Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Antón Chéjov
Antón Chéjov
El padre de Chéjov empezó a padecer serias estrecheces económicas en 1875, su negocio quebró y se vio
forzado a huir a Moscú para evitar la cárcel. Hasta que no concluyó el bachillerato en 1879, Antón no pudo
reunirse allí con su familia; comenzó a estudiar Medicina en la Universidad de Moscú y, para ayudar en
casa y sufragar también sus estudios pane lucrando, Chéjov empezó a escribir relatos humorísticos cortos y
caricaturas de la vida en Rusia bajo el pseudónimo de «Antosha Chejonté», sin demasiada veneración por
el pueblo ruso o las austeras ideas tolstoianas; por eso escribió: «Algo me dice que hay más amor a la
humanidad en la energía eléctrica y la máquina de vapor que en la castidad y la negativa a comer carne».
No pretendía aportar un mensaje nuevo o «encantar» afectadamente, y con ese fresco descaro y falta de
prejuicios fue desarrollando un género que llegará a dominar como pocos, constituyéndose en uno de los
referentes del mismo de toda la literatura universal, junto con Edgar Allan Poe, Guy de Maupassant, Jorge
Luis Borges y Leopoldo Alas. Los publicaba bajo mil pseudónimos y a lo largo de toda su vida, de suerte
que todavía desconocemos cuántas historias escribió Chéjov en
total, aunque sí se sabe que ganó con rapidez fama de buen
cronista de la vida rusa. Carta a un vecino erudito fue el
primero, y el último La novia. Frente al humor y brevedad de los
primeros, los últimos son largos, tristes y melancólicos. Ninguna
palabra sobra en ellos.12 Esta economía de elementos es
conocida en la técnica del relato corto como arma de Chéjov.
Carrera
Chéjov se hizo médico en 1884 y ejerció sucesivamente en los
pueblos de Voskresensk, Zvenígorod y Bákino (gobernación de
Tula), pero siguió escribiendo para diferentes semanarios. En
1885, comenzó a colaborar con la Peterbúrgskaya Gazeta con
artículos más elaborados que los que había redactado hasta
entonces. En diciembre de ese mismo año, fue invitado a
colaborar en uno de los periódicos más respetados de San
Chéjov en 1897 en Mélijovo. Petersburgo, el Nóvoye Vremia (Tiempo Nuevo). En 1886,
Chéjov se había convertido ya en un escritor de renombre. Ese
mismo año publicó su primer libro de relatos, Cuentos de
Melpómene; al año siguiente estrenó su drama Ivánov y ganó el Premio Pushkin gracias a la colección de
relatos cortos Al anochecer; su nueva colección, La estepa (1888), fue igualmente bien acogida.
En 1887, a causa de los primeros síntomas de la tuberculosis que acabaría con su vida, Chéjov viajó hasta
Ucrania. A su regreso se reestrenó en Moscú su obra La gaviota; la obra había sido un fracaso un año antes
en el (imperial) Teatro Aleksandrinski de San Petersburgo, y el resonante éxito que cosechó fue debido en
gran medida a la compañía del Teatro de Arte de Moscú que, dirigida por el genial actor y director de
escena Konstantín Stanislavski, se había visto en la necesidad, para extraer toda la significación contenida
en el texto creado por Chéjov, de crear un método interpretativo radicalmente nuevo que rompía con el tono
declamatorio del teatro anterior y establecía los nuevos principios de subtexto y cuarta pared para expresar
de manera adecuada las tribulaciones interiores y los sentimientos íntimos que caracterizaban a los
personajes del drama psicológico y simbolista de Chéjov.
