Está en la página 1de 8

Num. if. .e ,". • Pag.

ENTREMÉS
DEL DESAFIO
DE JUAN RANA.
Perfonas que hablan en él.

Juan Rana.
Gila.
fi
Gil Parrado. ¿r%»·
Un Alguacil, *j£\.
• y » -Ï- ,\ -i

* /

Safc J«<r» ftw¿, y Gila.


(?J7.T]>S hora de venir, marido á cafa?
X 2 i Que efto en el mundo paila!
.Venís tarde à comer j pierdo el fentidoj
A decid:
*

decid:Que ha fucedido?
eíto hacéis à rrcs mofes de cafado?
defcolorido vos , y dcfrnmpucfto?
decid : Es pefadumbre ÎRan. No es mas deefto.
Cil. Qué tenéis ? Que á efeucharos me prevengo,
JRan. Tengo honor, y no fe lo que me ten°o.
Cil. Hablad, y no calléis vucflra dolencia?
J?«».Mugcr > yo no traygo muy (ana mi cadencia.
Gil. No os entiendo, marido. Ron. No me efpanto:
en fin 5 ello ha de for j facame un manto.
Cil. Para qué lo queréis $ Muero de enojo!
Ran. Impórtame el reñir de medio ojo.
CU. Ya que de vueftra pena foy teftigo,
con quien vais á reñir ? Ran. Con un ami»o.
Cil. Con un amigo ?Eftoy de enojo ciesp!
¿fa.No veis q el mas amigOjamigo es quié Iapega:
Y y o , aunque no me alabo,
de lo que tengo en vos ya cftoy al cabo.
'CU. Sé que podéis decir con mil placeres,
que en mi tenéis un molde de mugeres.
Ran. Eftos fon mis hechizos,
que dicen que me ponéis muchos rizos.
Gil. Rizos à vos , ,cfpofo?
•No lo habéis menefter, que fois hermofo.
Que cintura tenéis ! Toma una higa.
Ran. Ya fé que foy galán, Dios me -bendiga;
pero danme en dicir , que e? lo que fiento,
que os parezco mejor , quando me aufento.
Gil. Sois un terror de necedad, marido.
Ran. Pues ya no lo ferè, que eftoy molido. .*
Gil. Molido ? No os efpante , que. me alborote:
vos molido l Con què § Ran, Con un garrote;
no conoces, -muger', a Gil Parrado,
defpues con un garrote haberme dado,
folo porque, foy vueftro marido.
Me dixo :Î Gil. Que os dixo?
'Ran. Que era yo un fuíWdo.
Gil. Q'.»e erais fufrído os. dixo ? Vive Chrifto>
que ha de pagar muypreílofu delito.
Con palo os dio , que la honra tanto daña i
'Ran. En fin , gracias á Dios, no fue con caña,
Gil. Santiguóme de veros reportado.
Ran. Yo no, porque ya eftoy bien fantiguado:
Muger, yo la memoria tengo fla^a,
yo no sé íi era palo, ò fi era cílaca.
Gil. Mirad , vas no podéis vengar tal defvarío*
fi no le eferibis un papel de defafio.
'Ran. Defafio decís ? De vos me admiro;
\oenel campo con nadie me la tiro.
Gil. Si no falís, he de bolverme loca.
Kan. Defafiale tu , que à ti te toca:
Si reñir yo no f¿ > para que es elfo?
Qnere'is que me fueeda algun cxceíïb ?
Gil. Mira , en quanto lo primero,
os habéis de encajar bien el íbmbrero,
poneos recto, firme, y perfilado::
Ron. Y q venga el otro, y me ponga de quadrado?
Gil. Luego echarle un tajo , y con gran tiento,
recoger el aliento,
y con valor que en vos no es maravilla,
zas, y tiralle à herir por la tetilla.
'Ron. De fuerte que he de entrar, muy inhumano*
con el pie que tuviere mas à mano,
ponerme re&o 3 firme 2 y perfilado, '
y zas > dalle una herida por un ladoí
No es mas dedo ? pues ya eítoy
prompto à falir, fiuo es mañana hoyj
