Está en la página 1de 36

Receptor de Audio/Vídeo AVR 132

MANUAL DEL USUARIO

ESPANOL
Indice

3 Introducción
4 Información de Seguridad
4 Desembalaje
5 Controles del Panel Frontal
7 Conexiones del Panel Posterior
9 Funciones Principales del Mando a Distancia
12 Instalación y Conexiones DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
12 Conexión de Equipos de Audio
13 Conexión de Equipos de Vídeo
14 Conectores SCART A/V
14 Conexiones de Alimentación
15 Selección de Altavoces y Colocación
16 Instalación y Conexiones
16 Puesta en Marcha Inicial We, Harman Consumer Group, Inc.
16 Ajustes a realizar con cada 2, route de Tours
entrada utilizada 72500 Château-du-Loir,
16 Ajuste de Entradas
FRANCE
16 Ajuste de Altavoces
17 Ajuste del Triple Filtro
18 Modo de Sonido Envolvente declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que
18 Desconfigurar la función Surround el producto descrito en este manual del usuario cumple con
(estéreo) las siguientes normas técnicas:
18 Modo Estéreo directo (Bypass)
19 Modo Estéreo Digital
EN 55013:2001 + A1:2003
19 Ajuste del Tiempo de Retardo
19 Hacer ajustes independientes para la
EN 55020:2002 + A1:2003
entrada seleccionada. EN 61000-3-2:2000
19 Ajuste del Nivel de Salida EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
21 Funcionamiento EN 60065:2002
21 Funcionamiento Básico
21 Selección de la Fuente
21 Controles y Uso de los Auriculares
21 Cuadro de Modos de Sonido
Envolvente
22 Selección del Modo de Sonido Jurjen Amsterdam
Envolvente Harman Consumer Group, Inc.
24 Reproducción de audio digital 02/07
25 Selección de una fuente digital
25 Indicadores de estado digital
25 Modos de Sonido Envolvente
Disponibles
26 Modo de Escucha Nocturna
26 Ajuste Fino de los Niveles de Salida
27 Entrada Directa de 6 canales
27 Grabación de Cintas de Casete
27 Brillo del Display
27 Memoria de Seguridad
28 Funcionamiento del Sintonizador Convenciones tipográficas
29 Funcionamiento del sistema multisala
Se han seguido determinadas convenciones para ayudarle a utilizar este manual junto con el mando a
29 Programación del Mando a Distancia
distancia, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
con Códigos
29 Lectura de Códigos EJEMPLO - (negrita) indica un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de conexión
30 Funciones del Equipo Programado del panel posterior.
30 Programación Macro
EJEMPLO - (fuente OCR) indica un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
31 Volumen Punch- Through
31 Control de Canal Punch- Through 1 - (número en un cuadrado) indica un control del panel frontal
31 Control de Transporte Punch- Through
31 Reinicialización de la Memoria del 0 - (número en un círculo) indica una conexión del panel posterior
Mando a Distancia 0 - (número en un óvalo) indica un botón o un indicador del mando a distancia
32 Lista de Funciones
34 Tabla de Códigos de Control
34 Reinicialización del Procesador
35 Características Técnicas

2 ÍNDICE
Introducción

¡Gracias por elegir Harman Kardon! Descripción y funciones. El potente amplificador del equipo se sirve de la
Con la compra de un receptor AVR 132 de El receptor AVR 132 es uno de los receptores de tecnología de Harman Kardon para satisfacer el
Harman Kardon, podrá disfrutar durante muchos audio/vídeo más versátiles actualmente rango dinámico de cualquier programa que
años de la mejor calidad de sonido. El receptor disponibles, e incorpora una amplia gama de seleccione.
AVR 132 se ha diseñado especialmente para opciones de audición. Además de Dolby Digital y
Harman Kardon inventó el receptor de alta
transmitir toda la emoción y detalles de las decodificación DTS para fuentes digitales,
fidelidad hace más de cuarenta y siete años. La
bandas sonoras de las películas y de toda la también tiene varios modos de envolvente
circuitería avanzada y el diseño hacen el AVR es
música que elija. Con los sistemas de analógico disponibles para fuentes como CD,
uno de los mejores receptores nunca ofrecido
decodificación Dolby* Digital y DTS VCR, emisiones de TV, o el propio sintonizador
FM/AM del equipo. por Harman Kardon.
incorporados, el AVR 132 proporciona seis
canales independientes de audio capaces de leer Junto con la más reciente tecnología de ■ Decodificación de Dolby Digital y DTS
las pistas sonoras digitales de los últimos descodificación Dolby Pro Logic II, Dolby 3 mediante tecnología Crystal® Chip.
lanzamientos en DVD y LD y de las emisiones de Stereo, Dolby 3 Stereo, 5 Canales estéreo y los
■ El exclusivo procesamiento de la señal
televisión digital. modos de ecualización Hall y Theater, los
Logic 7® de Harman Kardon, junto con
receptores de Harman Kardon también ofrecen
Aunque hay complejos sistemas digitales en el el procesamiento Dolby Virtual Speaker
Logic 7*, para crear un campo más ancho y

ESPANOL
interior del receptor AVR 132 para realizar estas para su utilización cuando se cuenta
envolvente, y transiciones más definidas.
funciones, su conexión y funcionamiento son tan solo con dos altavoces.
Además de proporcionar una amplia gama de
sencillos. Conectores con código de color y un opciones de escucha, el receptor AVR 132 es ■ Sistema Dolby Headphone para crear
control remoto programable facilitan el uso del fácil de configurar, de modo que proporcionará un campo sonoro espacioso y abierto
AVR. Si desea obtener las máximas prestaciones los mejores resultados con sus altavoces y su durante la escucha con auriculares.
de su nuevo receptor, le recomendamos que ambiente de escucha específico. Un modo de ■ Ultima technología ProLogic II de Dolby
dedique unos minutos a leer este manual. Así, se bypass estéreo directo desactiva el procesador Laboratory.
asegurará de realizar las conexiones a altavoces, digital para conservar todas las sutilezas del
equipos reproductores y otros dispositivos ■ Modo Estéreo Directo, pensado para
modo analógico de las viejas grabaciones en dos
externos de manera correcta. Además, en unos fuentes de audio de dos canales.
canales, mientras que el sistema de administra-
pocos minutos aprenderá las funciones de los Ignora el procesador digital para
ción de graves, disponible en los modos Surround
distintos controles y aprovechará toda la conservar la integridad de los
y Estéreo Digital, le brinda la oportunidad de
potencia del receptor AVR 132. personalizar el sonido en función de su gusto y materiales grabados en analógico.

Si tiene alguna pregunta en relación con el del entorno arquitectónico de su casa. ■ Modo Estéreo Digital, que permite una
producto o su instalación y funcionamiento, administración de las frecuencias
Buscando la máxima flexibilidad, el AVR 132
diríjase a su mejor fuente de información. graves entre los altavoces principales y
incorpora conectores para cuatro aparatos de
el subgrave.
vídeo, con entradas de vídeo compuesto y de
S-vídeo, incluyendo los conectores frontales. ■ Entradas Digital del Panel Frontal para
Existen dos entradas de audio adicionales, y un Conexión Fácil a Aparatos Digitales
total de seis entradas digitales hacen del Portátiles y a las Ultimas Consolas de
AVR 132 un aparato compatible con cualquiera Vídeo Juegos.
de las modernas fuentes de audio digitales. ■ Entradas digitales múltiples
Una salida para grabación de vídeo y una
entrada de seis canales hacen del AVR 132 un ■ Entrada Directa de 6 canales, para
aparato completamente compatible con todos utilizar con lectores de DVD-Audio,
los adelantos disponibles que requieren los reproductores de SACD y otros
actuales formatos de audio. productos con decodificadores de
sonido envolvente internos.
■ Conectores de entrada, salida y
terminales de altavoces codificados
según el color, que cumplen con las
normas CEA para una instalación más
´
PRECAUCION fácil.
■ Control Remoto con Códigos Internos.
PELIGRO DE DESCARGA ■ Circuitos de conmutación de señales de
ELÉCTRICA. NO ABRIR componentes de vídeo de alta calidad y
amplia banda pasante compatibles con
televisión de alta definición.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA
CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS MANIPULABLES POR EL USUARIO. ■ Asignación de nombres para todas
CUALQUIER REPARACIÓN DEBERÁ SER REALIZADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO. las fuentes (salvo el sintonizador).
El símbolo del relámpago con punta de El signo de exclamación dentro de un
flecha, dentro de un triángulo equilátero, triángulo equilátero alerta al usuario de
alerta al usuario de la presencia de un la existencia de importantes instruccio-
“voltaje peligroso” sin aislar en el interior del nes sobre funcionamiento y manteni-
producto, que puede ser de la suficiente miento (asistencia) en el manual que
magnitud como para constituir un riesgo de acompa~na al equipo.
descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

INTRODUCCIÓN 3
Información de Seguridad

Información de seguridad Verifique el voltaje de línea antes del uso ■ No coloque la unidad directamente sobre una
importante El receptor AVR 132 se ha diseñado para tensión superficie enmoquetada.
CA de 220-240 voltios.
■ No la instale en lugares con temperaturas
LEA ESTE PARRAFO ANTES DE Si lo conecta a un voltaje de línea distinto,
muy altas o muy bajas, o en áreas expuestas
UTILIZAR EL APARATO puede causar riesgo de incendio o problemas de
a luz solar directa o equipos de calefacción.
seguridad, además de dañar la unidad.
No instale este equipo en un espacio cerrado
como una caja o un recinto similar. No someta ■ Evite también las zonas con mucha humedad.
Si no está seguro de los requisitos de tensión de
el equipo a situaciones de luz solar directa, su modelo, o del voltaje de línea de su localidad, ■ No obstruya las ranuras de ventilación en la
vibraciones, fuentes de calor, polvo, humedad consulte a su distribuidor autorizado antes de parte superior de la unidad, ni coloque
y/o frío. Evite la luz solar directa y las fuentes de enchufar la unidad en una toma mural. objetos sobre ellas.
calor, así como cualquier vibración, humedad,
polvo, y/o frío. Evite instalar este aparato en un No utilice cables prolongadores Limpieza
lugar en el que esté expuesto a la caída de Para evitar riesgos de seguridad, utilice sólo el Limpie la unidad con un paño limpio y seco
cualquier objeto extraño, así como a la caída de cable de alimentación conectado a la unidad. No cuando tenga suciedad. Si es necesario,
cualquier líquido. En la parte superior del se recomiendan los cables prolongadores con humedezca el paño en agua jabonosa y después
aparato, no coloque: este producto. Como en los demás dispositivos enjuáguelo. Seque la unidad con otro paño. NO
eléctricos, no coloque los cables de alimentación utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol u
– Objetos incandescentes (p.e., velas), ya que debajo de alfombras, ni sitúe objetos pesados otros limpiadores volátiles. Tampoco utilice lim-
podrían causar incendios y daños en el sobre ellos. Si estos cables están dañados, deben piadores corrosivos, ya que dañarán el acabado
aparato y/o al usuario. sustituirse inmediatamente por otros que de las partes metálicas. No pulverice insecticidas
cumplan las mismas especificaciones de fábrica. cerca de la unidad.
– Recipientes que contengan líquido, ya que
podrían verter su líquido en el interior de del Utilice el cable de alimentación Transporte del aparato unidad
aparato y originar un cortocircuito o descarga CA con cuidado Antes de cambiar el aparato unidad de sitio,
eléctrica, así como provocar daños al aparato Al desconectarlo de una toma de CA, tire del compruebe que ha desconectado todos los
y/o al usuario. enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar la cables de interconexión con otros componentes
unidad durante un largo espacio de tiempo, y que la ha desenchufado de la toma de CA.
No cubra el aparato con un papel de periódico,
desconecte el enchufe de la toma de CA.
mantel o cortina, ya que podría obstruir la
radiación de calor disipado por aquél. Si la
Desembalaje
No abra la carcasa
temperatura en el interior del aparato aumenta, No hay partes que pueda reparar el usuario en La caja y materiales de embalaje utilizados para
podría provocar un incendio, así como provocar el interior de este producto. Abrir su carcasa el receptor durante su transporte se han
daños en el aparato y/o al usuario. puede causar riesgo de descarga eléctrica y diseñado especialmente para protegerlo de
cualquier modificación en el mismo anulará la golpes y vibración. Es aconsejable que guarde la
Instale el aparato cerca de la toma de corriente y
garantía. Si entra agua o un objeto metálico caja y materiales de embalaje para utilizarlos
procure que el cable y el conector de
como un clip, un cable o una grapa otra vez si necesita transportar o repararlo.
alimentación al alcance del usuario.
accidentalmente en la unidad, desconéctela de
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de
Este aparato no estará completamente la toma de alimentación CA inmediatamente y
embalaje en su lugar de almacenamiento, puede
desvinculado de la red eléctrica AC mientras esté consulte a un servicio técnico autorizado.
aplanarla. Para ello, rasque las hendiduras con
conectado a la toma de corriente, aunque el
Lugar de instalación cinta en la parte inferior y dóblela. Los demás
mismo unidad esté apagada. Este modo de
■ Para que la unidad funcione correctamente y insertos de la caja pueden guardarse de la
conexión se llama ‘standby’. En este modo, el
evitar riesgos de seguridad, colóquela sobre misma manera. Los materiales que no puedan
aparato está diseñado para consumir muy poca
una superficie firme y nivelada. Si la coloca plegarse pueden guardarse en una bolsa
potencia.
sobre una estantería, compruebe que sus plástica.
PRECAUCION. partes aguantan el peso del producto.
Si no desea conservar los materiales de
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
■ Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre embalaje, recuerde que la caja de cartón y otros
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA
de ventilación por encima y debajo de la elementos de protección son reciclables. Respete
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA
unidad. Si la instala dentro de un gabinete u el medio ambiente y deshágase de estos
HUMEDAD.
otro lugar cerrado, compruebe que haya la materiales en un centro de reciclado.
suficiente circulación de aire en el interior.
En algunos casos, puede ser necesario un
ventilador.

4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Controles del Panel Frontal

E D F 5 J I

DIGITAL LOGIC 7 VID 1 DVD


PRO LOGIC VID 2 CD
3 STEREO DSP VID 3 FMAM
5 CH. STEREO TAPE
SURR. OFF 6 CH

ESPANOL
2 6 7 8 B G
1
C 9 A 3 4 H

 Interruptor Principal de Encendido 7 Selector de Sintonizador E Ventana del Sensor Remoto


1 Sistema de Control Remoto 8 Selector de Banda de Sintonizador F Control de Graves
2 Indicador de Encendido 9 Selector de Preselección de Emisoras G Entrada Digital Coaxial 3
3 Conector de Auriculares A Selector de Fuente de Entrada H Conector de entrada Video 3
4 Entrada Digital Optica 3 B Botón Selector de RDS I Volume Control
5 Indicador de altavoz / Entrada de canal C Selector del Modo de Sonido Envolvente J Input Indicators
6 Selector de Grupo en Modo de Sonido D Indicadores del Modo de Sonido Envolvente
Envolvente

1 Interruptor de encendido principal: 2 Control del Sistema: Cuando el 5 Indicadores de entrada de altavoces/
Presiónelo para encender el AVR. Con el botón interruptor principal 1 está en “ON”, canales: Tienen varias funciones, señalando el
introducido, la unidad está en el modo Standby, presione este botón para activar el AVR; tipo de altavoz elegido para cada canal, o la
como indica el LED Naranja 3. El botón DEBE presiónelo de nuevo para apagarlo (en Standby). configuración de la señal de datos entrante. El
estar introducido para que funcione el aparato Observe que el indicador de corriente 3 se indicador de altavoces izquierdo, central y
unidad. Para apagarla por completo y bloquear vuelve azul cuando la unidad está encendida. derecho consta de tres luces, al igual que el
el uso del mando a distancia, pulse este botón indicador de altavoces de envolvente izquierdo y
3 Indicador de Corriente: Este LED se
hasta que vuelva a sobresalir del panel frontal y derecho, mientras que el del subwoofer es de una
iluminará de color naranja cuando el aparato la
se lea ”OFF” en su parte superior. luz. La luz central se enciende al seleccionar un
unidad esté en modo standby, indicando que
altavoz “pequeño”, mientras que las dos luces
NOTA: Este conmutador normalmente debe está preparado para ser activado. Cuando el
externas se encienden al seleccionarlo “grande”.
dejarse en la posición "ON" aparato está operando, el indicador se vuelve
Si no se enciende ninguno de estos indicadores
de color azul.
de canal central, de envolvente o de subwoofer,
4 Toma de auriculares: Sirve para oír la se deberá a que no hay altavoces elegidos para
salida del AVR’s por unos auriculares. Asegúrese esas posiciones. (Consulte la página 16 para
de que los auriculares tengan una toma fono más información sobre la configuración de
estéreo estándar de 6,3 mm. Tenga en cuenta altavoces). Las letras dentro de cada luz
que los altavoces se apagarán automáticamente indicadora central son los canales de entrada
cuando la clavija de los auriculares esté en uso. activos. En las entradas analógicas estándar sólo
se encienden L y R, por lo que se trata de una
4 Entrada Digital Optica 3: Conecte la
entrada estéreo. Cuando se reproduce una
salida de audio digital óptica de un producto de
fuente digital, estos indicadores se encienden
audio o vídeo a este conector. Cuando la
mostrando los canales recibidos en la entrada
entrada no está en uso, debe comprobar que
digital. Si las letras destellan, significa que se ha
tenga la tapa de plástico instalada para evitar
interrumpido la señal en la entrada. Consulte la
que se ensucie por el polvo, lo que podría
página 20 para más información sobre los
degradar el funcionamiento futuro de la misma.
indicadores de canales.

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 5


Controles del panel frontal

7 Selector de grupos del modo ) Selector de Preselección de Emisoras: $ Indicadores del Modo de Sonido
envolvente: Pulse este botón para seleccionar Pulse este botón para deslizarse arriba y abajo Envolvente: El indicador se iluminará según el
el grupo superior de los modos envolventes. por la lista de emisoras que han sido modo Surround que se esté utilizando.
Cada vez que pulse el botón, seleccionará uno introducidas en la memoria de preselección.
% Sensor remoto: El sensor detrás de esta
de los grupos en el siguiente orden: Dolby ➜ (Ver la página 27 para más información sobre
ventana recibe las señales infrarrojas del mando
DTS Digital ➜ DSP ➜ Estéreo ➜ Logic 7. la programación del sintonizador de radio)
a distancia. Apunte este mando hacia el área del
Una vez presionado el botón, cuando el nombre ! Selector de la fuente de entrada: sensor, que no debe taparse o cubrirse a menos
del modo Surround deseado aparezca en la línea Presiónelo para cambiar la entrada desplázandose que se haya instalado otro externo.
de Display inferior F, presione el selector por una lista de fuentes de entrada seleccionables.
F Display de Información Principal:
de Modo Surround # para recorrer los
@ Botón de Selección RDS: Pulse este Muestra mensajes e indicaciones de estado que
modos individuales disponibles. Por ejemplo,
botón para ver los diferentes mensajes que son ayudan a utilizar el receptor.
presione este botón para seleccionar los modos
parte del sistema de datos RDS del sintonizador
Dolby, y después presione el selector de G Entrada Digital Coaxial 3: Esta toma
AVR’s (ver la página 26 para más información
Modo Surround # para elegir entre las jack se usa normalmente para conectar a la
sobre el RDS).
diferentes opciones de modo. salida de aparatos de audio portátiles, consolas
# Selector del Modo de Sonido de videojuegos, u otros productos que tengan
8 Selector de Sintonización. Presione el
Envolvente: Presione este botón para un conector digital coaxial.
lado izquierdo de este botón para sintonizar
seleccionar entre las opciones de modo
emisoras de frecuencia baja, y el lado derecho H Conectores de entrada Vídeo 3: Estos
Surround para el grupo de modo seleccionado.
del botón para sintonizar emisoras de frecuencia conectores de audio/vídeo pueden usarse para la
Los modos variarán en función del número de
más alta. Cuando la unidad encuentra una conexión temporal a los vídeo juegos o
altavoces disponibles, el grupo de modo, y de si
emisora con una señal fuerte, aparece el productos portátiles de audio/vídeo como
la señal de entrada es digital o analógica. Por
mensaje MANUAL TUNED o AUTO camcorders o reproductores de audio portátiles.
ejemplo, presione el Selector de grupo en
TUNED en el Display principal de
Modo Surround 7 para seleccionar un grupo I Volumen: Gire este dial de izquierda a
Información F (vea la página 27 para más
de modo como Dolby o Logic 7, y después derecha para aumentar el volumen y en sentido
información acerca de la sintonización de
presione este botón para ver las opciones de contrario para reducirlo. Si se ha silenciado el
emisoras).
modo disponibles. Para más información en la sonido de la unidad, al ajustar el volumen
9 Botón AM/FM: Presiónelo para seleccionar selección de modo, vea la página 21. volverá a oírse.
el sintonizador como fuente de entrada del AVR
J Indicadores de entradas: El indicador se
RDS. Al pulsarlo se oirá la última emisora
iluminará según la entrada que se esté
sintonizada. Presiónelo otra vez para cambiar
utilizando como fuente de señal del AVR.
entre las bandas AM y FM, manténgalo pulsado
para cambiar entre los modos de recepción
estéreo y mono, o entre sintonización automática
y manual (consulte la página 27 para más
información).