Antón Pávlovich escribió tres obras más para esta compañía: Tío Vania (1897), Las tres hermanas (1901) y
El jardín de los cerezos (1904), todas ellas grandes éxitos, y durante sus ensayos conoció a una actriz de la
compañía, Olga Knipper, que será su esposa a partir de 1901. En el ínterin, sin embargo, y deshecho por el
fallecimiento de su hermano Nikolái, había conseguido autorización para la experiencia más importante de
su vida, el viaje en 1890 a las kátorgas de la isla de Sajalín,13 14 la más oriental del Imperio ruso, en
apariencia con libertad, aunque las autoridades procuraron limitar hábil y discretamente el campo de sus
investigaciones. Se documentó muchísimo antes de su «viaje al infierno», como el propio escritor definió, al
siniestro destino reservado a miles de condenados. Aquel interminable viaje, equivalente a menudo a una
expedición polar, cuya ida duraba ochenta y dos días, cuando aún no existía el ferrocarril transiberiano y
debía hacerse en coches de caballos, vapores y precarios carruajes, y su regreso a Moscú por el trayecto
más largo, a través del océano Índico y Ceilán (que acaso Chéjov eligió para curarse de recientes horrores
los ojos y el alma) perjudicó considerablemente su salud, cuando ya se hallaba afectada por la tisis, y en
cambio le proporcionó la certidumbre que necesitaba para afirmarse plenamente en sus convicciones; no se
dejó engañar por los guías: la cárcel, en la brillante sociedad rusa de la época, no era una necesidad
lamentable y lamentada como pretendían los altos funcionarios
satisfechos, sino la consecuencia lógica de un régimen de
despotismo y el fundamento de un orden despiadado. El libro que
escribió sobre su experiencia en la isla del penal es probablemente
la obra que más trabajo le dio, y tardaría casi cinco años en
publicarlo, en 1895.
Sus análisis psicológicos se reducen siempre al mismo lema: la desgracia de los seres
humanos es consecuencia de su cobardía ante ellos mismos. Cada existencia está
fundamentada en la intimidad, y si algunas veces conserva su secreto es signo de
grandeza y heroísmo, pero casi siempre esa intimidad es tan lastimosa y nimia que
pretender mantenerla es signo de necedad. Este esquema analítico se puede aplicar a La
gaviota, a El jardín de los cerezos y a los héroes grises y opacos de muchas de sus
narraciones.17
En 1891, hizo su primer viaje a Europa, en compañía de su editor Alekséi Suvorin, y en seis semanas
visitaron Viena, Venecia, Bolonia, Florencia, Roma, Nápoles, Niza y París; en esta última ciudad rompió
con Suvorin a causa de la postura de su periódico Novoïé Vrémia en el asunto Dreyfus: Chéjov apoyó por
entero a Émile Zola, aunque apenas lo estima como escritor. En 1892, se compró un terreno y una casa en
Mélijovo, a setenta kilómetros al sur de Moscú, y se trasladó a ella con sus padres; trabajó como médico
para prevenir una epidemia de cólera. En 1894, hizo un segundo viaje a Yalta y en 1895 tuvo su primer
encuentro con León Tolstói y publicó como libro La isla de Sajalín. En 1896, construyó la primera de tres
escuelas en la zona de Mélijovo; es el año del estreno primero y desastroso de La gaviota en el Teatro
Imperial Aleksandrinski de San Petersburgo. En 1897, cayó gravemente enfermo y publicó Los
campesinos,
cuya cruda
visión de la
vida rural
causó furor;
pasó el
invierno en
Niza
reponiéndose y
se interesó por
el caso
Chéjov (izq.) y Máximo Gorki (dcha.) en Yalta en
1900.
Dreyfus. En
1898, murió su
padre, conoció
a Olga Knipper y se dedicó a recaudar fondos para paliar la
hambruna que había provocado la pérdida de las cosechas en
Samara; consiguió, con la ayuda de los maestros, clérigos y Portada de la primera edición de Las
miembros de la Cruz Roja locales, suministrar más de 412 000 tres hermanas con los retratos de las
actrices del estreno teatral; 1901.
comidas a 3000 niños de la región. Es el año del éxito en el
reestreno de La gaviota por la compañía del Teatro de Arte de
Moscú dirigida por Konstantín Stanislavski.
A fin de recuperarse de su tuberculosis, Chéjov vendió la casa de Mélijovo en las cercanías de Moscú y se
compró otra en la balnearia ciudad de Yalta, en Crimea, para reponerse en compañía de su familia (incluida
su madre, que estaba tan enferma como él y con la que había vivido casi toda su vida y a la que estaba muy
unido), una cocinera y el perro teckel de Olga, Schnap, recibiendo ocasionalmente la visita de su hermana,
de su nuevo joven amigo el escritor Máximo Gorki y otras francamente latosas a las que con demasiada
frecuencia tenía que hospedar. Adoptó a dos perros más, Túzik y Kashtanka, pero a este último se lo llevó
un médico amigo y fue sustituido por otro, Shárik, para aliviar el enorme disgusto de la cocinera. A
comienzos de 1899, abandonó a su editor Suvorin, con el que estaba muy descontento también por los
hechos ya referidos, y firmó un contrato leonino con el editor alemán Adolf Marx para publicar sus Obras
completas por setenta y cinco mil rublos, cifra enorme para la época, pero que aun así se reveló mal negocio
para Chéjov; asimismo recaudó fondos para construir un sanatorio de tuberculosos y fue elegido miembro
de la Sección de Letras de la Academia de la Ciencia el 17 de enero de 1900, aunque dimitirá dos años más
tarde cuando se prohibió la designación a su amigo Gorki a causa de sus actividades subversivas; visitó a
León Tolstói y viajó con Máximo Gorki por el Cáucaso. El 25 de mayo de 1901, contrajo matrimonio con
la actriz Olga Leonárdovna Knipper, que había actuado en sus obras, y en febrero de 1902 concluyó su
penúltimo relato, El obispo, en cuyo enfermo protagonista, el obispo Piotr, es fácil reconocer al propio
escritor.
