Está en la página 1de 95

Machine Translated by Google

HVV­4915 “DRYVAC”

CATÁLOGO DE COUNTERMAN

INFORMACIÓN GENERAL
SECCIÓN

Página 1
Machine Translated by Google

Página 2
Machine Translated by Google

Página 3
Machine Translated by Google

Ultra aspiradora modelo HVV 4915

Flujo de aire máximo: 5250 pies cúbicos por minuto

Vacío máximo: 27” HG


Impulsión del soplador: Transferir caso

Capacidad de carga útil neta: 15 yardas cúbicas


Portón: Cabezal abombado completamente abierto, con cuatro (4)
Cerraduras

Descarga de tanques: Cilindro de doble efecto y cuatro (4) etapas


Filtración: Modo singular
Casa de bolsas: 68 bolsas de filtro de anillo elástico
Submarco: Longitud total
Hidráulica: Impulsado desde la caja de transferencia

Página 4
Machine Translated by Google

Sistema de descarga de bomba de lodos:


Sistema de descarga de bomba de lodos de tres (3) pulgadas, accionado hidráulicamente y montado en la puerta trasera.
Descarga nominal de 925 GPM a 15' TDH. Sólidos esféricos máximos transitables: 2 ¾”. Incluye válvula de mariposa manual de 4”
para aislamiento del tanque y conexión de entrada separada de 3” con accesorios Cam­lock montados en la entrada de la bomba.
$7,500.00

Pluma de carga hidráulica:


Bloqueo de posicionamiento automático montado en la parte superior de ocho (8) pulgadas de diámetro, rotación motorizada de 340
grados, codo reforzado con respaldo de aire, manguera de entrada de caucho de alta resistencia de 8”, extensión hidráulica de 4 ½',
encendido y apagado, ubicación de almacenamiento frontal, colgante portátil con todas las funciones control con 35' de cable y puerto de
limpieza. $15,000.00

Sistema de descarga de presión UltraVac

Soplador de tornillo rotativo


Clasificado de 260 a 565 CFM (7,4 a 16,0 m3 /min.)
Rotores tipo tornillo sin contacto para bajo mantenimiento Alimentación de
aceite presurizado a ambos extremos del soplador (sin cojinetes engrasados)
Válvula de alivio de presión integral Eje
accionado desde la toma de fuerza de la ventana en la transmisión del camión

Sistema neumático Cuatro


(4) almohadillas de fluidización/aireación, dos (2) en el cuerpo del colector principal, dos (2) en el cono de descarga para
ayudar en la descarga del material y proporcionar dos (2)
compuertas deslizantes tipo orificio de 8" para aislar la entrada y los ciclones. y la cámara de bolsas del cuerpo del colector
cuando se presuriza. La compuerta del orificio proporciona un flujo de aire completo cuando está abierta, a diferencia de la
válvula de mariposa que restringe el flujo de aire y se desgasta fácilmente, causando fugas bajo presión. Válvula de cierre
de compuerta de cuchilla de 4" en el cono de descarga de presión para proporcionar un flujo de material sin restricciones
desde el cuerpo del colector 2.
"Válvula de alivio de presión en el cuerpo del colector. El
tubo de descarga recto de 4" elimina los codos que se desgastan y causan restricción. Cuatro (4) cerraduras de puerta
de seguridad con “perno en T” activadas manualmente. Controles de flujo de
aire independientes en la presurización, fluidización/aireación y transporte del cuerpo del colector. Circuitos de aire para
proporcionar un control preciso al transportar prácticamente cualquier material fluido.

Página 5
Machine Translated by Google

HVV­4915 “DRYVAC”

CATÁLOGO DE COUNTERMAN

SECCIÓN DE BOLSAS

Página 6
Machine Translated by Google

HVV­4915 BOLSA

ARTÍCULO PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

U1007­3948 Puerta delantera y trasera de la cámara de filtros ­ Acero corten 2

U1007­4236 Puerta delantera y trasera del filtro ­ Acero A1011 2


1
U1007­4962 Puerta delantera y trasera de la cámara de filtros usada con abrazaderas sobre el centro 2

U3807­0064 Junta, puerta delantera y trasera de la cámara de filtros 2

U1007­3949 Puerta central de la cámara de filtros – Acero corten 1

U1007­4237 Puerta central de la cámara de filtros ­ Acero A1011 1


2
U1007­4963 Puerta central de la cámara de filtros usada con abrazadera sobre el centro 1

U3807­0065 Junta, puerta central de la cámara de filtros 1

3 U1007­3983 Pretil 1

4 U1007­4028 Pasarela frontal 1

5 U1007­4029 Pasarela trasera 1

6 18­0538 Funda de goma de 10" 1

Página 7
Machine Translated by Google

HVV­4915 BOLSAS Y JAULAS DE FILTRO


(REQUIERE 68 CADA UNO)

Temperatura
Material Onz. Número de pieza

Continuo / Intermitente

Poliéster de microfibra U3701­0081


dieciséis 250° / 275°
(equipamiento estándar) Reemplaza U3701­0078

Fieltro de poliéster 21 275° / 300° U3701­0077

U3701­0082
Fieltro de aramida 14 375° / 400°
Reemplaza U3701­0085

Jaula de bolsa de filtro U3702­0032

Nota: Las fotos no son correctas; se proporcionan únicamente para representación visual.

Página 8
Machine Translated by Google

MANIJA DE CERRADURA DE PUERTA Y CÁNCAMO

U1007­5275 Terminal de soldadura

TUERCA DE MANIJA

U4604­0063 – 3/8”16

PERNO DE GIRO (ANCLA)

U4607­0018­SS – 3/8­16” X 3.5”L Usado en camiones Serie T


y muchas unidades estacionarias

U4607­0208­SS – 3/8­16” X 4”L


Utilizado en unidades HVV (Dryvac)

Página 9
Machine Translated by Google

HVV­4915 “DRYVAC”

CATÁLOGO DE COUNTERMAN

SECCIÓN DEL TANQUE DE RESIDUOS

Página 10
Machine Translated by Google

Número de pieza U1007­4568 KIT,ENSAMBLAJE,FUEDES AJUSTABLES


Nivel Número de pieza Descripción 1 Cant. U/M SC
U1007­4559 SOLDADURA, ESQUELETO, AJUSTABLE, (JUEGO) 1 unidad

1 A382427 ESQUELETO DE SOPORTE,CILINDRO DE TANQUE M 3 EA M

1 U1007­4343 ESQUELETO, PASO 1 unidad

1 U1007­1111 CLAVIJA,MONTAJE,CILINDRO DE ELEVACION 1 unidad

1 U1007­4339 PIVOTE DE MONTAJE, CILINDRO DE ELEVACIÓN 2 EA M

Página 11
Machine Translated by Google

Boletín No. AQPB­157 Emitido: 19/05/10


­ Revisado 09/10/19 Asunto: Archivo de
bisagra del tanque de desechos
en la sección del tanque de desechos

BISAGRA DE BASCULACIÓN DEL TANQUE


Para su comodidad, aquí hay una lista de piezas para los componentes de las bisagras del tanque en nuestras
máquinas Aquatech serie B. También se utilizan en camiones X­Vac y unidades Ultravac Dry Vac.

NÚMERO DE PARTE DEL ARTÍCULO DESCRIPCIÓN

A243794 Conjunto de bisagra del tanque ­ Derecha


1
A243795 Conjunto de bisagra del tanque ­ LH
2 A107234 Arandela chapada de 5/8"
3 A107024 Contratuerca de 5/8"­11 4 300000180

Conjunto de pasador de bisagra (reemplaza p/n A153730)

5 300000179 Buje de pivote del tanque, también conocido como muñón trasero (reemplaza p/n A241081 y A385434)

NOTA: Los pasadores basculantes deben engrasarse (1 a 2 disparos) mensualmente.

Pagina 12
Machine Translated by Google

STAN FLO AVENA BA LL


HVV­4915 RESIDUOS

A2222005 FlotadorPelota
B

sin mar t (metal a metro


sello metálico)

Página 13
Machine Translated by Google

HVV­3815, HVV­4915 y HVV­5015


INSTALACIÓN DE LA SONDA DE NIVEL DEL MONITOR UV1­9161
Número de pieza Descripción Cant. U/M
02­0504­15"­TBE NIPPLE,SCH40,1/4"NOM,15"LARGO,C 1 unidad
02­0889 ACOPLAMIENTO, TUBO, MEDIA, 1­1/4"FNPT, 1 unidad
08­0108 ACOPLAMIENTO,FLEX,SONDA DE MONITOREO 1 unidad
21­0104 TUERCA,HEXAGONAL,1/4­20,GR5,CHAPADA 2 EA
21­1104 ARANDELA, PLANA, PARACHOQUES RECOCIDO ***U 4 EA
21­1404­06 PERNO, 1/4"­20 HEXAGONAL x 3/4"LG, GR 2 EA
21­1406­14 PERNO, HEXAGONAL DE 3/8"­16 x 1­3/4"LG, G 1 unidad
27­0005 SONDA DE NIVEL,MONITOR,12VDC,KA S 1 unidad
A132530 NIPPLE,TUBO,1 1/4" X CERRADO,H 1 unidad
A236014­18 NIPPLE,TUBO,SCH80,1 1/4" X 3", 1 unidad
A381927 SUPERIOR,PROTECCIÓN DE SONDA DE MONITOREO,DRYVA 1 unidad
A381928 CUBIERTA,PROTECCIÓN DE SONDA DE MONITOREO,SECO 1 unidad

ÚLTIMA REVISIÓN
Número de pieza Descripción Cantidad

02­0504­15­TBE NIPPLE,CS,SCH40­ 1/4"X15",TBE 08­0108 1


ACOPLADOR, SONDA DE MONITOREO­FLEX, MON 1

21­1406­14 PERNO, HEXAGONAL DE 3/8"­16 x 1­3/4"LG, G 1


27­0005 SONDA DE NIVEL, MONITOR, 12VDC ­ 1
A236014­18 ACCESORIO, NIPPLE, SCH80­ TUBO, 1 1
A381927 CUBIERTA, SONDA DE MONITOREO 1
A381928 CUBIERTA,MONITOR,PROTECCIÓN DE SONDA 1

Página 14
Machine Translated by Google

HVV­4915 PUERTAS DE LIMPIEZA

PUERTA DE LIMPIEZA FRONTAL LIMPIEZA TRASERA/PUERTA DE DESCARGA

Página 15
Machine Translated by Google

A105216 Perno

Página 16
Machine Translated by Google

Boletín No. AQPB­178 Emitido: 26/11/18


por RR Asunto: Leer archivo
de junta de puerta en la sección
del tanque de desechos

MEJORA DE LA JUNTA DE LA PUERTA TRASERA


A finales de 2017 se introdujo un nuevo sello de puerta trasera con número de pieza 121003364 (Rev. A) que reemplaza los
números de pieza A191100 y A191100­NH. Esta es una mejora del producto para aliviar algunos problemas inherentes a los
diseños más antiguos. La nueva junta es 0,16" más estrecha en ancho total y presenta una cara de sellado plana. Se logran los
siguientes beneficios:

• Cara de sellado más amplia para garantizar un sellado completo.

• El diseño más estrecho evita que los adhesivos queden atrapados y formen bolsas debajo del sello, lo que provoca que la
superficie de sellado quede desigual. Se garantiza que la junta estará completamente asentada en el canal si se siguen los
procedimientos de instalación recomendados.

• Mejor unión del sello de la puerta al eliminar las bolsas de aire. Las esquinas inferiores redondeadas brindan un amplio espacio
para el adhesivo y una mayor superficie de unión.

• El ancho reducido también alivia la necesidad de golpear la junta en el canal, reduciendo la posibilidad de dañar la cara del sello
al golpearla repetidamente con un mazo.

Consulte el boletín de piezas AQPB­166 para obtener información e instrucciones sobre el adhesivo utilizado para unir este sello
al canal de la puerta.

Página 17
Machine Translated by Google

Boletín No. AQPB­166 Emitido:


03/06/11 por RR ­ Revisado 09/01/17 Asunto: Lima
adhesiva de junta de puerta trasera en la
sección del tanque de desechos

ADHESIVO PARA JUNTA DE PUERTA TRASERA


Debido a los comentarios del campo sobre lo difícil que es eliminar los restos de la junta vieja y el adhesivo al reemplazar la
junta de la puerta trasera, hemos cambiado el adhesivo que utilizamos. En lugar del epoxi de dos componentes, ahora
utilizamos un producto de 3M diseñado específicamente para unir juntas de goma a superficies metálicas. Se requieren dos
tubos por junta de puerta.