6 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL


Conexiones del Panel Posterior

¢ d ‡
fl ª fi
a ∞ £ §
¶ °
b · B


¡

ESPANOL
e
⁄ ‹ › ‹ ‚ c

0 Entradas de Cinta 9 Entradas Digitales Coaxiales I Salidas de Vídeo Video 1


1 Salidas de Cinta A Salida Subwoofer J Entradas de Audio Video 2
2 Entradas de Audio Video 1 B Salidas de Monitor de Vídeo K Entradas de Vídeo Video 2
3 Antena AM C Salidas de los Altavoces Frontales/Central L Entradas Digitales Opticas
4 Salidas de Audio Video 1 D Salidas de los Altavoces de Sonido Envolvente M Entradas de Vídeo Video 1
5 Entrada de Audio DVD E Salidas de Vídeo por Componentes N Entrada Directa de 6 canales
6 Antena FM F Entradas de Vídeo por Componentes 1
7 Entradas de CD G Cable de Alimentación
8 Entradas de Vídeo por Componentes 2 H Entradas de Vídeo DVD

0 Entradas de Cinta: Se conectan a las 4 Salidas de Audio Vídeo 1: Conecte estos 8 Entradas de Componentes de Vídeo 2:
tomas PLAY/OUT de un equipo grabador de jacks a los jacks de audio RECORD/INPUT en Conecte la salidas de componentes de vídeo
audio. un VCR u otro grabador de Audio. Y/Pr/Pb de un conversor HDTV, un receptor de
satélite u otro dispositivo de fuente de vídeo con
1 Salidas Cinta: Conecte estos jacks a los 5 Entrada de Audio DVD: Conecte estos
salidas de componentes de vídeo a estas tomas
jacks RECORD/INPUT de una grabadora de jacks a la salida de audio analógico de el DVD u
jacks.
audio. otra fuente de vídeo.
9 Entradas Digitales Coaxiales: Conecte
2 Entradas de Audio Vídeo 1: Conecte 6 Antena FM: Conecte la antena de FM de
este terminal a la salida digital coaxial de un
estos jacks a los jacks de audio PLAY/OUT en el interior suministrada o una antena de FM de
DVD, un receptor HDTV, un Laser Disc, un Mini
TV de otra fuente de vídeo . exterior opcional.
Disc ó un CD. La señal puede ser Dolby Digital,
3 Antena AM: Conecte a estos terminales la 7 Entradas CD: Conéctelas a la salida DTS ó PCM estándar. No conecte salidas
antena de bucle AM suministrada con el recep- analógica de un reproductor o cargador de digitales RF de salida de un reproductor de
tor. Si utiliza una antena de AM externa, conecte discos compactos. LD a estos terminales.
los terminales AM y GND (masa) de acuerdo A Salida de Subwoofer: Conéctela a la
con las instrucciones de la antena. entrada de nivel de línea de un subwoofer
amplificado. Si se utiliza un amplificador externo
para este altavoz, conecte esta salida a la
entrada del mismo.

CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR 7


Pantalla de Información del Panel Frontal

B Salidas de vídeo TV Monitor: Conecte F Entradas de Componentes de Vídeo 1: L Entradas digitales ópticas: Conéctela a la
estos terminales a la entrada de video compues- Conecte las salidas de vídeo por componentes salida digital óptica de un reproductor de DVD,
to o S-Video de un monitor ó video proyector Y/Pr/Pb de un reproductor de DVD a estas reproductor de MD, receptor de HDTV, o repro-
para visualizar la salida cualquier fuente de entradas. ductor de CD o LD. La señal puede ser Dolby
video seleccionada en el receptor Digital, DTS o una fuente digital PCM estándar.
Nota: Todas las entradas/salidas de vídeo com-
C Salidas de los Altavoces ponente también sirven para señales RGB, tal M Entrada de Vídeo Vídeo 1: Conecte estos
Frontales/Central: Conecte estas salidas a los como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y se terminales a los terminales PLAY/OUT de
conectan a las entradas del color correspondien- S-Vídeo o Vídeo compuesto de un TV u otra
terminales correspondientes + o – en sus altavo-
te. Para esto, es necesario que sólo se utilicen las fuente de vídeo.
ces frontal/central. Al hacer conexiones de alta-
tres líneas de RGB, sin ninguna señal de sincro-
voz, debe asegurarse que mantenga la polaridad Nota: Las salidas de Vídeo y S-Vídeo de cual-
nización de salida separada de la fuente. (Con-
correcta conectando los terminales (+) rojos en el sulte la página 13). quier fuente S-Vídeo no deben ser conectadas al
AVR a los terminales rojos (+) en el altavoz y los AVR en paralelo, ya que pueden producirse
terminales negros (-) en el AVR a los terminales G Cable de Alimentación: Conecte el
defectos en la señal.
negros (-) en los altavoces. (Ver la página 12 para enchufe de este cable a una toma mural de CA
más información sobre la polaridad de altavoz). no conmutada. N Entrada Directa de 6 canales: Estos
terminales se usan para la conexión a equipos
D Salidas de los Altavoces de Sonido H Entradas DVD Vídeo: Conecte estos jacks fuente (reproductores DVD-Audio o SACD)
Envolvente: Conecte estas salidas a los al los jacks de salida S-Vídeo o compuesto en un provistos de salidas analógicas individuales.
terminales + y – correspondientes de sus reproductor DVD u otra fuente de vídeo.
altavoces de de sonido envolvente izquierdo y I Salidas de Vídeo Video 1: Conecte estos
derecho. Cuando realice conexiones de altavoces jacks al compuesto RECORD/INPUT o al
debe siempre asegurarse de que guarda la pola- conector S-Vídeo en un VCR.
ridad correcta conectando los terminales rojos
(+) en el AVR a los terminales rojos (+) en sus J Entradas de Audio Vídeo 2: Conecte
altavoces y los terminales negros (-) en el AVR estos terminales a los terminales PLAY/OUT de
a los terminales negros (-) en sus altavoces. audio de un VCR o cualquier otra fuente de
(vea la página 12 para más información sobre la vídeo.
polaridad).
K Entradas de Vídeo Vídeo 2: Conecte
E Salidas de de Vídeo para estos jacks al compuesto PLAY/OUT o a los
Monitorización: Se conectan a las entradas de conectores S-Vïdeo en un segundo VCR u otra
vídeo componente de un proyector de vídeo o un fuente de vídeo.
monitor. Cuando se seleccione una fuente conec-
tada a una de las dos entradas de
componentes de vídeo 8F la señal se
enviará a estas salidas.

8 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL


Funciones Principales del Mando a Distancia

0 Botón de Encendido
1 Ventana del Transmisor IR c b d
2 Indicador Programa
3 Botón de Apagado
4 Selectores de Entrada
5 Selector AVR
6 Selección de Sintonizador AM/FM
7 Botón de Test
8 Botón Sleep a
9 Selector del Modo de Sonido Envolvente e
A Modo Noche
B Botón de Selección de Canal f
C Botones Arriba/Abajo ⁄ / ¤
D Botón ‹ g
E Botón de Ajuste
F
7

ESPANOL
Selección Digital
G Teclas numéricas
H Modo Sintonizador 8
I Botón Directo 
J Sintonía Arriba / Abajo j
K Botones Macro
L Controles de Transporte
M Botones de salto Arriba / Abajo
N Botón de Selección RDS l 
O Preset Arriba / Abajo m
P
Q
Botón de Borrado
Botón Memoria
n 
 Retardo / canal Previo o
 Botón › 
 Selección de Altavoz p
 Botón de Control de Tono
 Volumen Arriba / Abajo
 Selector TV/Vídeo q
 Mute
 Botón de Atenuación.
Botón de Selección de Modo Dolby r `
Botón de Selección de Modo Digital DTS s z
Botón de Selección de Modo Logic 7
Botón de Selección de Modo Estéreo. t y
Botón de Selección de Modo DTS Neo:6  x
 Botón de Entrada Directa de 6 canales. u

 
k
w 
v
NOTA: Los nombres de función mostrados aquí
corresponden a las funciones de cada botón
cuando se usa el mando con el AVR. Muchos
botones tienen otras funciones cuando se usan
con otros dispositivos. Consulte llas páginas 32
y 33 para ver una lista de estas funciones.

FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 9


Funciones Principales del Mando a Distancia

NOTA IMPORTANTE: El mando a distancia del 7 Tono de Test: Pulse este botón para D Botón ‹ : Este botón no tiene ninguna fun-
AVR’s puede ser programado para controlar comenzar la secuencia para ajustar los niveles ción en AVR. Cuando se selecciona un proyector
hasta 7 aparatos, incluyendo el propioAVR. Antes de salida del AVR. (Vea la página 19 para más de DVD o TV, se puede utilizar para navegar por
de utilizar el mando es importante que recuerde información). los menús de estos aparatos.
pulsar el Botón Selector de Entrada 4 que E Botón de ajuste Set: Sirve para introducir
8 Botón Sleep: Presiónelo para que la unidad
corresponde a la unidad con la que desea traba- ajustes en la memoria del AVR. También se utili-
entre en el modo Sleep. Al transcurrir el tiempo
jar. Además, el mando del AVR viene programado za en los procedimientos de configuración de los
mostrado en la pantalla, el AVR entrará automáti-
de fábrica para poder ser usado con el AVR y la tiempos de retraso, los altavoces y el nivel de
camente en el modo Standby. Si lo sigue pulsando,
mayoría de reproductores de CD y DVD y pletinas salida de los canales.
el tiempo restante se acortará en el siguiente
de cassette Harman Kardon. El mando es también
orden hasta que la unidad se apague: F Botón de selección Digital: Presiónelo
capaz de operar con un gran número de aparatos
90 80 70 60 50 para asignar una de las entradas digitales
usando los códigos almacenados en la memoria min min min min min 4GL 9 a una fuente de sonido (consulte la
interna. Antes de utilizar el mando con otros
40 30 20 10 OFF página 25 para más información sobre la selec-
aparatos, siga las instrucciones de la página 29 min min min min
ción de entradas digitales).
para programar los códigos adecuado.
Mantenga pulsado el botón durante dos G Teclas numéricas: Sirven como teclado
También es importante recordar que muchos de los segundos para desactivar el modo Sleep. numérico de diez botones para introducir posi-
botones del mando a distancia adoptan distintas ciones preajustadas en el sintonizador. También
funciones, según el producto seleccionado Tenga en cuenta que este botón también se
sirven para seleccionar los números de canal
mediante los Botones de selección de entrada. Las utiliza para cambiar los canales en su TV, VCR y
cuando se selecciona TV, VCR, o receptor de
siguientes descripciones se refieren principalmente Receptor SAT cuando esté seleccionado.
cable o satélite en el mando a distancia, o para
a las funciones del mando a distancia cuando se 9 Botón Selector de Modo de Sonido elegir los números de tema en un reproductor de
usa con el AVR (consulte la página 33 para más Envolvente: Pulse este botón para comenzar el CD, DVD o LD, según la programación del mando.
información sobre las funciones alternativas de proceso de cambio al modo Surround. Una vez H Modo Sintonizador: Presione este botón
los botones del mando a distancia). pulsado el botón, use los botones ⁄/¤ C para mientras la unidad está en uso para seleccionar
0 Botón de Encendido: Pulse este botón seleccionar el modo surround deseado (vea la entre una sintonización manual o automática.
para activar el dispositivo seleccionado con el página 21 para más información). Tenga en Cuando presiona el botón y le aparece el men-
Selector de Entrada 4. cuenta que este botón también se emplea para saje MANUAL en la Pantalla principal de
sintonizar canales cuando TV, VCR y receptores información F, moverá la frecuencia en pasos
1 Visor de Infrarrojos: Apunte este visor SAT se seleccionan usando el Selector de cortos mediante los botones de sintonización J
hacia el AVR cuando pulse los botones del dispositivo 4. y 8. Cuando está activa la banda FM y aparece
mando a distancia para comprobar que las
A Botón del Modo de Escucha Nocturna: el mensaje AUTO en la Pantalla principal
instrucciones son recibidas adecuadamente.
Pulse este botón para activar el modo nocturno de información F, presionando este botón
2 Indicador Programa: Este indicador de (Night). Este modo es disponible únicamente con cambiará a modo mono, haciendo la recepción
tres colores sirve para guiarle en el proceso de fuentes digitales codificadas con Dolby Digital más fácil incluso en emisoras con una señal
programación del control remoto y consulte la preservando el nivel de los diálogos de forma débil (vea la página 25 para más información).
página 29 para ver información sobre la inteligente (canal central) a niveles bajos de I Botón Directo: Pulse este botón cuando
programación del mando a distancia. volumen (para más información ver página 26). esté utilizando el sintonizador para entrar direc-
3 Botón de Apagado: Pulse este botón tamente la frecuencia de la emisora. Tras pulsar
B Botón de selección de canal: Este el botón, pulse en las Teclas Numéricas G la
para pasar a estado de espera al AVR o botón se utiliza para iniciar el proceso de ajuste
cualquier otro aparato seleccionado. frecuencia de la emisora deseada (Vea la página
de los niveles de salida del AVR con una fuente 27 para más información).
4 Selectores de entrada CD/Tape/DVD: externa. Después de pulsarlo, utilice los botones
⁄/¤ C para seleccionar el canal que quiere
J Botones de sintonización arriba/
Al pulsar uno de estos botones, se realizan tres abajo: Cuando el sintonizador está activado,
acciones al mismo tiempo. Primero, la unidad se ajustar y luego pulse el botón de ajuste Set E
seguido de los botones ⁄/¤ C de nuevo para estos botones le sirven para sintonizar hacia arriba
enciende en caso de estar apagada. Segundo, se o hacia abajo a través de la banda de frecuencia
selecciona la fuente indicada por el botón como cambiar el ajuste de nivel (consulte la página 27
para más información). seleccionada. Si ha presionado el botón Modo
señal de entrada del AVR. Finalmente, conmuta Sintonizador H o el botón de Banda del panel
el mando a distancia para que controle el C Botones ⁄/¤: Son botones con varias frontal y le aparece el mensaje AUTO en la
dispositivo seleccionado. Después de pulsar uno funciones. Su uso más frecuente es para cambiar Pantalla principal de información F, presio-
de estos botones, deberá pulsar el selector el modo de sonido envolvente. Estos botones nando cualquiera de los botones hará que la uni-
AVR 5 de nuevo para controlar las funciones también se utilizan para aumentar o disminuir el dad busque la siguiente emisora con una potencia
del AVR con el mando a distancia. nivel de salida cuando se configura la unidad, de señal aceptable para una recepción de calidad.
5 Selector AVR: Al pulsar este botón, el para seleccionar la configuración del altavoz o Cuando aparece el mensaje MANUAL en la
mando a distancia pasa a controlar las funciones para seleccionar las entradas digitales. También Pantalla principal de información F,
del AVR. Si la unidad está en el modo Standby, se usan para establecer tiempos de retardo des- presionando estos botones sintonizará las
también se encederá al pulsar este botón. pués de haber pulsado el botón Retardo . emisoras en incrementos cortos de frecuencia
Cuando esté programando el mando a distancia (vea la página 27 para más información).
6 Selector de AM/FM: Pulse este botón
para seleccionar el sintonizador del AVR como para los códigos de otro dispositivo, este botón K Botones Macro: Pulse estos botones para
opción de sonido. Si lo pulsa cuando esté también se utiliza durante la "búsqueda auto- almacenar o recuperar una "Macro", que es una
utilizando el sintonizador, cambiará entre las mática" (véase la página 29 para más informa- secuencia de comandos pre – programada
bandas de AM y FM. ción sobre la programación del mando a almacenada en el mando a distancia. (Vea la
distancia). página 30 para más información).

10 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA


Funciones Principales del Mando a Distancia

L Botones de transporte avance/  Control de Tono: Pulsando este botón se resto mientras no se reproduzca una fuente Dolby
retroceso: Estos botones no tienen ninguna fun- activan y desactivan los controles de tono de Digital (excepto Pro Logic II con grabaciones Dolby
ción para el AVR, pero se pueden programar para Balance, Graves y Agudos. Al pulsar este botón Digital 2.0, see Indicator DOLBYD on page
la función de avance/retroceso de reproducción en de modo que aparezcan las palabras TONE 33). Véase pág. 22 para las opciones disponibles
una amplia gama de reproductores de CD o DVD y I N en el Display de Información Principal del modo Dolby Surround.
grabadoras de cinta de audio o vídeo (consulte la F, los ajustes de los controles de Graves y Selector de modo digital DTS: Cuando se
página 29 para más información sobre la progra- Agudos y el de Balance afectarán a las señales usa una fuente DTS, el AVR selecciona de forma
mación del mando a distancia). de salida. Cuando el botón se pulse y aparezcan automática el modo adecuado y ningún otro
M Botones de Salto Arriba/Abajo: Estos las palabras TONE OUT en la Pantalla de estará disponible. Al pulsar este botón se mostrará
botones no tienen una función directa con el Información Principal F, la señal de salida el modo seleccionado por el descodificador del
AVR, pero al ser usado con en cambiador de será "plana" sin ninguna alteración de Balance, AVR, dependiendo del material envolvente repro-
DVD permite saltar de disco o de pista. Graves o Agudos. ducido y del ajuste de los altavoces. Cuando no
hay ninguna fuente DTS en uso, este botón no
 Botón de volumen ⁄/¤: Pulse estos
N Botón de Selección RDS: Pulse este tiene ninguna función.
botones para elevar o disminuir el volumen del
botón para visualizar los mensajes varios que Selector de Logic 7: Pulse este botón para
sistema.
son parte del sistema RDS del sintonizador del seleccionar uno de los modos disponibles de Logic

ESPANOL
AVR. (Vea la página 28 para más información).  Botón TV/Vídeo: este botón no tiene una 7 envolvente. (véase pág. 22 para las opciones
función directa en el AVR, pero al ser usada cion disponibles de Logic 7).
O Preset Arriba / Abajo: Cuando esté utili- un DVD, VCR ó receptor de satélite programado,
zando el sintonizador, pulse estos botones para al serr pulsado conmuta entre la salida del Selector de Modo Estéreo: Presione
moverse por las emisoras almacenadas en la reproductor o receptor y la entrada de vídeo este botón para seleccionar un modo de reproduc-
memoria del AVR. Cuando esté seleccionado CD externa de ese reproductor. Consulte el manual ción estéreo. Cuando presione el botón y le
o DVD con el Botón de Selección de Entrada de instrucciones del reproductor o receptor espe- aparezca el mensaje DSP SURR OFF en la
4, estos botones funcionan como Avance Pantalla principal de información F, el
cífico para más detalles.
/Retroceso lento (DVD) ó "+10" (CD). AVR operará en modo bypass y completamente
 Botón Mute: Presiónelo para silenciar analógico, reproduciendo en modo estéreo de
P Botón de Borrado: Pulse este botón para temporalmente el AVR o el televisor que esté dos canales (left y right), sin procesamiento digi-
borrar las entradas no correctas al usar el controlando, según el dispositivo seleccionado. tal de la señal o administración de frecuencias
mando para entrar directamente la frecuencia de Cuando el mando del AVR ha sido programado graves por parte del sistema. Cuando presione
sintonía de una emisora. para manejar otro aparato, este botón se pulsa el botón y le aparezca el mensaje SUR-
junto con el botón de Selección de Entrada ROUND OFF en la Pantalla principal de
Q Botón Memoria: Presione este botón
4 para comenzar el proceso de programación. información F, podrá disfrutar de la escucha
para introducir la frecuencia de una emisora de
(Vea la página 29 para más información sobre la de un programa de dos canales, pero con las
radio en la memoria del AVR. Dos líneas de
programación del mando a distancia). ventajas de la administración de frecuencias
subrayado parpadearán en el lado derecho la
NOTA: Si alguno de los botones pulsados en el graves. Cuando presione el botón y le aparezca el
Pantalla principal de información F. Tiene
mando a distancia son activos con el aparato mensaje 5 CHSTEREO, la señal estéreo será
cinco segundos para introducir una ubicación de
seleccionado, el correspondiente Botón enviada a los 5 altavoces, en caso de que la
memoria a través de las teclas numéricas G.
Selector 45 parpadeará brevemente para instalación disponga de ellos (Vea la página 18
(Vea la página 25 para más información).
confirmar la selección. para más información sobre los modos de repro-
 Botón retardo/Canal Previo: Pulse este ducción en estéreo).
 Botón Atenuador: Presione este botón
botón para comenzar el proceso de ajuste de los Selector de Modo DTS Neo:6: Al
para activar la función de atenuación, que
tiempos de retraso usados por el AVR al procesar el presionar este botón recorrerá los distintos
reduce el brillo de la Pantalla del panel frontal, o
sonido envolvente. Después de pulsarlo, se introdu- modos DTS Neo:6, que se encargan de extraer
la apaga completamente. Una primera presión
cen los tiempos de retraso pulsando el botón de una versión Surround de cinco canales de un
de este botón le mostrará el brillo máximo que
ajuste Set E y usando después los botones programa originalmente grabado en dos canales
viene de fábrica, y le mostrará el mensaje VFD
⁄/¤ C para cambiar el ajuste. Pulse el botón (desde una fuente PCM o una señal de entrada
FULL en la Pantalla principal de informa-
de ajuste de nuevo para completar el proceso analógica). Un primera presión selecciona el
ción F. Presione el botón de nuevo durante 5
(consulte la página 19 para más información). último modo de DTS Neo:6 que ha sido utiliza-
segundos para reducir el brillo en un 50%, y se lo
do, y cada presión siguiente selecciona el modo
 Botón ›: Este botón no tiene ninguna indicará con el mensaje V F D HALF. Si lo pre-
siguiente tal como indica el gráfico:
función en AVR. Cuando se selecciona un siona de nuevo durante 5 segundos la pantalla se
proyector de DVD o TV, se puede utilizar para quedará completamente oscura. Observe que este DTS Neo:6 MUSIC
navegar por los menús de estos aparatos. ajuste es temporal, ya que la pantalla siempre
volverá a su estado de brillo máximo cuando se DTS Neo:6
 Selector de altavoces: Pulse este botón activa el AVR. Además, tanto el Indicador de
CINEMA
para comenzar el proceso de configuración del Corriente 3 como el pequeño indicador azul
sistema de control de graves (Bass Management permanecen en brillo máximo independiente-  Entrada Directa de 6 canales: Presione
System) del AVR para los tipos de altavoz que mente de este ajuste. Esto es así para recordarle este botón para seleccionar el componente
utilice en su sistema. Una vez pulsado este que el AVR está todavía activado. conectado a las entradas de audio directas de
botón, emplee los botones ⁄/¤ C para 6 canales N. Observe que cuando desea uti-
seleccionar el canal que quiera configurar. Pulse Selector de modo Dolby: Este botón se lizar simultáneamente la entrada directa de 6
el botón de ajuste Set F y después seleccione usa para seleccionar uno de los modos de proce- canales y una fuente de vídeo, deberá selec-
el tipo de altavoces que corresponda (consulte la samiento Dolby Surround. Cada vez que se pulse, cionar primero la fuente de vídeo presionando
página 16 para más información). se seleccionará uno de los modos Dolby Pro Logic uno de los selectores de entrada 4. A
II, Dolby 3 Estéreo o Dolby Digital. Tenga en cuen- continuación presione este botón para elegir la
ta que el modo Dolby Digital sólo está disponible Entrada Directa de 6 canales N como fuente
cuando se selecciona una entrada digital, y el de entrada de audio.

FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 11


Instalación y Conexiones

Después de desempaquetar la unidad y de colo- Si no conoce la polaridad de los altavoces, pida


carla sobre una superficie sólida que pueda a su distribuidor más información antes de
aguantar su peso, deberán realizarse las cone- proceder o consulte al fabricante del altavoz.
xiones con los demás equipos de audio y vídeo.
También es aconsejable que los cables utilizados
Conexión de equipos de audio para conectar los pares de altavoces tengan la
misma longitud. Por ejemplo, los altavoces
Aconsejamos realizar con cables de alta calidad frontal-izquierdo y frontal-derecho, o
5. Conecte la antena de FM suministrada a la
las conexiones con los equipos de fuente de envolvente-izquierdo y envolvente-derecho,
conexión FM (75 ohm) 6. También se puede
sonido y grabación, para preservar la integridad deben conectarse con cables de idéntica longi-
utilizar una antena exterior en el tejado, una
de las señales. tud, aunque estén a distancias distintas del AVR.
interior eléctrica, una de cable o la conexión de
Al conectar un equipo de fuente de audio o los un sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que 7. Las conexiones a un subwoofer se realizan
altavoces, es recomendable desenchufar el si la antena o la conexión utilizan un hilo de par normalmente con una conexión de audio de
aparato de la toma mural de CA. Esto impide trenzado de 300 ohmios, necesitará el adapta- nivel de línea entre la salida de subwoofer
cualquier posibilidad de enviar señales de audio dor de 300 ohmios a 75 ohmios que se suminis- A y la entrada del subwoofer con amplificador
o transitorios eléctricos que puedan dañar los tra con la unidad para esta conexión. integrado. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la
altavoces. conexión va primero al amplificador, que puede
6. Conecte las salidas CD de altavoces fronta-
les, centrales y de sonido envolvente a los alta- estar conectado a más de un altavoz. Si se
Nota importante: Para identificar claramente
voces correspondientes. utiliza un subwoofer con amplificador que no
todos los conectores y simplificar la instalación,
tiene conexiones de nivel de entrada, siga las
igual que para el reciente EIA/ CEA- 863 están-
Para que todas las señales de audio se envíen a instrucciones del altavoz para realizar la
dar, todas las conexiones del AVR están
los altavoces sin perder claridad o resolución, es conexión.
codificadas por colores de la siguiente manera:
aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay
Para los Altavoces y Salidas/ Entradas de Audio: NOTA: Un sistema de altavoces con dos satélites
disponibles muchas marcas comerciales
Blanco (Altavoces frontales, Izquierda) y Rojo frontales y un subwoofer pasivo debe conectarse
distintas, y en su elección puede considerarse la
(Altavoces Frontales, Derecha).
distancia entre los altavoces y el receptor, el tipo a las salidas de los altavoces frontales C y
Para los Altavoces: Verde (Central), Azul
de altavoz, las preferencias del usuario y otros no a la salida de subwoofer A.
(Izquierdo Surround) y Gris (Derecho Surround).
factores. Su distribuidor o su instalador serán 8. Si se está usando una fuente de audio
Para la Salida de Audio: Violeta (Subwoofer).
una valiosa fuente de información a la hora de multicanal con salidas 5.1, como un
Para las Salidas/ Entradas Compuestas de Vídeo:
seleccionar el cable adecuado. procesador/descodificador digital externo o un
Amarillo.
Para las Salidas/ Entradas de Audio Digitales: Independientemente de la marca de cable que reproductor de DVD-Audio o SACD, conecte las
Naranja. se haya seleccionado le recomendamos que salidas de ese aparato a las entradas directas
utilice un cable de cobre multihilo fino y con un de 6 canales N.
1. Conecte la salida analógica de un reproductor
diámetro superior a 2 mm2
de CD a las entradas CD 7.
Se puede utilizar cable de 1,5 mm2 de diámetro
NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de
para los recorridos cortos de menos de 4 m. No
audio fijas y variables, es mejor utilizar las
se recomienda un cable de menos de 1 mm2 de
salidas fijas, a menos que la entrada al receptor
diámetro debido a la pérdida de potencia y
sea tan baja que el sonido sea ruidoso, o tan
rendimiento que ocurrirá.
alta que la señal se distorsione.
Los cables que se tiendan por el interior de la
2. Conecte los terminales analógicos Play/Out de
pared deberán llevar las marcas correspondien-
una pletina de cassette, MD, CD-R u otor
tes que indiquen su aprobación según las nor-
aparato grabador a los terminales Tape Input
mas de la organización de estandarización que
0. Conecte los terminales analógicos Record/In
corresponda. Puede consultar al instalador, o a
de la grabadora a los terminales Tape Output
un electricista que conozca los códigos de edifi-
1.
cación aplicables en su localidad, acerca de la
3. Conecte la salida de las fuentes digitales que instalación de cables por el interior de paredes.
utilice a las conexiones de entrada correspon-
Observe la polaridad correcta al conectar los
dientes en el posterior del AVR. Tenga en cuenta
cables de los altavoces. Acuérdese de unir el hilo
que las entradas Optical y Coaxial L94G
”negativo” o ”negro” al mismo terminal tanto
pueden utilizarse con una fuente de Dolby
en el receptor como en el altavoz. El hilo
Digital o DTS, o con la salida PCM (S/P-DIF) de
”positivo” o ”rojo” también se deberá unir a los
un reproductor de CD, MD o LD convencional.
mismos terminales del AVR y el altavoz.
4. Monte la antena tipo bucle de AM
NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la
suministrada con el aparato según se muestra
convención de utilizar el color negro para los
a continuación. Conéctela a los terminales
terminales negativos y rojo para los positivos,
atornillados AM y GND 3.
aunque otros pueden variar esta configuración.
Para obtener las fases correctas y el mejor
rendimiento, consulte la placa de identificación o
el manual del altavoz para verificar la polaridad.

12 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y Conexiones

Conexión de equipos de vídeo 7. Si tiene disponible algún otro dispositivo con


tomas de componentes de vídeo, conéctelo a la
Los equipos de vídeo se conectan de la misma entrada de Video 2 8. Las conexiones de
manera que los componentes de audio. También se audio de este dispositivo se deberán realizar a
recomienda el uso de cables de interconexión de la entrada de Video 2 J o a alguna de las
alta calidad para mantener la calidad de la señal. entradas digitales coaxiales u ópticas
1. Conecte los terminales de audio y vídeo Play/Out 9L.
del VCR a los terminales Vídeo 2 JK del panel 8. Si se utilizan las entradas de componentes
trasero. Los terminales de audio y vídeo Record/In de vídeo, conecte la salida de vídeo por
del VCR han de conectarse a los terminales Vídeo componentes E a las entradas de
1 4 I del AVR. componentes de vídeo de su TV, proyector o
equipo de vídeo.
2. Aunque podrá conectar cualquier dispositivo
de video, le recomendamos que conecte su dispo- 9. Si tiene conectado de forma temporal una
sitivo TV a los conectores de entrada Audio 1 cámara de vídeo, un videojuego u otros aparatos
Audio/Video Input 2 M . De este modo podrá de audio/vídeo al AVR, conecte las salidas de

ESPANOL
aprovecharse de la programación del control audio, vídeo y audio digital de esos aparatos a las
remoto con los códigos de su TV para el entradas del panel frontal 4GH. Un
dispositivo ‘Video 1’. Del mismo modo, le dis-positivo conectado a Video 3 jacks H se
selecciona como la entrada Video 3, y conectada
recomendamos que conecte su dispositivo de
a los terminales digitales 4G se selecciona
grabación de video, receptor de TV por cable o TV
como entrada "Optical 3" o "Coaxial 3". (Ver
por satélite en los conectores Video 2
pag. 16 para más información sobre
Audio/Video Input JK. configuración de entrada.)
3. Conecte las salidas analógicas de audio y vídeo Notas sobre conexión de vídeo:
de un reproductor de DVD o LD a las entradas • Las señales de vídeo por componentes Y/Pr/Pb,
DVD 5C. RGB (véase pág. 14) o compuestas sólo pueden
4. Conecte las salidas digitales de audio de un ser visualizadas en sus formatos originales y no
reproductor de CD o DVD, receptor de satélite, pueden convertirse a otros.
decodificador o convertidor de HDTV a las • Todas las entradas/salidas de vídeo por
correspondientes entradas digitales Optical o componentes también sirven para señales RGB,
Coaxial 9L4G. tal como se describe en las señales de Y/Pr/Pb,
Recuerde que la fuente de DVD está designada y se conectan a las entradas del color corres-
por defecto a la entrada digital Coaxial 1 L. pondiente. Pero esto sólo es cierto si las tres
El resto de fuentes están designadas por defecto señales de vídeo RGB son enviadas por la
a sus entradas analógicas, aunque puede fuente de vídeo, con una señal sincronizada
asignarse cualquier fuente a cualquiera de las sólo en la señal “G”, sin ninguna salida de
entradas de audio digital del receptor. señal sincronizada separada de la fuente.
5. Conecte los jacks de Salida de monitor
compuesta y S-Video B (si se usa) del
receptor a la entrada del compuesto y S-Video de
su televisor o proyector de vídeo.
6. Si el reproductor de DVD y el monitor tienen
conexiones de video por componentes, conecte
las salidas de vídeo por componentes del
reproductor de DVD a las entradas de vídeo
por componentes Vídeo 1 F. Observe que
incluso cuando se utilicen conexiones de vídeo
por componentes, las conexiones de audio
deberán realizarse a las entradas analógicas de
audio de DVD 5, o a alguna de las entradas
digitales coaxiales u ópticas 9L.

INSTALACIÓN Y CONEXIONES 13
Instalación y Conexiones

Conectores Scart A/V Negro


Black

Para las conexiones descritas en el apartado Figura 1: Yellow


Amarillo
Adaptador SCART/Cinch
anterior, el dispositivo de vídeo necesita para reproducción; Red
Rojo
conectores RCA (Cinch) o/y conectores de S-Video flujo de señal:
para todas las señales de audio y vídeo: cualquier SCART → Cinch
dispositivo de vídeo normal (que no sea ni SVHS
Black
Negro
ni High 8) sólo para reproducción necesita 3
Red
Rojo
conectores RCA; los VCR para grabación y
reproducción hasta 6 conectores RCA. Cualquier Blue
Azul
dispositivo de S-Video (SVHS o High 8) necesita 2 Figura 2: Yellow
Amarillo
Adaptador SCART/Cinch
conectores RCA (audio) y 1 conector de S-Video Green
Verde
para reproducción y gra-
(vídeo), si es una unidad de reproducción, o 4 bación; White
Blanco
conectores RCA (entrada y salida de audio) y 2 de flujo de señal:
S-Video (entrada y salida de vídeo), si es un VCR SCART ↔ Cinch
con grabación. Black
Negro
Muchos dispositivos de vídeo europeos están Figura 3: Yellow
Amarillo
equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo Adaptador Cinch/SCART Red
para reproducción; Rojo
parcialmente, no para todas las entradas/salidas
flujo de señal:
de audio y vídeo arriba descritas, pero sí disponen SCART → Cinch
de un conector conocido como “Scart” o
Rot
Negro
“Euro-AV” (un terminal casi rectangular con 21
pins, vea dibujos en esta página). Figura 4: Rojo
Schwarz
Adaptador SCART/S-
En ese caso, se necesitan los siguientes Video para reproducción; EntradaInde
S-Video
adaptadores o cables de Scart a Cinch: flujo de señal: S-Vide
Cinch → SCART
• Componentes de reproducción, como receptores
de satélite, videograbadoras, convertidores de TV Negro
Schwarz

por cable, o reproductores de DVD y LD, necesitan Rojo


Rot
un adaptador de Scart a 3 clavijas RCA en el caso Azul
Blau
Figura 5:
de dispositivos de vídeo normales (figura 1), o de Gelb
Amarillo
Adaptador SCART/S-
Scart a 2 clavijas RCA + 1 clavija de S-Video en el Video para reproducción
caso de dispositivos de S-Video (figura 4). y grabación; Entrada de S-Vide
S-Video In
flujo de señal:
• Los grabadores de vídeo HiFi necesitan Salida de S-Vide
S-Video Out
SCART ↔ Cinch
adaptadores de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo
normal (figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio Rot
Rojo
y + 2 clavijas de S-Video para S-Video. Lea con Figura 6: Schwarz
Negro
atención las instrucciones del adaptador para Adaptador SCARTS/S-
Video para reproducción;
averiguar qué clavijas son para la señal de S-Video
Salida Out
de S-Vide
flujo de señal:
grabación que llega al VCR (conectar con los Cinch → SCART
conectores Video Out del AVR) y para la de 1
También son posibles otros colores, por ejemplo marrón y gris.
reproducción que sale del VCR (conectar con los
conectores Video In del AVR). Distinga entre las
señales de audio y vídeo. Consulte a su proveedor etiquetas, preste atención a las direcciones del Nota importante sobre el uso de
en caso de duda. flujo de señal mostradas en los diagramas adaptadores SCART-Cinch:
• Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo normales, anteriores y en las instrucciones del adaptador. Si Cuando se conectan fuentes de vídeo
el monitor de TV necesita sólo un adaptador de 3 tiene alguna duda, consulte a su proveedor. directamente a la TV a través de cable SCART, se
clavijas RCA a Scart (figura 3). Si también se usan transmiten también señales específicas de
Notas importantes
dispositivos de S-Video, se necesita además un control además de las señales de Audio/Vídeo.
para conexiones de S-video:
adaptador de 2 clavijas RCA + 1 de S-Video a Scart Estas señales específicas son: Con todas las
1. Sólo deben conectarse los conectores S-Video
(figura 6) conectado a la entrada Scart del televisor. fuentes de vídeo, la señal para selección de
In/Out (entrada/salida) de los dispositivos S-Video
entrada automática que conmuta el TV
Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo al AVR, pero NUNCA los conectores de entrada y
directamente al canal adecuado al iniciarse la
(la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de salida de vídeo normal y S-Video al mismo tiempo
emisión de señal de vídeo. Y con los
S-Video en la figura 6) debe conectarse a la (excepto para TV, consulte el punto 2).
reproductores de DVD, las señales que
Salida TV Monitor B del AVR, y el volumen del conmutan el TV automáticamente en el formato
2. Como la mayoría de unidades AV, el AVR no
televisor debe estar al mínimo. Nota importante 4:3/ 16:9 (con TVs de 16:9 o con TVs de 4:3
convierte la señal de Vídeo a S-Vídeo o
sobre cables adaptadores: convertibles al formato 16:9) y activa o
viceversa. Por ello, es necesario realizar las dos
Si los conectores Cinch del adaptador empleado conexiones entre el AVR y el televisor, si van a desactiva el decodificador de vídeo RGB, en
están etiquetados, conecte siempre las clavijas de utilizarse fuentes de vídeo y de S-Video, además función de los ajustes del DVD. Con cualquier
audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de audio de seleccionar la correspondiente entrada del cable adaptador, estas señales de control se
y vídeo ”In” correspondientes del AVR. Si no llevan televisor. pierden y se ha de ajustar el TV manualmente.

14 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y Conexiones
Altavoz delantero central
Selección de los altavoces Al seguir estas instrucciones, descubrirá que hay Center Front Speaker
que probar hasta encontrar la ubicación correcta
Se debe utilizar el mismo modelo o marca de los altavoces en el correspondiente lugar de No more than
comercial de altavoces frontales izquierdo y instalación. No sea reacio a cambiar los objetos No más de60cm
60 cm
derecho y central, cualquiera que sea ésta. Así, de sitio hasta que el sonido del sistema suene
se creará un ambiente de sonido sin fisuras, correctamente. Optimice los altavoces para con-
eliminándose las posibles perturbaciones que seguir que las transiciones de audio en la parte
ocurren cuando el sonido se desplaza por delantera de la habitación sean suaves. Leftdelante-
Front Right
Altavoz Altavoz Front
delante-
altavoces frontales con canales no coincidentes. Speaker
ro izquierdo Speaker
ro derecho
Los altavoces de sonido envolvente se deben
Colocación de los altavoces colgar de las paredes laterales de la habitación, A) Instalación de altavoces de canal delantero
ligeramente por detrás de la posición de audi- con televisores de visión directa o sistemas de
El lugar de colocación de los altavoces en un retroproyección
ción. El centro del altavoz se dirige hacia el
sistema doméstico multicanal puede tener mucha
oyente.
importancia en la calidad del sonido reproducido.
Sistema de 5.1 canales
Si los altavoces no se pueden montar en las
Según el tipo de altavoz central del dispositivo

ESPANOL
paredes laterales, es posible colocarlos sobre la
de visualización utilizado, coloque el altavoz
pared trasera, detrás de la posición de audición.
directamente por encima o debajo de un
No deben situarse a más de dos metros de la
televisor, o en el centro detrás de una pantalla
parte trasera de la zona de asientos.
de proyección frontal con microperforaciones.
Los subwoofers producen principalmente sonido
Una vez instalado, coloque los altavoces fronta-
no direccional, por lo que pueden colocarse casi
les izquierdo y derecho separados entre sí la
en cualquier lugar de la habitación. Su lugar de
misma distancia que hay entre el altavoz central
instalación se basará en el tamaño de la habita-
y su posición de audición preferida. La mejor
ción y en la forma y tipo de subwoofer utilizado.
manera de situar los altavoces de canal frontal
Una manera de encontrar su mejor ubicación es
es separar sus reforzadores de agudos no más
colocarlo en la parte delantera de la habitación,
de 60 cm por encima o debajo del reforzador de
a unos 15 cm de la pared o cerca de una
agudos en el altavoz central.
esquina. Otro método consiste en situar
Debe haber al menos 50 cm entre los altavoces provisionalmente el subwoofer en la posición de
frontales y el televisor para evitar cambios de audición preferida, y después caminar por la
B) La distancia entre los altavoces izquierdo y
color en el televisor cuando los altavoces no habitación hasta encontrar el lugar en que se
derecho debe ser igual a la que hay entre las
están magnéticamente aislados. oiga mejor. Colóquelo en ese lugar. Además, siga
posiciones de asientos y la pantalla de
las instrucciones del fabricante del altavoz y
Según las características acústicas de la visualización. También puede probar a situar los
pruebe con otras posiciones de colocación en la
habitación y el tipo de altavoces, es posible que altavoces delanteros izquierdo y derecho algo
habitación.
el sonido reflejado se pueda mejorar si se por delante del altavoz central.
colocan los altavoces frontal izquierdo y derecho
ligeramente por delante del altavoz central. Si es
posible, ajuste los altavoces frontales para que
dirijan el sonido a la altura de los oídos en la
posición de audición.