Es cierto que tengo tendencia a equilibrar los más y los menos y que esto puede parecer
sospechoso. Pero no intento equilibrar el conservadurismo con el liberalismo porque ese no me
parece el problema de fondo. Trato de equilibrar la mentira y la verdad de mis personajes [...]
El autor no tiene por qué ser juez de los personajes ni de lo que estos dicen; solo debe ser un
testigo imparcial22
Fallecimiento
Chéjov había pasado gran parte de sus
cuarenta y cuatro años gravemente
enfermo a causa de la tuberculosis que
contrajo de sus pacientes a finales de
1880. La enfermedad lo obligaba a pasar
largas temporadas en Niza (Francia) y
posteriormente en Yalta (Crimea), ya que
el clima templado de estas zonas era
preferible a los duros inviernos rusos.
Su cuerpo fue trasladado a Moscú en un vagón de tren refrigerado que se usaba para transportar ostras,
hecho que disgustó mucho a Máximo Gorki.24 Está enterrado junto a su padre en el cementerio
Novodévichi en Moscú.
Legado
Si bien Chéjov ya era reconocido en Rusia antes de su muerte, no
se hizo internacionalmente reconocido y aclamado hasta los años
posteriores a la Primera Guerra Mundial, cuando las traducciones
de Constance Garnett al inglés ayudaron a popularizar su obra. Las
mismas se hicieron tremendamente famosas en Inglaterra en la
década de 1920 y se convirtieron en todo un clásico de la escena
británica. En los Estados Unidos, autores como Tennessee
Williams, Raymond Carver o Arthur Miller utilizaron técnicas de
Chéjov para escribir algunas de sus obras y fueron influidos por él.
Obras
Cuento
1884: Cuentos de Melpómene
1886: Relatos abigarrados
1887: En el crepúsculo
1887: Discursos inocentes
1888: Cuentos
1889: Los niños
1890: Gente sombría
1893: La sala número seis
1894: Relatos y cuentos
1897: Campesinos y Mi vida
Teatro
En cuatro actos
1887: Ivánov
1889: El espíritu del bosque (primera versión de Tío Vania)
1896: La gaviota
1899: Tío Vania
1901: Las tres hermanas
1904: El jardín de los cerezos
1923: Platónov
En un acto
1884: En el camino real
1886: Sobre el daño que hace el tabaco
1887: El canto del cisne
1888: El oso
1888: Petición de mano
1889: Un trágico a pesar suyo
1889: La boda
1889: Tatiana Répina
1891: La noche antes del juicio
1891: El aniversario
Crónica
Miscelánea
Biografías
1946: La vida de Chéjov, de Irène Némirovsky
1968: Chéjov. El médico escritor, de Enrique Salgado
1984: Chéjov, de Henri Troyat
1986: El otro jardín. Vida y obra de Antón Chéjov, de Heino Zernask
1989: Antón Chéjov. Vida a través de las letras, de Natalia Ginzburg
1997: Antón Chéjov. Una vida, de Donald Rayfield
Testimonios
2010: Chéjov en vida. Una biografía en documentos, de Ígor Sujij
Ensayos
2001: Leyendo a Chéjov, de Janet Malcolm
Filmografía
1959: Exageró la nota. Cortometraje de dibujos animados producido por los estudios
Soyuzmultfilm y dirigido por Vladímir Degtiariov.26
Véase también
Vsévolod Garshin
Arma de Chéjov
(2369) Chekhov
Notas y referencias
Notas
Esta obra contiene una traducción derivada de «Anton Chekhov» de Wikipedia en inglés,
publicada por sus editores (https://en.wikipedia.org/wiki/Anton_Chekhov?action=history)
bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons
Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
deed.es).
1. 17 de enero en el calendario juliano.
2. 2 de julio en el calendario juliano.