PARTE NO. 121002892 REV A

INSTRUCCIONES DE USO
• Limpiar a fondo las superficies a unir. Limpiar con un limpiador de preparación de superficies ayudará a eliminar el aceite y la
suciedad (3M sugiere su limpiador adhesivo de uso general, PN 08984). • Aplique una capa fina y
uniforme de adhesivo en cada superficie pero no cierre la unión. • Deje que el adhesivo se seque hasta
que esté pegajoso, pero no se transferirá a los nudillos al tocarlo (el tiempo máximo de secado es de unos 4 minutos). •
Ensamble los materiales
con suficiente presión para asegurar el contacto. • Se puede obtener una mayor
resistencia inicial mediante reactivación. Para reactivar, cubra ambas superficies con adhesivo y déjelas secar sin pegajosidad.
Cubra ligeramente la superficie con una fina capa de adhesivo (o limpie ligeramente con el limpiador de adhesivos de uso
general 3M). Termine de realizar la unión en 30 segundos.
A 70°F, el adhesivo Super Weatherstrip tendrá cierta fuerza de unión en 1 a 2 horas y se curará por completo en 24 horas.

Los artículos siguientes ya no se utilizan en producción y están disponibles únicamente mediante pedido especial.

U4607­0303 U4607­0301 U4607­0304


Cartucho de resina/endurecedor Punta mezcladora Pistola aplicadora

Página 18
Machine Translated by Google

OPCIÓN UV1­9176 CERRADURAS DE PERNO DE ALA DEL PORTON TRASERO

A385201 KIT DE CIERRE EN T, MANUAL


ARTÍCULO NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1A220770 Mando 2

2 A241468 3 Volante 1

21­8210 Lavadora 1

4A153580 Tuerca giratoria 1

5 A382566 Perno en T 1

Página 19
Machine Translated by Google

OPCIÓN DE VÁLVULA DE DRENAJE DE MARIPOSA DE 6”

VÁLVULA DE DRENAJE DE PORTÓN TRASERO DE 6", HVV­4915 (Opción UV1­9168)

Nivel Número de pieza Descripción 1 Cant. U/M SC


U4307­0008 VÁLVULA DE MARIPOSA, 6", PALANCA MANO 1 EA P
U1007­4147 ADAPTADOR, BRIDA DE 6" A TUBO DE 6" 11 EA M

Página 20
Machine Translated by Google

U1007­4285 Indicador de nivel de líquido

Número
Número dede pieza
pieza UV1 de pieza UV1­9188 9188 9188
Número VÁLVULA DE DRENAJE DE PUERTA DE CUCHILLA DE 6", PORTON TRASERO
Número de pieza de nivel Descripción Cantidad U/M SC

16­0489 VÁLVULA, CUCHILLA, 6", CON ACCIÓN NEUMÁTICA EA PAG

11 U1007­4147 ADAPTADOR, BRIDA 6" 150# A TU 6" 11 EA METRO

Página 21
Machine Translated by Google

U1007­4285
INDICADOR DE NIVEL DE LÍQUIDO

Página 22
Machine Translated by Google

U1007­4520

Página 23
Machine Translated by Google

VIDRIO DE MIRA DEL TANQUE DE RESIDUOS

ARTÍCULO PARTE NO. DESCRIPCIÓN

TODOS A153007 * Conjunto de mirilla ­ NLA


1 A153013 Volante
2A153000 Marco de ojo de vista
3 A153014 Almohadilla de presión

4A152890 Mirilla
5 A153012 Junta de goma para ojo de vista

* Sólo como referencia: solicite piezas individuales

Página 24
Machine Translated by Google

HVV­4915 “DRYVAC”

CATÁLOGO DE COUNTERMAN

SECCIÓN DE TREN DE TRANSMISIÓN

Página 25
Machine Translated by Google

Página 26
Machine Translated by Google

U3308­0269
Eje de transmisión del soplador

ARTÍCULO HI­VAC P/N DESCRIPCIÓN

CANT. 1 2 U3308­0269­YUGO Yugos de brida 1610 (8 orificios)


2 2 A161628 Kits de cojinetes y crucetas de juntas universales
3 1 por determinar 1610 Yugo de manga femenina
4 1 por determinar 1610 Eje de yugo macho
16 7118161050 Tornillos de cabeza de 3/8”­16 x 1,25”
16 7660161010 Contratuerca prensada de 3/8”­16

Página 27
Machine Translated by Google

TOMA DE FUERZA DE TORRE OMSI MODELO PFT­PCV/3000

PARTE NO. A249437

Lista de piezas disponible bajo petición.

Página 28
Machine Translated by Google

Los desgloses de piezas de las PTO de OMSI enumeran los soportes Silent Blok™ y el hardware relacionado.
por separado. Hay un kit disponible que incluye todos estos elementos. El kit es el número de pieza.
A249437­1 y contiene todos los elementos enumerados en el cuadro siguiente. Este kit se adapta al OMSI
PTO de torre PFT/PCV­3000 utilizadas en las unidades Dryvac HVV­1915.

KIT A249437­1
CANTIDAD DEL ARTÍCULO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN

5. 1 tuerca A164504 de 16 mm.


6. 1 A164497 Arandela de 16 mm (diámetro exterior de 60 mm)
7. 2 A164499 Tuerca de 10 mm
8. 4 A164501 Arandela de 10 mm
9. 1A164500 Aislador Silent Blok™
10. 2 A164403 Perno de 10 mm x 30 mm
11. 1 A164502 1 Buje de centrado
12. A164503 Arandela de 16 mm (diámetro exterior de 65 mm)
13. 1 perno A164496 de 16 mm x 110 mm

Página 29
Machine Translated by Google

A249437­2
INSPECCIÓN REMOTA DEL NIVEL DE ACEITE DE LA TDF
Y ESTACIÓN DE LLENADO PARA PTO OMSI

PIEZAS COMÚN UTILIZADAS PARA INSTALAR ESTA ESTACIÓN EN VARIAS UNIDADES


NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN
A380847 ADAPTADOR DE CODO DE 90°, ½”BSPP X ½”MJIC
A381133 ADAPTADOR DE CODO DE 90°, ¾”BSPP X ½”MJIC, CON ANILLO
A234382­12 CONJUNTO DE MANGUERA ­ 1/2" X 18", ½”FJIC X ½”FJIC
U1007­4048 SOPORTE DE MONTAJE PLANO (usado en algunas instalaciones)
U1007­4799 SOPORTE DE MONTAJE DE 90° (usado en algunas instalaciones)

Página 30
Machine Translated by Google

SISTEMA DE LUBRICACIÓN RECOMENDADO


SERIE PFT­PC2 / PC4 • PFT­PCV / 2A / PCVT

9319 Ravenna Road Twinsburg, Ohio 44087 EE. UU. 330­405­7350 Fax: 330­405­7351 Correo electrónico: OMSI@OMSITransmissions.com

DEBER TIEMPO CONTINUO RECOMENDADO


CICLO EN EL TRABAJO SISTEMA DE LUBRICACIÓN

Unidades de accionamiento directo/mecánico:


SAE­80W90
MODERADO 24 horas
Unidades impulsadas por PowerClutch:
DEXRON VI

Unidades de accionamiento directo/mecánico:


.

.Sintético 75W­90 API MT­1/GL­5EP


PESADO 4 – 6 horas
Unidades impulsadas por PowerClutch:

Especificaciones de TranSynd o equivalente TES­295

Unidades de accionamiento directo/mecánico:


Sintético 75W­90 API MT­1/GL­5EP e intercambiador
de calor/sistema de refrigeración
SEVERO + 6 horas
Unidades impulsadas por PowerClutch:

Especificaciones de TranSynd o equivalente TES­295


e intercambiador de calor/sistema de refrigeración

NOTA: Siempre se recomienda monitorear el sistema de transmisión y la generación de calor alrededor de los
componentes de la transmisión, ya que hay muchos factores (es decir, temperatura ambiente, carga del sistema
y eficiencia de la máquina) que afectan y condicionan la temperatura operativa de la transmisión.

SM
PODEMOS PONER SU PROYECTO DE IONES DE TRANSMISIÓN EN ENGRANAJE ALTO .

Página 31
Machine Translated by Google

TUERCAS LLAVE OMSI


Se utiliza para asegurar bridas de transmisión de salida auxiliar en PTO OMSI.

Tuerca inglesa

Llave para tuercas (vista interior


y exterior)

PFT­PCV/3000
Toma de fuerza de la torre

(Transferir caso) PFT­PC4/3000


Toma de fuerza de eje dividido

TUERCA P/N HILO PAR DE PAR DE P/N DEL ENCHUFE OD UTILIZADO EN

A164514 M30 x 1,5 44 mm A164514­T 199 pies/libras. PFT­PC4/3000

A249437­36 M40 x 1,5 57 mm A187410 405 pies/libras. PFT­PCV/3000

Página 32
Machine Translated by Google

HVV­4915 “DRYVAC”

CATÁLOGO DE COUNTERMAN

SECCIÓN ELÉCTRICA

Página 33
Machine Translated by Google

INTERRUPTORES DE CABINA TÍPICOS PARA UNIDADES DRYVAC

Potencia unitaria Soplador/Carretera

A120866 A120861
SPST, apagado ­ encendido SPDT, encendido ­ encendido

25 A a 12 VCC 25 A a 12 VCC

4 terminales de tornillo 3 terminales de cuchilla

interruptor iluminado

encendido – se ilumina en rojo

apagado ­ sin luz

Cambia entre modo trabajo


interruptor de alimentación principal
(soplador) y modo carretera.

Página 34
Machine Translated by Google

HVV­4915 PIEZAS ELÉCTRICAS VARIAS

U4103­0350
(Reemplaza a U4103­0538)
13­1250 Disyuntor térmico Ubicado
Relé de cambio de 12 V para carroceros dentro del panel de control.
Normalmente se encuentra debajo del tablero. Marcado W31­X2M1G­15

5582
U4103­0575 Interruptor de palanca ON­OFF SPST con terminales de tornillo
Interruptor de presión de aire de bloqueo del freno de estacionamiento Se utiliza en algunos paneles de control.

A120180 A122003 (verde)


Interruptor de palanca ON­OFF SPST con terminales de A122007 (rojo)
hoja o tornillo. Utilizado en algunos paneles de control. Luz piloto de 12 VCC para orificio de ¾”

Página 35
Machine Translated by Google

13­1840
Bobina aislada de 12 VCC, SPNO, servicio continuo de 80 A

Página 36
Machine Translated by Google

HVV­4915 PANEL DE CONTROL DE ESTILO ANTIGUO


COMPONENTES MONTADOS EN LA PUERTA

ARTÍCULO NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1A383409 Tacómetro (reemplaza A121790) 1


2 A120020 Panel de luz, 12 VCC 1

3 U4008­0002 Manómetro diferencial 1

4 U4008­0004 Manómetro de presión de aire 1

5 U4102­0535­4 Pestillo de puerta exterior (ventana) 1


A122003 Luz piloto, verde 2
6
A122007 Luz piloto, roja 2
7 A383925 Potenciómetro del acelerador (reemplaza A247069) 1
8 A380131­UV Interruptor de parada de emergencia (parada de emergencia) 1
9 A120180 Interruptores de palanca, encendido y apagado SPST Arkansas

10 A120040 Contador de horas 1

11 U4008­0001 Vacuómetro 1
12 A131788 Manómetro (reemplaza A131780) 1

Página 37
Machine Translated by Google

U4102­0609 PANEL DE CONTROL


Utilizado en UV­5242, 5278, 5279, 5287, 5384
(Unidades con brazo de carga por vacío).

PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

A383409 Tacómetro (reemplaza A121790) 1


A120020 Panel de luz, 12 VCC 1

Manómetro diferencial U4008­0002 1

U4008­0004 Manómetro de aire 1

U4102­0609­L Pestillo de puerta exterior (ventana) 1


A122003 Luz piloto, verde 3
A122007 Luz piloto, roja 1

A380131­UV Interruptor de parada de emergencia (parada de emergencia) 1


A120180 Interruptores de palanca, encendido y apagado SPST Arkansas

A120861­2 Interruptores de palanca, funciones de pluma, acelerador AR


A121735 Bota meteorológica, interruptores de palanca Arkansas

A120040 Contador de horas 1

U4008­0001 Vacuómetro 1

Página 38
Machine Translated by Google

SISTEMA ELÉCTRICO

PANEL DE CONTROL
PARTE #U4102­0584

1 2

3 4

ARTÍCULO PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 A383409 TACÓMETRO, MURPHY, 11­28 VCC, 7­21 PUL/REV 1


2 U4008­0002 MANÓMETRO, PRESIÓN DIFERENCIAL, 0­50” WC 1
3 U4008­0001 MEDIDOR, VACÍO, 0­30”HG, MONTAJE EN PANEL 1
4 U4008­0004 MANÓMETRO, PRESIÓN DE AIRE, 0­200 PSI 1
5 A120040 CUENTAHORARIOS, HOBBS, 10­80 VCC, REDONDO DE 3 AGUJEROS 1

MANUAL DE OPERACIONES, PIEZAS Y SERVICIO DE ULTRA­VAC® Página 39


16 ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
Machine Translated by Google

Boletín No. AQPB­101 Emitido:


01/08/05 por RR ­ Revisado 19/12/18 Asunto:
Archivo de tacómetro
en la sección de medidores/controles

TACÓMETROS En el pasado, Hi­Vac

Corporation ofrecía varios tacómetros diferentes dependiendo de dónde se conectaba el tacómetro para recibir su señal, es decir, captador
del volante, alternador o distribuidor. Los tacómetros Murphy que ahora recibimos de nuestro proveedor son universales y funcionarán con
los tres tipos de señales: 1. Magnéticamente mediante los pulsos obtenidos de la corona del volante del motor mediante un sensor
electromagnético (captador magnético). El instrumento

está diseñado para funcionar con volantes que tienen entre 50 y 300 dientes; 2. Eléctricamente por el alternador accionado por el motor,
produciendo pulsos de 4, 8, 12, 14 ó 16 polos en el rotor (3 ­ 52 PPR) cuando carga la batería. En este caso, el alternador debe tener un
terminal para el tacómetro.

3. De la bobina o de la salida del tacómetro del sistema de encendido de motores de encendido por chispa de 2 a
10 cilindros y 4 tiempos.
El diseño actual es compatible con sistemas de 12 y 24 VCC y tiene un rango de 0 a 3000 RPM. Se ajustan a un
orificio de panel de tamaño estándar de 3­3/8".

El nuevo diseño será un cambio continuo para los siguientes números de pieza:

A383409 J­2437­1 A383216


Sólo tacómetro Tacómetro con horómetro Kit: A383409 Tacómetro con volante
Sensor

Todos los tacómetros de tamaño estándar utilizados anteriormente por Hi­Vac Corporation, independientemente
de su marca, pueden reemplazarse por uno de los números de pieza anteriores, el que sea más apropiado.

Dado que los números de pieza anteriores son


cambios, en algún momento puede ser necesario
determinar si tiene el tacómetro de estilo actual o
anterior. Los diagramas de la derecha ilustran las
diferencias.

Esta información se aplica únicamente a los


tacómetros Murphy.

Página 40
Machine Translated by Google

Potenciómetro de control del acelerador cambiado en 2010


El potenciómetro de control del acelerador de tres terminales que habíamos utilizado durante muchos años para Mercedes y
Los motores Cummins de la serie ISC/ISM (nuestro p/n A247069) han sido descontinuados por el fabricante y
ha sido reemplazado por un control de seis terminales de estilo más nuevo (nuestro p/n A383925). El diseño más nuevo
Incorpora un sensor de efecto Hall más fiable y preciso. Está completamente sellado y es resistente a
intrusión ambiental y química.

El control de aceleración anterior tenía el receptáculo de la mochila meteorológica apuntando directamente hacia la parte trasera y el
El control más nuevo tiene el receptáculo saliendo del costado, por lo que algunas modificaciones menores al control
Puede ser necesario un panel para montar el control más nuevo.

Sabemos que esta modernización puede causar algunos inconvenientes e invertimos mucho tiempo investigando
para alternativas. Sin embargo, debido a los cambios tecnológicos, no pudimos encontrar un fabricante que todavía
Produce un potenciómetro de control del acelerador de tres terminales compatible. Tu comprensión es enormemente
apreciado

Incluye puente de 6
a 3 polos.
Aprovechar

A247069 (DISEÑO ANTIGUO) A383925 (NUEVO DISEÑO)

COMPARACIÓN DE CABLEADO NUEVO Y ANTIGUO

Página 41
Machine Translated by Google

PIEZAS DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA A380131 Y A380131­UV


VIEJO ESTILO NUEVO ESTILO

A380131­OP Operador de vaivén (NLA) A380131­NOP Operador de vaivén

Montaje en bloque de contactos ­ NLA Collarín de fijación PN­TBA

Placa de leyenda PN­TBA Placa de leyenda PN­TBA

A120065 Bloque de contactos verde N/A A380131­NOCB N/A Bloque de contactos verdes
A120066 Bloque de contactos rojo N/C A380131­NCCB N/C Bloque de contactos rojo

A380131 utiliza un bloque de contactos 1 N/C y 1 N/A.


NOTA:
A380131­UV utiliza bloques de contactos 2 N/C y 1 N/A.

Página 42
Machine Translated by Google

A382915 RELÉ DE ALIMENTACIÓN

Relé de corriente (marcado como MKS3PI5­DC12)


• Tipo de relé: Propósito general • Voltaje
de bobina: 12 VCC • Resistencia
de bobina: 107 ohmios
• Voltaje de contacto CC nominal: 30 V •
Corriente de contacto máx.: 10 A
• Configuración de contacto: 3PDT •
Cumple con ROHS

Se muestra montado en
P/N 13­1253 Enchufe
N/P A382915

Nota: Se realizó un cambio en ejecución en este relevo. El


fabricante reemplazó el relé original a la derecha (marcado
como MK3P5­S) por el anterior.

Página 43
Machine Translated by Google

13­4279­CR RELÉ DE CONTROL


(Reemplaza a U4103­0547)
Marcado 700­HA33Z12
12V, 3PDT, 10A

Para la versión de 24V solicite p/n 121003993

Página 44
Machine Translated by Google

A249447
PS1 ­ INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AIRE, 20­120 PSI, MR, 1/8MNPT

Página 45
Machine Translated by Google

13­0100
INTERRUPTOR DE CONTROL DEL INTERRUPTOR DE VACÍO

Los primeros modelos se


instalaron con una cubierta
antipolvo sobre el interruptor.

Página 46
Machine Translated by Google

121001268 Rev C
(Reemplaza a Rev B)
KIT REMOTO INALÁMBRICO AARCOMM Nota: Para la producción, este kit
reemplaza todos los kits OMNEX.

CONTENIDO DEL EQUIPO

PARA REV. B PARA REV. C Descripción Cantidad

121002734 A 121002734 A TRANSMISOR 900 MHZ, 12 BOTONES DOBLE LCD 1


121005080 UNA FUNDA/BOLSA PROTECTORA CON ANILLAS EN D 1
121005081 UNA CORREA DE HOMBRO NEGRA CON CLIPS 1
121002735A RECEPTOR C220, 900 MHZ 1
121005023 UN RECEPTOR C220, 900 MHZ, CAN+IO 1
121002736A ALMOHADILLA DE CARGA INALÁMBRICA BLANCA 1
121002690 A BASE DE CARGADOR NEGRA, MONTADA EN EL SALPICADERO 1
121006019 UN KIT DE CABLES DE CARGADOR 1
121002737A ALAMBRE DE CORTE ROMO PERSONALIZADO DE 6 PIES 1
121005024 UN MAZO DE CABLES, 6', CAN+IO, CORTE ROMO 1
121002738 A 121002738 A CORDÓN AMARILLO ­ CORTO 1
121002739 A 121002739 A ANTENA CORTA, 900 MHZ 1

Convertidor de señal, digital a analógico: 121002675 Rev. A (para motores Cummins)

Revisado el 10/01/19

Página 47
Machine Translated by Google

Página 48
Machine Translated by Google

HI­VAC CORP. KITS REMOTOS OMNEX 18/07/16

Hola

Los siguientes son los números de pieza de producción actuales de los controles remotos inalámbricos Omnex.

PARTE NO. RDO DESCRIPCIÓN CALLE COMENTARIO

A38708220 A MANDO INALÁMBRICO, SERIE 16 FUNCB √ √

A38708219 A MANDO INALÁMBRICO,16 FUNCX8 √ √

A38708217 UN MANDO INALÁMBRICO,16FUNCX12 √ √

A38708214 A MANDO INALÁMBRICO, SERIE 16 FUNCF √ √

A38708212 A MANDO INALÁMBRICO, SERIE 16FUNCCB √ √

A3870825 UN MANDO INALÁMBRICO,16FUNCHVV4915 √ √

Los siguientes números de pieza están obsoletos y, por lo tanto, ya no están disponibles para producción.
Estos números de pieza aún se pueden utilizar para piezas y servicio.

A38708220 MANDO INALÁMBRICO SERIE 16 FUNC­B OBS utiliza la última revisión

A387082­18 *MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO,OMNEX T11 OBS ya no se usa


A38708217 *MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO,OMNEX T11 OBS utiliza la última revisión

A387082­16 *INS REMOTO INALÁMBRICO,OMNEX T11 0C(MARRÓN) OBS ya no se usa


A387082­15 *MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO,OMNEX T110C,4 915 BOOM/A OBS ya no se utiliza
A387082­14 *MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO,OMNEX T110C (CARRETE FRONTAL OBS utiliza la última revisión

A38708213 * INS REMOTO INALÁMBRICO, ONMNEX T110C (13058) OBS ya no se usa


A387082­12 *INS REMOTO INALÁMBRICO,OMNEX T110C (CB10) OBS utiliza la última revisión

A387082­11 * INS REMOTO INALÁMBRICO, OMNEX T110C (JVLT) OBS ya no se usa


A38708210 *MANDO INALÁMBRICO INS,OMNEX T110C (HUSKY) OBS ya no se usa
A3870829 *
MANDO INALÁMBRICO OMNEX T110C­GRAN LAGO OBS ya no se usa
A3870828 *INS REMOTO INALÁMBRICO,OMNEX T110COBM OBS ya no se usa
A3870827 * INS REMOTO INALÁMBRICO, OMNEX T110CTORONTO OBS ya no se usa
A3870826 *MANDO INALÁMBRICO OMNEX T110CPOTELCO OBS ya no se usa
A3870825 * OBS utiliza la última revisión
MANDO INALÁMBRICO, OMNEX T110C, 4915 PLUMA
A3870824 *INS MANDO INALÁMBRICO,OMNEX T110C (047) OBS ya no se usa
A387082­3 * INS REMOTO INALÁMBRICO, OMNEX T110C (STD B) OBS ya no se usa
A3870822 *INS REMOTO INALÁMBRICO,OMNEX T110C(MARRÓN) OBS ya no se usa
A3870821 *MANDO INALÁMBRICO INS,OMNEX T110C (HUSKY) OBS ya no se usa
A387082 *MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO,OMNEX T110C (MARRÓN) OBS ya no se usa

Gracias

Todd Hutchings

Director de Ingeniería

Corporación Hi­Vac

Página 49
Machine Translated by Google

CABLE Y CARRETE DE TIERRA ESTÁTICA OPCIONALES

CARRETE DE ACERO (SE MUESTRA CON ABRAZADERA DE MANO) CARRETE DE ACERO INOXIDABLE (SE MUESTRA CON ABRAZADERA DE MANO)

PINZA

U8000­0177 – CARRETE DE ACERO DE 50', PINZA DE COCODRILO, CABLE GALVANIZADO

U8000­0178 – CARRETE DE ACERO DE 50', ABRAZADERA MANO, CABLE GALVANIZADO – CAÍDO *

U8000­0180 – CARRETE DE ACERO INOXIDABLE DE 100', ABRAZADERA DE MANO, CABLE DE ACERO INOXIDABLE – CAÍDO *

* SÓLO COMO REFERENCIA, HI­VAC YA NO OFRECE ESTE ARTÍCULO

Página 50
Machine Translated by Google

HVV­4915 “DRYVAC”

CATÁLOGO DE COUNTERMAN

COMPONENTES EXTERIORES
SECCIÓN

Página 51
Machine Translated by Google

GUARDABARROS DE EJE TÁNDEM

SOPORTES DE GUARDABARROS

Lado derecho A380065­R (en la foto)


