Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Agustina Saubidet.
Cita:
Agustina Saubidet (2018). Languistorie: En busca delos linguistxs
perdidxs. Nadie Duerma,.
Acta Académica es un proyecto académico sin fines de lucro enmarcado en la iniciativa de acceso
abierto. Acta Académica fue creado para facilitar a investigadores de todo el mundo el compartir su
producción académica. Para crear un perfil gratuitamente o acceder a otros trabajos visite:
https://www.aacademica.org.
Langüistoirie: en busca de lxs lingüístxs perdidxs
Historia de la lingüística hispana: lo que las voces del margen enseñan. El caso de la argentina,
Delfina Molina y Vedia, y su abordaje femenino de los hechos de la lengua.
“Un hombre; no dije el hombre. Es gracioso el uso del significante hombre. Decimos a los muchachos Sé un hombre, no
decimos Sé el hombre, ¿y por qué? Lo curioso es que Sé una mujer no se diga mucho. En contrapartida se habla de la
mujer, articulo definido. Se ha especulado mucho acerca del artículo indefinido; lo reencontraremos cuando sea
necesario.”
La Real Academia Española tardó 298 años en aceptar a una mujer entre sus lugares
principales; aunque, como era de esperar, desde su creación en 1713 hasta la actualidad,
todos sus directores fueron hombres.
Los trabajos de las lingüistas mujeres, existen, pero no han sido difundidos,
siguiendo la misma lógica de lo ocurrido a lo largo de la historia de Occidente con todas
sus ciencias. Algo similar pasó con la figura histórica de Diotima, sacerdotisa y maga,
aquella que Platón recrea en El Banquete bajo la imagen de una mujer extranjera y sabia
que viene a interpelar al ser (eso que se plantea en Occidente como fijo, coagulado en su
sentido, única verdad posible). Diotima le pregunta a Sócrates si todo lo que no es bello
forzosamente tiene que ser feo; si todo lo que no es bueno forzosamente tiene que ser malo.
¿Cuál es la dirección de la pregunta de Diotima? Denunciar el carácter binarista con el que
se ha interpretado (intervenido) “la cosa” en Occidente -lo que Lacan llama la ley del
significante (Lacan, 1960-1961: 144) articulado al Haiuno (aquel que remite a Parménides)
- mostrándole a Sócrates cómo el discurso del ser aniquila la polisemia propia de la
materialidad del lenguaje, con la que se hace, entre otras cosas, poesía; es decir, creación de
sentido.
Para estar un poco a la altura de la historia -con media sanción en Argentina de una
ley que despenalice el aborto y su rechazo posterior en el Senado- para este número de
Nadie Duerma decidí investigar sobre lingüística y género, con la intuición de que algo de
esto aportaría al psicoanálisis. Los trabajos más recientes, en su mayoría, son aquellos que
analizan y proponen formas más inclusivas de lenguaje (“todxs” “amigues)”. Sin embargo,
ésta no es la dirección que quiero tomar. Decidí abordar un aspecto aun más amplio de la
lingüística: la lingüística como ciencia, su historia, su devenir. Intuyo que, si logramos
captar la lógica más general de su movimiento, algo tendrá para enseñar al campo del
psicoanálisis.
Indagando sobre el tema, encuentro un trabajo de dos lingüistas españoles, María
Luisa Calero y Carlos Subirats (2015), “Censuras, exclusiones y silencios en la historia de
la lingüística hispánica”, donde queda claramente visibilizado el “negativo de la lectura
histórica” de la lingüística: aquello no contado por su versión hegemónica.
Concluyo: su silenciamiento ha tenido efectos, como en cualquier ciencia, como en
cualquier praxis. No hay que olvidar que el psicoanálisis es un discurso que guarda relación
con un sistema más amplio, que abarca otros discursos también. El psicoanálisis no
funciona solo, es el revés del discurso Maître, en su versión Amo y también Maestro. En
ambos casos se trata de una relación de poder. Diferentes versiones según la época.
Lo interesante de esta investigación de Calero y Subirats es que no sólo recorre la
cuestión de la censura histórica por razones de género a las lingüistas “mujeres”; sino toda
una historia de exclusiones y silencios en la tradición lingüística hispánica por causas aún
mucho más amplias -políticas, ideológicas, religiosas- desde la Inquisición hasta casi
nuestros días, recorrido que, obviamente, incluye a lingüistas “hombres”. Se rescatan así, la
figura de Juan de Luna (1575-1644) (como el precursor de la enseñanza del español en
Francia producto de su exilio); Marcos Fernández (en el XVII) y Pedro Pineda (en el
XVIII). Sólo por nombrar a algunos de los precursores.
