Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Park Chung Hee se reúne con graduados de la Academia Militar de Manchuria china en Taiwán
(1966). Park está estrechando la mano de su compañero de clase de MMA 2, Gao Qingyin. Otro
compañero de clase de MMA 2, Cai Chongliang, con gafas, está de pie junto a Gao.
Cortesía de Gao Qingyin.
CONCLUSIÓN
A pesar de la incredulidad del MMA, hacía tiempo que se había planeado una invasión
soviética a gran escala. Incluso había sido considerado inminente durante algún tiempo
por la inteligencia del ejército de Kwan Tung, aunque sólo fuera para ser minimizado por
un cuartel general más optimista del ejército de Kwantung que había previsto un ataque
que se produciría como muy pronto meses después.4 Desde al menos octubre de 1944,
cuando se produjo la derrota de Alemania . Cuando se hizo cada vez más palpable, los
soviéticos habían estado trasladando hombres y material desde el frente occidental a
Siberia en preparación para una ofensiva final contra los japoneses. En la primavera de
1945, como señala Alvin Coox, una división soviética era desviada hacia el este cada tres
días, a un ritmo sorprendente de unas diez divisiones por mes.5 En contraste, durante este
mismo período el ejército de Kwantung, que había alcanzado su punto máximo en número
y fuerza durante el desarrollo y las maniobras de Kantokuen después de la invasión de
Rusia por Hitler en junio de 1941, estaba viendo cómo sus mejores divisiones eran
redistribuidas a teatros de combate más urgentes a medida que la guerra en China se
expandía por toda Asia después de Pearl Harbor. En el verano de 1945 estaba llenando
desesperadamente sus filas no sólo con reclutas inexpertos sino también sin calificaciones,
incluidos hombres que normalmente habrían sido rechazados para el servicio debido a su edad o condición fí
Plenamente consciente de sus deficiencias, el Ejército de Kwantung había recurrido a
la ideología fundamental del IJA de “espíritu” y “creencia en una victoria segura”, que,
como hemos visto, había alcanzado nuevos niveles de intensidad en el MMA y el JMA
durante la guerra. guerra.7 Sin embargo, mientras exhortaba a sus soldados a realizar
ataques suicidas contra fuerzas y potencia de fuego superiores anticipadas, el ejército
también había elaborado planes de contingencia más prácticos para retirarse y concentrar
sus fuerzas mermadas para una resistencia final en un área de reducto centrada en el
ciudad de Tonghua, cerca de la frontera entre Manchuria y Corea, a unas 175 millas de
Xinjing.8 El 11 de agosto, dos días después de los bombardeos soviéticos, el cuartel
general del ejército de Kwantung se trasladó a Tonghua, seguido por el emperador de
Manchukuo y su séquito y la mayor parte del ejército. burocracia central del estado. Atrás
quedó para defender la capital de los rusos que se acercaban un conjunto de pequeñas
unidades del ejército de Manchukuo, apoyadas por una división recién reclutada y una
brigada mixta independiente igualmente no probada del trigésimo ejército de Kwantung,
ambas con sólo el 15 por ciento. capacidad, y el cuerpo de cadetes de las MMA en
Lalatun.9 El general Yamada Tetsujirō (JMA 20), que había sucedido a Nagumo Shin'ichirō
como superintendente de las MMA en 1943, fue puesto a cargo de las unidades del ejército
de Manchukuo bajo el mando general del Trigésimo Ejército y jefe designado de la
Guarnición de Defensa de Xinjing.10
Machine Translated by Google
CONCLUSIÓN 313
Yamada actuó rápidamente para integrar a los cadetes de MMA en el plan general
de defensa.11 En total, en agosto de 1945 había 1.737 cadetes inscritos en la academia
en cuatro clases (MMA 4MMA 7) en varias etapas de progreso.12
También había unos treinta cadetes de servicios médicos y veterinarios japoneses y
coreanos en la clase MMA 6 que estaban haciendo su taizuki en unidades del ejército
de Kwan Tung en la frontera soviéticomanchukuo, más de la mitad de los cuales
murieron en el primer ataque. de la invasión soviética.13 De los cadetes residentes en
de agosto en el santuario de MMA, cantó los himnos japonés y manchukuo y gritó tres
vítores banzai. , y partieron hacia Xinjing.18 Una vez allí, se ordenó a las compañías
Nikkei que tomaran la iniciativa en la construcción de una línea de defensa nortesur de
11.000 metros (aproximadamente 36.000 pies) que se extendiera a través de la avenida
Jilin al oeste del puente del río Yitong en el parte sureste de la ciudad. Tal vez sin confiar
plenamente en las lealtades chinas, una preocupación que más tarde resultaría profética,
Yamada desplegó las compañías de cadetes Mankei en el otro lado del río, hacia el
este. Las compañías nikkei recibieron granadas y fueron enviadas a las trincheras recién
excavadas con órdenes de atacar e inutilizar los tanques soviéticos que se esperaban a
primera hora de la mañana siguiente.19
Al final resultó que, la batalla con los soviéticos nunca se produjo. El 14 de agosto
llegó y se fue mientras los cadetes nikkei continuaban construyendo la fortaleza defensiva.
caciones y agazapados en las trincheras de la avenida Jilin sosteniendo nerviosamente
sus granadas. Al mediodía del 15 de agosto, el superintendente Yamada se reunió con
el comandante del Trigésimo Ejército, el teniente general Iida Shōjirō, y su personal en
su cuartel general para escuchar la transmisión de radio del emperador japonés.
Yamada recordó más tarde que el discurso era difícil de entender en su totalidad, pero
el punto principal estaba claro: la guerra había terminado y Japón había aceptado la
derrota. Regresó a la línea de defensa nue de la avenida Jilin para informar de la
rendición a las unidades de combate. El shock y la depresión se extendieron entre los
Machine Translated by Google
CONCLUSIÓN 315
a pesar de una orden de alto el fuego emitida por el cuartel general en Tonghua. No fue
hasta finales de agosto, dos semanas después del discurso del emperador japonés,
que la resistencia llegó a su fin por completo.29 En otras unidades, numerosos oficiales
de alto rango de la IJA y su personal, abatidos ante la noticia de Después de la rendición
soviético. Después del discurso del emperador y los motines de Mankei, las unidades
japonesas de la guarnición de defensa de Xinjing, incluidas las compañías de combate
Nikkei MMA 7, se retiraron de la avenida Jilin hacia la Escuela Superior del Estado
Mayor del Ejército de Manchukuo, en la parte sur de la ciudad, donde se apiñaron. en
un solo edificio, esperando la llegada de los rusos, mientras el superintendente Yamada
negociaba una línea de tregua entre las fuerzas nikkei y mankei para mantener el orden
vez al final del mediodía “haciendo una reverencia desde lejos” (yōhai). Luego, bajo el
mando del Capitán Moriwaki Tameo (CTS 7), quien había ayudado a negociar la retirada
segura del grupo de la escuela, los cadetes prendieron fuego al santuario y observaron
cómo se quemaba hasta los cimientos antes de salir por las puertas de Lalatun una vez.
última vez en su camino a la capital.36 Más tarde, mientras ellos y sus compañeros de
clase eran metidos en vagones de carga para el largo y duro viaje al norte, el ejército
soviético estaba ocupado convirtiendo la academia en una base para sus fuerzas de ocupación en el área.37
A medida que se acercaba el otoño de Manchuria de 1945, quedó muy claro que el MMA,
junto con el ejército y el país que lo había creado y construido, había dejado de existir.
El fin de la JMA
CONCLUSIÓN 317
el año anterior cuando Park Chung Hee y la clase MMA 2/JMA 57 se habían graduado,
pero en junio de 1945 había enviado a su ayudante de campo militar en su lugar.
Finalmente llegó la orden de que todos los cadetes regresaran a la JMA, y uno a uno
cada unidad comenzó a regresar a Zamá.
El 18 de agosto, la mayoría de las unidades habían regresado a la academia,
reuniéndose con los 300 cadetes de la rama especial que habían permanecido allí, y la
atmósfera rápidamente pasó de la desesperación al desafío, alimentada por rumores de
que los informes sobre la derrota de Japón no eran genuinos y que la transmisión del
emperador había sido falsificada. Algunos cadetes imprimieron un manifiesto prometiendo
resistencia a cualquier rendición, y en la noche del 20 de agosto, cuando el movimiento
alcanzaba su punto máximo, todas las partes interesadas se reunieron con el
comandante Yanoi para decidir qué hacer. Se produjo una división de opiniones entre
quienes abogaban por seguir luchando y quienes pedían el suicidio colectivo. En
ausencia del superintendente, que aún se encontraba en Nagano, la decisión final recayó en el comandan
Mientras tanto, desde el cuartel general imperial en Tokio se habían enviado
órdenes de cesar la resistencia y desmovilizarse, y al día siguiente, 22 de agosto, el
superintendente Kitano regresó a la academia. Reuniendo a los cadetes, les explicó la
decisión de poner fin a la guerra y les dijo que no tenían más remedio que aceptarla. El
comandante Yanoi repitió esta orden el 23 de agosto en un discurso ante los cadetes
en el Gran Salón de Conferencias, añadiendo que el
Machine Translated by Google
CONCLUSIÓN 319
También se habían recibido órdenes de una evacuación de emergencia de regreso a la prefectura de Nagano,
que comenzaría al día siguiente. Después de los discursos tanto del superintendente como del comandante, el
movimiento de resistencia dentro de la escuela se disipó gradualmente. La mayor parte de los cadetes
comenzaron a preparar el traslado, ordenando sus cosas personales y quemando aleatoriamente libros de
texto, cuadernos y, en algunos casos, incluso agendas delante del cuartel antiaéreo, donde se habían
amontonado mesas y sillas. como pequeñas montañas, yesca para una gran quema de documentos
académicos.
Sin embargo, dos cadetes de la clase JMA 59, Suzuki Teruyuki y Sajima Hi royuki, se negaron a aceptar la
rendición. Juntos, alrededor de las 23.00 horas de esa tarde, intentaron suicidarse mediante un destripamiento
ritual en la zona de reverencia del Santuario Otakebi. Sajima sobrevivió; Suzuki no lo hizo.
Temprano en la mañana del 23 de agosto, mientras Suzuki agonizaba en el cercano Hospital Militar Sag
Amihara, cada unidad de cadetes, aún conmocionada por las noticias de la noche anterior, partió sucesivamente
a través de las puertas de la JMA. El Mayor Ikegami Kunio (JMA 53) y otros oficiales adscritos a la academia
se quedaron atrás para asegurarse de que todos los artículos importantes habían sido destruidos o eliminados
adecuadamente. Cuando terminaron, derribaron y enterraron la gran losa de piedra en la que había sido
grabado el nombre imperial de la escuela, Sōbudai. También enterraron los dos grandes leones de piedra a
ambos lados de la entrada del Gran Salón de Conferencias que habían sido confiscados como trofeos a China
durante la guerra (ver Capítulo 2). Finalmente, quemaron el Santuario Otakebi. Una vez completadas las tareas
asignadas, subieron a un camión y siguieron a las unidades de cadetes, “mirando hacia atrás, el humo de los
documentos quemados el día anterior se elevaba hacia el cielo de una tarde de verano entre los barracones
ahora vacíos”. 45
Una semana después, el 30 de agosto, todas las unidades de cadetes fueron oficialmente desmovilizadas
en sus lugares de evacuación y partieron al día siguiente hacia sus hogares en Japón, Corea y otras partes del
antiguo imperio. El 5 de septiembre, un batallón de la 1.ª División de Caballería estadounidense entró y tomó
posesión de la JMA, convirtiéndola en una base del ejército estadounidense y poniendo fin decisivo a la larga
historia de la escuela como cuna del cuerpo de oficiales del Ejército Imperial Japonés.46
Nuevos comienzos
El imperialismo, la guerra y dos oleadas sucesivas de militarización habían tenido consecuencias significativas.
Cambió notablemente a Corea desde finales del siglo XIX, añadiendo nuevas dimensiones marciales a la vida
coreana que antes habían tenido poca o ninguna prominencia. Una primera ola que comenzó en la década de
El ejército del Gran Imperio Han en 1907 había destrozado más de dos siglos de paz en
Chosŏn y transformado el pensamiento coreano sobre el ejército. La modernidad y el
ejército habían aparecido simultáneamente en las costas coreanas, de manera más
dramática en la forma de cañoneras occidentales y japonesas, y no era sorprendente que
ambos estuvieran profundamente vinculados en las mentes de los reformadores de
Chosŏn que buscaban establecer una alianza viable. Estadonación moderno. Para ellos
y para muchos de sus sucesores intelectuales en el siglo XX, la pérdida misma de la
nacionalidad a manos de Japón en 1910 sólo sirvió para demostrar el punto: la fuerza
militar era tan esencial para la viabilidad del Estadonación moderno como las virtudes
marciales lo eran para la viabilidad del Estadonación moderno. el desarrollo de su
ciudadanía, más particularmente de sus hombres.
Una segunda ola de militarización, que comenzó con la invasión japonesa de Manchuria
en septiembre de 1931, dio forma y profundizó aún más estas orientaciones marciales.
Atrajo a más población que nunca a su red; También introdujo a los coreanos en una
nueva forma de nacionalismo encarnada en el Ejército Imperial Japonés, un nacionalismo
militar que, si bien resonó con muchos aspectos del pensamiento marcial en Corea desde
finales del siglo XIX, también los reformó y combinó de maneras únicas. Por encima de
todo, colocó a los oficiales militares en el centro del esfuerzo de construcción de la nación
y exaltó un ethos militar con concepciones distintas de estatus, liderazgo, organización
económica y social, tácticas, espíritu y disciplina, todo lo cual podría ser aplicado a las
tareas de construcción nacional así como a la guerra.47 Lo más importante es que la
segunda ola también dio origen a un cuerpo de oficiales coreanos que había sido
rigurosamente entrenado y moldeado por la IJA precisamente en este espíritu en Lalatun
y Zama y especialmente en Lalatun, donde la ideología del IJA había asumido un carácter
radical bajo la influencia del ejército de Kwantung y la construcción de la nación fue vista
como una parte integral del papel y la misión del ejército. Y entre los graduados coreanos
de MMA, nadie había absorbido y abrazado este espíritu de manera más completa y
entusiasta que Park Chung Hee, quien había dejado un puesto docente seguro y
respetado, además de esposa e hija, para perseguir su sueño de convertirse en oficial y
que, según su compañero de clase de MMA 2, Yi Hallim, siempre había tenido una fuerte
inclinación “política”, incluso cuando era cadete.48 En el otoño de 1945, sin embargo, la
temporada de guerra había llegado a su fin. Al terminar, la ola de militarización que había
comenzado en la década de 1930 había alcanzado su punto máximo y se había estrellado,
y los principales aparatos de la cultura y práctica militar del IJA estaban siendo
desmantelados y transformados bajo la ocupación extranjera. Todo lo que alguna vez
pareció tan sólido, tan inexorable, se había desvanecido o colapsado tras la derrota de
Japón. Y los linajes marciales de Corea parecían finalmente haber seguido su curso.
Machine Translated by Google
CONCLUSIÓN 321
durante dos días. A diferencia de la situación en muchas otras partes del país, la
rendición y desmovilización en Xinglong se desarrolló de forma pacífica. Los trece
oficiales japoneses del 8.° Regimiento fueron entregados a un batallón del ejército de
Kwantung, mientras que a Park y los demás oficiales coreanos se les permitió irse sin
incidentes.53
Notas
Bibliografía
Fuentes y agradecimientos
Índice
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Notas
Introducción
1. Por “modernización” no quiero decir ningún tipo de proceso normativo o lineal.
Más bien, empleo aquí el término “modernización” históricamente, como una expresión o
eslogan general que fue utilizado con frecuencia en ese momento por Park Chung Hee y otros
para describir los objetivos generales de desarrollo del estado, que se concentraban en gran
medida de una forma u otra en crecimiento económico. Sobre kaebal tokchae, véase, por
ejemplo, Yi Pyŏngch'ŏn, ed., Kaebal tokchae wa Pak Chŏnghŭi sidae: uri sidae ŭi chŏngch'i kyŏngjejŏk kiwŏn
[La era de la dictadura desarrollista y Park Chung Hee: los orígenes políticoeconómicos de
nuestro tiempo] (Seúl: Ch'angbi, 2003).
2. Los términos “militarismo” y “militarista” tal como se utilizan en este libro se entienden mejor en
píricamente en el contexto de la historia de Corea. De hecho, explicar estos términos y explorar
sus implicaciones y alcance son fundamentales para este estudio. Aquí simplemente uso los
términos en un sentido general y ecléctico en relación con una forma de nacionalismo que
privilegia a los militares, especialmente en política, y busca organizar la nación sobre la base
de ideales y modelos militares. Aunque los términos “fascista” (p'asisŭt'ŭ) y “fascismo” (p'asijŭm)
se aplican más comúnmente en la historiografía surcoreana al dominio colonial japonés, de vez
en cuando (como se ve en Yi Pyŏngch'ŏn arriba, nota 1) también se encuentran los términos
en referencia a Park y su régimen y, de hecho, el p'asijŭm del primero no es infrecuente en
dichos trabajos vinculado al segundo. Como señalo en este libro, Park, como muchos coreanos
de su generación, estaba fascinado tanto por Hitler como por Mussolini y encontraba mucho
que admirar en ambos. Además, dependiendo de cómo se defina el término, creo que es
posible argumentar que el régimen de Park Chung Hee tenía ciertas características “fascistas”.
En mi propio trabajo, sin embargo, elijo evitar el término y prefiero utilizar “militarista” o
“militarismo”. Hago esto por varias razones. En primer lugar, incluso más que el “militarismo”,
que también requiere una definición pero que coloca inequívocamente a los militares en el
centro de cualquier definición, es muy difícil para los académicos ponerse de acuerdo sobre
una definición general de “fascismo”, por ejemplo , que podría abarcar a la vez la Italia de
Mussolini, la Alemania hitleriana, el Japón de los años 40 y la Corea de Park Chung Hee.
Incluso algunos escritores surcoreanos que utilizan el término luchan con su significado,
encontrando “irrazonable” aplicar el término en un sentido general a todo el gobierno de Park.
Véase, por ejemplo, Chin Chunggwŏn, “Chugŭn tokchaeja ŭi sahoe” [Sociedad del dictador
muerto], en Yi Pyŏngch'ŏn, Kaebal tokchae wa Pak Chŏnghŭi sidae, 349–350. En segundo
lugar, precisamente porque es tan difícil encontrar un significado claro, el término, cuando se
utiliza, tiende a servir en gran medida como un epíteto político peyorativo o denunciante, que
no hace nada tangible para ampliar nuestro conocimiento del tema en cuestión, e incluso
confunde la cuestión al implicar que correspondencias con otros regímenes “fascistas”,
especialmente Italia o Alemania, que de hecho pueden no resistir el escrutinio empírico. En
ese sentido, se podría decir que el uso del término en la erudición coreana se asemeja al uso
de otro término, “feudal” (ponggŏn), que a menudo se ha aplicado sin precisión a la dinastía
Chosŏn y a los estados coreanos anteriores como una especie de Significante negativo general
de la premodernidad. En tercer lugar, y lo más importante, prefiero el término “militarismo”
porque, simplemente, mi enfoque en este trabajo está en la historia del ejército de Corea del
Sur, especialmente el ejército, y las formas en que esa institución, su cultura cultura y práctica,
ayudaron a crear y dar forma al desarrollo del país. Usar “militarismo” en ese sentido
fundamentado parece enteramente apropiado e instructivo; de hecho, subraya la tesis central de este libro.
3. Sobre la política democrática, véase, por ejemplo, David Chamberlin Cole y Prince ton N.
Lyman, Desarrollo coreano: la interacción de la política y la economía (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1971). Sobre las políticas laborales corporativistas, véase Hwasook Nam,
Building Ships, Building a Nation: Korea's Demo cratic Unionism under Park Chung Hee.
Machine Translated by Google
(Seattle: Prensa de la Universidad de Washington, 2009); sobre un enfoque más inclusivo de los
negocios, véase, por ejemplo, Eun Mee Kim, Big Business, Strong State: Collusion and Confl ict in
South Korean Development, 1960–1990 (Albany: State University of New York Press, 1997). Y para
un nuevo y excelente estudio de los últimos siete años del gobierno de Park, véase Paul Y.
Chang, Dialéctica de la protesta: represión estatal y movimiento democrático de Corea del Sur,
19701979 (Stanford, CA: Stanford University Press, 2015).
4. Chŏng Chaegyŏng, ed., Pak Chŏnghŭi silgi: haengjŏk ch'orok [El verdadero registro de Park Chung
Hee: extractos seleccionados] (Seúl: Chimmundang, 1994), 629.
5. Tanto Kim como O han escrito memorias importantes y detalladas, indispensables para cualquier
estudio del régimen de Park. Véase Kim Chŏngnyŏm, The ThirtyYear History of Korean Economic
Policy: The Memoirs of Kim Chŏngnyŏm (Seúl: Chungang Ilbosa, 1995), y A, Pak Chŏnghŭi [Ah,
Park Chung Hee] (Seúl: Chungang M&B, 1997). Véase también O Wŏnch'ol, Han'guk Kyŏngje
Kŏnsŏl: Economic Construction of Korea [La construcción económica de Corea: un enfoque de
ingeniería], 7 vols. (Seúl: Kia Kyŏngje Yŏng'guso, 1995) y Pak Chŏnghŭi nŭn
ŏttŏk'e kangguk mandŭrŏnna: pulgul ŭi tojŏn Hangang ŭi kijŏk [Cómo Park Chung Hee hizo un país
fuerte: nunca doblegarse ante los desafíos: el milagro en el río Han]
(Seúl: Tongsŏ Munhwasa, 2006).
6. Los japoneses que conocían a Park tendían a hacerse eco de esta opinión. En 1977, por ejemplo,
cuando Kishi Yonesaku, uno de los antiguos profesores de Park en la Escuela Normal de Taegu en
la década de 1930, visitó a Park en la Casa Azul presidencial de Corea del Sur, quedó impresionado
no sólo por el preciso japonés de Park, sino también por lo que describió como un “temperamento”. . .
forjado en la Academia Militar Japonesa”. Kishi Yonesaku, Ruten kyōiku rokujūnen [Movimiento
constante: mis 60 años en educación] (publicación privada, 1982), 241.
7. La frase es de Jo Guldi y David Armitage, The History Manifesto (Cambridge: Cambridge University
Press, 2014), 121.
8. Por supuesto, esto no pretende ser en ningún sentido una afirmación reduccionista. Aunque yo diría
que los modelos del IJA fueron fundamentales y omnipresentes en la construcción y el carácter del
estado de Park Chung Hee, ciertamente no negaría que otras fuerzas, influencias y modelos también
desempeñaron un papel en la formación del estado y en la consolidación de Corea del Sur.
desarrollo. En un trabajo anterior, yo mismo exploré esta cuestión en términos del surgimiento de
una clase capitalista coreana durante el período colonial y la relación comercial del gobierno
colonial. Véase Carter J. Eckert, Off spring of Empire: The Colonial Origins of Korean Capitalism,
1876–1945 (Seattle: University of Washington Press, 1991). Además, con respecto a las décadas
inmediatamente posteriores a 1945, incluidos los años de Park, no hace falta decir que la influencia
de Estados Unidos en Corea del Sur en este período estaba en su apogeo. También hay que señalar
que el propio Park estaba intrigado por una variedad de modelos de Estado contemporáneos
económicamente exitosos, incluidos Alemania Occidental, Israel y, no menos importante, el Japón
de posguerra. Véase, por ejemplo, Pak Chŏnghŭi, Kukka wa hyŏngmyŏng kwa na [El país, la
revolución y yo] (Seúl: Hyangmunsa, 1963), 158–220. Véase también Nishino Junya, “Ilbon model
essŏ Han'gukchŏk hyŏksin ŭro: 1970 nyŏndae chunghwahak kongŏphwa rŭl tullŏssan chŏngch'aek
kwajŏng” [Innovación coreana según el modelo japonés: formación de políticas en torno a la
industrialización química y pesada de los años 1970], en Tet' angt'ŭ wa Pak Chŏnghŭi [Détente y
Park Chung Hee], ed. Sin Ukhŭi (Seúl: Nonhyŏng, 2011), 167–206.
9. Foucault, “Nietzsche, Genealogía, Historia”, en The Foucault Reader, ed. Paul Rabinow (Nueva York:
Pantheon, 1984), 80. Véase también Roger Chartier, “Chimera of the Origin: Arch cheology, Cultural
History, and the French Revolution”, en Foucault and the Writing of History, ed. Jan Goldstein (Oxford:
Blackwell, 1994), 167–186.
10. Carol Gluck, Mitos modernos de Japón: ideología a finales del período Meiji (Prince ton, Nueva
Jersey: Prince ton University Press, 1985), 6.
Machine Translated by Google
11. William H. Sewell Jr., Lógicas de la historia: teoría social y transformación social (Chi
cago: University of Chicago Press, 2005), 102.
12. La cita es de ibid., 172.
13. Keith Michael Baker, “¿Una revolución francesa foucaultiana?” en Goldstein, Foucault y la escritura de la
historia, 192.
14. Para una explicación empírica de la “militarización” en el contexto histórico coreano, véanse los Capítulos 1
y 2. Aquí simplemente empleo el término en un sentido general comúnmente entendido como un proceso
multifacético mediante el cual una sociedad se equipa y prepara para la guerra.
Véase, por ejemplo, Alagappa Muthiah, ed., Coercion and Governance: The Declining Po liti cal Role of
the Military in Asia (Stanford, CA: Stanford University Press, 2001), 502.
15. Max Weber, Economía y sociedad, ed. Guenther Roth y Claus Wittich (Berkeley:
Prensa de la Universidad de California, 1968), 2:1155–1156.
16. Michel Foucault, Vigilar y castigar: el nacimiento de la prisión, trad. Alan Sheridan (Nueva York: Vintage
Books, 1979), 138.
17. Samuel P. Huntington, Po liti cal Order in Changing Socie ties (New Haven, CT: Yale University Press,
1968), 197. Aunque en general todavía es menos histórico que teórico, el subcampo de la sociología militar
dentro de esta literatura La cultura, iniciada por Morris Janowitz, ha ofrecido una alternativa importante a la
perspectiva de Huntington, poniendo mayor énfasis en las características particulares de un establecimiento
militar determinado y sus oficiales. Véase Morris Janowitz, Military in the Development of New Nations: An
Essay in Comparative Analysis (Chicago: University of Chicago Press, 1964). Véase también Michel Louis
Martin y Ellen Stern McCrate, eds., Military, Militarism, and the Polity: Essays in Honor of Morris Janowitz
(Nueva York: The Free Press, 1984); también Morris Janowitz y Jacques Van Doorn, eds., On Military
Ideology (Rotterdam: Rotterdam University Press, 1971).
Esta visión también se puede encontrar en algunos de los trabajos de ciencias sociales relacionados
específicamente con Corea. Véase, por ejemplo, SeJin Kim, Politics of Military Revolution in Korea (Chapel
Hill: University of North Carolina Press, 1971; véase también Jon Huer, Marching Orders: The Role of the
Military in South Korea's “Economic Miracle”, 1961–1971 (Nueva York: Green Wood Press, 1989), basado
en fuentes en inglés, incluido SeJin Kim. Uno de los antiguos alumnos de Janowitz, Hong Tusŭng, ha sido
una figura clave en el desarrollo de la sociología militar en Corea. , y aunque su trabajo no aborda
directamente los legados e influencias del IJA, proporciona un profundo análisis social de la elite militar
surcoreana posterior a 1945, las relaciones cívicomilitares y otros temas relacionados. Véase Hong Tusŭng,
Han' guk kundae ŭi sahoehak [Sociología del ejército coreano] (Seúl: Nanam, 1993). Para un estudio del
cambiante papel político de los militares en Asia en años más recientes, véase Alagappa, Coercion and
Governance.
18. Para una excelente introducción a esta literatura en su conjunto, véase Meredith WooCumings, ed., The
Developmental State (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1999). Sobre Corea específicamente, véase,
por ejemplo, Chalmers Johnson, MITI and the Japanese Miracle: The Growth of Industrial Policy, 1925–
1975 (Stanford, CT: Stanford University Press, 1982), 317; Alice H. Amsden, El próximo gigante de Asia:
Corea del Sur y la industrialización tardía (Nueva York: Oxford University Press, 1989); Stephan Haggard,
Pathways from the Periphery: The Politics of Growth in the Newly Industrializing Companies (Ithaca, Nueva
York: Cornell University Press, 1990); Jungen Woo, Race to the Swift: Estado y finanzas en la
industrialización coreana (Nueva York: Columbia University Press, 1991). La aplicabilidad del modelo de
“Estado desarrollista” a Corea ha sido tema de debate también en Corea: véase, por ejemplo, Kim Ilyŏng,
“Han'guk essŏ palchŏn kukka ŭi kiwŏn, hyŏngsŏng kwa palchŏn kŭrigo chŏnmang” [Orígenes, formación y
desarrollo, y futuro del estado desarrollista en Corea del Sur], Han'guk chŏngch'i oegyo saron ch'ŏng 23,
no. 1 (agosto de 2001): 87–126; Pak T'aegyun, “Pak Chŏnghŭi sigi rŭl t'onghae pon palchŏn kukka e taehan
pip'anjŏk siron” [Una visión crítica de la teoría del Estado desarrollista por
Machine Translated by Google
mirando la era de Park Chung Hee], Yŏksa wa hyŏnsil 74 (diciembre de 2009): 15–43. Véase también
ByungKook Kim y Ezra F. Vogel, eds., The Park Chung Hee Era: The Transformation of South
Korea (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011), especialmente la introducción de Byung
Kook Kim, así como los capítulos 3 (por HyungA Kim) y 7 (por ByongKook Kim).
19. Varios estudiosos merecen aquí una mención particular. Véase Yi Chunsik, “Pak Chŏnghŭi sidae
chibae ideollogi ŭi hyŏngsŏng” [Formación de la ideología gobernante del período Park Chung Hee],
en Hong Sŏngnyul, Pak Taegyun, Yi Wanbŏm, Yi Chunsik y Mun Hyŏna, eds., Pak Chŏnghŭi sidae
yŏn'gu [El período Park Chung Hee] (Seúl: Paeksan Sŏdang, 2002), 173–208; Sin Chubaek,
“Manjugukkun sok ŭi Chosŏn'in changgyo wa Hangukkun” [Oficiales coreanos del ejército de
Manchukuo y el ejército de Corea del Sur], Yŏksa munje yŏn'gu 9 (diciembre de 2002): 77–132;
Chungin Moon y Byung joon Jun, “Modernization Strategy: Ideas and Infl uences”, en ByungKook
Kim y Ezra F. Vogel, eds., The Park Chung Hee Era: The Transformation of South Korea (Cam
bridge, MA: Harvard University Press, 2011), 115–139. SukJung Han señala al Man Chukuo “como
un laboratorio importante para la Corea del Sur posterior a la liberación en ámbitos tales como la
creación de Estado, el disciplinamiento de sus súbditos y el Estado desarrollista”, y se pregunta por
qué ha “permanecido oculto durante tanto tiempo”. o contenida en la historiografía coreana”; Suk
Jung Han, “From Pusan to Fengtian: The Borderline Between Korea and Manchukuo in the 1930s”,
East Asian History 30 (diciembre de 2005): 106. Véase también el desarrollo más extenso que hace
Han de este tema en un nuevo trabajo publicado justo cuando este libro iba a imprimirse: Han
Sŏkchŏng, Manju modŏn: 60 nyŏndae Han'guk kaebal ch'eje ŭi kiwŏn
[Manchuria moderna: los orígenes del sistema de desarrollo de Corea del Sur en la década de 1960]
(Seúl: Munhak kwa Chisŏng Sa, 2016). Choong Soon Kim y Roger Janelli también han notado
influencias militares en la cultura corporativa de Corea del Sur; véase Janelli (con Dawnhee Yim),
Making Capitalism: The Social and Cultural Construction of a South Korean Conglomerate (Stanford,
CA: Stanford University Press, 1993), esp. 48–49; Choong Soon Kim, Cultura de la industria coreana:
una etnografía de Poongsan Corporation (Tucson: University of Arizona Press, 1992); Kang Chŏngin,
Han'guk hyŏndae chŏngch'i sasang kwa Pak Chŏnghŭi [Pensamiento político coreano contemporáneo
y Park Chung Hee]
(Seúl: Ak'anet, 2014), 277–280. Otros académicos se han centrado en las formas en que la historia
“militarizada” del país ha estructurado el género en Corea del Sur; véase Seungsook Moon,
Modernidad militarizada y ciudadanía de género en Corea del Sur (Durham, Carolina del Norte: Duke
University Press, 2005); Sheila Miyoshi Jager, Narrativas de la construcción de una nación en Corea:
una genealogía del patriotismo (Armonk, Nueva York: M. E. Sharpe, 2003). Fuera del campo de los
estudios coreanos, los estudios sobre militares históricos y culturas militares y su impacto en la
política y la sociedad están considerablemente más desarrollados. Encontré particularmente útil lo
siguiente: Mary P. Callahan, Making Enemies: War and State Building in Burma (Ithaca, NY: Cornell
University Press, 2003); Isabel V. Hull, Destrucción absoluta: cultura militar y prácticas de guerra en
la Alemania imperial (Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, 2005); Geoff rey Jensen, Triunfo
irracional: desesperación cultural, nacionalismo militar y los orígenes ideológicos de la España de
Franco (Reno: University of Nevada Press, 2002); y M. Naim Turfan, Rise of the Young Turks:
Politics, the Mili tary and Otoman Collapse (Londres: I. B. Tauris, 2000). Véase también Joel Gordon,
Nasser's Blessed Movement: Egypt's Free Offi cers and the July Revolution (El Cairo: American
University in Cairo Press, 1992); Edna LomskyFeder y Eyal BenAri, Military and Militarism in Israel
Society (Albany: State University of New York Press, 1999); Katharine E. McGregor, Historia en
uniforme: ideología militar y la construcción del pasado de Indonesia (Honolulu: University of Hawaii
Press, 2007); S. Victor Papacosma, Military in Greek Politics: The 1909 Coup d'État (Kent, OH: Kent
State University Press, 1977); Andrew Selth, Fuerzas Armadas de Birmania: poder sin gloria
(Norwalk, CT: Este
Machine Translated by Google
puente, 2002); Peter Stanley, White Motiny: Cultura militar británica en la India (Nueva York:
New York University Press, 1998).
20. Cho Kapche, Pak Chŏnghŭi: han kŭndaehwa hyŏngmyŏngga ŭi pijanghan saengae [Park
Chung Hee: la vida decidida de un revolucionario modernizador], 13 vols. (Seúl: Cho Kapche
Datk'om, 2006). Si bien el trabajo de Cho es el estudio más extenso y detallado de Park
Chung Hee, en las últimas dos décadas se ha visto una enorme avalancha de escritos
populares sobre Park en Corea del Sur, liderados en gran parte por el propio esfuerzo de
Cho, que originalmente se publicó por entregas. en diversas formas, especialmente en la
revista mensual Wŏlgan Chosŏn, antes de publicarse en forma de libro. Los críticos reconocen
el impresionante periodismo de investigación de Cho, que desenterró muchos hechos hasta
ahora desconocidos sobre Park, pero lo critican por lo que consideran un retrato halagador,
incluso heroico, que elevó indebidamente la imagen pública de Park y contribuyó a una
nostalgia patológica por el hombre y su época que se conoció como el “síndrome de Park
Chung Hee” (Pak Chŏnghŭi sindŭrom). Véase, por ejemplo, Chin Chunggwŏn, “Chugŭn
tokchaeja ŭi sahoe”, 340. Una versión popular de la obra de Cho, Nae mudŏm e ch'im ŭl
paet'ŏra [Escupe sobre mi tumba], cuyo título fue tomado de una respuesta de Park. que una
vez había criticado públicamente su régimen, de hecho generó una parodia de tres volúmenes
de Chin Chunggwŏn llamada Ne mudŏm e ch'im ŭl paet'ŭma [Escupiré en tu tumba], 3 vols.
(Seúl: Kaemagowŏn, 1998), en el que Chin utilizó gran parte del nuevo material fáctico de
Cho para atacar a Park como un “fascista”. Dentro de la comunidad académica también ha
habido un creciente interés general en Park y su época, especialmente en Corea del Sur.
Para una excelente introducción a algunos de los trabajos más recientes en coreano, véase Hong Sŏngnyul et al.
Chŏng Sŏnghwa, ed., Pak Chŏnghŭi sidae yŏn'gu ŭi chaengjŏm kwa kwaje [Debates y
cuestiones en el estudio del período Park Chung Hee] (Seúl: Sŏnin, 2005). El aprendizaje
del idioma inglés en esta área también está creciendo. ChongSik Lee, un decano de la
ciencia política en el campo de los estudios coreanos en América del Norte, publicó
recientemente una biografía de Park incorporando material de Cho Kapche y otras fuentes.
Véase Lee, Park ChungHee: De la pobreza al poder (Palos Verdes, CA: KHU Press, 2012).
En 2011, Harvard University Press también publicó una voluminosa colección de ensayos
sobre el régimen de Park escritos por muchos de los científicos sociales y otros académicos
más destacados de Corea del Sur, que examinaron muchos aspectos diversos del liderazgo
y las políticas de Park. Véase Kim y Vogel, The Park Chung Hee Era. Véase también Hyung
A Kim y Clark Sorensen, eds., Reassing the Park Chung Hee Era 1961–1979: Development,
Po liti cal Thought, Democracy, and Cultural Infl uence (Seattle: University of Washington
Press, 2011). Con cierto retraso, los historiadores también están centrando activamente su atención en el período
Véase Kim HyungA, Korea's Development under Park Chung Hee: Rapid Industrialization,
1961–1979 (Londres: Routledge, 2004); Hwasook Nam, Construyendo barcos, construyendo
una nación: el sindicalismo democrático de Corea bajo Park Chung Hee (Seattle: University
of Washington Press, 2009).
21. ByungKook Kim también señala este punto en su “Introducción: The Case for Po liti cal
History”, en Kim y Vogel, The Park Chung Hee Era, 5.
22. Esta división política se reforzó y acentuó como resultado de la entrada de la hija de Park,
Park Geunhye, en el área política y sus campañas presidenciales y su exitosa elección en
2012.
23. Ian Kershaw, Hitler: 1889–1936: Hubris (Nueva York: W. W. Norton, 1998), xxiv.
24. Robert C. Tucker, ed., The MarxEngels Reader (Nueva York: W. W. Norton, 1972), 437.
25. NakChung Paik, “Cómo pensar en la era Park Chung Hee”, 85–91. Paik era un destacado
profesor de literatura inglesa en la Universidad Nacional de Seúl cuando fue despedido de su
cátedra en 1974 por exigir una constitución democrática. Regresó a su puesto después de
la muerte de Park y ahora es profesor emérito de la universidad.
Machine Translated by Google
26. Recientemente, el historiador surcoreano Im Chihyŏn ha sostenido, por ejemplo, que el régimen de Park
Chung Hee obtuvo una fuerza considerable de una mentalidad “fascista” históricamente incrustada en la
psique de las masas coreanas, y que uno debería pensar en el período como uno de “dictadura de masas”.
Su argumento ha provocado considerables críticas en los círculos académicos por su énfasis en la sociedad
más que en el Estado al explicar la historia de autoritarismo de Corea del Sur. Aunque aquí evitaría el
término “fascismo” por las razones expuestas anteriormente, encuentro la tesis de Im convincente en muchos
sentidos, ya que resuena con mi propio argumento de que el impacto histórico de la cultura y la práctica
militares ha sido generalizado y profundo. que afecta no sólo al propio Park y al ejército de la República de
Corea, sino a varias generaciones de coreanos, incluidos aquellos que, como Park, vivieron la movilización
en tiempos de la guerra colonial y más tarde la Guerra de Corea, así como aquellos que fueron criados y
educados bajo los auspicios del régimen de desarrollo de Park. sí mismo. Ver Im Chihyŏn, Uri an
ŭi p'asijŭm [El fascismo dentro de nosotros] (Seúl: Samin, 2000). La académica feminista Kwon Insook, ex
activista estudiantil antigubernamental en Corea del Sur, también ha escrito un estudio fascinante sobre este
tipo de militarismo internalizado que, según ella, afectó profundamente su conciencia como disidente y como
mujer. Véase Kwon Insook, “Militarismo en mi corazón: militarización de la conciencia y la cultura de las
mujeres en Corea del Sur”, Ph.D. disertación, Programa de Estudios de la Mujer, Universidad Clark, 2000.
1. Militarizar el tiempo
1. Pang Wŏnch'ŏl, entrevista, Seúl, 2 de junio de 1997. Véase también Pang Wŏnch'ŏl, Kim Chongp'il ege
koham [Diciendo la verdad a Kim Chongp'il] (Seúl: Sach'o, 1987), fotografía en la última página sin numerar.
Ch'oe Ch'angŏn, otro graduado de MMA 1 que también estaba en la foto, era comandante del 3er Cuerpo de
ROKA, con sede en la provincia de Kangwŏn, en el momento del golpe. Aunque no desempeñó un papel
directo en el golpe y no está claro si lo sabía o no de antemano, al final lo apoyó claramente, como lo indica
su ascenso a teniente general en agosto de 1961. Sobre Ch'oe , véase Ch'in Il Inmyŏng Sajŏn P'yŏnch'an
Wiwŏnhoe, Ch'in Il inmyŏng sajŏn [Diccionario biográfico projaponés], 3 vols. (Seúl: Minjok Munje Yŏn'guso,
2009) (en adelante CIS), 3:794.
El mejor trabajo en inglés sobre el golpe sigue siendo Kim SeJin, Politics of Military Revolution in Korea
(Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1971); para un relato en coreano, véase Cho Kapche, Pak
Chŏnghŭi: han kŭndaehwa hyŏngmyŏngga ŭi pijanghan saengae [Park Chung Hee: la vida decidida de un
revolucionario modernizador], vol. 4 (Seúl: Cho Kapche Datk'om, 2006); para la historia oficial del golpe del
régimen de Park, véase Kunsa Hyŏngmyŏngsa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe, Oillyuk kunsa hyŏngmyŏng ŭi chŏnmo
[El relato completo de la revolución militar del 16 de mayo] (Seúl: Mun'gwangsa, 1964). Para relatos
biográficos separados de las figuras clave de la clase MMA 1, consulte CIS 2:171–172 (Pang Wŏnch'ŏl);
CIS 2:96 (Pak Imhang); CEI 3:150–151 (Yi Chuil); CIS 2:705–706 (Yun T'aeil).
Las memorias de Kim Chongp'il se publicaron recientemente por entregas en el periódico surcoreano
Chungang ilbo (marzodiciembre de 2015).
2. El nombre oficial de la escuela utilizada en documentos oficiales como los diplomas era Academia Militar
Imperial de Manchukuo (Dai Manshū Teikoku Rikugun Gunkan Gakkō). Para ver un ejemplo de un diploma
de 1939, consulte georgcl, publicación 125, “Axis History Forum: Manchukuo Empire”, 23 de octubre de
2004, consultado el 16 de octubre de 2014, http://forum. historia del eje. es/viewtopic php? f = 65 y t = 30285
y inicio =
3. Manshū nichinichi shinbun, 21 de marzo de 1941. Desafortunadamente, la calidad de estas noticias
Las fotografías en papel son demasiado pobres para incluirlas en este libro.
4. Yun Ch'iho, Yun Ch'iho ilgi [Diario de Yun Ch'iho] (Seúl: Kuksa P'yŏnch'an Wi wŏnhoe, 1973–1989), vol. 10,
entrada del 1 de diciembre de 1934.
Machine Translated by Google
5. En este libro se hace referencia a la mayoría de los trabajos sobre la segunda ola. Algunos de los
trabajos más recientes en inglés incluyen Mark Caprio, Japa nese Assimilation Policies in Colonial
Korea, 1910–1945 (Seattle: University of Washington Press, 2009); T. Fujitani, Race for Empire:
Coreanos como japoneses y japoneses como estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial
(Berkeley: Prensa de la Universidad de California, 2011); Brandon Palmer, Luchando por el
enemigo: los coreanos en la guerra de Japón, 19371945 (Seattle: University of Washington Press,
2013); y Jun Uchida, Brokers of Empire: Japa nese Settler Colonialism in Korea, 1876–1945
(Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2011).