Lado izquierdo A380065­L

Esta imagen muestra el mismo guardabarros y faldón


guardabarros que el de arriba, pero está atornillado a soportes
soldados a la base de soporte del tanque de polietileno. 5
NÚMERO DE PARTE DEL ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT.
A180414 Guardabarros tándem de aluminio 2
1
A383785 Guardabarros tándem de acero inoxidable 2
2 Consulte la página siguiente Soporte de montaje del guardabarros
3U4607­0228 Perno en U 8
A222240 Guardabarros, logotipo Aquatech de 24” x 30”
4 A249792 Guardabarros, 24” X 36” liso 2
A383073 Guardabarros, logotipo X­Vac de 24” x 36”
5 U4631­0027 Colgador de guardabarros 2

Página 52
Machine Translated by Google

SOPORTE DE MONTAJE DEL GUARDABARROS

NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN OAL l


A135194 1 soporte y soporte para guardabarros. 35,5” ­­
A135194­1 1 soporte y soporte para guardabarros. 37” ­­

A135194­5 A Soporte y montaje de guardabarros ajustable de 2 piezas 29,5” 25”


A135194­2 A135194­3 Soporte. atornillado al soporte A135194­4 35,5” 29,5”
A135194­8 A135194­2 con lengüetas soldadas de 90° 35,5” 29,5” 29,5” 29,5” 29,5”
­­
A135194­3 A Adj. Soporte de guardabarros ­ Usado con A135194­4 B
A135194­6 Adj. Soporte de guardabarros ­ Usado con A135194­4 B A135194­9 ­­
­­
A Adj. Soporte de guardabarros: usado con soporte de bastidor auxiliar
­­ ­­
A135194­4 B A135194­4 B, 6” de ancho

Página 53
Página 54
BOMBA ASPIRADORA

HIDRÁULICO
EJES DE ACCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
TRANSFERIR CASO ACEITE DE SOPLADOR
SÓLO LÍQUIDO COMPROBAR LA GRASA
NO SE MUEVA
CORPORACION HI VAC

VISTA
U5201­0010 hoja 1

VERIFICAR DIARIAMENTE
OPERAR CAMIÓN
BOMBA ASPIRADORA

A DIARIO
VEHÍCULO SI
EN TERRENO llano
DEXTRON ­ 3
HD ­ 46
TANQUE DE RESIDUOS
EJES DE ACCIONAMIENTO
FLAPETA DE AUMENTO

ACEITE DE SOPLADOR EN TODO MOMENTO


ES ELEVADO
COMPROBAR LA GRASA
VERIFICAR DIARIAMENTE
VERIFICAR DIARIAMENTE A1002 A1003
VERIFICAR DIARIAMENTE A DIARIO
FILTRO HIDRAULICO
DESCANSO DE VACÍO

LUZ INDICADORA
La luz ámbar indica que el filtro requiere un cambio pronto. El filtro seguirá funcionando y la unidad podrá operarse de manera segura hasta que se pueda realizar el servicio.
toma de fuerza

ESTROBOSCÓPICO
TANQUE DE EXPLOSIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
BOMBA ASPIRADORA
CARRETERA DE LA TOMA DE FUERZA

MANTÉNGASE ALEJADO DE
DRENAJE DIARIO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
MANGUERA DE SUCCIÓN
CONTROL
ENTRADA
VENTILADOR DE HABILITACIÓN DE TDF
CONSULTAR MANUAL DE SERVICIO
Machine Translated by Google

A1030
BOMBA DE TDF

PIVOTES DEL TANQUE DE GRASA SEMANALMENTE PIVOTES DEL TANQUE DE GRASA SEMANALMENTE PARA MANTENIMIENTO RUTINARIO
ENGANCHE EL VENTILADOR EN
A1025 A1025
BAJA VELOCIDAD DEL MOTOR
A1032
Escriba sus iniciales en cada artículo y envíelo por fax al (317) 867­5776.
Teléfono: (317) 867­5700
Westfield, IN 46074­8967

X
209 este de la calle 175

Alto x ancho
APROBACIÓN DEL CLIENTE

Claro

LISTA DE MATERIALES
X
Nombre del cliente: HI Vac Corporation

Las líneas grises indican los troqueles.


Fecha de hoy: 2 de diciembre de 2011

NOTAS
W010 09/2011. APROBADO: BB

Ancho imprimible: 7.625 pulgadas


Dimensiones / Troqueles OK

Descripción: U5201­0010_hoja 1

pulgadas Color de fondo: Blanco


Por favor, pruébelo con cuidado.

Calcomanías
Texto/ortografía correcta

Ancho de la hoja: 8,25 pulgadas


Tecnologías DuraMark

Longitud de la hoja: 26,5


Sólo para uso de oficina
ATENCIÓN

YEL_I_01

Aprobado:

Cantidad
Machine Translated by Google
W010 09/2011. APROBADO: BB
CORPORACION HI VAC

U5201­0010_hoja 2

ATENCIÓN 209 este de la calle 175

PELIGROSO PARA SU SALUD


Westfield, IN 46074­8967
Tecnologías DuraMark Teléfono: (317) 867­5700

EL COMPARTIMIENTO PODRÍA SER


NO AFLOJAR CUANDO
Sólo para uso de oficina

PELIGRO

PELIGRO PELIGRO
ENTRAR ESCOMBROS
X ROJO_I_01 X

VÁLVULA DE PURGA
EL TANQUE SE LEVANTA
APROBACIÓN DEL CLIENTE

Por favor, pruébelo con cuidado.


Escriba sus iniciales en cada artículo y envíelo por fax al (317) 867­5776.

Dimensiones / Troqueles OK

Texto/ortografía correcta

Aprobado:

Fecha de hoy: 2 de diciembre de 2011

Nombre del cliente: HI Vac Corporation

Descripción: U5201­0010_hoja 2

A1039

A1038
Ancho de la hoja: 8,25 pulgadas

Ancho imprimible: 7.625 pulgadas

Longitud de la hoja: 14,75

X Claro

UTILIZADO DEBAJO DE LA PUERTA TRASERA Y


pulgadas Color de fondo: Blanco
PARTES MÓVILES

PARTES MÓVILES

TANQUE DURANTE EL MANTENIMIENTO


NOTAS

LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD DEBEN ESTAR


Las líneas grises indican los troqueles.
PELIGRO

PELIGRO
LISTA DE MATERIALES

Cantidad Calcomanías Alto x ancho

A1040
PARTES MÓVILES

PARTES MÓVILES

PARTES MÓVILES
PELIGRO

PELIGRO

PELIGRO

Página 55
Machine Translated by Google
W010 09/2011. APROBADO: BB
CORPORACION HI VAC
U5201­0010_hoja 3

ATENCIÓN 209 este de la calle 175


Westfield, IN 46074­8967
Tecnologías DuraMark Teléfono: (317) 867­5700

Sólo para uso de oficina

ADVERTENCIA
X X ORG_I_02

APROBACIÓN DEL CLIENTE

Por favor, pruébelo con cuidado.


Escriba sus iniciales en cada artículo y envíelo por fax al (317) 867­5776.

Dimensiones / Troqueles OK

Texto/ortografía correcta

Aprobado:

Fecha de hoy: 2 de diciembre de 2011

Nombre del cliente: HI Vac Corporation

Descripción: U5201­0010_hoja 3
Ancho de la hoja: 8,25 pulgadas

Ancho imprimible: 7.625 pulgadas


SECUENCIA DE OPERACIÓN
Longitud de la hoja: 21

pulgadas x
Color de fondo: blanco Claro

NOTAS

Las líneas grises indican los troqueles.


PARA ENGRANAR LA TDF, DESENGRANAR EL EMBRAGUE
CAMBIAR LA PTO AL MODO ENGRANAR

SIGA LA MISMA SECUENCIA PARA

ENGRANAJE LA BOMBA DE VACÍO.

CAMBIE LA TRANSMISIÓN A 9.ª VELOCIDAD ALTA Y ACCIONE


LISTA DE MATERIALES

Calcomanías
LENTAMENTE EL EMBRAGUE.
Cantidad Alto x ancho

1 CERRADURAS DE LAS PUERTAS 11 x 5 pulgadas INVIERTE EL MISMO PROCEDIMIENTO PARA


1 SECUENCIA DE OPERACIÓN 6 pulg x 5 pulg
DESENGANCHE LA UNIDAD.
1 DESBLOQUEAR VOLCADO 3,5 x 3,5 pulgadas

CERRADURAS DE LAS PUERTAS


DESBLOQUEAR

CERRAR

EMPUJAR
JALAR

A
A

TIRAR PARA VIBRAR

PORTÓN
CERCA
ABIERTO

EMPUJAR
JALAR
A

A
MÁS BAJO
AUMENTAR

TANQUE
EMPUJAR
JALAR
A

VIBRAR EL TANQUE

Página 56
Machine Translated by Google

HVV­4915 “DRYVAC”

CATÁLOGO DE COUNTERMAN

SECCIÓN HIDRÁULICA

Página 57
Machine Translated by Google

TANQUE HIDRÁULICO REDONDO DE 35 GALONES

U3907­0038M
NOTA: El sufijo “M” debe aparecer en su pedido.
Designa "modificado" porque soldamos accesorios de
tapón adicionales (uno de 1" en el centro y uno de 2"
hacia la parte superior).

INCLUYE KIT DE MONTAJE


2 ­ Soportes en J
2 – Conjuntos de correas
4 – Nueces Nylok

Tapa de ventilación de repuesto: U3907­0001

Nota: Este dibujo


suministrado de fábrica muestra
un tanque sin modificar.

Página 58
Machine Translated by Google

U3907­0031
DEPÓSITO HIDRÁULICO DE 30 GALONES

Tamaño del tanque: 24”L x 15”W x 20”H


Peso de envío: 98

SERVICIO Y REPUESTOS

DESCRIPCIÓN PARTE NO.

Indicador visual/temperatura U3907­0031­1

Llenar el ensamblaje por confirmar

Sólo tapón de llenado/respiración U3907­0001

Tapón de puerto de acero – 1¼”NPT por confirmar

Tapón de puerto magnético – ¾”NPT por confirmar

Tapón de puerto de acero – 2”NPT por confirmar

Página 59
Machine Translated by Google

SISTEMA HIDRÁULICO

BOMBA, HIDRÁULICA, 1.27CU ENTRADA/REV, ROTACIÓN


DERECHA, B/B PARTE #U3902­0085

MANUAL DE OPERACIONES, PIEZAS Y SERVICIO DE ULTRA­VAC® Página 60


4 ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
Machine Translated by Google

VÁLVULA DE CONTROL DIRECCIONAL


Controla cerraduras de puertas, puertas, inclinación de tanques y vibrador
N.º de pieza HI­VAC DESCRIPCIÓN DONDE USADO
U3904­0124 Válvula Parker V12 de 4 vías y 4 carretes UV­3698

U3904­0126 Válvula Parker V12 de 4 vías y 4 carretes UV­3742, 3743, 3750, 3781, 3787, 3797, 3836, 3837, 3841, 3852,
3853, 3867, 3876, 3877, 3884, 3885, 3886, 3887, 3911, 3912,
19, 3948, 3949, 3950, 3953, 3955, 3958

U3904­0138 4 vías, 4 carretes, operado por solenoide UV­3815, 3883 (Dynegy)


U3904­0151 Válvula Parker V12 de 4 vías y 4 carretes Desconocido (las listas de materiales se actualizaron globalmente)

R/B U3904­0158
U3904­0158 Válvula Parker V12 de 4 vías y 4 carretes UV­3992, 3959, 5001, 5010, 5011, 5024, 5045, 5046, 5058, 5062
R/B U3904­0172 y desconocidos (las listas de materiales se actualizaron
globalmente)

U3904­0172 Válvula Parker V040 de 4 vías y 4 carretes UV­5072, 5073, 5074, 5075, 5081, 2101, 5102, 5103, 5107, 5120,
5134, 5135, 5174, 5200, 5201, 5202, 5204, 5206, 5220, 5222,
25, 5231, 5233, 5239, 5240, 5242, 5243, 5244, 5245, 5271,
5272, 5278, 5279, 5287, 5301, 5328, 5329, 5330, 5331, 5359,
5360, 5361, 5362, 5363, 4, 5365, 5366, 5369, 5370, 5371,
5372, 5375, 5377, 5384, 5434, 5454, 5455, 5499, 5500, 5534,
5535

121003657 A 6 Funciones Apitech UV­5523

Página 61
Machine Translated by Google

PARKER MODELO V12


U3904­01 24 U3904­01 26 U3904­01 51 U3904­01 58

VÁLVULAS DE CONTROL

DESCRIPCIÓN N.º de pieza HI­VAC CANTIDAD CANTIDAD CANTIDAD CANTIDAD

por confirmar 1
Entrada
por confirmar 1 1 1

por confirmar 3 2 2 2
Cartucho de alivio
por confirmar 1 1 1

por confirmar 1 1
1ª Sección de Trabajo
U3904­0147 1 1

por confirmar 1
2da Sección de Trabajo
por confirmar 1 1 1

por confirmar 1

3ra Sección de Trabajo por confirmar 1

U3904­0151­5 1 1

4ta Sección de Trabajo U3904­0130 1 1 1 1

Kit de juntas tóricas para entre las


A110422­3
secciones.

