Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
WD010-MZ711-0002 - Rev.B - Access Control Procedure (Spanish)
WD010-MZ711-0002 - Rev.B - Access Control Procedure (Spanish)
(Incluye Portada)
Acceso
Contratista:
CONTENIDOS
1. Propósito
2. Alcance
3. Responsibilidades
4. Definiciones
5. Metodología
1. PROPÓSITO
2. ALCANCE
3. RESPONSABILIDADES
3.1. Gerente de Proyecto
a) Solicitar los documentos del personal y de las compañías que desean entrar al
Proyecto.
b) Verificar y mantener los registros de los documentos de las empresas y/o de
los materiales que necesitan obtener permiso para acceder al Proyecto.
c) Verificar y mantener un registro de los documentos necesarios para obtener el
Cochrane Thermoelectric Power Plant Project
Rev No Page
Procedimiento Control Acceso
B 4
3.5. Subcontratistas
4. DEFINICIONES
4.1. Personal de Proyecto
4.2. Proveedores
4.3. Visitas
a) Toda persona que entre al sito, no incluidas en los Puntos anteriores 4.1 o 4.2,
serán consideradas visitas.
b) Toda visita que ingrese al Sitio de Proyecto deberá ser informada sobre los
riesgos relacionados durante su estadía. El guardia de seguridad de turno
deberá informar y entregar un documento de seguridad al visitante, quien
tomará conocimiento del mismo.
c) Toda visita recibirá una credencial, a fin de tener identificación apropiada al
momento de ingresar al Sitio de Proyecto.
d) El guardia de seguridad a cargo debe registrar todos los visitantes dentro del
Sitio del Proyecto en un formulario de registro.
5. METHODOLOGÍA
5.1. Introducción
5.1.1. POSCO E & C está comprometido a alcanzar altos niveles de Salud, Seguridad
y Control de Medio ambiente en todos sus proyectos y ha establecido un
Sistema de Gestión de HSE para reducir y controlar los riesgos de HSE, que
deben se deben seguir siempre.
5.1.2. Para alcanzar tales niveles de Gestión HSE, POSCO E&C sólo permitirá
acceso al Sitio de Proyecto a Subcontratistas y visitas que hayan enviado toda
la información necesaria en cuanto a personal y equipos que trabajarán en el
Sitio de Proyecto. De esta manera, se verificará su competencia para llevar a
cabo obras en un entorno amigable y seguro.
5.2. Acceso
a) 1ra Puerta (Lado Oeste) : Utilizado principalmente por SEIL, POSCO E & C y
otros.
b) 2da Puerta (Lado Norte) : Principalmente utilizado por SK y otros.
c) 3ra Puerta (Lado Este) : Solo para acceso de vehículos y equipos de
transporte de materiales y para evacuación rápida en caso de emergencia.
5.2.3. Una vez que el personal se encuentre en áreas de sitios designados, deben
registrar su acceso con dispositivos de control como tarjetas magnéticas dado
a cada persona autorizada o con su propia Tarjeta de Identificación chilena
(RUT N °). Después de eso, el personal puede acercarse a sus
correspondientes instalaciones a través de una ruta peatonal
5.3.1. A fin de controlar el acceso al Sitio de Proyecto, todas las compañías deberán
entregar la siguiente información al Gerente de Control de Proyecto con al
menos 10 días hábiles en anticipación en el caso de compañías, y 2 días
hábiles en caso de trabajadores.
Compañía:
Trabajadores:
5.3.2. Todas las compañías deben entregar información suficiente y tomar todas las
5.3.4. Todas las compañías deben tener un horario de llegada del personal Vendor.
5.3.5. Los subcontratistas deberán enviar una lista de personal del proveedor al
Departamento de Control de Proyecto de POSCO E & C, 72 horas antes de su
llegada
Note: Personnel schedule shall be delivered to Owner 48 hours after review from
POSCO E&C.
5.3.6. Todo personal de las compañías y vendors debe realizar la Charla Inducción
HSE “Derecho a Saber” (DAS).
5.3.8. EEC proveerá una tarjeta tamaño de bolsillo, en Español e Inglés, sobre la
Política de Tolerancia Cero.