6. Bruce Porter, La guerra y el ascenso del Estado: los fundamentos militares de la política moderna
(Nueva York: Free Press, 1994), 63.
7. Sobre el proceso de militarización global discutido anteriormente, ver ibid. Véase también Trevor N.
Dupuy, Evolution of Weapons and Warfare (Nueva York: Da Capo, 1984), 10–26, 47, 91–98, 113–
115, 130–131, 136–140, 144–152, 154–165, 190–196 , 198–202, 202–206, 316–333; John Keegan,
Una historia de la guerra (Nueva York: Vintage, 1993), esp. 301–392; Guillermo H.
McNeil, La búsqueda del poder: tecnología, fuerza armada y sociedad desde el año 1000 d.C.
(Chicago: University of Chicago Press, 1982), esp. 117–306; Geoff rey Parker, La revolución
militar: innovación militar y el ascenso de Occidente, 1500–1800, 2ª ed. (Puente de levas:
Cambridge University Press, 1996); Geoff rey Best, “La militarización de la sociedad europea,
1870–1914”, en John R. Gillis, ed., La militarización del mundo occidental
(Nuevo Brunswick, Nueva Jersey: Rutgers University Press, 1989), 13–29; Charles Tilly, Coerción,
capital y estados europeos, 9901992 d.C., rev. ed. (Malden, MA: Blackwell, 1992), 67–95; E. J.
Hobsbawm, The Age of Empire 1875–1914 (Nueva York: Pantheon, 1987), 34–83. Para una
historia general de la Restauración Meiji, véase Andrew Gordon, A Modern History of Japan: From
Tokugawa Times to the Present (Nueva York: Oxford University Press, 2003), 61–137. Para una
historia general del último período Chosŏn, véase Carter J.
Eckert, Kibaik Lee, Young Ick Lew, Michael Robinson y Edward W. Wagner, Corea antigua y
nueva: una historia (Cambridge, MA: Instituto de Corea, Universidad de Harvard, 1995), 178–253.
Véase también Bruce Cumings, El lugar de Corea bajo el sol: una historia moderna.
(Nueva York: WW Norton, 1997), 76138; Kyung Moon Hwang, Una historia de Corea
(Nueva York: Palgrave Macmillan, 2010), 118–160; Michael E. Robinson, La odisea de Corea del
siglo XX: una breve historia (Honolulu: University of Hawaii Press, 2007), 8–35.
8. La cita procede de William Henry Wilkinson, The Corean Government: Constitucional Changes,
julio de 1894 a octubre de 1895 (Shanghai: Departamento de Estadística de la Inspección General
de Aduanas, 1897), 16. Sobre la invasión francesa, véase Choe , The Rule of the Taewŏn'gun:
Restoration in Yi Korea (Cambridge, MA: East Asian Research Center, Universidad de Harvard,
1972), 91–108.
9. Sobre el declive y la transformación del ejército de Chosŏn discutidos anteriormente, véase Eu
gene Y. Park, Between Dreams and Reality: The Military Examination in Late Chosŏn Korea, 1600–
1894 (Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2007 ); Kyung Moon Hwang, Más allá del
nacimiento: estatus social en el surgimiento de la Corea moderna (Cam bridge, MA: Harvard
University Asia Center, 2004), 290–328; James Palais, Arte de gobernar confuciano e instituciones
coreanas: Yu Hyŏngwŏn y la última dinastía Chosŏn (Seattle: University of Washington Press,
“
1996), 391–577; Lee Kibaik, Tradición”, en La cultura y sociedad Corea: El ejército
tradicionales de Corea: pensamiento e instituciones,
ed. H. W. Kang (Honolulu: Centro de Estudios Coreanos, Universidad de Hawaii, 1975), 1–42;
Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil, The Han'guk Kunjesa [Historia del sistema
militar en Corea] (Seúl: Yukkun Ponbu, 1977), 2:3–262; Ver a Taejin, Chosŏn abrazado
ŭi chŏngch'i wa kunyŏngje pyŏnch'ŏn [Política tardía de Chosŏn y cambios en el sistema de
guarniciones militares centrales] (Seúl: Han'guk Yŏn'guwŏn, 1959).
10. Park, Entre los sueños y la realidad, 182–183.
Machine Translated by Google
11. JaHyun Haboush, ed., Epistolary Korea: Letters in the Communicative Space of the Chosŏn, 1392–
1910 (Nueva York: Columbia University Press, 2009), 292.
12. Véase Wilkinson, Gobierno de Corea, 4.
13. Los términos se refieren a los candidatos a exámenes de tiro con arco y artillería, respectivamente.
Véase la dura crítica de Pak Ŭnsik de 1907 al abandono y el desdén de la dinastía Chosŏn hacia
los militares: Pak Ŭnsik, “Munyak p'yehae nŭn nara rŭl mangch'inda” [El mal de la eficiencia está
destruyendo el país], en Pak Ŭnsik, Pak Ŭnsik chŏ [Las obras de Pak Ŭnsik], ed. Yi Manyŏl (Seúl:
Han'gilsa, 1980), 91. Para más información sobre la idea de “eficiencia” (munyak), consulte el Capítulo 2.
14. Charles Dallet, Traditional Korea (New Haven, CT: Human Relations Area Files, 1954), 36. El
trabajo de Dallet se publicó originalmente en francés en 1874, basándose en cartas de misioneros
franceses que trabajaban en Chosŏn Corea.
15. Véase Palais, Confucian Statecraft and Korean Institutions, 436–437, 537–577. Sobre la caída del
estatus social de los militares y los muban discutida anteriormente, véase Park, Between Dreams
and Reality, 143186; Hwang, Más allá del nacimiento, 290–328. Sin embargo, se debe reconocer
que a medida que uno se aleja de la capital, el centro de prestigio y poder, las distinciones de
estatus entre los funcionarios civiles y militares pueden haberse debilitado o desdibujado hasta
cierto punto, y la composición de las elites locales puede haberse debilitado. sido algo más
diversificados, como en el caso del liderazgo de la gran rebelión de Hong Kyŏngnae de 1812 en el
norte. Véase Sun Joo Kim, Marginality and Subversion in Korea: The Hong Kyŏngnae Re bellion
of 1812 (Seattle: University of Washington Press, 2007), esp. 107–126.
16. Véase Park, Between Dreams and Reality, y Hwang, Beyond Birth, respectivamente.
17. Chŏng Yagyong, Pyŏngjŏn [Sobre el ejército], trad. Chang Sunbŏm (Seúl: Minjok Munhwa
Ch'ujinhoe, 1981), 112–113.
18. Ibíd., 112.
19. Hwang, Más allá del nacimiento, 298.
20. Frank A. Kierman Jr. y John K. Fairbank, eds., Chinese Ways in Warfare (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1974), 25.
21. Citado en Yongho Ch'oe, “Private Academies and the State in Late Chosŏn Korea”, en Culture and
the State in Late Chosŏn Korea, ed. JaHyun Kim Haboush y Martina Deuchler (Cambridge, MA:
Centro Asiático de la Universidad de Harvard, 1999), 19.
22. Chŏng Yagyong, Pyŏngjŏn, 110.
23. Cho Usŏk, un destacado oficial militar del siglo XIX y autor de un conocido texto militar, es un buen
ejemplo de este tipo de oficial. Véase Hwang, Más allá del nacimiento,
305–306.
24. Edward Sylvester Morse, Korean Interviews (Nueva York: D. Appleton, 1897), 1. Morse (18381925)
fue un zoólogo estadounidense pionero y más tarde director del Museo Peabody de Harvard.
Introdujo el pensamiento evolutivo darwiniano en Japón y, mientras estaba allí, también se interesó
por Corea a través de estudiantes coreanos que estudiaban en Tokio. De regreso a Estados Unidos,
se convirtió en mentor de Yu Kilchun (18561914), uno de los reformistas tardíos de Chosŏn más
destacados de Corea y el primer estudiante coreano que estudió en Estados Unidos. Para una
introducción a Morse y su relación con Yu, véase Yi Kwangnin, Han'guk kaehwasa yŏn'gu [Estudios
sobre la historia de la ilustración coreana] (Seúl: Ilchogak, 1969), 258–274. Para más información
sobre Yu, consulte el Capítulo 2.
25. Chŏngjŏng yŏnp'yo [Diario de servicio gubernamental]: Ŭmch'ŏngsa [Historia nublada y clara]: chon
[completo] (Seúl: Kuksa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe, 1958), 122. Véase también Yukkun Sagwan Hakkyo
Han 'guk Kunsa Yŏn'gusil, Han'guk kunjesa 2:308. Pak Yŏn ghyo también lo utilizó en su homenaje
al rey en 1888; ver el Capítulo 2.
26. Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil, Han'guk kunjesa 2:267.
27. Choe, Regla del Taewŏn'gun, 49.
28. James Palais, Politics and Policy in Traditional Korea (Cambridge, MA: Harvard University Press,
1975), 86–109.
Machine Translated by Google
29. H. H. Gosnell, “The Navy in Korea, 1871”, American Neptune 7 (abril de 1947): 111.
30. Sobre el gobierno y las políticas militares de Taewŏn'gun, discutidas anteriormente, incluida su respuesta
a las intrusiones francesas y estadounidenses, ver Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil,
Han'guk Kunjesa 2:262–292; Choe, Regla del Taewŏn'gun, 8–12, 42–43.
51, 91133; Palais, Política y política en la Corea tradicional, 23–42, 86–109. Palais también señala que
“el único área donde el Taewŏn'gun tendía a darle mayor importancia al rendimiento que a los criterios
adscriptivos era el entrenamiento y el reclutamiento militar” (52).
31. Los informes completos de Kim y Hong (en chino clásico, con una introducción en coreano) se pueden
encontrar en Kuksa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe, ed., Susinsa kirok: chŏn [El registro completo de las misiones
japonesas] ( Seúl: T'amgudang, 1971). Para una traducción coreana del informe de Kim, véase Kim
Kisu, Iltong kiyu [Registro de un viaje a Japón], trad. Yi Chaeho (Pusan: Pusan Taehakkyo HanIl
Munhwa Yŏn'guso, 1962). Véase también Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil, Han'guk
kunjesa 2:303–304.
32. Véase, por ejemplo, Hyŏn Kwangho, “Taehan Chegukki chingbyŏngje nonŭi wa kŭ sŏng gyŏk” [Sobre
las discusiones y el carácter del sistema de reclutamiento del Gran Imperio Han], Han'guksa yŏn'gu 105
(junio de 1999): 156 –158. Todos los informes originales de la Misión de Observación de los Cortesanos,
incluidos los comentados anteriormente, se han publicado en Hŏ Tonghyŏn, ed., Chosa sich'altan
kwan'gye ch'aryojip [Documentos recopilados relacionados con la Misión de Observación de los
Cortesanos], 14 vols. . (Seúl: Kukhak Charyowŏn, 2000). Para conocer los detalles y las consecuencias
de la misión en sí, consulte Hŏ
Tonghyŏn, “1881 Chosŏn Things Ilbon Sich'altan E Khanhan Il Yŏn'gu”, Han'guksa Yŏn'gu 53 (marzo de
1986): 97–151, y Hŏ Tonghyŏn, Kŭndae Han Il kwan'gyesa yŏn'gu: Chosa Sich'altan ŭi Ilbon'gwan kwa
kukka kusang [La actitud de la Misión de Observación de los Cortesanos hacia Japón y la concepción
del Estado] (Seúl: Kukhak Charyowŏn, 2000). Véase también Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa
Yŏn'gusil, Han'guk Kunjesa 2:306–3 Para una breve descripción de la misión en inglés, véase Martina
Deuchler, Confucian Gentlemen and Bar barian Envoys: The Opening of Korea, 1875–1885 (Seattle:
University of Washington Press, 1977), 101–102.
37. Una semana después de la firma del Tratado Shimonoseki que puso fin a la Triple Intervención de
“
En 1895, Rusia, Francia y Alemania, en lo que se conoció como la “ción”, dieron Guerra SinoJaponesa
un ultimátum obligando a Japón a devolver la península de Liaodong que China había cedido a Japón
en el tratado.
38. Yu Yŏngik, Cape Kyŏngjang yŏn'gu [Estudios sobre las reformas del Cabo] (Seúl: Ilchogak, 1990), esp.
178–222. Sobre Pak Yŏnghyo, véase Yu Yŏngik, Cabo Kyŏngjang yŏn'gu; Joven yo.
Lew, “The Reform Efforts and Ideas of Pak Yŏnghyŏ, 1894–1895”, Korean Studies 1 (1977): 21–61;
véase también el Capítulo 2. Sobre el asesinato de la reina, véase Eckert et al., Korea Old and New,
229. Pak Yŏnghyo y la reina habían sido enemigos acérrimos, y el ministro japonés Miura Gorō, que
apoyaba al grupo reformista de Kabo, tramó un complot para matarla en 1895.
Machine Translated by Google
39. C. I. Eugene Kim y HanKyo Kim, Corea y la política del imperialismo, 18761910
(Berkeley: University of California Press, 1967), 89.
40. Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil, Han'guk kunjesa 2:364–382. Véase también Sŏ Inhan,
Taehan Cheguk ŭi kunsa chedo [El sistema militar del Gran Imperio Han] (Seúl: Hyean, 2000 ), 29–99.
41. La rebelión también puso de manifiesto la profunda debilidad del ejército gubernamental.
42. Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil, Han'guk kunjesa 2:367–369;
Inhan, Taehan Cheguk ŭi kunsa chedo, 206–207; Hyŏn Kwangho, “Taehan Chegukki chingbyŏngje nonŭi
wa kŭ sŏnggyŏk”, 168–169.
43. Véase el Repositorio Coreano 4, no. 10 (octubre de 1897): 390. El juramento constitucional del emperador
Meiji se puede encontrar en Wm. Théodore de Bary, Carol Gluck y Arthur E. Tiedemann, eds., Sources of
Japa nese Tradition, vol. 2, 1600–2000, 2ª ed. (Nueva York: Columbia University Press, 2005), 671–672.
48. Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil, Han'guk kunjesa 2:318–319, 321–323; Deuchler,
Confucian Gentlemen and Barbarian Envoys, 103, 129–131.
49. Ralph L. Powell, Rise of Chinese Military Power, 1805–1912 (Prince ton, Nueva Jersey: Prince ton University
Press, 1955), 39. Véase también S. C. M. Paine, The Sino Japanese War of 1894–1895: Perceptions,
Poder y primacía (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 147–149. Sobre Yuan Shikai en Corea,
véase Young Ick Lew, “Yüan Shihk'ai's Residency and the Korean Enlightenment Movement”, Journal of
Korean Studies 5 (1984): esp. 100–104; véase también Larsen, Tradition, Treaties, and Trade, esp.
128163, donde Larsen aboga por una evaluación más matizada de la residencia de Yuan.
50. Véase Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil, Han'guk kunjesa 2:337–339.
51. Sobre los cambios militares durante la era de la reforma de Kabo discutidos anteriormente, ver ibid., 337–
358; Sŏ Inhan, Taehan Cheguk ŭi kunsa chejo, 29–99; Rus sia, Ministerstvo Finansov, Opisanie Korei
[Descripción de Corea] (San Petersburgo: Tip. Lu. N. Erlikh, 1900), 2:408–430 (Capítulo 13).
54. Sobre los cambios militares entre 1895 y 1904 discutidos anteriormente, ver Each of the Military Changes
of the People's Republic, History of the People 2:364–409; Sŏ Inhan, Taehan Chegukŭi y Chedo, 101–222;
Ch'a Munsŏp, Chosŏn sidae el camino correcto para llevarnos
[Estudios sobre el período militar Chosŏn] (Seúl: Tan'guk Taehakkyo Ch'ulp'anbu,
Machine Translated by Google
1996), 40–44, 287–343. Dos fuentes rusas de este período son especialmente útiles dada la
participación de Rusia en ese momento en los asuntos coreanos, incluido el entrenamiento de
las tropas coreanas. Uno de ellos es un estudio detallado del ejército del Gran Han publicado
en 1903 por un oficial ruso, el Capitán de Estado Mayor Afanas'ev, que sirvió como asesor militar
en Corea: véase Af anas'ev, Sovremennoe sostoianie vooruzhhennykh sil Korei [Estado actual
de Fuerzas armadas coreanas] (Vladivostok: Tip. Tva Sushchinskii I KO, 1903). El otro, citado
anteriormente, es un estudio sobre el ejército coreano realizado por el Ministerio de Finanzas
ruso publicado en 1900: Rusia, Ministerstvo Finansov, Opisanie Korei 2:408430 (capítulo 13). El
primer volumen del informe del Ministerio de Finanzas ruso ha sido traducido al coreano: véase
Rŏsia Tae jangsŏng, Ku Hanmal ŭi sahoe wa kyŏngje: yŏlgang kwa ŭi choyak [Sociedad y
economía de los últimos Chosŏn: tratados con las grandes potencias], trad. . Kim Pyŏngnin (Seúl:
Yurye Ch'ulp'ansa, 1983). Agradezco a Avram Agov, quien me informó sobre estas fuentes y las
tradujo al inglés. Véase también Avram Asenov Agov, “Origins of the Anexion of Korea by Japan
in 1910: Military and Financial Systems of the Late Choson Dynasty, International Relations,
1895–1905”, tesis de maestría, Programa de Estudios Regionales de Asia Oriental (RSEA),
Harvard Universidad, 1995.
55. Por qué nunca se implementó un sistema nacional de reclutamiento sigue siendo un enigma,
especialmente dadas las preocupaciones coreanas ya en la década de 1880 sobre un nuevo
período de “Estados en Guerra” y el temprano reconocimiento coreano del papel central que
desempeñó el reclutamiento en la construcción de la nación moderna en Meiji. Japón y otros
lugares. Ciertamente, las restricciones presupuestarias desempeñaron un papel aquí, pero otros
factores también pueden haber sido importantes, incluida la tendencia de Kojong a ver al ejército
principalmente como una fuerza policial interna y a depender de alianzas extranjeras para las
amenazas externas, y la tradicional renuencia de los yangban a abrazar la universalidad. servicio
militar independientemente de su estatus. Sin embargo, tardíamente en 1903, Kojong pareció
promover activamente la idea y finalmente se promulgó una ley de reclutamiento. Nunca se
implementó, en parte debido a la falta de financiación, y después de 1905 el gobierno del
protectorado japonés se negó a seguir adelante con él, a pesar de las objeciones de Kojong.
Véase Hyŏn Kwangho, “Taehan Chegukki chingbyŏngje nonŭi wa kŭ sŏnggyŏk”, 151–187; Cho
Chaegon, “Taehan Chegukki kunsa chŏngch'aek kwa kunsa kigu ŭi unyŏng” [Política militar y
funcionamiento de la estructura militar en el período del Gran Imperio Han], Yŏksa wa hyŏnsil 19
(1996): 115–117; Yumi Moon, Colaboradores populistas: Ilchinhoe y la colonización japonesa de
Corea, 1896–1910 (Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, 2013), 267–268; Peter Duus,
El ábaco y la espada: la penetración japonesa en Corea, 18951910 (Berkeley: University of California Press, 1995), 1
56. Kojong es una figura de cierta controversia en la historiografía de este período. Generalmente
se le elogia por haber abrazado el movimiento ilustrado a finales de la década de 1870 y
principios de la década de 1880, pero el intento de golpe de estado del grupo ilustrado en 1884
parece haberlo hecho desconfiar y sospechar de los líderes de ese movimiento, si no de muchas
de las ideas expuestas. asociado con el movimiento mismo. Véase Palais, Politics and Policy,
252–253; Deuchler, Caballeros confucianos y enviados bárbaros, 48–49, 99–107; Yongho Ch'oe,
“El golpe de Kapsin de 1884: una reevaluación”, Korean Studies 6 (1982): 105–124. Otros
estudiosos han tendido a ver a Kojong negativamente como un monarca tradicional, más
preocupado, por ejemplo, por sofocar las amenazas internas a la dinastía y proteger y mejorar
sus propias prerrogativas y poder reales que por construir un Estado nación moderno siguiendo
las líneas japonesas Meiji. . Véase, por ejemplo, Yi Tonghŭi, Han'guk kunsa chedo ron [Sobre el
sistema militar coreano] (Seúl: Ilchogak, 1982), 212213; Cho Chaegon, “Taehan Chegukki kunsa
chŏngch'aek kwa kunsa kigu ŭi unyŏng”, 101, 134; Sŏ Yŏnghŭi, Taehan cheguk chŏngch'isa
yŏn'gu [Estudios sobre el pensamiento político del Gran Imperio Han] (Seúl: Sŏul Taehakkyo,
2005), esp. 390–403. Más recientemente, algunos estudiosos han intentado pulir la visión de
Kojong como una figura “nacionalista”, centrándose principalmente en su antagonismo hacia
Japón, especialmente entre 1904 y 1907. Ver Yi T'aejin, Kojong sidae ŭi chae
Machine Translated by Google
chomyŏng [Reiluminando la era Kojong] (Seúl: T'aehaksa, 2000); Yi T'aejin, Kim Chaeho, et al.,
Kojong Hwangje Yŏksa Ch'ŏngmunhoe [Investigación sobre la historia de Em Peror Kojong] (Seúl:
Purŭn Yŏksa, 2005); Yi T'aejin, Kim Kisŏk, Paek Ch'unghyŏn, Yi Kŭngwan, Sin Hyosuk y Yi Yonggwon,
mezcla de pulpa y agua nocturna Han'guk
[Estudios sobre la ilegalidad de la anexión de Corea] (Seúl: Sŏul Taehakkyo Han'guk Munhwa
Yŏn'guso, 2003). JaHyun Haboush señala que Chosŏn Corea “mantuvo un establecimiento militar
más para mantener el orden dentro del país que para expulsar a los extranjeros en cursivas”. Véase
Haboush, “Constructing the Center: The Ritual Controvery and the Search for a New Identity”, en
Culture and the State in Late Chosŏn Korea, ed. JaHyun Kim Haboush y Martina Deuchler (Cambridge,
MA: Centro Asiático de la Universidad de Harvard, 1999), 68.
57. F. A. Mc Kenzie, The Tragedy of Korea (Seúl: Yonsei University Press, 1969 [1908]), 107.
2. Mentes militarizadas
1. Cho Ilmun y Sin Pongnyong, eds., Kapsin chŏngbyŏn hoegorok [Memorias del
Golpe de Kapsin] (Seúl: Kŏn'guk Taehakkyo Ch'ulp'anbu, 2006), 234.
2. Sobre Yu Kilchun, véase Yu Yŏngik, Kabo kyŏngjang yŏn'gu [Estudios sobre las reformas de Kabo]
(Seúl: Ilchogak, 1990), 88–133. Véase también Chŏng Yonghwa, Munmyŏng ŭi chŏngch'i sa sang:
Yu Kilchun kwa kŭndae Han'guk [Civilización y pensamiento político: Yu Kilchun y la Corea moderna]
(Seúl: Munhak kwa Chisŏngsa, 2004), 60–110. Sobre Fukuzawa, véase Albert M. Craig, Civilization
and Enlightenment: The Early Thought of Fukuzawa Yu kichi (Cambridge, MA: Harvard University
Press, 2009). Sobre Morse y su relación con Yu, véase también el Capítulo 1. Para un breve esbozo
en inglés de la vida y obra de Yu, véase Peter H. Lee, ed., Sourcebook of Korean Civilization, vol. 2,
Del siglo XVI al XX (Nueva York: Columbia University Press, 1996), 241.
3. Sŏyu kyŏnmun: chŏnmun [Observaciones sobre Occidente: el texto completo], comp. y ed.
Yi Hansŏp, Ch'oe Kyŏngok, Chŏng Yŏngsuk y Kang Sunga (Seúl: Pagijŏng, 2000), 357–358.
4. Ibíd., 262.
5. Ibíd., 263–264.
6. Ibíd., 264.
7. Ibíd., 266.
8. Ibíd., 270–271.
9. Ibíd., 270.
10. Ibíd., 272.
11. Véase Young Ick Lew, “The Reform Efforts and Ideas of Pak Yonghyo, 1894–1895”, Korean Studies
1 (1977): 22–24; 37–44; YongHa Shin, “El golpe de Estado de 1884 y el ejército Pukch'ŏng del
Partido Progresista”, Korea Journal 33, no. 2 (verano de 1993): 6–8.
El monumento a Pak se puede encontrar en Nihon gaikō bunsho [Documentos sobre las relaciones
exteriores japonesas] (Tokio: Nihon Kokusai Rengō Kyōkai, 1949), 21:292–311.
12. Nihon gaikō bunsho 21:296, 303.
13. Ibíd., 295, 303. Pak también destacó al rey que Corea era perfectamente capaz de duplicar el éxito
de Japón; En su opinión, la única diferencia real entre los dos países a ese respecto era que el Japón
había iniciado el proceso antes.
14. Ibíd., 304–305. Tanto Pak como Yu Kilchun eran defensores de una armada fuerte, especialmente
después de ver Japón, pero financiar una armada nacional era una perspectiva enormemente
costosa, mucho más allá de los medios del último estado de Chosŏn. Kojong también parecía tener
relativamente poco interés en el desarrollo naval y de hecho abolió el incipiente departamento de
marina del estado en 1898, diciendo que estaba "demasiado ocupado" con otras cosas. En 1903, el
Gran Imperio Han compró su primer y único acorazado moderno, no como parte de una política
militar estratégica, sino como obra maestra de celebración en honor del cuadragésimo año de gobierno de Kojong.
Machine Translated by Google
La compra, que consumió alrededor del 18 por ciento de todo el presupuesto militar de ese año, fue
ampliamente criticada en los medios públicos como una extravagancia derrochadora. Véase Chang
Hakkŭn, Haeyang cheguk ŭi ch'imnyak kwa kŭndae Chosŏn ŭi haeyang chŏngch'aek: haeyang
chŏngch'aeksa ŭi kyohun [Invasiones navales imperiales y política naval de Chosŏn: las lecciones de
la historia de la política naval] (Seúl: Han'guk Haeyang Chŏllyak Yŏn 'guso, 2000), 263–297; Yi
Yunsang, “1894–1910 chaejŏng chedo wa unyŏng ŭi pyŏnhwa [Gestión y cambios en el sistema
financiero 1894–1910]” (tesis doctoral, Departamento de Historia, Sŏul Taehakkyo Taehagwŏn, 1996),
340.
15. Nihon gaikō bunsho 21:304.
16. Stuart Creighton Miller, Asimilación benevolente: la conquista estadounidense de Filipinas, 18991903
(New Haven, CT: Yale University Press, 1982), 75.
17. Ibíd., 74.
18. Ragnar Redbeard, Might Is Right o la supervivencia del más apto (Nueva York: Revisionist
Prensa, 1972), 90.
19. Ibíd., 130.
20. Ibíd., 14, última página sin numerar.
21. Ibíd., páginas sin numerar al final del libro.
22. Friedrich Nietzsche, El crepúsculo de los ídolos: o cómo filosofar con el martillo,
trans. Richard Polt (Indianápolis: Hackett, 1997), 27.
23. El águila y la serpiente 1, núm. 1 (15 de febrero de 1898): 4, 3, 5.
24. El águila y la serpiente 2, núm. 1 (eneromarzo de 1901): 26.
25. Véase Gerhard Ritter, La espada y el cetro: el problema del militarismo en Alemania,
vol. 1, La tradición prusiana 1740–1890, trad. Heinz Norden (Coral Gables, FL: Miami Press, 1969),
51, 209.
26. Helmuth Moltke, Moltke sobre el arte de la guerra: escritos seleccionados, ed. Daniel J. Hughes, trad.
Daniel J. Hughes y Harry Bell (Novato, CA: Presidio, 1993), 22.
27. Friedrich von Bernhardi, Alemania y la próxima guerra, trad. Allen H. Powles (Nuevo
York: JS Ogilvie, sin fecha), 1821.
28. Véase Berunherudi, Doitsu kōkoku ka metsubōka [Alemania: potencia mundial o caída], trad. Nishimura
Jirō (Tokio: Dōbunkan, 1916), que combinaba un extracto traducido del libro de Bernhardi con una
introducción a sus ideas y escritos. Véase también Charles Townshend, ed., The Oxford History of
Modern War (Oxford: Oxford University Press, 2000), 83, 90.
29. William Graham Sumner, Guerra y otros ensayos, ed. Albert Galloway Keller (New Haven, CT: Yale
University Press, 1919), 9.
30. Herbert Spencer, The Study of Sociology (Nueva York: D. Appleton, 1875), 193.
31. Benjamin Kidd, Principios de la civilización occidental (Nueva York: Macmillan, 1902), 146,
150.
32. Sumner, Guerra y otros ensayos, 30.
33. William James, Pragmatismo y otros ensayos (Nueva York: Washington Square Press, 1963), 289,
291, 297–298.
34. Th omas Hughes, Tom Brown's School Days (Boston: Houghton, Miffl in, 1895), 272. Sobre Hughes y
su libro, véase Cliff ord Putney, Muscular Chris tian ity: Manhood and Sports in Protestant Amer i ca,
1880– 1920 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2001), 1119. Como señala Putney (20),
Roosevelt consideraba el libro como uno de los dos que todo niño debería leer. Sobre el efecto del
libro en Japón, véase Ikuo Abe, “Muscular Christian ity in Japan: The Growth of a Hybrid”, en Muscular
Christian ity and the Colonial and Post Colonial World, ed. John J. Macaloon (Nueva York: Routledge,
2008), 14–38. Sobre el “cristianismo musculoso” en términos más generales, véase también Donald
E. Hall, ed., Muscular Christianity: Embodying the Victorian Age (Cambridge: Cambridge University
Press, 1994).
35. Putney, Muscular Christianity, 26.
Machine Translated by Google
36. Ibídem. Sobre los ejercicios militares en las escuelas, véase Alan Penn, Targeting Schools: Drill,
Militarism and Imperialism (Londres: Woburn Press, 1999); Mark Moss, Manliness and Militarism:
Educating Young Boys in Ontario for War (Don Mills, ON: Oxford University Press, 2001), 26, 59, 90,
97, 97103, 108, 144. Sobre la YMCA y el niño Scouts, véase Putney, Muscular Christianity, 61–72,
113–116; Moss, Virilidad y militarismo, 115117.
Sobre el militarismo en general en los Estados Unidos a principios del siglo XX, véase Roger Possner,
The Rise of Militarism in the Progressive Era, 1900–1914 (Jeff erson, NC: McFarland, 2009).
37. Hŏ Tonghyŏn, ed., Chosa Sich'altan Kwan'gye Ch'aryojip [Documentos recopilados relacionados con
la misión de observación de los cortesanos] (Seúl: Kukhak Charyowŏn, 2000), 13:54. Véase también
Hŏ Tonghyŏn, “The 1881 Chosŏn Courtiers Observation Mission”, Han'guksa y'ongu 53 (marzo de
1986):
139–140.
38. Véase Yu Yŏngik, Kabo kyŏngjang yŏn'gu [Estudios sobre las reformas de Kabo] (Seúl: Ilchogak,
1990), 229.
39. Tanjae Sin Ch'aeho Sŏnsaeng Ki'nyŏm Saŏphoe, Tanjae Sin Ch'aeho chŏnjip 4 (pyŏl)
[Las obras completas de Tanjae Sin Ch'aeho] (Seúl: Hyŏngsŏl, 1998), 219.
40. Pak Ŭnsik, Pak Ŭnsik chŏ [Las obras de Pak Ŭnsik], ed. Yi Manyŏl (Seúl: Han'gilsa,
1980), 288.
41. Tanjae Sin Ch'aeho Sŏnsaeng Ki'nyŏm Saŏphoe, Tanjae Sin Ch'aeho chŏnjip, 4:200–201,
12.
libros de texto de moral escolar mental del Gobierno General de Corea] (Seúl: Chei aenssi, 2006), 1:15–302. Sobre
los libros de texto de moral en general, véase Robert King Hall, Shūshin: The Ethics of a Defeated Nation (Nueva
York: Bureau of Publications, Teachers College, Columbia University, 1949). Sobre libros de texto de educación
cívica coreanos anteriores, véase, por ejemplo, An Chonghwa, ed. y trad., Ch'odŭng yullihak kyogwasŏ [Libro de
texto de moral para la escuela primaria] (Hwangsŏng [Seúl]: Kwanghak Sŏp'ŏ, 1907), 48. Esta era una traducción
coreana de un libro de texto chino, aparentemente publicado en 1907 para la Escuela Hwimun (Hwimun Ŭisuk),
una de las escuelas privadas fundadas por nacionalistas coreanos en los últimos años de la dinastía Chosŏn.
54. Sobre la YMCA coreana, véase Taehan YMCA Yŏnmaeng, Han'guk YMCA undongsa, 1895–
1985 [Historia de las actividades de la YMCA coreana, 1885–1985] (Seúl: No Ch'ulp'an, 1986), 3–148; Chŏn
T'aekpu, Han'guk Kidokkyo ch'ŏngnyŏn hoe undongsa (18991945)
[Actividades de la YMCA coreana 1899–1945] (Seúl: Chŏngŭmsa, 1978), 128–129, 374–
377; Koen De Cuester, “Educación saludable y ocio sonoro: el programa deportivo de la YMCA en la Corea colonial”,
Revista Europea de Estudios de Asia Oriental 2, no. 1 (2003): 53–88, esp. 62–69. Para obtener una descripción de
un evento de artes marciales de la YMCA de la década de 1920 con jūdō
y partidos de kendō, véase Tonga ilbo, 28 de julio de 1926. Sobre los Boy Scouts coreanos, véase Hŏ
Chaeuk, “Han'guk poisŭk'autt'ŭ undong: ch'ŏngsonnyŏn kyoyuk e mich'in yŏn ghyang” [Las actividades de los Boy
Scouts coreanos: influencia en la educación de la juventud] (tesis de maestría, Koryŏ Taehakkyo Kyoyuk
Taehagwŏn , 1971); Chŏn T'aekpu, Han'guk Kidokkyo ch'ŏngnyŏn hoe undongsa, 310–311; Chŏng Sŏngch'ae,
Sonyŏn ch'ŏkhudan kyobŏm [Manual de Boy Scouts] (Kyŏngsŏng [Seúl]: Sonyŏn Chŏkhudan Chosŏn Yŏn maeng,
1931), esp. 29.
55. Sobre el movimiento nacionalista cultural, véase Michael Edson Robinson, Cultural Nation alism in Colonial Korea,
19201925 (Seattle: University of Washington Press, 1988). An Ch'angho, una figura venerada dentro del movimiento
nacionalista cultural, argumentó que “si la guerra de independencia no ha de ser una mera fantasía sino una
realidad, cada hombre y mujer de los veinte millones de coreanos debe convertirse en un soldado. . . . Recibamos
todos entrenamiento militar, aunque sólo sea durante una hora al día”. Véase Lee, Libro de consulta de la civilización
coreana,
2:443.
56. Chang Tobin, “Chosŏn kŭndaesa sang ŭi muyongjŏn” [Vidas valerosas del difunto Chosŏn], Samch'ŏlli 5, no. 1
(1933): 76.
57. Véase, por ejemplo, la serie de artículos de Hyŏn Sangyun en Tonga ilbo, del 1 al 15 de enero,
1932.
58. Sobre la política de “gobierno cultural”, véase Car ter J. Eckert, Kibaik Lee, Young Ick Lew, Michael Robinson y
Edward W. Wagner, Korea Old and New: A History (Cambridge, MA: Korea Instituto, Universidad de Harvard, 1995),
283–285.
59. Tonga Ilbo, 8 de julio de 1923.
60. Ibíd., 21 de julio de 1923. La aclaración de Ariyoshi se produjo después de que varias escuelas secundarias coreanas
solicitaran al GGK armas para utilizarlas en ejercicios militares.
61. Véase, por ejemplo, ibid., 16 de agosto y 6 de septiembre de 1925.
62. Ibíd., 12 de abril de 1928. Sobre Yi Chinho, véase Diccionario biográfico projaponés, 3 vols. (Seúl: Minjok Munje
Yŏng'guso, 2009) (en adelante CIS), 2:162–165.
Chogwang durante los años de la guerra, así como fotografías de la vida urbana coreana. Véase también Nanba
Kōji, Uchiteshi yaman: Taiheiyō Sensō to kōkoku no gijutsushatachi [Nunca dejes de luchar: la guerra del Pacífico
y los ingenieros de la publicidad] (Tokio: Kōdansha, 1998).
Las películas coloniales coreanas recientemente recuperadas producidas durante la década de 1940 también
ofrecen una visión fascinante del Seúl en tiempos de guerra. Véase, por ejemplo, la película de 1941 Chiwŏnbyŏng
(Soldado voluntario), dirigida por An Sŏgyŏng.
69. Véase, por ejemplo, Carter J. Eckert, Off spring of Empire: The Colonial Origins of Korean Capitalism, 1876–1945
(Seattle: University of Washington Press, 1991), 246.
70. T. Fujitani, Race for Empire: Koreans as Japoneses and Japoneses as Americans durante la Segunda Guerra
Mundial (Berkeley: University of California Press, 2011), 245–271. Cuando en 1943 se promulgó formalmente
un sistema de reclutamiento para los coreanos, que se implementaría en diciembre de 1944, la expansión de la
guerra hacia el Pacífico y el creciente número de muertes y bajas habían disminuido el entusiasmo por el ejército
entre los coreanos, y había una considerable evasión de reclutamiento. Véase Brandon Palmer, Fighting for the
Enemy: Koreans in Japan's War, 1937–1945 (Seattle: University of Washington Press, 2013), 92–
138. Sin embargo, como señala Fujitani, en el apogeo del programa de soldados voluntarios en 1943, antes del
reclutamiento, más de 300.000 hombres coreanos se ofrecieron como voluntarios para una cuota de sólo unos
6.000 puestos, un aumento del 10.000 por ciento con respecto a 1938 (245). Sobre la participación coreana en
la IJA, véase también Miyata Setsuko, Chōsen minshū to 'kōminka' seisaku [El pueblo coreano y la política de
imperialización] (Tokio: Miraisha, 1985); Utsumi Aiko, Chōsenjin 'Kōgun' heishitachi no sensō [La guerra de los
soldados del “Ejército Imperial” de Corea]
(Tokio: Iwanami Shoten, 1991).
71. Véase Carter J. Eckert, “Total War, Industrialization, and Social Change in Late Colonial Korea”, en The Japanese
War time Empire, 1931–1945, ed. Peter Duus, Ramon H. Myers y Mark R. Peattie (Prince ton, Nueva Jersey:
Prince ton University Press, 1996), 14–39; Fujitani, Carrera por el Imperio, 64–77; Jun Uchida, Brokers of Empire:
Colonialismo de colonos japoneses en Corea, 1876–1945 (Cambridge, MA: Harvard University Asia Center,
2011), 363–393; Mark Caprio, Políticas de asimilación japonesas en la Corea colonial, 1910–1945 (Seattle:
University of Washington Press, 2009), 153–170.
72. Kenneth J. Ruoff, El Japón imperial en su cenit: la celebración en tiempos de guerra del 2.600 aniversario del
Imperio (Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, 2010).
73. Sin duda, no todos los jóvenes coreanos tenían esa inclinación. El reciente libro de Todd Henry demuestra cómo
incluso en el apogeo de la guerra en la Corea colonial, un número significativo de coreanos encontró formas de
ejercer su autonomía frente a la retórica y las presiones de tiempos de guerra, a menudo de manera sutil.
Véase Todd Henry, Asimilación de Seúl: el gobierno japonés y la política del espacio público en la Corea
colonial, 19101945 (Berkeley: University of California Press, 2014), esp. 168–203. Y muchos de los compañeros
de secundaria de Park Chung Hee estaban mucho menos entusiasmados con el ejército que él; véase el
Capítulo 3. Como se señaló anteriormente, el servicio militar obligatorio implementado en los dos últimos años
de la guerra también fue en general impopular, y hubo muchos evasores del servicio militar obligatorio. Aun así,
la retórica y las presiones en tiempos de guerra fueron intensas. Según Yu Yangsu, una ideología del militarismo
(kun'gukchuŭi) y el elogio de las actividades del ejército "colorearon todo en este período", incluidas las películas,
dice es, novelas, cuentos de heroísmo, biografías de grandes hombres exhibidas en los escaparates de las
librerías, e incluso cómics. Yu Yangsu, carta al autor, 6 de mayo de 2004. Yu, originario de Kwangju, provincia
de Chŏlla del Sur, había sido reclutado como oficial del IJA y sirvió en el norte de China y Corea (cerca de
Hŭngnam), liderando un pelotón de unos cincuenta y cinco hombres.
Después de la liberación de Corea de Japón, se unió a la ROKA, se graduó de la Academia Militar de Corea
(KMA) en la clase KMA Special 7, y allí conoció a Park Chung Hee, quien era el comandante de su compañía
de cadetes (chungdaejang). Después de que Park fuera arrestado, sometido a consejo de guerra y dado de baja
del ejército por actividades comunistas en 19481949, Yu, que entonces era jefe de la sección de inteligencia de
combate del cuartel general de la ROKA, permitió que
Machine Translated by Google
Park para trabajar en su oficina como civil. Yu continuó distinguiéndose en el ejército, incluso
durante la Guerra de Corea, y finalmente ascendió al rango de teniente general. Aunque no
participó directamente en la planificación del golpe de 1961, tan pronto como se aseguró de que
era Park quien lo dirigía, se unió al nuevo gobierno militar y ocupó numerosos puestos clave,
incluido el de embajador ante el Filipinas, Austria, Vietnam del Sur y Arabia Saudita. Yu Yangsu,
entrevista, Cambridge, MA, 17 de septiembre de 1990 y 7 de noviembre de 1999. Véase también
el obituario en línea de Yu escrito por Cho Kapche en http://www. chogabje. com/board/view.
áspid? C CC = AZ. Sobre la carrera diplomáticade Yu, véanse sus memorias, Taesa _ IDX = 16225
& C _ ŭi ilgijang [Diario de un embajador] (Seúl: Samsŏng Ch'ulp'ansa: Konggŭpch'ŏ Samsŏng Idea,
1989). Sobre la omnipresencia del militarismo en los medios y el discurso de la época de la guerra
colonial, véase también Michael Kim, “The Aesthetics of Total Mobilization in the Visual Culture of
Late Colonial Korea”, Totalitarian Movements and Po liti cal Religions 8, no. 3–4 (2007): 483–502.
7. Sinfónica de Taegu Sabŏm, 98–99. También se establecieron escuelas normales en Chunju (1936)
y Kwangju (1938) en la provincia de China Meridional: consulte la sección Han'guk Minjok Munhwa
Tae Baekkwa en encykorea.aks.ac.kr/Contents/Contents?contents_id=E0049664 y encykorea.aks.
ac.en/Contents/Contents?contents_id=E0005258, respectivamente.
8. Taegu Sabŏm simsanggwaji, 99–104.
9. Torikai Ikoma, “Kyōgaku Kenkyūjo no rensei jōkyō” [Capacitación en el Instituto de Investigación
Educativa], Chōsen (diciembre de 1942): 50; sobre el propósito del instituto, ver ibid., 47. Para
conocer los antecedentes de Torikai, ver Chōsen jinji kōshinroku [Directorio biográfico de Chōsen]
(Keijō: Chōsen Shinbunsha: Chōsen Jinji Kōshinroku Hensabu, 1935), 327–328;
Machine Translated by Google
Chōsen Gyōsei Gakkai, 1940); Chōsen toyū taikan [Estudio de las ciudades y pueblos Chōsen]
(Keijō: Minshū Jironsha, 1937), 276–277. Véase también Taegu Sabŏm simsanggwaji, 230–231.
10. Sŏ Pyŏngbuk, entrevista, Taegu, 4 de agosto de 1990.
11. Véase Tonga ilbo, 26 de febrero de 1926. Véase también el Capítulo 2.
12. Taegu Sabŏm simsanggwaji, 133.
13. Ibíd., 134.
14. Yi Sŏngjo, entrevista, Seúl, 15 de diciembre de 2008.
15. Sŏ Pyŏngbuk, entrevista, Taigu, 4 de agosto de
189, 234, 247. Sobre el 80.º Regimiento, véase Hohei DaiHachijū Rentai shi [Historia del 80.º
Regimiento de Infantería], ed. Hohachijūkai (np: Hohachijūkai, 1982); véase también Tsuji Su tezō,
Keihoku taikan [Enciclopedia del Norte de Kyŏngsŏng] (Taegu: Tsuji Sutezō, 1936), 344–347;
Kyŏngsang Puktosa [Historia de la provincia de Kyŏngsang del Norte] (Taigu: Provincia de
Kyŏngsang Puktosa P'yŏng, 1983), 73–74.
