zumbador Explicación/Causa posible La pantalla LCD/LED y el zumbador Qué hacer
Cuando se enciende la
unidad, el relé interno se La pantalla LCD y los LED Compruebe si los cables de la batería
La batería está desconectada.
enciende y apaga parpadean están bien conectados.
repetidamente.
Reduzca la carga conectada apagando
Error de sobrecarga. El inversor tiene una
Código de falla 07 algunos equipos.
sobrecarga del 110% y se acabó el tiempo.
Código de falla 05
La temperatura del componente interno del
Compruebe si el flujo de aire de la unidad
convertidor es superior a 120 °C. (Solo disponible
está bloqueado o si la temperatura ambiente
para modelos de 13KVA).
es demasiado alta.
La temperatura interna del componente inversor
Código de falla 02
es superior a 100 °C.
Salida anormal (voltaje del inversor inferior a 190 1. Reduzca la carga conectada.
45
Machine Translated by Google
1. El funcionamiento en paralelo en monofásico es con hasta 6 unidades. La potencia de salida máxima admitida para el modelo de 7,2 KW
es 43,2 KW/43,2 KVA. La potencia de salida máxima admitida para el modelo de 6,5 KW es 39 KW/39 KVA.
2. Máximo seis unidades trabajan juntas para soportar equipos trifásicos. Máximo cuatro unidades soportan una
fase.
3. Un máximo de seis unidades trabajan juntas para admitir equipos de fase dividida, disponibles solo para el modelo de 6,5 KW. 5 unidades
admiten una fase como máximo. La potencia de salida máxima admitida es 39KW/39KVA y una fase puede ser de hasta 32,5KW/
32,5KVA.
2. Montaje de la unidad Al
instalar varias unidades, siga la siguiente tabla.
NOTA: Para que la circulación de aire adecuada disipe el calor, deje un espacio libre de aprox. 20 cm de lado y aprox.
50 cm por encima y por debajo de la unidad. Asegúrese de instalar cada unidad en el mismo nivel.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la longitud de todos los cables de la batería sea la misma. De lo contrario, habrá una diferencia de voltaje
entre el inversor y la batería que provocará que los inversores paralelos no funcionen.
Debe conectar los cables de cada inversor entre sí. Tomemos como ejemplo los cables de la batería: debe utilizar un conector o una barra
colectora como unión para conectar los cables de la batería y luego conectarlos al terminal de la batería. El tamaño del cable utilizado
desde la junta hasta la batería debe ser X veces el tamaño del cable en las tablas anteriores. “X” indica el número de inversores conectados
en paralelo.
¡¡PRECAUCIÓN!! Instale el disyuntor en el lado de la batería y de entrada de CA. Esto garantizará que el inversor pueda desconectarse de forma
segura durante el mantenimiento y estar completamente protegido contra sobrecorriente de la batería o de la entrada de CA.
Modelo 1 unidad*
6,5 KW 250A/70VCC
7,2 KW 250A/70VCC
*Si desea utilizar solo un disyuntor en el lado de la batería para todo el sistema, la clasificación del disyuntor debe ser X veces la corriente de 1 unidad.
Nota 1: Además, puede utilizar un disyuntor de 60 A para los modelos de 7,2 KW y 6,5 KW con solo 1 unidad e instalar un disyuntor en su entrada de CA
en cada inversor.
Nota 2: En cuanto al sistema trifásico, puede utilizar un disyuntor de 4 polos directamente y la clasificación del disyuntor debe ser compatible con la
batería ¡ ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos los inversores compartan el mismo banco de baterías. De lo contrario, los inversores
pasarán al modo de fallo.