Conjunto de palanca A110612­1 4 4 44

por confirmar 1
Sección de salida
U3904­0158­OS 1 1 1

Kit de montaje (perno) U3904­0129 1 1 1 1

Poder más allá de la manga U3904­0128

Página 62
Machine Translated by Google

KIT DE PALANCA A110612­1

Se adapta a las siguientes válvulas hidráulicas: U3904­0124,


U3904­0126, U3904­0138, U3904­0151 y U3904­0158.

A110612­2
EXTREMO DEL CARRETE
Ordene por separado si
es necesario.

Página 63
Machine Translated by Google

SISTEMA HIDRÁULICO

CONJUNTO DE CILINDRO DE ELEVACIÓN, 4 STG, DBL ACT, 167”


PARTE #U3903­0053

MANUAL DE OPERACIONES, PIEZAS Y SERVICIO DE ULTRA­VAC® Página 64


6 ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
Machine Translated by Google

CERRADURAS DE PUERTAS HIDRÁULICAS


Para su comodidad, aquí encontrará información sobre nuestros cilindros de cerradura de puertas traseras. Porque el
El fabricante suministra los cilindros con la cuña de bloqueo de la puerta, el cilindro solo no está
Disponible por separado como lo estaba en el pasado. Sin embargo, tenga en cuenta que las unidades Dryvac utilizan un
cuña más larga en los dos cilindros inferiores.

ENSAMBLAJE PARTE NO. A246523­P


(Reemplaza A110065 y A110067)
El montaje consta de los siguientes elementos:
1 NSS Cilindro: no se vende por separado
2 A107179 Contratuerca de 1"­12
3A246121 Cuña de cerradura de puerta superior (estándar 1­1/2" cuadrada x 4­3/4" OAL)

Cuña de bloqueo de puerta inferior (debe pedirse por separado)


U1007­4385 Cuadrado de 1­1/2" x 5­1/2"OAL *
* Reemplace y deseche la cuña estándar.

Utilice la siguiente información cuando solicite un kit de sellos.


CILINDRO PARTE NO. ESTAMPADO NO. KIT DE SELLO NO. DE PARTE

A111065 NLA* 500­2600 o 70718300 ENL*

A111067 NLA* HV2.504 o HV2504 A111068

SP­1526­000­00 o
A246523­P A111068­SI
SI MM­DD­AAAA­XXX
NOTA: Si no se pueden encontrar números estampados, reemplace el cilindro completo.

* Reemplazar con el número de pieza actual. Conjunto A246523­P

Página 65
Machine Translated by Google

CILINDRO DE ELEVACIÓN HIDRÁULICO DE LA PUERTA TRASERA

NÚMERO DE PARTE DEL ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT.

1 A110015­1­RJ Cilindro, elevación hidráulica de la puerta 2 A246182


Mangueta, cilindro de la puerta trasera 3 A110019 Conjunto de válvula,
retención/alivio integrado 4 A246183 Pasador, pivote 5 A107323 Pasador, rollo – ¼” X 2”
1

1124

Nota: A110015­1­RJ reemplaza a A110015, A110015­1 y A110015­1­SI

NÚMERO DE ESTAMPADO DEL CILINDRO KIT DE SELLO

AQT50675 o AQT 5.0­6.75 110015­1 A164576 (NLA)


(varilla de 2,5” de diámetro) A110015­1­RJ­SK
por confirmar
110015 (varilla de 2” de diámetro)

Página 66
Machine Translated by Google

U3917­0007
VIBRADOR HIDRÁULICO

A381877 Perno de montaje


A381878 Arandela de montaje

MOTORES DE REPUESTO Y KITS DE REPARACIÓN DE MOTORES

Página 67
Machine Translated by Google

BOMBAS OPCIONALES DE BOMBA DE LODOS

DESCRIPCIÓN P/N UV1­9178 UV1­9183 UV1­9184


NIPPLE,SCH40,1" X CIERRE,CS,TBE 02­0172 1
CAMLOCK, 3" MACHO X 3" FNPT, TIPO 10­0203 1 1 2
CAMLOCK, TAPA POLVO DE 3", ALUMINIO 10­0218 1 1 2
CADENA, CAMLOCK, CON GANCHOS EN S, 12" LG 10­0466 1 1 1
KIT DE MANIJA A110612­1 1
ADAPTADOR, UNIÓN, 1/2"MJIC X 1/2"M A135130 4
ADAPTADOR, STR,#8MSAE X #8MJIC A135500 2
ABRAZADERA, TUBO HID. DOBLE DE 1/2" PLACA A220565 10
DE SOLDADURA MO PARA 3/4 Y 1" DOBLE A220574 2
PLACA DE CUBIERTA PARA ABRAZADERA DE MONTAJE EN TUBO A220587 2
BOMBA CENTRÍFUGA A249056 1 1 1
SOLDADURA, BRIDA DE DESCARGA, PU A380018 1 1 1
JUNTA,SUCCION, A381336 1 1 1
JUNTA,DESCARGA, A381337 1 1 1
SECCIÓN DE VÁLVULA A383097 1
KIT DE PERNOS,ESTACIONES DE TRABAJO V­12,5 A383127 1
CONJUNTO DE TUBO HIDRÁULICO, 1/2", 168" LG, AIRE, U1007­3981 2
SOLDADURA DE CODO, LODOS DE PUERTA TRASERA U1007­4284 1 1 1
PLACA, SOPORTE, BOMBA DE LODOS U1007­4295 1
TRANSICIÓN, 28D, OPCIÓN BOMBA DE LODOS U1007­4361 1
SOPORTE DE SOPORTE,BOMBA DE LODOS,DR U1007­4362 1 1
TRANSICIÓN, 45D, OPCIÓN BOMBA DE LODOS U1007­5217 1
VÁLVULA DE MARIPOSA, 4" CON PALANCA MANO U4307­0006 1 1 1
KIT DE MANGUERA, HVV4915 CON BOMBA DE LODOS U4901­0056 1 1

Página 68
Machine Translated by Google

HVV­4915 “DRYVAC”

CATÁLOGO DE COUNTERMAN

SECCIÓN NEUMÁTICA

Página 69
Machine Translated by Google

HVV­4915 COMPONENTES NEUMÁTICOS TÍPICOS

U4003­0140 15­0044 U4003­0141


Filtro coalescente Regulador del filtro Válvula de protección de presión

15­0453 U3904­0027 15­0515


Válvula de solenoide La válvula de retención Válvula de liberación rápida

A383844 U0101­0729 A249447


Válvula de control del cañón de aire Válvula de drenaje automática Interruptor de presión de aire

Página 70
Machine Translated by Google

HVV4915 NEUMÁTICA

ARTÍCULO PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 U4003­0140 Filtro coalescente 1

2 15­0044 Regulador del filtro 1

3 15­0041 Manómetro de presión de aire, 2”, 160 psi 1

4 A131742 !/2” Tee para tubería de latón 2

5U4003­0141 Válvula de protección de presión 1

6 15­0453 Válvula solenoide, 12 V 1

7 U3904­0027 La válvula de retención 1

Página 71
Machine Translated by Google

U4003­0140 CAMBIO DE DISEÑO DEL FILTRO


Hubo un cambio en funcionamiento en nuestro conjunto de filtro coalescente neumático número de pieza U4003­0140.
Al pedir cartuchos de filtro de repuesto, es importante saber con qué estilo está equipada la unidad. Todos los pedidos
del conjunto completo (p/n U4003­0140) serán del nuevo estilo ya que el estilo anterior ha sido descontinuado; sin
embargo, el kit de mantenimiento seguirá estando disponible.

VIEJO ESTILO NUEVO ESTILO

U4003­0140­MK U4003­0140­CF
KIT DE MANTENIMIENTO FILTRO DE CARTUCHO

Página 72
Machine Translated by Google

N/P 15­0453

Utilizado en el modelo HVV4915 Dryvacs.


Válvula de encendido/apagado eléctrica sobre neumática para circuito de cañón de chorro de aire.
Puertos

FNPT de ½” de 12

VCC fabricados por Asco

Página 73
Machine Translated by Google

CONVERSIÓN DE VÁLVULA MAC A ASCO


Hemos descubierto que cuando se expone a los elementos, la vida útil de la válvula Asco es superior a la de la válvula Mac. Esta válvula se utiliza para controlar el cañón de aire en el modelo Dryvacs HVV­4915. A

continuación se encuentran las piezas necesarias para convertir una unidad antigua con una válvula Mac a la configuración actual de válvula Asco.

Número de pieza Número de pieza Cant. U/M SC U/M SCU/M SC U/M SC


Descripción Descripción Descripción

A383844 VÁLVULA, AIRE, 3 VÍAS, 1/2", 12 VCC 1 EA PAG

A110860 ADAPTADOR, 1/2"MNPT X 1/2"MJIC 1 EA PAG

A135340 ADAPTADOR, 90°, 1/2”MNPT X 1/2”MJIC 1 EA PAG

A130750 ADAPTADOR, 45°, 1/2"NPT ACERO 1 EA PAG

A131743 NIPPLE, LATÓN, CIERRE DE 1/2" 1 EA PAG

O (OPCIONAL)
A383844 VÁLVULA, AIRE, 3 VÍAS, 1/2", 12 VCC 1 EA PAG

U1007­4798 SOPORTE DE MONTAJE DE VÁLVULA ASCO (OPCIONAL) 1 EA METRO

A131737 ADAPTADOR, PASADOR MJIC DE 1/2"MNPT X 1/2" 2 EA PAG

A110860 ADAPTADOR, 1/2"MNPT X 1/2"MJIC 1 EA PAG

Página 74
Machine Translated by Google

SISTEMA NEUMÁTICO

2
3 1

ARTÍCULO PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 A383844 VÁLVULA, AIRE, 3 VÍAS, 1/2”, 12 V CC 1


2 A249433 CAÑÓN DE AIRE, GLOBAL #GW4­20­30, ASPIRACIÓN SECA 1
3 U0101­0729 VÁLVULA, DRENAJE AUTOMÁTICO, 1
4 .38NPT A151550 LLAVE DE PETRÓLEO, 3/8” 1

MANUAL DE OPERACIONES, PIEZAS Y SERVICIO DE ULTRA­VAC® Página 75


15 ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
Machine Translated by Google

COMPONENTES DEL CANON DE AIRE

ARTÍCULO PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANTIDAD

4 18­0485 Junta de brida, neopreno de 1/8” 1 1 1 1 1 1 1


5 A249433­VA Conjunto de válvula
6 por determinar Carcasa de válvula
7 A249433­5 Asiento de válvula

8A249433­2 Junta tórica del asiento de válvula

9 A249433­10 Anillo pequeño de Viton para válvula


10 A249433­1 Pistón de válvula
11 A249433­3 Tapa de válvula y junta tórica del pistón
15A249433­4 Tapa de válvula
16 A249433­8 Junta tórica exterior de la tapa de la válvula
17 A249433­7 Junta tórica interior de la tapa de la válvula
18 A249433­6 Anillo de retención de tapa de válvula 21111

Página 76
Machine Translated by Google

COMPONENTES DE CONTROL NEUMÁTICO BENDIX

NO (normalmente abierto) NC (normalmente cerrado)


Válvula Solenoide Neumática Válvula Solenoide Neumática
P/N 121001623 N/P 121001622

Cubierta final
N/P 121001624
Utilizado en el último solenoide. Conector de tubo de suministro de puerto recto
frente a la línea de suministro. P/N 121001625

Conector Conector
Conector de tubo de suministro de puerto de 90° N/P 121002002 N/P 121002004
P/N 121001626 Para solenoide NC Sin solenoide

Terminal – Hembra 2
Bloqueo de pasador Sello de cables para cada conector
N/P 121002003 N/P 121002005 P/N 121002006