INSTALACIÓN Y CONEXIONES 15
Instalación y Conexiones

Una vez colocados y conectados los altavoces, Ajustes a realizar con cada La entrada digital asociada con la entrada
los siguientes pasos consisten en programar las entrada utilizada seleccionada también se puede cambiar después
dos memorias del sistema. El AVR utiliza dos cla- en cualquier momento y el sistema de memoria
ses de memoria, una asociada a la entrada ele- El AVR incorpora un avanzado sistema de AVR mantendrá los ajustes hasta que se cam-
gida, por ejemplo, los modos de Surround, y otra memoria que le permitirá establecer diferentes bien de nuevo.
que es independiente de la entrada, como por ajustes para la configuración de los altavoces,
entrada digital, modo surround, tiempos de Ajuste de Altavoces
ejemplo, el nivel de salida de los altavoces, Y
retardo y niveles de salida para cada señal de Este menú le dice al AVR que tipo de altavoces
otras funciones independientes de la entrada
entrada. Esta flexibilidad le permitirá personali- se están utilizando. Esto es importante ya que
seleccionada como niveles de salida de adapta los ajustes necesarios para determinar
altavoces o tiempo de retardo usadas por los zar el modo de escucha de cada fuente de entra-
da y memorizarlo en el AVR. Esto significa, por cual de los altavoces recibe la información de
procesadores de A/V. baja frecuencia (los bajos) y si se debe usar o no
ejemplo, que podrá asociar diferentes modos
un altavoz central, separadamente para cada
Puesta en marcha inicial Surround o distintas fuentes de entrada de señal
entrada utilizada. En estos ajustes, utilice la
digital o analógica, o ajustar distintas configura-
Ahora, el receptor AVR se puede encender para opción L A R G E si se trata de altavoces
ciones con parámetros diferentes en la adminis-
empezar a realizar los ajustes finales. convencionales de gama completa que reprodu-
tración de graves o el uso del altavoz central.
cen sonido de menos de 100Hz. Utilice la opción
1. Conecte el cable de alimentación G Una vez realizados los cambios, quedarán S M A L L para los altavoces pequeños
en una toma de CA no conmutada. memorizados y establecidos cada vez que selec- periféricos de frecuencias limitadas que no
cione una entrada. reproduzcan sonido de menos de 100Hz. Tome
2. Pulse el interruptor de encendido
principal 1 hasta que quede introducido en la El ajuste por defecto del AVR, tal como sale de en cuenta que si los altavoces delanteros
superficie del panel frontal. Tenga en cuenta que fábrica, tiene todas las entradas ajustadas para (izquierdo y derecho) están definidos en
se encenderá de color naranja el indicador de fuentes “Small”, se necesitará un subwoofer para
encendido 3 para señalar que la unidad está reproducir los sonidos de bajas frecuencias. Si no
en el modo Standby. analógicas (excepto la entrada de DVD, que está seguro de su clase de altavoces, consulte
cuenta con una entrada Digital Coaxial 1 9 las especificaciones en su manual de usuario, o
3. Quite la película de plástico de protección del por defecto), con Logic 7 Music como modo comuníquese con su distribuidor.
panel frontal. Si no se quita, la película afectará Surround, todos los ajustes de altavoz en Con el AVR encendido, siga los siguientes pasos
al uso del control remoto. “small”, y un subgrave conectado. Antes de para configurar los altavoces:
4. Instale las 3 pilas AAA suministradas en el utilizar la unidad, probablemente deseará
cambiar estos ajustes de cada entrada para 1 Presione el botón de altavoz  en el
mando a distancia como se muestra a continua-
configurarlos correctamente según el uso de mando a distancia o en. Aparecerán las palabras
ción. Asegúrese de que coincidan las marcas de
SPEAKER SIZE en la Pantalla
polaridad (+) y (–) en la parte inferior del com- fuentes analógicas o digitales, el tipo de
altavoces y el modo Surround asociado a la principal de información F.
partimiento.
entrada. 2. Presione el botón SET E.
Los siguientes puntos describen los ajustes 3. Cuando aparezca el mensaje FRONT
individuales que requiere cada entrada. SPEAKER en la Pantalla principal de
información F, presione el botón SET E
Ajuste de entradas para continuar.
El primer paso para configurar el AVR es
4. Presione los botones ⁄/¤ C en el mando a
seleccionar una entrada. Esto lo hará
distancia o los botones pertinentes del panel
presionando en el panel frontal el Selector de
frontal hasta que aparezcan las palabras
Fuente de Entrada ! hasta que aparezca el
5. Encienda el AVR pulsando Control de FRONT LARGE o FRONT SMALL,
nombre deseado en la Pantalla principal de
Alimentación del Sistema 2 ó Selector de coincidiendo con el tipo de altavoces que tiene
información F, en la Pantalla de
Fuente de Entrada ! en el panel frontal, o a en las posiciones frontal derecha y frontal izquierda,
Información Principal F, y se ilumine el
través del mando a distancia pulsando el Selec- tal como se ha descrito en la sección anterior.
indicador correspondiente de los Indicadores
tor AVR 5 o cualquiera de los Selectores
de Entrada J. en el panel frontal. La entrada Si elige SMALL, los sonidos de bajas
de Entrada 46. El Indicador de Encendi-
también se puede seleccionar presionando el frecuencias del canal delantero sólo se enviarán
do 3 se iluminará en azul para confirmar que
Selector de Entrada adecuado en el mando a a la salida de subwoofer. Si no tiene un
la unidad está en marcha, y el Display
distancia 46. subwoofer conectado, no oirá el sonido de bajas
Principal de Información F también se
frecuencias provenientes de los canales delante-
iluminará. El segundo paso es asociar una de las entradas ros. Este ajuste no está disponible en modo
digitales con la fuente de entrada seleccionada estéreo para asegurar la pureza del sonido
AVISO: Tras pulsar uno de los botones de
(en caso de ser necesario, pues de otro modo la
Selector de entrada 4 para encender la evitando que la señal pase por los DSP´s.
unidad, pulse el Selector AVR 5 para poder entrada analógica seleccionada seguirá vigente.)
Pulse el botón de Selección de Entrada Digi- Cuando LARGE se seleccione, se enviará una
controlar las funciones del AVR a distancia. salida de gama plena a las salidas frontal derecha
tal F del control remoto. En pocos segundos,
seleccione la entrada con los ⁄/¤ C del con- y frontal izquierda. La información de graves
trol remoto hasta que la entrada analógica o izquierdo y derecho puede dirigirse a un subwoofer.
digital deseada aparezca en la Pantalla de Nota importante: Si utiliza un juego de
información principal F Entonces pulse El altavoces con dos satélites delanteros y un
botón Set E para entrar la nueva entrada subwoofer pasivo conectados a las salidas de
digital. Después de realizar un ajuste, repetir los altavoces delanteros C, deberá seleccionar la
pasos anteriores para todas las entradas en uso. opción LARGE.

16 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Configuración del Sistema

5. Una vez terminada la selección para el canal excepto en los modos Hall y Theater. 11.Una vez hechas todas las selecciones para la
delantero, presione el botón de ajuste Set Si selecciona NONE, la información de sonido entrada elegida, pulse el botón Set E dos
E, y los botones ⁄/¤ C del mando a envolvente se dividirá entre las salidas de canal veces o simplemente espere tres segundos hasta
distancia, para cambiar el mensaje de la delantero derecho e izquierdo. Para unas ópti- que la pantalla vuelva al modo normal.
pantalla a CENTER SPEAKER. mas prestaciones cuando no se instalen altavo- Para ayudar en este procedimiento, los iconos de
6. Presione otra vez el botón Set E y ces de envolvente, utilice el modo Dolby 3 Stereo los indicadores de entrada de altavoces/
seleccione con los botones ⁄/¤ C del en vez de Dolby Pro Logic. canal 5 cambian al elegir los altavoces de
mando a distancia o los, la opción más 9. Una vez completada la selección del canal de cada posición. Cuando sólo se lista la caja de
adecuada para el sistema según las envolvente, presione el botón de ajuste Set icono interior, el altavoz se fija para "pequeño".
descripciones del altavoz central mostradas E, y los botones ⁄/¤ C del mando a significa que ese altavoz está ajustado en
en el apartado anterior. distancia, para cambiar el mensaje de la “Small”. Si se encienden el cuadro central y los
Si elige SMALL, los sonidos de bajas pantalla a S-W SPEAKER. dos externos con círculos, los altavoces estarán
frecuencias del canal central se enviarán a los 10. Presione vez el botón Set E y seleccione ajustados en “Large”.
altavoces delanteros si están ajustados en con los botones ⁄/¤ C del mando a Si no se enciende ningún indicador, significa que
LARGE y Sub (subwoofer) está desactivado. distancia o los, la opción más adecuada para su ese altavoz está ajustado en “None” o “No”.

ESPANOL
Si Sub está activado, este sonido de bajas sistema de subwoofer.
frecuencias sólo se enviará al altavoz subwoofer. Por ejemplo, en la figura inferior los altavoces
Las elecciones disponibles para la posición delanteros izquierdo y derecho están ajustados
Si elige LARGE se enviará el sonido de gama subwoofer dependerá de los ajustes para los
completa a la salida de altavoz central, y en “Large”, los altavoces central, surround
otros altavoces, particularmente para las derecho y surround izquierdo están ajustados a
(excepto con el modo Pro Logic II Music) NO se posiciones frontal izquierda/derecha.
enviará ninguna señal de canal central a la pequeño, y hay un subwoofer.
Si los altavoces frontal izquierdo /derecho se
salida de subwoofer en ninguno de los modos
fijan en SMALL, el subwoofer se fijará
Surround analógicos y digitales.
Cuando se seleccione NONE , no se enviará
automáticamente en S U B, que está en la
posición "on". L C R
señal a la salida del canal central. El receptor
Si los altavoces principales están seleccionados
funcionará en modo de canal central “phantom”
como LARGE, hay tres opciones disponibles:
y la información del canal central será enviada a
los canles frontales izquierdo y derecho y los • Si no hay subwoofer conectado al AVR, pulse
graves serán enviados al subwoofer si se ha
seleccionado SUB L/R+LFE en la línea de
los botones con la flecha C hasta que
aparezca SUB NONE en la pantalla. Cuando SL LFE SR
SUBWOOFER en este menú (ver más abajo). Este se selecciona esta opción, toda la información
modo es necesario si no se utiliza canal central. de graves se dirigirá a los altavoces "
Observe que para utilizar el modo surround principales" frontales izquierdo y derecho. Ajustes del modo de sonido envolvente
Logic 7C es necesario un canal central, pero el • Si hay un subwoofer conectado al AVR, tiene Una vez establecidos todos los altavoces, el
modo Logic 7M funciona correctamente sin la opción de tener los altavoces frontales siguiente paso es establecer el modo de sonido
canal central. envolvente que desee utilizar en cada entrada.
izquierdo/derecho reproduciendo las frecuencias
Los modos de envolvente son, generalmente, una
7. Una vez finalizada la selección para el canal graves en todas las ocasiones , y tener el
preferencia personal, por lo que puede elegir
central, presione el botón Set E, y a subwoofer funcionando sólo cuando el AVR se
cualquiera que desee. La tabla de Modos de
continuación los botones K/L C del control usa con una fuente digital que contenga unos Sonido Envolvente de la página 24 le ayudará a
remoto hasta que la pantalla muestre el mensaje Efectos de Baja Frecuencia aplicados, o banda seleccionar el modo que mejor que se ajuste a la
SURR SPEAKER. sonora LFE. Esto le permite usar ambos, sus fuente de entrada seleccionada. Aún así, si desea
8. Presione el botón Set E de nuevo, y a altavoces principal y subwoofer para tomar simplificar este proceso de ajuste de parámetros
continuación presione los botones K/L C ventaja de los graves especiales creados para en el AVR, le aconsejamos dejar la configuración
del control remoto hasta seleccionar la opción ciertas películas. Para seleccionar esta opción por defecto Logic 7 Music Mode para las
que mejor describa las características de su pulse los botones con la flecha C hasta que señales de entrada analógicas y el modo Dolby
sistema, basándose en las definiciones de aparezca S U B LFE en la pantalla. Digital para las entradas en las cuales tenemos
sistemas de altavoces de sonido envolvente • Si se conecta un subwoofer y usted quiere conectadas fuentes digitales. De todas maneras,
mostradas en la sección anterior. para facilitar el ajuste de los parámetros iniciales
usarlo para la reproducción de graves en
del AVR, lo mejor es seleccionar cualquier modo
Si selecciona SMALL, con todos los modos de conjunción con los altavoces principal frontal
Dolby Pro Logic II para la mayoría de entradas
surround digital las bajas frecuencias de los izquierdo/derecho, dependiendo del tipo de
analógicas y Dolby Digital para las fuentes
canales de efectos serán enviadas a los frontales fuente de programa o el modo surround que digitales. En la entrada de un reproductor. En la
si Sub está en off, o a la salida de subwoofer si esté escuchando, pulse los botones con la flecha entrada de un reproductor de CD, una pletina de
Sub está en on. Con los modos surround analó- C hasta que aparezca SUB L/R+LFE en cassette o un sintonizador, es preferible ajustar el
gicos el grave trasero dependerá del modo selec- la pantalla. Cuando se selecciona esta opción, modo en Stereo, si ésa es su forma habitual de oír
cionado y del ajuste de altavoces y subwoofer. los altavoces frontales recibirán la señal fuentes estéreo, en que es improbable que se
Si selecciona LARGE, se envía una salida de "completa", y el subwoofer recibirá tan sólo las grabe sonido envolvente codificado.
gama completa a las salidas de canal de envol- señales de frecuencia inferior a 80 Hz.
Para establecer el modo surround que desea
vente (en todos los modos Surround analógicos utilizar con la entrada seleccionada, pulse el
y digitales). No se enviarán señales de canal botón Selector de Modo de Sonido
Grave de envolvente a la salida de subwoofer, Envolvente 7 del panel frontal o 9 y los

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 17


Instalación y Conexiones

botones ⁄/¤ C en el control remoto hasta 1. Presione el botón Speaker . El ajuste de fábrica (ver Tabla de los modos
que el nombre del modo surround aparezca en la 2. Presione el botón Set E para activar la surround, pág. 22) es el más adecuado en la
Pantalla de información principal F. configuración de Menú. mayoría de habitaciones, aunque en algunas insta-
laciones puede haber una distancia inusual entre
Al cambiar el modo, se iluminará un indicador de 3. Presione los botones K/L C del control los altavoces frontales y de sonido envolvente que
modo de los Indicadores de Modo de remoto para seleccionar la opción deseada. La cause que los sonidos del canal frontal se oigan
Sonido Envolvente D del panel frontal. opción SUB NONE desactiva la entrega de separados de los del canal de sonido envolvente.
Fíjese en que Dolby Digital y DTS sólo aparecerán señal al altavoz de subgraves. La opción SUB
como opciones cuando se haya seleccionado una <L+R> activa dicha señal. Para resincronizar los canales frontal, central y
entrada digital surround, siga estos pasos:
4. Una vez introducidos los parámetros
Después de haber establecido el modo de sonido deseados, presione el botón Set E para 1. Mida la distancia desde la posición de escucha
envolvente con la entrada actual, repita el devolver la unidad a la operación normal. a los altavoces frontales en metros.
procedimiento con todas las entradas que vaya a Modo Estéreo Digital 2. Mida la distancia entre la posición de
utilizar. El modo surround también se puede En el modo Estéreo Directo (Bypass), todo el audición/visualización y los altavoces de sonido
modificar después en cualquier momento y el espectro de la señal es enviado a los altavoces envolvente.
sistema de memoria AVR mantendrá los ajustes frontales izquierdo y derecho. Esta opción no
hasta que se cambien de nuevo. pasa la señal por el proceso digital de señal del 3. Presione el botón Delay .
AVR. Esto requiere unos altvoces frontales de 4. Cuando aparezca el mensaje FRONT
Configuración de los Modos de espectro completo. Si, por el contrario, sus DELAY en la Pantalla principal de
Sonido Envolvente Off (estéreo) altavoces tienen un ancho de banda limitado, le información F, presione el botón Set
recomendamos que no utilice este modo bypass. EÓ.
Para una reproducción de calidad de programas En su lugar, utilice el modo DSP SURROUND
grabados en dos canales, el AVR ofrece dos OFF para una escucha en estéreo. 5. Presione los botones K/LC del control
modos estéreo: un modo analógico de estéreo remoto para introducir la distancia entre los
directo que desactiva la circuitería de procesa- Para escuchar programas en estéreo y también altavoces L/R y su punto de escucha. Presione el
miento digital de la señal, preservando la pureza beneficiarse de las ventajas del sistema de Botón Set E una vez finalizada la operación.
de la señal original, y un modo digital que pro- administración de frecuencias graves, presione el
porciona una mejor distribución de la señal de botón Selector de Modo Estéreo hasta 6. Presione los botones K/LC del control
graves entre los altavoces satélite y el subgrave. que aparezca el mensaje SURROUND OFF remoto hasta que aparezca el mensaje
en la Pantalla principal de información F y CENTER DELAY en el Menú de Información
Modo Estéreo Directo (Bypass). aparezca el texto SURR. OFF en el Principal 16. A continuación presione el botón
Seleccionará este modo analógico presionando el Indicador de Modo Surround $. Sólo estará Set E.
botón Selector de Modo Estéreo hasta en el modo Estéreo Directo (bypass) si efectiva-
que le aparezca el mensaje SURROUND mente aparece el mensaje SURR. OFF en el 7. Presione los botones K/LC del control
OFF en la Pantalla principal de Indicador de Modo Surround $. remoto para introducir la distancia entre el alta-
información F y se ilumine el Indicador de voz central y su punto de escucha. Presione el
Modo Surround $. El AVR pasará la señal En este modo, los altavoces frontales izquierdo y
Botón Set E una vez finalizada la operación.
analógica entrante directamente a los altavoces derecho y el altavoz de subgraves podrán ser
frontales izquierdo y derecho, sin pasar por la cir- configurados según las necesidades específicas de 8. Presione los botones K/LC del control
cuitería de proceso digital. sus altavoces siguiendo los pasos explicados en la remoto hasta que aparezca el mensaje SURR
sección Ajuste de los altavoces, en la página 16. DELAY en la Línea inferior de Pantalla. A con-
En este modo, los altavoces frontales izquierdo y
tinuación presione el botón Set E.
derecho se configurarán automáticamente en
LARGE. No será posible configurarlos en Ajustes de Retardo 9. Presione los botones K/LC del control
SMALL. Sólo para los modos Dolby o DTS, puede ser remoto para introducir la distancia entre los
Cuando este modo de bypass en estéreo esté preciso ajustar el tiempo de retardo . Tenga en altavoces Surround y su punto de escucha.
activado, usted tendrá la posibilidad de cuenta que el tiempo de retardo no es ajustable Presione el Botón Set E una vez finalizada
desactivar la salida hacia el altavoz subgrave, de para otros modos. la operación.
manera que todo el espectro de señal se dirija a 10. Una vez realizados todos estos ajustes, la
los altavoces frontales izquierdo y derecho, o Debido a las diferentes distancias entre la
posición de escucha para los altavoces de canal unidad volverá a su modo de operación normal
activar y alimentar con señal el altavoz de después de 5 segundos.
subgraves. El ajuste de fábrica deja dicho altavoz frontal y los altavoces de surround, la cantidad
desactivado en este modo. Si desea cambiarlo, de tiempo que tarda el sonido a alcanzar nues- Ajustes del modo Sleep
siga las siguientes instrucciones: tros oídos desde los altavoces frontal o surround El modo nocturno Sleep es una función de Dolby
es diferente. Debe compensar esta diferencia a Digital con un procesado propio que conserva el
través del uso de ajustes de retardo para ajustar rango dinámico y la inteligibilidad de las pistas de
el timing para la colocación específica del altavoz sonido de las películas, además de reducir su nivel
y las condiciones acústicas en su sala de escucha pico. Así, se impide que haya transiciones abruptas
o home cinema. de sonido sin reducir el impacto sonoro de la fuen-
te digital. Fíjese en que el modo Noche sólo está
disponible cuando se selecciona el Dolby Digital
surround.

18 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y Conexiones

Para ajustar el Modo Noche, pulse el Selector NOTA IMPORTANTE: El nivel de salida se 3.El sonido de test empezará a circular en los
de fuente de entrada ! en el panel frontal o puede ajustar por separado para cada modo de altavoces en el sentido de las agujas del reloj.
4 en el control remoto y seleccione una entra- envolvente analógico y digital. Así, pueden com- Mientras el sonido de test va pasando por las
da asociada con una entrada digital y el modo pensarse las diferencias de nivel entre los diferentes posiciones de los altavoces FL, C,
Dolby Digital surround. altavoces, que también pueden variar según el FR, SR, SL (Frontal Izq, Central Frontal Der,
modo de envolvente elegido, o aumentar y Surround Der, Surround Izq) aparecerán en la
Luego pulse el botón Modo Noche ! en el
reducir el nivel de algún altavoz de acuerdo con Pantalla de información principal F. Como
control remoto. Cuando se pulsa el botón, las
el modo de envolvente. Observe que los ajustes una ayuda adicional, mientras circula el sonido
palabras D-RANGE (Dynamic Range) seguidas
hechos para cualquier modo surround son de test, la posición de canal adecuada también
del ajuste en curso (MID, MAX, OFF) aparecerán
efectivos para cualquier entrada asociada a ese se indicará en los Indicadores de
en el Main Information Display F. Pulse
modo. altavoz/canal 5 por medio de una letra par-
⁄/¤ C en menos de cinco segundos para
padeante en el canal apropiado. Suba el volumen
seleccionar el ajuste deseado: Antes de empezar el ajuste de los niveles de
hasta que pueda oír claramente el sonido.
salida, asegúrese de que todos los altavoces
OFF: Si aparece resaltado OFF, en la pantalla, estén conectados correctamente. El volumen del NOTA IMPORTANTE: El tono de prueba tendrá
el Modo Noche no se activará. sistema se debe reducir la primera vez. un volumen mucho menor al normal de la

ESPANOL
MID: Si aparece resaltado MID, en la pantalla, Para configurarlo más fácilmente, siga estos pasos música, por lo que deberá bajar el volumen
se aplicará una compresión suave. mientras permanece sentado en la posición de después de ajustar todos los canales y los
audición que utilizará con más frecuencia: canales pero antes de apagar el test de sonido.
MAX: Si aparece resaltado MAX, en la pantalla,
se aplicará una compresión algorítmica severa. 1. Asegúrese que todos los altavoces están NOTA: Es un buen momento para verificar que
correctamente configurados en "grande" o los altavoces se han conectado correctamente. A
Cuando desee utilizar la opción de Modo noche,
"pequeño" (como se ha explicado medida que circula el tono de prueba, escuche y
se recomienda elegir MID al principio y después
anteriormente) y desactive el sistema OSD si compruebe que el sonido proviene de la posi-
cambiar a MAX, si se desea. estaba activado. ción de altavoz mostrada en la pantalla de infor-
Ajuste del nivel de salida 2. Ajuste el volumen hasta que se muestre -15 mación principal. Si el sonido del altavoz NO
Ajustar el nivel de salida es una parte muy en el Display de Información Principal F. coincide con la posición señalada en la pantalla,
importante del proceso de configuración de apague el AVR con el interruptor de encendi-
Para ajustar y calibrar los niveles de salida, siga
cualquier producto de sonido envolvente. En do principal 1 y compruebe los cables para
estos pasos. Para calibrar detalladamente, es una
particular, es importante para un receptor de ver si cada altavoz está conectado al terminal de
buena idea hacer estos ajustes sentados en su
Dolby Digital como el AVR, ya que al configurar salida correcto.
posición favorita para escuchar. Como los ajustes
las salidas correctamente, oirá las pistas de
ser hechos para cada modo surround, es mejor Después de comprobar la colocación de los
sonido en la dirección y con la intensidad
seleccionar cualquier entrada asociada con un altavoces, deje que el tono de prueba vuelva a
adecuadas.
modo ProLogic II, haga el ajuste para este modo circular y vea qué canales se oyen más alto que
NOTA: Los usuarios a veces se sienten surround, entonces, pase por todas las entradas los demás. Utilice el altavoz delantero izquierdo
confundidos por el funcionamiento de los que esté utilizando (y, en consecuencia, por todos como referencia y presione los botones ⁄/¤
canales de envolvente. Aunque se asuma que el los modos surround asociados con las entradas) y C del mando a distancia para definir el mismo
sonido deba provenir siempre de todos los alta- repita el ajuste para cada modo surround que nivel de volumen en todos los altavoces. Cuando
voces, la mayor parte del tiempo no habrá sonido aparezca y no haya sido ajustado. presione uno de los botones ⁄/¤ el tono de
o muy poco en estos canales. Se debe a que este prueba se detendrá en el canal correspondiente
1. Seleccione una entrada asociada con un
sonido se utiliza sólo cuando el director de una para que le de tiempo a ajustarlo. Al soltar el
modo ProLogic II pulsando Input Source
película o el mezclador de audio deciden situar botón, el tono seguirá circulando en 5 segundos.
Selector ! 4 hasta que aparezca el
sonidos para crear un ambiente, un efecto Siga ajustando cada altavoz hasta que todos
Indicador de Modo Surround
especial, o para dar continuidad a la acción tengan el mismo volumen. Tome en cuenta que
Pro Logic II $. en la pantalla frontal.
desde la parte delantera a la parte trasera de la estos ajustes deben realizarse con los botones
sala. Cuando los niveles de salida están 2. Pulse el botón de Test 7 ene le control ⁄/¤ C del mando a distancia, NO con los
ajustados correctamente, es normal que los remoto. Las palabras TEST-T F L 0DB controles principales de volumen.
altavoces de sonido envolvente se activen sólo aparecerán en la Pantalla de información
en ocasiones. Si se aumenta excesivamente el principal F.
volumen de los altavoces traseros, se anulará el
efecto de campo envolvente que imita el sonido
en una sala cinematográfica.