16. Torikai Ikoma, “Kyōgaku Kenkyūjo no rensei jōkyō”, 50; Taegu Sabŏm simsanggwaji,
230. Para más información sobre el entrenamiento militar en las escuelas coloniales coreanas,
especialmente después de 1942, véase Sin Chubaek, “Ilche malgi Chosŏn'in kunsa kyoyuk,
1942.12–1945” [La educación militar coreana al final del período imperial japonés, 12.1942– 1945],
HanIl minjok munje yŏn'gu 9 (2005): 161–166.
17. Para la primera generación de reformadores, como Yu Kilchun y Pak Yŏnghyo, el profesionalismo
del nuevo ejército de Corea había estado vinculado sobre todo al cultivo de un cuerpo de oficiales
militares modernos entrenados según métodos y estándares occidentales: hombres quienes
servirían, por así decirlo, como líderes del brazo militar del esfuerzo de la ilustración. Al exponer su
caso ante un funcionario de Chosŏn inmerso en un mundo excluyente de distinciones de estatus
hereditario, también habían subrayado la importancia de un proceso completamente abierto de
reclutamiento y promoción basado en el mérito. Brevemente en el poder en 1894–
En 1895, actuaron rápidamente para poner sus ideas en práctica a través del gobierno reformista
de KaboŬlmi. Por ejemplo, se abolieron los rangos de oficiales del antiguo ejército y se implementó
un nuevo sistema que hubiera sido familiar para cualquier oficial occidental o japonés en ese
momento y bastante reconocible incluso hoy: tres niveles de oficiales generales o changgwan
(general de división, teniente general y general); tres niveles de oficiales de campo o yŏnggwan
(mayor, teniente coronel y coronel); tres niveles de oficiales de compañía o wigwan (segundo
teniente, teniente y capitán); y varios niveles de suboficiales o hasagwan (incluidos cabo primero,
cabo y sargento). Los salarios y asignaciones para todos los oficiales, oficiales y suboficiales, se
fijaron según el rango, y se establecieron reglas claras con respecto a la duración del servicio,
siguiendo el precedente prusiano y japonés de dividir el servicio militar en tres niveles. : servicio
activo (hyŏnyŏk), reservas (yebi) y segunda reserva o ejército territorial (hubi).
Corea en 1888 por el Departamento de Guerra de Estados Unidos para encabezar una misión de
asesoramiento militar estadounidense. El rey le otorgó a Dye el rango de general y, junto con tres
oficiales jóvenes estadounidenses seleccionados por Dye, comenzó a entrenar a los coreanos en
una nueva instalación establecida por el rey en 1888 expresamente para ese propósito, la Unidad
Militar. Instituto de Formación (Yŏnmu Kongwŏn). Aunque históricamente el instituto puede
considerarse como la primera academia militar de Corea, en realidad todavía estaba muy lejos de
sus homólogos contemporáneos en Europa o Japón, así como del alma mater de Dye en Estados
Unidos. Antes de 1894, todavía estaba en vigor el antiguo sistema de exámenes militares
(mukwa), mediante el cual tradicionalmente se seleccionaban los oficiales militares, y los
estudiantes del instituto eran seleccionados por recomendación de un grupo de personas que se
limitaba a los parientes jóvenes de los actuales y ex oficiales militares de alto rango. Aparte de la
capacitación personal ofrecida por Dye y sus asociados, también parece haber habido poco en el
sentido de un plan de estudios formal de cursos y programas y, de hecho, sólo parece haber tenido
lugar una contratación durante los seis años que transcurrieron. el instituto estaba en
funcionamiento. El instituto también se vio acosado por numerosos problemas, incluidas relaciones
tensas entre los instructores estadounidenses y el gobierno coreano por cuestiones de
compensación y otros asuntos, una falta de apoyo, si no obstrucción, por parte de elementos de la
burocracia coreana que veían sus intereses más estrechamente alineado con Yuan Shikai y Qing
China que con los Estados Unidos, incompetencia y comportamiento ofensivo por parte de algunos
de los estadounidenses bajo el mando de Dye y, finalmente, una falta de entusiasmo por cualquier
tipo de entrenamiento riguroso por parte de de los propios estudiantes, que en su mayor parte
parecen haber estado buscando un atajo para llegar a un nombramiento burocrático. En 1889, un
observador militar ruso describió el ambiente en el instituto de la siguiente manera: “Se suponía
que el entrenamiento comenzaría a las cinco o seis de la mañana. Los instructores estadounidenses
salían al patio de armas y no encontraban a ningún coreano presente. Intentarían reunir a los soldados, negociando a tr
especiales. Pasarían dos horas en discusiones inútiles. Luego, cuando finalmente todos se habían
sumergido, los coreanos anunciaban que hacía demasiado calor. . . todos volverían al cuartel”. En
18941895, bajo el gobierno reformista de KaboŬlmi, el esfuerzo por crear una academia militar
moderna dio un gran paso adelante. Se abolió el sistema tradicional de exámenes, junto con el
Instituto de Entrenamiento Militar, y se estableció una nueva escuela de oficiales, llamada Centro
de Entrenamiento de Oficiales de Tropas Instruidas (Hullyŏndae Sagwan Yangsŏngso). Como
sugiere su nombre, el centro se creó para proporcionar oficiales a los batallones de las Tropas
Instruidas, los nuevos batallones bajo dirección japonesa que servirían como núcleo para el
desarrollo de un nuevo ejército. Inicialmente, el curso de estudio duraba sólo tres meses, pero
rápidamente se amplió a dieciocho. La nueva escuela también tenía al menos los rudimentos de
un plan de estudios real, y la admisión estaba legalmente abierta a todos, independientemente de
su origen social. Al dejar de funcionar el antiguo sistema de exámenes, la nueva escuela también
adquirió una importancia única como única vía coreana para acceder a una comisión militar y,
siguiendo la práctica en Japón y otros países, los cadetes debían ser nombrados en el ejército
coreano como segundos. tenientes después de haber completado con éxito el curso de estudio.
Sin embargo, al igual que la propia Hullyŏndae, la nueva escuela no logró sobrevivir al declive de
la influencia japonesa en Corea tras el asesinato de la reina y la Triple Intervención, y a principios
de 1896 fue cerrada.
Sin embargo, así como los batallones del extinto Hullyŏndae proporcionaron la materia prima para
el nuevo ejército coreano del Gran Imperio Han, el Centro de Entrenamiento Hullyŏndae sentó las
bases para el establecimiento de la Academia Militar del Gran Imperio Han (Mugwan Hakkyo),
discutida aquí. Para conocer las opiniones de Yu Kilchun y Pak Yŏnghyo sobre la formación de
oficiales, véase el Capítulo 1. Sobre las reformas militares KaboŬlmi de 18941895, véase
Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil, Han'guk kunjesa [Historia de las fuerzas
armadas] sistema en Corea] (Seúl: Yukkun Ponbu, 1968–1977), 1:337–363; William Henry
Wilkinson, El gobierno coreano: cambios constitucionales, julio de 1894
Machine Translated by Google
37. Sobre el ideal de armonía étnica, véase Yamamuro Shin'ichi, Manchuria under Japanese Dominion, traducción de
Joshua A. Fogel (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2006), 88 a 93. Sobre el reclutamiento de oficiales
japoneses, véase Nishikawa Nobuyoshi, “Man shūkokugun tenbyō”, especialmente artículo 5; Changchun wenshi
ziliao 2 [materiales de historia cultural de Changchun, vol. 2], ed. Changchun Shi Zhengxie Wenshi Ziliao Weiyuanhui
(Changchun: Changchun Shi Zhengxie Wenshi Bangongshi Faxingzu, 1991) ( en adelante CWZ), 28–30; MG, 65–82;
Makinami Yasuko, Gosennichi no guntai, 3, 21–30.
38. Sobre las diversas escuelas militares en Manchuria, véase MG, 615672. Para obtener información sobre Ko
profesores en muchas de estas escuelas, véase MKJ, 31–63.
39. Sobre Mizumachi, consulte el Capítulo 5.
40. Hong fue el único coreano de estatus plebeyo que alcanzó el rango general en la IJA. Yi Ŭn (JMA 29), hijo del
emperador Kojong y príncipe heredero de Chosŏn, también recibió el rango de teniente general. En 1943, había
aproximadamente 291 oficiales coreanos en la IJA. Véase Chōsen hantō shusshin no gen Nihongun shōkō meibo
[Lista de coreanos en el antiguo cuerpo de oficiales del ejército japonés] (Tokio: Kōseishō, Hikiage Engo Fukuin
Chōsaka, sf), 1–3; Yi Kidong, Pigŭk ŭi kun'indŭl, 282. Utilizando diferentes fuentes, Utsumi da una cifra algo diferente
de 228, incluidos dos tenientes generales y un general de división. Véase Utsumi Aiko, Chōsenjin 'Kogun' heishitachi
no sensō [La guerra de los soldados del “Ejército Imperial” coreano] (Tokio: Iwanami Shoten, 1991), 44. Sin embargo,
ninguna de las cifras incluye a los oficiales coreanos en el ejército de Manchukuo. Hong fue ejecutado como criminal
de guerra en Manila en 1946 por las atrocidades cometidas por sus subordinados en un campo de prisioneros de
guerra japonés en Filipinas. Sobre Hong, incluido su tiempo en la CTS, véase Yi Kidong, Pigŭk ŭi kun'indŭl, 35–37,
189–221. Para una biografía completa de Hong, incluido su juicio y ejecución, véase Yamamoto Shichihei, Kō
Shiyoku Chūjō no shokei [La ejecución del teniente general Kō Shiyoku] (Tokio: Bungei Shunjū, 1986); La obra de
Yamamoto también ha sido traducida al coreano. Véase Yamamoto Shichihei, Hong Saik Chungjang ŭi ch'ŏhyŏng
[La ejecución del teniente general Hong Saik], trad. Yi Myŏngsŏng (Seúl: Tonam Sŏsa, 1986).
43. Sobre la fundación y desarrollo de la CTS, véase Nishikawa Nobuyoshi, “Man shūkokugun tenbyō”, esp. artículo 3;
MG, 75–82, 582; Makinami Yasuko, Gosennichi no guntai, 28–29. Sobre los graduados coreanos de la CTS, véase
MKJ, 41–44. Comparando el CTS y el MMA, Yi Hallim (MMA 2) describió el MMA como una universidad militar a gran
escala “como West Point”, mientras que el CTS era un “centro de entrenamiento militar a corto plazo”. Yi Hallim,
entrevista, Seúl, 12 de julio de 1990. Sobre Yi Hallim, véase CIS 3:212. Véase también la autobiografía de Yi: Yi
Hallim, Segi ŭi kyŏngnang: hoesangnok [Las olas furiosas del siglo: una memoria] (Seúl: P'albogwŏn, 1994).
Tanto la MMA como la JMA utilizaron el mismo término para “sección”, pronunciado kutai en japonés.
47. Las fuentes relevantes sobre el MMA aquí incluyen: MG, 615–621; Nishikawa Nobuyoshi, “El destructor
de Tenbyō”, esp. artículo 9; Reseña de Shikan Gakkō [El académico militar], ed. Yamazaki Masao, con
la colaboración del Kaikōsha, 4ª ed.
(Tokio: Akimoto Shobō, 1984) (en adelante RSG), 68; CWZ, 1–27; MKJ, 54–63. Sobre la JMA, véase
RSG, 8, 1520. Véase también Cook, “The Japa nese Offi cer Corps”, esp. 50–66.
48. Manshū nichinichi shinbun, 14 de marzo de 1941. Sobre la selección de Nagumo, véase también
Dōtokudai daishichikisei shi [Historia de la clase 7 de MMA], editor Dōtokudai DaiShichikiseikai (Tokio:
Dōtokudai DaiShichikiseikai, 1990) (en adelante Dōtokudai), 805– 806. Sobre la vida y carrera militar de
Nagumo, véase SJS (Rikugun), 247; Nagumo Katsurō, carta al autor, 31 de agosto de 1990.
51. Todos los cadetes coreanos de MMA 5 fueron enviados a la JMA con sus homólogos nikkei.
En las dos últimas clases de MMA los coreanos fueron incorporados desde el principio al grupo Nikkei.
Las fuentes relevantes sobre los cadetes coreanos aquí incluyen: Kiyoizumi Nobuo, “Manshūkoku
Rikugun Gunkan Gakkō”, 5; Nishikawa Nobuyoshi, entrevista, Yoko hama, 10 de enero de 2011. ; MKJ,
62–63; 79– 81. Véase también la Conclusión.
52. Nishikawa Nobuyoshi, entrevista, Yokohama, 10 de enero de 2011. Nishikawa se inspiró particularmente
en la historia de nueve tripulantes de submarinos enanos que murieron en el ataque y que fueron
glorificados en los medios de comunicación tanto japoneses como coreanos. Véase Peggy Warner y
Sadao Seno, Coffi n Boats: Japanese Midget Submarine Operations in the Second World War (Londres:
Leo Cooper, 1986); ver también Maeil sinbo, 7 de marzo de 1942.
53. Kaneko Tomio, entrevista, Tokio, 12 de enero de 2011.
54. Nishikawa Nobuyoshi, entrevista, Yokohama, 10 de enero de 2011; Kaneko Tomio, inter
vista, Tokio, 12 de enero de 2011; CWZ, 2830.
55. Sobre la Universidad Kenkoku (Kenkoku Daigaku / Kendai), véase también el Capítulo 6.
56. Casi todos los ex cadetes chinos mencionaron el prestigio otorgado a las MMA. Véase, por ejemplo,
CWZ, 3; Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
57. Wang Jingyue y Zhu Huan, entrevista, Changchun, 28 de agosto de 1992.
58. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997. En 1940 se promulgó en Manchukuo una ley
nacional de reclutamiento que entró en vigor el año siguiente; véase Nishi kawa Nobuyoshi,
“Manshūkokugun tenbyō”, artículo 6.
59. Sobre la inauguración del MMA, véase Tonga ilbo, 26 de abril de 1938. La popular revista coreana
Samch'ŏlli también publicó numerosas historias sobre los coreanos que servían en el Chōsen.
Machine Translated by Google
Ejército y asistiendo a las distintas escuelas militares. Véase, por ejemplo, Samch'ŏlli 6, núm. 9
(1934): 36–40; Samch'ŏlli 12, núm. 4 (1940): 22; Samch'ŏlli 13, núm. 4 (1941): 186–187. En el artículo
de 1941, el autor sitúa erróneamente al MMA en Mukden en lugar de en Xinjing.
60. Sobre Chŏng Naehyŏk, véase su autobiografía: Kyŏkpyŏn ŭi saengae rŭl torabomyŏ: kijŏk
ŭi kamyŏ, yŏksa nŭn namŭmyŏ: Chŏng Naehyŏk hoegorok [Mirando hacia atrás a una vida
tumultuosa: el milagro pasa, la historia permanece: las memorias de Chŏng Naehyŏk] (Seúl: Han'guk
Sanŏp Yŏn'guwŏn, 2001), 11–30. Chŏng también escribió una versión japonesa de su autobiografía,
que es útil para fines comparativos y contiene información adicional. Véase Tei Raikaku (Chŏng
Naehyŏk), Watashi no ayunde kita michi: eijoku no nanajūnen [El camino que tomé: setenta años de
honor y vergüenza] (Tokio: Tendensha, 2003). Véase también CIS 3:438.
61. Chŏng Naehyŏk, Kyŏkpyŏn ŭi saengae rŭl torabomyŏ, 38–39. Según Kim Chaehak, que había crecido
con Park Chung Hee en el mismo pueblo, Park había quedado muy impresionado por la deferencia
que había visto mostrar hacia los soldados japoneses incluso por parte de la "aterradora" policía local
japonesa. Véase Cho Kapche, Pak Chŏnghŭi 1:92.
62. Chŏng Naehyŏk, Kyŏkpyŏn ŭi saengae rŭl torabomyŏ, 16, 25–26.
63. Un ejemplo típico fue el del mayor Kim Sŏgwŏn (JMA 27), quien, como comandante de batallón en
el IJA, sirvió en el frente de China y regresó a Corea en 1939 para dar conferencias al público sobre
la situación de la guerra y su experiencia personal. en todo el país, incluido el Salón de Ciudadanos
de Seúl, el principal auditorio de la ciudad para eventos públicos.
En su diario, Yun Ch'iho escribe acerca de asistir a uno de estos eventos en el Salón de los
Ciudadanos, con “el gran Salón repleto de gente de todo tipo”. Yun, Yun Ch'iho ilgi [Diario de Yun
Ch'iho] (Seúl: Kuksa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe, 1973–1989), vol. 11, entrada del 13 de abril de 1939.
Véase también Tonga ilbo, 8 de abril de 1939; 13 de junio de 1939; 17 de junio de 1939; 6 de agosto
de 1939; 18 de agosto de 1939. Sobre Kim Sŏgwŏn, véase CIS 1:412–414; Kim Sŏgwŏn, Nobyŏng ŭi han: chasŏjŏn
[Lamento de un viejo soldado: autobiografía] (Seúl: Yukpŏpsa, 1977), esp. 146–200. En agosto de
1944, Kim fue ascendido a coronel de pleno derecho en la IJA y, después de la guerra, se convirtió
en oficial de la ROKA, retirándose en 1956 como general de división.
64. Pang Wŏngt'aek, entrevista, Seúl, 2 de julio de 1997. Kim Yŏngt'aek, otro ex cadete de MMA 1 y
estudiante de Kwangmyŏng, también cita la influencia de Chŏng Ilgwŏn aquí como crucial: Kim
Yŏngt'aek, entrevista, Seúl, mayo 31, 1997. Sobre Kim Yŏngt'aek, véase CIS 1:496. En sus memorias,
Chŏng menciona una visita a Kwangmyŏng, pero aparentemente se trata de otra visita posterior,
después de graduarse de la JMA. Chŏng se graduó de la JMA (JMA 55) en 1941, cuando Pang y Kim
ya estaban terminando su segundo año en las MMA.
Chŏng también indica incorrectamente 1940 como fecha de su graduación en la JMA. Véase Chŏng
Ilgwŏn, Chŏng Ilgwŏn hoegogorok, 71–77. La visita a la que se referían Pang y Kim probablemente
tuvo lugar a finales de 1937 o principios de 1938, después de que Chŏng se graduara en la CTS pero
antes de que lo enviaran a Zama. La clase CTS de Chŏng (CTS 5) fue encargada en el ejército de
Manchukuo en diciembre de 1937, pero Chŏng no ingresó en la JMA hasta abril de 1940, por lo que
parece que pasó más de dos años como oficial en el ejército de Manchukuo antes de ser enviado al
ejército. JMA para entrenamiento adicional, y su visita a Kwangmyŏng, donde conoció a Pang, Kim y
otros miembros de lo que se convertiría en la clase 1 de MMA, sin duda tuvo lugar en algún momento
durante este período. Las memorias de Chŏng son confusas aquí y sus fechas no son confiables.
Véase MKJ, 43; Sin Hyŏnjun, No haebyŏng ŭi hoegorok,
38–39; RSG, 225–226. Una lista japonesa de graduados coreanos de la JMA y MMA elaborada para
exalumnos en 1975 también establece claramente que Chŏng fue admitido en la JMA a través del
cuerpo de oficiales del ejército de Manchukuo: ver Kankoku shusshin: Nihon Rikushi Manshū Gunkō
dōsōsei meibo [Lista de los graduados coreanos de JMA y MMA] (np, agosto de 1975), 1718. Sobre
la escuela de Kwangmyŏng, véase Pang Wŏnch'ŏl, “Kwangmyŏng Kodŭng Hakkyo yŏnhyŏk” [Historia
de la escuela secundaria de Kwangmyŏng], Seúl, 1991, cortesía de Pang Wŏnch'ŏl.
Machine Translated by Google
68. Yun Haedong, “Singminji insik ŭi 'hoesaek chidae': Ilcheha gongongsŏng kwa kyuyul kwŏllyŏk” [Las áreas grises de
la “percepción colonial”: espacios en blanco y poder disciplinario en el imperialismo japonés], en Kŭndae rŭl tasi
ingnŭnda: Han' guk kŭndae insik ŭi saeroun p'aerodaim ŭi wihayŏ [Relectura de la era moderna: hacia un nuevo
paradigma para comprender la era moderna de Corea], ed. Yun Haedong, Ch'ŏn Chŏnghwan, Hŏ Su, Hwang
Pyŏngju, Yi Yonggi y Yun Taesŏk (Seúl: Yŏksa Pip'yŏngsa, 2006), 1:37–61. Véase también GiWook Shin y
Michael Robinson, “Rethinking Colonial Korea”, en Colonial Modernity in Korea, ed. GiWook Shin y Michael
Robinson (Cambridge, MA: Centro Asiático de la Universidad de Harvard, 1999), 1–18; Car ter J. Eckert,
“Exorcizando los fantasmas de Hegel: hacia una historiografía posnacionalista de Corea”, en Shin y Robinson,
Colonial Modernity in Korea, 363–378; Car ter J. Eckert, “Prefacio”, en número especial de Journal of International
and Area Studies 11, no. 3 (2004): 1–4.
84. Había un total de cuarenta y ocho coreanos en las clases MMA 1MMA 7, distribuidos a continuación: MMA 1 (13);
MMA 2 (11); MMA 3 (2); MMA 4 (2); MMA 5 (5); MMA 6 (11); MMA 7 (4).
Véase MKJ, 62–63; Kankoku shusshin, 1825; Kiyoizumi, “Manshūkoku Rikugun Gunkan Gakkō”, 5 (Kiyoizumi da
aquí cuarenta y nueve como número total de cadetes coreanos, pero ha agregado incorrectamente sus propios
números, que suman cuarenta y ocho).
85. Park Chung Hee, por ejemplo, estaba en la 3.ª Compañía Mankei, 3.ª Sección, o 3/3 (san no san), según la forma
en que los cadetes tanto de la MMA como de la JMA identificaban a sus
Machine Translated by Google
agrupaciones de empresas y secciones. En la clase MMA 2 de Park había dos compañías de Mankei
(con alrededor de 120 cadetes en cada compañía), cada una subdividida en cuatro secciones (con
alrededor de 30 cadetes en cada sección). Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
Los coreanos continuaron alojados en el grupo Mankei hasta la clase MMA 6, cuando se integraron
plenamente en el Nikkei desde el principio. Sin embargo, incluso antes de esto, la gran mayoría de los
coreanos en Mankei, como Park, eran enviados a la JMA con un grupo nikkei respectivo para su
entrenamiento de honka. Todos los coreanos de MMA 3 y MMA 5 fueron así enviados a Zama. Los
coreanos de MMA 5 de hecho fueron incorporados al grupo Nikkei MMA 4/JMA 59. Los coreanos de
las primeras clases que no fueron enviados a Zama, junto con la mayoría de los cadetes chinos,
permanecieron en el MMA para completar su entrenamiento de honka. Por alguna razón no del todo
clara, los coreanos de la clase MMA 4 también permanecieron en Manchuria, tal vez debido a su
asignación en particular en la rama. Los cadetes del servicio médico y veterinario de MMA, por ejemplo,
como Kim Tonghun (MMA 6), se quedaron en Manchuria después de completar su yoka, mientras
asistían a escuelas profesionales especializadas en sus campos. Las fuentes relevantes aquí incluyen
Kiyoizumi Nobuo, “Manshūkoku Rikugun Gunkan Gakkō”, 2–3, 5; Nishikawa Nobuyoshi, entrevista,
Yokohama, 10 de enero de 2011; MKJ, 62–63; Kim Tonghun, entrevista, Seúl, 11 de julio de 1990.
Sobre la clase Nikkei MMA 4, que absorbió a los coreanos MMA 5, véase Byōbō senri: sanju kinen gō
[Las mil millas sin límites: en el aniversario de nuestro 80.º año de edad], ed. Dōtokudai Yonkiseikai
(np: Dōtokudai Yonki seikai, 2004), 3:98, 2:137.
86. Gao Qingjin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997. El nombre de Park Chung Hee, utilizado en
los documentos de la JMA y la IJA, era Takagi Masao. Véase, por ejemplo, Rikugun Shikan Gakkō,
Manshūkoku Gunkan Gakkō dainikkisei: Shōwa 19nen 4gatsu 20nichi sot sugyō [La clase 2 de
MMA: se graduó el 20 de abril de 1944], propiedad personal de Sekine Tomiji, copia en Yasukuni Kaikō
Bunkoshitsu, Tokio. Según Kim Muk, compañero de clase de MMA 2 de Park, los cadetes coreanos
que no habían adoptado nombres japoneses fueron llamados a la oficina del comandante de sección
durante las tardes y “disciplinados” (kihap). Kim dijo que uno de los cadetes de MMA 2, Kang Ch'angsŏn,
se negó sin embargo a cambiar su nombre. Kim Muk, entrevista, Seúl, 28 de mayo de 1997. Sobre
Kang, véase CIS 1:123. Sobre los cambios de nombres coreanos durante este período en general,
véase Miyata Setsuko, Kimu Yondaru y Yan Teho, Sōshi kaimei [The name change] (Tokio: Akashi
Shoten, 1992); una traducción coreana del libro de Mi yata et al. es Ch'angssi kaemyŏng, ed. y trad.
Chŏng Ŭnhyŏn (Seúl: Hang Minsa, 1994).
109. Taegu Sabŏm simsanggwaji, 230; Hwangbo Kyun y Yun Ch'idu, entrevista, Taegu, 3 de agosto de 1990.
Arikawa sirvió en TNS desde agosto de 1935 hasta marzo de 1939, supervisando así el entrenamiento
militar de Park durante unos dos años. Makiyama Nozomu, Rikugun chūjō Ari kawa Shuichi shōden [Breve
biografía del teniente general del ejército Arikawa Shuichi]
(Akashi [Hyōgō Ken]: Makiyama Nozomu, 1980), 11–12.
110. Makiyama Nozomu, Rikugun chūjō Arikawa Shuichi ryakuden: Okinawa sen, Arikawa ryodan no sentō gaiyō
[Breve biografía del teniente general del ejército Arikawa Shuichi: resumen del combate de la brigada
Arikawa en la batalla de Okinawa] (Kagoshima: Kagoshima Ken Okinawa Sen'ekisha Ireikai, 1981), 9–11.
Arikawa ocupó el puesto 87 entre 473 graduados en la clase de infantería JMA 25.) [Lista de graduados de
la JMA: 1897–1941 (JMA 1– JMA 55)] (np: nd ), Dainijūgoki (hoheika).
111. Taegu Sabŏm simsanggwaji, 230. Arikawa había tenido amplia oportunidad de observar las capacidades
de los coreanos como soldados mientras era cadete en la JMA. Aunque no había coreanos en su propia
clase JMA 25, había trece en la clase inmediatamente inferior (JMA 26), a la que, como estudiante de
último año, habitualmente habría ayudado a monitorear y supervisar. Los coreanos en la clase JMA 26
incluían a Hong Saik, quien también alcanzaría el rango de teniente general en la IJA, y varios otros que
se convirtieron en generales en la ROKA después de 1945. Véase Yi Kidong, Pigŭk ŭi kun'indŭl, 280–281. .
116. Yu Chŭngsŏn, entrevista, Seúl, 13 de agosto de 1990. El enfoque de Park en una carrera militar
aparentemente no afectó negativamente su enseñanza. Según todos los indicios, era popular entre
sus estudiantes. Véase Cho Kapche, Pak Chŏnghŭi 1:180–184.
117. Ibíd.; Manshū shinbun, 31 de marzo de 1939. Tales “promesas de sangre” por parte de jóvenes que
aspiraban a ser soldados no eran nada infrecuentes en este período y aparecían frecuentemente
en los periódicos coreanos y japoneses. Una búsqueda en Neibŏ Nyusŭ Raibŭrŏri, la biblioteca
coreana de noticias en línea, utilizando la palabra clave hyŏlsa, revela que 19391940 fue de hecho
un año pico para tales promesas en el periódico en idioma coreano más popular de la Corea
colonial, Tonga ilbo. Véase también Brandon Palmer, Fighting for the Enemy: Koreans in Japan's
War, 1937–1945 (Seattle: University of Washington Press, 2013), 80, 82, 94, 100, 115. Para ser
elegible para las MMA, un joven tenía tener entre dieciséis y veinte años de edad. Véase Zheng fu
gong bao, 7 de septiembre de 1938, pág. 195. En 1939, Park Chung Hee tenía casi veintidós años.
No estar casado era otro requisito de elegibilidad, pero los documentos que Park envió a las
autoridades de Manchukuo aparentemente no revelaban su estado civil.
118. Yu Chŭngsŏn, entrevista, Seúl, 13 de agosto de 1990. Véase también Pak Chŏnghŭi Biographical
Notes, Yi Naksŏn Papers. Yi fue el secretario principal de Park (pisŏ silchang) en el período posterior
al golpe de 1961 y recopiló una cantidad considerable de información sobre la vida de Park de una
variedad de fuentes, incluido el propio Park. Esta es una fuente particularmente valiosa sobre los
primeros años de vida de Park, ya que gran parte de la información más personal sólo pudo provenir
del propio Park y desde entonces ha sido confirmada por otros, incluido este autor. Agradezco a
Cho Kapche, quien adquirió los documentos de Yi después de su muerte en 1989, por
proporcionarme copias de este documento y de otros de la colección. Park Chung Hee recibió una
puntuación alta en el examen de ingreso a MMA 2, ubicándose en el puesto 15 en la lista general
de 236 solicitantes exitosos de Mankei. La lista se puede encontrar en Zheng fu gong bao, 1 de
enero de 1939, págs. 61–64. Para ver ejemplos de preguntas del examen de ingreso a MMA,
consulte Fukushi Tadashi, Manshūkoku daigakusenmon gakkō ryūgaku shiken mondai: zenka
kaisetsu [Preguntas del examen de ingreso a la universidad y la universidad de Manchukuo:
explicaciones para todas las materias] (Mukden: Manshū Tosho Monku Kabushiki Kaisha, 1943), 1–
5, 12–14, 61–64.
119. Yi Hallim, Segi ŭi kyŏngnang, 385.
120. Véase Manshū nichinichi shinbun, 24 de marzo de 1942; Kiyoizumi Nobuo, Manshūkoku Ri kugun
Gunkan Gakkō, 5. El Manshū nichinichi shinbun presenta una imagen de Park saludando durante
la ceremonia de premiación. El término onshi shōkin significa literalmente “premio imperial en
metálico”. En 1962, una serie de periódicos de Corea del Sur (Han'guk ilbo) sobre la experiencia de
Park en MMA afirmó que Park había recibido un "reloj de oro" del emperador como uno de los
estudiantes mejor clasificados en la clase 2 de MMA, una historia que desde entonces se ha visto.
amplia circulación en los medios de comunicación de Corea del Sur. Como se señaló anteriormente,
el propio Puyi no estuvo presente en la ceremonia de graduación del yoka de MMA 2, y ni los relatos
periodísticos de la época ni las memorias posteriores de ex cadetes de MMA 1 o MMA 2 mencionan
nada sobre el robo de relojes imperiales (a diferencia del dinero). ), pero la historia tiene, no
obstante, cierto grado de credibilidad. Tanto en Japón como en Manchukuo era una práctica común
que el emperador se reuniera en privado con los cadetes de mayor rango antes de las ceremonias
públicas de yoka o honka. Durante dichas audiencias, a los cadetes se les hizo una pregunta
particular sobre tácticas militares y se les permitió dirigirse brevemente al emperador, después de
lo cual el emperador les obsequió un reloj de plata (para los graduados yoka) y un reloj de oro (para
los honka). graduados). Es muy posible, por lo tanto, que Park también recibiera una vigilancia del
asistente del emperador en una ceremonia tan privada, y dos de los compañeros chinos de Park en
MMA 2, Gao Qingyin y Cai Chongliang, me dijeron que, de hecho, así lo entendían. En el momento.
Han'guk ilbo, 12 de septiembre de 1962; CWZ, 25; Daitō Shinsuke, entrevista, Tokio, 16 de enero
de 2007; Gao Qinguin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997; Cai Chongliang, entrevista,
Elyria, OH, 17 de mayo de 1997.
Machine Translated by Google
135. Yun también escribiría más tarde sobre Hitler que “ha demostrado ser el mayor guerrero desde Napoleón”. Yun
Ch'iho ilgi, vol. 11, entrada del 1 de junio de 1940.
136. La primera traducción completa al japonés de Mein Kampf se publicó en diciembre de 1937, varios meses después
de que Park se graduara en el TNS. Véase Hittora Adorufu, Waga tōsō [Mi lucha], trad. Ōkubo Yasuo (Tokio:
Mikasa Shobō, 1937). Pero aparentemente había estado circulando anteriormente una traducción parcial de la
obra bajo el título Yo no tōsō, y esta era muy probablemente la versión que Park había adquirido. Véase Hitora
Ādorufu, Waga tōsō [Mi lucha], trad. Manabe Ryōichi (Tokio: Kōfūkan, 1942), 12. Los escritos y discursos de Hitler
también fueron citados con frecuencia en periódicos y revistas coreanos en la década de 1930, incluso antes de
que tomara el poder en 1933. Véase, por ejemplo, el número de abril de 1932 del Well conocida revista mensual
en idioma coreano Sindonga.
4. Política y estatus
1. Pak Chŏnghŭi (Park Chung Hee), carta manuscrita a Chang Toyŏng, 16 de mayo de 1961. Recibí una copia de la
carta original de Kim Chaech'un (KMA 5), presidente de la
Machine Translated by Google
Fundación Premio Nacional 16 de mayo (Chaedan Pŏbin 5.16 Minjoksang). También se puede encontrar una versión
impresa de la carta en Chŏng Chaegyŏng, ed., Pak Chŏnghŭi silgi: haengjŏk ch'orok [El verdadero registro de Park
Chung Hee: extractos seleccionados] (Seúl: Chimmundang, 1994), 33–34 .
2. Rikugun Shikan Gakkō seito oyobi gakusei kokoroe [Reglamentos de la JMA para cadetes y estudiantes], Rikugun
Shikan Gakkō, marzo de 1937 (en adelante Kokoroe), 2. Los cadetes a menudo escuchaban lo mismo de sus
comandantes de sección. El Capitán Sakai Masao, quien sirvió en esa capacidad en la JMA para las clases MMA 1
y MMA 2, dijo a los cadetes que “por la gracia del emperador” eran una “raza superior” y como oficiales recibieron el
“ admiración de la sociedad”. Senku: kaikoroku [Vanguardia: memorias], ed.
5. Dōtokudai Dai Shichikiseikai [Historia de la clase 7 de MMA], ed. Dōtokudai Dai Shichikiseikai (Tokio: Dōtokudai
Dai Shichikiseikai, 1990) (en adelante Dōtokudai), 165.
6. RSG, 54–63; Makino Kikuo, ed., Rikuyō: bessatsu ichiokunin no Shōwashi [Escuelas de oficiales y cadetes:
suplemento a la historia Shōwa de 100 millones de personas] (Tokio: Maininchi Shinbunsa, 1981), 108, 142 –143.
7. RSG, 56. Véase también Tōkei Kanagawa kenshi: sengo 20nen no ayumi [Estadísticas de la historia de la prefectura
de Kanagawa: hasta 20 años después de la guerra] (Yokohama: Prefectura de Kanagawa, 1966), 1:70. Sōbu, que
significa "ocuparse de los asuntos militares o militares", era un término arcaico de las antiguas crónicas japonesas
(Kojiki y Nihon shoki), asociado con el príncipe heredero del siglo IV, Yamato Takeru, de quien se decía que había
conquistado esta zona y También lo declaró un excelente campo de entrenamiento militar. Morimatsu Toshio,
“Fūsetsu hachinen: Sōbudai no wakazakura: hajime no gojūki kara kuriage Shutsujin”
[Ocho años de viento y nieve: los jóvenes cerezos en flor de Sōbudai: envío temprano a la guerra comenzando con
la clase JMA 50]”, en RikushiRikuyō: bessatsu ichiokunin no Shōwashi [Escuelas de oficiales y cadetes: suplemento
a la historia de Shōwa 100 millones de personas], ed. Makino Kikuo (Tokio: Maininchi Shinbunsa, 1981), 190; Oficina
de Relaciones Comunitarias, Guarnición del Ejército de EE. UU., Japón, “Tour a pie por el monumento histórico
Camp Zama”, 21 de marzo de 2005, pág. 7; “Historia del Campamento Zama”, http://zahsalumni. com/misc/historia
zama. htm, consultado el 8 de septiembre de 2009; Ivan Morris, Nobleza del fracaso: héroes trágicos en la historia
_ de _campamento_de Japón (Nueva York: Holt, Rinehart y Winston, 1975), 1–3.
8.Dōtokudai, 806–807.
9. Changchun wenshi ziliao 2 [materiales de historia cultural de Changchun, vol. 2], ed. Chang chun Shi Zhengxie
Wenshi Ziliao Weiyuanhui (Changchun: Changchun Shi Zhengxie Wenshi Bangongshi Faxingzu, 1991) (en adelante
CWZ), 3; Senku 1:94.
10. Ibídem.
11. Senku 1:94. La población de la zona a principios del decenio de 1930 era de unas 150.000 personas; hoy (2016)
La población de Changchun es de alrededor de 4 millones. Véase Tucker, “Building 'Our Manchukuo': Japa nese
City Planning, Architecture, and NationBuilding in Occupied Northeast China, 1931–1945” (tesis doctoral,
Departamento de Historia, Universidad de Iowa, 1999),
260.
cubierta, y 44; Dōtokudai, 128. Para imágenes del “niño moderno” y la “niña moderna”, un estilo popular
también entre la juventud coreana colonial, véase Jackie Menzies, ed., Modern Boy Modern Girl: Modernity
in Japa nese Art 1910–1935 ( Sydney: Galería de Arte de Nueva Gales del Sur, 1998).
20. Dōtokudai, 188. Sobre sōrōbun, véase también Donald Keene, Dawn to the West: Japa nese Lit er a ture
in the Modern Era: Fiction (Nueva York: Holt, Rinehart y Winston, 1984), 371.
21. Yomoyama, 1617.
22. Véase RSG, 27–28, 60, 124. Véase también Terada Chikao, Nihon guntai yōgoshū [términos militares
japoneses], 2 vols. (Tokio: Rippū Shobō, 1992), que proporciona una lista y explicación aún más extensa
de los términos y expresiones del IJA.
23. Ibídem.
24. Yomoyama, 10.
25. RSG, 27 años; Sakufū banri, 72.
26. Para los términos anteriores, véase RSG, 27–28, 60, 124. Sobre gen'an, véase también el Capítulo 6.
27.Dōtokudai, 191, 194.
28. Yomoyama, 153.
29. Senku 1:284.
30. Yomoyama, 78.
31. Senku 1:281–282.
32.Dōtokudai, 160.
33. Wang Jingyue y Zhu Huan, entrevistas, Changchun, 28 de agosto de 1992.
34. Senku 1:390; Sakufū banri, 14; Dōtokudai, 165.
35. Rikushikō Honbu, “Rikugun Shikan Gakkō rekishi” [Historia de la JMA] (historia oficial escrita a mano de
la JMA hasta 1945), Bōei Kenkyūjo, Tokio, 30 de diciembre de 1943. Para ver una fotografía del
monumento, véase RSG, 74.
36. Yi Hallim, Segi ŭi kyŏngnang [Las olas furiosas del siglo: una memoria] (Seúl: P'al bogwŏn, 1994), 19;
Hosokawa Minoru Nikki [Diario de Hosokawa Minoru] (cortesía de Hosokawa Minoru, vía Suzuki Michihiko),
entradas del 3 de abril de 1941 al 31 de mayo de 1942, 27 de noviembre de 1941 y 10 de mayo de 1941.
El término “hombre continental” en el lenguaje japonés anterior a 1945 se refería a hombres que se habían
involucrado profundamente en los asuntos continentales, incluidas figuras militares como Itagaki Seishirō
e Ishiwara Kanji, que habían planeado y ejecutado el Incidente de Manchuria, así como civiles como
Matsuoka Yōsuke, que había sido director del Ferrocarril del Sur de Manchuria antes de convertirse en
ministro de Asuntos Exteriores. Véase, por ejemplo, “Toki no hito: sassō/tairiku otoko Itagaki Seishirō” [Gente
de la época: el valiente hombre continental Itagaki Seishirō], Keizai magajin, julio (sin año), 2; Otani
Tsuyoshi, “Tairiku otoko Matsuoka Gaisō” [Ministro de Asuntos Exteriores continental Matsuoka], Kyōwa:
Mantetsu shainkai kikanshi, agosto de 1940, 2. Sobre Matsuoka, véase Janet Hunter, Concise Dictionary
of Modern Japa nese History (Berkeley: Universidad
Machine Translated by Google
of California Press, 1984), 124. De las anotaciones del diario, queda claro que Hosokawa también
asocia la idea del “hombre continental” con la misión imperial de Japón en el continente, así como
con la figura de la Restauración Saigō Takamori, quien defendió enérgicamente expansión
continental (hacia Corea) en 1873.
37. Senku 1:137–139.
38.Dōtokudai, 194.
39. Ibíd., 128.
40. Hosokawa Minoru Nikki, 14 de julio de 1941.
41.Dōtokudai, 170–172;Senku 1:389.
42. Gao Qingyin, carta (en chino) a Yi Naksŏn, 15 de mayo de 1962. Extractos traducidos (coreano) de
la carta de Gao también aparecieron en un artículo especial serializado sobre la relación de Gao
con Park en Han'guk ilbo, 11 de septiembre. 15, 1962.
43. Senku 1:389.
44. Sakufū banri, 11; CWZ, 40; Hosokawa Minoru Nikki, 3 de marzo de 1942. Sobre el frío manchú,
véase también Byōbō senri: sanju kinen gō [Las mil millas sin límites: en el aniversario de nuestros
80 años de edad ], editor Dōtokudai Yonkiseikai (np: Dōtokudai Yon kiseikai, 2004), 3:34–35.
54.Dōtokudai, 188.
55. RSG, 149.
56. Dōtokudai, 189. Para obtener más ejemplos de películas mostradas a los cadetes durante este
período, consulte el calendario completo de eventos para la clase JMAP/JMA 58 compilado por
Nakajima Satoshi, “Shuyō gyōji ichiranhyō: Rikugun Yoka Shikan Gakkō: daigojūhachikisei: Shōwa
19.5–20.6” [Calendario de actividades importantes: JMA 58: mayo de 1944 a junio de 1945],
febrero de 1994 (copia proporcionada al autor por Chŏng Naehyŏk). Amakasu Masahiko fue una
figura notoria de derecha en el Japón anterior a 1945. Como capitán de la policía militar del IJA,
estuvo involucrado en los asesinatos de muchos líderes sindicales y disidentes de izquierda, incluido
el famoso anarquista Ōsugi Sakai, junto con su esposa de hecho y su sobrino de seis años. La
opinión pública obligó al ejército a someter a Amakasu a un consejo de guerra por el asesinato de
Ōsugi y su familia, y finalmente fue sentenciado a diez años de prisión, pero fue liberado después
de sólo tres años y se mudó a Manchuria, donde pasó a participar en el incidente de Manchuria y,
finalmente, controlar la industria cinematográfica en el
Machine Translated by Google
nuevo estado de Manchukuo. Véase Michael Baskett, El imperio atractivo: cultura cinematográfica
transnacional en el Japón imperial (Honolulu: University of Hawaii Press, 2008), 28–33; Elise K. Tipton, The
Japa nese Police State: The Tokkō in Interwar Japan (Honolulu: University of Hawaii Press, 1990), 21. Sobre
Rikugun, véase también Peter B. High, Imperial Screen: Japa nese Film Culture in the Guerra de los quince
años, 19311945 (Madison: University of Wisconsin Press, 2003), 386–388, 402, 411.
57. Platón, La República de Platón: La sabiduría de Sócrates contada por su alumno Platón, trad. A. D. Lindsay
(Nueva York: E. P. Dutton, 1957), 105.