Conexión de comunicación
1 2
47
Machine Translated by Google
Conexión de comunicación
1 2 3
Conexión de comunicación
1 2 3 4
48
Machine Translated by Google
Conexión de comunicación
1 2 3 4 5
Conexión de comunicación
1 2 3 4 5 6
49
Machine Translated by Google
norte
L1
L2
L3
norte
L1
L2
L3
Conexión de comunicación
P1 P2 P3
1 2 3 4 5 6
Cuatro inversores en una fase y un inversor para las otras dos fases:
Conexión eléctrica
P1
P2 P3
norte
L1
L2
L3
norte
L1
L2
L3
Conexión de comunicación
P1 P2 P3
1 2 3 4 5 6
50
Machine Translated by Google
Tres inversores en una fase, dos inversores en segunda fase y un inversor para tercera fase:
Conexión eléctrica
P1 P2 P3
norte
L1
L2
L3
norte
L1
L2
L3
Conexión de comunicación
P1 P2 P3
1 2 3 4 5 6
Tres inversores en una fase y un solo inversor para las dos fases restantes:
Conexión eléctrica
P1
P2 P3
norte
L1
L2
L3
norte
L1
L2
L3
Conexión de comunicación
P1
P2 P3
1 2 3 4 5
51
Machine Translated by Google
P3
norte
L1
L2
L3
norte
L1
L2
L3
Conexión de comunicación
P1 P2
P3
1 2 3 4 5
Dos inversores en una fase y un solo inversor para las fases restantes:
Conexión eléctrica
P1
P2 P3
norte
L1
L2
L3
norte
L1
L2
L3
Conexión de comunicación
P1
P2 P3
1 2 3 4
52
Machine Translated by Google
norte
L1
L2
L3
norte
L1
L2
L3
Conexión de comunicación
P1 P2 P3
1 2 3
ADVERTENCIA: No conecte el cable de reparto de corriente entre los inversores que se encuentran en diferentes fases.
De lo contrario, podría dañar los inversores.
norte
L1
L2
norte
L1
L2
Conexión de comunicación
P1 P2
1 2 3 4 5 6
53
Machine Translated by Google
P1 P2
norte
L1
L2
norte
L1
L2
Conexión de comunicación
P1 P2
1 2 3 4
norte
L1
L2
norte
L1
L2
Conexión de comunicación
P1 P2
1 2
5. Conexión fotovoltaica
Consulte el manual de usuario de una sola unidad para conocer la conexión fotovoltaica.
PRECAUCIÓN: Cada inversor debe conectarse a los módulos fotovoltaicos por separado.
54
Machine Translated by Google
Soltero
55
Machine Translated by Google
80 falla CAN
82 Pérdida de sincronización
Referencia de código:
SA Unidad maestra
SL unidad esclava
7. Puesta en servicio
Paralelo en monofásico
Paso 1: Verifique los siguientes requisitos antes de la puesta en servicio:
Conexión de cables correcta
Asegúrese de que todos los disyuntores en los cables de línea del lado de carga estén abiertos y que cada cable neutro de cada unidad esté conectado.
juntos.
Paso 2: Encienda cada unidad y configure “PAL” en el programa de configuración LCD 28 de cada unidad. Y luego apague todas las unidades.
NOET: Es necesario apagar el interruptor al configurar el programa LCD. De lo contrario, la configuración no se podrá programar.
Paso 4: Encienda todos los disyuntores de CA de los cables de línea en la entrada de CA. Es mejor que todos los inversores estén conectados a la red eléctrica
al mismo tiempo. De lo contrario, mostrará la falla 82 en los inversores del siguiente orden. Sin embargo, estos inversores
56
Machine Translated by Google
Paso 5: Si no hay más alarmas de falla, el sistema paralelo está completamente instalado.
Paso 6: Encienda todos los disyuntores de los cables de línea en el lado de carga. Este sistema comenzará a proporcionar energía a la
carga.
Paso 4: Encienda todos los disyuntores de CA de los cables de línea en la entrada de CA. Si se detecta una conexión de CA y hay tres fases
Si coinciden con la configuración de la unidad, funcionarán normalmente. De lo contrario, el icono AC parpadeará y no funcionarán en
modo línea.
Pantalla LCD en unidad de fase L1 Pantalla LCD en unidad de fase L2 Pantalla LCD en unidad trifásica
Paso 5: Si no hay más alarma de falla, se instala completamente el sistema para soportar equipos trifásicos.