INSTALACIÓN Y CONEXIONES 19
Instalación y Conexiones

Gire hacia abajo Volume ( en unos Una vez terminados los ajustes de las páginas
–40 dB de otro modo el nivel de escucha sería anteriores, el AVR estará preparado para funcio-
demasiado alto al empezar a sonar la música de nar. Aunque son necesarios algunos ajustes más,
la fuentes. Después selector de tono de puede efectuarlos después de oír distintas
prueba 7 para desactivar este tono y fuentes y material grabado. Estos ajustes avan-
terminar el procedimiento. zados se describen en las páginas 28 de este
NOTA IMPORTANTE: El nivel de ajuste de manual. Además, se puede modificar en
salida realizado será efectivo para el modo de cualquier momento la configuración inicial del
sonido envolvente actualmente seleccionado, equipo. Al añadir fuentes nuevas o diferentes o
también cuando se seleccionen otras entradas altavoces, o si desea cambiar un ajuste para
usando el mismo modo surround. Para ajustar el reflejar mejor su gusto de escucha, simplemente
nivel de salida con otros modos surround siga las instrucciones para cambiar los ajustes
utilizados, pase por todas las entradas que esté para este parámetro como se muestra arriba.
usando pulsando el botón Selector de Fuente Vea que cualquier ajuste cambiado en cualquier
! del panel frontal o los Selectores de momento, se guardará en la memoria del AVR,
entrada apropiados 4 en el control remoto. también si se apaga la sintonización
Cuando el indicador para cualquier modo completamente, a menos que se haga un reset
surround el ajuste de nivel del cual no se haya (ver página 34). Una vez terminados los ajustes
encendido en la Pantalla de información y la configuración del AVR, está a punto de
principal F ni se hayan encendido las letras disfrutar de la mejor audición musical.
verdes color azul LED en el campo de los ¡Enhorabuena!
Indicadores de Modo Surround $, repita el
ajuste de nivel descrito anteriormente. Además,
así podrán compensarse las diferencias entre los
altavoces, que pueden tener distinto nivel según
cada modo de envolvente, y se podrá subir o
bajar el nivel de algunos en función del modo de
envolvente elegido.

20 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Funcionamiento

Funcionamiento básico desaparezcan los números del indicador SLEEP y • Para silenciar todas las salidas de altavoces
aparezca el mensaje SLEEP OFF en la provisionalmente, presione el botón Mute .
Una vez terminado el ajuste y configuración del Pantalla principal de información F. Esto interrumpe la salida a los altavoces y a la
aparato, podrá utilizarlo y disfrutarlo de una toma de auriculares, sin tener efecto en la
manera muy sencilla. Las siguientes Selección de la fuente grabación o copia que esté realizando. Presione
instrucciones se deben seguir para obtener las botón Mute  otra vez para volver al
máximos resultados de su nuevo receptor: • Para seleccionar una fuente, presione
funcionamiento normal.
cualquier selector de fuente 456 del
Encendido y apagado del AVR mando a distancia. • Durante una sesión de escucha, podrá
• Para encender el AVR por primera vez, presione modificar los controles Bass (graves) y
el interruptor principal de encendido 1 en NOTA: Tras pulsar uno de los botones Input
Treble (Agudos) y modificar el contenido de
el panel frontal. Esto introducirá el equipo en Selector 4 para encender la unidad, pulse el
escucha según el entorno acústico y sus
Standby, y el indicador de encendido 3 se AVR Selector 5 para tener el control a
preferencias.
encenderá de color naranja. Una vez que el distancia de las funciones AVR.
equipo esté en espera, puede empezar la audi- • Para fijar la salida del AVR de modo que la
• También puede cambiar la fuente de entrada si
ción presionando el control de encendido del salida sea "plana" con los controles de Tono, y
presiona el selector de entradas ! del
sistema 2, el botón de fuente de entrada ! el control de Balance des-activado. Pulse el
panel frontal. Cada vez que presione este botón

ESPANOL
en el panel frontal, o el selector AVR 5. Obser- botón Modo Tono  una vez o dos de modo
se desplazará por la lista entradas disponibles
ve que el indicador de encendido 3 cambia- que aparezcan momentáneamente las palabras
que puede elegir.
rá al color azul. El equipo se encenderá y volverá Tone Out en el Display de Información
a la fuente de entrada seleccionada la última vez, • Al cambiar la entrada, el AVR automática- Principal F. Para que los controles de tono se
si la hay. También puede encenderlo desde el mente conmutará la entrada digital (si es vuelvan a activar, presione el botón de modo
modo de espera si presiona cualquiera de los seleccionada), el modo surround y la de tono  una o dos veces hasta que
botones selectores de fuente configuración de altavoz que fue introducida aparezca TONE I N unos momentos en la
456 del mando a distancia. durante el proceso de configuración de esta pantalla de información principal F.
fuente.
NOTA: Tras pulsar uno de los botones Selector • Para ajustar los controles Bass o Treble
de Entrada 4 para encender la unidad, pulse • Las entradas del panel frontal Video 3 H, presione el Botón Modo Tono  hasta que
el Selector AVR 5 para tener las funciones Optical Digital 3 4 o Coaxial Digital 3 G las palabras Bass o Treble aparezcan
AVR en el mando a distancia. pueden usarse para conectar un dispositivo momentáneamente en el Menú de
(videoconsola, videocámara) al sistema de Información Principal F. Presione el botón
Para apagar el AVR y finalizar la audición, sólo entretenimiento doméstico con carácter
tiene que pulsar el control de encendido del Set E y los botones A/B D para
temporal. realizar el ajuste. Una vez finalizado el ajuste,
sistema 2 en el panel frontal o el botón de
apagado 3 en el mando a distancia. • Al cambiar la fuente de entrada, el nombre de presione el Botón Modo Tono  de nuevo
la nueva aparece en el Main Information para salir del menú de modo Tono.
Cuando utiliza el mando a distancia para ”apa- Display F y un LED verde se ilumina junto al
gar” la unidad, en realidad introduce el sistema en • Para oír música en silencio, enchufe unos
nombre de la selección en el panel frontal Input
el modo Standby (o de ”espera”), como indica el auriculares con toma fono estéreo de 6,3 mm en
Indicators J.
color naranja del indicador de encendido 3. la toma de auriculares 4 del panel frontal.
• Cuando se selecciona una fuente pura de audio Tome en cuenta que cuando conecte los
Si se va a ausentar y no va a utilizar la unidad (Sintonizador, CD, Tape, entradas directas de 6/8 auriculares, la palabra HEADPHONE se
durante un largo periodo de tiempo, es reco- Canales ), la última entrada de vídeo usada desplazará una vez por la pantalla de
mendable que la desconecte totalmente con el permanece dirigida a las Salidas Vídeo 1 y información principal F y todos los
interruptor de encendido principal 1 del Vídeo 2 4I y Salida Vídeo Monitor B que
panel frontal. altavoces quedarán en silencio. Al retirar la toma
permite ver y escuchar simultáneamente fuentes de auriculares se restablece la alimentación de
NOTA: todas las memorias se perderán si la diferentes. audio.
unidad permanece desenchufada de la • Si elige una fuente de vídeo, la señal de audio
alimentación más de 2 semanas. • Al utilizar auriculares, puede aprovechar las
se alimentará a los altavoces, y la señal de vídeo ventajas que le ofrece el modo Dolby Head-
Usando el temporizador SLEEP de la entrada se dirigirá a la correspondiente phones. Si lo hace añadirá sensación de
• Si desea programar el AVR para que se apague toma de salida de monitor B, con el fin de amplitud a su escucha en auriculares. Presione el
automáticamente, pulse el botón Sleep 8 en visualizarla en un TV que esté conectado al AVR. Botón de Selección de Modo Dolby o
el mando a distancia. El tiempo antes de que la Si hay una entrada de vídeo componente el Selector de Grupo de Modo de Sonido
unidad se desconecte se incrementa cada vez que conectada a las entradas Video 1 F o Video 2 Envolvente 6 para moverse entre los tres
se pulsa el botón en el siguiente orden: 8, se dirigirá a la salida de componentes de modos Dolby para auriculares y seleccione el
vídeo E. Asegúrese de que el televisor esté que prefiera.
90 80 70 60 50
min min min min min ajustado en la entrada correcta para ver la señal
40
min
30
min
20
min
10
min
OFF
(vídeo compuesto, S-Video o vídeo por Selección del Modo de Sonido
componentes, consulte las notas sobre S-Video Envolvente
Cuando el tiempo sleep programado a en la página 13).
Una de las características más importantes del
transcurrido, la unidad se apagará automática- AVR es la capacidad para reproducir un campo
mente (pasará al modo Standby). Verá que el Controles y Uso de los Auriculares
de sonido envolvente multicanal pleno desde
display del panel frontal disminuirá a la mitad de • Ajuste el volumen a un nivel cómodo de oír una fuente digital, programas codificados en
su brillo cuando se programa la función Sleep. con el control de volumen ( del panel sonido envolvente analógico de y estéreo
Para cancelar esta función Sleep, pulse y man- frontal o los botones de volumen estándar e incluso programas mono. En resumen,
tenga el Botón Sleep 8 hasta que la pantalla arriba/abajo  del mando a distancia. un total de Quince modos de escucha están
de información vuelva a su brillo normal, disponibles en el AVR.

FUNCIONAMIENTO 21
Funcionamiento

Modos de Sonido Envolvente Disponibles


MODO DESCRIPCIÓN TIEMPOS DE RETARDO

DOLBY DIGITAL Disponible sólo con fuentes de entrada digital codificadas en Dolby Digital. Central: 0 ms - 5 ms
Proporciona hasta cinco canales de audio independientes y otro especial Ajuste inicial - 0 ms
para efectos de baja frecuencia. Surround: 0 ms - 15 ms
Ajuste inicial - 0 ms

DTS 5.1 Si la configuración de un altavoz se establece para un funcionamiento de 5.1 canales,


el modo DTS 5.1 se encuentra disponible cuando se reproduce un DVD, música o LaserDisc de
sólo audio codificados con datos DTS. El DTS 5.1 proporciona hasta cinco canales de audio
principales individuales y uno especial dedicado a las bajas frecuencias.

DOLBY PRO LOGIC II El Dolby Pro Logic es la última versión de la tecnología de sonido envolvente de los Laboratorios
CINE Dolby que descodifica canales de amplia gama, discretos izquierda, centro derecha, derecha
MÚSICA envolvente e izquierda envolvente banda pasante de programas codificados matricialmente y
DOLBY PRO LOGIC fuentes estéreo convencionales, cuando se usa una entrada analógica o una entrada digital PCM
o Dolby Digital 2.0 está en uso. El modo Dolby Pro Logic II Cine es ideal para bandas
sonoras de cine grabadas matricialmente, puesto que crea señales separadas en el centro,
parte posterior izquierda y derecha. El modo Pro Logic II Música se usa para selecciones musicales
grabadas matricialmente o incluso modo estéreo normal, y se crean señales separadas en la
parte posterior izquierda y derecha. El modo Pro Logic II crea un sonido envolvente
de cinco canales a partir de grabaciones estéreo convencionales.

Logic 7 Cine El Logic 7 es un modo exclusivo de Harman Kardon para receptores de A/V; este modo avanzado
Logic 7 Música extrae la máxima información envolvente tanto de programas codificados con sonido envolvente como de
Logic 7 Intensificado material estéreo convencional. Dependiendo del número de altavoces que se usen y de la selección
hecha en el menú SURROUND SELECT, se encuentra disponible la versión "5.1"
cuando se elige la opción 5.1, mientras que la versión "7.1" produce una presentación de campo
de sonido total, incluyendo altavoces envolventes posteriores cuando se elige la opción "6.1/7.1".
El modo Logic C (o Cine) debe usarse con cualquier señal que contenga Dolby Surround o
codificación matricial similar. El Logic 7 C proporciona una inteligibilidad del canal central aumentada,
y una colocación de sonidos más precisa con panoramizadores mucho más suaves y reales
que las anteriores técnicas de descodificación. El modo Logic 7 M o Música debe usarse
con fuentes analógicas o PCM estéreo. El Logic M realza la experiencia auditiva al presentar un
sonido de escena frontal más amplio y un ambiente posterior mucho mayor. Ambos modos Logic 7
también direccionan la información de baja frecuencia al subwoofer (si está instalado y configurado)
para proporcionar el máximo impacto de bajos. El modo Logic 7 I (o Intensificado) es una extensión
de los modos Logic 7 que se usa principalmente con programas de música y sólo se encuentra
disponible cuando se selecciona la opción de modo envolvente 5.1. El Logic 7 I añade un realce
adicional de bajos que circula a baja frecuencia en la escala de 40Hz a 120Hz hacia los altavoces
frontales y envolventes para transmitir un sonido de escena menos localizado que parezca más
extenso y amplio que cuando el subwoofer es la única fuente de energía de bajos.

DTS 96/24 DTS 96/24 es un formato de alta resolución que utiliza una frecuencia de muestreo de 96 kHz con 24 bits
para producir información ampliada que mejora la armonía del material fuente. El AVR puede detectar y
descodificar automáticamente materiales DTS 96/24 y transmitirlos tal y como el artista los había concebido.

DOLBY 3 STEREO Este modo utiliza la información de los programas estéreo de dos canales o codificados Sin canales de sonido envolvente
con sonido envolvente para crear los datos del canal central. Además, la información
que normalmente se envía a los altavoces de sonido envolvente traseros, se mezcla en
los canales frontales izquierdo y derecho para aumentar el realismo. Utilice este modo
si tiene un altavoz de canal central pero no utiliza altavoces de sonido envolvente.

THEATER El modo THEATER crea un campo de sonido que se parece a la sensación acústica de una Tiempo de retardo no ajustable.
actuación estándard de teatro en vivo, con fuentes estéreo o incluso fuentes mono puras.

HALL 1 Los dos modos Hall crean campos de sonido que se parecen a una sala de conciertos pequeña Tiempo de retardo no ajustable.
HALL 2 (HALL 1) o de tamaño medio (HALL 2), con fuentes estéreo o incluso fuentes mono puras.

22 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento

Modos de Sonido Envolvente Disponibles


MODE FEATURES RANGO DE TIEMPOS DE RETARDO

Estéreo 5 Ch. Este modo lleva las ventajas de los altavoces múltiples para colocar una señal estéreo No hay retardo disponible
tanto a la parte frontal como posterior de una habitación. Ideal para reproducir para este modo
música en situaciones como una fiesta, coloca la misma señal en los altavoces frontal
izquierdo y surround izquierdo y fontal derecho y surround derecho. El canal central se
alimenta de un mono mix sumado del material en fase de los canales izquierdo y derecho.

Surround Off (Estéreo) Estos modos desactivan todo el proceso de codificación de sonido envolvente y presentan los Canales de sonido envolvente
Surround Off (Bypass) programas en su modo original de estéreo en dos canales. El modo Surround Off (Bypass) inexistentes
DSP Surround Off deberá utilizarlo tan sólo en el caso de fuente de entrada analógica, ya que evita que la señal
analógica pase por el procesamiento digital, enviándola directamente desde el receptor a las salidas de
altavoces. En el modo Surround Off no está disponible el sistema de administración digital de frecuencias
graves. El modo DSP Surround Off se puede utilizar tanto para entradas de tipo analógico como

ESPANOL
digital, ya que la señal pasa por el sistema de administración de frecuencias graves para optimizar la
distribución de frecuencias graves entre los altavoces principales y el subgrave.

Dolby Virtual El Sistema Dolby Virtual utiliza un avanzado sistema de algoritmos para reproducir la dinámica Sin canales de sonido
y los efectos de sonido propios del sistema de sonido envolvente con 5.1 canales,
utilizando tan sólo los altavoces frontales izquierdo y derecho. En este modo de referencia, la
sensación de amplitud del sonido en el espectro frontal queda definida por la distancia entre los
dos altavoces. La imagen sonora frontal es más espaciosa cuanto más juntos están los dos altavoces.

Dolby Headphone El sistema Dolby Headphone permite disfrutar de la calidad de reproducción del sonido Sin canales de sonido
envolvente de cinco canales en unos auriculares estéreo.

FUNCIONAMIENTO 23
Funcionamiento

La selección de un modo de sonido envolvente se y Stereo 5 CH (Stereo 5 CH es particularmente Dolby Digital


basa en el gusto personal, junto con el tipo de efectivo con grabaciones estéreo "extremas") y Dolby Digital (originalmente conocido como
material de fuente de programas se está para programas mono, sugerimos que use Theater AC-3®) es una parte estándar del DVD, y está
utilizando. Por ejemplo, las películas de o Hall. disponible en discos LD especialmente codificados
movimiento, los CDs o los programas de TV que y emisoras satélites y es una parte del nuevo
Los modos Surround se seleccionan utilizando los
lleven el símbolo de uno de los principales sistema de televisión de alta definición (sistema
controles del mando a distancia o del panel fron-
procesos de codificación surround, como el Dolby HDTV).
tal. Para seleccionar un modo Surround desde el
Surround deberían reproducirse o bien en el modo panel frontal, presione el botón de Selección de Tome en cuenta que se necesita un demodulador
surround Dolby ProLogic II Movie (las películas) o Grupo de Modo Surround 7, moviéndose a de RF externo para utilizar el AVR con pistas de
Music (la música) o con el Modo exclusivo de través de los grupos disponibles de grupos sonido en Dolby Digital de discos láser. Conecte la
Harman Kardon Logic 7 Movie, para crear una Surround (por ejemplo, cualquier modo Dolby o salida RF del reproductor de LD al demodulador, y
señal surround discreta de frecuencia total de Logic 7). Presione a continuación el botón de la salida digital del demodulador a las entradas
canal 5.1 desde programas codificados en Selección del modo Surround # para elegir ópticas o coaxiales 9 L 4G del AVR. No se
surround con una señal estereofónica trasera el modo específico dentro del grupo deseado (por requiere un demodulador para los reproductores de
izquierda y derecha, tal como se grabó en realidad ejemplo, dentro del grupo de modo Surround DVD o los discos láser codificados con DTS.
(p. ej. el sonido que se ha grabado desde el lado Dolby existen las opciones de Dolby Pro Logic,
DTS
izquierdo trasero se oirá solo desde ese lado, para Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movies
DTS es otro sistema de audio digital capaz de
más detalles vea el cuadro de la página 22). y Dolby 3 estéreo). Para seleccionar un modo
proporcionar sonido 5.1. Tanto DTS como Dolby
Surround utilizando el mando a distancia, presio-
Cuando no se utilizan altavoces traseros, el modo Digital son sistemas digitales, pero utilizan
ne cualquiera de los botones de selección de
Dolby 3 Stereo debería seleccionarse en todas las métodos distintos para decodificar las señales,
modo Surround 9 hasta
grabaciones surround. por lo que requieren circuitos de decodificación
que aparezca el modo de Surround deseado. El
diferentes para reconvertir las señales digitales a
Tenga en cuenta que cuando las señales Dolby nombre del modo Surround aparecerá en la
señales analógicas.
Digital 2.0 (p. ej. las pistas "D.D. 2.0" de los Pantalla principal de información F.
DVD), que están codificadas con información Conforme vaya cambiando el modo Surround, se Las pistas de sonido codificadas DTS están
Dolby Pro Logic, se reciben a través de cualquier iluminará un LED azul próximo al modo elegido en disponibles en DVD selecto y discos de LD, además
la lista de Indicadores de Modo Surround $ de en CDs DTS especial sólo-audio especial. Puede
entrada digital. El modo Dolby Pro Logic II Movie
del panel frontal. Recuerde que siempre que cambie usar cualquier reproductor de LD, DVD o CD
se seleccionará automáticamente (además del
de modo Surround, éste se asociará con la entrada equipado con una salida digital para reproducir
modo Dolby Digital) y descodificará un sonido
seleccionada hasta que se realice otra elección. CD de DTS codificado especial sólo audio con el
surround de canal 5.1 y frecuencia total incluso AVR, pero DTS-LDs pueden reproducirse en
desde esas grabaciones (ver también "Dolby Tome en cuenta que los modos Dolby Digital y DTS
reproductores LS y los DTS-DVD sólo en
Digital" en la página 25 sólo se pueden seleccionar cuando se utilice una
reproductores DVD. Lo único que se requiere es
entrada digital. Además, si hay una fuente digital
Para crear unos entornos con un campo de soni- conectar la salida del reproductor a la entrada
en uso, el AVR elegirá y cambiará al modo corres-
do amplio, envolviente y con panorámicas y vis- Optica o Coaxial en el panel posterior L9o
pondiente (Dolby Digital o DTS), con indepen-
tas definidas con todas las grabaciones estéreo en el panel frontal 4G.
dencia del que esté seleccionado. Si desea más
analógicas seleccione el modo Dolby pro Logic II información sobre la selección de fuentes digitales, Para poder escuchar pistas de sonido DVD codifica-
Music o el modo exclusivo de Harman Kardon consulte la siguiente sección de este manual. das en DTS, el reproductor DVD debe ser compati-
Logic 7 Music para una increíble mejora en com- ble con la señal DTS, lo que se indica con el logoti-
Para oír un programa con sonido estéreo tradici-
paración con el modo Dolby Pro Logic (I) de tiem- po de DTS en el panel frontal del reproductor de
onal de dos canales sólo por los altavoces delan-
po atrás. DVD. Tenga en cuenta que algunos de los primeros
teros izquierdo y derecho (y por el subwoofer, si
NOTA: Cuando un programa se ha codificado aparatos de DVD no son capaces de reproducir dis-
tiene uno instalado y configurado, siga las in-
con información de matriz, retiene los datos de cos DVD codificados en DTS. Esto no indica un pro-
strucciones anteriores para el mando a distancia,
envolvente siempre que se emita en estéreo. Por blema del AVR, sino que dichos reproductores no
hasta que aparezca SURR OFF en la panta-
son capaces de enviar la señal DTS o las salidas
eso, las películas con sonido envolvente se pue- lla de información principal F.
den decodificar con cualquiera de los modos digitales. Si tiene dudas acerca de la capacidad de
analógicos, como Pro Logic II o Logic 7, cuando su reproductor DVD para sonido DTS, consulte el
Reproducción de audio digital manual del usuario del reproductor.
se emitan por canales de TV convencionales, por "El audio digital es un avance muy importante por
cable, de pago por visión o vía satélite. Además, encima de los sistemas de surround matriz Por favor, tenga en cuenta que algunos reproduc-
los programas realizados para la televisión, las analógicos anteriores. Proporciona cinco canales tores DVD se entregan con su salida ajustada
retransmisiones deportivas, los programas de discretos: delantero izquierdo, central, delantero solo para el Dolby Digital. Para asegurar que los
radio y los CD de música se graban cada vez más derecho, de envolvente izquierdo y de envolvente datos DTS se están enviando al AVR, por favor
con sonido envolvente. Puede ver una lista de compruebe el sistema de menú de ajuste de su
derecho. Cada uno reproduce la gama de
estos programas en el sitio Web de Dolby Labo- reproductor DVD para segurarse de que la salida
frecuencias completa (20Hz a 20kHz) y ofrece una
ratories, en www.dolby.com. de datos DTS está capacitada.
gama dinámica y una relación de señal a ruido
Incluso cuando en un programa no consta que mejoradas. Además, los sistemas digitales pueden Reproducción de audio PCM
lleve información surround internacional, puede suministrar otro canal más dedicado La modulación de código de pulsos (PCM) es el
ser que los modos Pro Logic II, Dolby 3 Stereo o especialmente a los datos de bajas frecuencias. Es sistema de audio digital no comprimido utilizado
Logic 7 a menudo ofrecen presentaciones de el canal “.1” al que se refiere, por ejemplo, el para discos de audio compactos estándar, discos
surround envolvente a través del uso de la infor- nombre “5.1”. El canal de bajos está separado de láser sin Dolby Digital ni DTS y algunos discos
mación de surround, presente en todas las los demás, pero tiene un ancho de banda limitado, DVD con codificación PCM especial. Los circuitos
grabaciones estéreo. Sin embargo, para los por lo que los diseñadores le dan un nombre digitales del AVR decodifican señales digitales a
programas estéreo sin ninguna información propio. analógicas con alta calidad, y se pueden conectar
surround deben escogerselos modos Theater, Hall directamente a la salida de audio digital de su