3. Selección de los cuadernos de Chéjov de entre 1891 y 1904. La primera edición fue
publicada en inglés a pedido de Leonard y Virginia Woolf, en su editorial Hogarth Press.
4. Selección de fragmentos de La isla de Sajalín y pasajes de la correspondencia de Chéjov
con consejos de escritura.
Referencias
be not the judge of his characters and of
1. «Russian literature» (http://www.britannica. their conversations, but merely an impartial
com/EBchecked/topic/513793/Russian-liter witness.»
ature). Enciclopaedia Britannica (en
6. Antón Chéjov (27 de octubre de 1888).
inglés). Consultado el 26 de agosto de
«Carta a Alexéi Suvorin» (http://www.guten
2009.
berg.org/catalog/world/readfile?fk_files=11
2. William Boyd. «A Chekhov lexicon» (http:// 549&pageno=52) (en inglés). Consultado
www.guardian.co.uk/books/2004/jul/03/clas el 28 de agosto de 2009. «You are right in
sics) (en inglés). Consultado el 27 de demanding that an artist should take an
agosto de 2009. «Greatest short story writer intelligent attitude to his work, but you
who ever lived.» confuse two things: _solving a problem_
3. George Steiner (13 de mayo de 2001). and _stating a problem correctly_. It is only
«Vodka miniatures, belching and angry the second that is obligatory for the artist.»
cats» (http://www.guardian.co.uk/books/200 7. Antón Chéjov (11 de septiembre de 1888).
1/may/13/classics.arts) (en inglés). «Carta a Alexéi Suvorin» (http://www.guten
Consultado el 27 de agosto de 2009. berg.org/catalog/world/readfile?fk_files=11
«Stories… which are among the supreme 549&pageno=52) (en inglés). Consultado
achievements in prose narrative.» el 27 de agosto de 2009.
4. Chéjov, Antón (2004). About Love and 8. País, Ediciones El (14 de mayo de 2011).
Other Stories (https://archive.org/details/abo «Crítica | Chéjov, la vida en escena» (http
utloveotherst0000chek) (en inglés). Cita de s://elpais.com/diario/2011/05/14/babelia/13
John Middleton Murry en la introducción de 05331941_850215.html). El País. ISSN 1134-
Rosamund Bartlett: Oxford University 6582 (https://portal.issn.org/resource/issn/1134-658
Press. ISBN 978-0-19-280260-6. «Tchehov's 2). Consultado el 14 de octubre de 2020.
breach with the classical tradition is the
9. Entrevista. 27 de junio de 2012. (http://cultu
most significant event in modern literature.»
ra.elpais.com/cultura/2012/06/25/actualida
5. Antón Chéjov (30 de mayo de 1888). d/1340618393_238568.html) El País.
«Carta a Alexéi Suvorin» (http://www.guten Consultado el 27 de junio de 2012.
berg.org/catalog/world/readfile?fk_files=11
10. Chéjov, Antón. El beso y otros cuentos
549&pageno=52) (en inglés). Consultado
(2004 edición). Prólogo de Heino Zernask:
el 28 de agosto de 2009. «The artist must
Edhasa. p. 371. ISBN 84-350-1651-X. los cerezos, Barcelona: Planeta, 1981, p.
11. people.brandeis.edu. «Antón Chekhov» (htt XIII.
p://people.brandeis.edu/~teuber/chekhovbi 23. Antón Chéjov (28 de junio de 1904). «Carta
o.html) (en inglés). Consultado el 6 de a su hermana Masha» (http://www.gutenber
septiembre de 2009. g.org/catalog/world/readfile?fk_files=11549
12. Los Cuentos complejos de Chéjov han sido &pageno=227) (en inglés). Consultado el
publicados por Paul Viejo en cuatro 12 de septiembre de 2009.
gruesos volúmenes en Madrid: Páginas de 24. Máximo Gorki. «Reminiscences of Anton
Espuma, 2013. Chekhov» (https://web.archive.org/web/201
13. Higinio Polo, "Chéjov, en el penal de 50914035439/http://www.eldritchpress.org/
Sajalín", en El Viejo Topo, núm. 330/331 ac/gorky.htm) (en inglés). Archivado desde
(julio y agosto de 2015): el original (http://www.eldritchpress.org/ac/g
http://www.elviejotopo.com/articulo/chejov- orky.htm) el 14 de septiembre de 2015.
en-el-penal-de-sajalin/ Consultado el 12 de septiembre de 2009.