58. Ibíd., 101.
59. Véase Hokushin: gunka: Rikugun Gunkan Gakkō [Estrella del Norte: canciones del ejército: MMA], ed.
Otakebi [Grito de guerra], editor Otakebi Henshū Iinkai (Tokio: Zaidan Hōjin Kaikōsha Jimukyoku, 1960), 1–
12. Véase también Dōtokudai, 147.
86. Nagumo Katsurō, carta al autor, 31 de agosto de 1990; SJS (Vista), 247, 255; ver también
Capítulo 3.
87. Véase, por ejemplo, RSG, 72.
88. Véase Mary Elizabeth Berry, Hideyoshi (Cambridge, MA: Council on East Asian Studies,
1982), 93–96.
89. Rikushikō Honbu, “Rikugun Shikan Gakkō rekishi”, 3 de enero de 1943–11 de enero de 1943.
90. Senku 1:392; Sakufū banri, 17. Un álbum existente de JMA de la clase MMA 2 contiene varias fotografías
tomadas de la clase (incluido Park Chung Hee) en la playa de Koshigoe, cerca de Enoshima, en el verano de
1943. Véase Rikugun Shikan Gakkō, Manshūkoku Gunkan Gakkō dainikisei: Shōwa 19 nen 4 gatsu 20 nichi
sotsugyō [Clase MMA 2: graduado el 20 de abril de 1944] (propiedad personal de Sekine Tomiji; copia en
Yasukuni Kaikō
Bunkoshitsu, Tokio). Según Kiyoizumi Nobuo, todos los miembros de la clase recibieron dicho álbum, pero el
único que existe es el que se le dio a Sekine Tomiji. Kiyoizumi Nobuo, entrevista, Tokio, 12 de enero de 2011.
91. Senku 1:391. Sobre Takeda Shingen y su rival Uesugi Kenshin, véase Hiroaki Sato, Leg Ends of the Samurai
(Woodstock, Nueva York: Overlook Press, 1995), 204–231.
92. Chōsen Sōtokufu, Futsū gakkō kokugo tokuhon 10 [Escuela primaria nacional lan
lector de idiomas, vol. 10] (Keijō: Chōsen Sōtokufu, 1934), 63–67.
93. Traducción de Haruo Shirane, ed., Literatura japonesa moderna temprana: una antología
1600–1900 (Nueva York: Columbia University Press, 2002), 919.
94. High, Imperial Screen, 423. Véase también “Kawanakajima kassen (1941)”, www. imdb. com
/title/tt0033800, consultado el 2 de febrero de 2010.
95. Otakebi, 308.
96. Yun Ch'idu, entrevista, Taegu, 3 de agosto de 1990.
97. Véase Asahi Shinbun, 13 de noviembre de 1961; Nihon keizai shinbun, 13 de noviembre de 1961. Sobre el shishi
y la Restauración Meiji, véase Albert M. Craig, Chōshū in the Meiji Resto ration (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1961); véase también Fraleigh, “Songs of the Right teous Spirit: 'Men of High Purpose' and Th
eir Chinese Poetry in Modern Japan”, Harvard Journal of Asiatic Studies 69, no. 1 (junio de 2009): 109–116.
Véase también el Capítulo 5.
100. Kim Sunjŏn et al., eds., Cheguk ŭi singminji susin: Chosŏn Ch'ongdokpu p'yŏnch'an “susinsŏ” yŏn'gu [Moral
de la colonia imperial: estudios de “libros de texto de moral” compilados por el Gobierno General de
Corea] (Seúl: Cheiaensi, 2008), 89.
101. Véase Chōsen Sōtokufu, Chōsen Kyōiku shūshinsho 3 [Libro de texto de moral para la educación
secundaria] (Keijō: Chōsen Kyōgaku Tosho, 1940), 19–30. Sobre Saigō, véase Mark Ravina, The Last
Samurai: The Life and Battles of Saigō Takamori (Hoboken, Nueva Jersey: John Wiley and Sons, 2004).
123. Rikugun Shikan Gakkō Kōchō Ushijima Mitsuru, Senshi kyōtei 1:16–112.
124. Véase Kiji 72 (abril de 1944): 7.
125. Otakebi, 8–9, 187–209.
126. Véase Naoko Shimazu, La sociedad japonesa en guerra: muerte, memoria y la guerra rusojaponesa
(Nueva York: Cambridge University Press, 2009), 197–229, esp. 212. Véase también Drea, Japan's
Imperial Army, 121.
127. Kim Sunjŏn et al., Cheguk ŭi singminji susin, 90, 94–95; para el texto completo de los manuales de
moralidad (en coreano), véase Kim Sunjŏn et al., trad., Chosŏn Ch'ongdokpu ch'odŭng
Machine Translated by Google
hakkyo susinsŏ [Libros de texto de moral de la escuela primaria del Gobierno General de Corea] (Seúl:
Cheiaenssi, 2006), 5:191–192; para el texto en japonés, véase Kim Sunjŏn, et al, Chosŏn Ch'ongdokpu
ch'odŭng hakkyo susinsŏ: wŏnmun 2:415–416.
128. Otakebi, 8, 191–196;Hokushin, 8, 162–169.
129. Sugita, “Flores de cerezo y sol naciente”, 32–33.
130. Doris G. Bargen, Honor suicida: el general Nogi y los escritos de Mori Ōgai y Nat sume Sōseki
(Honolulu: University of Hawaii Press, 2006), 64–81; Shimazu, La sociedad japonesa en guerra, 227.
131. Para el material que leyeron los cadetes, véase, por ejemplo, Rikugun Yoka Shikan Gakkō Kōchō.
Amakasu Jūtarō, Seito bunshū, escritos de 1937, 10 y 11. Para las canciones, véase Hokushin,
173–177; Otakebi, 206–209, 308.
132. Wang Jingyue y Zhu Huan, entrevista, Changchun, 28 de agosto de 1992. El poema había sido
compuesto por el general durante una visita al campo de batalla de Nanshan, cerca de Jinzhou,
después de llegar a Manchuria y enterarse de que su primer hijo había sido asesinado. asesinado allí
poco tiempo antes. Era una de las piezas de Nogi incluidas en la colección Otakebi. A continuación se
muestra una traducción del poema que se encuentra en Warner y Warner, Tide at Sunrise, 302:
133. Carter J. Eckert, La descendencia del imperio: los orígenes coloniales del capitalismo coreano, 1876–
1945 (Seattle: University of Washington Press, 1991), 169.
134. Véase, por ejemplo, Tonga ilbo a partir del 20 de septiembre de 1931, incluido el primer libro “extra”
en esa fecha titulado “Choque de ejércitos japonés y chino”.
135. Manjugukkunji [Registro del ejército de Manchukuo], ed. Kim Sŏkpŏm (CTS 5) (np, 1987), cortesía de
Kim Yun'gŭn (en adelante MKJ), 83–1 Véase también Han Sŏkchung, Manjuguk kŏnguk ŭi chaehaesŏk:
koeroeguk ŭi kukka hyogwa 1932–1936 [Una reinterpretación de la fundación de Manchukuo: el efecto
estatal del estado títere], rev. ed. (Pusan Kwangyŏksi: Editorial Tong Taehakkyo, 2007), esp. 64–93.
El libro de Han se basa en su tesis doctoral en inglés. Véase Han SukJung, “Puppet Sovereignty:
The State Effect of Manchukuo, from 1932 to 1936” (tesis doctoral, Departamento de Sociología,
Universidad de Chicago, 1995), 50–99. Sobre Nomonhan, véase Alvin D. Cooks, Nomonhan: Japan
Against Russia, 1939 (Stanford, CA: Stanford University Press, 1985).
136. Rikugun Yoka Shikan Gakkō Kōchō Amakasu Jūtarō, Seito bunshū, escritos de 1932, 47; Otakebi, 9,
211–225; Hokushin, 137.
137. Mark R. Peattie, Ishiwara Kanji and Japan's Confrontation with the West (Prince ton, Nueva Jersey:
Prince ton University Press, 1975), 139. Para un relato detallado y autorizado del incidente de
Manchuria en inglés, véase también Danny Orbach, Maldición sobre este país: la insubordinación
militar japonesa y los orígenes de la guerra del Pacífico, 1860–1936 (Ithaca, Nueva York: Cornell
University Press, de próxima aparición).
138. Senku 1:300–302.
139. Dōtokudai, 167168; Hokushin, 39.
140. Tucker, “Construyendo 'Nuestro Manchukuo'”, 360.
141. Ibíd., 357. Originalmente llamado Parque Nishi (Oeste), el nombre del parque se cambió en 1938.
Para ver una fotografía del monumento chūkonhi, consulte www. himoji. jp/database/db04/
permalink_img. php? id = 191, consultado el 24 de noviembre de 2014.
142. Hoy el edificio es la sede del Partido Comunista Chino de la provincia de Jilin.
143. Tucker, “Construyendo 'Nuestro Manchukuo'”, 360–362.
144. Senku 1:390; Sakufū banri, 8. Sobre las vacaciones en Manchukuo, véase Kishi Toshihiko, Man
shūkoku no bijuaru media: posutā, ehagaki, kitte [Medios visuales de Manchukuo: carteles, postales
ilustradas, sellos postales] (Tokio: Yoshikawa Kōbunkan , 2010), 1316; también
Machine Translated by Google
Senku 1: 183. Sobre el Chūreibyō (incluida la fotografía), véase Manchuria Daily News, Kagayaku Manshū/Kōki
no Manshū/Flourishing Manchoukuo (np: Manchuria Daily News, nd).
145. Tucker, "Construyendo 'Nuestro Manchukuo'", 364; Senku 1:389; Sakufū banri, 14.
146. Senku 1: 389. Véase también Toshioka Chūka, Shinjin Yokokawa Shōzō den [Biografía de un verdadero hombre:
Yokokawa Shōzō] (Tokio: Shinjin Yokokawa Shōzō Den Kankōkai, 1935).
147. Senku 1: 389. Sakufū banri, 7.
148. Shi se había graduado del quinto curso de alto mando para estudiantes de oficiales de infantería (senkō
gakusei) de la universidad en 1929. Jōhō Yoshio, ed., Rikugun Daigakkō [The Army War College] (Tokio: Fuyō
Shobō, 1973), Apéndice (Furuko) 7. Sobre Akiyama, véase Yasukuni Kaikō Bunkoshitsu, Kōjin jōhō, Akiyama Hiizu
(ID 11200).
149. Senku 1:199–211, 390.
150. Sakufū banri, 14. Para una descripción detallada del museo, incluida su mesa de arena de la batalla con edificios
en miniatura y soldados de cera de ambas fuerzas, véase CWZ, 108109.
151. Los leones de piedra se encontraban originalmente frente al cuartel general de una escuela de transporte del
ejército chino en las afueras de Nanjing. Haraguchi Kenzō, ed., Rikugun gahō: rinji zōkan [Reportaje fotográfico
del ejército: edición especial] (Tokio: Rikugun Gahōsha, 1938), 97–98.
152. La sala estaba abierta de 9.00 a 16.00 horas los días festivos expresamente por ese motivo.
153. Sobre el salón conmemorativo, véase RSG, 154156.
154. Ibíd., 155.
155. Yamamuro Shin'ichi, Manchuria bajo la dominación japonesa, trad. Joshua A. Fogel (Filadelfia: University of
Pennsylvania Press, 2006), 162–165; Tucker, “Construyendo 'Nuestro Manchukuo'”, 408–409.
156. Dōtokudai, 155. Cuando los cadetes de MMA 1 y MMA 2, incluido Park Chung Hee, residían en la academia, el
santuario aún no se había construido; La construcción no comenzó hasta julio de 1944.
163. El Archivo Yasukuni Kaikō incluye el contenido de las bibliotecas y archivos de Kaikōsha, una organización de ex
oficiales del IJA fundada originalmente antes de 1945. Kaikōsha donó estos materiales al Santuario Yasukuni en
1999.
164. Daitō Shinsuke, entrevista, Tokio, 16 de enero de 2007.
165. Senku 1:389.
166. Sakufu banri, 17.
167. Rikugun Shikan Gakkō, Sotsugyō shashinchō.
168. Sakufū banri, 6, 12 (para fotografías del evento); Senku 1:390. Para una descripción detallada del evento en ese
momento por parte de uno de los cadetes de MMA 2, ver Hosokawa Minoru Nikki, 20 de junio de 1941.
JMAP, y convertido en museo JMAP o “sala conmemorativa” (kinenkan). Para conocer la historia del edificio y una
guía del museo, consulte Asaka Chūtonchi Kōhōhan, Kinenkan shiori [Guía del Memorial Hall] (Asaka: Asaka
Chūtonchi Kōhōhan, sf). Después de la anexión de Corea en 1910, también se volvió costumbre que los miembros
masculinos de la casa real Chosŏn, ahora incorporada al linaje imperial japonés, asistieran a la JMA. Consulte el
Capítulo 3.
5. Política y poder
1. Véase Roger F. Hackett, “Imperial Rescript to Soldiers and Sailors”, Kodansha Encyclopedia of Japan 3:279–280.
2. Véase, por ejemplo, Andrew Gordon, Una historia moderna de Japón: de Tokugawa Times.
to the Present (Nueva York: Oxford University Press, 2003), 180–181.
3. Sobre Yoshida y los otros líderes de la Restauración, ver también el Capítulo 4.
4. Danny Orbach ha completado recientemente un importante estudio sobre las raíces históricas de la insubordinación
militar japonesa, que también señala la importancia de los últimos períodos Tokugawa y principios de Meiji a este
respecto: Curse on Th is Country: Japanese Military Insubordination and the Orígenes de la Guerra del Pacífico,
1860–1936 (Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, de próxima publicación). Sobre el motín de Takebashi,
véase también Roger F. Hackett, Yamagata Aritomo in the Rise of Modern Japan, 1838–1922 (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1971), 83–85; Janet Hunter, Diccionario conciso de la historia japonesa moderna
12. Véase, por ejemplo, el relato de Mark R. Peattie, Ishiwara Kanji and Japan's Confrontation with the West
(Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, 1975), 259260; también
Machine Translated by Google
25. Shillony, Revolt in Japan, 117, 130. Sobre el incidente del 26 de febrero, véase también Orbach, Curse on
Th is Country. Breve biografía del teniente general inquilino del ejército Arikawa Shuichi: un resumen del
combate de la brigada Arikawa en la batalla. de Okinawa] (Kagoshima: Kagoshima Ken Okinawa
Sen'ekisha Ireikai, 1981), 14.
Relaciones japonéscoreanas en el período moderno] (Tokio: Bunka Shiryō Chōsakai, 19631964), 1:946. Sin Yong
ha, si bien señala la “inmensa influencia” del trabajo de Tabohashi tanto en Corea como en Japón, también lo critica
por su “punto de vista histórico imperialista japonés”. Véase Kyŏnghyang sinmun, 11 de febrero de 1976.
35. Sobre la Sociedad Unida Revolución, véase Yi Kidong, Pigŭk ŭi kun'indŭl: Ilbon Yuksa ch'ulsin ŭi yŏksa [Soldados de
la tragedia: una historia de los graduados de la JMA] (Seúl: Ilchogak, 1982), 52– 107.
36. Kim Hyŏngsŏp (Kin Kyōshō), “Kin Kyōshō Taisa kaikoroku” [Memorias del coronel Kim Hyŏngsŏp], en Nikkan gaikō
shiryŏ, editado por Ichikawa Masaaki (Tokio: Hara Shobō, 1981), 10:189–255.
37. Ch'oe Rin, “Autorretrato: Cincuenta años de turbulencia”, Samch'ŏlli, septiembre de 1929, pág. 30. Sobre Ch'oe Rin,
véase Ch'in The Immortal Sage P'yŏnch'an Wiwŏnhoe, Ch' en The Immortal Sage [Diccionario biográfico
projaponés], 3 vols. (Seúl: Minjok Munje Yŏng'guso, 2009), 3:704–709.
38. Véase Michael Robinson, Cultural Nationalism in Colonial Korea, 19201925 (Seattle: University of Washington
Press, 1988).
39. Carter J. Eckert, Off spring of Empire: The Colonial Origins of Korean Capitalism, 1876–1945 (Seattle: University of
Washington Press, 1991), 97–98.
40. Tonga Ilbo, 1 de enero de 1935.
41. Ibíd., 4 de enero de 1935. Véase también Cho Ilmun y Sin Pongnyong, eds., Kapsin chŏngbyŏn hoegorok [Memorias
del golpe de Kapsin] (Seúl: Kŏn'guk Taehakkyo Ch'ulp'anbu, 2006), 227–239 ; Philip Jaisohn, Mis días en Corea y
otros ensayos, ed. Sunpyo Hong (Seúl: Instituto de Estudios Coreanos Modernos, Universidad de Yonsei, 1999),
15–22.
42. Tonga Ilbo, 4 de enero de 1935.
43. Ibíd., 1 de enero de 1935; 4 de enero de 1935.
44. Hong Kyŏngnae, líder rebelde antidinástico de principios del siglo XIX, también fue celebrado en los medios de
comunicación de los decenios de 1920 y 1930 como un héroe revolucionario que buscaba derrocar una sociedad
opresiva y corrupta. Véase Sun Joo Kim, Marginalidad y subversión en Corea: la rebelión de Hong Kyŏngnae de
1812 (Seattle: University of Washington Press, 2007), 169170.
45. Para obtener una lista completa de los gobernadores generales de la Corea colonial, véase Eckert, Off spring of Em
peor, 260–261.
46. Tonga Ilbo, 17 de mayo de 1932.
47. Ibíd., 20 de mayo de 1932. Sobre la “Ley de purificación de la actividad política” (Chŏngch'i Hwal tong Chŏnghwabŏp)
aprobada por la junta del 16 de mayo de 1962, véase Kukka Chaegŏn Ch'oego Hoeŭi, Han' guk kunsa hyŏngmyŏngsa
[La historia de la revolución militar en Corea del Sur] (Seúl: Kunsa Hyŏngmyŏngsa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe, 1963),
2:67–68.
48. Véanse los números diarios y los folletos de Tonga ilbo de este período que comienza el 26 de febrero de
1936.
49. Carta de Tonga, 4 de marzo de
50. Ibíd., 1 de marzo de 1936.
51. Ibíd., 8 de marzo de 1936.
52. Masao Maruyama, Pensamiento y comportamiento en la política japonesa, edición ampliada, ed. Iván
Morris (Londres: Oxford University Press, 1969), 66.
53. Shillony, Revuelta en Japón, 201, 211.
54. Sobre la carrera de Yamashita, véase Fukuda Kazuya, Yamashita Tomoyuki: Shōwa no higeki [Ya mashita
Tomoyuki: Shōwa tragedia] (Tokio: Bungei Shunjū, 2004), 200201.
55. Coox, Nomonhan, 62.
56. Sasaki Tōichi, Aru gunjin no jiden [Autobiografía de un soldado], edición ampliada (Tokio: Keisō shobō, 1967), 243.
Véase también Yamamuro Shin'ichi, Manchuria bajo el dominio japonés, traducción de Joshua A. Fogel ( Filadelfia:
Prensa de la Universidad de Pensilvania,
Machine Translated by Google
2006), 160–161. Por supuesto, los cadetes de MMA también tenían claro dónde estaba el verdadero
poder en Manchuria. Cuando a la clase Nikkei de MMA 6 se le dijo que se había ordenado que
tendrían que completar su entrenamiento de honka en Lalatun en lugar de Zama debido a las
dificultades de viajar en el tiempo de la guerra, un grupo de cadetes japoneses protestó en privado.
al asesor supremo, el teniente general Akiyama Yoshitaka.
Aunque los cadetes fueron disciplinados por su insubordinación, Akiyama posteriormente invirtió
el orden original y al final se permitió a la clase completar su entrenamiento en Zama. Dōtokudai
daishichikisei shi [Historia de la clase 7 de MMA], ed.
Dōtokudai DaiShichikiseikai (Tokio: Dōtokudai DaiShichikiseikai, 1990), 175176.
57. Yamamuro Shin'ichi, Manchuria bajo el dominio japonés, 124125.
58. Ibíd., 112113.
59. David Vance Tucker, “Building 'Our Manchukuo': Planificación urbana, arquitectura y construcción
de naciones japonesas en el noreste de China ocupado, 19311945” (tesis doctoral, Departamento
de Historia, Universidad de Iowa, 1999), 396.
60. Peattie, Ishiwara Kanji, 311–313.
61. Hirabayashi Morito, Waga Kaikoroku: uzumaki no naka no zen'i [Buenas intenciones en medio de
una vorágine] (Tokio: Hirabayashi Morito Waga Kaikoroku Kankōkai, 1967), 14.
62. Chianbu Kanbu, ed., Manshūkokugun reiki ruishū [Reglamentos por categoría del ejército de
Manchukuo] (Shinkyō: Manshū Gyōsei Gakkai, 1942) (“Kyoiku”), 2:36.
63. Hokushin: Gunka: Rikugun Gunkan Gakkō [Estrella del Norte: Canciones del ejército: MMA], ed.
Hokushin Henshū Iinkai (Tokio: Dōtokudai Dōsōkai, 1968), 37, 50–51.
64. Véase Tucker, “Building 'Our Manchukuo'”, esp. 235–287.
65. Kim Tonghun, entrevista, Seúl, 11 de julio de 1990.
66. Nishikawa Nobuyoshi, “Manshūkokugun tenbyō” [Un resumen del ejército de Manchukuo], serie de
12 artículos mensuales en Kaikō (enerodiciembre de 2000), artículo 10.
67. Peattie, Ishiwara Kanji, 154. Sobre la apostasía de Ishiwara del sistema Manchukuo, véase también
Yamamuro Shin'ichi, Manchuria under Japa nese Dominion, 136145. Ishiwara regresó más tarde
como subjefe de estado mayor del ejército de Kwantung en 19371938, pero no pudo cambiar nada.
Peattie, Ishiwara Kanji, 311–337.
68. Los dos primeros oficiales que ocuparon el cargo, además del propio Itagaki, fueron Tada Hayao
(JMA 15) y Sasaki Tōichi (JMA 16). Ambos fueron fundamentales para preservar el legado original
de Itagaki y establecer un tono para sus sucesores que mantuviera vivo el legado. Cada uno de
estos hombres fue elegido cuidadosamente por Itagaki, y cada uno de ellos sirvió durante al menos
dos años, más que la mayoría de sus sucesores, algunos de los cuales sirvieron sólo unos pocos
meses. Junto con Itagaki, su mandato combinado totalizó más de cinco años, desde la inauguración
del nuevo estado de Manchukuo hasta la fundación de su ejército y el desarrollo de sus primeras
escuelas de entrenamiento militar para oficiales.
Tada, el primer SA, había estado sólo una promoción detrás de Itagaki en la JMA, graduándose
en 1903 justo a tiempo para la guerra rusojaponesa, donde sirvió en el frente durante casi un año.
Cuando asumió el cargo de asesor supremo, ya se había convertido en un experto consolidado
en China dentro del ejército, habiendo pasado allí un tiempo considerable, incluidas tres
temporadas como instructor en la Escuela Superior de Guerra de Beijing entre 1917 y 1931. Para
entonces, también había Estableció una relación con Ishiwara, con quien había servido como
instructor en la Escuela de Estado Mayor del Ejército a finales de la década de 1920, justo antes
del fatídico despliegue de Ishi Wara en el Estado Mayor del Ejército de Kwantung. Aunque había
estado en China en el momento del Incidente de Manchuria, claramente compartía, como muchos
de sus compañeros oficiales chinos en el ejército, la predilección de IshiwaraItagaki por la “iniciativa
de campo” y el kenkoku, y estaba bajo su dirección. como SA que el sistema de reclutamiento de
asesores e instructores militares japoneses se había “iniciado de manera enérgica y activa” y se
presentó una visión para una nueva institución de formación de oficiales en Manchuria siguiendo el modelo de la JMA.
Machine Translated by Google
El sucesor de Tada, Sasaki Tōichi, quien, como hemos visto, claramente disfrutaba de su poder
como SA, en realidad había sido adjunto de Tada y más tarde de Itakagi en el Ministerio del Ejército
de Manchukuo, donde había servido como asesor militar superior de 1932 a 1934, antes de ocupar
el cargo de asumiendo él mismo el puesto de SA. En cierto sentido, su mandato completo, incluidos
los casi tres años que sirvió como SA, ascendió a unos cinco años, precisamente aquellos años en
los que tomó forma el nuevo gobierno, ejército y sistema de asesoramiento militar, y él, más que
cualquier otro a otras SA, se le atribuye la transformación del ejército de Manchukuo de una fuerza
puramente interna de mantenimiento de la paz a un ejército regular capaz incluso de realizar expediciones al extranjero.
Incluso como subordinado de Tada, era una presencia influyente y disfrutaba, como él mismo
señaló, de la plena confianza de su superior. Además, como SA, trabajó muy estrechamente con
Itagaki, quien durante ese período sirvió en el cuartel general del ejército de Kwantung, primero
como subjefe de estado mayor y luego como jefe de estado mayor. De hecho, no sería exagerado
pensar en estos años fundacionales del ejército de Manchukuo como la era SasakiItagaki, ya
“
que, como el propio Sasaki escribió en su autobiografía, compartía con Itagaki un gran
entendimiento común con respecto a nuestras tareas” como SA.
“
Este gran entendimiento común”, como se vio después, tenía una larga historia. Al igual
que Tada e Itagaki, que eran sus superiores en la JMA por sólo unos años, Sasaki había sido un
experto en el ejército chino. Estacionado en Dalian en 1911, se había unido al júbilo de los
oficiales japoneses más jóvenes que habían acogido con agrado la revolución china en ese
momento. E incluso antes del incidente de Manchuria en 1931, cuando China descendía
gradualmente hacia el caudillismo y el IJA buscaba controlar y manipular a las facciones militares
chinas en pugna para sus propios fines, Sasaki ya se había involucrado profundamente en la
política del continente. En la década de 1920 fue asignado a Guo Songling, un comandante de
división en el ejército Fengtian de Zhang Zuolin, cuando Guo repentinamente se volvió contra
su líder, solo para ser derrotado por Zhang con la ayuda de las tropas japonesas. Luego, Sasaki
fue reasignado a Chiang KaiShek (Jiang Jieshi) en 1928. Ese fue, por supuesto, el año del
incidente de Manchuria antes del Incidente de Manchuria: el asesinato con bomba del señor de
la guerra chino Zhang Zuolin en su vagón de ferrocarril privado, el primer incidente violento.
intento del ejército de Kwantung de encontrar una “solución final” a sus problemas de Manchuria
sin tener en cuenta las órdenes de Tokio. Y en su autobiografía, Sasaki escribió más tarde con
orgullo que fue él quien originalmente recomendó el complot de asesinato al coronel Kōmoto
Daisaku, el conspirador clave en el atentado, a quien había conocido por primera vez en
Vladivostok en 1919 durante la expedición japonesa a Siberia.
Después de Sasaki en la oficina de las SA estaba Hirabayashi Morito (JMA 21), quien ocupó
el cargo desde agosto de 1937 hasta agosto de 1939, durante el cual presidió la apertura de las
MMA y negoció la admisión de los primeros cadetes de MMA de Japón. A diferencia de sus
predecesores, todos ellos veteranos de China, Hirabayashi no había visitado el país ni estudiado
chino antes de su nombramiento, y él mismo quedó “desconcertado” cuando le ofrecieron un
puesto que anteriormente había sido ocupado por “famosos expertos en China”. ”como Tada,
Itagaki y Sasaki. Sin embargo, había sido compañero de clase de Ishiwara en la JMA y, según
sus propias palabras, siempre había tenido el mayor respeto por su amigo, sintiendo incluso
“
desde el momento en que se conocieron como cadetes que Ishiwara era un gran hombre” (erabutsu).
A su vez, Ishiwara claramente pensaba en Hirabayashi como alguien en quien podía confiar. En
1928, cuando Hirabayashi enseñaba en la Escuela de Infantería de Chiba e Ishiwara era
instructor en la Escuela de Estado Mayor del Ejército, Ishiwara invitó a almorzar a su antiguo
compañero de clase, junto con otros dos oficiales de la clase JMA 21 y uno de la clase JMA 20. .
Esto fue justo después del asesinato de Zhang Zuolin y poco antes de que Ishiwara partiera
hacia Manchuria, e Hirabayashi recordó que Ishiwara les había dicho "con cara de trágica y
heroica resolución" que quería compartir especialmente con los cuatro el noticia de su
nombramiento en el ejército de Kwantung, dijo que se dirigía a Manchuria “con una firme
determinación de llevar a cabo su último gran servicio público en el ejército”. y once años
Machine Translated by Google
Más tarde, cuando Ishiwara regresaba una vez más a Manchuria como vicejefe del Estado
Mayor del Ejército de
, Kwantung, fue Ishiwara, según Hirabayashi, quien facilitó la tarea de las SA.
cita.
Al organizar que su viejo amigo asumiera el puesto de las SA, Ishiwara sin duda esperaba
mitigar o incluso poner fin a la política de “orientación interna” que había llegado a definir el
kenkoku en Manchuria, y de hecho Hirabayashi parece haber simpatizado con la perspectiva
crítica de Ishiwara. Pero a finales de 1937, cuando Hirabayashi asumió el cargo, el sistema de
asesoramiento militar unidireccional ya estaba firmemente implantado, y el propio Ishiwara
también se vio limitado por el hecho de que el entonces jefe del Estado Mayor del Ejército de
Kwantung, su superior inmediato, Fue Tōjō Hideki, quien se opuso a cualquier relajación del
control del ejército sobre los asuntos de Manchuria. En menos de un año, Ishiwara desapareció,
y cuando Hi Rabayashi renunció en 1939, el sistema volvió, si es que alguna vez había
cambiado, al molde predeterminado Sasaki/Itagaki.
Así, el sucesor de Hirabayashi, Matsui Takurō (JMA 22/19391940), un año por debajo
de Ishiwara e Hirabayashi en la JMA, había tenido una experiencia considerable en China
y había trabajado en el estado mayor del ejército de Kwantung con Ishigaki e Ishiwara
después de la guerra. incidente como jefe de la sección de política que estaba directamente
involucrada en la configuración del nuevo estado y su personal. A su vez, su sucesor,
Nakano Hidemitsu (JMA 24/19401941), quien como SA asistió a la graduación yoka de
Park Chung Hee y otros miembros de la clase 2 de MMA, era un oficial de inteligencia que
había servido bajo Tada y Sasaki. A Nakano le siguió Takeshita Yoshiharu (JMA
23/19411942), otro experto en China, así como uno de los “principales impulsores”, junto
con Itagaki e Ishiwara, del Incidente de Manchuria, proporcionando un apoyo crucial para la
expansión del incidente. en los meses siguientes como jefe de la sección de logística del
ejército de Kwantung. A Takeshita lo sucedió otro oficial de inteligencia de China y protegido
de Sasaki/Itagaki, Kōno Etsujirō (JMA 25/19421943). Después de Kōnō estaba Kusumoto
Sanetaka (JMA 24/19431944), que había trabajado con Tada en Beijing antes de que este último se fuera a Ma
Y, finalmente, Akiyama Yoshitaka (JMA 24/19441945), el décimo y último de los consejeros supremos,
como la mayoría de sus predecesores, tenía una historia manchuriana que se remontaba a principios de
los años treinta. Al igual que Matsui, había manejado asuntos políticos y militares como jefe de la sección
de políticas del ejército de Kwantung, donde había trabajado estrechamente con Tada, Sasaki e incluso
el propio Itagaki, subjefe de estado mayor en ese momento, con quien tenía relación directa. informó.
Las fuentes de esta nota incluyen Sasaki Tōichi, Aru gunjin no jiden; Hirabayashi Morito,
Waga kaikoroku; Nishikawa Nobuyoshi, “Manshūkokugun tenbyō”, artículos 3 y 4; SJS
(Rikugun); SSJ; Peattie, Ishiwara Kanji; Coox, Nomonhan; Yamamuro Shin 'ichi, Manchuria
bajo el dominio japonés.
69. Sobre Zhang Zuolin (Chang Tsolin), véase Yoshihisa Tak Matsusaka, The Making of Japanese
Manchuria, 1904–1932 (Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2001), 312–348. Véase
también Orbach, La maldición sobre este país. Véase también la nota 68 supra.
70. Sasaki Tōichi, Aru gunjin no jiden, 192–193; Nishikawa Nobuyoshi, “Manshūkokugun
tenbyō”, artículo 5. Orbach señala que Kōmoto en particular soñaba con convertirse en “el
rey de Manchuria”. País.
71. Peattie, Ishiwara Kanji, 93.
72. Nishikawa Nobuyoshi, “Manshūkokugun tenbyō”, artículos 1 y 5; Kimura Takeo, Kōmoto
Daisaku [Kōmoto Daisaku] (Tokio: Tsuchiya Shoten, 1978), 127–152; Coox, No monhan,
24–25. Para una discusión completa del Sakurakai, véase Orbach, Maldición sobre este país.
73. Sobre los ejércitos de defensa, véase el Capítulo 3.
74. Tōmiya Taisa Kinen Jugyō Iinkai, Tōmiya Kaneo den [Biografía de Tōmiya Kaneo] (1940;
reimpresión, Tokio: Ōzorasha, 1997); el comentario de Sasaki se refiere a 705. Véase
también Man shūkokugun [El ejército de Manchukuo], ed. Manshūkokugun Kankō Iinkai
(Tokyo: Ranseikai, 1970) (en adelante MG), 87, 248. El abrazo de Sasaki a estos hombres, incluido
Machine Translated by Google
82. Por alguna razón, los ex cadetes coreanos que entrevisté, como Pang Wŏnch'ŏl (MMA 1), que
conocía a Kanno como comandante de compañía en las MMA, creían que había tenido una
conexión con el 26 de febrero. Cho Kapche, basándose en esto testimonio, escribe que Kanno
fue despedido de la IJA por su participación en el incidente del 26 de febrero. Pero no hay
evidencia documental al respecto en los extensos registros de interrogatorios y juicios de los
participantes del 26 de febrero. De hecho, Kanno nunca sirvió en la IJA, ya que dejó la JMA antes
de su graduación y puesta en servicio de la clase 47 de la JMA en 1935. En el momento del
incidente del 26 de febrero, parece que ya estaba en Manchuria en el CTS, donde se graduó en
noviembre de ese año. No está claro por qué “dejó” (chūtai) la JMA antes de graduarse, ya sea
por retiro voluntario o por expulsión (el término chūtai puede significar cualquiera de las dos
cosas), pero es posible que su partida haya estado relacionada de alguna manera con
movimientos radicales. pensamiento o actividades, o incluso tangencialmente con el Incidente de
noviembre. Parece poco probable que hubiera renunciado voluntariamente a su prestigioso
estatus de JMA y a su futura carrera como oficial de la IJA para el CTS y a una carrera en el
ejército de Manchuria. Sobre los antecedentes de Kanno y sus compañeros de clase en la JMA,
véase Rikugun Shikan Gakkō, Rikugun Shikan Gakkō sotsugyō jinmeibo: Meiji 30 Shōwa 16
(Dai ikki– Dai gojūgoki [Lista de graduados de la JMA: 1897–1941 (JMA 1– JMA 55)] (np, nd),
clase JMA 47; Rikugun Shikan Gakkō daiyonjūshichikiseikai kaihō 62 (septiembre de 1995): 274–
275 (edición de aniversario que marca el sexagésimo año desde la puesta en servicio de la clase
JMA 47 en 1935). para esta nota incluya Cho Kapche, Pak Chŏnghŭi: han kŭndaehwa
hyŏngmyŏngga ŭi pijanghan saengae [Park Chung Hee: la vida decidida de un revolucionario
modernizador] (Seúl: Cho Kapche Datk'om, 2006), 1:220; MG, 582; Dai yonjūshichikiseikai shi 7
(abril de 1940): 85–87, 99; Pang Wŏnch'ŏl, entrevista, Seúl, 30 de mayo de 1997.
85. Hirabayashi Morito, Waga kaikoroku, 317 y 318. Véase también la nota 68 supra.
86. Hayashi Shigeru, ed., Niniroku jiken hiroku [Registro secreto del 26 de febrero] (Tokio:
Shōgakkan, 1971–1972), 1:13.
87. SJ, 73; Shillony, Revolt in Japan, 54, 98, 114115, 117, 128, 133. Véase también Matsuzawa
y Su zuki, Niniroku to seinen shōko, 216231, que identifica a los oficiales clave por regimiento
y compañía. .
88. Shillony, Revuelta en Japón, 144.
89. Hayashi Shigeru, Niniroku jiken hiroku 4:65–66. Sobre Sakai, véase Kōno Tsukasa, Ni niroku
jiken: gokuchū shuki isho [El incidente 226: notas de prisión y testamentos]
(Tokio: Kawade Shōbō Shinsha, 1972), 111–114; Shillony, Revolt in Japan, 22, 98–99, 101–
102, 136, 188, 201, 205. Shigeru, Niniroku jiken hiroku 1:173, 206 , 241, 438, 458, 4:515.
90. SJ, 73. Véase también Hōchi Takayuki, Harubin Gakuin to Manshūkoku [Harbin and Man
chukuo] (Tokio: Shinchōsha, 1999), 187.
91. Sobre la vida y carrera de Manai, véase SJ, 131; Yasukuni Kaikō Bunkoshitsu, Kōjin jōhō,
Manai Tsurukichi (ID 11236), 21 (junio de 1937): 88–89, 125;
98. Matsuzawa Tetsunari y Suzuki Masasetsu, Niniroku to seinen shōko, 216230; Shil∙lony,
Revolt in Japan, 198.
99. Véase, por ejemplo, RSG, 53; Matsuzawa Tetsunari y Suzuki Masasetsu, Niniroku to seinen
shōko, 130.
100. RSG, 53–54, 70. Daitō Shinsuke, entrevista, Tokio, 16 de enero de 2007.
101. RSG, 70.
102. Senku: kaikoroku [Vanguardia: memorias], ed.
Ikkiseikai, 1986–1987), 1:315–316.
Machine Translated by Google
103. Sakufū banri, 148– 150. Sobre Enami, véase también Yasukuni Kaikō Bunkoshitsu, Kōjin jōhō, Enami
Shigeru (ID 20204) y el Capítulo 7.
104. Sakufū banri, 148, 168;
15081).
105. Tei Raikaku (Chŏng Naehyŏk), Watashi no ayunde kita michi, 56; RSG, 250.
106. Para obtener una lista de los comandantes de la sección MMA 2 en Zama, véase Sakufū banri, 182–185.
Sobre Nishigaki, véase Yasukuni Kaikō Bunkoshitsu, Kōjin jōhō, Nishigaki Makoto (ID 23196); véase
también el Capítulo 7.
107. Al final Tahara se negó a participar. Yoshida Shōichi, carta al autor (a través de Matsutani Motokazu), 13
de marzo de 2012. Yoshida era compañero de clase de Tahara en JMA 52 y también se alojaba con él
en la misma sección (kutai).
108. Daitōjuku sanjūnenshi [Treinta años de historia del Daitōjuku], editor Daitōjuku Sanjūn enshi Hensan
Iinkai (Tokio: Daitōjuku Shuppanbu, 1972), 98–99, 867. –76.
114. Hosokawa Minoru Nikki [Diario de Hosokawa Minoru] (cortesía de Hosokawa Minoru,
vía Suzuki Michihiko), entrada del 15 de mayo de 1941.
115. Wang Jingyue y Zhu Huan, entrevista, Changchun, 28 de agosto de 1992.
116. Véase Hokushin, 93, 226–227; Otakebi, 81–82; Kim Kwangsik, entrevista, Seúl, 8 de enero,
2011.
6. Estado y sociedad
1. Pak Chŏnghŭi, Kukka wa hyŏngmyŏng kwa na [El país, la revolución y yo]
(Seúl: Hyangmunsa, 1963), 70.
2. Pak Chŏnghŭi, Uri minjok ŭi nagal kil [El camino de nuestra nación] (Seúl: Koryŏ Sŏjŏk Chusik
Hoesa, 1965), 254–255. Incluso a mediados de la década de 1970, cuando los chaebŏl se
estaban convirtiendo en una característica central prominente de la economía surcoreana en
expansión, Park los describió en una conferencia de prensa como “instituciones públicas” (sahoe
ŭi konggi) y advirtió que “no deberían olvidar que se les confían los asuntos del estado”. Pak
Chŏnghŭi Taet'ongnyŏng yŏnsŏl munjip [Discursos recopilados del presidente Park Chung Hee]
(Seúl: Taet'ongnyŏng Pisŏsil, 1974), 11:61.
3. Pak Chŏnghŭi, Uri Minjok Shi Nagal Kil,
4. Pak Chŏnghŭi, Kukka wa hyŏngmyŏng kwa na, 50–51. El libro fue escrito por Pak Sanggil, pero
en estrecha colaboración con Park Chung Hee, quien personalmente revisó, revisó e hizo
adiciones al manuscrito original de Pak. Pak Sanggil, entrevista, Seúl, 31 de agosto de 2000.
5. Ch'oe Yŏngho, Peter H. Lee y Wm. Théodore de Bary, eds., Fuentes de la tradición coreana,
vol. 2, Del siglo XVI al XX (Nueva York: Columbia University Press, 2000), 240.
6. Carter J. Eckert, “La burguesía surcoreana: una clase en busca de hegemonía”, en Estado y
sociedad en la Corea contemporánea, ed. Hagen Koo (Ithaca, Nueva York: Cornell University
Press, 2000), 95–130 esp. 110–123.
7. Véase Byron K. Marshall, Capitalism and Nationalism in PreWar Japan: The Ideology of the
Business Elite, 1868–1941 (Stanford, CA: Stanford University Press, 1967).
8. Denis Warner y Peggy Warner, The Tide at Sunrise: A History of the RusoJaponeses
Guerra, 19041905 (Londres: Angus y Robertson, 1975), 301.
9. Kyōiku Sōkanbu, Gunjin chokuyu kinkai [Comprensión respetuosa del Rescripto Imperial para
soldados y marineros] (Tokio: Gunjin Kaikan Toshobu, 1944), 95–97, 101–105.
10. Rikugun Shikan Gakkō [La Academia Militar Japonesa], ed. Yamazaki Masao, con la colaboración
del Kaikōsha, 4ª ed. (Tokio: Akimoto Shobō, 1984) (en adelante RSG), 147; Kim Muk, entrevista,
Seúl, 28 de mayo de 1997. Kim también señaló que los comandantes de sección siempre
devolvían ese dinero u otros artículos enviados a los cadetes, y nunca se quedaban con nada.
21. Véase el gráfico en Theodor Failor Cook Jr., “The Japanese Officer Corps: The Making of a Military
Elite, 1872–1945” (tesis doctoral, Departamento de Historia, Universidad de Princeton, 1987). ), 69.
26. Véase Robert A. Scalapino y ChongSik Lee, Communism in Korea (Berkeley: University of California
Press, 1972), 1:3–232; DaeSook Suh, El movimiento comunista coreano, 19181948 (Princeton,
Nueva Jersey: Princeton University Press, 1967); véase también ChongSik Lee, The Korean
Workers' Party: A Short History (Stanford, CA: Hoover Institution Press, 1978), 1–57. Véase también
Sunyoung Park, The Proletarian Wave: Lit er a ture and Left ist Culture in Colonial Korea 1910–1945
(Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2015), 103–104.
27. Taegu Sabŏm Simsanggwaji [Historia del Departamento de Escuela Primaria de la Escuela Normal
de Taegu], ed. Han Sŏktong (Taigu: Diccionario del pueblo Taigu Tongmunhoe, 1991), 180–181.
28. Ibíd., 178–179, 194–199, 211–218. Sobre Hyŏn Chunhyŏk, véase también Na Iltae, “La vida de Hyŏn
Chunhyŏk”, Sinch'ŏnji 1, no. 9 (octubre de 1946): 142142.
143; Sim Chiyŏn, Song Namhŏn Hoegorok: Kim Kyusik Kwa Hamkke Han Kil: Minjok Chaju Wa
T'ongil ŭi Wihayŏ (Seúl: Hanul, 2000), 1922; Scalapino y Lee, Comunismo en Corea 1:235, 248–
249, 316, 320–323, 380; Charles K. Armstrong, The North Korean Revolution 1945–1950 (Ithaca,
Nueva York: Cornell University Press, 2003), 58 nn.