24 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento

reproductor de CD/DVD o LD (LD sólo para Verá que la entrada digital (esto es, coaxial) per- • Un 1 le indica que sólo existe un canal codifi-
programas PCM o DTS, para discos Dolby Digital manece asociada con cualquier entrada analógi- cado Surround. Esto se mostrará en informa-
se ”Dolby Digital” de RF). ca (esto es, DVD) tan pronto como es selecciona- ciones digitales de programas grabados en
da, dado que la entrada digital no necesita ser Dolby Digital con codificación matrix.
Las conexiones deben hacerse a las entradas
re-seleccionada cada vez que se hace la selec-
Optica o Coaxial L9 en el panel posterior o en • Un 0 le indica que no existe información de canal
ción apropiada de entrada.
el panel frontal en las Entradas Digitales 4G. Surround. Esto se mostrará durante la reproduc-
Para reproducir una fuente con señal digital Indicadores de estado digital ción de programas estéreo de dos canales.
PCM, seleccione la fuente correspondiente (p.e. Cuando una fuente digital está sonando, el AVR El último número indica la existencia de un canal
CD) de modo que entregue señal de vídeo (si la nota el tipo de datos de bitstream que está pre- independiente para efectos de frecuencias graves
hubiera) al monitor TV y señal de audio analógi- sente. Usando esta información, el modo surround (LFE). Es el “.1” en la abreviación habitual de
co para la grabación. A continuación, presione el correcto se seleccionará automáticamente. Por “5.1”. Es un canal especial que tan sólo contie-
botón Selección Digital F e utilice los ejemplo, los bistreams DTS pueden hacer que la ne frecuencias graves.
botones K/LC del control remoto hasta unidad se conmute a decodificación DTS, u los • Un .1 le indica la presencia de un canal LFE.
que aparezca la opción deseada en el Menú de bitstream Dolby Digital permiten la decodificación Esto se mostrará en programas grabados con
Información Principal F. A continuación Dolby Digital. Cuando la unidad nota datos PCM,

ESPANOL
Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1.
presione el botón Set E si desea confirmar la de CDs y LDs y alguna música de DVDs o algunas
opción elegida. pistas , el modo surround apropiado se puede • Un 0 le indica que no existe información
seleccionar manualmente. Dado que la gama de disponible en ningún canal LFE. Aún en este
Cuando se reproduce una señal desde una fuente modos surround disponibles depende del tipo de caso, cuando no existe canal LFE, deberá llegar
PCM, aparece un breve mensaje en la Pantalla dato digital que está presente, el AVR usa una información de frecuencias graves al altavoz de
principal de información F. Durante la variedad de indicadores que le permiten saber el subgrave cuando así lo indiquen los ajustes de
reproducción PCM podrá seleccionar cualquier tipo de señal presente. Esto le ayudará a entender
modo Surround, tal como queda descrito en las configuración de los altavoces.
la elección de modos y los canales de entrada gra-
páginas 21 y 22, excepto Dolby Digital o DTS bados en el disco. Puede aparecer el mensaje UNLOCK en la
Línea inferior de la pantalla F. Esto le indica
Selección de una fuente digital Durante la reproducción de la fuente digital, el que el flujo de datos de audio digital ya no está
Para utilizar el modo Dolby Digital, es necesario AVR mostrará diversos mensajes para indicar el presente o ha sido interrumpido. Cuando esto
haber conectado correctamente una fuente digi- tipo de flujo de bits recibido. Estos mensajes ocurre, el procesador interno del aparato la
tal al AVR. Conecte las salidas digitales del DVD, aparecerán cada vez que cambie de entrada o de unidad no tiene señal sobre la que trabajar. Este
receptor HDTV, sistema de satélite o reproductor modo Surround, y permanecerán en la Pantalla mensaje es habitual en el inicio de la reproduc-
CD a las entradas Optical o Coaxial panel pos- principal de información F durante unos 5 ción de un DVD, hasta que empieza el flujo de
terior 9 L o 4G del panel frontal. Para que segundos antes volver al estado indicador de datos y el procesador decide el modo que aplica,
haya una señal de refuerzo y una fuente para las modo Surround. y cada vez que el flujo de datos es interrumpido,
grabaciones estéreo analógicas, las salidas ana- como cuando se muestran los menús de algún
lógicas del equipo de fuente digital también se Tipos de modo Surround disco o cuando el reproductor está conmutando
deberán conectar a las entradas correctas en el Para fuentes DTS y Dolby Digital, aparecerá un entre las distintas secciones de un disco. También
panel posterior del AVR (por ejemplo, conecte la indicador de tres dígitos, mostrando el número puede aparecer este mensaje cuando un receptor
salida de audio estéreo analógica de un repro- de canales presentes en los datos. Un ejemplo de señal de satélite, un receptor de TV por cable
ductor de DVD a las entradas DVD 5 del panel de esta muestra en la pantalla es 3/2/.1. o un sintonizador de TV de alta definición dejan
posterior al conectar las salidas digitales del El primer número indica la cantidad de señales de recibir señal o cambian de señal de tipo digi-
reproductor). independientes presentes en los canales frontales. tal a señal de tipo analógico. El mensaje
UNLOCK es, pues, habitual, y no indica ningún
Durante la reproducción de la señal de una fuente • Un 3 le indica que existen señales separadas problema para su receptor. Simplemente le
digital como un DVD, seleccione primero su entra- para los altavoces frontales izquierdo, central y informa de que el flujo de datos entrante ha sido
da a través de los controles del mando a distancia derecho. Este número lo indicará en los progra- interrumpido debido a una diversa variedad de
o del panel frontal, para configurar la entrada de mas grabados en Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1. razones posibles.
señal de vídeo (si la hay) hacia el monitor de TV y
para entrar su señal de audio analógico de cara a • Un 2 le indica que existen señales separadas Durante la reproducción de programas grabados
una posible grabación. Si la selección de señal de para los altavoces frontales izquierdo y dere- en Dolby Digital 3/2/.1 o DTS 3/2/.1, el AVR acti-
entrada digital no se ha realizado automáticamen- cho, pero no existe señal independiente para el vará correctamente el modo Surround adecuado,
te (con los ajustes realizados anteriormente duran- altavoz frontal central. Esto se mostrará en flu- y no podrá elegir ningún otro modo de procesa-
te el sistema de configuración, vea la página 16), jos de bits de programas estéreo grabados en miento de la señal. Cuando se detecte un
seleccione la entrada digital presionando el botón Dolby Digital. programa Dolby Digital con una señal 3/1/0 o
Selector de Entrada Digital F y utilizando 2/0/0, podrá seleccionar cualquiera de los modos
los botones ⁄/¤ C del mando a distancia, • Un 1 le indica que tan sólo existe un canal Surround.
para elegir cualquiera de las opciones de entrada Mono disponible en los flujos de bits del pro-
Siempre es aconsejable fijarse en esta lectura de
OPTICAL (OPT) o COAXIAL grama Dolby Digital. los datos de canales para comprobar que cierta-
(COAX), tal como aparecen en la Pantalla mente coincide con el logo de información de
El número central le indica la cantidad de señales
principal de información F. Durante la repro- audio que muestra la cubierta del producto DVD.
presentes independientes en los canales Surround
ducción de la fuente digital, el AVR detectará auto- En algunos casos podrá ver una lectura de
máticamente si se trata de una señal multicanal • Un 2 le indica que existen señales independi-
“2/0/0” incluso si el disco contiene realmente
Dolby, una fuente DTS o una señal convencional entes para los canales Surround izquierdo y una señal de un 5.1 completo o de un 3/2/.1. Si
PCM, que es el formato estándar que ofrecen los derecho. Esto se mostrará en los programas ocurre esto, compruebe los ajustes de salida de
reproductores de CD. grabados en Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1. su reproductor DVD o las selecciones en el menú

FUNCIONAMIENTO 25
Funcionamiento

de audio del disco seleccionado para asegurarse Las letras de los indicadores de entrada de algunos modos de envolvente analógicos como
de que el reproductor DVD está enviando la altavoces/canal 5 también destellan para Dolby Pro Logic II, Dolby, Stereo, Hall, Theater, 5 CH
señal correcta al AVR. indicar que se ha interrumpido el flujo de bits. estéreo o Logic 7, excepto con pistas de audio espe-
Además de los Indicadores Bitstream de flujo Esto ocurre si se selecciona una fuente de entra- ciales (consulte la descripción anterior de “AC-3”) y
de bits, el AVR tiene una serie exclusiva de indi- da digital antes de que empiece la reproducción, con formatos de información seleccionados (ver la
cadores de canales de entrada que informan del o si una fuente digital se introduce en pausa, por indicación "Dolby Digital" en la página anterior).
número de canales con información digital que ejemplo, un disco DVD. Los indicadores destellan-
5. Cuando una fuente Dolby Digital o DTS está
se reciben o si se interrumpe la señal. tes avisan que la reproducción se ha detenido
sonando, no es posible hacer una grabación ana-
por la ausencia de señal digital, y no un fallo del
Estos indicadores son las letras L/C/R/LS/RS/LFE lógica usnado las salidas de grabación Tape 1
AVR. Esto es normal y la reproducción digital se
dentro de los cuadros centrales de los indicado- o Vídeo 1 4 , si la fuente está conectada a
reanudará al iniciarla otra vez.
res de entrada de altavoces/canal 5 del cualquier entrada digital sólo del AVR. Pero la
panel frontal. Si se utiliza una señal analógica Modo Night señal de dos canales analógicos de esta fuente,
estéreo convencional o una señal de matriz de el "Downmix" a Estéreo o Dolby Surround,
Es una función especial de Dolby Digital que per- puede grabarse conectando sus salidas de audio
envolvente, sólo se encenderán los indicadores mite que las fuentes de entrada Dolby Digital se
“L” y “R”, ya que las señales analógicas sólo tie- analógico a las entradas analógicas apropiadas
reproduzcan con calidad digital, y que reduce el (esto es DVD) del AVR, incluso si la entrada digi-
nen un canal izquierdo y uno derecho, e incluso nivel pico máximo y aumenta los niveles bajos
las grabaciones con sonido Surround pueden tal del AVR permanece seleccionada. Adicional-
entre un 25% y un 33%. Esto impide que las mente, las señales digitales pasarán a través de
presentar la información de envolvente sólo en transiciones demasiado abruptas del sonido
los canales izquierdo y derecho. las Salidas de Audio Digitales 8.
resulten molestas, sin reducir el impacto sonoro
Sin embargo, las señales digitales también pueden de la fuente digital. El modo nocturno sólo está Grabación de cintas de casete
tener entre uno y seis canales separados, según el disponible si se selecciona el modo Dolby Digital.
material grabado, el método de emisión y la El modo Night se puede poner en marcha cuan- En funcionamiento normal, la fuente de audio o
codificación. Cuando se reproduce una señal do un DVD Dolby Digital está reproduciendo pul- vídeo seleccionada para escucha a través del AVR
digital, las letras en los indicadores respectivos se sando el botón Night A en el mando a distan- se envía a las salidas de grabación. Esto significa
encienden al recibirla. Es importante observar que cia. A continuación, pulse los botones C ⁄/¤ que cualquier programa que esté mirando o
aunque Dolby Digital a veces se denomina sistema para seleccionar tanto las gamas medias o las escuchando puede grabarse simplemente colo-
“5.1”, no todos los DVD de Dolby Digital o las versiones de compresión plena del modo Night. cando máquinas conectadas a las salidas para
pistas seleccionadas en un DVD o un programa en Para apagar el modo Night, pulse los botones Salidas Tape 1 o Vídeo 1 4 en el modo de
Dolby Digital, estarán codificados para “5.1”. Por C ⁄/¤ hasta que el mensaje en el tercio infe- grabación.
eso, es normal que en un disco DVD con pistas en rior del display de vídeo y el Display de Infor-
Dolby Digital sólo se enciendan los indicadores mación Principal F. Ajuste fino de los niveles de salida
“L” y “R”. El modo Night también puede ser seleccionado El nivel correcto de salida del AVR se establece
seleccionado a cualquier nivel de compresión al utilizando el tono de test, tal como se explica en
NOTA: Muchos discos DVD se graban con las páginas 20. Aún así, y en algunos casos, será
versiones en “5.1” y “2.0” de las mismas pistas activar el modo Dolby Digital mediante las opcio-
nes de los ajustes de Modo Night. vea la página recomendable ajustar los niveles de salida utili-
de audio, aunque la versión “2.0” suele utilizarse zando material de programa como un disco de
para otros idiomas. Al reproducir un DVD com- 20 para más información.
test, o cualquier programa con el que usted esté
pruebe el tipo de material grabado del disco. La NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA familiarizado. El nivel de salida para el altavoz
mayoría de discos muestran esta información en REPRODUCCIÓN DIGITAL: de subgrave tan sólo puede ser ajustado con este
una lista o iconos en la parte posterior de la 1. Cuando se detiene la fuente digital en repro- procedimiento.
funda. Si un disco ofrece varias opciones de soni- ducción, o si está en pausa, avance rápido o en
do distintas, quizá deba realizar algunos ajustes Para ajustar los niveles de salida usando material
búsqueda de capítulos, los datos de sonido digital
en su reproductor de DVD (normalmente, con el musical, debe seleccionar antes el modo surround
se interrumpirán momentáneamente y destellarán
botón “Audio Select” o en un menú en pantalla) para el que desea ajustar los altavoces (vea la
las letras de posición de canales de los indicado-
para alimentar la señal completa de “5.1” al AVR, NOTA inferior) seleccionando la entrada adecuada
res de altavoces/canal 5. Esto es normal y no
o para elegir las pistas de sonido y el idioma asociada al modo surround deseado, comenzar a
indica un fallo del AVR o del equipo de fuente. El
correctos. (las pistas de audio "2.0" pueden reproducir el material y ajuste el volumen de refe-
AVR volverá a la reproducción digital en cuanto
reproducirse con todos los modos Pro Logic II o rencia para los canales frontales izquierdo y dere-
los datos estén disponibles y esté en un modo de
Vmax, vea en la página 26), consulte el indicador cho con el control Volume Control (.
reproducción normal.
“PCM” a la izquierda de esta página). También el Una vez establecido el nivel o volumen de refe-
tipo de señal alimentada puede cambiar durante 2. Aunque el AVR decodificará prácticamente rencia, presione el botón Selección de Canal
la reproducción de un DVD. En algunos casos, la todos los CD, fuentes HDTV y películas de DVD,
C. Observe que el mensaje FRONT L
previsualización especial del material sólo se gra- es posible que algunas fuentes digitales futuras
LEVEL aparecerá en la Pantalla de
bará en audio “2.0” mientras que las funciones no sean compatibles con este equipo.
Información Principal F durante cinco
principales estarán en “5.1”. Siempre que el 3. 2- Verá que no todos los programas codifica- segundos. Si desea cambiar el nivel, presione el
reproductor de DVD esté conectado a la salida dos digitalmente y no todas las pistas de audio botón Set E, y a continuación los botones
directa de 6 canales, el AVR detectará en un DVD contienen audio de canal 5.1 pleno. K/LC para modificar el ajuste. NO utilice el
automáticamente los cambios en el flujo de Consulte la guía de programas suministrada con control de volumen, ya que éste modificaría el
bits y el conteo de canales, reflejándolo en los su disco DVD o disco láser para conocer el tipo
indicadores. nivel de referencia.
de sonido que tiene que tiene grabado. El AVR
detectará y se ajustará automáticamente al tipo Una vez realizada la modificación, presione el
de codificación digital Surround utilizada. botón Set E y los botones K/LC para
seleccionar la siguiente localización de canal de
4. Cuando se reproduzca una fuente de Dolby
salida que desee ajustar. Para ajustar el nivel del
Digital o de DTS, normalmente no podrá seleccionar
altavoz de subgraves, presione los botones

26 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
K/ L C hasta que aparezca el mensaje También puede ajustar el brillo de la pantalla Si presiona el botón y le aparece el mensaje
WOOFER LEVEL en la Pantalla de presionando el botón Dim  en el mando a MANUAL en la Pantalla principal de
Información Principal F (sólo disponible si distancia. Observe que el pequeño LED azul información F, cada vez que presione uno de
el altavoz de subgraves fue seleccionado dentro del control del volumen i el Indicador de los botones incrementará o disminuirá la
durante la configuración de los altavoces; by Corriente 2 permanecen en el mismo nivel de frecuencia en un paso. Cuando el sintonizador
consulte la página 16). brillo, para recordarle que la unidad todavía está reciba una señal suficientemente fuerte para una
activada. recepción adecuada, aparecerá el mensaje
Presione el botón Set E cuando aparezca el MANAUL TUNED en la Pantalla principal
nombre del canal buscado en la pantalla de Memoria de seguridad de información F.
información principal F y siga las instruccio- Este producto está equipado con un sistema de
nes anteriores para ajustar el nivel. 5. Las emisoras se pueden sintonizar
memoria de seguridad que guarda las emisoras directamente si se presiona el botón Direct I y
Repita este procedimiento todas las veces que preajustadas del sintonizador y la información de después se presionan las teclas numéricas G
sea necesario hasta haber ajustado todos los configuración del sistema si la unidad se apaga que correspondan a la frecuencia de esa emisora.
canales que necesitaban modificaciones. Una vez del todo, se desenchufa por equivocación o se Ésta se sintonizará automáticamente después de
terminados los ajustes, pulse el botón Set E produce un corte de tensión eléctrica. Esta que introduzca el último número. Si presiona un
dos veces y el AVR volverá al funcionamiento memoria tiene una duración aproximada de botón equivocado al introducir la frecuencia