«His enemy was banality; he fought it all
14. Cuando Chéjov salió a buscar el infierno (h
his life long; he ridiculed it, drawing it with a
ttps://www.jotdown.es/2021/03/cuando-chej
ov-salio-buscar-el-infierno/), Andrea pointed and unimpassioned pen, finding
the mustiness of banality even where at the
Calamari, Jot Down.
first glance everything seemed to be
15. Антон Чехов. «Размазня», 1883 (http://che arranged very nicely, comfortably, and even
hov-lit.ru/chehov/text/razmaznya.htm) (en brilliantly--and banality revenged itself upon
ruso) him by a nasty prank, for it saw that his
16. Acosta, Clara (2007). Reading and corpse, the corpse of a poet, was put into a
Thinking about essays and Shorts Stories. railway truck "For the Conveyance of
Mason, OH: Thomson Custom Solutions. Oysters."».
17. Léon Thoorens, Panorama de las 25. Galeano, Eduardo (2012). Los hijos de los
literaturas Daimon VII. Rusia. Europa días. Barcelona: Siglo XXI. p. 43. ISBN 978-
oriental y del norte... Madrid / Barcelona / 84-323-1627-2.
México / Buenos Aires: Ediciones Daimon, 26. Texto español (http://www.ciudadseva.com/t
Manuel Tamayo, 1969, p. 132. extos/cuentos/rus/chejov/exagero.htm)
18. Apud Léon Thoorens, op. cit., p. 134. Archivado (https://web.archive.org/web/201
19. Skabichevski definía las obras de Chéjov 20316061523/http://www.ciudadseva.com/t
como "una serie de anécdotas que extos/cuentos/rus/chejov/exagero.htm) el
presentan las características del vaudeville, 16 de marzo de 2012 en Wayback
escritas solo para hacer reír a los lectores Machine. del cuento. Texto ruso en
de los diarios", en Enrique Llovet, op. cit. Wikisource.
20. Mijáilovski, pontífice del populismo, Ficha en inglés del cortometraje (http://a
sentenció que "Chéjov escribe tal como le nimator.ru/db/?ver=eng&p=show_film&fi
sale, sin ninguna emoción, y sin ninguna d=2048) en el sitio (http://animator.ru/)
emoción se le lee", en Enrique Llovet, op. Animator.
cit.
21. Cf. Enrique Llovet, op. cit., p. XIII. Ficha en ruso (http://animator.ru/db/?
22. Vid. Enrique Llovet, "Introducción" a Antón p=show_film&fid=2048).
Pávlovich Chéjov, La gaviota / El jardín de
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Chejov.
Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Antón Chéjov.
Wikisource contiene obras originales de Antón Chéjov.
Obras de Antón Chéjov (http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/PesquisaObraForm.do?
select_action=&co_autor=258) en Domínio Público.
Textos rusos de Chéjov (https://vseskazki.su/chehov-rasskazy.html) (en ruso)
CHÉJOV, Antón: La corista (Хористка, 1886).
Traducción al español (https://ciudadseva.com/texto/la-corista/).
Texto (https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8
1%D1%82%D0%BA%D0%B0_(%D0%A7%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B2))
ruso, en Wikisource.
Representación (https://www.rtve.es/alacarta/videos/teatro-en-el-archivo-de-rtve/cuentos-
chejov-corista/5648941/) de una adaptación, ofrecida por La 2 (TVE) en la emisión del
23 de junio de 1969 de Cuentos de Chejov, con guion y realización de Francisco Abad;
la función, a partir de 1 min. y 50 seg.
Reparto:
Una DAMA ELEGANTE: Carmen Lozano.
La CORISTA: Sonsoles Benedicto.
NICOLAI PETROVICH: Pedro del Río.
CHÉJOV, Antón: El canto del cisne (Лебединая песня, 1886), estudio dramático en un acto.
Traducción al español (http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-canto-del-cisne--0/h
tml/ff09f7ee-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.htm), en la Biblioteca Virtual Miguel de
Cervantes.
Texto ruso (https://xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D1%87%D0%B5%D1%8
5%D0%BE%D0%B2-%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D
0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F/).
Texto ruso (https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D
0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B
D%D1%8F_(%D0%A7%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B2)), en Wikisource.
Versión libre (https://www.youtube.com/watch?v=nTz9QmITKW0&list=PL3Mfb0tadeUOX
ynTCg7_sFovggFgCfTCn&index=1), obra de Manuel Aguado, ofrecida por TVE, con
dirección y realización de Aguado, y con actuación de Fernando Delgado y Eduardo
Calvo.
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Antón_Chéjov&oldid=159643906»