5.3.10. Antes de comenzar los trabajos, todas las compañías deben certificar que
sus trabajadores se encuentran en condiciones físicas apropiadas, lo que
deberá ser respaldado por certificados médicos entregados por el Organismo
Administrador de acuerdo a la Ley 16.744, al cual pertenece cada compañía.
Tales exámenes cambiaran de acuerdo a los riesgos que serán expuestos los
trabajadores. El test de Altura Física es requerido como mínimo. El
Departamento HSE de POSCO E&C requerirá exámenes adicionales si las
compañías no entregan los exámenes específicos a los riesgos a los que se
expondrán los trabajadores. Los exámenes tendrán la validez determinada por
el Organismo Administrador de acuerdo a la Ley 16.744.
Los siguientes trabajos requieren de exámenes médicos adicionales:
a) Trabajos en Altura.
b) Trabajos en Espacios Confinados.
c) Manejo de Maquinaria Pesada.
d) Conductores de Camiones, si se mantienen permanentemente en terreno.
5.3.13. El personal de todas las empresas debe utilizar tarjeta de identificación con
fotografía, que será obligatoria para entrar y permanecer en el lugar del
Proyecto.
1) Inducción General
2) Entrega de EPP por Compañía (Uso del EPP).
3) Capacitación en procedimientos de permisos de trabajo.
4) Capacitación en ATS.
5) Capacitación en Espacios Confinados, LOTO, Trabajos en Caliente, Trabajos
en Altura, Materiales Peligrosos, etc.
6) Otras capacitaciones específicas para cada tarea.
7) Charla Política Tolerancia Cero.
5.3.15. Todo el personal extranjero que tenga visa de trabajo validada en Chile y
que trabajará de forma permanente en el lugar del proyecto, deberá cumplir
con todos los reglamentos establecidos para las personas extranjeras, y con
todos los requisitos de documentación, tal como el personal común de las
compañías Chilenas.
estas pruebas.
5.3.18. Trabajadores que muestren clara evidencia de estar bajo los efectos de
alcohol o drogas (ojos irritados) pueden ser sometidos a una prueba de
alcoholemia al azar.
.
5.3.19. Está estrictamente prohibido cargar cualquier tipo de armas en el Sitio de
Proyecto.
5.3.21. Cada empresa deberá comprobar que todas las herramientas y maquinaria
estén en buenas condiciones de acuerdo a los estándares de Proyecto. Copias
de todas las guías de despacho se mantendrán hasta que los materiales salgan
del Sitio de Proyecto.
5.3.25. Los materiales usados por las compañías en los trabajos de Proyecto solo
pueden ingresar y salir del Sitio de Proyecto una hora después del ingreso del
Personal de Proyecto y una hora antes del término de la jornada laboral de
Lunes a Viernes, por las puertas norte y oeste. Los materiales pueden ingresar
al sitio de Proyecto por la puerta este durante las horas normales de trabajo en
días hábiles. Cada compañía deberá solicitar autorización correspondiente en
casos de emergencia o para horarios no mencionados anteriormente.
5.3.27. El acceso de materiales más grandes debe ser coordinado para evitar el
bloqueo del acceso y salida de trabajadores y vehículos del Proyecto.
Vehículos externos y personas solo tendrán permitido el acceso a las
instalaciones de Proyecto si portan su autorización y credencial de
identificación.
5.3.31. Todos los vehículos deberán estacionarse en áreas designadas. Las áreas
de trabajo no deberán ser usadas para tales propósitos y las instrucciones de
cada estacionamiento deberán ser obedecidas.
5.4. Visitas
5.4.1. Está prohibido el ingreso de visitas a las áreas de trabajo sin la compañía de
Personal de Proyecto.
5.4.2. Las visitas deben leer y firmar e formulario de charla de seguridad “DAS” (ver
Apéndice VII). Sólo podrán ingresar al sitio luego de una breve explicación por
parte de los guardias, sobre los riesgos existentes y las medidas preventivas
para evitarlos.
5.4.3. Todas las visitas deben solicitar permiso para ingresar al Sitio de Proyecto con
una anticipación de 24 horas normales de trabajo. POSCO E&C dará la
autorización por medio de un formulario firmado (Apéndice II) que será enviado
a la garita de seguridad. Todo visitante que tenga este formulario firmado por
POSCO E&C no necesitará confirmación extra.