87, 88. El arresto de Hyŏn y la exposición de su grupo de lectura en TNS fueron ampliamente
cubiertos en los periódicos coreanos en el período posterior a su arresto en febrero de 1932. Véase,
por ejemplo, el artículo en Tonga ilbo, 23 de febrero de 1932, titulado “ El cabecilla de los arrestos
en Taegu es el actual instructor de TNS: bajo sospecha de propagar el comunismo”, que también
incluía una fotografía de Hyŏn. Véase también Tonga ilbo, 2 de abril de 1932, para fotografías e
información sobre algunos de los estudiantes involucrados.
29. Véase Kawakami Hajime, Daini binbō monogatari [La segunda historia de la pobreza] (Kyōto: San'ichi
Shobō, 1948 [1930]), esp. 384–418. Sobre Kawakami, véase Gail Lee Bernstein, Japa nese Marxist:
A Portrait of Kawakami Hajime, 1879–1946 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1976), esp.
87–102.
30. Taegu Sabŏm simsanggwaji, 213–218. La cita se encuentra en las páginas 214 y 215. Según Yi
Sŏngjo, compañero de clase de TNS 4 de Park Chung Hee, un estudiante de la clase fue expulsado
por leer libros socialistas, y la escuela estaba tan preocupada por el interés de los estudiantes en el
tema que incluso envió maestros a las casas de los estudiantes cuando estos estaban en clase para
revisar cualquier material de lectura que tuvieran allí. Yi Sŏngjo, entrevista, Seúl, 22 y 23 de junio de
1998.
31. Manchuria Daily News, Kagayaku Manshū/Kōki no Manshū / Floreciente Manchoukuo
(n.p.: Manchuria Daily News, sin fecha), 4.
32. Changchun wenshi ziliao 2 [materiales de historia cultural de Changchun, vol. 2], editor Chang chun
Shi Zhengxie Wenshi Ziliao Weiyuanhui (Changchun: Changchun Shi Zhengxie Wenshi Bangongshi
Faxingzu, 1991), 143–144.
33. El trabajo de Rana Mitter sobre el “mito manchuriano” de la resistencia contra la ocupación japonesa
es una advertencia importante contra una aceptación acrítica de los escritos posteriores a 1949.
Machine Translated by Google
por los chinos que buscan reescribir su pasado colaboracionista de Manchuria. Véase Rana Mitter, El
mito de Manchuria: nacionalismo, resistencia y colaboración en la China moderna.
(Berkeley: Prensa de la Universidad de California, 2000). En el caso de la colección de memorias de ex
cadetes chinos de MMA utilizadas en este libro (CWZ), tal precaución también está justificada. Por otro
lado, otras fuentes, incluido el diario de MMA 2 de Hosokawa Minoru, información proporcionada por ex
cadetes no chinos e información proporcionada por ex cadetes chinos que no contribuyeron a la CWZ o
que, como Gao Qingyin, no permanecieron en China tiende en general a apoyar las descripciones de la
vida de los cadetes en la CWZ, incluida la atmósfera a menudo antagónica entre los nikkei y los mankei,
y la presencia de influencia y actividad revolucionaria de izquierda. Nishikawa Nobuyoshi (MMA 7), por
ejemplo, confirmó que las sociedades secretas se habían infiltrado profundamente en las MMA y que
tanto instructores como cadetes estaban involucrados. Dijo que el secreto
Las relaciones sociales se convirtieron en un problema grave, especialmente desde la época de la clase
MMA 2, y que en su propia clase conocía a dos compañeros que eran miembros de sociedades secretas.
y participan en actividades clandestinas. Nishikawa Nobuyoshi, entrevista, Yokohama, 10 de enero de
2011. Mi agradecimiento a Vincent Leung por su ayuda con las traducciones de CWZ.
34. CWZ, 70–72, 86–89.
35. Ibíd., 77–82, 121–123. Véase también la Conclusión.
36. CWZ, 72–75, 80–83.
37. Ibíd., 70–71, 144–146.
38. Ibíd., 89–97, 101, 125.
39. Ibíd., 75–77.
40. Ibíd., 81.
41. Ibíd., 68–69.
42. Ibíd., 70, 73, 80, 88, 90, 144145.
43. Ibíd., 11, 73.
44. Ibíd., 80.
45. Ibíd., 43, 145–146, 187–188, 198.
46. Ibíd., 141–151, 187–188.
47. Ibíd., 76.
48. Ibíd., 67–69.
49. Ibíd., 144.
50. Ibíd., 121; Dōtoku 40 (30 de septiembre de 1988): 20.
51. CWZ, 11, 76.
52. La información sobre Wang Jiashan se ha recopilado de las siguientes fuentes: CWZ,
20, 77–80, 121–128; Joho Yoshio, ed. Rikugun Daigakkō [Escuela de Guerra del Ejército] (Tokio: Fuyō
Shobō, 1973), apéndice 7, lista de estudiantes de oficiales extranjeros; Manjugukkunji [Registro del
ejército de Manchukuo], ed. Kim Sukpŏm (CTS 5) (np, 1987), cortesía de Kim Yun'gŭn (en adelante
MKJ), 93; Manshūkokugun [El ejército de Manchukuo], ed. Man Shūkokugun Kankō Iinkai (Tokio:
Ranseikai, 1970), 142, 163, 602, 801; Harold Miles Tanner, “Guerra de guerrillas, móviles y bases en
operaciones militares comunistas en Manchuria, 19451947”, Journal of Military History 67, no. 4 (octubre
de 2003): 1199 n.
71, E. R. Hooton, The Greatest Tumult: The Chinese Civil War: 1936–49 (Londres: Brassey's, 1991), 96.
También agradezco a Nancy Hearst de la Biblioteca H. C. Fung de Harvard por la información obtenida
de las siguientes fuentes: Sheng Ping, ed., Zhongguo Gong changdang renming da cidian [Diccionario
biográfico del Partido Comunista Chino] (Beijing: Zhongguo Guoji Guangbo Chubanshe, 1991); Sheng
Ping, ed., Zhong gong renmin lu [Registro de figuras comunistas chinas], rev. Ed. (Taibei: Guoli Zhengzhi
Daxue Guoji Guanxi Yanjiu Zhongxin, 1978); Sheng Ping, ed., Zhongguo renmin da ci dian: Dangdai
renwu juan [Diccionario biográfico de China: volumen temporal]
(Shanghai: Shanghai Cishu Chubanshe, 1992); "Jilin Liaoning Rehe Guangxi gesheng renmin daibao
dahui juxing huiyi", Renmin ribao, 19 de febrero de 1955; Malcolm L. Lamb,
Machine Translated by Google
Directorio de funcionarios y organizaciones de China, 3.ª ed., vol. 2 (Armonk, Nueva York: M. E.
Sharpe, 2003).
53. CWZ, 90–92.
54. Es posible que hasta seis de los once ex cadetes coreanos de MMA 2, incluido el propio Park, hayan
estado involucrados en tales actividades. Además de Park, estos fueron An Yŏnggil, Kang Ch'angsŏn,
Kim Chaep'ung, Yi Pyŏngju y Yi Sangjin. Véase CIS 1:123, 1:574, 2:108, 2:441, 2:888, 2:907.
55. Kim Yŏngt'aek, entrevista, Seúl, 31 de mayo de 1997; MKJ, 56 años; Nishikawa Nobuyoshi, entrevista,
Yokohama, 10 de enero de 2011.
56. Origuchi et al., entrevista, Tokio, 1 de septiembre de 1990.
57. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
58. Ibídem.
59. Ibídem.
60. CWZ, 156.
61. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
62. CWZ, 12.
63. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
64. CEI 1:574.
65. CWZ, 154. Li se refiere a Kim como Jin Tai Zhi (Kim T'aech'i en coreano), que aparentemente era otro
nombre que Kim usó, pero su nombre original y oficial en los registros era Kim Chaep'. ung. Véase
Sakufū banri: Manshūkoku Gunkan Gakkō nikisei no kiroku [El viento del norte de diez mil leguas: el
récord de la clase MMA 2] (Hadano: Dōtokudai Nikiseikai, 1981), 8, 184.
66. LeeJay Cho, entrevista, Cambridge, MA, 21 y 22 de abril de 2000. Cho, un destacado economista del
desarrollo del Centro EsteOeste de Honolulu, era cercano a Chŏng Ilgwŏn y pasaba mucho tiempo
con él, especialmente en sus últimos años. Chŏng murió en Hawái en 1994. Sobre la relación de Park
con Chŏng cuando era cadete, véanse los Capítulos 3 y 8. Véase también Chŏng Ilgwŏn, Chŏng Ilgwŏn
hoegorok [Memorias de Chŏng Ilgwŏn]
(Seúl: Koryŏ Sŏjŏk, 1996), 79.
67. Yi Hallim, Segi ŭi kyŏngnang [Las furiosas olas del siglo: una memoria] (Seúl: P'al Bogwon, 1994),
385–386.
68. Véase el artículo de Pak Sanghŭi “¡Instando al pueblo de Sŏnsan a despertar!” en Chosŏn ilbo,
13 de marzo de 1932, escrito cuando su hermano menor recién ingresaba al TNS. Sobre Pak Sanghŭi,
véase también Kim Chinhwa, Ilcheha Taegu ŭi ŏllon yŏn'gu [Estudios de la prensa Taegu bajo el
imperialismo japonés] (Taegu: Hwada, 1978), 163–168; Cho Kapche, Park Chung Hee: La vida decidida
de un revolucionario modernizador, vol. 1 (Seúl: Cho Kapche Datk'om, 2006), esp. 106–118. Kim
Chongp'il, entrevista, Seúl, 21 de agosto de 2000; Pak Sanggil, entrevista, 31 de agosto de 2000. Sobre
la participación de Park Chung Hee en el Partido de los Trabajadores de Corea del Sur a finales de la
década de 1940, véase Cho Kapche, Pak Chunghŭi 2:33–5 Sobre la oposición de Yi Hallim al golpe de
1961 y su posterior arresto, véase Yi Hallim, Segi ŭi kyŏngnang,
355–381.
69. Kōno Tsukasa. Niniroku jiken, 140.
70. Véase, por ejemplo, Christopher W. A. Szpilman, “Fascist and QuasiFascist Ideas in Interwar Japan,
1918–1941”, en Japan in the Fascist Era, ed. Bruce Reynolds (Nueva York: Palgrave Macmillan), 87.
77. Rikugunshō, Chōsa ihō gōgai: 5.15 jiken rikugun gunpō kaigi kōhan kiji [Informe de investigación número adicional:
actas del juicio público del consejo de guerra del ejército en relación con el incidente del 5.15] (Tokio: Rikugunshō,
1933), 109.
78. En coreano: musanja; En japonés: musansha. Véase, por ejemplo, Michael Robinson, Cultural Nationalism in
Colonial Korea, 1920–1925 (Seattle: University of Washington Press, 1988), 121; Kōno, Niniroku jiken, 320. Este
era, por supuesto, el mismo término que usó el hermano de Park Chung Hee en su artículo de Chosŏn ilbo
“¡Instando al pueblo de Sŏnsan a despertar!” Véase la nota 68 supra.
Década de 1930. Véase Ōtani Eichi, Kindai Nihon no Nichirenshugi undō [El movimiento nichrenista en el
Japón moderno] (Kyoto: Hōzōkan, 2001); Tankha, Kita Ikki y la creación del Japón moderno, 142150; Shillony,
Revuelta en Japón, 72–78. Cuando los cadetes de la JMA iban a realizar ejercicios de natación de verano
con regularidad a las playas de Enoshima, se alojaban en un templo cercano de Nichiren llamado Ryūkōji.
Para ver una fotografía del templo tomada en ese momento, así como una fotografía de Park Chung Hee y
sus compañeros cadetes de la clase 2 de MMA tomada en la cercana playa de Koshigoe en el verano de
1943, consulte Rikugun Shikan Gakkō, Manshūkoku Gunkan Gakkō dai. nikisei: Shōwa 19 nen 4 gatsu 20
nichi sotsugyō [La clase 2 de MMA: se graduó el 20 de abril de 1944], propiedad personal de Sekine Tomiji,
copia en Yasukuni Kaikō Bunkoshitsu, Tokio.
(Tokio: Fuyō Shobō, 1979), 398–406 . Véase también Crowley, “Japanese Army Factionalism in the Early
1930s”, 318; Peattie, Ishiwara Kanji, 189.
114. Sobre el asesinato de Nagata y después de ermath, véase Nagata Tetsuzan Kankokai, Hiroku,
113–271; véase también Takahashi Masae, Shōwa no gunbatsu [Cliques del ejército en la era Shōwa] (Tokio:
Chūō Kōronsha, 1969), 179–225; Crowley, “Japanese Army Factionalism in the Early 1930s”, 321–325.
117. Ibídem. Véase también Johō Yoshio, ed., Review of the Daigakkō, 341–344, y Kwon, “Anatomy of
Chaju Kukpang”.
118. Véase, por ejemplo, Kōno Tsukasa, Niniroku jiken, 140, 319;
865–868.
119. Véase Peattie, Ishiwara Kanji, 187.
120. Pang Kijung, “Chosŏn chisik ŭi kyŏngje t'ongjeron kwa 'sin ch'eje' insik: Chung Il chŏnjaenggi
chŏnch'ejuŭi ŭi kyŏngjeron ŭl chungsim ŭro” [Las percepciones de la sia inteligente coreana sobre
los controles económicos y el “nuevo sistema” ”: el debate sobre el sistema económico totalitario en
el período de la Segunda Guerra SinoJaponesa], en Ilcheha chisikin
ŭi p'asijŭm ch'eje insik kwa taeŭng [Percepciones y respuestas de la intelectualidad hacia el sistema
fascista bajo el imperialismo japonés], ed. Pang Kijung (Seúl: Hyean, 2005), 87–91.
jefe de estado mayor del ejército del 21 de febrero de 1944 al 18 de julio de 1944.
128. Sobre el desarrollo industrial en Manchuria, véase Louise Young, Japan's Total Empire: Manchuria
and the Culture of War time Imperialism (Berkeley: University of California Press, 1998), 183259.
Las citas de Young se encuentran en las páginas 185 y 186.
129. Véase Roger F. Hackett, Yamagata Aritomo in the Rise of Modern Japan, 1838–1922 (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 1971), 81–83.
130. Véase Alvin D. Coox, Nomonhan: Japan Against Rus sia, 1939 (Stanford, CA: Stanford Uni versity
Press, 1985), 1087–1088; Ryuzo Sejima, Reminiscences: History of Japan from the 1930s to the
Outbreak of the Greater East Asia War (np: Ryuzo Sejima, 1972), 1118; Tobe Ryōichi et al., Shippai
no honshitsu: Nihongun no soshikironteki ken'kyū [La esencia del fracaso: un análisis de la teoría
organizacional del ejército japonés] ] (Tokio: Daiyamondosha, 1984), 217–229.
131. Rikugunshō, Sakusen yōmurei [Regulaciones del servicio de campo] (Tokio: Ikeda Shoten, 1970
[1938], Parte I, 5. Sakuyō es una abreviatura de Sakusen yōmurei. Véase el Capítulo 5 y, por
ejemplo, Hosokawa Minoru Nikki, 21 de enero , 1942.
132. Véase, por ejemplo, Hosokawa Minoru Nikki, 30 de julio de 1941; 20 de enero de 1942.
Machine Translated by Google
133. Edward J. Drea, “El ejército japonés en vísperas de la guerra”, en Batalla por China: ensayos sobre la historia
militar de la guerra chinojaponesa de 19371945, ed. Mark Peattie, Edward Drea y Hans Van de Ven
(Stanford, CA: Stanford University Press, 2011), 113115. Se puede encontrar una explicación detallada de
las nuevas tácticas en una publicación de 1945 de la Inspección General de Entrenamiento Militar. Véase
Kyōiku Sōkanbu, Hohei sentō kyōren [En entrenamiento de combate de infantería], enero de 1945.
134. Kaneko Tomio, entrevista, Tokio, 12 de enero de 2011; Suzuki Michihiko, entrevista, Tokio, 12 de enero de
2011.
135. En sus clasificaciones de personal, la IJA distinguió entre “ramas de línea”, llamadas heika en japonés
(infantería, caballería, artillería, ingenieros, aire y transporte), y “servicios”, llamados kakubu en japonés
(médicos, bandas veterinarias, intendencias, técnicas, judiciales y militares). Véase Departamento de Guerra
de EE. UU., Manual sobre las fuerzas militares japonesas.
(Baton Rouge: Prensa de la Universidad Estatal de Luisiana, 1991), 1, 392.
136. Rikushikō Honbu, “Rikugun Shikan Gakkō rekishi”, [History of the JMA], Bōei Ken kyūjo, Tokio, entrada del
10 al 12 de noviembre de 1942; Senku: kaikoroku [Vanguard: memorias], ed. Dōtokudai Ikkiseikai (Tokio:
1986–1987), 1:330–331. Véase también RSG, 45–50.
Park no fue uno de los cuatro graduados con honores de la promoción. Tres de los cuatro graduados con
honores fueron los siguientes: Kanbe Hajime, Ogasawara Harutsugu y Noda Hiroshi. El cuarto era mongol: Xu
Dianxiang. Véase Rikushikō Honbu, “The Rikugun Shikan Gakkō Re Kishi”, entrada del 20 de abril de
158. Sobre el sistema torishimari seito, véase RSG, 131–132; Yomoyama, 35–37; Dōtokudai dai shichikisei shi
[Historia de la clase 7 de MMA], ed., 132. Véase también el Capítulo 8.
180. Rikushikō Honbu, “Rikugun Shikan Gakkō rekishi”, 8 de mayo de 1942. El nombre de Endō está escrito
correctamente como Itō aquí; véase Morimatsu Toshio, Sōryokusen Kenkyūjo, 224.
181. Kiji 58 (febrero de 1943): 1–18; Kiji 59 (marzo de 1943): 1529; Kiji 60 (abril de 1943): 119; kiji
65 (septiembre de 1943): 13–25; Kiji 66 (octubre de 1943): 11– 23. Sobre Nishiuchi, véase Morimatsu Toshio,
Sōryokusen Kenkyūjo, 61, 225.
Machine Translated by Google
182. Véase Young, Japan's Total Empire, 255; F. C. Jones, Manchuria desde 1931 (Londres: Royal
Instituto de Asuntos Internacionales, 1949), 160.
183. Young, El imperio total de Japón, 255; Jones, Manchuria desde 1931, 154156. Véase también
Victor Kian Giap Seow, “Carbon Technocracy: East Asian Energy Regimes and the Industrial
Modern” (tesis doctoral, Universidad de Harvard, 2014).
184. Jones, Manchuria desde 1931, 156158; Molony, Tecnología e Inversión, 236–243.
185. RSG, 50.
186. Senku 1:196–209, 390. Véase también el Capítulo 4. Pak Imhang jugó un papel importante en la
Golpe de 1961 también; ver el Capítulo 1.
187. Sakufu banri, 14.
188. Senku 1:202.
189. Véase Sangyoung Rhyu y Seokjin Lew, “Pohang Iron and Steel Company”, en The Park Chung
Hee Era: The Transformation of South Korea, ed. ByungKook Kim y Ezra F.
Vogel (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011), 322–344.
7. Táctica y espíritu
1. Pak Chŏnghŭi, Kukka wa hyŏngmyŏng kwa na [El país, la revolución y yo]
(Seúl: Hyangmunsa, 1963), 268.
2. Véase Carter J. Eckert, “A Gentle Voice in the Darkness: The Musical Genius of Kim Min'gi”, en
Kim Min'gi (Seúl: YMB Sŏul Ŭmban, 1994). Véase también Kim Ch'angnam, ed., Kim Min'gi
(Seúl: Tosŏch'ulp'an Han'ul, 2004).
3. Para la historia tanto en coreano como en inglés, véase Yi Pŏmsŏn, Obalt'an [Una bala perdida],
edición bilingüe, trad. Mashal P'il [Marshall Pihl] (Seúl: Asia, 2015). La historia se convirtió en
una película del mismo nombre, dirigida por Yu Hyŏnmok y estrenada en 1961. Véase Hyangjin
Lee, Contemporary Korean Cinema: Identity, Culture, Politics (Manchester: Manchester
University Press, 2000), 58, 118. –125.
4. Kim Taejung [Kim Dae Jung], el cazador de Kim Taejung [Autobiografía de Kim Dae Jung]
(Seúl: Tosŏch'ulp'an Sam'in, 2010), 1:382.
5. Este poema y otros veintiséis más fueron entregados en secreto uno por uno a Park y otros
compañeros de clase en TNS por su maestro coreano Kim Yŏnggi, y los estudiantes los
compilaron en un folleto escrito a mano llamado simplemente “Sijo”. Yi Sŏngjo, compañero de
clase de TNS de Park y editor del anuario de la clase de 1937, dijo que creía que tenía el único
folleto que quedaba y amablemente me proporcionó una copia. Yi Sŏngjo, entrevista, Seúl, 22
y 23 de junio de 1998. El poema citado por Park se atribuye en el folleto a Yi I (Yulgok), pero
Peter Lee identifica al autor como Yang Saŏn, uno de los contemporáneos de Yi I. Véase “Sijo”,
sin numerar; Peter H. Lee, comp. y trans., Poems from Korea: A Historical Anthology (Honolulu:
University of Hawaii Press, 1974), 82. Véase también Taegu Sabŏm simsanggwaji [Historia del
departamento de escuela primaria de la Escuela Normal de Taegu], ed. Han Sŏktong (Taegu:
Taegu Sabŏm Simsanggwa Tongmunhoe, 1991), 232. Kim Yŏnggi fue el padre del empresario
Kim Ujung, fundador de Daewoo chaebŏl, que desempeñó un papel importante en los años
1970 en la economía dirigida por el Estado de Park Chung Hee. desarrollo. Daewoo colapsó
tras la crisis financiera asiática de 1997. Se puede encontrar una breve memoria de Kim Yŏnggi
sobre su estancia en TNS en Taegu Sabŏm simsanggwaji, 529–541.
6. Elizabeth Kier, Imaginando la guerra: doctrina militar francesa y británica entre las guerras
(Prince ton, Nueva Jersey: Prince ton University Press, 1997), 20. Véase también Jack L.
Snyder, Ideología de la ofensiva: toma de decisiones militares y la Desastres de 1914 (Ithaca,
Nueva York: Cornell University Press, 1984); Robert M. Citino, Búsqueda de una victoria
decisiva: del estancamiento a la guerra relámpago en Europa, 18991940 (Lawrence: University
Press of Kansas, 2002), 130; Helmuth Moltke, Moltke sobre el arte de la guerra: escritos seleccionados,
ed. Daniel J. Hughes, trad. Daniel J. Hughes y Harry Bell (Novato, CA: Presidio, 1993), 1–19.
Machine Translated by Google
7. Véase Harold Bolitho, “The Myth of the Samurai”, en Japan's Impact on the World, ed.
Alan Rix y Ross Mauer (Nathan, Australia: Asociación de Estudios Japoneses de Australia,
1984), 2–9.
8. Los versos originales en japonés se pueden encontrar en Yamamoto Tsunetomo, Hagakure.
(Tokio: Iwanami Shoten, 1940), 1:116, 190. Véase también Yamamoto Tsunetomo, Hagakure:
The Book of the Samurai, traducción de William Scott Wilson (Tokio: Kodansha International,
1979), 51, 66.
9. Kyōiku Sōkanbu, Gunjin chokuyu kinkai [Comprensión respetuosa del Rescripto Imperial para
soldados y marineros] (Tokio: Gunjin Kaikan Toshobu, 1944), 76.
10. Wm. De Bary, Carol Gluck y Arthur E. Tiedemann, eds., Sources of Japa Nese Tradi tion, vol. 2,
1600–2000, 2ª ed. (Nueva York: Columbia University Press, 2005), 671–672.
11. Sobre Meckel y su extraordinaria influencia en Japón, véase Ernst L. Presseisen, Before Ag
gression: Eu ro peans Prepare the Japa nese Army (Tucson: University of Arizona Press, 1965),
esp. 69–88. Sobre la evolución de la guerra en el siglo XIX en general, véase Trevor N.
Dupuy, Evolution of Weapons and Warfare (Nueva York: Da Capo, 1984), 169–202.
12. Presseisen, Antes de la agresión, 145146.
13. Ibíd., 147. Véase también Alvin D. Coox, Nomonhan: Japan Against Rus sia, 1939 (Stanford, CA:
Stanford University Press, 1985), 445.
14. Coox, Nomonhan, 991–1032. Véase también Edward J. Drea, El ejército imperial de Japón: su
ascenso y caída, 1853–1945 (Lawrence: University Press of Kansas, 2009), 132–133.
15. Véase Terada Chikao, Nihon guntai yōgoshū [términos militares japoneses] (Tokio: Rippū
Shobō, 1992), 1:58. Véase también Senku: kaikoroku [Vanguard: memorias], ed.
16. Rikugunshō, Sakusen yōmurei [Regulaciones de los servicios de campo] (Tokio: Ikeda Shoten, 1970
[1938]), Parte II, 1.
17. Ibíd., 15. Véase también Coox, Nomonhan, 239, 314, 523.
18. Rikugunshō, Sakusen yōmurei, Parte II, 96.
19. Ibíd., 144.
20. Kyōiku Sōkanbu, Hohei sōten chūkai [Comentario del manual de infantería], Tokio, Seibutō, 20 de
junio de 1940, pág. 11. Sobre la historia del Hohei sōten, véase Ōe Shinobu, Tennō no guntai.
[Ejército del emperador] (Tokio: Shōgakkan, 1982), 145–147, 214–215.
21. Rikugunshō, Sakusen yōmurei, Parte I, 111; Parte II, 146157.
22. Departamento de Guerra de Estados Unidos, Manual sobre las fuerzas militares japonesas (Baton Rouge:
Louisiana State University Press, 1991), 97–99.
23. Kiji 69 (enero de 1944): 53–57.
24. Kiji 66 (octubre de 1943): 75–77.
25. La clase de Park Chung Hee participó en uno de estos ejercicios en noviembre de 1942. Véase
también Rikushikō Honbu, “Rikugun Shikan Gakkō Rekishi” [Historia de la JMA], Bōei Ken kyūjo,
Tokio, entrada del 10 al 12 de noviembre de 1942. Véase también Senku 1:3
26. Kiji 72 (abril de 1944): 1621.
27. Rikushikō Honbu, “Rikugun Shikan Gakkō rekishi”, entrada del 25 de septiembre al 16 de octubre
de 1943. Véase también Sakufū banri: Manshūkoku Gunkan Gakkō nikisei no kiroku [El viento del
norte de diez mil leguas: el récord de las MMA 2 clase] (Ha dano: Dōtokudai Nikiseikai, 1981),
149.
28. Senku 1:318–319. Sobre el papel de Yi Chuil en el golpe de 1961, véase el Capítulo 1.
29. Sobre estas nuevas tácticas, véase el Capítulo 6.
30. Kiji 66 (octubre de 1943), 757–762.
31. Shiino Hattō, ed., Nihon rikugun rentai sōran: chiiki betsu; hohei hen [Compendio de regimientos
del ejército japonés: clasificados por región; edición de infantería] (Tokio: Shinjinbutsu Ōraisha,
1990), 134.
Machine Translated by Google
42. Sin embargo, debido a las fuertes medidas de seguridad y la congestión del tráfico, la reunión fue cancelada.
Sakufu banri, 159160.
43. Yasukuni Kaikō Bunkoshitsu, Kōjin jōhō, Nishigaki Makoto (ID 23196); Tahara Kōzō
(DNI 25104). El nombramiento de Tahara en la JMA comenzó el 26 de marzo de 1943. Ver Rikushikō
Honbu, “Rikugun Shikan Gakkō rekishi”, tennyūsha meibō, 1943.
44. Kaneko Tomio, entrevista, Tokio, 12 de enero de 2011.
45. Sakufū banri, 151–156, especialmente 153. Para más información sobre Takayama, consulte su autobiografía:
Takayama Toshitake, Yomoyamakatari [Speaking of this and that] (np: Takayama Toshiyake, 1994).
66. Ibídem.
67. Véase Kibaik Lee, A New History of Korea, 327–338. Eckert et al., Corea antigua y nueva,
244–253. Véase también el Capítulo 3.
68. Hwimun Ŭisuk P'yŏnjippu, ed. Chungdŭng susin kyogwasŏ [Libro de texto de moral de nivel
secundario] (Hansŏng [Seúl]: Hwimun Ŭisuk Inswaebu, 1906), 20–22.
69. Gail Lee Bernstein, Marxista japonés: un retrato de Kawakami Hajime, 1879–1946 (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1976), 117–128.
70. Nym Wales [Helen Foster Snow] y Kim San, Song of Arian: A Korean comunista in
la Revolución China (San Francisco: Ramparts Press, 1941), 135.
71. Benito Mussolini, Mi ascenso y caída, 257.
72. Michael Baskett, “¿Todas hermosas fascistas? Axis Film Culture in Imperial Japan”, en Culture of
Japa nese Fascism, ed. Alan Tansman (Durham, Carolina del Norte: Duke Universitiy Press, 2008),
220; Peter B. High, The Imperial Screen: La cultura cinematográfica japonesa en la guerra de los
quince años, 19311945 (Madison: University of Wisconsin Press, 2003), 135.
73. Adolf Hitler, Mein Kampf (Nueva York: Reynal y Hitchcock, 1939), 624. La cita completa es: “Es
esta falta de voluntad, y no la falta de armas, lo que hoy nos hace incapaces de todo. resistencia
seria. Está arraigado en todo nuestro pueblo, impide toda decisión que implique un riesgo, como si
la grandeza de un acto no residiese en el riesgo mismo”.
76. Véase Rikugun Yoka Shikan Gakkō Seitotai, Seito kun'iku no jissai [Práctica de educación moral de
cadetes], marzo de 1942, especialmente 2729, 33, 66, 156.
77. Rikugun Shikan Gakkō Kōchō Yamamuro Munetake, Kyōikugaku: zen [Pedagogía:
completo], marzo de 1939, 73–77.
78. Rikugun Yoka Shikan Gakkō Seitotai, Seito kun'iku no jissai, 156. El diario de Hosokawa está lleno
de estas expresiones. Por ejemplo, véase Hosokawa Minoru Nikki, 7 de junio de 1941; 24 de
noviembre de 1941; 26 de noviembre de 1941, noviembre 29, 1941. Hosokawa utiliza la expresión
combinada “enérgico y alegre” (meirōgenki).
79. Rikugun Yoka Shikan Gakkō Kōchō Amakasu Jūtarō, Shinrigaku kari kyōtei (ippan shinri) [Libro de
texto de psicología provisional: psicología general], 1937, 16–24.
80. Rikugun Yoka Shikan Gakkō Seitotai, Seito kun'iku no jissai, 41–106, 132–170.
81. Ibíd., 156.
82. Senku 1:389–390; Sakufū banri, 11; Dōtokudai daishichikisei shi [Historia de la clase 7 de MMA],
edición –175; Hosokawa Minoru Nikki, 3 de marzo de 1942. Véase también el Capítulo 4.
90. Hosokawa Minoru Nikki, 11 y 12 de noviembre de 1941. Véase también Rikugun Yoka Shikan Gakkō
Seitotai, Seito kun'iku no jissai, 155.
91. Senku 1:270. Después del disparo también había que tener en cuenta estrictamente todos los cartuchos de fogueo, ya
que los cadetes que no podían soportar el entrenamiento académico a veces se suicidaban con cartuchos de fogueo.
Yomoyama, 78–79.
92. Kaneko Tomio, entrevista, Tokio, 12 de enero de 2011.
93. Senku 1:268–269, 284.
99. Ibíd., 1419 de noviembre de 1941. Hosokawa también dibujó un gran gráfico que llenó la página antes de su entrada
habitual del 23 de noviembre de 1941. El gráfico contiene un recordatorio para “superar el clima frío mediante una actitud
mental” y un voto de “desarrollar a través del espíritu bushidō una vigorosa [ōsei] fuerza mental y física para soportar el
clima frío”.
100. Ibíd., 6 de julio a 8 de julio de 1941.
101. Ibíd., 12 de abril de 1942.
102. Ibíd., 14 de febrero de 1942; 3 de marzo de 1942; 21 de enero de 1942; 6 de marzo de 1942.
103. Ibíd., 29 de noviembre de 1941.
109. Rikugun Yoka Shikan Gakkō Kyōjūbu, Kōgun hisshō no shinnen [Creencia en una victoria segura del ejército imperial], 8
de septiembre de 1944, pág. 1. Véase también Mark R. Peattie, Ishiwara Kanji and Japan's Confrontation with the West
(Prince ton, Nueva Jersey: Princeton University Press, 1975), 15 n. 19; Capítulo 6.
117. Chŏng Chaegyŏng, ed., Pak Chŏnghŭi silgi: haengjŏk ch'orok [El verdadero registro de Park Chung Hee: extractos
seleccionados] (Seúl: Chimmundang, 1994), 629.
118. G. Cameron Hurst III, Artes marciales armadas de Japón: manejo de la espada y tiro con arco (New Haven, CT: Yale
University Press, 1998), 82–100, 153–161; Andrew Bennett, Kendo: cultura de la espada (Oakland: University of
California Press, 2015), 57–86.
119. Jinichi Tokeshi, Kendo: Elementos, reglas y filosofía (Honolulu: University of Hawaii Press, 2003), 85–90, 119–144, 175–
179. Para obtener una explicación bilingüe de los términos del kendō, consulte Kendō WaEi jiten [Diccionario japonés
inglés de kendō]
(Tokio: Zen Nihon Kendō Renmei, 2000).
Machine Translated by Google
120. Chōsen Sōtokufu Gakumukyoku, Chōsen ni okeru kyōiku kakushin no zenbō [Imagen completa de las reformas
educativas en Chōsen] (Keijō: Chōsen Sōtokufu Gakumukyoku Ga kumuka, 1938), 149. Véase también Kim
Yŏnghak, “Han'guk ch'eyuksa "El desarrollo del arte de la espada y el kendō en la historia de la educación física
coreana" (tesis doctoral, Universidad Myŏngji, 1999), 102.
121. Hosokawa Minoru Nikki, 18 de septiembre de 1941; Senku 1:183; Manshū nichinichi shinbun,
24 de marzo de 1942.
122. Dōtokudai, 114; CWZ, 27; RSG 144.
123. Hosokawa Minoru Nikki, 16 de agosto de 1941.
124. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
125. Hosokawa Minoru Nikki, 23 de noviembre de 1941.
126. Sakufu banri, 153154. Quizás debido a su propia pasión por el deporte, Park Chung Hee parece haber tenido
buenos recuerdos de Takayama, y se propuso enviar sus saludos al ex comandante de sección en una carta a un
compañero de clase de MMA 2 después de visitar Japón en 1961. Pak Chŏnghŭi, carta a Origuchi Ryūzō, 2 de
diciembre de 1961.
127. Dōtokudai, 167. Sobre la instrucción del kendō en tiempos de guerra, véase Bennett, Kendo, 148–149, 151, 161.
128. Hosokawa Minoru Nikki, 15 de agosto de 1941.
129. Origuchi Ryūzō et al., entrevista, Tokio, 1 de septiembre de 1990.
130.Dōtokudai, 162.
131. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997; Gao Qingyin, carta (en chino) a Yi Naksŏn, 15 de mayo
de 1962, reproducida en parte en coreano en Han'guk ilbo, 11 de septiembre de 1962.
15, 1962 (Kuwahara mencionado en el número del 11 de septiembre). Sobre Kuwahara, véase también Tairiku no
kōbō: Manshūkokugun Nikkei gunkan yonkiseishi [Luz del continente: historia de los oficiales nikkei CTS 4 del
ejército de Manchukuo], ed. Manshūkokugun Nikkei Gunkan Yonkiseikai (Osaka: Manshūkokugun Nikkei Gunkan
Yonkiseikai, 1983), 2:168–169; Shōji Munemitsu, Kendō gojūnen [Cincuenta años de kendō] (Tokio: Jiji Tsush
insha, 1956), 112, 208. en kendō en 1940.
143. Kyōiku Sōkanbu, DaiNika, Doitsu haisen to hisshō no shinnen [La derrota de Alemania y la creencia en una victoria
segura], reproducido para el JMAP, 7 de mayo de 1945, introducción (sin numerar); 1–8.
Machine Translated by Google
144. Para una brillante descripción y análisis de esta cultura de voluntad de muerte fomentada dentro de los
kamikaze o “fuerzas de ataque especiales” (tokkōtai) en este período, véase Emiko Ohnuki Tierney,
Kamikaze, Cherry Blossoms, and Nationalisms: The Militarization. de Estética en la Historia Japonesa
(Chicago: University of Chicago Press, 2002). De hecho, esta cultura no se limitó en modo alguno a los
kamikazes; impregnó la IJA en todos los niveles y prevaleció especialmente en las academias en los
últimos años de la guerra. De hecho, Drea señala que “el concepto de luchar literalmente a muerte no
obtuvo aceptación popular hasta finales de los años 1930 y no se institucionalizó hasta 1941”. Drea, el
ejército imperial de Japón,
257.
145. Horacio, Odas y Épodos, ed. y trad. Niall Rudd (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004), 144145.
Sobre el mural de Singer, véase John T. Bethell, Harvard Observed: An Illustrated History of the University
in the Twentieth Century (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1998), 86–87; Jane Dini, “El arte de
vender la guerra: Murales de la Primera Guerra Mundial de Sargent para la Universidad de Harvard”,
Boletín de los Museos de Arte de la Universidad de Harvard 7, no. 1 (otoño de 1999–invierno de 2000):
67–84. El mural se llama “Muerte y Victoria”, y las líneas citadas anteriormente, escritas por Sargent y el
abad Lawrence Lowell, presidente de Harvard en ese momento, están inscritas debajo del mural.
149. Rikugun Yoka Shikan Gakkō Kyōjūbu, Kōgun hisshō no shinnen, 2; Chŏng Chaegyŏng, ed., Pak Chŏnghŭi
silgi, 475, 480, 509. Los coreanos, por supuesto, asocian esta frase con Ad miral Yi Sunsin, quien la usó
en su diario, escrito durante los años de guerra de 1592 a 1598, cuando Yi defendía Chosŏn. Corea contra
las invasiones japonesas lideradas por Toyotomi Hide yoshi. Park probablemente estaba familiarizado
con la frase incluso antes de unirse al ejército de Man Chukuo al leer la famosa novela de Yi Kwangsu
sobre el almirante. Véase Yi Kwangsu, Sosŏl Yi Sunsin [Novela de Yi Sunsin] (Seúl: Usinsa, 1991), 352.
La frase probablemente era de origen chino antiguo, familiar tanto para los japoneses como para los
coreanos en el siglo XVI y antes, y De hecho, Yi Sunsin introduce la frase en su diario como una máxima
de la táctica militar clásica (pyŏngbŏp). Véase Yi Sunsin, Nanjung ilgi: Yi Ch'ungmu kong chinjung kirok
[Diario de guerra: el registro de batalla de Yi Ch'ungmu kong], trad. Yi Yongho (Seúl: Tonggwang
Munhwasa, 2005), 349, 568. Véase también El arte del guerrero,
trans. y ed. Ralph D. Sawyer con Meichun Lee Sawyer (Boston: Shambhala, 1996), 175. Sobre Yi Sunsin,
véase también el capítulo 2. Sobre la novela de Park y Yi Kwangsu, véase el capítulo 3.
150. Dōtokudai, 130131.
151. Yomoyama, 13.
152. Senku 1:248–249.
153. Kiji 74 (junio de 1944): 3 a 6. Sobre Yamasaki, véase Nihon rikukaigun sōgō jiten [Diccionario completo
del ejércitomarina japonés], editor Hata Ikuhiko (Tokio: Tokyo Daigaku Shuppankai, 1991), 151; véase
también Brian Garfield, The ThousandMile War: World War II in Alaska and the Aleutians (Garden City,
Nueva York: Doubleday, 1969).
154. Kiji 74 (junio de 1944): 7. El carácter de diversión en funkotsu es incorrecto en el texto original.
Sobre Arikawa Shuichi, consulte el Capítulo 3. Sobre Ushijima, consulte Okuda Kōichirō, Okinawa Gun
shireikan Ushijima Mitsuru [Oficial al mando de Okinawa, Ushijima Mitsuru]
(Tokio: Fuyō Shobō, 1985), 97–106, 191–248. Es importante también distinguir tales
Machine Translated by Google
157. Yi Hyŏnggŭn, Kunbŏn 1 bŏn ŭi oegil insaeng: Yi Hyŏnggŭn hoegorok [La vida firme del servicio
militar número 1: memorias de Yi Hyŏnggŭn] (Seúl: Chungang Ilbosa, 1993), 17.
158. Takezawa Rikio, entrevista, Tokio, 12 de enero de 2011; Wang Jingyue y Zhu Huan, entrevista,
Changchun, 28 de agosto de 1992.
159. Xu Shudong, entrevista, Changchun, 29 de agosto de 1992.
160. Pak, Kukka wa hyŏngmyŏng to na, 84.
161. Yi Hallim, Segi ŭi kyŏngnang: hoesangnok [Las olas furiosas del siglo: una memoria]
(Seúl: P'albogwŏn, 1994), 385.
162. Pang Wŏnch’ŏl, interview, Seoul, June 2, 1997.
8. Orden y Disciplina
1. Alice H. Amsden, El próximo gigante de Asia: Corea del Sur y la industrialización tardía (Nueva
York: Oxford University Press, 1989), 14.
2. Declaraciones recopiladas del general Park Chung
Hee] (Seúl: Taet'ongnyŏng Pisŏsil, 1965), 18.
3. Chŏng Chaegyŏng, ed., Pak Chŏnghŭi silgi: haengjŏk ch'orok [El verdadero registro de Park
Chung Hee: extractos seleccionados] (Seúl: Chimmundang, 1994), 481.
4. El término proviene del ensayo profético de Harold D. Lasswell de 1941, incluido en Lasswell,
The Analy sis of Po liti cal Be hav ior: An Empirical Approach (Londres: Kegan, Paul, Trench,
Trubner, 1947), 146– 157.
5. Antonio Gramsci, Secciones de los cuadernos de prisión, ed. y trad. Quintin Hoare y Geoff rey
Nowell Smith (Nueva York: Internacional, 1971), 323–343. Sobre la “gobernamentalidad”, véase
Michel Foucault, “Governmentality”, en The Foucault Effect: Studies in Governmentality, ed.
Graham Burchell, Colin Gordon y Peter Miller (Chicago: University of Chicago Press, 1991), 87–
104. Sobre el “biopoder”, véase Michel Foucault, Historia de la sexualidad, vol. 1 (Nueva York:
Vintage, 1990), 135159.
6. Ian Kershaw, Hitler: 1889–1936: Hubris (Nueva York: W. W. Norton, 1998), 532. Aquí tomo
prestada la idea de “coproducción” de un estudio de Michael Gibbons y sus asociados, quienes
la defi nen como un nuevo método de producir conocimiento o “verdad” en una interacción
dinámica entre ciencia y sociedad, o, podría decirse, entre Estado y sociedad. Por supuesto, la
interacción tanto en el caso de la Alemania nazi como en la Corea de Park fue deliberadamente
jerárquica, asumiendo el Estado el papel dominante en el proceso de coproducción. Se puede
ser activo y creativo, pero generalmente sólo dentro de ciertos parámetros determinados por el
Estado. Aún así, es importante señalar que el proceso disciplinario de la gubernamentalidad en
ambos casos fue uno en el que el Estado buscó la participación activa.
Machine Translated by Google
participación de la población. Véase Michael Gibbons et al., The New Production of Knowledge: The
Dynamics of Science and Research in Contemporary Societies (Londres: Sage, 1994).
7. Friedrich Nietzsche, Sobre la genealogía de la moral, Ecco Homo, trad. y ed. Walter
Kaufman (Nueva York: Vintage Books, 1967), 61.
8. Senku: kaikoroku [Vanguardia: memorias], editor Dōtokudai Ikkiseikai (Tokio: Dōtokudai Ikkiseikai, 1986–
1987), 1:53
9. Changchun wenshi ziliao 2 [materiales de historia cultural de Changchun, vol. 2], ed. Chang chun Shi
Zhengxie Wenshi Ziliao Weiyuanhui (Changchun: Changchun Shi Zhengxie Wenshi Bangongshi Faxingzu,
1991) (en adelante CWZ), 27.