Paso 6: Encienda todos los disyuntores de los cables de línea en el lado de carga. Este sistema comenzará a proporcionar energía a la
carga.
Nota 1: Para evitar que se produzca una sobrecarga, antes de activar los disyuntores en el lado de carga, es mejor tener primero todo el sistema en
funcionamiento.
Nota 2: Existe tiempo de transferencia para esta operación. Puede ocurrir una interrupción de energía en dispositivos críticos, que no pueden soportar
el tiempo de transferencia.
57
Machine Translated by Google
Paso 4: Encienda todos los disyuntores de CA de los cables de línea en la entrada de CA. Si se detecta una conexión de CA y hay fases divididas
Si coinciden con la configuración de la unidad, funcionarán normalmente. De lo contrario, el icono de CA parpadearán y no funcionarán
en modo de línea.
Paso 5: Si no hay más alarma de falla, el sistema al equipo de fase dividida está completamente instalado.
Paso 6: Encienda todos los disyuntores de los cables de línea en el lado de carga. Este sistema comenzará a proporcionar energía a la
carga.
Nota 1: Para evitar que se produzca una sobrecarga, antes de activar los disyuntores en el lado de carga, es mejor tener primero todo el sistema en
funcionamiento.
Nota 2: Existe tiempo de transferencia para esta operación. Puede ocurrir una interrupción de energía en dispositivos críticos, que no pueden soportar
el tiempo de transferencia.
58
Machine Translated by Google
8. Solución de problemas
Situación
Falla Solución
Descripción del evento de falla
Código
1. Reinicie el inversor.
2. Compruebe si los cables L/N no están conectados al revés en todos los inversores.
3. Para un sistema paralelo en monofásico, asegúrese de que los dispositivos compartidos estén
Se detecta realimentación de
conectados en todos los inversores.
60 corriente en el
Para admitir un sistema trifásico, asegúrese de que los cables compartidos estén conectados en
inversor.
los inversores en la misma fase y desconectados en los inversores en diferentes fases.
1. Asegúrese de que todos los inversores compartan los mismos grupos de baterías.
2. Retire todas las cargas y desconecte la entrada de CA y la entrada fotovoltaica. Entonces revisa
El voltaje de la batería de cada voltaje de la batería de todos los inversores. Si los valores de todos los inversores son similares,
83 inversor no es el verifique si todos los cables de la batería tienen la misma longitud y el mismo tipo de material. De lo
mismo. contrario, comuníquese con su instalador para proporcionarle POE para calibrar el voltaje de la batería
de cada inversor.
3. Si el problema persiste, comuníquese con su instalador.
1. Verifique la conexión del cableado de la red pública y reinicie el inversor.
El voltaje y la frecuencia de 2. Asegúrese de que la utilidad se inicie al mismo tiempo. Si hay disyuntores instalados entre la red eléctrica
84 entrada de CA se detectan de y los inversores, asegúrese de que todos los disyuntores puedan activarse en la entrada de CA al
manera diferente. mismo tiempo.
3. Si el problema persiste, comuníquese con su instalador.
1. Reinicie el inversor.
2. Elimine algunas cargas excesivas y vuelva a verificar la información de carga en la pantalla LCD de los
Desequilibrio de corriente
85 inversores. Si los valores son diferentes, verifique si los cables de entrada y salida de CA tienen
de salida de CA
la misma longitud y tipo de material.
3. Si el problema persiste, comuníquese con su instalador.
1. Apague el inversor y verifique la configuración de la pantalla LCD #28.
2. Para el sistema paralelo en monofásico, asegúrese de que no esté configurado 3P1, 3P2 o 3P3.
La configuración del modo
86 en el n.° 28.
de salida de CA es diferente.
Para admitir un sistema trifásico, asegúrese de que no esté configurado "PAL" en el número 28.
3. Si el problema persiste, comuníquese con su instalador.
59
Machine Translated by Google
Si se conecta a una batería de litio, se recomienda comprar un cable de comunicación RJ45 hecho a medida.
Consulte con su distribuidor o integrador para obtener más detalles.