Página 77
Machine Translated by Google

Cuerpo de válvula de bobina simple versus cuerpo de válvula de bobina doble

Válvula de carrete simple (1) 3 válvulas de carrete

CONJUNTOS DE VÁLVULAS SMC


NÚMERO(S) DE ETIQUETA DISPOSICIÓN DE P/N DE LA VÁLVULA CUERPOS DE VÁLVULA UTILIZADOS DONDE USADO EN EL CONJUNTO DEL RECINTO

1# VQZ­6­FG­S­4ZRA02TSC A383733 1 carrete (1) bobina simple de 12 V Unidades con lógica de diamante A383756, A383756­624

1# A383733­24 1 carrete (1) bobina simple de 24 V Versión de 24 V de la anterior (exportación)

2# VQ7­6­FG­S­4ZRSC A381562­SMC 2 carretes (2) Bobina simple de 12 V Reemplazo de Lift Vac para válvula Ross

2# VQ7­6­FG­D­4ZSC A383781 2 carretes (2) bobina doble de 12 V secovac

1# VQ7­6­FG­S­4ZRSC 1# VQ7­6­FG­D­4ZSC A383759 2 carretes (1) Bobina simple de 12 V (1) Camión SJ de bobina doble de 12 V A383758, A383758­2

1# VQ7­6­FG­S­3NSC 1# VQ7­6­FG­D­3NSC A383759­24 2 carretes (1) Bobina simple de 24 V (1) Camión SJ de bobina doble de 24 V (exportación) A383758­24

3# VQ7­6­FG­D­4ZSC A383732 3 carretes (3) bobina doble de 12 V Toma de fuerza X­Vac

2# VQ7­6­FG­S­4ZRSC 1# VQ7­6­FG­D­4ZSC A383735 3 carretes (2) bobina simple de 12 V (1) reemplazo de bobina doble de 12 V para A111139 en X­Vac

3# VQ7­6­FG­S­4ZRSC 1# VQ7­6­FG­D­4ZSC A383753 4 carretes (3) Bobina simple de 12 V (1) PTO y aleta de bobina doble de 12 V Serie B A255061­4B­12V

3# VQ7­6­FG­S­3NSC 1# VQ7­6­FG­D­3NSC A383753­24 4 carretes (3) Bobina simple de 24 V (1) Bobina doble de 24 V Versión de 24 V de lo anterior (exportación) A255061­4B­24V

1# VQ7­6­FG­S­4ZRSC y 3# VQ7­6­FG­D­4ZSC A383782 4 carretes (1) Bobina simple de 12 V (3) PTO de torre Serie B de bobina doble de 12 V A383783

4# VQ7­6­FG­S­4ZRSC 1# VQ7­6­FG­D­4ZSC por confirmar


5 carretes (4) Bobina simple de 12 V (1) PTO, aleta y amortiguador de aspiradora Serie B de bobina doble de 12 V A255061­5B­12V

4# VQ7­6­FG­S­3NSC 1# VQ7­6­FG­D­3NSC por confirmar


5 carretes (4) Bobina simple de 24 V (1) Bobina doble de 24 V Versión de 24 V de lo anterior (exportación) A255061­5B­24V

1# VQ7­6­FG­S­4ZRSC y 4# VQ7­6­FG­D­4ZSC A383817 5 carretes (1) Bobina simple de 12 V (4) Bobina doble de 12 V No aparece en ninguna lista de materiales

Los números de pieza en rojo se eliminaron cuando cambiamos a nuestro nuevo sistema en 2016 debido a la inactividad y tendrían que restablecerse y realizar pedidos especiales.

PIEZAS DE LA VÁLVULA SMC


Las válvulas SMC han demostrado ser muy confiables y duraderas, por lo tanto, rara vez recibimos solicitudes de repuestos para servicio.
para ellos. La mayoría de estas piezas no están almacenadas por ese motivo.

DESCRIPCIÓN P/N

Interruptor de presión, preestablecido 6 A388505 CUERPOS DE VÁLVULA DE REPUESTO (SIN BASE)


psi Panel de montaje A388501

Ventilaciones de ventilación NPT A388504

de 3/8" Disco de bloqueo de A388503

escape Varilla de 2 por confirmar

secciones Varilla de por confirmar

3 secciones Varilla A383753­VARILLA

de 4 secciones por confirmar

Varilla de 5 secciones A388500

Accesorio de gabinete para panel, 90°, tubo de A388508

5/16" x conector NPT de 1/4", 90 °, tubo de 5/16" A388507

x juego de cables NPT de 3/8", 4 pines, 5 m de largo (16,4') A383743

Colector de estación única (base) por confirmar

Colector de 2 estaciones por confirmar ETIQUETA DEL CUERPO DE LA VÁLVULA NO. DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA

Colector de 3 estaciones por confirmar VQ7­6­FG­S­4ZRSC VQ7­6­FG­ Bobina simple de 12 V. A383734­S

Colector de 4 estaciones A388502 S­3NSC VQ7­6­FG­D­4ZSC Bobina simple de 24 V por confirmar

Colector de 5 estaciones A388518 VQ7­6­FG­D­3NSC Bobina doble de 12 V. A383734

Placa secundaria, válvula de carrete único A388517 Bobina doble de 24 V. por confirmar

Revisado el 23/02/2021

Página 78
Machine Translated by Google

Información de actualización de Dry­Vac SMC


Tubo de 1/4” X Codos MNPT de 1/4”

Tenga en cuenta la orientación del cable de alimentación...


VÁLVULA DE CARRETE SUPERIOR: VENTILADOR Par diagonal izquierdo: puertos al ventilador
VÁLVULA DE CARRETE INFERIOR: PTO

Par diagonal derecho: puertos a PTO

Los tapones de tubería NPT de 3/8” son para los dos puertos en el Los puertos del lado del cable están conectados de fábrica
extremo de la TDF.

El puerto de suministro de aire está en el extremo del soplador. Piezas necesarias


A133371 Tapón para tubo de latón de 3/8" 2 c/u.
A135406 Tubo de 1/4” X Codos MNPT de 1/4” 4 c/u.
A135408 Tubo de 5/16" X Codos MNPT de 3/8” 3 c/u.

A383743 Juego de cables, 4 pines, 6.4'L 2 c/u.


A383781 Conjunto de válvula, 2 carretes, 12 V 1 c/u.

Información de cableado

toma de fuerza

Negro—Regleta de terminales n.º 12


Blanco—Regleta de terminales n.º 13
Marrón—Tierra
Azul: no utilizado

SOPLADOR

Negro—Regleta de terminales n.º 15


Puertos de ventilación: pasamos tubos de aire desde ambos
Blanco—Regleta de terminales n.º 14
hasta una estrella con cierre de presión y luego pasamos un tubo
Marrón—Tierra
desde la estrella hacia el exterior de la cabina. Los tres accesorios
Azul: no utilizado
son tubo de 5/16” x codos MNPT de 3/8”.

Página 79
Machine Translated by Google

NEUMÁTICA

Un producto de Hi­Vac Corporation

"OBSOLETO"
VÁLVULAS NEUMÁTICAS ROSS
Configuraciones de válvulas vistas desde arriba

Solo por referencia


Bancos individuales (menos Pigtail y Base) Cuerpo de la válvula Cuerpo de válvula a
Juego de reparación * Junta base
12V 24V

PARTE # A111430 (12V) ­ Reemplazar con válvula SMC


ETIQUETA n.º W6376B1407
A111139­5 ­­ A111139­5­GK A111139­G
Doble bobina

ETIQUETA n.º W6376B1407


A111139­5 ­­ A111139­5­GK A111139­G
Doble bobina

PARTE # A111431 (12V) ­ Usado solo en UV­3993


ETIQUETA n.º W6376B1407
A111139­5 ­­ A111139­5­GK A111139­G
Doble bobina

ETIQUETA n.° W6376B1407


A111139­5 ­­ A111139­5­GK A111139­G
Doble bobina

ETIQUETA n.° W6376B1407


A111139­5 ­­ A111139­5­GK A111139­G
Doble bobina

ETIQUETA n.º W6376B1407


A111139­5 ­­ A111139­5­GK A111139­G
Doble bobina
*
Incluye carrete, espaciadores y todas las juntas y sellos necesarios.

COMPONENTES COMUNES

Bobina y piloto de 12 V: A111225­1­2

Bobina y piloto de 24 V: A111139­24­3

Solo bobina de 12 V: A111139­1

Solo bobina de 24 V: A111139­24­1

Junta, cuerpo de válvula a base: A111139­G

Coleta: A111139­PT

Junta de goma cuadrada para coleta: A111139­PTG

Junta debajo del piloto: A111225­1­1


Tuerca de rueda giratoria para bobina: A111139­2

Revisado el 6/8/2019
Página 80
Machine Translated by Google

HVV­4915 “DRYVAC”

CATÁLOGO DE COUNTERMAN

SECCIÓN DE VACÍO

Página 81
Machine Translated by Google

CUERPO
UNA DIVISIÓN DE Hi­Vac® CORPORATION

ARTÍCULO PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 U3807­0023 JUNTA, PLENO INFERIOR 1


2 U1007­4037 SOLDADURA PLENUM INFERIOR 1
3 18­0540 MANGA, 10” DI X 3” 1
4 4102­0550 PANEL DE CONTROL 1
5 U1007­4157 ENTRADA DEL VENTILADOR, HIBON 8702 1
6 03­0108 SOPLADOR, HIBÓN 8702 1
7 U3803­0031 JUNTA, 12” ALTA TEMPERATURA 1
8 U1007­3972 SILENCIADOR, INYECCIÓN 1
9 U3803­0031 JUNTA, 12” ALTA TEMPERATURA 1
10 U1007­4039 BRIDA DEL MUNDO, ESCAPE 1
11 18­0541 MANGA, 12” DI X 3” 1
12 U4203­0019 GORRA DE LLUVIA 12” 1
13 U1007­4157 SILENCIADOR, ESCAPE DEL VENTILADOR 1
14 U3308­0269 EJE DE ACCIONAMIENTO 1
15 A249437 Toma de fuerza, OMSI, PFT­PCV/3000 1
dieciséis 03­0108­JUNTA JUNTA, VENTILADOR A COLECTOR 1
17 U3308­0270 BRIDA COMPAÑERA, SOPLADOR, HIBON 8702 1
18 U3803­0032 JUNTA, ENTRADA, HIBON 8702 1

MANUAL DE OPERACIONES, PIEZAS Y SERVICIO DE ULTRA­VAC® Página 82


2 ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
Machine Translated by Google

HVV­4915 DRYVAC

P/N 03­0108 SOPLADOR


HIBÓN MODELO SIAV­8702 BH­CC

Nota: Foto no exacta.

JUNTA DE ENTRADA: U3803­0032

JUNTA DE SALIDA: A382759

Página 83
Machine Translated by Google

SISTEMA DE VACÍO

SOPLADOR Y SILENCIADORES

ARTÍCULO PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 03­0108 SOPLADOR,HIBON 8702,BH­CCW,HVV 1


2 U4201­0333 SILENCIADOR, ADMISIÓN, HVV5015, HIBON 8702 1
3 U4201­0334 SILENCIADOR, ESCAPE, HVV5015, HIBON 8702 1

MANUAL DE OPERACIONES, PIEZAS Y SERVICIO DE ULTRA­VAC® Página 84


11 ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
Machine Translated by Google

TUBERÍA CICLÓNICA

Página 85
Machine Translated by Google

HVV­4915 ELEVADOR DE TANQUE

SELLO DE CIERRE

VIEJO ESTILO NUEVO ESTILO

ARTÍCULO NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD

1 U3803­0037 Junta, brida, 10”ID x 16”OD 2

2 U1007­4243 Tubo espaciador (tubo de 10” x 9” OAL con bridas)


3 U1007­4194 Placa, sello de compresión (placa con pernos)
4 U3807­0023 Sello, cámara inferior (sección transversal en forma de D)
5 U3807­0041 Junta, brida
6 U1007­5464 Tubo adaptador, sello de cierre, desplazado
7 U7000­0240 Abrazadera, engranaje helicoidal * 1

8 U5607­0013 Sello, cierre


9 U1007­4958 Adaptador de cierre, entrada plenum (bola de 12”)
10 U3803­0042 Junta, entrada del pleno 11

1 1 2 1 1 10 * Reemplazo del material de banda a granel instalado en fábrica.