10. Senku 1:258; Reseña de Shikan Gakkō [La Academia Militar], ed. Yamazaki Masao, con la colaboración
del Kaikōsha, 4ª ed. (Tokio: Akimoto Shobō, 1984) (en adelante RSG),
40. Ōhama Tetsuya y Ozawa Ikurō, eds., Teikoku Riku Kaigun jiten [Diccionario del ejército y la marina imperiales] (Tokio:
Dōseisha, 1984), 122. Véase también Yamazaki Keiichiro, Guntai naimu kyōiku [Instrucción en la administración
interior del ejército] ( Tokio: Taku masha, 1943), 16. Sobre la “administración interior” y la historia del manual, véase
Ōhama y Ozawa, Teikoku RikuKaigun jiten, 118–119;
64.Dōtokudai, 189.
65. Véase Jūzenkai, ed., Ato ni tsuzuku mono o shinzu: Gunshin Wakabayashi chūtaichō
tsuitōroku [Cree que otros seguirán: Registro conmemorativo del comandante de la compañía del dios de la guerra
Wakabayashi] (Sakai: Jūnzenkai, 1993); Mainichi Shinbunsha, ed., Waka bayashi Tōichi chūtaichō [Comandante
de la compañía Wakabayashi Tōichi] (Tokio: Main ichi Shinbunsha, 1944). Sobre Tahara Kōzō, véase el Capítulo 7.
69. Según Kim Muk: “Park amaba a los oficiales más jóvenes con quienes se relacionaba. Si venían a su casa, les
daba de comer y los llevaba a beber. Entonces los oficiales más jóvenes lo siguieron”. Kim Muk, entrevista, Seúl,
28 de mayo de 1997. Kim Chongp'il me dijo casi exactamente lo mismo: “Park amaba a sus subordinados. Usó su
pequeño salario para comprarles bebidas y los invitó a su casa. Así conocí a mi esposa”. Kim Chongp'il, entrevista,
Seúl, 22 de agosto de 2000. Kim se casó con la sobrina de Park, hija del hermano mayor de Park, Pak Sanghŭi.
Sobre Pak Sanghŭi, véase el Capítulo 6. Ambos hombres hablaban de la relación de Park con sus subordinados
en la ROKA en los años comprendidos entre 1946 y 1961.
79. Véase la entrada para sessatakuma en Morohashi Tetsuji, Dai KanWa jiten [Diccionario japonés de caracteres
chinos], 13 volúmenes (Tokio: Taishūkan Shoten, 19891990). Véase también Dōtokudai, 158.
80. Kokoroe, 3.
81. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
82. Hosokawa Minoru Nikki, 29 de mayo de 1942, Senku 1:284.
83. Dōtokudai, 188; Origuchi Ryūzō et al., entrevista, Tokio, 1 de septiembre de 1990; Kokoroe,
32–33. No hace falta decir que Park Chung Hee no reveló su estado civil durante sus años académicos. Gao
Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
84. Hosokawa Minoru Nikki, 3 de abril de 1941. Véase también Yomoyama, 160162.
85. Rikugun Yoka Shikan Gakkō Seitotai, Seito kun'iku no jissai, 132134. Del manual parece claro que lo que el oficial
describía en términos personales como “estrechez de miras” y “egocentrismo” era en realidad más bien el
resultado del sentido natural de diferencia étnica y soledad del cadete coreano en un entorno nuevo y desconocido.
ambiente.
91. Rikugun Yoka Shikan Gakkō Seitotai, Seito kun'iku no jissai, comenzando con la primera página del primer capítulo.
104. Rikugun Yoka Shikan Gakkō Seitotai, Seito kun'iku no jissai, 26.
105. Véase Hosokawa Minoru Nikki.
106. Ibídem.
107. Ibídem.
108. Nishikawa Nobuyoshi, entrevista, 10 de enero de 2011. Desafortunadamente, hasta donde yo sé, no existen
diarios de cadetes coreanos de MMA, incluido Park Chung Hee, y según Kaneko Tomio, el diario de
Hosokawa puede ser el único diario sobreviviente. de la clase MMA 2 en su conjunto. Kaneko Tomio,
entrevista, Tokio, 12 de enero de 2011.
109. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
110. Hosokawa Minoru Nikki, 3 de agosto de 1941.
111.Dōtokudai, 160–161.
112. Para una historia fascinante, aunque aleccionadora, del castigo corporal en los Estados Unidos, véase
Philip J. Greven, Spare the Child: The Religion Roots of Punishment and the Psychologist ical Impact of
Physical Abuse (Nueva York: Knopf, 1990).
113. Véase, por ejemplo, Sun Joo Kim y Jungwon Kim, eds., Wrongful Deaths: Selected Inquest Records from
Nineteenth Century Korea (Seattle: University of Washington Press, 2014), 130132. Véase también
Charles Dallet, Corea tradicional (New Haven, CT: Human Relations Area Files, 1954), 67–72. Sobre los
castigos en el Japón Tokugawa, véase Daniel V. Botsman, Punishment and Power in the Making of Modern
Japan (Prince ton, Nueva Jersey: Prince ton University Press, 2005), 14–40. Botsman también señala:
“Como sabe cualquiera que haya leído el relato de Foucault sobre la ejecución de Damiens el regicidio en
1757, los monarcas absolutos de Europa eran tan capaces de idear horribles métodos de ejecución como
los más feroces señores de la guerra japoneses, y en general Es justo decir que las prácticas penales en
la Europa moderna temprana y en Japón diferían entre sí no tanto en tipo sino en grado” (131). Véase
también Michel Foucault, Vigilar y castigar: el nacimiento de la prisión,
Vietnam, ed. Benjamin A. Elman, John B. Duncan y Herman Ooms (Los Ángeles: UCLA Asian Pacific
Monograph Series, 2002), 292–334, esp. 312–334.
115. Véase Yu Yŏngik, Kabo Kyŏngjang yŏn'gu [Estudios sobre las reformas de Kabo] (Seúl: Ilchogak, 1999).
1990), 244. Sobre las reformas distributivas, ver cap.
116. Yi Mun'gŏn, Yangarok [Registro de crianza de los hijos], trad. Yi Sangju (Seúl: T'aehaksa, 1997),
151152. Agradezco al profesor Sun Joo Kim por informarme sobre este libro.
117. James B. Palais, Arte de gobernar confuciano e instituciones coreanas: Yu Hyŏngwŏn y la dinastía
Chosŏn tardía (Seattle: University of Washington Press, 1996), 179.
118. An Taehoe, Tanwŏn p'ungsokto ch'ŏp [Pinturas de género de Kim Hongdo] (Seúl: Miŭmsa, 2005), 8–9.
Para ver una fotografía real de una escena similar en la Corea Chosŏn de finales del siglo XIX o
principios del XX, véase Sajin ŭro ponŭn Chosŏn sidae [El período Chosŏn a través de fotografías: vida
cotidiana y costumbres], texto de Cho P'ungyŏn (Seúl : Somundang, 1986), 14.
119. Sin Yongha, Sin Yongha ŭi Sahoe Sasang Yŏn'gu (Seúl: Han'gilsa, 1984),
122. Paekpŏm Ilchi: La autobiografía de Kim Ku, trad. Jongsoo Lee (Lanham, MD: University Press of Amer
i ca, 2000), 23.
123. Véase, por ejemplo, Chosŏn ilbo, 23 de marzo de 1926 (golpes con los puños), Chosŏn ilbo, 30 de junio
de 1926 (patadas hasta la muerte), Tonga ilbo, 23 de mayo de 1927 (golpes con un bate de béisbol/
brazo roto) , Tonga ilbo, 4 de agosto de 1927 (golpes salvajes con un palo), Tonga ilbo, 26 de noviembre
de 1929 (golpes hasta que el estudiante se desmaya), Tonga ilbo, 25 de abril de 1936 (golpes mortales
con un martillo), Tonga ilbo, 19 de mayo , 1938 (golpes/fractura de hueso), Tonga ilbo, 28 de julio de
1938 (golpes hasta la muerte). Esta es sólo una pequeña muestra de innumerables casos e historias de
este tipo ocurridos en las décadas de 1920 y 1930 que aparecieron en los periódicos. Entre los alumnos
había tanto niños como niñas. Probablemente sea justo decir que muchos más casos, quizás la mayoría,
no fueron denunciados. Véase también el recuerdo de Satō Hideo de las palizas y bofetadas en
tiempos de guerra “medio por placer” en su escuela primaria en Japón (Ibaragi) en Haruko Taya Cook y
Th eodore F. Cook, Japan at War: An Oral History (Nueva York: Th y New Press, 1992), 234.
124. Véase Tonga ilbo, 21 de abril de 1935, 19 de agosto de 1935, 13 de abril de 1940; Chosŏn ilbo, 15 de agosto de 1936.
125. Véase Edward J. Drea, Japan's Imperial Army: Its Rise and Fall, 1853–1945 (Lawrence: University
Press of Kansas, 2009), 68, 134–135, 259; Ōe Shinobu, El Guntai de Tennō, 86–87.
126. Hosokawa Minoru Nikki, 27 de abril de 1941.
127. Cai Chongliang, entrevista, Elyria, OH, 17 de mayo de 1997.
128. CWZ, 105.
129. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
130. Ibíd.; Hosokawa Minoru Nikki, 15 de mayo de 1941 y 2 de mayo de 1941; Dōtokudai, 158, 160; CWZ, 4;
Yomoyama, 157.
131. Hosokawa Minoru Nikki, 11 de mayo de 1941; Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo,
1997.
132. Pang Wŏnch'ŏl, entrevista, Seúl, 30 de mayo de 1997.
133. Sobre West Point, véase, por ejemplo, Philip W. Leon, Bullies and Cowards: The West Point Hazing
Scandal, 1898–1901 (Westport, CT: Greenwood Press, 2000), que detalla el famoso escándalo de
novatadas en el academia militar entre 1898 y 1901, lo que al final condujo a una legislación del
Congreso en marzo de 1901 que prohibía oficialmente todas las formas
Machine Translated by Google
de novatadas. Véase también Th eodore J. Crackel, West Point: A Bicentennial History (Lawrence: University Press
of Kansas, 2002), 141145.
134. Dōtokudai, 176–177. Chŏng Naehyŏk señala que esos “asaltos en la cama”, así como las reuniones de emergencia
nocturnas, se consideraban parte del entrenamiento esencial de los oficiales, que debían estar preparados en todo
momento para ataques inesperados. Ver Chŏng Naehyŏk, Kyŏkpyŏn
ŭi saengae rŭl torabomyŏ, 40.
135. Cai Chongliang, entrevista, Elyria, OH, 17 de mayo de 1997.
136. Gao Qingyin, entrevista, Las Vegas, 11 de marzo de 1997.
137. Zhu Huan y Wang Jinhyue, entrevista, Changchun, 28 de agosto de 1992.
138. Tetsuya y Ozawa Ikurō, Teikoku Riku Kaigun jiten, 402; Terada Chikao, Nihon guntai yōgoshū, 1:234–236; Senku 1:66.
Véase también Meirion Harries y Susie Harries, Soldiers of the Sun: The Rise and Fall. del Ejército Imperial Japonés
(Londres: Heinemann, 1991), 482.
176. Sobre el epíteto de “monstruo”, véase, por ejemplo, Tariji Ikuzō, Shōwa no yōkai: Kishi Nobu suke [El
monstruo de Shōwa: Kishi Nobusuke] (Tokio: Gakuyō Shobō, 1979), véase Asahi shinbun, 13 de
noviembre de 1961. Sobre la visita de Park a Japón en 1961, véase también el capítulo 4.
Conclusión
1. La nueva política desde MMA 6 había sido integrar las clases. Los coreanos en el MMA 7 estaban
completamente integrados con los japoneses desde la matriculación. Estaba previsto que los chinos
se integraran a partir del segundo mandato, que aún no había comenzado a principios de agosto de
1945. Ni shikawa Nobuyoshi, entrevista, Yokohama, 10 de enero de 2011. Véase también el Capítulo 3.
2. Dōtokudai Dai Shichikiseikai [Historia de la clase 7 de MMA], ed. Dōtokudai Dai Shichikiseikai (Tokio:
Dōtokudai Dai Shichikiseikai, 1990) (en adelante Dōtokudai), 231.
3. Dōtokudai, 809–810; David M. Glantz, La ofensiva estratégica soviética en Manchuria, 1945: “August
Storm” (Londres: Frank Cass, 2003), 139–181; Alvin D. Coox, Nomonhan: Japón contra Rusia, 1939
(Stanford, CA: Stanford University Press, 1985), 1061, 1067; Nishikawa Nobuyoshi, entrevista,
Yokohama, 10 de enero de 2011.
4. Coox, Nomonhan, 1066–1067. Coox dice que incluso en agosto de 1945 los altos mandos del ejército
de Kwantung vivían en un “paraíso de los tontos”.
5. Ibíd., 1061.
6. Ibíd., 10581064. Véase también Edward J. Drea, El ejército imperial de Japón: su ascenso y caída,
1853–1945 (Lawrence: University Press of Kansas, 2009), 250.
7. Coox, Nomonhan, 1064.
8. Ibídem, 10641065.
9. Ibíd., 1066; Dotokudai, 236; Glantz, La ofensiva estratégica soviética en Manchuria, 358.
10. Dōtokudai, 36 y 37. Sobre Yamada, véase SJS (Rikugun), 255.
11.Dōtokudai, 36.
12. Kiyoizumi Nobuo, “Manshūkoku Rikugun Gunkan Gakkō” [The MMA] (sin fecha, compilación personal,
cortesía de Kiyoizumi Nobuo), 5.
13. Nishikawa Nobuyoshi, “Manshūkokugun tenbyō” [An Outline of the Manchukuo Army], serie de doce
artículos mensuales en Kaikō (enerodiciembre de 2000), artículo 12; Reseña de Shikan Gakkō [La
Academia Militar], ed. Yamazaki Masao, con la colaboración del Kaikōsha, 4ª ed. (Tokio: Akimoto
Shobō, 1984) (en adelante RSG),
14. Había dos coreanos en la clase 4 de MMA, que estaban completando su honka en el MMA; y en la
clase MMA 7 había cuatro coreanos. Consulte "Cadetes coreanos de MMA por clase" en el apéndice.
Machine Translated by Google
15. Nishikawa Nobuyoshi, entrevista, Yokohama, 10 de enero de 2011; véase también Dōtokudai, 236.
16.Dōtokudai, 809–810.
17. Ibíd., 36.
18. Nishikawa Nobuyoshi, entrevista, Yokohama, 10 de enero de 2011. Entre el anuncio del emperador y el alto
el fuego el 15 de agosto y la rendición formal el 2 de septiembre, el gabinete ordenó a todos los ministerios
que destruyeran sus registros, incluidos los del También se enviaron órdenes del Ministerio de Guerra y del
Estado Mayor y similares a todas ,las unidades del ejército. Véase Drea, Ejército Imperial de Japón, 260. A
la salida: RSG, 119; Manshūkokugun [El ejército de Manchukuo], ed. Manshūkokugun Kankō Iinkai (Tokio:
Ranseikai, 1970) (en adelante MG), 776; Dōtokudai, 237–238.
33. Dōtokudai, 38; Chiru sakura, 839. Drea señala que “a pesar de todas las fanfarronadas sobre la
responsabilidad de uno de emular los valores samuráis, sólo unos 600 oficiales se suicidaron para expiar
su papel en llevar a Japón a la derrota y al desastre. . . sólo 22 de los 1.501 generales del ejército”. Drea,
Japan's Imperial Army, 261. Lo que es interesante para nuestros propósitos, sin embargo, es que aquellos
oficiales que posiblemente ejercieron la mayor influencia sobre Park Chung Hee en términos de su
entrenamiento en la IJA, especialmente Arikawa Shuichi en TNS y Tahara Kozo
en la JMA, por no hablar del superintendente Ushijima y los compañeros de clase mencionados aquí,
pertenecían a esa celosa minoría.
34.Dōtokudai, 38–39.
35. Ibíd., 39. Nishikawa Nobuyoshi, entrevista, Yokohama, 10 de enero de 2011; Nishikawa Nobuyoshi,
“Manshūkokugun tenbyō”, artículo 12; Coox, Nomonhan, 1074. De los que abandonaron el grupo, Nishikawa
señala que diez murieron o desaparecieron en Manchuria o Corea. Véase también RSG, 120, que cita el
número total de cadetes de MMA 7 que nunca regresaron a Japón como 94. Sobre la experiencia de los
prisioneros de guerra japoneses en Siberia, véase Andrew E.
Barshay, Los dioses se fueron primero: el cautiverio y la repatriación de prisioneros de guerra japoneses en
el noreste de Asia, 19451956 (Berkeley: University of California Press, 2013).
36. Dōtokudai, 810–811. Irónicamente, los cadetes habían “trabajado duro” para construir el santuario,
terminado sólo unas semanas antes. Kim Kwangsik, entrevista, Seúl, 17 de junio de 2014. Véase también
el Capítulo 3.
37. Nishikawa Nobuyoshi, entrevista, Yokohama, 10 de enero de 2011. Según Nishikawa, que permaneció en
Changchun durante la ocupación soviética, los rusos
Machine Translated by Google
utilizaron el MMA como cuartel para sus tropas, ya que podía albergar hasta 2.000 soldados. Sin
embargo, en 1992, cuando visité el antiguo MMA, que entonces se utilizaba como escuela de vehículos
blindados de élite para el Ejército Popular de Liberación (EPL), mi guía, que era coronel del EPL, me dijo
que el La escuela no había sido ocupada por los soviéticos o los chinos hasta 1952, cuando pasó a
manos del EPL.
38. Las principales fuentes para esta sección incluyen RSG, 86–97; Ver Shikan Gakkō
Kiyoizumi Nobuo, “Manshūkoku Rikugun Gunkan Gakkō”. Se mencionan explícitamente citas directas e
información de otras fuentes.
39. No existía el Nikkei MMA 5. El Nikkei MMA 5 se había incorporado al Nikkei MMA 6. Kiyoizumi Nobuo,
“Manshūkoku Rikugun Gunkan Gakkō”, 5.
40. Todos los coreanos originalmente en el MMA 5 Mankei en Lalatun fueron trasladados al MMA 4 Nikkei y
pasaron a Zama. Kiyoizumi, “Manshūkoku Rikugun Gunkan Gakkō”, 5.
Véase también Byōbō senri: sanju kinen gō [Las mil millas ilimitadas: en el aniversario de nuestro 80º
año de edad], ed. Dōtokudai Yonkiseikai (np: Dōtokudai Yonkiseikai, 2004), 2:137. MKJ (63) enumera
incorrectamente a los 5 coreanos de la MMA como “oficiales en prueba” (mi narai shikan) en agosto de
1945, pero en realidad aún no se habían graduado de la JMA.
41. Véase Yi Kidong, Pigŭk ŭi kun'indŭl: Ilbon Yuksa ch'ulsin ŭi yŏksa [Soldados de la tragedia: una historia
de los graduados de la JMA] (Seúl: Ilchogak, 1982), 287–288. Uno de los coreanos del MMA 6, Kim
Yun'gŭn, comandante de la Primera Brigada de Infantería de Marina en 1961, lideraría las fuerzas
golpistas a través del río Han hacia Seúl el 16 de mayo. Véase SeJin Kim, The Politics of Military
Revolution in Korea (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1971), 93. Véase también Kim
Yun'gŭn, Haebyŏngdae wa 5.16 [The Marine Corps and May 16] (Seúl: Pŏmjosa, 1987), 36–50; Kim
Yun'gŭn, entrevista, Seúl, 20 de julio de 1990.
42. RSG, 92.
43. El significado exacto de este término no está claro, excepto que se refiere a ramas separadas de la
infantería, artillería, ingenieros, señales y transporte, todas las cuales habían sido evacuadas. RSG, 92.
44. Kim Yungŭn, Haebyŏngdae 5.16, 165; Kim Kwangsik, correo electrónico al autor, 28 de enero de
2016.
45. RSG, 97.
46. Hoy conocido como Campamento Zama, sirve como cuartel general del ejército de los Estados Unidos en
Japón. Véase Oficina de Relaciones Comunitarias, Guarnición del Ejército de EE. UU., Japón, “The
Camp Zama Historical Monument Walking Tour”, 21 de marzo de 2005, 4–5.
47. Los coreanos habían estado expuestos a muchas otras formas de nacionalismo desde finales del siglo
XIX, pero ninguna antes tenía una clase militar y un espíritu militarista en su núcleo. Véase, por ejemplo,
Pak Ch'ansŭng, Minjok, minjokjuŭi [Nación, nacionalismo] (Seúl: Sohwa, 2010), 17–202. Véase también
Sin Yongha, Han'guk kŭndae sahoe sasangsa yŏn'gu [Estudios del pensamiento social moderno coreano]
(Seúl: Ilchisa, 1987); ChongSik Lee, The Politics of Korean Nationalism (Berkeley: University of California
Press, 1963); Michael Rob Inson, Nacionalismo cultural en la Corea colonial, 19201925 (Seattle:
University of Washington Press, 1988); Kenneth M. Wells, Nuevo Dios, nueva nación: protestantes y
nacionalismo de autoreconstrucción en Corea, 1896–1937 (Honolulu: University of Hawaii Press, 1990);
Andre Schmid, Corea entre imperios: 1895–1919 (Nueva York: Columbia University Press, 2002); Shin
GiWook, Nacionalismo étnico en Corea: genealogía, política y legado (Stanford, CA: Stanford University
Press, 2008).
El comandante de la compañía, Oikawa Shōji, fue a uno de los bancos de Xinjing y exigió dinero a
punta de pistola, que posteriormente distribuyó entre Kim y los demás cadetes de su compañía,
diciéndoles que abandonaran la unidad si así lo deseaban. Finalmente, Kim encontró el camino de
regreso a Seúl, donde llegó el 3 de noviembre de 1945. Kim Kwangsik, entrevista, Seúl, 17 de junio de 2014.
50. Kim Tonghun, entrevista, Seúl, 11 de julio de 1990.
51. Kim Yŏngt'aek, entrevista, Seúl, 31 de mayo de 1997.
52. Kim Kwangsik, entrevista, Seúl, 17 de junio de 2014. Véase también Manjugukkunji [Record of the
Manchukuo Army], ed. Kim Sukpŏm (CTS 5) (np, 1987), cortesía de Kim Yun'gŭn (en adelante MKJ),
92; Dōtokudai, 301–302.
53. Las fuentes sobre el despliegue de Rehe de Park Chung Hee al final de la guerra incluyen a MKJ, 82–
85; Sin Hyŏnjun, No haebyŏng ŭi hoegorok [Memorias de un viejo marino] (Seúl: Catholic Press,
1989), 65–72; Pang Wŏnch'ŏl, entrevista, Seúl, 30 de mayo de 1997; Gao Qingyin, entrevista, Las
Vegas, 11 de marzo,
54. Kim Muk y Kim Min'gyu, entrevista, Seúl, 28 de mayo de 1997. Kim Yun'gŭn (MMA 6) y Kim Kwangsik
(MMA 7) también eran del sur, aunque Kim Yun'gŭn estaba atendiendo la escuela secundaria. en
Mukden cuando postuló al MMA; Kim Kwangsik se graduó en la misma escuela secundaria en
Kwangju (Chŏlla del Sur) que Chŏng Naehyŏk y Yu Yangsu. Kim Kwangsik, entrevista, Seúl, 8 de
enero de 2011; Kim Yun'gŭn, Hae byŏngdae wa 5.16, 32. Sobre Chŏng y Yu, consulte el Capítulo 3.
55. Chŏng Chaegyŏng, ed., Pak Chŏnghŭi silgi: haengjŏk ch'orok [El verdadero registro de Park Chung
Hee: extractos seleccionados] (Seúl: Chimmundang, 1994), 15; Han Yongwon, Ch'anggun
[Creación de un ejército] (Seúl: Gyŏngsa, 1984), 95; La historia de la Academia Militar de Corea, ed.
Cumpleaños de la madre de Yuksa Samsim, Wiwŏnhoe (Seúl: Yukkun Sagwan Hakkyo, 1978), 558;
Roberto k.
Sawyer, Asesores militares en Corea: KMAG en paz y guerra, ed. Walter G. Hermes (Washington,
DC: Centro de Historia Militar, Ejército de los Estados Unidos, 1988), 14.
56. Yu Yangsu, entrevista, Seúl, 11 de junio de 1996. Yu mencionó que a finales de la década de 1940,
cuando trabajaba con Park en la inteligencia del ejército de Corea del Sur, a menudo salían a beber
juntos al final del día, y Park Cantaba con frecuencia la canción de la Restauración Showa. Según
Yu, "a Park le encantó la canción". Yu, quien más tarde se unió a Park en el golpe de 1961, también
me dijo que la canción “capturó el espíritu del 16 de mayo”.
Machine Translated by Google
Sr. Imsun
Kim Tong Ha
Pang Wŏnch’ŏl
Yi Kigon
Yun Tael
11 coreanos
(Entró en abril de 1940)
An Yonggil
Ch'oe Ch'angsŏn
kim muk
Kim Wŏn'gi
Yi Chaegi
Yi Pyongju
Yi Sangjin
Machine Translated by Google
BUENO 3
2 coreanos
(Entró en abril de 1941)
BUENO 4
2 coreanos
(Entró en marzo de 1942)
Chang Ŭnsan
Ye Kwansu
BUENO 5
5 coreanos
(Ingresado el 29 de enero de 1943)
BUENO 6
11 coreanos
(Entró en abril de 1944)
Vamos Kwoengsu
BUENO 7
4 coreanos
(Entró en diciembre de 1944)
Chŏn Sanghŏk
Han Chinil
Ah'im isŭl
aeguk wi ttūt
ai no muchoi
Aizawa Saburo
Akasaka
akaten
Akiyama Hiizu
Akiyama Yoshitaka
Amakasu Masahiko
Amaterasu Ōmikami
An Yonggil
Andō Toyosaburō
Anshán
Araki Sadao
Arikawa Shuichi
Ariyoshi Chuichi
Asahi
asaka
Asano Hideo
Atsugi
No sé
Bai Guo Hua
baka majime
Machine Translated by Google
Banbishan
Bandaisán
banzai
niño
benxihu
Binjiang
binta ()
binta kyōiku
boin boshoku
en el lado
bozugari
bujin no michi, shi no michi ,
abierto
Bungei shunjū
bunka seiji
buntai (K: pundae)
bushido
busu mochi
comprar
Cai Chongliang
chaebol (J: zaibatsu)
Chang Chirak
Chang Toyong
Changchún
Changch'ungdong
changgwan
Changsong
Changyongwi
Cheju
Chiang Kaishek (Jiang Jieshi)
chikai
Chikuma
chimidoro no
Chin Tuhyon
Machine Translated by Google
chinbojŏk
chinji hage
Chinmuyŏng
Chinwidae
Ch'inwidae
Cho Kapche
Cho Usok
Cho Yongwon
Ch'oe Ch'angŏn
Ch'oe Chujong
Ch'oe Rin
chōki enshū
ch'ŏkkyŏl
En Cho
Chong Ilgwon
Chŏng Naehyŏk
Chong Sangsu
Chŏng Yagyong
ch'ongjang
Chongjo
Chŏnju
Chosa Sich'altan
Chōsengun
Chōshu
Chudan no Kamae
chukaku
Machine Translated by Google
la puerta
Ch’unch’ŏn
Ch'ungch'ŏng
chungdae (J: chūtai)
chungdaejang
ch'ungjang
Chūō kōron
Chureito
chusetsu
tetas
Cui Lifu
más
vamos
daigo
Dai Manshū Teikoku Rikugun Gunkan Gakkō
Dai Nihon Teikoku Rikugun Shikan Gakkō
Daini bimbo monogatari
daikori
Daito Shinsuke
Daitōjuku
Dalian (J: Dairen)
y
dokittosita
Dongning ()
dueño
dotoku
Machine Translated by Google
dotokudai
Enami Shigeru
Endo Yoshikazu
Enoshima
Enrio
eppuku
erabutsu
Erdaohezi
fuhyō
Fuji Takeshi
Fujimuro Ryōsuke
Fujino Ranjo
fukaikanshin
Fukaya Tadashi
fukkan
Fukui
fukuju no bitoku
Fukushima
Fukuzawa Yukichi
fundoshi
funkotsu saishin
Furuyama Hiroshi
fushinban
Fushun
fuzu
Gakushūin
gambari
Gao Qingyin ()
gaoliang
somos
gen'an
genchi senjutsu
genyu
Machine Translated by Google
genki
Genshinden
Gesshō
Ir Ichigo
gochō
común
gorei chōsei
goshi
goshi
gozoku kyōwa
Gunjin Chokuyu
gunjin no tamashii
gunseigaku
gunshin
gunso
gunto issen
Guo Enlin
Guo Songling
Guomindang (Kuomintang)
Hachiōji
Hagakure
bien
hakujaku
hakusha o kakete
Hamgyŏng
Hamhŭng
Han'guk ilbo
hanran
hansei
Hansong chubo
Machine Translated by Google
Hansong sunbo
Harbín
Harubin/Harupin Gakuin /
Hasagwan
Hashimoto
Hata Shinji
hebei
Colmena
heica
heiki juyoshiki
Heilongjiang
Hirabayashi Morito
Hirano Kuniomi
hiro
Hirohito
Hirose Takeo
Hiroshima
Hiruma Hiroshi
hisshō no shinnen
Hitto
prueba
¿por qué?
¿Cómo son?
hojo
choque
Hokushin
hŏnbyŏngdae
Hong Kyongnae
Hong Saik
Hong Tusung
Hong Yongsik
Machine Translated by Google
Honjo Shigeru
borrador
remo
Horimoto Reizō
Hoshu Ikkō
hōsō
Minoru Hosokawa
camarón
hotondo kawarazu
Howidae
huangdi
Hubei
controlar
Huifuhui
Hullyŏndae
Hŭngnam
Hwagyesa
Hwangbo Kyun
Hwanghae
Hwimun Ŭisuk
hyakusho
Hyon Chunhyok
Hyon Sangyun
Hyŏngmyŏng Ilsimhoe
hyŏnyŏk
Ibayashi Kiyonaga
Ichigaya
Ichigayadai
Ichikawa Ennosuke
Ichikawa Kon
ichinen okoru a
Iida Shōjirō
Ikeda Kiyoshi
Machine Translated by Google
Ikegami Kunio
En Chihyon
Imamura Hirozumi
Inari Teizō
Inoue Kaoru
Inukai Tsuyoshi
inzu
inzu ga awanai
ipchi
ippen
trabajar
ishi no tanren
Ishikawa Seijirō
Kanji de Ishiwara
Ishiki Sakae
Isobe Asaichi
Isobe Kei
isshi gohoko
isshin dotai
issho kenmei ni
Itagaki Seishiro
itochú
Iwai Masatoshi
iyashiku nari
janku
jidōsha
jijaku
jiken
jiko
jiko o osame
jiko shūyō
Jilín
Machine Translated by Google
jinchi kōchiku
jin'insen
Jinzhou
shiki jippei
jisei
jishu sekkyoku
jōkan
jūdō
junshi
junshoku
juten sangyō
Zapatos
KaboŬlmi
kabuki
kae tari ch'ulsin
tokchae kaebal
Yoshio Kagawa
Kageyama Masaharu
Kagoshima
kagyō no taiyō
kaifuku
Kaigun
Kaiko
Kaikosha
kaizen seichō
kaizo
kakeashi
Kamakura
somos lo mismo
kamikaze
Kanagawa
Hajime Kanbe
kanbu kohosei
Kanda Yasunosuke
Kaneko Tomio
Kang Chae Ho
Kang Ch'angsŏn
no tiene miedo
kangdé
Kanghwa
kangp'o
Kangwon
Kan'in (no miya) Kotohito ()
Kanno Hiroshi
no poder
Kantō
kantokuen
Repollo
Kashii Kohei
Hajime Kawakami
Kawanakajima
Kawashima Yoshiyuki
keibigun (C: jingbeijun)
Keijō
keikaku
Kenkoku Chūreibyō
Kenkoku Daigaku/Kendai /
Machine Translated by Google
kenzen
kesshi dankō
kesshin
a
kiai
Kido Koin
Kiguchi Kohei
kihap
Yoshio Kihara
kiken shūkan
Kim Chae Un
Kim Chaegon
Kim Chaehak
Kim Chaep'ung
Kim Chŏngnyŏm
Kim Chongp'il
Kim Chong Sin
Kim Dae Jung (vídeo musical oficial)
Kim Honam
Kim Hong Do
Kim Hongjip
Kim Hyŏngsŏp (J: Kin Kyōshō)
Kim Il Sung (Kim Ilsong)
kim kisu
kim ku
Kim Okkyun
Kim Sogwon
Kim Tong Ha
Machine Translated by Google
Kim Tonghun
Kim Ujung
Kim Yonggi
Kim Yongsu
Kim Yongt'aek
Kim Yun'gun
a quien
kinenkan
Kinugasa Teinosuke
Kirokkuk
gritar
Kishi Nobusuke
Kishi Yonesaku
Kita Ikki
Kitano Kenzo
Kitsurin Kaido
Kiyoizumi Nobuo
Kobayashi Tamaki
Kobe
kobushi
Kodama Gentaro
Kodoha
Kofu
kōgeki seishin
kŏgukchŏgin hwansong
kohai
pedido
kohosha gakuseitai
Koiso Kuniaki
heredar
kojong
koka
cocinar
ayuda
Kokoroe
kokorogamae
kokorozashi
koksong
kokubo no jishu
kokumin
kokutai
Komoto Daisaku
Komsagu
Kono Etsujiro
koncetsu
kōryō
Koshigoe
kotei
Kugenuma
Kunbu
Estar preparado
kun'guk segye
kun'gukchuŭi
Kunisada Chūji
kunji
Kunmuguk
Kunmusa
kunsin
beber
Kuroda Shigenori
No romper a Hachirō
Kusumoto Sanetaka
Machine Translated by Google
kutai
kutaichō
tomar
kutsujoku
kutta
Kuwahara Ryoichi
k'waedo
Kwangju (Chŏlla)
Kwangju (Kyŏnggi)
Kwangmu
Kwangmyong
Kwantung (Kantô)
kyahan
kyōdō itchi
kyododae
Kyōdōdan
Kyogwandan
Kyōiku Buchō
kyōjubu
kyōjubuchō
kyōko naru ishi
Kyŏnggi
Kyŏngsang
Kyŏngun (Tŏksu) ()
kyōrenhan
Kioto
kyoyuk
kyūmin
en Kyūshū
Daño
Li Tiancheng
Liaodong
Liaoyang
Liu Qian
Machine Translated by Google
Liu Qimin
Liu Yushan ()
Longshou
Lü Dianyuan
Lu Wen Kong
lu xun
Lüshun
Marzo
maeil sinbo
majime
Manai Tsurukichi
manchan
Manchukuo (Manshūkoku)
hombre no
Manjianghong
Mankei
manka
manshū shinbun
mao dun
Matsui Shigeru
Matsui Takuro
Hiroshi Matsumura
Matsuoka Yosuke
Naomi Matsuzaki
mattaku doitsu
Mazaki Jinzaburo
mei kudasareta
media
Meiji
meikaku naru kito no moto ni
meirō
mejiro
Mikasa (no miya) Takahito ()
Machine Translated by Google
Mi Yongik
Minami Jiro
shikan minarai
minjok kaejoron
misogi
Mito
mitsubishi
Mitsui Katsuo
Miura Gorō
el cerebro
Miyamoto Masami
Miyanogahara
Mizumachi Takezo
mobo
Mochizuki
lunes
Tameo Moriwaki
en
muban
Mudanjiang
Mugwan Hakkyo
Mukden (fengtiano)
voluntad
munban
Mun'gyŏng
malo negación
en el año
Muto Yoichi
myŏngnang
Nagano
Machine Translated by Google
Nagasaki
Nagata Tetsuzan
Nagumo Katsurō
Nagumo Shin'ichiro
nagura
NaiSen ittai
naimen shido
naimú
Nakahashi Motoaki
Kanji de Nakajima
Nakajima Tadaaki
Nakano Hidemitsu
Nanba Shōroku
Nanguan
nanjaku
Nankín
neji
nekketsukan
NiNiroku
nihon kokumin
Niigata
Nikkei
niki
nikudan
Nishida Mitsugi
nishigaki makoto
Nishikawa Nobuyoshi
Nishiuchi Masashi
Para nosotros
Hiroshi Noda
Machine Translated by Google
Nogi Maresuke
Nogizaka
nomin
Nomonhan
Nomura Saburo
Nonaka Shirō
Ŏ Chaesun
Ŏ Chaeyŏn
Ŏ Yunjung
Obalt'an
Obata Toshishirō
Oda Nobunaga
Focusyu
Ogasawara Harutsugu
Ogiwara Ken'ichi
oidashikai
Oikawa Shōji
Ōjōjihara
Oka Choji
Oki Teisuke
Okinajima
Okinawa
Ōkōchi Denjirō
okonau
Ōkubo Toshimichi
lector
ŏmjunghan ch'wich'e
omohayui
onna
onshi shōkin
Ooka Shohei
mineral
Machine Translated by Google
Origuchi Ryūzo
Ōsaka
Ōsaka mainichi shinbun
osei
Otakebi
Oyama
Paek Nakch'ŏng (NakChung Paik)
Sr. Cheok
Sr. Imhang
Pak Kyusu
Pak Sanghai
Sr. Ŭnsik
Sr. Yonghyo
Sr. Yugwoeng
Pang Kijung
Pang Wŏnch’ŏl
Park Chung Hee (Pak Chŏnghŭi)
Park Geunhye (Pak Kŭnhye)
p'asijŭm
p'asisŭt'ŭ
pisŏ silchang
ponggon
pojungin
Pujie ()
Pukch'ŏng
pukhak
pulsu
Pusán
Pusilchang
puyi()
Pyŏlgigun
P'yŏngan
Machine Translated by Google
pyongbŏp
Preguntar
Qing
Rai Sanyo
Encima ()
reiki
espacio
rikugun
riyo
Un año
ryuchō de
Ryūgakuseitai
sagama
Sagami
Sagamihara
sahoe ŭi konggi
Saigo Takamori
saiko komon
Saitama
Saito Makoto
Sajima Hiroyuki
Masao Sakai
Naoshi Sakai
beneficio
Sakufu banri
sakuradamon
sakurakai
Machine Translated by Google
Sakusen yōmurei/Sakuyō /
Samch'ŏlli
Samgunbu
samurai
san no san
sangbi
sangmu ŭi chŏngsin
sangmujŏk kyoyuk
Sanjiang
sasagetsutsu
Sasaki Sadao
Sasaki Toichi
sasaraodori
Satō Katsurō
Sato Tetsuo
satsuma
seidai na kangei
Seigunká
seikaku
seikan na kihaku
de seis
seishin
seishin kunwa
seishin kyōiku
seishinsen
seito
seito
seiton
seitondana
seitotai
seitotaichō
Sejima Ryūzo
sekai isshin
Machine Translated by Google
Sekine Tomiji
sekkyokuteki
hijo
Sendái
Senjinkun
senkō gakusei
sen'yūdō
seppuku
sessatakuma
sessakai
cobre
Shaho (Shahe)
Shandong
Shanxi
Shenyang
Shi Weizhong
Shibeiling
Shibuya Saburo
shido seito
shijō
shiki no yōketsu
shiko washi
Shimazu
Kenji Shimonaga
shinai
shindai gakuyū
shindai sen'yū
shindai shūgeki
shingi
Shinjuku
shinminzoku
Shinpin
Machine Translated by Google
shinrei
shinshu kisezu
sintoísmo
sintori
Shirakami Genjiro
hinchazón
shishin o saru
shishin o sutete
shisso
shiteki seisai
Shixiongdi
shobatsu
shōbu
shōi kōhosha
shokan
shōkori
shomin
Espectáculo
showa no yōkai
shūban shikan
shūgō
shūgū
shuho
shuppatatsuten
Shuto
Shutsujin no Shiki
Shuzanpo
ellos brillan
silchang
silhak
Sin Ch'aeho
Machine Translated by Google
Sin Hyŏnjun
Sin Kwanho
es pongmo
Sin Yongha
Sindonga
Sinsa es de Yuram
Camarón
Sŏ Chaep'il
Sŏ Pyongguk
entonces un
Sobuda
Sōbudai dayori
sŏdang
sogusen
sogyōdō
sokoku
Songhua
sonjo
Sonsan
triste
Sōryokusen Kenkyūjo
tosei soshiki
sotei
sotori
Sŏyu kyŏnmun
Sudo Tsukasa
sugekaeru
Sugiyama Masayuki
Sumitomo
Sun Jingda
Suzuki Michihiko
Suzuki Teruyuki
Tabohashi Kiyoshi
tachihoroboshi
Tachibana Shuta
Tachikawa
Tada Hayao
color un
registros
Taegu
Taehan Cheguk
T'aenŭng
Taewon'gun
Taewonsu
tagai ni
Tahara Kozo
Tahara Naotake
Yoshiko Tahara
Taibatsu
taihen kinchō
Taikán
tainetsu
tairiku otoko
taizuki kinmu
Takagi Masao
Takaishi Shingoro
Takasugi Shinsaku
Takayama Toshitake
no lo tomes
Takeda Shingen
Takeshita Yoshiharu
Takezawa Rikio
Machine Translated by Google
tami
Tanaka Kinuyo
Tang Jirong
tanzawa
tasukeai
tatami
benno
Tenri
Tiexueshe
Toda Tokuji
Togo Heihachiro
Toho
Tohoku
Tojo Hideki
tokchong
tokken kaikyū
tokotai
toku ni taisetsu
tokubetsushitsu
Bakufu Tokugawa
Tokugawa Ieyasu
tokui no shokubun
tokumoku
tokumu kikan
Tomiya Kaneo
Tong Zhishan
ilbo tongano
Tonghak
Tonghua
Machine Translated by Google
Tongnip Hyŏphoe
Torikai Ikoma
torishimari seito
Toseisha
totsugeki
totsugeki fuseikō
Toyama
Toyohashi
Toyooka
Toyota Hideyoshi
docena
Tsubokura Tadashi
Tsugiki Hajime
Tsuigeki
Tsukai Yaichi
Tsushima
Uchiyama Kazuya
udungsaeng
Kenshin Uesugi
Ugaki Kazushige
Ŭijŏngbu
Ŭiju
Desanclar húmedo
Umezu Yoshijiro
onzas
Ushijima Mitsuru
ladrón ()
Wada Toshio
waikyoku
Wakabayashi Toichi
Wang Chengmei
Machine Translated by Google
Wang Jiashan
Wang Jingyue
Watanabe Akinori
Fujio Watanabe
Watanabe Jōtarō
tienda india
Won Yongdok
Wonsu
Wŏnsubu
Wu Zongfang
Xianzhou
Xing'an ()
Xinjing (J: Shinkyō)
Xu Dianxiang
Xu Shudong
yaei enshu
Yagi Haruo
yakan kōgeki
yakan kōgun
Yamada Otozo
Yamada Tetsujiro
Yamagata Aritomo
Yamamoto Isoroku
Yamamoto Kenjiro
Yamamoto Tsunetomo
Yamasaki Yasuyo
Yamashita Tomoyuki
Yanbián
Yang Rizhe
Yang Saŏn
yangban
Yano Yutaka
Yanoi Hiroshi
vivir
Machine Translated by Google
jazmín
Yasuda
Yasuda Yutaka
Yasukuni
sabemos
Yi Chinho
Yi Chuil
Si Hallim
Yi Hyŏnggun
Yi I (Yulgok) ()
Yi Kwang Su
Do Mun'gon
Do Naksŏn
Yi Pŏmsŏn
Yi Pyongju
Yi Sangjin
Yi Sŏnggye
Yi Sŏngjo
Yi Sŏpchun
Yi Sun Sin
Yi T'aejin
Yi T'aeyong
yin
Yi Wonhoe
Yingkóu
Yitong
yōhaijo
yoka
Yokohama
Yokokawa Shozo
Yomiuri
Yōnen Gakkō
yŏnggwan
Yongsan
Yongjo
Yŏnmu Kongwŏn
Yoshida Katsusuke
Yoshida Shoin
Yoyogi
Yu Hyŏngwŏn
Yu Hyonmok
Yu Kilchun
Yu Qing Huai
Yu Fei
yūetsukan
yūgekitai
Vamos Yongsu
Yun Ch'idu
Yun Ch'iho
Yun Haedong
Yun Tael
Yushin
yūsō na
Existir
no pararon
zanshin
zenryō
zettai fukuju
Zhang Lianzhi
Zhang Wenshan
Zhang Xueliang
Machine Translated by Google
Zhang Yousong
Zhang Zuolin
Zhao Guoqi
zhenyongshe
Zhu Huan
zuberu
zuii jikan
Machine Translated by Google
Bibliografía
Fuentes no publicadas
Chŏng Naehyŏk. Carta al autor. 26 de septiembre de 2009.