Este cable de comunicación RJ45 hecho a medida proporciona información y señal entre la batería de litio y el inversor. Esta información
se enumera a continuación:
Vuelva a configurar el voltaje de carga, la corriente de carga y el voltaje de corte de descarga de la batería de acuerdo con las
Parámetros de la batería de litio.
Haga que el inversor inicie o detenga la carga según el estado de la batería de litio.
Interruptor DIP: Hay 4 interruptores DIP que establecen diferentes velocidades en baudios y direcciones de grupo de baterías. Si cambia
Si la posición se gira a la posición “OFF”, significa “0”. Si la posición del interruptor se gira a la posición "ON", significa "1".
Los interruptores DIP 2, 3 y 4 de la batería maestra (primera batería) sirven para configurar o cambiar la dirección del grupo.
Solo grupo único. Es necesario configurar la batería maestra con esta configuración y las
0 0 0
baterías esclavas no tienen restricciones.
NOTA: El número máximo de grupos de baterías de litio es 5 y para conocer el número máximo de cada grupo, consulte con el fabricante
de la batería.
60
Machine Translated by Google
Paso 3. Presione más de tres segundos para iniciar la batería de litio, salida de energía lista.
61
Machine Translated by Google
Si la comunicación entre el inversor y la batería es exitosa, el ícono de la batería parpadea. En términos en la pantalla LCD
Función activa
Esta función sirve para activar la batería de litio automáticamente durante la puesta en servicio. Después de que el cableado y la puesta en servicio
de la batería se hayan realizado correctamente, si no se detecta la batería, el inversor activará automáticamente la batería si el inversor está
encendido.
WECO
Paso 1. Utilice un cable RJ45 hecho a medida para conectar el inversor y la batería de litio.
2. Utilice un cable RJ45 hecho a medida para conectar cualquier inversor (no es necesario conectarse a un inversor específico) y una batería de
litio. Simplemente configure el tipo de batería de este inversor en "WEC" en el programa 5 de la pantalla LCD. Los inversores
restantes se configuran en "USE".
62
Machine Translated by Google
SOLTARO
Paso 1. Utilice un cable RJ45 hecho a medida para conectar el inversor y la batería de litio.
2. Utilice un cable RJ45 hecho a medida para conectar cualquier inversor (no es necesario conectarse a un inversor específico) y
Batería de Litio. Simplemente configure el tipo de batería de este inversor en "SOL" en el programa LCD 5. Los inversores restantes se
configuran en "USE".
63
Machine Translated by Google
de grupos de baterías
64
Machine Translated by Google
El código de información relacionada se mostrará en la pantalla LCD. Verifique la pantalla LCD del inversor para ver el funcionamiento.
Código Descripción Si Acción
y descargarse.
a batería de litio.
La pérdida de comunicación se produce después de
Se cambia el número de batería. Probablemente se deba a la Presione la tecla “ARRIBA” o “ABAJO” para cambiar
pérdida de comunicación entre la pantalla LCD hasta que se muestre la siguiente
carga de la batería.
batería.
descarga de la batería.
sesenta y cinco
Machine Translated by Google
El módulo WiFi puede permitir la comunicación inalámbrica entre los inversores fuera de la red y la plataforma de monitoreo. Los
usuarios tienen una experiencia completa y remota de monitoreo y control de inversores cuando combinan el módulo WiFi con la
aplicación WatchPower, disponible para dispositivos basados en iOS y Android. Todos los registradores de datos y parámetros se
guardan en iCloud.
Permite a los usuarios consultar los datos del historial del inversor.
2. Aplicación WatchPower
21.Descargar e instalar la APLICACIÓN
22.Configuración inicial
Después de la instalación, toque el ícono de acceso directo para acceder a esta APLICACIÓN en la pantalla de su móvil. En la pantalla, toque "Registrarse"
para acceder a la página "Registro de usuario". Complete toda la información requerida y escanee la PN de la caja remota mediante
tocando icono. O simplemente puede ingresar PN directamente. Luego, toque el botón "Registrarse".
66
Machine Translated by Google
Luego, aparecerá una ventana de "Registro exitoso". Toque "Ir ahora" para continuar configurando la conexión de red WiFi local.