ESPANOL
normal. 1 semana, después de lo cual será necesario directamente, presione el botón Clear  para
volver a introducir toda la información. borrarlo y empiece otra vez.
NOTA: Los niveles de salida se puede afinar por
separado para cada modo de envolvente digital y NOTA: Si una emisora FM tiene una recepción
analógico. Si desea distintos niveles de ajuste Funcionamiento del sintonizador de señal estéreo débil, mejorará la calidad de
preciso en un determinado modo, selecciónelo y El sintonizador del AVR puede recibir emisoras de recepción si conmuta al modo de recepción
siga las instrucciones de los pasos anteriores. AM, FM y FM estéreo, además de datos RDS. Las Mono presionando el botón de Modo de
El cambio de niveles tal como se describe ante-
emisoras se sintonizan manualmente, o puede Sintonización H del mando a distancia, o
guardarlas como preajustes y recuperarlas de una manteniendo presionado el Selector de Banda
riormente cambiará automáticamente los ajustes
memoria de 30 posiciones. 9 en el panel frontal hasta que aparezca y
de nivel mostrados durante el Ajuste de los
Selección de emisoras desaparezca el menasje MANUAL en la
Niveles de Salida (ver pag 19) (y vice versa) y
1. Presione el botón selector de sintonizador Pantalla principal de información F.
quedarán en la memoria del AVR incluso aunque
éste se apague. En los estéreo, el proceso de AM/FM 6 en el mando a distancia para elegir Sintonización preajustada
ajuste descrito anteriormente es el único método el sintonizador como fuente de entrada. También Se pueden almacenar hasta 30 emisoras en la
posible para atenuar el nivel de salida. puede seleccionarlo en el panel frontal si memoria del AVR y recuperarlas fácilmente con
presiona el selector de fuente de entrada ! los controles del panel frontal o el mando a
6-Channel Direct Input hasta que se encienda, o presione el selector de distancia.
banda de sintonizador 9 en cualquier Para introducir una emisora en la memoria,
Entrada directa de 6 canales momento que desee. sintonícela de acuerdo con los pasos descritos
El receptor AVR está equipado para futuras 2. Vuelva a presionar el selector de sintonizador previamente y siga a continuación:
ampliaciones en que se utilicen adaptadores AM/FM 6 o el selector de banda de
opcionales externos para formatos que podría no 1. Presione el botón de Memoria Q del mando
sintonizador 9 para cambiar entre AM y FM, a distancia. Observe que aparecen dos líneas en la
ser capaz de procesar. Si conecta un adaptador a y elegir la banda de frecuencias.
la entrada directa de 6 canales N, puede Pantalla principal de información F.
seleccionarla pulsando el selector de entrada 3. Presione el botón de modo de sintonizador 2. Antes de 5 segundos, presione las teclas
6-Ch . La entrada directa de 6 canales tam- H en el mando a distancia o mantenga presio- numéricas G correspondientes a la
bién se puede seleccionar presionando el botón nado el selector de banda 9 del panel frontal localización donde desea memorizar la frecuencia
selector de fuente de entrada ! del panel durante 3 segundos para seleccionar la sintoniza- de esta emisora. Una vez introducido, aparecerá
frontal hasta que se muestre 6 C H DIRECT ción automática o manual. dicho número de memoria en la Pantalla
en la pantalla de información principal F y Si presiona el botón y le aparece el mensaje principal de información F.
se encienda un color azul LED verde al lado del AUTO en la Pantalla principal de informa-
3. Repita este procedimiento para las demás
indicador de entrada 6 CH J. ción F, cada vez que presione los botones de emisoras que desee preajustar.
Selección de Sintonización 8J pondrá el
Tenga en cuenta que no se puede seleccionar un sintonizador en modo de búsqueda de la Recuperación de emisoras preajustadas
modo de sonido envolvente cuando se está siguiente emisora con un nivel de emisión de • Para seleccionar una emisora que ya haya
utilizando la entrada directa de 6 canales, ya que señal aceptable. Cuando la búsqueda se detenga introducido en la memoria, pulse las teclas
el procesado se determina por el decodificador en una emisora estéreo FM, aparecerá numéricas G que correspondan a su posición
externo. Además, no existirá señal en las salidas momentáneamente el mensaje A U T O S T en la memoria.
de grabación cuando se esté utilizando la entrada T U N E D , y cuando se detenga al encontrar • Para sintonizar manualmente la lista de emisoras
directa de 6 canales. una emisora AM o FM emitiendo en modo preajustadas una por una, pulse los botones Preset
Monoaural, aparecerá momentáneamente el ) O del panel frontal o el mando a distancia.
Brillo de la pantalla mensaje AUTO TUNED. Presione
La pantalla de información principal F en el nuevamente los botones de sintonización para
panel frontal del AVR está ajustada de fábrica en iniciar la búsqueda de la siguiente emisora a
un nivel de brillo que es suficiente en condiciones recibir.
de iluminación normales. Sin embargo, para las
salas para cine doméstico se puede reducir el brillo
o apagar la pantalla por completo.

FUNCIONAMIENTO 27
Funcionamiento

Funcionamiento del sistema RDS pantalla de información principal Ú mos- Puede buscar un tipo de programa (PTY)
trará el mensaje NO TYPE, NO TEXT o NO específico mediante el siguiente procedimiento:
El AVR está equipado con sistema RDS (Radio TIME después del periodo de retraso de ese
Data System, sistema de datos de radio), que modo. 1. Presione el botón RDS @N hasta que se
aporta una amplia gama de información a la muestre el PTY actual en la pantalla de
radio de FM. Utilizado ya en muchos países, el En todos los modos de FM, la función RDS información principal F.
RDS es un sistema que sirve para transmitir sig- requiere una potencia de señal suficiente para
nos de llamada de emisora o información de funcionar. Búsqueda de programas (PTY) 2. Mientras se muestra el PTY presione los boto-
redes, una descripción del tipo de programa de la nes de preajuste arriba/abajo )O o man-
Una importante función del sistema RDS es su téngalos presionados para moverse por la lista
emisora, mensajes de texto sobre la misma o
capacidad de codificar las emisiones con códigos de tipos PTY disponibles, según se han enumera-
sobre selecciones musicales y la hora correcta.
de tipo de programa (PTY) que indican el tipo de do previamente. Para buscar la siguiente emisora
A medida que aumenta el número de emisoras emisión. La siguiente lista muestra las abreviatu- que transmita datos RDS, utilice los botones de
de FM equipadas con RDS, el AVR servirá como ras que se suelen utilizar para cada PTY, además preajuste arriba/abajo )O hasta que se
un centro de uso sencillo tanto de información de una explicación de cada tipo. muestre RDS ONLY en la pantalla.
como de ocio. Esta sección ayuda a sacar el • (RDS ONLY): Sólo RDS 3. Pulse cualquiera de los botones de sintoniza-
mayor partido al sistema RDS. ción arriba/abajo 8J para que el sintoniza-
• (TRAFFIC): Tráfico
Sintonización RDS dor comience a explorar la banda de FM buscan-
• NEWS: Noticias do la primera emisora con datos RDS que coinci-
Si se sintoniza una emisora FM que contiene
datos RDS, el AVR mostrará automáticamente el • AFFAIRS: Eventos especiales da con la selección realizada y tenga una señal
nombre y otras informaciones RDS presentes en de calidad aceptable.
• INFO: Información general
esta emisora, en la Pantalla principal de
información F. • SPORT: Información deportiva 4. Mientras el indicador de PTY destella en la
pantalla, el sintonizador realizará una explora-
Opciones visualización RDS • EDUCATE: Información educativa ción completa de toda la banda de FM buscando
El sistema RDS es capaz de transmitir una amplia • DRAMA: Teatro la siguiente emisora del tipo PTY requerido que
variedad de información, además del signo de lla- se reciba con la suficiente señal. Si no la encuen-
mada de la emisora inicial que aparece al sintoni- • CULTURE: Información cultural
tra, la pantalla mostrará NONE durante unos
zar la emisora por primera vez. En funcionamiento • SCIENCE: Información científica segundos y el sintonizador volverá a la última
normal, el RDS muestra en la pantalla el nombre emisora de FM sintonizada antes de la búsque-
• VARIED: Miscelánea
de emisora, la red de radiodifusión o las letras de da.
llamada. El botón RDS @N permite ver los dis- • POPM: Música popular
tintos tipos de datos en el siguiente orden: NOTA: Muchas emisoras no transmiten un PTY
• ROCKM: Música rock específico. La pantalla indicará NONE cuando se
• Las letras de llamada de la emisora (con algunas seleccione una emisora de este tipo y esté
• M O R M: Rock ligero
emisoras privadas se incluye más información) activado el modo PTY.
• LIGHTM: Música ligera clásica
• La frecuencia de la emisora(FREQ)
• CLASSICS: Música clásica NOTA: Algunas emisoras emiten información
• El tipo de programa (PTY), según se sobre el tráfico constantemente. Estas emisoras
muestran en la lista a continuación. • OTHERM: Otros estilos, reggae, rap, etc. se pueden encontrar seleccionando TRAFFIC, la
• Un “mensaje de texto” (Radiotexto, R T) con • WEATHER: Información meteorológica opción previa a NEWS en la lista. El AVR encon-
información especial sobre la emisora recibida. trará la emisora apropiada, incluso si en el
• FINANCE: Información económica momento de la búsqueda no está emitiendo
Observe que este mensaje puede desplazarse por
la pantalla para tener una longitud mayor que • CHILDREN: Programas infantiles información sobre tráfico.
los ocho caracteres que permite la pantalla. • SOCIAL: Asuntos sociales
Según la potencia de señal, los mensajes de
texto pueden tardar hasta 30 segundos en • RELIGION: Programas religiosos
aparecer, y cuando RT esté seleccionado, el • PHONEIN: Programas con llamadas de la
mensaje TEXT destella en la pantalla de audiencia
información. El indicador RT se encenderá
• TRAVEL: Información de viajes y turismo
cuando se reciban los datos de texto y vayan a
mostrarse en la pantalla. • LEISURE: Información de viajes y turisno

• La hora actual (C T, Current Time). Puede tar- • JAZZ: Música jazz


dar hasta dos minutos en aparecer. Mientras, • COUNTRY: Música country
parpadeará en la pantalla la palabra TIME
indicando que se ha seleccionado C T. Por • NATIONM: Música nacional
favor, tenga en cuenta que la precisión de los • OLDIES: Clásicos de siempre
datos del tiempo dependen de la emisora de
• FOLKM: Música folklórica
radio, no del AVR.
• DOCUMENT: Información documental
Las emisoras de RDS pueden no incluir alguna de
estas funciones. Si no se transmiten los datos • TEST: Prueba de emergencia
necesarios para el modo seleccionado, la • ALARM: Información de emergencia

28 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del Sistema Multisala

El AVR está equipado con un mando a distancia b. Si el producto a programar No se apaga, conti- método de Bísqueda Automática. Tenga en
muy potente que controla no sólo las funciones núe entrando el código numérico de tres cifras cuenta que este método sólo funciona con
del reproductor, sino también las de otros equi- hasta que el equipo se apague. En este punto, equipos cuya función de encendido puede
pos de audio y vídeo de las marcas más conoci- se ha entrado el código correcto. Pulse el controlarse a distancia:
das, tal como reproductores de CD players, televi- Selector de Entrada 4 de nuevo y verá
sores, decodificadores, reproductores VCR, recep- que la luz roja bajo el Selector de Entrada 1. Encienda el producto que desea incluir en el
tores de satélite u otros equipos de cine domésti- parpadeará tres veces antes de oscurecerse mando a distancia del AVR.
co. Cuando programe el mando a distancia del para confirmar la entrada. 2. Pulse y mantenga pulsados tanto el Selector
AVR con los códigos para los productos de su sis- 5. Si la función de encendido del aparato a de Entrada 4 para el tipo de producto a
tema, podrá sustituir casi todos los demás man- programar no puede controlarse a distancia, entrar (ejemplo: VCR, TV) como el botón Mute
dos por este la conveniencia de un solo mando a siga los siguientes pasos (máximo 20 segundos  a la vez. Cuando el Indicador de
distancia universal. pueden transcurrir tras el paso 3 anterior, Programa 2 se enciende en color naranja y
o deberá repetirlo antes). empieza a parpadear, deje ir los botones. Es
Programación del mando a importante que empiece el paso siguiente antes
distancia con códigos a. Introduzca el primer código numérico de tres de 20 segundos.
dígitos usando los botones Numéricos G y
El mando a distancia viene de fábrica totalmente 3. Para encontrar si el código de su unidad está
pulse el Selector de Entrada 4 de nuevo.

ESPANOL
programado para las funciones del AVR, así como pre-programado, enfoque el mando del AVR
Pulse el botón a distancia de cualquier función
para la mayoría de grabadores y reproductores de hacia ésta, para ser programada y presione y
que pueda controlarse remotamente con la uni-
CD y pletinas de casete Harman Kardon. Además, dad por ejemplo, Pause o Play fl M. Si la suelte el botón ⁄ C. Esto activa la emisión de
siguiendo uno de los siguientes métodos podrá unidad que está siendo programada empieza los códigos infrarrojos almacenados en la memo-
programar el mando para controlar una amplia esta función, se ha introducido el código correcto. ria del mando. Verá que se va encendiendo el
gama de dispositivos de otros fabricantes. piloto rojo debajo de botón Input Selector 4
b. Si la unidad no empieza la función cuyo botón
Nota: El botón Selector de Entrada Vídeo 3 fue pulsado, repita los pasos 3 y 5ª de arriba indicando que se envía un código. Cuando el
4 no puede ser programado con códigos ya con el siguiente código numérico de tres cifras aparato a ser programado se apague, apriete
que funciona como selector de entrada tan solo listado en la tabla de códigos setup para esta enseguida el botón ⁄ C. Note que ello llevará
para el AVR. Es más, solo el código por defecto marca y tipo de producto, hasta que la unidad un minuto o más entre que el código es hallado y
"001" puede ser programado en el botón reaccione correctamente en la función de se apaga la unidad.
Selector AVR 5. transporte transmitida.
4.Si el botón ⁄ no es liberado a tiempo una vez
Introducción directa de códigos 6. Haga una prueba de todas las funciones del que se ha apagado el aparato, el código correcto
Este método es la manera más fácil de programar mando a distancia para asegurarse de que el pro- puede no haber sido leído. Esto es porque la
el mando a distancia para controlar distintos ducto funciona correctamente. Recuerde que opción test debe ser ejecutada: conecte la unidad
equipos. muchos fabricantes utilizan una combinación de de nuevo y mientras el Input Selector permanece
1. Use las tablas del manual para determinar el distintos códigos, por lo que se recomienda com- rojo presione varias veces el botón ¤ C para
probar que no sólo funciona el control de encen- recorrer los códigos mientras observa lo que
código ó códigos de tres cifras que se ajustan al
dido, sino también el volumen y control de los ocurre en la unidad. Tan pronto como se apague
tipo de producto (ej, VCR, TV),y la marca. Si
canales y el transporte de reproducción. Si estas hemos encontrado el código correcto.
encuentra más de un código para una determina-
funciones no se activan correctamente, es posible
da marca, anote las posibles opciones. que deba programar un código distinto en el 5. Pulse de nuevo el Selector de Entrada 4,
2. Encienda el producto para el que desee pro- mando a distancia. y verá que la luz roja parpadeará tres veces antes
gramar el mando a distancia del AVR. 7. Si la unidad no reacciona a ningún código, o si de oscurecerse para confirmar la entrada.
3. Pulse y mantenga pulsados tanto el Selector no aparece un código para su producto en las 6. Haga una prueba con todas las funciones del
de Entrada 4 para el tipo de producto a entrar tablas adjuntas, intente programar el mando a dis- mando a distancia para cerciorarse de que
(ejemplo: VCR, TV) como el botón Mute  tancia con el método de búsqueda automática. controla el producto. Tome en cuenta que muchos
a la vez. Cuando el Indicador de Programa 2 fabricantes utilizan una combinación de distintos
se enciende en color naranja y empieza a parpade- Nota sobre el uso del mando a
códigos, por lo que se recomienda comprobar que
ar, deje ir los botones. Es importante que empiece distancia del AVR con el
no sólo funciona el encendido y apagado, sino
el paso siguiente antes de 20 segundos. Grabador de CD Harman Kardon
también los controles de volumen, los canales y el
Al enviarlo desde la fábrica, el mando a distancia
4. Si la unidad que desea programar en el mando transporte de reproducción. Si todas las funciones
del AVR está programado para controlar los repro-
a distancia del AVR tiene una función de encendi- no se activan correctamente, es posible que deba
ductores de CD Harman Kardon. Pero también es
do/apagado controlable a distancia, siga los tres introducir un código distinto con el método de
capaz de controlar la mayoría de las funciones de
pasos siguientes: búsqueda automática, o programarlo con el
los grabadores de Grabadores de CD Harman
método de introducción directa.
a. Dirija el mando a distancia del AVR hacia la uni- Kardon (ver la lista de funciones en la página 32)
dad a programar, e introduzca el primer código si se introduce el código "002" en el botón Selec- Lectura de códigos
numérico de 3 cifras usando los botones Numé- tor de CD 4 como se ha descrito antes. Para
regresar a los comandos de control del reproductor Cuando se haya introducido el código con el
ricos G. Si la unidad que está siendo progra- método de búsqueda automática, siempre será
mada se apaga, se ha introducido el código de CD, debe introducirse el código "001".
recomendable averiguar qué código es para poder
correcto. Pulse el Selector de Entrada 4 de Método de búsqueda automática volver a programarlo fácilmente si fuera necesario.
nuevo, y verá que la luz roja bajo el Selector de Si la unidad que desea incluir en el mando del También se pueden leer los códigos para verificar
Entrada parpadeará tres veces antes de oscure- AVR no está listada en las tablas del manual o si qué dispositivo está programado en un
cerse para confirmar la entrada. el código parece no funcionar correctamente, determinado botón selector del mando a distancia.
puede intentar programar el mando mediante el

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA MULTISALA 29


Funcionamiento del Sistema Multisala

1. Pulse y mantenga pulsado el Selector de las páginas 32. Cuando consulte estas tablas, pri- asociada al botón de Encendido 0, y otras
Entrada 4 para el dispositivo que desee mero compruebe el tipo de dispositivo controlado cuatro a través de los botones Macro K.
encontrar el código y el botón Mute del  a (TV, vídeo, etc.), a continuación observe el diagra- 1. Pulse el botón Mute  y el botón Macro
la vez. Verá que el Indicador de Programa 2 ma de control del mando a distancia en la página K a programar o el botón Encendido 0
inicialmente se volverá ámbar y empezará a 32. Observe que cada botón tiene un número
simultáneamente. Fíjese que el último Selector de
parpadear. Deje ir los botones y empiece el paso asignado.
Entrada se ilumina en rojo, y el Indicador
siguiente antes de 20 segundos. Para averiguar que función tiene un botón en Prgram 2 parpadea en naranja.
particular para un dispositivo específico, busque
2. Pulse el botón Set F. El Indicador 2. Entre los pasos para la secuencia macro pul-
el número de botón en la Lista de Funciones y
Programa /SPL 2 parpadeará en verde en sando el botón correspondiente al comando de
mire entonces en la columna del aparato que
una secuencia que se corresponde con el código se paso. Cada macro puede contener hasta 19
está controlando. Por ejemplo, el botón número
de 3 dígitos, con una pausa de 1 segundo entre pasos, y cada pulsación de botón, incluso los usa-
49 es el botón Macro 2 para el AVR, pero es el
cada dígito. Cuente el número de parpadeos dos para cambiar de dispositivo, cuentan como
botón "Favorite" para muchos receptores de
entre cada pausa para determinar el dígito del un paso. El Indicador Program 2 parpadea
satélite y muchos decodificadores de cable. El
código. Un parpadeo es el número 1, dos parpa- en verde con cada pulsación de botón al entrar
botón número 28 es el botón de Retardo para el
deos es el número 2 y así. Verá que la secuencia comandos.
AVR, pero es el botón Abrir/ Cerrar para repro-
rápida de tres parpadeos se usa para indicar un NOTA: Cuando entre comandos para activar
ductores de CD.
"0". cualquier dispositivo durante una secuencia
Observe que los números utilizados para describir
Ejemplo: Un destello y una pausa de un segundo, macro, pulse el botón Mute . No pulse el
las funciones de botón a la izquierda de las
seguido de seis destellos, otra pausa de un botón de encendido.
tablas son diferentes al código numérico utilizado
segundo y diez destellos más indicará que el en el resto de este manual para describir las fun- • Recuerde pulsar el botón Selector de En
código ajustado es 164. trada 4 adecuado antes de cambiar las fun-
ciones de los botones para el AVR.
Escriba aquí los códigos de ajuste de los equipos ciones a otro aparato. Esto es necesario también
Notas sobre el uso del mando a
de su sistema para su futura referencia: para el botón Selector AVR 5, siempre que
distancia del AVR con otros equipos
no esté encendida la luz roja y las funciones AVR
• Algunos fabricantes pueden utilizar distintas puedan ser programadas.
DVD ____________ CD ________________ series de códigos para la misma categoría de pro-
ductos. Por ello, es importante comprobar que los 3. Cuando todos los pasos han sido entrados, pre-
VID1/TV __________ VID2/CBL/SAT ______ códigos introducidos sirven para todos los contro- sione el botón SEP 8 para entrar los comandos.
les posibles. Si sólo es posible controlar algunas de La luz roja bajo el Selector de Entrada 45
VID3/VCR __________________________ parpadeará y luego se apagará.
las funciones, pruebe a ver si otros códigos sirven
VID4 ______________________________ para mayor número de botones. Ejemplo: Para programar el botón Macro 1
K de manera que encienda el AVR, TV follow
CINTA ____________________________ • Dependiendo de la marca y el tipo de producto
these steps:
usado, las funciones enumeradas en las tablas de
• Pulse los botones Macro 1 K y Mute 
la sección Lista de Funciones pueden no coincidir
simultáneamente y suéltelos.
con las funciones con las que responde la unidad
al recibir la orden. En estos casos es aconsejable • Fíjese que el Indicador Program parpadeará
Funciones del equipo programado en verde.
apuntar la respuesta de la unidad en la línea
correspondiente de la tabla o confeccionar una • Pulse el Selector AVR 5.
Una vez programado el mando a distancia del • Pulse el botón Mute  para almacenar el
nueva lista.
AVR con los códigos de los demás equipos del encendido del AVR.
sistema, pulse el correspondiente selector de • Al pulsar un botón del mando a distancia del • Pulse el botón Selector de Entrada VID 2
entrada 4 para que el mando cambie de con- AVR, debe destellar brevemente el selector de 4 para indicar que el siguiente comando es
trolar el AVR a controlar el otro equipo. Al pulsar entrada 4. Si destella con algunos botones de para encender el televisor.
cualquier de estos selectores, la luz roja destella- un determinado producto, pero no todos, esto NO • Pulse el botón Mute  para almacenar el
rá brevemente para indicar que ha cambiado el indica un fallo del mando a distancia, sino que no
encendido del televisor.
dispositivo controlado. hay una función programada para esos botones.
• Pulse el botón Sleep/Channel Up 8 para
Si está controlando equipos distintos a este • El mando a distancia viene preprogramado con completar el proceso y almacenar la secuencia
receptor, es posible que los controles no corres- códigos para unidades de última generación, macro.
pondan exactamente a la función impresa en el pero algunos códigos pueden ser diferentes a los
mando a distancia. Algunas órdenes, como las Tras seguir estos pasos, cada vez que pulse el
necesitados para unidades más antiguas.
teclas numéricas, serán iguales que en el AVR. botón Macro 1 K, el mando envía todas las
Otros botones cambiarán su función, que será la Programación de Macros ordenes de encendido.
segunda impresa en el mando a distancia. Por Borrado de órdenes Macro
Las macros le permiten repetir de manera
ejemplo, los selectores de modo envolvente y Para borrar las órdenes que han sido
frecuente y fácil diferentes combinaciones de
desconexión automática también funcionan como
comandos con la pulsación de un solo botón en programadas en uno de los botones Macro,
botones de canal +/- con la mayoría de los televi-
el mando del AVR. Una vez programada, una siga los siguientes pasos:
sores, vídeos o equipos de TV por cable recepto-
res de satélite. macro envía hasta 19 códigos a diferentes en 1. Pulse el botón Mute  y el botón Macro
una secuencia predeterminada permitiéndole K que contiene el comando que desea borrar.
Con algunos productos, sin embargo, la función automatizar procesos como el encendido de
de un botón concreto no ejecuta la orden impre- aparatos, selecciones de fuentes de señal, etc. El 2. Verá que el Indicador Program 2
sa en el mando a distancia. Para conocer la fun- mando a distancia del AVR puede almacenar parpadeará en naranja, y el Led bajo el
ción que controla un botón, consulte la lista de hasta cinco macros diferentes, una de ellas Selector AVR 5 pasa a rojo.