Akiko Fukuchi (nieta de Shuichi Arikawa), carta al autor, 9 de enero de 2004.
Gao Qingyin. Correspondencia con Yi Naksŏn. 1962. Cortesía de Gao Qingyin.
Hosokawa Minoru. Hosokawa Minoru Nikki [Diario de Hosokawa Minoru], 7 volúmenes, 3 de abril de 1941
al 31 de mayo de 1942. Cortesía de Hosokawa Minoru (a través de Suzuki Michihiko).
Kim Kwangsik (Kim Kwangsic). Cartas y correos electrónicos al autor. 20112015.
Documentos de Kishi Nobusuke, Biblioteca Nacional de la Dieta, Tokio.
Kiyoizumi Nobuo. “Manshūkoku Rikugun Gunkan Gakkō” [The MMA]. Nd. Compilación personal. Cortesía
de Kiyoizumi Nobuo.
Nagumo Katsurō (hijo mayor de Nagumo Shin'ichirō). Carta al autor. 31 de agosto de 1990.
Origuchi Ryūzō. Carta al autor y colección de documentos y fotografías de MMA 2.
Cortesía de Origuchi Ryūzō (a través de Suzuki Michihiko). 13 de noviembre de 2003.
Pak Chŏnghŭi (Park Chung Hee). Carta manuscrita a Chang Toyŏng. 16 de mayo de 1961. Tribunal
ensayo de Kim Chaech'un (KMA 5).
— — —. Carta manuscrita a Origuchi Ryūzō. 2 de diciembre de 1961. Cortesía de Origuchi
Ryuzo.
Pack Ŭnsik. Pak Ŭnsik chŏ [Las obras de Pak Ŭnsik] Editado por Yi Manyŏl. Han'guk Kŭndae Sasangga
Sŏnjip 4. Seúl: Han'gilsa,
Pang Wŏnch'ŏl. “Kwangmyŏng Kodŭng Hakkyo yŏnhyŏk” [Historia de la escuela secundaria Kwangmyŏng
Escuela]. Escrito. Seúl, 1991. Cortesía de Pang Wŏnch'ŏl.
Rikugunshō. “Gunki fūki ni kansuru shiryō” [Documentos relativos a la disciplina militar y cuartelaria]. vol. 1,
Suplemento al resumen de las declaraciones del Viceministro de Guerra pronunciadas en la asamblea
de comandantes del ejército y comandante general de defensa el 8 de abril de 1943.
Secreto. Tokio: Rikugunshō, abril de 1943. En Archivos seleccionados del ejército y la marina japoneses,
Biblioteca del Congreso, Washington, DC. Microfilm 5041, Carrete 139.
— — —. “Rikugun Jikan kōen yōshi” [Resumen de las declaraciones del Viceministro de Guerra].
Entregado en la asamblea de comandantes del ejército y comandante general de la defensa el 8 de abril
de 1943. Alto secreto. Tokio: Rikugunshō, abril de 1943. En Archivos seleccionados del ejército y la
marina japoneses, Biblioteca del Congreso, Washington, DC. Microfilm 5041, Carrete 139.
Rikushikō Honbu. “Rikugun Shikan Gakkō rekishi” [Historia de la JMA]. Manuscrito de
Historia fi cial de la JMA hasta 1945. Bōei Kenkyūjo, Tokio.
"Sijo". Colección manuscrita de poemas tradicionales coreanos entregada por el profesor de inglés de
TNS Kim Yŏnggi y compilada por estudiantes de la clase 4 de TNS en la década de 1930. Cortesía de
Yi Sŏngjo.
Tahara Kozo. Cartas y postales de Tahara Kōzō a su esposa Tahara Yoshiko y a Mizuno Kazumasa,
hermano de Yoshiko. Julio de 1944 a diciembre de 1944. Cortesía de Tahara Naotake, hijo de Tahara
Kōzō.
Yasukuni Kaikō Bunkoshitsu, Kōjin jōhō [Base de datos personal], Tokio: Yasukuni Jinja.
Yi Naksŏn. Documentos. Cortesía de Cho Kapche.
Yoshida Shōichi, carta al autor (vía Matsutani Motokazu), 13 de marzo de 2012.
Yu Yang Su. Cartas al autor. 1997–2006.
Yukkun Kodŭng Hoeŭi. Yukkun Kodŭng Hoeŭi myŏngnyŏng [Órdenes del Tribunal Superior del Ejército].
Ministerio de Defensa (ROK). En Chŏnsa Pyŏnch'an Wiwŏnhoe, Seúl. Cortesía de Pak Myŏngnim.
Machine Translated by Google
434 BIBLIOGRAFÍA
Kyōiku Sōkanbu. Gunjin chokuyu kinkai [Comprensión respetuosa del Rescripto Imperial
a soldados y marineros] Tokio: Gunjin Kaikan Toshobu, 1944.
— — — Hohei sentō kyōren [Entrenamiento de combate de infantería] Kyōiku Sōkanbu, enero de 1945.
— — — Hohei sōten chūkai [Comentario del manual de infantería] Tokio, Seibutō, 20 de junio de 1940.
— — —. “Kyōiku Sōkan shodo junshi yōzu” [Boceto para el primer recorrido de inspección del Inspector
General]. Secreto: Sólo para uso interno. Sōkanbu: Revisado en julio de 1939.
Kyōiku Sōkanbu, DaiNika.
la creencia en una victoria segura]. Reproducido para el JMAP. 7 de mayo de 1945.
Kyōiku Sōkanbu, ed. Kokushi kyōtei: Rikugun Yoka Shikan Gakkō yō [Texto de historia nacional
libro: para uso JMAP]. 2 vols. Kyōiku Sōkanbu, sin fecha
Manshū Teikoku Chianbu. Manshū Teikoku Chianbu. Manshū Teikoku Chianbu,
1939.
Rikugun Shikan Gakko.
BIBLIOGRAFÍA 435
436 BIBLIOGRAFÍA
Senku: kaikoroku [Vanguardia: memorias]. Editado por Dōtokudai Ikkiseikai. 2 vols. Tokio:
Ikkiseikai, 1986–1987.
Editado por Taikyū Shihan Gakkō Arubamu Iin. Taegu: Eimei Shashinkan, 1937. Cortesía de Yi
Sŏngjo.
BIBLIOGRAFÍA 437
Chōsen jinji kōshinroku [Directorio biográfico de Chōsen] Keijō: Chōsen Shinbunsha: Chōsen Jinji Kōshinroku
Hensabu, 1935.
Chōsen toyū taikan [Estudio de las ciudades y pueblos Chōsen] Keijō: Minshū Jironsha, 1937.
Daitōjuku sanjūnenshi [Treinta años de historia del Daitōjuku]. Editado por Daitōjuku Sanjūn enshi Hensan
Iinkai. Tokio: Daitōjuku Shuppanbu, 1972.
Fukuda Kazuya. Yamashita Tomoyuki: Shōwa no higeki [Yamashita Tomoyuki: Shōwa tragedia]. Tokio:
Bungei Shunjū, 2004.
Fukushi Tadashi. Manshūkoku daigakusenmon gakkō ryūgaku shiken mondai: zenka kai setsu [Preguntas
del examen de ingreso a la universidad y la universidad de Manchukuo: explicaciones para todas las
materias] Mukden: Manshū Tosho Monku Kabushiki Kaisha, 1943.
Gyo Tan (Ŏ Tam). “Gyo Tan Shōshō kaikoroku” [Memorias del mayor general Ŏ Tam]. En Nikkan gaikō
shiryŏ, ed. Ichikawa Masaaki, 10:3–186. Tokio: Hara Shobō, 1981.
Haraguchi Kenzō, ed. Rikugun Gahō: Rinji Zōkan [Reportaje fotográfico del ejército: Edición especial] Tokio:
Rikugun Gahōsha, 1938.
Hatakeyama Seikō. Tōkyō heidan [División de Tokio], 3 vols. Tokio: Kōfūsha, 1963.
Hayashi Shigeru, ed. Niniroku jiken hiroku. [Registro secreto del 26 de febrero], 4 vols. Tokio:
Shōgakkan, 1971–1972.
Hirabayashi Morito. Waga kaikoroku: uzumaki no naka no zen'i [Buenas intenciones en medio de una
vorágine]. Tokio: Hirabayashi Morito Waga Kaikoroku Kankōkai, 1967.
Hiruma Hiroshi. Rikugun Shikan Gakkō yomoyama monogatori (abreviado Yomoyama)
[Cuentos varios de la JMA]. Tokio: Kōjinsha, 1983.
Hitora Adorufu. Waga tōsō [Mi lucha]. Traducido por Manabe Ryōichi. Tokio: Kōfukan,
1942.
Hittora Adorufu. Waga tōsō [Mi lucha]. Traducido por Ōkubo Yasuo. Tokio: Mikasa
Shobo, 1937.
Hōchi Takayuki. Harubin a Manshūkoku [Harbin y Manchukuo]. Tokio: Shinchōsha,
1999.
Jinjō shōgaku shūshinsho 1: jidōyō [Texto 1 de moralidad de la escuela primaria: para uso de los niños].
Tokio: Monbushō, 1936.
Jōhō Yoshio, Rikugunshō Gunmukyoku [Sección de Asuntos Militares del Ministerio de Guerra], Tokio:
Fuyo Shobo, 1979.
Jōhō Yoshio, editor: Rikugun Daigakkō [Escuela de Guerra del Ejército], Tokio: Fuyō Shobō, 1973.
Jūzenkai, ed. Ato ni tsuzuku mono o shinzu: Gunshin Wakabayashi chūtaichō tsuitōroku [Cree que otros
seguirán: Registro conmemorativo del comandante de la compañía del dios de la guerra Wak abayashi]
Sakai: Jūnzenkai, 1993.
Kanagawa y. Tōkei Kanagawa Kenshi: Sengo 20nen no Ayumi [Estadísticas de la historia de la prefectura
de Kanagawa: los 20 años después de la guerra]. 2 vols. Yokohama: Kanagawaken, 1966.
Kawakami Hajime. Daini binbō monogatari [El segundo cuento de la pobreza]. Introducción por
Miyagawa Makoto, Kioto: San'ichi Shobō, 1948 [1930].
Kendō WaEi jiten [Diccionario japonésinglés de kendō]. Tokio: Zen Nihon Kendō
Renmei, 2000.
Kin Kyōshō (Kim Hyŏngsŏp), “Kin Kyōshō Taisa kaikoroku” [Memorias del coronel Kim Hyŏngsŏp]. En
Nikkan gaikō shiryŏ, editado por Ichikawa Masaaki, 10:189–255. Tokio: Hara Shobō, 1981.
Kimura Takeo. Kōmoto Daisaku [Kōmoto Daisaku]. Tokio: Tsuchiya Shoten, 1978.
Kishi Toshihiko. Manshūkoku no bijuaru media: posutā, ehagaki, kitte [Medios visuales de Man chukuo:
carteles, postales ilustradas, sellos postales]. Tokio: Yoshikawa Kōbunkan,
2010.
Kishi Yonesaku. Ruten kyōiku rokujūnen [Movimiento constante: mis 60 años en educación]. Pri
Publicado recientemente, 1982.
Machine Translated by Google
438 BIBLIOGRAFÍA
Kōno Tsukasa. Niniroku jiken: gokuchū shuki isho [El incidente 226: notas y pruebas de prisión
Tokio: Kawade Shōbō Shinsha, 1972.
Mainichi Shinbunsha, editor Wakabayashi Tōichi chūtaichō [Comandante de la compañía Wakaba
Tokio: Mainichi Shinbunsha, 1944.
Makinami Yasuko. Gosennichi no guntai: Manshūkoku Gun no gunkan tachi [El ejército de
5.000 días: oficiales del ejército de Manchukuo]. Tokio: Sōrinsha, 2004.
Makino Kikuo, ed. RikushiRikuyō: bessatsu ichiokunin no Shōwashi [Escuelas de oficiales y
cadetes: suplemento a la historia Shōwa de 100 millones de personas] Nihon no Senshi
Bet sukan 10. Tokio: Maininchi Shinbunsa, 1981.
Makiyama Nozomu. Rikugun chūjō Arikawa Shuichi ryakuden: Okinawa sen, Arikawa
ryodan no sentō gaiyō [Breve biografía del teniente general del ejército Arikawa Shuichi:
resumen del combate de la brigada Arikawa en la batalla de Okinawa]. Kagoshima:
Kagoshima Ken Okinawa Sen' Ekisha Ireikai, 1981.
— — —. Rikugun chūjō Arikawa Shuichi shōden [Breve biografía del teniente general del
ejército Arikawa Shuichi] Akashi (Hyōgō Ken): Makiyama Nozomu, 1980.
Manchuria Daily News. Kagayaku Manshū / Kōki no Manshū / Flourishing Manchoukuo.
En japonés, chino e inglés. Np: Manchuria Daily News, sin fecha
Matsuzawa Tetsunari y Suzuki Masasetsu. Niniroku to seinen shōko [26 de febrero y los
jóvenes oficiales], Tokio: San'ichi Shobō, 1974.
Miyata Setsuko. Chōsen minshū to 'kominka' seisaku [El pueblo coreano y la política de
imperialización] Tokio: Miraisha, 1985.
Miyata Setsuko, Kimu Yondaru y Yan Teho. Sōshi kaimei [El cambio de nombre] Tokio:
Akashi Shoten, 1992.
Morimatsu Toshio. “Fūsetsu hachinen: Sōbudai no wakazakura: hajime no gojūki kara kuriage
Shutsujin” [Ocho años de viento y nieve: los jóvenes cerezos en flor de Sōbudai: envío
temprano a la guerra comenzando con la clase JMA 50]. En RikushiRikuyō: bessatsu ichio
kunin no Shōwashi [Escuelas de oficiales y cadetes: suplemento a la historia Shōwa de 100
millones de personas], editado por Makino Kikuo, 188193. Nihon no Senshi Betsukan 10.
Tokio: Maininchi Shinbunsa, 1981.
— — —. Sōryokusen Kenkyūjo [Instituto de Investigación sobre la Guerra Total], Tokio: Hakuteisha, 1983.
Morohashi Tetsuji. Dai KanWa jiten [Diccionario japonés de caracteres chinos], 13 vols.
Tokio: Taishūkan Shoten, 1989–1990.
Nagata Tetsuzan Kankokai Hiroku: Nagata Tetsuzan [Registro secreto: Nagata Tetsuzan].
Tokio: Fūyō Shobō, 1980.
Tokio: Kōdansha, 1998.
Nihon gaikō bunsho [Documentos sobre las relaciones exteriores japonesas], Tokio: Nihon Kokusai
Rengō Kyōkai, 1949.
Nihon Kindai Kyōiku Shi Kankōkai, ed. Nihon Kindai Kyōiku Shi [Historia de la educación
moderna en Japón], Tokio: Kōdansha, 1973.
Editado por Nihon Kindai Shiryō Kenkyūkai, Tokio: Tōkyō Daigaku Shuppankai, 1971.
Nihon rikukaigun sōgō jiten. (abreviado SJ) [Diccionario completo del ejércitomarina
japonés]. Editado por Hata Ikuhiko. Tokio: Tokyo Daigaku Shuppankai, 1991.
Hiroshi Nishikawa. Rappashu no saigo: sensō no naka no minshū [El último momento del clarín:
los plebeyos durante la guerra]. Tokio: Aoki Shoten, 1984.
Ōe Shinobu. Tennō no guntai [Ejército del emperador]. Shōwa no rekishi 3. Tokio: Shōgakkan,
mil novecientos ochenta y dos.
Ōhama Tetsuya y Ozawa Ikurō, eds. Teikoku RikuKaigun jiten [Diccionario del ejército y
la marina imperiales], Tokio: Dōseisha, 1984.
Machine Translated by Google
BIBLIOGRAFÍA 439
440 BIBLIOGRAFÍA
Yamamoto Shichihei. Kō Shiyoku Chūjo no shokei [La ejecución del teniente general Kō
Tokio: Bungei Shunjū, 1986.
Yamamoto Tsunetomo, Hagakure, 3 volúmenes, Tokio: Iwanami Shoten, 1940.
2000.
Chang Tobin. “Chosŏn kŭndaesa sang ŭi muyongjŏn” [Vidas valerosas del difunto Chosŏn].
Samch'ŏlli 5, núm. 1 (1933): 76–79.
Chin Chunggwon. Ne mudŏm e ch'im ŭl paet'ŭma! [¡Escupiré en tu tumba!]. 3 vols. Seúl: Kaemagowŏn,
1998.
Chin Chunggwŏn, “Chugŭn Tokchaeja ŭi Sahoe” [Sociedad del Dictador Muerto] En Kaebal Tokchae wa
Pak Chŏnghŭi Sidae: Uri Sidae ŭi Chŏngch'i Kyŏngjejŏk Kiwŏn [La era de la dictadura del desarrollo
y Park Chung Hee: Los orígenes políticoeconómicos de nuestro tiempo], editado por Yi Pyŏngch'ŏn,
339–364. ... Seúl : Changbi , 2003 .
Ch'in Il Inmyŏng Sajŏn P'yŏnch'an Wiwŏnhoe. Ch'in Il inmyŏng sajŏn (citado en notas como CIS)
[Diccionario biográfico projaponés]. 3 vols. Seúl: Minjok Munje Yŏn'guso, 2009.
Cho Chaegon. “Taehan Chegukki kunsa chŏngch'aek kwa kunsa kigu ŭi unyŏng [Política militar y
funcionamiento de la estructura militar en el período del Gran Imperio Han].
Yŏksa wa hyŏnsil 19 (1996): 100–134.
Cho Ilmun y Sin Pongnyong, eds. Kapsin chŏngbyŏn hoegorok [Memorias de los Kapsin
golpe]. Seúl: Kŏn'guk Taehakkyo Ch'ulp'anbu, 2006.
Cho Kapche. Nae mudŏm e ch'im ŭl paet'ora: Cho Kapche kija ka ssŭnŭn kŭndaehwa hyŏng myŏngga
Pak Chŏnghŭi ŭi pijanghan saengae [Escupe sobre mi tumba: la vida decidida del revolucionario
modernizador Park Chunghee escrito por el reportero Cho Kapche]. 8 vols.
Seúl: Chosŏn ilbosa, 1998.
— — —. Pak Chung Hee: La vida decidida de un revolucionario modernizador [Park Chung Hee: la vida
decidida de un revolucionario modernizador] 13 vols. Seúl: Editorial Cho Kapche, 2006.
Ch'oe Rin. “Reflexiones sobre Chahwasang” [Autorretrato: Cincuenta años de turbulencia] Samch'ŏlli,
septiembre de 1929, págs. 30–32.
Chŏn T'aekpu. Han'guk Kidokkyo Ch'ŏngnyŏn Hoe Undongsa (1899–1945) [Actividades del Ko
YMCA cristiana 18991945]. Seúl: Chŏngŭmsa, 1978.
Chŏng Chaegyŏng, ed. Pak Chŏnghŭi silgi: el verdadero récord de Park Chung
Je: extractos seleccionados]. Seúl: Chimmundang, 1994.
Chong Ilgwon. Chŏng Ilgwŏn hoegorok [Memorias de Chŏng Ilgwŏn]. Seúl: Koryŏ Sŏjŏk, 1996.
Chŏng Naehyŏk. Kyŏkpyŏn ŭi saengae rŭl torabomyŏ: kijŏk ŭi kamyŏ, yŏksa nŭn namŭmyŏ: Chŏng
Naehyŏk hoegorok [Mirando hacia atrás, a una vida tumultuosa: el milagro pasa, la historia permanece:
las memorias de Chŏng Naehyŏk]. Seúl: Han'guk Sanŏp Yŏn'guwŏn, 2001.
Chŏng Sŏngch'ae. Sonyŏn ch'ŏkhudan kyobŏm [Manual de los Boy Scouts]. Kyŏngsŏng (Seúl):
Sonyŏn Chŏkhudan Chosŏn Yŏnmaeng, 1931.
Chŏng Sŏnghwa, ed. Pak Chŏnghŭi sidae yŏn'gu ŭi chaengjŏm para todos [Debates y es
demandas en el estudio del período Park Chung Hee]. Seúl: Sonin, 2005.
Machine Translated by Google
BIBLIOGRAFÍA 441
Chong Yagyong. Pyŏngjŏn [Sobre el ejército]. Traducido por Chang Sunbŏm. minjok munhwa
mun'go: Mongmin simsŏ 8. Seúl: Minjok Munhwa Ch'ujinhoe, 1981.
Chong Yonghwa. Munmyŏng ŭi chŏngch'i sasang: Yu Kilchun kwa kŭndae Han'guk [Civilización y pensamiento
político: Yu Kilchun y la Corea moderna] Seúl: Munhak kwa Chisŏngsa, 2004.
Chŏngjŏng yŏnp'yo [Diario de servicio gubernamental]: Ŭmch'ŏngsa [Historia nublada y clara]: chon [completo].
Seúl: Kuksa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe, 1958.
Chu Chin'o. Kim Okkyun [Kim Okkyun] Seúl: Yŏksa Pip'yŏngsa, 1990.
Chu Unsong. “Yŏngung kwa hogŏl ron” [Sobre héroes y grandes hombres]. Samch'ŏlli (julio de 1935):
111–113.
Han Sŏkchŏng. Manju Modern: 60 años de Han'guk Kaebal Cheje ŭi Kiwŏn [Manchuria moderna: Los orígenes
del sistema de desarrollo de Corea del Sur en la década de 1960] Seúl: Gente en Chisŏng Sa, 2016.
Soy Chaech'an. “Ku Hanmal Yukkun Mugwan Hakkyo Yŏn'gu” [Estudio de la última Academia Militar del
Ejército Chosŏn] Doctor. disertación, Departamento de Historia, Tonga Taehakkyo, 1989.
Soy Chihyon. Uri an ŭi p'asijŭm [El fascismo dentro de nosotros]. Seúl: Samin, 2000.
“La mentalidad samurái de In'gan Pak Chŏnghŭi: In'gan Pak Chŏnghŭi chae p'yŏngga: la mentalidad samurái
de Pak Chŏnghŭi fue asesinada por Kim Chongsin” [La mentalidad samurái de Park Chung Hee la persona:
una reconsideración de la persona Park Chung Hee: reflexiones del exsecretario de la Casa Azul, Kim
Chongsin, sobre el trabajo autobiográfico de Park Chung Hee]. Wŏlgan ŏpsŏbŏ (octubre de 1991): 187–
191.
Kang Chongin. Han'guk hyŏndae chŏngch'i sasang kwa Pak Chŏnghŭi [Con el pensamiento político temporal
de Ko Rean y Park Chung Hee] Seúl: Aquanet, 2014.
Kim Ch'angnam, ed. Kim Min'gi. Seúl: Tosŏch'ulp'an Han'ul, 2004.
Kim Chinhwa. Ilcheha Taegu ŭi ŏllon yŏn'gu [Estudios de la prensa Taegu en Japón
periialismo]. Taegu: Hwada, 1978.
Kim Chungnyŏm. A, Pak Chŏnghŭi. [Ah, Park Chung Hee] Seúl: Chungang M&B, 1997.
Machine Translated by Google
442 BIBLIOGRAFÍA
— — —. Han'guk kyŏngje ch'ŏngch'aek 30 nyŏnsa: Kim Chŏngnyŏm hoegorok [Treinta años de
historia de la política económica coreana: las memorias de Kim Chŏngnyŏm] Seúl: Chungang
Ilbosa, 1995.
Kim Chongsin. [Antorcha a medianoche: Siete años con el presidente Park Chung Hee] Seúl: Hallim
Publishing, 1966.
Kim Kisu. Iltong kiyu [Registro de un viaje a Japón]. Traducido y comentado por Yi Chaeho.
Pusan: Pusan Taehakkyo HanIl Man Yŏn'guso,
Kim Ilyong. “Orígenes, formación y desarrollo, y futuro del estado desarrollista en Corea del Sur]
Han'guk Chŏngch'i Oegyo Saron Ch'ŏng 23, no. 1 (agosto de 2001): 87–126.
Kim Sogwon. Nobyŏng ŭi han: chasŏjŏn [Lamento de un viejo soldado: autobiografía]. Seúl:
Yukpopsa, 1977.
Kim Sunjŏn, Kim Yonggap, No Hyŏnmi, Sŏ Kijae, Myŏng Hyeyŏng, Pak Chehong, Chang Migyŏng,
Chŏng Chumi, Cho Sŏngjin, Pak Kyŏngsu, Sa Hŭiyŏng, eds. Cheguk ŭi sing minji susin: Chosŏn
Ch'ongdokpu p'yŏnch'an “susinsŏ” yŏn'gu [Moral de la colonia imperial: estudios de “libros de texto
de moral” compilados por el Gobierno General de Corea].
Seúl: Cheiaenssi, 2008.
Kim Sunjŏn, Mun Ch'ŏlsu, Kim Hyŏnsŏk, Yi Pyŏndam, Chŏng Sŭngun, Kim Yonggap, Sŏ
Kijae y No Hyŏnmi, trad. Chosŏn Ch'ongtokpu ch'ŏdŭng hakkyo susinsŏ [Libros de texto de
moralidad para la escuela primaria del Gobierno General de Corea]. 5 vols. Seúl: Cheiaenssi,
2006.
Kim Sunjŏn, Mun Ch'ŏlsu, Yi Pyŏngdal, Kim Hyŏnsŏk, Chŏng Sŭngun, Kim Yonggap, Sŏ
Kijae y Pak Chehong, eds. Chosŏn Ch'ongdokpu ch'odŭng hakkyo susinsŏ: wŏnmun
[Los libros de texto de moral de la escuela primaria del Gobierno General de Corea: textos
originales]. 2 vols. Seúl: Cheiaenssi, 2006.
Kim Taejung (Kim Dae Jung). La persecución de Kim Taejung [Autobiografía de Kim Dae Jung] 2
vols. Seúl: Tosŏch'ulp'an Sam'in, 2010.
Kim Yonghak. “Han'guk ch'eyuksa yŏngyŏk e ttarŭn kŏmsul mit kŏmdo ŭi paltal kwajŏng e kwanhan
yŏn'gu”. Doctor. disertación, Universidad Myŏngji.
Kim Yun'gun. Haebyŏngdae del 5.16 [La Infantería de Marina y el 16 de mayo]. Seúl: Pŏmjosa, 1987.
Kukka Chaegŏn Ch'oego Hoeŭi. Han'guk kunsa hyŏngmyŏngsa [La historia de la revolución militar en
Corea del Sur]. 2 vols. Seúl: Kunsa Hyŏngmyŏngsa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe, 1963.
Kuksa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe, ed. Susinsa kirok: chŏn [El registro completo de los japoneses
misiones]. Seúl: T'amgudang, 1971.
Kunsa Hyŏngmyŏngsa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe. Oillyuk kunsa hyŏngmyŏng ŭi chŏnmo [El relato
completo de la revolución militar del 16 de mayo]. Seúl: Mun'gwangsa, 1964.
Kyŏngsang Puktosa [Historia de la provincia de Kyŏngsang del Norte] Taegu: Kyŏngsang Puktosa
P'yŏnjip Wiwŏnhoe,
Miyata Setsuko, Kim Yondaru y Yan Teho. Ch'angssi kaemyŏng [El cambio de nombre] Editado y
traducido por Chŏng Ŭnhyŏn. Seúl: Una vez, 1994.
En Iltae. “La vida de Hyŏn Chunhyŏk” [La vida de Hyŏn Chunhyŏk] Sinch'ŏnji 1, no. 9 (octubre de
1946): 142143.
Nishino Junya. "Innovación coreana según el modelo japonés: formulación de políticas en torno a la
industrialización química y pesada de la década de 1970". En Tet'angt'ŭ wa Pak Chŏnghŭi
[Detención y Park Chung Hee], editado por Sin Ukhŭi, 167–206.
BIBLIOGRAFÍA 443
El Wŏnch'ŏl. Han'guk kyŏngje kŏnsŏl: enfoque de ingeniería [La construcción económica de Corea: un
enfoque de ingeniería]. 7 vols. Seúl: Kia Kyŏngje Yŏng'guso, 1995.
— — —. Pak Chŏnghŭi nŭn ŏttŏk'e kangguk mantra: pulgul ŭi tojŏn Hangang ŭi kijŏk
[Cómo Park Chung Hee hizo un país fuerte: nunca doblegarse para desafiar: el milagro en el río
Han]. Seúl: Tongsŏ Munhwasa, 2006.
Pak Ch'ansŭng. Minjok, minjokjuŭi [Nación, nacionalismo]. Seúl: Sohwa, 2010.
Pak Chŏnghŭi, Kukka wa hyŏngmyŏng kwa na [El país, la revolución y yo]. Seúl: Hyangmunsa, 1963.
— — —. “Na ŭi sonyŏn sijŏl” [Mi infancia] Wŏlgan Chosŏn, mayo de 1984, 84–95.
— — —. Uri minjok ŭi nagal kil [El camino de nuestra nación] Seúl: Koryŏ Sŏjŏk Chusik Hoesa, 1965.
Pak Chŏnghŭi Changgun Tamhwa Munjip [Declaraciones recopiladas del general Park Chung Hee]
Seúl: Taet'ongnyŏng Pisŏsil, 1965.
Pak Chunghŭi Taet'ongnyŏng es un munjip [Discursos recopilados del presidente Park Chung
Hee]. 16 vols. Seoul: Taet’ongnyŏng Pisŏsil, 1965–1979.
Pak T'aegyun. “Pak Chŏnghŭi sigi rŭl t'onghae pon palchŏn kukka e taehan pip'anjŏk siron”
[Una visión crítica de la teoría del Estado desarrollista analizando la era de Park Chung Hee].
Yŏksa wa hyŏnsil 74 (diciembre de 2009): 15–43.
Pang Kijung. “Chosŏn chisikin ŭi kyŏngje t'ongjeron kwa 'sin ch'eje' insik: Chung Il chŏn jaenggi
chŏnch'ejuŭi ŭi kyŏngjeron ŭl chungsim ŭro” [Las percepciones de la inteligencia coreana sobre los
controles económicos y el 'nuevo sistema': el Debate sobre el sistema económico totalitario durante
el período de la Segunda Guerra SinoJaponesa. En Ilcheha chisikin ŭi p'asijŭm ch'eje insik kwa
taeŭng [Percepciones y respuestas de la intelectualidad hacia el sistema fascista bajo el imperialismo
japonés], editado por Pang Kijung. Seúl : Hyean , 2005 .
Pang Kijung, ed. Ilcheha chisikin ŭi p'asijŭm ch'eje insik kwa taeŭng [Percepciones y respuestas de la
intelectualidad hacia el sistema fascista bajo el imperialismo japonés] Seúl : Hyean , 2005 .
El Wŏnch'ol. Kim Chongp'il Ege Koham [Diciendo la verdad a Kim Chongp'il] Seúl : Árbol , 1987 .
Rŏsia Taejangsŏng. Ku Hanmal ŭi sahoe wa kyŏngje: yŏlgang kwa ŭi choyak [Sociedad y economía
Chosŏn tardía: tratados con las grandes potencias]. Traducido por Kim Pyŏngnin. Seúl: Yurye
Ch'ulp'ansa, 1983.
El período Chosŏn a través de fotografías: vida cotidiana y costumbres. Texto de Cho P'ungyŏn.
Seúl: Sŏmundang, 1986.
Sajin ŭro ponŭn tognip undong [El movimiento de independencia a través de fotografías]. 2
vols. Seúl: Sŏmundang, 1987.
Sim Chiyon. Song Namhŏn hoegorok: Kim Kyusik kwa hamkke han kil: minjok chaju wa t'ongil ŭi
wihayŏ [Reminiscencias de Song Namhŏn: junto con Kim Kyusik: por la independencia y la unifi
cación nacional]. Seúl: Hanul, 2000.
Sin Chubaek. "Educación militar coreana al final del período imperial japonés, 1942,121945". Han Il
minjok munje yŏn'gu
9 (2005): 153–186.
— — —. “Manjugukkun sok ŭi Chosŏnin changgyo wa Hangukkun” [Oficiales coreanos del ejército de
Manchukuo y el ejército de Corea del Sur] Yŏksa munje yŏn'gu 9 (diciembre de 2002): 77–132.
Sin Hyŏnjun. No haebyŏng ŭi hoegorok [Memorias de un viejo marino]. Seúl: Katollik
Ch'ulp'ansa, 1989.
Sin Ukhŭi, ed. La detención de Pak Chŏnghŭi y Park Chung Hee Seúl: No
hyŏng, 2011.
Sin Yongha. [Estudios sobre el pensamiento social moderno coreano] Seúl: Ilchisa, 1987.
444 BIBLIOGRAFÍA
So Inhan. Taehan Cheguk ŭi kunsa chedo [El sistema militar del Gran Imperio Han].
Seúl: Hyean, 2000.
Sŏ Yŏnghŭi. Taehan Cheguk chŏngch'isa yŏn'gu [Estudios sobre el pensamiento político del Gran
Imperio Han. Sŏul Taehakkyo Han'guksa Yŏn'gu Ch'ongsŏ 6. Seúl: Sŏul Taehakkyo, 2005.
Sŏyu kyŏnmun: chŏnmun [Observaciones sobre Occidente: el texto completo]. Compilado y editado
por Yi Hansŏp, Ch'oe Kyŏngok, Chŏng Yŏngsuk y Kang Sŏnga. Sŏyu kyŏnmun
Serie Yŏn'gu. Seúl: Pagijŏng, 2000.
Taehan YMCA Yŏnmaeng. Han'guk YMCA undongsa, 1895–1985 [Historia de las actividades de la
YMCA coreana, 1885–1985]. Seúl: No Ch'ulp'an, 1986.
Descargar MP3 Tanjae Sin Ch'aeho Sŏnsaeng Ki'nyŏm Saŏphoe Gratis Tanjae Sin Ch'aeho Las
obras completas de Tanjae Sin Ch'aeho. 3 vols. Edición revisada. Seúl: Hyŏngsŏl, 1995.
Tanjae Sin Ch'aeho Sŏnsaeng Ki'nyŏm Saŏphoe. Tanjae Sin Ch'aeho chŏnjip 4 (pyŏl) [El
Obras completas de Tanjae Sin Ch'aeho]. Seúl: Hyŏngsŏl, 1998.
Yamamoto Shichihei. Ejecución del teniente general por parte de Hong Saik Chungjang
general Hong Saik]. Traducido por Yi Myŏngsŏng. Seúl: Tonam Sŏsa, 1986.
Es Chunsik. “Formación de la ideología gobernante del período Park Chung Hee”. En Hong Sŏngnyul,
Pak Taegyun y otros, Pak Chŏnghŭi Yŏn'gu Sidae, 173–208.
Yi Hallim. Segi ŭi kyŏngnang: hoesangnok [Las olas furiosas del siglo: una memoria].
Seúl: P'albogwŏn, 1994.
Yi Hyŏnggun. Kunbŏn 1 bŏn ŭi oegil insaeng: Yi Hyŏnggŭn hoegorok [La vida firme del servicio militar
número 1: las memorias de Yi Hyŏnggŭn]. Seúl: Chungang Ilbosa 1993.
Es Kidong. Pigŭk ŭi kun'indŭl: Ilbon Yuksa ch'ulsin ŭi yŏksa [Soldados de la tragedia: una historia de
los egresados de la JMA]. Seúl: Ilchogak, 1982.
Yi Kwangnin. Han'guk kaehwasa yŏn'gu [Estudios sobre la historia de la Ilustración coreana]. Seúl:
Ilchogak, 1969.
Haz Kwangsu. Sosŏl Yi Sunsin [Novela de Yi Sunsin]. Seúl: Usinsa, 1991.
— — — Yi Kwangsu chŏnjip [Obras completas de Yi Kwangsu], editado por Chu Yohan y otros, 20
volúmenes, Seúl: Samjungdang, 1962–1964.
Yi Mun'gon. Yangarok [Registro de crianza de los hijos]. Traducido (al coreano) por Yi Sangju.
Seúl: T'aehaksa, 1997.
Es Mi'na. “Códigos de vestimenta militar en el Gran Imperio Han y vestimenta formal y formal del
Comandante en Jefe Marshall] Hayy 4 (1993): 241–277.
Yi Pŏmsŏn. Obalt'an [Una bala perdida] Traducido por Marshall Pihl. Texto bilingüe en coreano e
inglés. Edición emparejada Han'guk taep'yo sosŏl, vol. 110. Seúl: Asia, 2015.
Yi Pyŏngch'ŏn, ed. Kaebal tokchae wa Pak Chŏnghŭi Sidae: Los orígenes políticoeconómicos de
nuestro tiempo [La era de la dictadura desarrollista y Park Chung Hee: los orígenes político
económicos de nuestro tiempo] Seúl : Changbi , 2003 .
Yi Sunsin. Nanjung ilgi: Yi Ch'ungmu kong chinjung kirok [Diario de guerra: el registro de batalla de Yi
Ch'ungmu kong]. Traducido por Yi Yongho. Seúl: Tonggwang Munhwasa, 2005.
Yi T'aejin. Chosŏn hugi ŭi chŏngch'i wa kunyŏngje pyŏnch'ŏn [Política tardía de Chosŏn y cambios en
el sistema de guarniciones militares centrales]. Seúl: Han'guk Yŏn'guwŏn, 1959.
— — —. [Reiluminando la era Kojong] Seúl: T'aehaksa,
2000.
Yi T'aejin, Kim Chaeho, et al. Kojong Hwangje yŏksa ch'ŏngmunhoe [Consulta sobre la historia
del emperador Kojong]. Seúl: P'urŭn Yŏksa, 2005.
Yi T'aejin, Kim Kisŏk, Paek Ch'unghyŏn, Yi Kŭngwan, Sin Hyosuk, Yi Yonggwon. Han'guk pyŏnghap
ŭi pulbŏpsŏng yŏn'gu [Estudios sobre la ilegalidad de la anexión de Corea]. Alma
Machine Translated by Google
BIBLIOGRAFÍA 445
Taehakkyo La Boca De Yŏn'guso. Han'gukhak Kongdong Yŏn'gu Ch'ongsŏ, vol. 2. Seúl: Día del Pueblo Sŏul
Taehakkyo Han'guk, 2003.
Yi Tonghui. Han'guk kunsa chedo ron [Sobre el sistema militar coreano]. Seúl: Ilchogak, 1982.
Yi Yunsang. “1894–1910 chaejŏng chedo wa unyŏng ŭi pyŏnhwa [Gestión y cambios en el sistema financiero
1894–1910]. Doctor. disertación, Departamento de Historia, Sŏul Tae hakkyo Taehagwŏn, 1996.
Yu Kilchun. Sŏyu kyŏnmun. Traducido por Ch'ae Hun. Seúl: Taeyang Sŏjŏk, 1973.
Yu Yang Su. Taesa ŭi ilgijang [Diario de un embajador]. Seúl: Samsŏng Ch'ulp'ansa: Kong gŭpch'ŏ Samsŏng
Idea, 1989.
Yu Yongik. Kabo Kyŏngjang yŏn'gu [Estudios sobre las reformas de Kabo]. Seúl: Ilchogak, 1990.
Yukkun Pokchesa P'yŏnjip Wiwŏnhoe, ed. Yukkun pokchesa [Historia de los uniformes del ejército].
Seúl: Yukkun Ponbu, 1980.
Yukkun Sagwan Hakkyo Han'guk Kunsa Yŏn'gusil Han'guk kunjesa [Historia de la mili
sistema taritario en Corea]. 2 vols. Seúl: Yukkun Ponbu, 1968–1977.
Reseña de Yukkun Sagwan Hakkyo [Treinta años de historia de la Academia Militar de Corea] Editado por Yuksa
Samsimnyŏnsa P'yŏnch'an Wiwŏnhoe. Seúl: Yukkun Sagwan Hakkyo, 1978.
Yun Ch'iho. Yun Ch'iho ilgi [Diario de Yun Ch'iho]. 11 vols. Seúl: Kuksa P'yŏnch'an Wi wŏnhoe, 1973–1989.
Yun Haedong. “Las áreas grises de la “percepción colonial”: espacios en blanco y poder disciplinario en el
imperialismo japonés]. En Relectura de la era moderna: hacia un nuevo paradigma para comprender la era
moderna de Corea, editado por Yun Haedong, Ch'ŏn Chŏnghwan, Hŏ Su, Hwang Pyŏngju, Yi Yonggi y Yun
Taesŏk, 1:37–6 Seúl: Yŏksa Pip'yŏngsa, 2006.
Yun Haedong, Ch'ŏn Chŏnghwan, Hŏ Su, Hwang Pyŏngju, Yi Yonggi y Yun Taesŏk, eds.
Kŭndae rŭl tasi ingnŭnda: Hacia un nuevo paradigma para comprender la era moderna de Corea [Releer la
era moderna: hacia un nuevo paradigma para comprender la era moderna de Corea 2 vols. Seúl: Yŏksa
Pip'yŏngsa, 2006.
Agamben, Giorgio. Estado de excepción. Traducido por Keven Attell. Chicago: Prensa de la Universidad de
Chicago, 2005.
Agov, Avram Asenov. "Orígenes de la anexión de Corea por Japón en 1910: sistemas militares y financieros de
finales de la dinastía Choson, relaciones internacionales, 18951905". Tesis de maestría, Programa de
Estudios Regionales de Asia Oriental (RSEA), Universidad de Harvard, 1995.
Alagappa Muthiah, ed. Coerción y gobernanza: el papel político en declive del ejército en Asia. Stanford, CA:
Stanford University Press, 2001.
Amsden, Alice H. El próximo gigante de Asia: Corea del Sur y la industrialización tardía. Nueva York: Oxford
University Press, 1989.
Armstrong, Charles K. La revolución de Corea del Norte 19451950. Ithaca, Nueva York: Universidad de Cornell
Prensa de la ciudad, 2003.
El Arte del Guerrero. Traducido y editado por Ralph D. Sawyer con la colaboración de
Meichun Lee Sawyer. Boston: Shambhala, 1996.
Awaya Kentarō, “Senjinkun”, Enciclopedia Kodansha del Japón, 7:65.
Panadero, Keith Michael. “¿Una Revolución Francesa foucaultiana?” En Foucault y la escritura de la historia,
editado por Jan Goldstein. Oxford: Blackwell, 1994.
Machine Translated by Google
446 BIBLIOGRAFÍA
Baldwin, Frank Prentiss, Jr. "El primer movimiento de marzo: desafío coreano y respuesta japonesa". Doctor. disertación,
Universidad de Columbia, 1969.
Bargen, Doris G. Honor suicida: el general Nogi y los escritos de Mori Ōgai y Natsume
Embutido. Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii, 2006.
Barnhart, Michael A. Japón se prepara para la guerra total: la búsqueda de seguridad económica, 1919–
1941. Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, 1987.
Barshay, Andrew E. Los dioses se fueron primero: el cautiverio y la repatriación de los prisioneros de guerra japoneses en
Noreste de Asia, 19451956. Berkeley: Prensa de la Universidad de California, 2013.
Baskett, Michael. “¿Todas hermosas fascistas? Cultura cinematográfica de Axis en el Japón imperial ". En The Culture of
Japanese Fascism, editado por Alan Tansman, 212234. Durham, Carolina del Norte: Duke University Press, 2009.
Baskett, Michael. El imperio atractivo: cultura cinematográfica transnacional en el Japón imperial. Ho nolulu: University of
Hawaii Press, 2008.
Bennett, Andrés. Kendo: Cultura de la Espada. Oakland: Prensa de la Universidad de California, 2015.