Ingrese a “Configuración WiFi” y seleccione el nombre del WiFi conectado. El nombre de WiFi conectado es el mismo que su número de
PN de WiFi e ingrese la contraseña predeterminada "12345678".
“
Luego, regrese a la aplicación WatchPower y toque Botón "cuando el módulo WiFi está conectado
correctamente.
67
Machine Translated by Google
Paso 4: Toque "Confirmar" para completar la configuración de WiFi entre el módulo WiFi e Internet.
Función de diagnóstico
“ "
Si el módulo no se monitorea correctamente, toque en la esquina superior derecha de la pantalla para obtener más detalles. Mostrará una
sugerencia de reparación. Sígalo para solucionar el problema. Luego, repita los pasos del capítulo 4.2 para restablecer la configuración de
red. Después de realizar todas las configuraciones, toque "Rediagnóstico" para volver a conectarse.
68
Machine Translated by Google
Descripción general
Después de iniciar sesión correctamente, puede acceder a la página "Descripción general" para obtener una descripción general de sus dispositivos de
monitoreo, incluida la situación operativa general y la información de energía para la potencia actual y la potencia actual como se muestra a continuación.
69
Machine Translated by Google
Dispositivos
Toque el icono (ubicado en la parte inferior) para ingresar a la página Lista de dispositivos. Puede revisar todos los dispositivos aquí agregando o eliminando el módulo WiFi en
esta página.
Agregar dispositivo Eliminar dispositivo
Toque el ícono en la esquina superior derecha e ingrese manualmente el número de pieza para agregar el dispositivo. Esta etiqueta con el número de pieza está pegada en la parte
inferior del panel LCD remoto. Después de ingresar el número de pieza, toque "Confirmar" para agregar este dispositivo a la lista de dispositivos.
LCD remoto.
Para obtener más información sobre la Lista de dispositivos, consulte la sección 2.4.
A MÍ
En la página YO, los usuarios pueden modificar “Mi información”, incluyendo Foto del usuario , Seguridad de la cuenta , Modificar contraseña , Borrar caché y
70
Machine Translated by Google
24.Lista de dispositivos
En la página Lista de dispositivos, puede desplegar para actualizar la información del dispositivo y luego tocar cualquier dispositivo que desee verificar para conocer su
estado en tiempo real y la información relacionada, así como para cambiar la configuración de los parámetros. Consulte la lista de configuración de parámetros.
Modo de dispositivo
En la parte superior de la pantalla, hay un diagrama de flujo de energía dinámico que muestra el funcionamiento en vivo. Contiene cinco iconos para
energía fotovoltaica actual, inversor, carga, servicio público y batería. Según el estado del modelo de su inversor, habrá
Modo de espera , Modo de línea , Modo de batería .
Modo de esperaEl inversor no alimentará la carga hasta que se presione el interruptor "ON". Una empresa de servicios públicos calificada o una fuente fotovoltaica
Modo de líneaEl inversor alimentará la carga desde la red pública con o sin carga fotovoltaica. Una empresa de servicios públicos calificada o una fuente fotovoltaica
71
Machine Translated by Google
Modo de bateríaEl inversor alimentará la carga desde la batería con o sin carga fotovoltaica. Sólo la fuente fotovoltaica puede cargar la batería.
En esta página, toque el ícono en la esquina superior derecha para ingresar a la página de alarma del dispositivo. Luego, podrá revisar el historial de alarmas y la
información detallada. Toque el icono en la esquina superior derecha y aparecerá un cuadro de entrada en blanco.
Luego, puede editar el nombre de su dispositivo y tocar "Confirmar" para completar la modificación del nombre.
Los usuarios pueden consultar Información básica , Información del producto , Información clasificada , Historial y
Deslizar a la izquierda
Información básicamuestra información básica del inversor, incluido el voltaje de CA, la frecuencia de CA y la entrada fotovoltaica.
voltaje, voltaje de la batería, capacidad de la batería, corriente de carga, voltaje de salida, frecuencia de salida, potencia aparente de salida, potencia
activa de salida y porcentaje de carga. Desliza hacia arriba para ver más información básica.