30 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA MULTISALA


Funcionamiento del Sistema Multisala

3. Antes de 10 segundos, pulse el botón Selector Control de Canal Punch /Through con y Mute  simultáneamente hasta que se
de Modo Surround/Channel Down 9. encienda la luz roja bajo el Selector de Entrada 5
El mando a distancia del AVR puede ser y observe que el Indicador Program 3
4. El Led rojo bajo el Selector AVR se apagará, y programado para funcionar de manera que la parpadea en naranja.
el Indicador Program 2 se pondrá verde y función de control de canal para el VCR, televisor,
parpadeará 3 veces antes de apagarse. receptor de satélite o decodificador de cable 2. Pulse el botón Play L y observe que el
pueda ser usado conjuntamente con uno de los Indicador Program 2 deja de parpadear y se
5. Cuando el Indicador Program 2 se
otros aparatos controlados por el mando. Por queda naranja.
apaga, la macro ha sido borrada.
ejemplo, mientras usa y controla el VCR, puede 3. Pulse y libere el botón AVR 5 o Input
Volumen Punch- Through desear cambiar de canal en un receptor de Selector 4 para el aparato que será utilizado
satélite sin tener que cambiar el aparato para cambiar la función de transporte. El
El mando del AVR puede ser programado para seleccionado por el AVR o el mando. Para Indicador Program 2 parpadeará en verde 3
usar el Control de Volumen  y el Mute programar el mando para control de canal veces y se apagará para confirmar la entrada de
 tanto del televisor como del AVR en Punch Through siga estos pasos: datos.
conjunto con cualquiera de los 6 aparatos
controlados por el mando. Por ejemplo, ya que el 1. Pulse el Selector de Entrada 4 para la Ejemplo: Para controlar el transporte de un

ESPANOL
AVR suele usarse como sistema de sonido para unidad a la que desea asociar al control de canal reproductor de CD mientras el mando está
ver la televisión, usted puede desear tener el y el botón Mute  simultáneamente hasta configurado para controlar un televisor, pulse el
volumen del AVR activado a pesar de que el que se encienda la luz roja bajo el Selector de botón Selector de entrada VID 2 /TC 4 y el
mando esté controlando el televisor. Entrada 4 y observe que el Indicador botón Mute  a la vez. A continuación
Program 2 parpadea en naranja. suéltelos y pulse el botón Play L seguido del
Para programar el mando para Volumen Punch
2. Pulse el botón Volume Down  y observe botón Selector de Entrada CD 4.
Through, siga estos pasos:
que el Indicador Program 2 deja de NOTA: Para quitar el Control de Transporte Punch
1. Pulse el Selector de Entrada 4 para la parpadear y se queda naranja. Through, y volver el mando a su configuración
unidad a la que desea asociar el control de
volumen y el botón Mute  simultáneamente 3. Pulse y suelte Selector AVR 5 o Selector original, repita los pasos mostrados en el ejemplo
hasta que se encienda la luz roja bajo el de entrada 4 en función de a que aparato anterior. No obstante, pulse el Selector de
asignará el control de canal en modo Punch entrada VID 2 /TV en los paso 1 y 3.
Selector de Entrada 4 y observe que el
Indicador Program 2 parpadea en naranja. Through. El Indicador Program 2 NOTA: Antes de programar el mando para
parpadeará en verde 3 veces y se apagará para Volumen, canal o transporte Punch Through,
2. Pulse el botón Volume Up  y observe que confirmar la entrada de datos. asegúrese que la programación necesaria para el
el Indicador Program 2 deja de parpadear y
Ejemplo: Para controlar los canales usando su televisor, CD, DVD o Receptor satélite específicos
se queda naranja.
televisor mientras el mando está configurado ha sido completada.
3. Pulse Selector AVR 5 o Selector de para controlar el VCR, primero pulse el botón
entrada 4 para el aparato al que asociará el Selector de Entrada VID 1/VCR 4 y el Reinicialización de la memoria
control de volumen en modo Punch Through. El botón Mute  simultáneamente. A del mando.
Indicador Program 2 parpadeará en verde 3 continuación suéltelos y pulse el botón Volume A medida que añada componentes a su sistema
veces y se apagará para confirmar la entrada de Down , seguido del botón Selector de de Home Cinema, puede llegar el momento en
datos. Entrada VID 2 /TV 4. que desee reprogramar completamente el mando
Ejemplo: Para tener activado el control de NOTA: Para quitar el Control de Canal Punch a distancia. Para ello, es posible reinicializar el
volumen del AVR aunque el mando esté ajustado Through, y volver el mando a su configuración mando a sus ajustes y códigos de origen
para controlar el televisor, pulse primero el original, repita los pasos mostrados en el ejemplo siguiendo estos pasos. Observe que una vez que
Selector de Entrada Vídeo/TV 4 y el botón anterior. No obstante, pulse el Selector de se ha reinicializado el mando, todos los
Mute  a la vez. A continuación, pulse el entrada VID 1 /VCR en los paso 1 y 3. comandos y códigos que haya entrado serán
botón Volume Up , seguido del Selector borrados:
de Entrada AVR 5. Control de Transporte Punch 1. Pulse cualquiera de los botones Selector de
NOTA: Si desea volver a la configuración inicial
Through entrada 4 y el botón "0" G simultánea-
del mando a distancia tras entrar en el modo de El mando a distancia del AVR puede programarse mente hasta que el Indicador Program 2
volumen Punch Through, deberá repetir los pasos para que las funciones de control de transporte comience a parpadear en naranja.
mostrados anteriormente. De todos modos, en el L (Play, Stop, Avance rápido, Rebobinado, 2. Pulse el botón "3" G tres veces.
ejemplo anterior, pulse Video/TV Input Pausa y Grabación) de un VCR, CD o DVD, pueda
Selector en los pasos 1 y 3 . funcionar junto con uno de los otros aparatos 3. El led rojo bajo el Selector de entrada 4
controlados por el mando. Por ejemplo, mientras se apagará y el Indicador Program 2 para
está usando y controlando el televisor, puede de parpadear y se pone verde.
desear comenzar o parar el VCR o DVD sin tener
4. El Indicador Program 2 permanecerá
que seleccionar el aparato en el mando del AVR.
verde hasta que se reinicializa el mando. Esto
Para programar el mando para control de
puede llevar un tiempo en función de cuantas
transporte Punch Through, siga estos pasos:
órdenes han de borrarse de la memoria.
1. Pulse Input Selector 4 para el aparato del
5. Cuando el Indicador Program 2 se
que quiera controlar el transporte asociado
apaga, el mando a distancia ha sido
reinicializado a sus ajustes de fábrica.

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA MULTISALA 31


Lista de Funciones

No. Nombre del botón función AVR DVD CD/CDR


1 Power On Encendido Encendido Encendido
2 Power Off Apagado Apagado Apagado
3 Mute Mute
4 AVR Seleccionar AVR
5 DVD Selección de entrada DVD Seleccionar DVD
6 CD Selección de entrada CD Selección de CD
7 Cinta Selección de entrada cinta
8 VID 1 Selección vídeo 1
9 VID 2 Selección vídeo 2
10 VID 3 Selección vídeo 3
11 ATENUACIÓN Atenuación
12 AM/FM Selección de frecuencia
13 Selección Entrada 6 canales Selección Entrada 6 canales
14 Sleep Sleep
15 Test Tono de prueba -/Selección de entrada
16 TV TV/DVD -/Selección de CDR
17 Subir el volumen Subir el volumen Subir el volumen
18 Selector surround Seleccionar modo de sonido envolvente -/Seleccionar CDR
19 Noche Seleccionar modo de Escucha Nocturna Subtítulo activado/desactivado
20 Spare
21 Bajar el volumen Bajar el volumen Bajar el volumen
22 Canal/guía Afilar el canal título
23 ⁄ Mover/Ajustar arriba Arriba
24 Altavoz/Menú Ajustar altavoz Menu Intro/-
25 fi Mover/Ajustar izda. Izquierda
26 Ajuste Ajuste Intro
27 fl Mover/Ajustar dcha. Derecha
28 Digital/Salir Seleccionar entrada digital Abrir/cerrar
29 ¤ Mover/Ajustar abajo Abajo
30 Retardo/canal previo Ajuste de retraso Volver Abrir/Cerrar
31 1 1 1 1
32 2 2 2 2
33 3 3 3 3
34 4 4 4 4
35 5 5 5 5
36 6 6 6 6
37 7 7 7 7
38 8 8 8 8
39 Sintonizador Modo sintonizador Capítulo Repetir
48 49 50 40 9 9 9 9
41 0 0 0 0
51 52 53 54 42 Memoria Memoria Audio Tiempo/CDR Display
43 Sintonía Sintonía arriba
55 56 57 44 Directo entrada sintonía directa ángulo aleatorio
45 Borrado borrar borrar borrar
58 59 60 46 Preset avanzar sintonía Rebobinado +10/-lento hacia delante
47 Sintonía sintonía abajo -/añadir pista
61 62 48 Modo de Control de Tono
49 RDS RDS Select Saltar de disco Saltar de disco
63 64 65 50 Preset retroceder sintonía Rebobinado lento
51 M1
66 67 68
52 M2
53 M3
54 M4
55 Dolby Selección modo Dolby
56 DTS Sur Selección DTS 5.1
57 DTS Neo:6 Selección DTS Neo:6
58 Modo de Escucha Nocturna Selección del Modo de Escucha Nocturna
59 Logic 7 Selección Logic 7
60 Estéreo Selección Estéreo
61 Skip Down Bajar – Bajar –
62 Skip Up Bajar + Bajar +
63 Rebobinar R. Search R. Search
64 Play Play Play
65 Búsqueda rápida F. Search F. Search
66 Record -/Record
67 Grabación Grabación Grabación
68 Pausa Pausa Pausa

32 LISTA DE FUNCIONES
Function List

No. Nombre del botó Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL (VID 3) SAT (VID 3)
1 Power On Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido
2 Power Off Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado
3 Mute Mute
4 AVR
5 DVD
6 CD
7 Cinta selección de cinta
8 VID 1 Selección TV
9 VID 2 Selección TV
10 VID 3 Selección TV CBL/SAT Select
11 ATENUACIÓN
12 AM/FM
13 Selección Entrada 6 canales
14 Sleep Canal + Canal + Canal + Canal +
15 Test
16 TV TV/VCR TV/VCR TV/Cable TV/Sat

ESPANOL
17 Subir el volumen Subir volumen Subir volumen
18 Selector surround Canal – Canal – Canal –
19 Noche
20 Spare
21 Bajar volumen Bajar volumen
22 Canal/guía Info/Guía Info/Guía
23 ⁄ Arriba Arriba Arriba Arriba
24 Altavoz/Menú Menú Menú Menú Menú
25 fi Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda
26 Ajuste Intro Intro Intro Intro
27 fl Derecha Derecha Derecha Derecha
28 Digital/Salir Salir Salir Salir Salir
29 ¤ Abajo Abajo Abajo Abajo
30 Retardo/canal previo Canal previo Canal previo Canal previo
31 1 1 1 1 1
32 2 2 2 2 2
33 3 3 3 3 3
34 4 4 4 4 4
35 5 5 5 5 5
36 6 6 6 6 6
37 7 7 7 7 7
38 8 8 8 8 8
39 Sintonizador
40 9 9 9 9 9
41 0 0 0 0 0
42 Memoria
43 Sintonía
44 Directo
45 Borrado borrar borrar borrar borrar
46 Preset
47 Sintonía
48 Modo de Control de Tono
49 RDS
50 Preset
51 M1 Cancelar Sleep PPV Cancelar
52 M2 Fav Fav
53 M3 Bypass Next
54 M4 Música Alt
55 Dolby Music Alt
56 DTS Sur Music Alt
57 DTS Neo:6 Music Alt
58 Escucha Nocturna
57 Logic 7 Music Alt
58 Estéreo Music Alt
59 Skip Down Búsqueda – Página – Página –
60 Skip Up Búsqueda + Página + Página +
61 Rebobinar Rebobinar Rebobinar Día – Día –
62 Play Play Play
63 Búsqueda rápida Búsq. rápida Búsq. rápida Día + Día +
64 Record Record/Rec.Pause Record
65 Grabación Grabación Grabación
66 Pausa Pausa

LISTA DE FUNCIONES 33
Guía de Solución de Problemas

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN

La unidad no funciona al pulsar el • No hay señal de CA • Asegúrese de que el cable de alimentación


interruptor de encendido principal 1 está enchufado a una toma con corriente eléctrica
• Compruebe si la toma de corriente eléctrica tiene un interruptor

La pantalla se enciende pero • La conexión de las entradas se interrumpe • Asegúrese de que todas las conexiones
de entradas y altavoces sean correctas no
hay sonido ni imágenes
• Está activado el silenciamiento Mute • Pulse el botón Mute 
• El volumen está al mínimo • Aumente el volumen

Hay sonido, pero la pantalla del • El brillo de la pantalla está desactivado • Consulte la sección ”Brillo de la pantalla” en la
panel frontal no se enciende. página 27 y ajuste la pantalla en VFD FULL

No hay sonido en ningún altavoz y la luz • El amplificador está en modo de protección • Revise los cables de conexión de altavoz en
alrededor del interruptor de encendido 2 posiblemente por un cortocircuito los extremos del receptor y los altavoces
es de color rojo • El amplificador está en modo de • Consulte a su distribuidor autorizado
protección for fallos internos Harman Kardon

No hay sonido en el altavoz central o en • Modo ”surround” incorrecto • Seleccione un modo que no sea el estéreo
los de sonido envolvente • Configuración incorrecta • Compruebe el modo de los altavoces
• Programa estéreo o mono • Con modos (analógicos o digitales) Dolby, El decodificador
• Altavoces conectados incorrectamente de sonido envolvente no puede crear información en los
canales central o traseros a partir de programas no codificados
• Revise los cables de altavoz o utilice el tono de
prueba para verificar las conexiones (página 20)

La unidad no responde a las órdenes del • Pilas gastadas en el mando a distancia • Cambie las pilas del mando a distancia
mando a distancia • Dispositivo seleccionado equivocado • Pulse el botón selector del AVR 5
• Sensor remoto % tapado • Compruebe que no hay obstáculos entre el mando
a distancia y el sensor remoto o conecte un sensor externo

El sintonizador emite zumbidos intermitentes • Hay interferencias locales • Aleje la unidad o la antena de ordenadores,
luces fluorescentes, motores y otros aparatos eléctricos

En los indicadores de canales ¯ • Se interrumpió la señal de audio digital. • Reanude la reproducción del DVD
destellan letras y se • Compruebe que hay una entrada digital seleccionada.
interrumpe el audio digital

Reinicio del procesador Para borrar todo el sistema de memoria del AVR, NOTA: Al reiniciar el procesador, se borrarán
incluidos los preajustes del sintonizador, los ajus- todos los ajustes de configuración de altavoces,
En el caso improbable de que el aparato o la tes al nivel de salida, los tiempos de retraso, y los niveles de salida, modos de sonido envolvente,
pantalla de información presenten un datos de configuración de altavoces, introdúzcalo entradas digitales y emisoras preajustadas en el
comportamiento anómalo, la causa podría estar en el modo Standby presionando el control de sintonizador. Después de reiniciarse, la unidad
en el funcionamiento errático de la memoria o encendido del sistema 2. A continuación, utilizará la configuración de fábrica y los ajustes
el microprocesador del sistema. mantenga presionado el botón Modo de Sonido de cada elemento deberán introducirse otra vez.
Envolvente 6 durante 5 segundos.
Para corregir este problema, desenchufe el Si el sistema sigue funcionando incorrectamente,
aparato de la toma mural y espere al menos tres La unidad se activará automáticamente. Observe puede deberse a una descarga eléctrica o una
minutos. Después de esta pausa, vuelva a que una vez que haya limpiado la memoria bajo interferencia importante en la línea de CA que
enchufar el cable de alimentación y compruebe este procedimiento, será necesario restablecer haya dañado la memoria o el microprocesador.
el funcionamiento del aparato. Si aún presenta todos los ajustes de configuración de sistema, así
errores, reiniciar el sistema puede ser una como todas las memorias del sintonizador. Si los pasos anteriores no han solucionado el
solución. problema, consulte a su distribuidor autorizado
Harman Kardon.

34 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Características Técnicas

Sección de audio Sección de sintonizador FM


Modo estereofónico Rango de frecuencia 87,5 - 108MHz
Potencia continua promedio (FTC) Sensibilidad útil IHF 1,3µV/13,2dBf
40 vatios por canal, 20Hz-20kHz, Relación señal/ruido Mono/Estéreo: 70/65dB DIN
@ < 0,07% THD, ambos canales en 8 ohmios Distorsión Mono/Estéreo: 0,15/0,3%
Separación estéreo 35dB @ 1kHz
Modos ”Surround” de cinco canales Selectividad ±400kHz: 70dB
Potencia en cada canal Rechazo de la frecuencia imagen 80dB
Canales delanteros izdo. y dcho.: Rechazo de la frecuencia intermedia 90dB
30 vatios por canal, Sección de sintonizador de AM
@ < 0,07% THD, 20Hz - 20kHz en 8 ohmios Rango de frecuencia 522-1620kHz
Canal central: Relación señal a ruido 45dB
30 vatios, Sensibilidad útil Bucle: 500µV
@ < 0,07% THD, 20Hz - 20kHz en 8 ohmios Distorsión 1kHz, 50% Mod: 0,8%
Selectividad ±10kHz: 30dB
Canales de sonido envolvente:

ESPANOL
30 vatios por canal, Sección de vídeo
@ < 0,07% THD, 20Hz - 20kHz en 8 ohmios Formato de vídeo PAL/NTSC
Nivel de
Sensibilidad de entrada/Impedancia
entrada/Impedancia 1Vp-p/75 ohmios
Lineal (alto nivel) 200 mV/ 47k ohmios
Nivel de salida/impedancia 1Vp-p/75 ohmios
Relación señal a ruido (IHF-A) 95 dB Respuesta en
Separación de canales adyacentes del sistema ”Surround” frecuencia de vídeo 10Hz-8MHz (-3dB)
Codificación analógica 40 dB General
(Pro Logic, etc.) Requisitos de alimentación CA 220-240V / 50Hz
Dolby Digital (AC-3) 55 dB Consumo eléctrico 72W inactivo, 580W máx.
DTS 55 dB (conducido por 2 canales)
Respuesta en frecuencia
@ 1W (+0dB, -3dB) 10Hz–100kHz Dimensiones (máximas)
Capacidad de alta corriente Anchura 440mm
instantánea (HCC) ±25 amperios Altura 16mm
Fondo 382mm
Distorsión por Intermodulación
Peso 9.6kg
Transitoria (TIM) No medible
Tiempo de Subida 16µsec

Slew Rate 40V/µseg La medida de profundidad incluye los diales, botones y terminales de conexión.
La medida de altura incluye los pies patas y el chasis.
Todas las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Harman Kardon es una marca registrada.

* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.


”Dolby”, ”Pro Logic” y el símbolo de doble ”D” son marcas registradas de
Dolby Laboratories, Inc.
©1992-1999 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
†"DTS" y "DTS Neo:6" son marcas registradas de DTS, Inc. "96/24" es una marca
registrada de DTS, Inc.

Logic 7 es una marca registrada de Lexicon, Inc.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 35
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com
Harman Consumer Group, Inc.:
2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
© 2007 Harman Kardon, Incorporated
Nº de Componente: CQX1A1154Z

También podría gustarte