Bernhardi, Friedrich von. Alemania y la próxima guerra. Traducido por Allen H. Powles. Nuevo
York: JS Ogilvie, sin fecha
Bernstein, Gail Lee. Marxista japonés: un retrato de Kawakami Hajime, 18791946. Puente de Cam, MA: Harvard University
Press, 1976.
Berry, María Isabel. Hideyoshi. Cambridge, MA: Consejo de Estudios de Asia Oriental, 1982.
Mejor, Geoff Rey. "La militarización de la sociedad europea, 18701914". En La militarización del mundo occidental, editado
por John R. Gillis. Nuevo Brunswick, Nueva Jersey: Rutgers University Press, 1989.
Bethell, John T. Harvard observado: una historia ilustrada de la universidad en el siglo XX. Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1998.
Bishop, Donald M. "Fracaso compartido: asesores militares estadounidenses en Corea, 18881896".
Transacciones de la Royal Asiatic Society, sucursal de Corea 58 (1983): 53–76.
Bisson, T. A. La economía de guerra de Japón. Nueva York: Secretaría Internacional, Instituto del Pacífico
Relaciones, 1945.
Bolitho, Harold. "El mito del samurai". En Impacto de Japón en el mundo, editado por Alan Rix y Ross Mauer, 2–9. Nathan,
Australia: Asociación de Estudios Japoneses de Australia, 1984.
Botsman, Daniel V. Castigo y poder en la creación del Japón moderno. Princeton, Nueva Jersey:
Prensa de la Universidad de Princeton, 2005.
Bourdieu, Pedro. Distinción: una crítica social del juicio del gusto. Traducido por
Ricardo Niza. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1984.
Burchell, Graham, Colin Gordon y Peter Miller. El efecto Foucault: estudios sobre gobierno
mentalidad. Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago, 1991.
Callahan, Mary P. Haciendo enemigos: guerra y construcción del Estado en Birmania. Ithaca, Nueva York: Cornell
Prensa universitaria, 2003.
Caprio, Marcos. Políticas de asimilación japonesas en la Corea colonial, 19101945. Seattle: Universidad
Ciudad de Washington Press, 2009.
Chandra, Vipán. Imperialismo, resistencia y reforma en la Corea de finales del siglo XIX: la Ilustración y el Club de la
Independencia. Berkeley: Instituto de Estudios de Asia Oriental, Universidad de California, 1988.
Chang, Paul Y. Dialéctica de la protesta: represión estatal y movimiento por la democracia en Corea del Sur, 19701979.
Stanford, CA: Stanford University Press, 2015.
Chartier, Roger. "La quimera del origen: arqueología, historia cultural y la Revolución Francesa". En Foucault y la escritura
de la historia, editado por Jan Goldstein, 167–186. Vado Ox: Blackwell, 1994.
Choe, Ching Young. El gobierno del Taewŏn'gun, 18641873: Restauración en Yi Corea. Cam bridge, MA: Centro de
Investigación de Asia Oriental, Universidad de Harvard, 1972.
Ch'oe, Yŏngho. "El golpe de Kapsin de 1884: una reevaluación". Estudios coreanos 6 (1982):
105–124.
Machine Translated by Google
BIBLIOGRAFÍA 447
— — —. "Academias privadas y el Estado en la Corea tardía de Chosŏn". En Culture and the State in Late Chosŏn Korea,
editado por JaHyun Kim Haboush y Martina Deuchler, 15–45. Cam bridge, MA: Centro Asiático de la Universidad de
Harvard, 1999.
Ch'oe Yŏngho, Peter H. Lee y Wm. Théodore de Bary, eds. Fuentes de la tradición coreana,
vol. 2, Del siglo XVI al XX. Nueva York: Columbia University Press, 2000.
Choi, Ellie. "Yi Kwangsu y el debate sobre la reconstrucción posterior a la Primera Guerra Mundial". Revista de Estudios
Coreanos 20, no. 1 (primavera de 2015): 33–76.
Citino, Robert M. Búsqueda de una victoria decisiva: del estancamiento a la guerra relámpago en Europa, 1899–
1940. Lawrence: University Press de Kansas, 2002.
Cole, David Chamberlin y Princeton N. Lyman. Desarrollo coreano: la interacción de
Política y Economía. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1971.
Connaughton, Richard. Sol naciente y oso cayendo: la guerra de Rusia con Japón. Londres:
Casell, 2003.
Cook, Harold F. El incidente de Corea de 1884: sus antecedentes y el sueño esquivo de Kim Okkyun.
Seúl: Royal Asiatic Society, sucursal de Corea, 1972.
Cook, Haruko Taya y Théodore F. Cook. Japón en guerra: una historia oral. Nueva York: El
Nueva Prensa, 1992.
Cook, Theodor Failor, Jr. "El cuerpo de oficiales japoneses: la formación de una élite militar, 18721945". Doctor.
disertación, Departamento de Historia, Universidad de Princeton, 1987.
Coox, Alvin D. Nomonhan: Japón contra Rusia, 1939. Stanford, CA: Universidad de Stanford
Prensa, 1985.
Oficina de Relaciones Comunitarias, Guarnición del Ejército de EE. UU., Japón. “El recorrido a pie por el monumento
histórico Campamento Zama”. 21 de marzo de 2005.
Cowan, Michael. Culto a la voluntad: nerviosismo y modernidad alemana. University Park: Prensa de la Universidad
Estatal de Pensilvania, 2008.
Crackel, Th eodore J. West Point: una historia del bicentenario. Lawrence: Prensa Universitaria de
Kansas, 2002.
De Bary, Wm., Carol Gluck y Arthur E. Tiedemann, eds. Fuentes de la tradición japonesa,
vol. 2, 1600–2000. 2da edición. Nueva York: Columbia University Press, 2005.
De Cuester, Koen. "Educación saludable y ocio sano: el programa deportivo de la YMCA en la Corea colonial". Revista
Europea de Estudios de Asia Oriental 2, no. 1 (2003): 53–88.
Deuchler, Martina. Caballeros confucianos y enviados bárbaros: la apertura de Corea, 18751885. Seattle: Prensa de la
Universidad de Washington, 1977.
— — —. "La práctica del confucianismo: ritual y orden en la dinastía Chosŏn de Corea". En
448 BIBLIOGRAFÍA
— — —. "Una voz suave en la oscuridad: el genio musical de Kim Min'gi". En Kim Min'gi.
Seúl, YMB Sŏul Ŭmban, 1994. Traducido al coreano e incluido en Kim Min'gi, editado por Kim Ch'angnam, 493–
505. Seúl: Tosŏch'ulp'an Han'ul, 2004.
— — —. Descendencia del imperio: los orígenes coloniales del capitalismo coreano, 18761945. Seattle: Prensa de
la Universidad de Washington, 1991.
— — —. "Prefacio." En número especial de Journal of International and Area Studies 11, no. 3
(2004): 1–5.
— — —. "La burguesía surcoreana: una clase en busca de hegemonía". En Estado y sociedad en la Corea
contemporánea, editado por Hagen Koo, 95130. Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, 2000.
— — —. "Guerra total, industrialización y cambio social en la Corea colonial tardía". En Duus, Myers y Peattie, The
Japanese War time Empire, 19311945, 339.
Eckert, Carter J., Kibaik Lee, Young Ick Lew, Michael Robinson y Edward W. Wagner.
Corea antigua y nueva: una historia. Cambridge, MA: Instituto de Corea, Universidad de Harvard, 1995.
Elman, Benjamin A., John B. Duncan y Herman Ooms, eds. Repensar el confucianismo: pasado y presente en China,
Japón, Corea y Vietnam. Los Ángeles: Serie de monografías de Asia Pacífico de UCLA, 2002.
Fraleigh, Mateo. "Canciones del espíritu justo: 'Hombres de alto propósito' y su poesía china en el Japón moderno".
Revista Harvard de Estudios Asiáticos 69, no. 1 (junio de 2009):
109–171.
Machine Translated by Google
BIBLIOGRAFÍA 449
450 BIBLIOGRAFÍA
Huntington, Samuel P. Orden político en sociedades cambiantes. New Haven, CT: Universidad de Yale
Prensa de la ciudad, 1968.
Hurst, G. Cameron III. Artes marciales armadas de Japón: manejo de la espada y tiro con arco. New Haven, CT: Yale
University Press, 1998.
Hwang, Kyung Moon. Más allá del nacimiento: estatus social en el surgimiento de la Corea moderna. Leva
puente, MA: Centro Asiático de la Universidad de Harvard, 2004.
— — —. Una historia de Corea. Nueva York: Palgrave Macmillan, 2010.
BIBLIOGRAFÍA 451
Kim, ByungKook y Ezra F. Vogel, eds. La era Park Chung Hee: la transformación de
Corea del Sur. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011.
Kim, Choong Soon. La cultura de la industria coreana: una etnografía de Poongsan Corpora
ción. Tucson: Prensa de la Universidad de Arizona, 1992.
Kim, C. I. Eugene y HanKyo Kim. Corea y la política del imperialismo, 18761910.
Berkeley: Prensa de la Universidad de California, 1967.
Kim, Eun Mee. Grandes empresas, Estado fuerte: colusión y conflicto en el desarrollo de Corea del Sur, 19601990.
Albany: Prensa de la Universidad Estatal de Nueva York, 1997.
Kim, Hyung A. El desarrollo de Corea bajo Park Chung Hee: rápida industrialización,
19611979. Londres: Routledge, 2004.
Kim, HyungA y Clark Sorensen, eds. Reevaluación de la era Park Chung Hee 19611979: desarrollo, pensamiento
político, democracia e influencia cultural. Seattle: Prensa de la Universidad de Washington, 2011.
Kim, Miguel. "La estética de la movilización total en la cultura visual de la Corea colonial tardía". Movimientos
totalitarios y religiones políticas 8, no. 3–4 (2007): 483–502.
Kim, Sejin. La política de la revolución militar en Corea. Chapel Hill: Prensa de la Universidad de Carolina del Norte,
1971.
“
Kim, Sun Joo. Cartas de los padres sobre la educación de sus hijos”. En Corea epistolar: cartas en el espacio
comunicativo de Chosŏn, 1392–1910, editado por JaHyun Ha boush, 277–286. Nueva York: Columbia University
Press, 2009.
— — —. Marginalidad y subversión en Corea: la rebelión de Hong Kyŏngnae de 1812. Seattle: University of
Washington Press, 2007.
Kim, Sun Joo y Jungwon Kim, eds. Muertes por negligencia: registros de investigación seleccionados de la Corea del
siglo XIX. Seattle: Prensa de la Universidad de Washington, 2014.
Repositorio coreano (enero de 1892 a diciembre de 1898).
Kwon, Insook. "Militarismo en mi corazón: militarización de la conciencia y la cultura de las mujeres en Corea del
Sur". Doctor. disertación, Estudios de la Mujer, Universidad Clark, 2000.
Kwon, Peter Banseok. "La anatomía de Chaju Kukpang: convergencia militarcivil en el desarrollo de la industria de
defensa de Corea del Sur bajo Park Chung Hee, 19681979". Doctor. disertación, Historia y lenguas de Asia
oriental, Universidad de Harvard, 2016.
Lamb, Malcolm L. Directorio de funcionarios y organizaciones en China. 2 vols. 3ra edición. Arkansas
monje, Nueva York: ME Sharpe, 2003.
Larsen, Kirk W. Tradición, tratados y comercio: el imperialismo Qing y la Corea Chosŏn, 18501910. Cambridge, MA:
Centro Asiático de la Universidad de Harvard, 2008.
Lasswell, Harold D. El análisis del comportamiento político: un enfoque empírico. Londres:
Kegan, Paul, Trinchera, Trubner, 1947.
Lee, Kibaik. Una nueva historia de Corea. Traducido por Edward W. Wagner con Edward J.
Schultz. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1984.
“
— — —. Corea: la tradición militar”. En The Traditional Culture and Society of Korea: Thought and Institutions,
editado por H. W. Kang, 1–42. Honolulu: Centro de Estudios Coreanos, Universidad de Hawaii, 1975.
Lee, ChongSik. El Partido de los Trabajadores de Corea: una breve historia. Stanford, CA: Instituto Hoover
Prensa de tutoría, 1978.
— — —. Park ChungHee: de la pobreza al poder. Palos Verdes, CA: The KHU Press, 2012.
— — —. La política del nacionalismo coreano. Berkeley: Prensa de la Universidad de California, 1963.
Lee, Hyangjin. Cine coreano contemporáneo: identidad, cultura, política. Mánchester: hombre
Prensa de la Universidad de Chester, 2000.
Lee, Kwangrin. "El papel de los instructores militares extranjeros en el período posterior de la dinastía Yi". En
Conferencia Internacional sobre los Problemas de la Modernización en Asia. Seúl: Centro de Investigaciones
Asiáticas, Universidad de Corea, 1965.
Machine Translated by Google
452 BIBLIOGRAFÍA
Lee, Peter H. Poemas de Corea: una antología histórica. Compilado y traducido por Peter H.
Sotavento. Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii, 1974.
———
, ed. Libro de consulta de la civilización coreana, vol. 2, Del siglo XVI al XX. Nueva York: Columbia University
Press, 1996.
León, Philip W. Matones y cobardes: el escándalo de las novatadas de West Point, 18981901. Westport, Connecticut:
Greenwood Press, 2000.
Levidis, Andrés. "Guerra, asiatismo y renovación nacional: Kishi Nobusuke y la política del conservadurismo, 19181944".
BIBLIOGRAFÍA 453
Morris, Iván. La nobleza del fracaso: héroes trágicos en la historia de Japón. Nueva York: Holt,
Rinehart y Winston, 1975.
Moss, Marcos. Virilidad y militarismo: educar a los jóvenes de Ontario para la guerra. don molinos,
EN: Oxford University Press, 2001.
Mussolini, Benito. Mi ascenso y caída. Nueva York: Da Capo Press, 1998.
Nam, Hwasook. Construyendo barcos, construyendo una nación: el unionismo democrático de Corea bajo Park
Chung Hee. Seattle: Prensa de la Universidad de Washington, 2009.
Nietzsche, Friedrich. Sobre la genealogía de la moral, Ecco Homo. Traducido y editado por
Walter Kaufman. Nueva York: Libros antiguos, 1967.
— — —. El crepúsculo de los ídolos: o cómo filosofar con el martillo. Traducido por Richard Polt. Indianápolis:
Hackett, 1997.
OhnukiTierney, Emiko. Kamikaze, flores de cerezo y nacionalismos: la militarización de la estética en la historia
japonesa. Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago, 2002.
Orbach, Danny. Maldición sobre este país: la insubordinación militar japonesa y los orígenes de la guerra del
Pacífico, 18601936. Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, de próxima publicación.
Paekpŏm Ilchi: La autobiografía de Kim Ku. Traducido, anotado e introducido por
Jongsoo Lee. Lanham, MD: University Press of Amer i ca, 2000.
Paik, NakChung. "Cómo pensar en la era Park Chung Hee". En Reassessing the Park Chung Hee Era 1961–
1979: Development, Po liti cal Thought, Democracy, and Cultural In fluence, editado por Kim HyungA y Clark
Sorensen, 85–91. Seattle: University of Washington Press, 2011.
Penn, Alan. Apuntando a las escuelas: simulacros, militarismo e imperialismo. Londres: Woburn Press,
1999.
Platón. La República de Platón. Traducido, con una introducción, por A. D. Lindsay. Nuevo
York: EP Dutton, 1957.
Portero, Bruce. La guerra y el ascenso del Estado: los fundamentos militares de la política moderna.
Nueva York: The Free Press, 1994.
Posner, Roger. El auge del militarismo en la era progresista, 19001914. Jeff Erson, Carolina del Norte: Mc
Farland, 2009.
Machine Translated by Google
454 BIBLIOGRAFÍA
Powell, Ralph L. El ascenso del poder militar chino, 18051912. Prince ton, Nueva Jersey: Prince ton University Press,
1955.
Presseisen, Ernst L. Antes de la agresión: los europeos preparan al ejército japonés. Tucson: Universidad
Universidad de Arizona Press, 1965.
Putney, Clifford. Cristianismo musculoso: masculinidad y deportes en la América protestante,
18801920. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2001.
Rabinow, Paul, ed. El lector de Foucault. Nueva York: Pantheon Books, 1984.
Ravina, Marcos. El último samurái: la vida y las batallas de Saigō Takamori. Hoboken, Nueva Jersey: John
Wiley e hijos, 2004.
Barba Roja, Ragnar. El poder es lo correcto o la supervivencia del más fuerte. Nueva York: Prensa revisionista,
1972.
Reischauer, Edwin O. y Albert M. Craig. Japón: tradición y transformación. Bostón:
Houghton Miffl en 1978.
Reynolds, Bruce, ed. Japón en la era fascista. Nueva York: Palgrave Macmillan, 2004.
Rhyu, Sangyoung y Seokjin Lew. "Empresa siderúrgica de Pohang". En La era de Park Chung Hee: La transformación
de Corea del Sur, editado por ByungKook Kim y Ezra F.
Vogel, 322–344. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011.
Richie, Donald. Cien años de cine japonés: una historia concisa, con una guía selectiva de DVD y vídeos. Edición
revisada. Tokio: Kodansha Internacional, 2005.
Ritter, Gerhard. La espada y el cetro: el problema del militarismo en Alemania, vol. 1, La tradición prusiana 17401890.
Traducido por Heinz Norden. Coral Gables, FL: University of Miami Press, 1969.
Robinson, Michael Edson. Nacionalismo cultural en la Corea colonial, 19201925. Seattle: Universidad
Universidad de Washington Press, 1988.
— — —. La odisea de Corea del siglo XX: una breve historia. Honolulu: Universidad de Hawái
Prensa, 2007.
— — —. “La identidad nacional y el pensamiento del Sin Ch'aeho: Sadaejuŭi y Chuch'e en su
Historia y política”. Revista de estudios coreanos 5 (1984): 121–142.
Ruoff, Kenneth J. El Japón imperial en su cenit: la celebración en tiempos de guerra del 2.600 aniversario del Imperio.
Estudios del Instituto Weatherhead de Asia Oriental, Universidad de Columbia. Ithaca, Nueva York: Cornell
University Press, 2010.
Sakurai, Tadayoshi. Balas humanas: la historia de un soldado de Port Arthur. Traducido por Masujiro Honda. Boston:
Houghton, Miffl in, 1907.
Sato, Hiroaki. Leyendas del samurái. Woodstock, Nueva York: Overlook Press, 1995.
Sawyer, Robert K. Asesores militares en Corea: KMAG en paz y guerra. Editado por Walter G.
Hermes. Washington, DC: Centro de Historia Militar, Ejército de los Estados Unidos, 1988.
Scalapino, Robert A. El movimiento comunista japonés. Santa Mónica, CA: RAND Cor
porción, 1966.
Scalapino, Robert A. y ChongSik Lee. Comunismo en Corea. 2 vols. Berkeley: University of California Press, 1972.
Schmid, André. Corea entre imperios: 18951919. Nueva York: Columbia University Press,
2002.
Sejima, Ryuzo. Reminiscencias: Historia de Japón desde la década de 1930 hasta el estallido del Mayor
Guerra de Asia Oriental. Ryuzo Sejima, 1972.
Selt, Andrés. Fuerzas Armadas de Birmania: poder sin gloria. Norwalk, Connecticut: Eastbridge, 2002.
Seow, Víctor Kian Giap. “Tecnocracia del carbono: regímenes energéticos de Asia oriental y el Indo
ensayo Moderno.” Doctor. disertación, Universidad de Harvard, 2014.
Sewell, William H., Jr. Lógicas de la historia: teoría social y transformación social. chicago:
Prensa de la Universidad de Chicago, 2005.
Shillony, BenAmi. Revuelta en Japón: los jóvenes oficiales y el incidente del 26 de febrero de 1936.
Prince ton, Nueva Jersey: Prince ton University Press, 1973.
Machine Translated by Google
BIBLIOGRAFÍA 455
Shimazu, Naoko. La sociedad japonesa en guerra: muerte, memoria y la guerra rusojaponesa. Nueva York: Cambridge
University Press, 2009.
Shin, GiWook. Nacionalismo étnico en Corea: genealogía, política y legado. Stanford, California:
Prensa de la Universidad de Stanford, 2008.
Shin, GiWook y Michael Robinson, “Repensar la Corea colonial”. En Colonial Modernity in Korea, editado por GiWook
Shin y Michael Robinson, 1–18. Serie Harvard Hallym sobre estudios coreanos. Cambridge, MA: Centro Asiático de la
Universidad de Harvard,
1999.
———
, editores. Modernidad colonial en Corea. Serie HarvardHalym sobre estudios coreanos. Cam bridge, MA: Centro
Suh, DaeSook. Documentos del comunismo coreano, 19181948. Prince ton, Nueva Jersey: Prince ton University Press,
1970.
— — —. El movimiento comunista coreano, 19181948. Prince ton, Nueva Jersey: Universidad de Prince ton
Prensa, 1967.
Smethurst, Richard J. Una base social para el militarismo japonés de antes de la guerra: el ejército y la comunidad rural.
Berkeley: Prensa de la Universidad de California, 1974.
Smith, Henry Dewitt II. Los primeros estudiantes radicales de Japón. Cambridge, MA: Universidad de Harvard
Prensa de la ciudad, 1972.
Snyder, Jack L. Ideología de la ofensiva: toma de decisiones militares y los desastres de 1914.
Ithaca, Nueva York: Cornell University Press, 1984.
Spencer, Herbert. El estudio de la sociología. Serie Científica Internacional. Nueva York: D. Ap
bandeja, 1875.
Stanley, Pedro. Motín blanco: cultura militar británica en la India. Nueva York: New York University Press, 1998.
Sumner, William Graham. Guerra y otros ensayos. Editado con una introducción de Albert.
Galloway Keller. New Haven, CT: Yale University Press, 1919.
Szpilman, Christopher W. A. “Ideas fascistas y cuasifascistas en el Japón de entreguerras, 19181941”.
En Japón en la era fascista, editado por Bruce Reynolds, 73106. Nueva York: Palgrave Mac Millan, 2004.
— — —. "Kita Ikki y la política de coerción". Estudios asiáticos modernos 36, no. 2 (2002):
467–490.
Tanque, Brij. Kita Ikki y la creación del Japón moderno: una visión del imperio. Folkestone, Reino Unido: Global Oriental,
2006.
Tanner, Harold Miles. "Guerra de guerrillas, móviles y bases en las operaciones militares comunistas en Manchuria,
19451947". Revista de Historia Militar 67, núm. 4 (octubre de 2003):
11771222.
Tansman, Alan, ed. La cultura del fascismo japonés. Durham, Carolina del Norte: Duke University Press,
2009.
Tilly, Carlos. Coerción, capital y Estados europeos, 9901992 d.C. Edición revisada.
Malden, MA: Blackwell, 1992.
Tipton, Elise K. El Estado policial japonés: El Tokkō en el Japón de entreguerras. Honolulu: University of Hawaii Press,
1990.
Tokeshi, Jinichi. Kendo: elementos, reglas y filosofía. Honolulu: Universidad de Hawái
Prensa, 2003.
Machine Translated by Google
456 BIBLIOGRAFÍA
Totten, George Oakley, III. El movimiento socialdemócrata en el Japón de antes de la guerra. nuevo refugio,
CT: Prensa de la Universidad de Yale, 1966.
Townshend, Charles, ed. La historia de Oxford de la guerra moderna. Oxford: Universidad de Oxford
Prensa, 2000.
Tsunoda, Ryusaku, Wm. Théodore de Bary y Donald Keene, eds. Fuentes del tra japonés
condición. Nueva York: Columbia University Press, 1958.
Tucker, David Vance. "Construyendo 'Nuestro Manchukuo': Planificación urbana japonesa, arquitectura y
construcción nacional en el noreste de China ocupado, 19311945". Doctor. disertación, Departamento de
Historia, Universidad de Iowa, 1999.
Tucker, Robert C., ed. El lector de MarxEngels. Nueva York: WW Norton, 1972.
Turfán, M. Naim. El ascenso de los jóvenes turcos: la política, el ejército y el colapso otomano.
Londres: IB Tauris, 2000.
Uchida, Jun, Brokers of Empire: Colonialismo de colonos japoneses en Corea, 18761945. Cambridge, MA:
Centro Asiático de la Universidad de Harvard, 2011.
Departamento de Guerra de Estados Unidos. Manual sobre las fuerzas militares japonesas. Nueva introducción
de David Isby y epílogo de Jeff Rey Ethell. Baton Rouge: Prensa de la Universidad Estatal de Luisiana, 1991.
Wagner, Edward Willett. Las purgas literarias: conflicto político en la Corea temprana de Yi. Cambridge, MA:
Centro de Investigación de Asia Oriental, 1974.
Wald, Julio Real. “El Movimiento de Jóvenes Oficiales en Japón, ca. 19251937: ideología y acciones”. Doctor.
disertación, Departamento de Historia, Universidad de California, 1949.
Gales, Nym [Helen Foster Snow] y Kim San. Canción de Arian: un comunista coreano en la revolución china.
San Francisco: Ramparts Press, 1941.
Walraven, Boudewijn. "Etiqueta del lector y otros aspectos de la cultura del libro en Chosŏn Corea". En Libros
en números: setenta y cinco aniversario de la biblioteca Yenching de Harvard: artículos de la conferencia,
editado por Wilt Idema. Cambridge, MA: Biblioteca Harvard Yenching,
2007.
Warner, Denis y Peggy Warner. La marea al amanecer: una historia de la guerra rusojaponesa,
19041905. Londres: Angus y Robertson, 1975.
Warner, Peggy y Sadao Seno. Los barcos ataúd: operaciones de submarinos enanos japoneses en
la segunda Guerra Mundial. Londres: Leo Cooper, 1986.
Weber, Máximo. Economía y Sociedad. 2 vols. Editado por Guenther Roth y Claus Wittich.
Berkeley: Prensa de la Universidad de California, 1968.
— — —. La etnia protestante y el espíritu del capitalismo. Traducido y actualizado por Ste phen Kalberg. Nueva
York: Oxford University Press, 2011.
Wells, Kenneth M. Nuevo Dios, nueva nación: protestantes y nacionalismo de autorreconstrucción en Corea,
1896–1937. Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii, 1990.
Wilkinson, William Henry. The Korean Government: Constitutional Changes, julio de 1894 a octubre de 1895.
Shanghai: Departamento de Estadística de la Inspección General de Aduanas, 1897.
Woo, Jungen. Carrera hacia el veloz: Estado y finanzas en la industrialización coreana. Nueva York:
Prensa de la Universidad de Columbia, 1991.
WooCumings, Meredith, ed. El Estado desarrollista. Ithaca, Nueva York, Cornell University Press,
1999.
Yamamoto Tsunetomo, Hagakure: El libro del samurái. Traducido por William Scott
Wilson, Tokio: Kodansha International, 1979.
Yamamuro Shin'ichi, Manchuria bajo el dominio japonés, traducido por Joshua A. Fogel.
Filadelfia: University of Pennsylvania Press, 2006.
Joven, Luisa. El imperio total de Japón: Manchuria y la cultura del imperialismo en tiempos de guerra.
Berkeley: Prensa de la Universidad de California, 1998.
Machine Translated by Google
BIBLIOGRAFÍA 457
Rus sia, Ministerstvo Finansov, Opisanie Korei [Descripción de Corea]. 3 vols. Calle. Petersburgo:
Consejo. Lu. N. Erlikh, 1900.
Periódicos
Asahi Shinbun
Chosŏn ilbo
ilbo chungang
Han'guk ilbo
en la abolladura
Kyunghyang sinmun
Manshū nichinichi shinbun
maeil sinbo
manshū shinbun
Nihon Keizai Shinbun
renmin ribao
ilbo tongano
Tongnip sinmun
Entrevistas
Cai Chongliang (MMA 2)
Cho Kapche
Cho, LeeJay
Chŏng Naehyŏk (JMA 58)
Daitō Shinsuke
Fujimori Shin'ichi (MMA 6 / JMA 60)
Fujimoto Shigemi (MMA 2 / JMA 57)
Gao Qingyin (MMA 2)
Hiratsuka Hisano (MMA 7)
Hwangbo Kyun (TNS 4)
Kaneko Tomio (MMA 2 / JMA 57)
Kim Chaech'un (KMA 5)
Descargar MP3 Kim
458 BIBLIOGRAFÍA
Investigar y escribir este libro ha sido una gran aventura. Con muchas interrupciones
personales y profesionales imprevistas en el camino, me ha llevado mucho más
tiempo de lo que jamás imaginé. Pero aunque hubo momentos en los que me
sentí como si me hubieran reclutado de por vida en una o más de las unidades
militares que estaba estudiando, continuamente me fascinaba el mundo nuevo y
al principio muy extraño que se abría ante mí. , con sus propias regulaciones,
rituales, lenguaje e incluso música, y las implicaciones que estas prácticas tenían
para la historia más amplia que quería contar.
Todo el proyecto comenzó hace unos veinte años con una pregunta
engañosamente simple: ¿Cómo los antecedentes militares de Park Chung Hee,
incluidos sus años de formación como cadete y oficial en el ejército de Manchukuo,
moldearon su pensamiento y su enfoque hacia el desarrollo de Corea del Sur?
Sabía que la investigación sería un desafío, pero en mi entusiasmo por la pregunta
y mi sensación de que una respuesta ampliaría nuestra comprensión tanto de
Park como de Corea del Sur y tal vez incluso nuestras formas de pensar sobre la
historia coreana moderna, me lancé sin rodeos. vaciló, y sólo gradualmente llegó
a darse cuenta del alcance de la tarea. Dolorosamente, llegué a comprender la
poca evidencia documental que existía sobre el propio Park durante este período,
especialmente materiales subjetivos como cartas personales y diarios que pudieran
permitir una visión más profunda de su personalidad. También me di cuenta de
hasta qué punto se habían perdido los registros de la Academia Militar de
Manchuria (MMA) y del Ejército de Manchukuo en general, muchos de ellos
destruidos al final de la Guerra del Pacífico por orden del Imperio Japonés.
Ejército, junto con otros documentos gubernamentales y militares del propio
Japón. Pero en ese momento ya estaba muy metido en el trabajo y no había otra
alternativa que una larga y ardua recopilación fragmentada de datos y documentos de cualquier fue
tificar y acceder. Esta búsqueda me llevó a muchos lugares y personas diversas
en Corea del Sur, Japón, China y Estados Unidos, incluida, de manera bastante
inesperada, Las Vegas, donde pasé un día completo entrevistando a uno de los
compañeros chinos de MMA más cercanos de Park Chung Hee. Me complace
informar que en este caso lo que sucedió en Las Vegas no se quedó en Las
Vegas, sino que se incorporó al libro.
A lo largo del período de investigación y escritura he sido extraordinariamente
bendecido. Con el tiempo, un verdadero ejército de colegas, estudiantes, amigos,
conocidos e incluso desconocidos al principio me han ayudado e instigado en mis
esfuerzos, a menudo viniendo a rescatarme justo en el momento en que necesitaba
una información vital o una fuente primaria crítica. . Siempre que sea posible,
Machine Translated by Google
En Corea del Sur, estoy en deuda sobre todo con el difunto Yu Yangsu, a quien
está dedicado este libro, y cuyo conocimiento y experiencia tanto del Ejército
Imperial Japonés como del Ejército de la República de Corea (ROKA), así como
su estrecha asociación Con Park Chung Hee, a partir de finales de la década de
1940, informé y mejoré mi investigación de múltiples maneras a lo largo de los
años y abrí puertas a personas y lugares clave que de otro modo podrían haber
permanecido cerrados. Aprendí mucho de mis conversaciones con Kim Chŏngnyŏm
y el difunto Yi Hallim, y ambos también me ayudaron a concertar entrevistas que
de otro modo serían imposibles de obtener con figuras importantes; Por supuesto,
sus memorias siguen siendo fuentes esenciales para la era Park. También estoy
profundamente agradecido al profesor Kim Kwangsik, ex cadete de MMA 7 y más
tarde director de la Asociación de Antiguos Alumnos de MMA en Corea del Sur,
quien libre y generosamente compartió conmigo su vasto acervo de historia y
conocimientos de MMA y nunca dejó de responder como yo. continuó una y otra
vez, especialmente en los últimos años, molestándolo con preguntas y solicitudes
de más información y aclaraciones. También quiero agradecer a Cho Kapche, a
quien conocí justo cuando comenzaba su propia investigación para una serie de
artículos que eventualmente se convertirían en una importante biografía de Park
Chung Hee. Aunque nos acercamos a Park desde diferentes perspectivas y
disciplinas, disfrutamos de muchas conversaciones fructíferas y compartimos
diversos materiales que habíamos descubierto a lo largo del camino, y el trabajo
de Cho ha sido una referencia valiosa para el mío. Agradezco también a la
Academia Militar Coreana de ROKA en T'aenŭng por abrirme sus archivos y permitirme, junto con e
Machine Translated by Google
Índice
“obediencia absoluta” (zettai fukujū), 8, 258, chaebŏl (conglomerados coreanos), 180–181, 370n2,
282, 285–286 379n5. Véase también zaibatsu
Aizawa Saburo, 212213 Chang Chirak, 205, 252
Hiizu Akiyama, 138, 143, 260 Changsŏng, batalla de, 39
Akiyama Yoshitaka, 366n68 Chang Toyong, 107, 180
Amakasu Masahiko, 118, 355n56 Sociedad de la Cereza (Sakurakai), 164
Amsden, Alicia, 274 Chiang Kaishek (Jiang Jieshi), 74, 80, 365n68
An Ch'angho, 339n55
Andō Toyosaburō, 138 Chin Chunggwon, 329n20
An Yonggil, 118 Partido Comunista Chino (PCC), 91, 190,
Yoshiaki Arakawa, 166167 192–197
Araki Sadao, 150–152, 158–160, 212 Chin Tuhyon, 189190
Shûichi Arikawa, 96, 98, 99, 272, 350nn109– Cho, LeeJay, 200
111, 394n33 Ch'oe Ch'angŏn, 291; después del golpe de 1961, 330n1;
Ariyoshi Chuichi, 61 años castigo corporal por, 305, 309
Arnold, Thomas, 55 Ch'oe Chujong, 222
“espíritu de ataque” (kōgeki seishin), 250–253, Ch'oe Rin, 156
263–264, 269. Véanse también valores marciales. Cho Kapche, 6, 329n20, 367n82, 377n153
Ley, batalla de (1943), 269, 271 Chŏng Ilgwŏn, 77, 85–86, 103, 200, 289;
memorias de, 347n64; después de la Segunda Guerra Mundial,
Ver también valores marciales Facción de control (Tōseiha), 150, 160, 207,
211–215
Cai Chongliang, 226, 303, 304, 378n157 Coox, Alvin, 161
capitalismo, 262; críticas de, 2, 181191, Misión de Observación de los Cortesanos (1881),
202–206, 210; Incidente del 26 de febrero y, 201– 27–32, 39, 46, 47, 56
203, 214, 215; en Manchukuo, 216217; disciplina Cowan, Michael, 252, 381n65
militar y, 274; Vista de Park Chung Hee, 180–181; Guerra de Crimea (1853–1856), 14, 49
guerra total y, 215–217; Weber on, 185. Cui Lifu, 191195, 197
Véase también marxismo.
Escuela Central de Formación (CTS), 76–79, 98; Manai Corporación Daewoo, 379n5
Tsurukichi y, 169, 170; Mizumachi Takezo Daitōjuku (Gran Academia Oriental), 175–178,
y, 165, 169170 208, 209, 214
Machine Translated by Google
464 ÍNDICE
ÍNDICE 465
466 ÍNDICE
ÍNDICE 467
Kunisada Chūji, 369n113 Manchukuo, creación de, 12, 73–74; Invasión soviética
Kunmuguk (Departamento de Asuntos Militares), de, 311
36–37 Ejército de Manchukuo, 59, 74–77, 85–89,
Kunmusa (Departamento de Asuntos Militares 165–171; después de la rendición de Japón, 314–
Generales), 32, 33 315; jerga de, 112; Mizumachi y, 165; papel de, 74–
Kuroda Shigenori, 62 años 76; asesor supremo de, 161–163, 364n68
Kusabuka Hachiro, 115
Kusumoto Sanetaka, 366n68 Incidente de Manchuria (1931), 244, 354n36, 364n68;
kutori Ver torishimari seito como ejemplo para cadetes, 126, 129, 133–134,
Kuwahara Ryōichi, 266–267, 292 151; instigadores de, 134, 149150; legado de,
Ejército de Kwantung, 12, 74, 314–315; sentimiento 161–164; monumentos conmemorativos
anticapitalista de, 216217, 231233; autonomía a, 136137; museo de, 138
de, 218; creación de, 158; derrota y encarcelamiento Academia Militar de Manchuria (MMA), 4, 12, 80–82, 93–
por parte del ejército soviético, 315–316; 94, 171–174; clases de, 80–87, 397–399; clima
como epíteto, 161; y establecimiento de en, 116–117, 256; tensiones étnicas en, 88–93;
Manchukuo, 74, 78, 158, 161–164, 190; cuartel fundación de, 77–80, 170; frugalidad en, 182–184;
general y comandante de, 136–137, 144; agencia higiene en, 115–117, 257, 277; después
de inteligencia de, 165–167, 367n76;
estructura institucional e ideología de, 161–164, La rendición de Japón, 312–316; jerga de, 112–
190; y el ejército de Manchukuo, 74, 77; 114, 179; sale en, 119120; pensamiento de
fuerza máxima de, 312; revueltas de soldados chinos izquierda en, 161–164, 185, 187–188, 201–
en 314; escuelas de, 75 a 80; maniobras 204; ubicación de, 110–111, 135–136;
especiales (Kantokuen) de, 121, 244; tácticas Lazos de sociedades marxistas en, 193197;
de, 244. Véase también Incidente de Manchuria regulación de la vida cotidiana en, 275–
(1931) 281, 287–289; actividad revolucionaria en,
191–193; Restauracionismo Shōwa en, 178–
Kwon Insook, 330n26 179, 208–210; cancionero de, 118119; Doctrina de
guerra total en, 215233.
Liga de Sangre (Ketsumeidan), 176 Mao Dun, 192
Lenin, Vladimir, 188–190, 206, 214, 215, 252. Primer Movimiento de Marzo (1919), 73, 189
Ver también marxismo Incidente del puente Marco Polo (1937), 139,
Liaoyang, batalla de (1904), 132, 138 172
Li Tiancheng, 199, 257 valor(es) marcial(es), 51–58, 237–238; “espíritu de
Liu Qimin, 196198 ataque” como, 250–253, 263–264, 269;
Liu Yushan, 226 bushidō y, 60, 124, 127, 236–239, 270, 383n99;
Ludendorff, Erich, 211, 212, 214 frugalidad como, 181–185, 204–206.
Lu Dianyuan, 191, 192, 197 Ver también sistema militar prusiano
Lu Wenkong, 199 Maruyama Masao, 160
Lu Xun, 192 Marx, Karl, 7, 189190, 193, 196, 198
Marxismo, 185–206, 214, 215, 252, 262;
MacArthur, Douglas, 248249 Leninismo y, 188–190, 206, 214, 215, 252.
Carta Magna, 157 Véase también capitalismo.
actitudes majime (“mente seria”), Matsui Shigeru, 285
93–94, 96, 179, 180, 246; de cadetes consejeros, Matsui Takuro, 366n68
291; Kokoroe en adelante, 276; manierismos de, Hiroshi Matsumura, 318
114; de Park Chung Hee, 98–104, 248, 260, 300, Matsuoka Yosuke, 354n36
310, 326n6; cultura samurái y, 246–248, Matsuzaki Naomi, 130, 131
259; de Tahara Incidente del 15 de mayo de 1932, 150–152,
Kōzō, 247–248; de Uchiyama Kazuya, 369n118 201; después de ermath de, 166, 176,
204; anticapitalismo de, 214; cobertura de
Manai Tsurukichi, 167–170, 196 prensa de, 158159; canción de, 201
Machine Translated by Google
468 ÍNDICE
Golpe del 16 de mayo de 1961, 11, 12, 107; económico Moriwaki Tameo, 316
misión de, 180–181; liderazgo de, 11–12; Morse, Edward Sylvester, 46, 332n24
Restauración Meiji y, 147, 151; actividad política Mugwan Hakkyo, 69–70, 72–73
restringida después de 159 Bombardeo de Mukden (1928), 164166
Mazaki Jinzaburō, 150, 160; sobre la “creencia en munyak (“debilitamiento por mun” o “sobrecivilización”),
una victoria segura”, 262; sobre preparativos 56–57, 60–61, 63, 332n13
de guerra, 212 Muranaka Takaji, 206, 207
McKen ver, F.A., 44 Mussolini, Benito, 102, 205, 252–253, 325n2
Meckel, Klemens Wilhelm Jakob, 237–240, 264, 281–
282 Nagata Tetsuzan, 211214
Restauración Meiji (1868), 15, 146–148, 208; ejército Nagumo Katsurō, 100
de, 33; capitalismo y, 206; Carta de 79, 88–89, 100–101, 123, 126, 170
juramento de, 237; constitución de, 146–147,
148–151; Golpe de Kapsin y, 157; legado de, 126– Nakahashi Motoaki, 148, 204, 206
129, 134, 147, 151 Kanji de Nakajima, 148
Mikasa, Japa lleva al príncipe, 143 Nakajima Tadaaki, 166
militarismo, 1–2, 5–6, 14; definiciones de, Nakano Hidemitsu, 366n68
325n2; cuestiones de género y, 82–83, 113, 292, Nanba Shoroku, 178
328n19, 330n26; Pak Ŭnsik on, 57 años; Pecado Napoleón Bonaparte, 47, 86, 95, 206, 238
Ch'aeho on, 56 nacionalismo, 3, 87–93; étnico, 88, 92, 144–
militarización, 13–15, 31–33; definiciones de, 325n2, 145, 162, 188–191, 222; “alto”, 205–206;
325n14; primera ola de, 2021; durante el kenkoku y, 136–137, 162–163, 167, 366n68
Gran Imperio Han, 36–44, 319–320;
profesionalismo y, 342n17; segunda ola de, 62– Alemania nazi. Ver Hitler, Adolfo
64, 69, 72–74, 97; bajo el Taewŏn'gun, 2126 Nelson, Horacio, 58
Neoconfucianismo, 46, 59, 182, 251, 300; de la dinastía
disciplina militar, 289–300; económico Chosŏn, 21, 25
desarrollo y, 274; Gao Qingyin en, Budismo de Nichiren, 374n102
292; Hosokawa Minoru en, 290; castigo Nietzsche, Federico, 52, 275, 308
y, 184–185, 226, 300–310; Nishi Amane, 237
Sumner, 54; Weber en adelante, 56 Nishida Mitsugi, 206, 374n90
exámenes militares (dinastía Chosŏn), Makoto Nishigaki, 122123, 247
1620 Nishikawa Nobuyoshi, 81–82, 89, 166, 314, 394n35
Sección de Purificación Militar (Seigunka),
167 Nishiuchi Masashi, 231
Min, Reina de Corea, 34, 40, 333n38 Corporación Nissan, 216
Minami Jiro, 73, 83, 212 Hiroshi Noda, 315
Min Yongik, 46 años Nogi Maresuke, 131–133, 151, 182, 207, 238;
Corporación Mitsubishi, 208, 216 “martirio” de, 270, 385n148
Corporación Mitsui, 176, 208, 216 Nomonhan, batalla de (1939), 239, 243, 244, 246–
Mitsui Katsuo, 90, 144 247, 268
Mitter, Rana, 371n33 Nomura Saburo, 166
Miyamoto Masami, 259 Nonaka Shiro, 150
Mizumachi Takezō, 76, 164–166, 169–170 Incidente de noviembre de 1934, 151, 166–167, 173,
MMA. Ver Academia Militar de Manchukuo 175, 186
modernización, 1–3, 6–8, 234–235, 273;
definiciones de, 325n1; “Hitleriano”, 207; El Obata Toshishirō, 212
papel de los militares en, 107108. obediencia, 8, 287–289; jerarquía y,
Moltke, Helmuth von, 53, 236 281–286; vigilancia y, 289–300
Moore, Aarón, 390n102 Misión de observación (1881), 27–32, 39, 46,
Mori Arinori, 67 años 47, 56
Machine Translated by Google
ÍNDICE 469
470 ÍNDICE
ÍNDICE 471
472 ÍNDICE