Página 86
Machine Translated by Google

STAN FLO AVENA BA LL


HVV­4915 RESIDUOS

A2222005 FlotadorPelota
B

sin mar t (metal a metro


sello metálico)

Página 87
Machine Translated by Google

16­0347 VÁLVULA DE MARIPOSA


PARA ROMPER VACÍO

Número de pieza N/P del actuador Kit de reparación del actuador N/P del solenoide

16­0347­ACT 16­0347­ACT­RK 16­0347­SOL (12V)


16­0347 (12V)
16­0347­24SOL (24V)

Página 88
Machine Translated by Google

Número de pieza UV1­9166 ENTRADA DE ANILLO CICLÓNICO, CON PUERTO SUPERIOR DE 10", Nivel HVV Número
de pieza Descripción Cantidad U/M SC
1 CONJUNTO U1007­4238
DE ANILLO CICLÓNICO. 1 EA M EA M
2 U1007­4239 SOLDADURA DE ANILLO CICLÓNICO, CON 10" A 1 EA M EA P
2 A180­003 PLACA DE REVESTIMIENTO, ABRAZADERA SEPE DE 1 EA P EA P
2 U4804­0019 ANILLO CICLÓNICO, TRAVIS, 10" 1 .2000 ROLL
2 A249413 TAPA, BANDLOCK, 10" HEMBRA (JUNTA EXTREMO P, 1 P
2 U4805­0015 TRAVIS, JUNTA PLANA POSTERIOR DE 10", 1

1 18­0003 ROLLO DE 1/4" X 2" X 50'

Número de pieza UV1­9213 MANGUERA DE ENTRADA DE 8", MONSTRUO VERDE, HVV­4915


Nivel Número de pieza 1 1 1 1 Descripción Cantidad U/M SC
U1007­4189 BRIDA ADAPTADORA, 12 PERNOS A 8" DE ALTO 1 EA METRO

U3803­0023 JUNTA,BRIDA 10",150# 1 EA PAG

10­0721 MANGUERA, PUERTO, 8" X 14' MONST VERDE 1 EA PAG

U4802­0051 ACOPLADOR,TRAVIS,8" HEMBRA,GALVA 1 EA PAG

U4803­0019 TAPÓN,TRAVIS,8",GALVANIZADO 1 EA PAG

U4805­0014 JUNTA,TRAVIS,8" 1 EA PAG

111 A220425 ABRAZADERA,TRAVIS,8" 1 EA PAG

Página 89
Machine Translated by Google

MANGUERA DE ENTRADA MONSTER VERDE

Número de pieza UV1­9213 MANGUERA DE ENTRADA DE 8", MONSTRUO VERDE, HVV­4915


Nivel Número de pieza 1 Descripción Cantidad U/M SC
10­0721 1 MANGUERA,MONSTRUO VERDE,8" X 12' 1 EA PAG

A220425 1 ABRAZADERA, BLOQUEO DE ANILLO, 8" 1 EA PAG

U1007­4189 1 ADAPTADOR, MANGUERA DE SUCCIÓN DE 8", HVV491 1 EA METRO

U3803­0023 1 JUNTA,BRIDA 10",150# 1 EA PAG

U4802­0051 1 ACOPLADOR, RINGLOCK HEMBRA DE 8" ­ G 1 EA PAG

U4803­0019 TAPÓN, ACOPLAMIENTO RINGLOCK DE 8" ­GAL 1 EA PAG

1 U4805­0014 JUNTA, ACOPLAMIENTO RINGLOCK DE 8" 1 EA PAG

Número de pieza UV1­9187 MANGUERA DE ENTRADA DE 8", HVV­4915, CON VÁLVULA DE AISLAMIENTO
Nivel Número de pieza 1 Descripción Cantidad U/M SC
10­0721 1 MANGUERA,MONSTRUO VERDE,8" X 12' EA PAG

A220425 ABRAZADERA, BLOQUEO DE ANILLO, 8" 11 EA PAG

1 U1007­4403 ADAPTADOR,8"SUCCION,MANGUERA 1 EA METRO

1 U3803­0023 JUNTA,BRIDA 10",150# 1 EA PAG

1 U4802­0051 ACOPLADOR, RINGLOCK HEMBRA DE 8" ­ G 1 EA PAG

1 U4803­0019 TAPÓN, ACOPLAMIENTO RINGLOCK DE 8" ­GAL 1 EA PAG

1 U4805­0014 JUNTA, ACOPLAMIENTO RINGLOCK DE 8" 1 EA PAG

Página 90
Machine Translated by Google

MANGUERA DE ENTRADA NEGRA

Número de pieza UV1­9167 MANGUERA DE ENTRADA DE 8", HVV 4915


Nivel Número de pieza 1 Descripción Cantidad U/M SC
A220425 1 ABRAZADERA, BLOQUEO DE ANILLO, 8" 1 EA PAG

A380989 1 MANGUERA, MANEJO DE MATERIALES, 8"X12'W 1 EA PAG

U1007­4189 1 ADAPTADOR, MANGUERA DE SUCCIÓN DE 8", HVV491 1 EA METRO

U3803­0023 1 JUNTA,BRIDA 10",150# 1 EA PAG

U4802­0051 1 ACOPLADOR, RINGLOCK HEMBRA DE 8" ­ G 1 EA PAG

U4803­0019 1 TAPÓN, ACOPLAMIENTO RINGLOCK DE 8" ­GAL 1 EA PAG

U4805­0014 JUNTA, ACOPLAMIENTO RINGLOCK DE 8" 1 EA PAG

Número de pieza UV1­9201 MANGUERA DE ENTRADA DE 8", CON PLUMA DE CARGA, HVV­4915
Nivel Número de pieza 1 Descripción Cantidad U/M SC
A220425 1 ABRAZADERA, BLOQUEO DE ANILLO, 8" 1 EA PAG

A380989 1 MANGUERA, MANEJO DE MATERIALES, 8"X12'W 1 EA PAG

U1007­4403 1 ADAPTADOR,8"SUCCION,MANGUERA 1 EA METRO

U3803­0017 1 JUNTA, BRIDA, 8", 150# 1 EA PAG

U4802­0051 1 ACOPLADOR, RINGLOCK HEMBRA DE 8" ­ G 1 EA PAG

U4803­0019 1 TAPÓN, ACOPLAMIENTO RINGLOCK DE 8" ­GAL 1 EA PAG

U4805­0014 JUNTA, ACOPLAMIENTO RINGLOCK DE 8" 1 EA PAG

Página 91
Machine Translated by Google

Página 92
Machine Translated by Google

Número de pieza UV1­9196 OPCIÓN DE PLUMA DE CARGA, OPERACIÓN HIDRÁULICA


Número de pieza de nivel Descripción Cantidad U/M SC
1 180­1 CONJUNTO, PLUMA, ANILLO CICLÓNICO, CONJUNTO 1 EA M
2 A241102­6 DR, PLUMA, 8", CONJUNTO DE ASPIRADORA 1 EA M
3 A240943­8 SECA, SUB, PLUMA, 8', B­6 PIN, RESORTE, 1 EA M
4 A107327 1/4" X 2 1/2" LG. 2 EA P
4 A102700 PASADOR, CHAVETA, 4 MM X 50 MM, 6 EA P
4A152040 ENGRASE PLACHADO, 2 EA P
4 A160284 BUJE 1/8" NPT, BRONCE, 2" OD X 1­1/2" 2 EA P
4A192010 JUNTA, TORNILLO FLAN DE TORRETA DE PLUMA 3 EA P
4 A105172 CUADRADA, TAPA, 1/2"­13 X 1.25", HH, PASADOR G, 36 EA P
4A238443 PIVOTE, CILINDRO DE ELEVACIÓN A PASADOR DE 1 EA P
4A238444 BOO, PIVOTE, PASADOR C DEL CILINDRO DE 1 EA P
4 A238446­MFD ELEVACIÓN DE PLUMA, SOLDADURA 2 EA M
4 A240932­1 DEL CILINDRO DE EXTENSIÓN, CARCASA DE TORRETA, 1 EA M
4A241116­3 8" SOLDADURA BOO, BRAZO DE ANCLAJE, DERECHA, 1 EA M
4 A241117­3 PLUMA SOLDADURA DE 8", BRAZO DE ANCLAJE, 1 EA M
4 A245581­1 IZQUIERDA, ACOPLADOR DE BLOQUEO DEL TUBO DE 1 EA M
4 A105175 PLUMA DE 8", PERNO DE PLUMA DE 8" 1/2"­13 X 1" LG. 2 EA P
4A241129LC CONJUNTO DE PLACA SUPERIOR,TORRETA,ABRAZADERA 1 EA M
4 A160199­1 DE LIMPIEZA BAJA,DESTACO 341­R,BARRA DE 2 EA P
4U4504­0042 UBICACIÓN DE ALTERNACIÓN,FLT,5/8"X .5000 PIES PAG

4 A238440­4 3",HRS,Soldadura A36,BRAZO DE EXTENSIÓN,PIN DE 1 EA M


4A241115 PLUMA DE 8",PIVOTE,BRAZO DE ANCLAJE DE PLUMA 2 EA P
4 A107098 A G TUERCA, HEXAGONAL, 1/2"­13 BLOQUEO DE 4 EA P
4 A107298 ENGARZADO, G8, ARANDELA, BLOQUEO, 1/2", 36 EA P
4 A240950­3 PLATADO, SOLDADURA GR8, BRAZO DE EXTENSIÓN, 1 EA M
4 A241114­3 1
IZQUIERDO, 8" B SOLDADURA, TUBO DE EXTENSIÓN, DERECHA, 8" EA M
4 A240891­1 SOPORTE DE MANGUERA, BRAZO DE EXTENSIÓN, 8" 1 EA M
4A382527 SOLDADURA, COLECTOR DE DESGASTE, CILINDRO 1 EA M
4 A110221 EN T DE PLUMA, HIDRÁULICO, CONJUNTO DE 1 EA P
4 A241285­RJ CILINDRO DE ELEVACIÓN DE PLUMA ESTRELLA DE 1 EA M
5 A133050 36­3/8", ADAPTADOR R&J, CODO, 90D, CRUZ N.° 4MNPT 1 EA P
5A242184 X N.° 6M, ENGRASE DEL CILINDRO DE 1 EA P
5 A221820 PLUMA, ENGRASE 90D, 1/4 1 EA P
5 A221826 VÁLVULA "­28, CONTROL DE 1 EA P
5 A110275 FLUJO, CILINDRO DE AJUSTE DE 1/4", ELEVACIÓN DEL 1 EA P
5 A110645­1­RJ PLUMA, TORNILLO RJ, JUEGO, 3/8"­24 1 EA P
5A107363 X 3/8", ADAPTADOR DE CONO, CODO, 90D, CALLE, 1 EA P
5A135301 ADAPTADOR #4MNP, STR, ADAPTADOR MN 3/8"MNPT 1 EA P
5 A132050 X 1/4" MN, CODO, 90D, SELLO 3/8"MNPT X 3, COJINETE 1 EA P
5A135320 DE LA TORRETA A LA JUNTA DEL DEDAL, CARCASA 1 EA P
4A191617 DE LA TORRETA A LA JUNTA BEARI, DEDAL A LA CASA 2 EA P
4 A192009 DE LA TORRETA CONJUNTO DE COJINETE SIN FIN 1 EA P
4A192014 DEL BRAZO ESTÁNDAR DE 8" TORNILLO, VASO, 3/8­24 1 EA P
4A384051 X 1", ARANDELA HEXAGONAL, P, SEGURIDAD, DEDAL 1 EA P
4A104526 DE ENTRADA ESTÁNDAR DE 3/8", ENGRASE DEL 8 EA P
4 A107293 COJINETE DE LA TORRETA DEL PLUMA DE 8", 8 EA P
4A241118 TORNILLO 90D, TAPA, 5/8­11 X 11 ",HEXAGONAL,TORNILLO 1 EA P
4A221820 PLT,TAPA,7/16­14 X 1­3/4",HH, 1 EA P
3 A105517 CONTRATUERCA, ENGARZADA, 5/8"­11, ARANDELA 5 EA P
3 A104829 CHAPADA, SEGURIDAD, 7/16", PLT, CORREA GR8, 12 EA P
3 A107024 SOPORTE DE PLUMA, B­6 CON EJE DE PLUMA DE 8", 5 EA P
3 A107296 PLUMA, TUBO SCH40 DE 1/2" X 9­ CONJUNTO 12 EA P
3 A241395­10 DE MOTOR, HIDRÁULICO, MOTOR DE PLUMA, 1 EA M
3 A234183­24 ADAPTADOR HIDRÁULICO, STR, N.° 10MSAE X N.° 5 EA M
3 A241287 8MJIC 1 EA M
4 A110186 1 EA P
4A135910 2 EA P