5.4.4. Desde el momento de ingreso al Sitio de Proyecto, las visitas deben seguir este
Procedimiento y todas las instrucciones dadas por los guardias de seguridad.
5.5.1. El formulario de solicitud formal (véase el Apéndice III) necesario para acceder
al Proyecto con vehículos debe ser presentado al Departamento de
Administración de POSCO E&C, por lo menos con 2 días de antelación,
indicando nombre de la empresa, número de placa patente del vehículo,
modelo del vehículo y número de teléfono del conductor. También se deberá
adjuntar los siguientes documentos:
Vehículos:
a) Seguro
b) Documento de Revisión Técnica
c) Permiso de Circulación
d) Check list interno.
5.5.2. El formulario de solicitud formal (véase el Apéndice III) necesario para acceder
al Proyecto con equipos debe ser presentado al Departamento de HSE de
POSCO E&C, por lo menos con 2 días de antelación, indicando nombre de la
empresa, número de placa patente del equipo, modelo del equipo y número de
teléfono del operador. También se deberá adjuntar los siguientes documentos:
Equipos:
5.6. Materiales
5.7. Sanciones
6. Estatus de Revisión
Solicitud N° / N° of Request
Aprobación/
S./ Nombre/ Rut/ID or Empresa/ Cargo/ Fecha de Approval
No. Name Passport No. Company Position Ingreso/Entry date
Sí/Yes No/No
☞Todos los documentos personales relevantes deben ser adjuntos y enviados al Departamento de HSE de POSCO
E&C con 2 días de anticipación./All relevant personal documents must be attached and delivered to HSE
Department from POSCO E&C 2 days in advance.
Soilicitud N° / N° of Request
Propósito / Fecha de Aprobación/
S./ Nombre / Rut / ID or Empresa / Patente / Approval
Purpose of Ingreso/ Entry
No. Name Passport No. Company Plate N°
Entry Date Sí/Yes No/No
☞Para Visitas: Este formulario debe ser enviado a POSCO E&C con 2 días de anticipación después de ser
llenado/For Visitors: This form must be deliverd to POSCO E&C 2 days in advance after filling out.
☞Para Proveedores: Este formulario debe ser enviado a POSCO E&C con 2 horas de anticipación después de ser
llenado/For Providers: This form must be deliverd to POSCO E&C 2 hours in advance after filling out.
Soilicitud N° / N° of Request
Fecha de Número de Aprobación/
Nombre de Numero de Nombre del
S./ Registro/ Marca y Modelo/ Teléfono/ Approval
Empresa/ Patente/ Conductor/
No. Register Brand & Model Phone Sí/
Company Plate Number Driver’s Name No/No
Date Number Yes
☞ Este formulario debe ser enviado a POSCO E&C con 2 días de anticipación después de ser llenado/This form
must be deliverd to POSCO E&C 2 days in advance after filling out and attaching all relevant documents.
☞ Vehículo: Autorización del Departamento de POSCO E & C Administración / Vehicle : Authorization by
Administration Department from POSCO E&C, Equipo: La autorización por el Departamento de HSE de POSCO
E&C / Equipment : Authorization by HSE Department from POSCO E&C
Revisado por Subcontrato Revisado por Material POSCO E&C Aprobado por Administración POSCO /
Review by Subcontract Review by MaterialPOSCO E&C Approval by Administration from POSCO
Nombre/Name: Nombre/Name: Nombre/Name:
1) Vehículos
2) Equipos
8.0cm
5.0cm
7.0cm
11.0cm
A través de esta acta declaro haber sido informado acerca de todos los riesgos que entrañan las
labores que se desarrollan en el proyecto así como de la medidas preventivas que debo tomar para
hacer de esta visita una visita de trabajo segura, además de aquellos aspectos ambientales que tengan
relación con mi visita, con lo cual libero de toda responsabilidad a la empresa en caso de sufrir un
accidente en el transcurso de esta.
Through this document I declare to be informed about all risks involved in the works developed in this
Project and the preventive measures I should take to make this visit a safe working event. Also, I am in
knowledge of all environmental aspects related to my visit, hence, I hold this company harmless in case
of an accident in the course of my stay on site.
FIRMA / SIGNATURE_________________________________