Información de producciónmuestra el tipo de modelo (tipo de inversor), la versión de la CPU principal, la versión de la CPU Bluetooth y la versión de la CPU
secundaria.
72
Machine Translated by Google
Información nominalmuestra información de voltaje CA nominal, corriente CA nominal, voltaje nominal de la batería, voltaje de salida nominal, frecuencia
Información del módulo WiFimuestra el PN del módulo WiFi, el estado y la versión del firmware.
Ajuste de parámetros
Esta página es para activar algunas funciones y configurar parámetros para inversores. Tenga en cuenta que la lista en la página "Configuración de parámetros"
en el siguiente diagrama puede diferir de los modelos de inversor monitoreado. Aquí resaltaremos brevemente algunos de ellos, Configuración de salida ,
Configuración de parámetros de batería , Activar/desactivar elementos , Restaurar a los valores predeterminadospara ilustrar.
c) Cambiar valores haciendo clic en las flechas o ingresando los números directamente en la columna.
Cada configuración de función se guarda haciendo clic en el botón "Establecer".
Consulte la lista de configuración de parámetros a continuación para obtener una descripción general y tenga en cuenta que los parámetros
disponibles pueden variar según los diferentes modelos. Consulte siempre el manual original del producto para obtener instrucciones detalladas de
configuración.
Lista de configuración de parámetros:
Artículo Descripción
Configuración de salida Prioridad de fuente de Para configurar la prioridad de la fuente de alimentación de carga.
salida
de batería batería Consulte el manual del producto para conocer el rango de voltaje recomendado según el tipo de batería
conectada.
Volver a la Cuando “SBU” o “SOL” se configura como prioridad de fuente de salida y el voltaje de la batería es
tensión de red inferior a este voltaje de configuración, la unidad se transferirá al modo de línea y la red proporcionará
Volver al voltaje de Cuando “SBU” o “SOL” se configura como prioridad de fuente de salida y el voltaje de la batería es
descarga mayor que este voltaje de configuración, se permitirá que la batería funcione.
73
Machine Translated by Google
descargar.
del cargador:
Máx. cargando
actual
Es para configurar los parámetros de carga de la batería. Los valores seleccionables en diferentes
Máx. Carga de CA
modelos de inversor pueden variar.
actual:
Consulte el manual del producto para obtener más detalles.
Tensión de carga
flotante
Voltaje de carga a Es para configurar los parámetros de carga de la batería. Los valores seleccionables en
diferentes modelos de inversor pueden variar. Consulte el manual del producto para obtener
granel
más detalles.
Ecualización de batería
Tiempo real Es una acción en tiempo real para activar la ecualización de la batería.
Activar batería
Igualdad
Afuera
Tiempo igualado Para configurar el tiempo extendido para continuar con la ecualización de la batería.
Período
Voltaje
Habilitar deshabilitar LCD retorno automático Si está habilitado, la pantalla LCD volverá automáticamente a su pantalla principal después de un
Código de fallo Si está habilitado, el código de falla se registrará en el inversor cuando ocurra cualquier falla.
Registro
Iluminar desde el fondo Si está desactivado, la luz de fondo de la pantalla LCD se apagará cuando no se utilice el botón del panel.
durante 1 minuto.
Función de derivación Si está habilitada, la unidad se transferirá al modo de línea cuando ocurra una sobrecarga en
Modo batería.
Suena mientras Si está habilitado, el zumbador emitirá una alarma cuando la fuente primaria sea anormal.
la fuente primaria
interrumpe
Encima Si está deshabilitado, la unidad no se reiniciará después de que se resuelva la falla de sobretemperatura.
Temperatura
Reinicio automático
Sobrecarga automática Si está desactivada, la unidad no se reiniciará después de que se produzca una sobrecarga.
Reanudar
selección de color Ajuste la combinación de colores para mostrar la fuente de energía y el estado de la batería.
Restaurar a la Esta función es para restaurar todas las configuraciones a la configuración predeterminada.
por defecto
74