Sin dudas, son varios los lingüistas “marginales”. Al parecer, como en todo, aquel
que se proponga ir más allá de lo que el “régimen de turno” habilita, es excomulgado,
desterrado, asesinado, censurado, apartado -como le pasó a Lacan con la IPA; Spinoza y su
excomunión; Soler y la AMP; Freud con la Sociedad de Médicos-. Los lingüistas no
tendrían por qué ser una excepción.
Entre todos estos estudiosos de la lengua periféricos a la Academia, nombrados en
este trabajo de Calero y Subirts, me sorprendió encontrar el caso de una lingüista argentina,
que en mi vida había oído nombrar: Delfina Molina y Vedia (1879-1961). Decidí entonces
investigar sobre esta autora no sólo para abordar la cuestión del poder ligada al género; sino
también por una cuestión de poder ligada a la relación España (colonialista)- Argentina
(exColonia de España), vía el lenguaje, a través del “uso de la lengua española como un
instrumento de dominación, su obsesión normativista” (Calero y Subirats, 2015:10),
visibilizando el plano ideológico oculto detrás de toda colonización, mismo académica.
“ Tener una opinión verdadera sin poder dar razón de ella; ¿no sabes que esto, ni es ser sabio, puesto que la ciencia debe
fundarse en razones; ni es ser ignorante, puesto que lo que participa de la verdad no puede llamarse ignorancia? La
verdadera opinión ocupa un lugar intermedio entre la ciencia y la ignorancia.” Diotima, en Platón, El Banquete
“Ya sabes que la palabra poesía tiene numerosas acepciones, y expresa en general la causa que hace que una cosa, sea la
que quiera, pase del no-ser al ser, de suerte que todas las obras de todas las artes son poesía, y que todos los artistas y
todos los obreros son poetas.” Diotima, Platón, El Banquete
Referencias
Las otras ‘Nébrija’. (2016) UCONews. Universidad de Córdoba, España. 28/07/2016 Recuperado
de http://www.uco.es/uconews/es/article/las-otras-nebrija/ el 28 de junio de 2018
Barberis, S. (2009) “Las primeras químicas”. En La Ménsula, Año3. Nº8, Junio 2009.
Baña, B., Borches, C. (2017) La química es para las mujeres. Delfina Molina y Vedia, pionera en la
Facultad de Ciencias Exactas y Naturales. Buenos Aires: EUDEBA.
Derrida, J. (1989) Entrevista a Derrida por Cristina Peretti en Política y Sociedad, nº 3 (1989)
Madrid, pp. 101-106.
Calero Vaquera, M. (1999) “del Silencio al lenguaje (perspectivas desde la otra orilla)” en En
Femenino y en masculino, Madrid: Instituto de la Mujer. pp. 7-11
Calero Vaquera, M. y Subirats Ruggeberg, C. (2015) “La ‘vía negativa’ de la historiografía
lingüística: censuras, exclusiones y silencios en la tradición hispánica” en Estudios de
Lingüística del Español nº36, 2015.Volumen monográfico: Censuras, exclusiones y
silencios en la historia de la lingüística hispánica. pp. 3-24.
Cortázar, J. (1980) Musicalidad y Humor en la Literatura en Clases sobre Literatura, Berkeley,
1980. Argentina: Alfaguara, 2013.
Halperin, D. (1999) “¿Por qué Diótima es una mujer? El eros platónico y la representación de los
sexos”. Argentina: Ediciones literales.
Lacan, J. (1960-1961) Seminario 8, La Transferencia. Argentina: Paidós, 2006.
_____ (1971-1972) Seminario 19, …o peor, Argentina: Paidós, 2012.
Molina y Vedia, D (1936). Cuestiones Lingüísticas en América. Buenos Aires: Librerías del
Colegio.
_____ (1942) A redrotiempo. Buenos Aires: Peluffo.
Platón (1966) Diálogos. Argentina: Espasa-Calpe.
Soler, C, et al. (2000) El psicoanálisis frente al pensamiento único. Del Foro Psicoanalítico del
Buenos Aires. Argentina: JVE Ediciones.
Toscano y García, G. (2015) “‘Antes que mentir exclusividad que no siento’ Saberes lingüísticos e
instituciones reguladoras en Delfina Molina y Vedia”, en Estudios de Lingüística del
Español, nº36, 2015, pp.25-56.
i
Derrida, J. (1989) Entrevista a Derrida por Cristina Peretti en Política y Sociedad, nº 3 (1989) Madrid, pp.
101-106.
Agustina Saubidet
Psicoanalista. Docente e Investigadora de Facultad de Psicología (UBA).
Miembro del FARP. Amante de la filosofía, la música y la escritura.