Página 93
Machine Translated by Google

Número de pieza UV1­9196 OPCIÓN DE PLUMA DE CARGA, OPERACIÓN HIDRÁULICA


Número de pieza de nivel Descripción TORNILLO, Cantidad U/M SC
3 A105176 TAPA, 1/2"­13 X 1­1/2", HH, ARANDELA, PLANA, 1/2" USS, 6 EA P
3 A107226 CHAPADO, RODILLO GR, ALUMINIO, ARANDELA DE 12 EA P
3 A238409 PLUMA, SEGURIDAD, 1/2", CHAPADO, 5 EA P
3 A107298 JUNTA GR8, COJINETE DE TORRETA PARA TANQUE, 6 EA P
3 A190870 SELLO, LABIO TRIPLE, MANGUERA DE PLUMA DE 8" 1 EA P
3 A191804 SOLDADURA C, ANILLO CICLÓNICO, CABEZA, SOLDADURA 1 EA P
2 180­7 DR, CABEZA, PLUMA, SOLDADURA DE BRIDA DRYVAC, 1 EA M
3 180­3 SERIE STD.B, ESQUELETO B, BRIDA, PLUMA, 1 EA M
4 A242304 DRYVAC CABEZA, F&D, 36" DE DIÁMETRO EXTERIOR, 1 EA M
4 180­4 1/4" DE GROSOR, 1­1/2 ESQUELETO, INTERIOR, 4 EA M
4 08­0301 TANQUE, CABEZA, ESQUELETO DRYVAC, CABEZA 1 EA P
4 180­10 INTERIOR DEL TANQUE, PLACA DRYVAC, 2 EA M
4 180­13 REVESTIMIENTO, ANILLO CICLÓNICO, TUBO SEPE, 2 EA M
2 180­6 BRIDA, 8", CONJUNTO DE MANGUERA DE RINADO 1 EA M
2 180­5 CICLÓNICO, PLUMA DE 8", MANGUERA HVV­4915, PLUMA, 1 EA M
1 A383803 8" DE DI X 18' LG, MANGUERA DE GOMA, PLUMA, 1 EA M
2 A381204M 8" DE DI X 18' DE LG, ACOPLADOR DE GOMA, TRAVIS, 8" 1 EA M
3 A381204 HEMBRA, ABRAZADERA GALVA, BANDA MATERIAL, 5/8", 1 EA P
2 U4802­0051 HEBILLA DE PE, BANDA, 5/8" 1 EA P
2 A220721 20 PIE PAG

2 A220722 4 EA P
2 A380355 ACOPLADOR, TRAVIS, MONTAJE MACHO DE 8" ACOPLADOR, 1 EA M
3 U4802­0042 TRAVIS, MACHO DE 8", CLIP GALVANI, RETENCIÓN DE MANGUERA, 1 EA P
3 A380352 PARA EXTREMO DE TORNILLO, 1/4"­20 X 1", BOTÓN, 3 EA M
3 A103524 CONTRATUERCA PLTD, ENGARZADO, 1/4"­20 , CLIP PLATADO, 3 EA P
3 A107016 RETENCIÓN DE MANGUERA, PARA EXTREMO DE PERNO, CARRO, 3 EA P
2 A380352 1/4­20 X 1", ARANDELA 18­8, PLANA, 1/4" SAE, PLATADA, 6 EA M
2 A380354 CONTRATUERCA GR, ENGARZADA, 1/4"­20, PLUMA CHAPADA 6 EA P
2 A107210 HIDRÁULICA. ENRUTAMIENTO DE MANGUERA 6 EA P
2 A107016 6 EA P
1 A239638 1 EA M
2 A104438 TORNILLO, TAPA, 3/8­16 X 1 1/4", HEXAGONAL, 3 EA P
2 A107074 TUERCA, HEXAGONAL, 3/8"­16, GR8, ARANDELA 3 EA P
2 A107218 PLACA, PLANA, 3/8" SAE, PLATADA, ARANDELA GR, 3 EA P
2 A107294 SEGURIDAD, 3 /8",PLT,SISTEMA DE 3 EA P
1 UV1­9196­001 CONTROL GR8, CONJUNTO DE VÁLVULA O DE PLUMA 1 EA M
2 A246521 DE CARGA,CONTROL DE PLUMA,CONJUNTO DE 1 EA M
3 A249270 VÁLVULA INTEGRADA DE 4 CUCHARAS CON 1 EA P
3 A135251 ADAPTADOR MAN O,T DE FUNCIONAMIENTO,ADAPTADOR 1 EA P
3 A135170 3/8FJICSX3/8MJ,STR,3/8"MSAE X 3 FILTRO MJI de / 6 EA P
3 A383767 8",HID.,ADAPTADOR INLI "ÚLTIMA 1 EA P
3 A170186 OPORTUNIDAD",CODO,TUERCA GIRATORIA,CONJUNTO 1 EA P
2 A241268 DE VÁLVULA F DE 3/8",VÁLVULA DE CONTROL DE 1 EA M
3 A110292 FLUJO DE PRIORIDAD,HID,ADAPTADOR DE DIVISIÓN 1 EA P
3 A135910 DE FLUJO DE PRIORIDAD,STR,ADAPTADOR 1 EA P
3 A135152 #10MSAE X #8MJIC, STR, ADAPTADOR #10MJIC X 1 EA P
3 A135186 #6MNPT, STR, ADAPTADOR MSAE #10 X #10 MJI, STR, 1 EA P
3 A135232 ADAPTADOR #10FJIC X #8MJ, T CORRIENTE, 2 EA P
3 A135252 ADAPTADOR #10FJS X #10MJ, T, RAMA, #10X10X10, 1 EA P
3 A135421 ADAPTADOR S, STR ,#8MSAE X #8MJIC 1 EA P
3 A135500 INTERRUPTOR,PALLANTA,SPDT,CONJUNTO DE 1 EA P
2 A120861 CONTROL COLGANTE ON­ON,B­15,45' 1 EA P
2 A122171 1 EA P
2 A120861­2 INTERRUPTOR,PALLANTA,SPDT,POWER ON­OFF­ 3 EA P
2 U3904­0128 POWER MÁS ALLÁ DE LA MANGA,CONJUNTO DE 1 EA P
2 A383804 RECEPTÍCULO COLGANTE DE VÁLVULA 1 EA M
3 A152177 V12,RECEPTÍCULO HVV­49,PANEL,14 AGUJEROS,D 1 EA P

Página 94
Machine Translated by Google

Número de pieza UV1­9196 OPCIÓN DE PLUMA DE CARGA, OPERACIÓN HIDRÁULICA


Número de pieza de nivel Descripción Cantidad U/M SC
3 A152166­1 TUERCA,RETENEDOR,CON PANEL DEUTSCH 1 EA P
3 A152167­1 ARANDELA,BLOQUEO,CONECTOR DE PANEL DEUTSCH 1 EA P
3 A152164­3 CUBIERTA POLVO,CONECTOR PANEL DEUTSCH 1 EA P
3 A152176­2 CLAVIJA,DEUTSCH (CABLE GA 14­16) 9 EA P
3 A152168­1 BOTA DEUTSCH (HD10 9 PINES) 1 EA P
3 A234171 SOPORTE EN L PARA CONECTOR DEUTCH 1 EA M
3 A121719 CABLE, CONTROL COLGANTE, 16 AWG­1 6 PIE PAG

2 A121719 CABLE, CONTROL COLGANTE, 16 AWG­1 40 PIE PAG

2 A121948 BLOQUE DE TERMINALES 12 POLOS 1 EA P


2 A383805 AGARRE DEL CABLE, 3/4" 2 EA P
2 A120439 DIODO 6 EA P
1 180­8 SOLDADURA, DESCANSO, PLUMA, 1 EA M
2 A249371­5 ALMOHADILLA DRYVAC, DESCANSO DEL PLUMA, 1 EA M
2 180­8­1 GUÍA, ALMOHADILLA SERIE B, GUÍA, DESCANSO 1 EA M
1 180­9 DEL PLUMA, PATAS BAJADAS, 1 EA M
1 180­12 DESCANSO, PLUMA, SOPORTE DRYVAC, VÁLVULA, 1 EA M
1 A220425 CONTROL DEL PLUMA, ABRAZADERA SECA, TRAVIS, 8" 1 EA P
1 U4805­0014 JUNTA,TRAVIS,8" 1 EA P
1 U4802­0051 ACOPLADOR,TRAVIS,8" HEMBRA,TAPÓN DE EXTREMO 1 EA P
1 U4803­0017 GALVA,CONECTOR TRAVIS DE 8",BRIDA ADAPTADOR 1 EA P
1 U1007­4403 GAL, 8 PERNOS A JUNTA HO DE 8", BRIDA,8", KIT DE 1 EA M
1 U3803­0017 MANGUERA #150, CONJUNTO DE 1 EA P
1 U4901­0068 MANGUERA RETROFIGADA DE PLUMA HVV­4915, 1/2 1 EA P
2 U4901­0068­02 ­R2­143,#8FJICS X CONJUNTO DE MANGUERA,1/2­ 1 EA P
2 U4901­0068­03 R2­135,#8FJICS X CONJUNTO DE MANGUERA,3/8­ 1 EA P
2 U4901­0068­05 R2­54,#8FJICS X CONJUNTO DE MANGUERA,3/8­ 1 EA P
2 U4901­0068­06 R2­61,#8FJICS X CONJUNTO DE MANGUERA,3/8"­ 1 EA P
2 U4901­0068­15 R2­26",3/8FJIC­ CONJUNTO DE MANGUERA,3/8"­ 2 EA P
2 U4901­0068­08 R2­212"­3/8FJIC CONJUNTO DE MANGUERA,5/8­ 3 EA P
2 U4901­0068­09 R2­30,#10FJICS X CONJUNTO DE MANGUERA, 5/8­ 1 EA P
2 U4901­0068­10 R2­30,#10FJICS X CONJUNTO DE MANGUERA­1/2­ 1 EA P
2 U4901­0068­11 R2­48,#8FJICS X CONJUNTO DE MANGUERA,1/2­ 1 EA P
2 U4901­0068­12 R2­120,#8MJIC X CONJUNTO DE MANGUERA,1/2­ 1 EA P
2 U4901­0068­13 R2­120, CONJUNTO DE MANGUERA #8MJIC X, 1/2­ 1 EA P
2 U4901­0068­14 R2­168, ADAPTADOR #8MJIC X, T DE 2 EA P
1 A135252 FUNCIONAMIENTO, ADAPTADOR #10FJS X #10MJ, T 1 EA P
1 A135250 DE FUNCIONAMIENTO, ADAPTADOR 1/2FJICSX1/2MJ, 1 EA P
1 A380299 CODO, 90 GRADOS, KIT DE MONTAJE DE MANGUERA 1 EA P
1 A338780­3 10MSAE x 1, HVV­4915 SOLDADURA, MITAD DE 1 EA M
2 A338779 CORREA, CADENA DE MANGUERA DE PLUMA, 5/16" 2 EA M
2 A380493­24 X 24" DE LARGO, PARA GANCHO DESLIZANTE BOO 1 EA M
2 08­7203 CON PASADOR DE SEGURIDAD, PASADOR, 1 EA P
2 A107319 DOBLE, 1/4"­5/16" 1 EA P
1 18­0003 JUNTA,PROTECCIÓN DE ROLLO DE 1/4" X 2" X 50', SOPORTE .2000 ROLLO P
1 180­14 DE VÁLVULA DEL TANQUE DE AIRE, 1 EA M
1 U1007­5216 ADAPTADOR, ABRAZADERA HIDRÁULICA DE ACERO, CONJUNTO 1 EA M
1 A220565 DE TUBO HIDRÁULICO DOBLE DE 1/2", 1/2", 168" LG, AIRE, PLACA 8 EA P
1 U1007­3981 DE CUBIERTA PARA MONTAJE DE TUBO HIDRÁULICO 2 EA M
1 A220562 18 EA P
1 A384182­1 MODIFICACIÓN DEL PLUMA, PERNO EN LA MANGUERA 1 EA M
2 A384182 GUÍA DE MANGUERA DE 8", PERNO 1 EA M

CrecimientoPoder CONSULTA DE FACTURA DE MATERIAL MIÉRCOLES, 18 DE MARZO DE 2015, 13:39

Página 95

También podría gustarte