mas traerme recado de cfcribîr,
luego al inflante,
que procuro deeille à efte vergante
en un papel quien foy , quien es ¡, y quando:
Traerme preílo el papel. Gil. Ya voy volando.
Ran. Y mira ., que venga brevemente, vafe Gil.
porque à paufa me viene cl fer valiente.
Sale Gila con recado de efethir.
Gil. Ya el recado ella aqui. Ran. Muger raia,
dobla el papel, y haz tina eortefia.
Gil. Ya ella , nota con brío.
Ran. Por aquefte fabr-Jis , amigo mió.
Gil. La Cruz fe me olvidó. Ran. No es maravilla;
ponle una Cruz con una lamparilla.
Gil. Con lamparilla ? Sois un mentecato.
'&»».'Digo , que la pongáis , por ñ le mato.
Por acjueftc (abréis , amigo mió,
como plenariamente os delafio.
Y aunque vos pretendáis hacerme tiros,
quede cualquiera modo cfèoy para ferviroSj
lí bien Gila mi efpoGí
fe ha fentido ellos dias achacofa.
Gil. Marido , que decís ?E!tai* jugando?
Que no echáis de ver , que eííais notando?
'Ran. Ello es cafo cierto,
ft lo mato , muger , dale por muerto*
y afsi, fabreis, amigo mió,
como plenariamente os defafio.
GtL Plenariamente ? Què es lo que aquí veo?
•Ran. Lo deGifío yo por Jubileo.
Gil. Por Jubileo fe excuíkn las pendencia?.
Ran. Pues por efló hago yo las diligencias :
En el campo os efpero como un Marte.
Gil. Y à donde he de poner?
Ran. En qualquíer parte.
Gil. Y fi hallaros la fuerte no difpone,
donde he de decir. Ran. Que rae pregone.
Gil. Son las Teñas pequeñas.
Ran. Pues poner que le aguardo por mas fefías,
en el campo efla tarde.
y cerrar el papel con Dios os guarde.
Gil. Elle papel lo efcriviera un manco.
Ran. Afsi ) pon mi firma en blanco,
y un real de porte , y efta no es treta,
y luego échame el Papel. Gil. Donde?
Ran. En la Eftafeta.
Gil. Nada efcribís, marido , que os importe.
Ran. Es porque entienda que es papel de porte.
Gil. El coleto os poned para eíte aprieto.
Ron. Quando voy à reñir guardo el coleto:
mtiger mia, à reñir voy,
fabe el Cielo, que lo fiemo
el no poderlo efcufar,
la reputación me ha puerto
en lance tan apretado,
que mi honor es lo de menos.
Lu que te encargo , mnger,
es que llaméis al Barbero,
y roe tengáis prevenido
eílopas j hilas, y huevos,
y <pe miréis por. Juanico¿
de toda mi alma centro,
que en fin , foy Padre, y no puede,
faltarme mi fentimiento:
que à tres mefes de cafado
me vino à cafa de tiempo.
Échame tu bendición,
que no puedo mas i y luego:::
Gil. Cobarde , villano , vil,
tonto , majadero , necio,
à embiar voy el papelj
y mira que te aconfejo,
que buelvas à verme honrado,
ò buelvas à cafa muerto. va/e*
Ran. Por Dios , que ello vá de veras!
Solo de penfarlo tiemblo:
yo reñir ? Yo defafio?
Pero yo en qué me detengo?
Ya yo he falido à. la calle,
y tomara por muy cierto
de que me dieran cien palos,
y me dexaran ir lueiço.
Sale Gil Parrado.
Parr. Erte papel de Juan Rana
he tenido: mas que veo?
No es el que miro ? Ran. Cogióme
entre puertas j efto es hecho.
Parr. Diga el muy tonto menguado,
como tiene atrevimiento
àc defafiarme à mi?
Ran. Cierta opilación que tengo,
fue la caufa. Pan. Como afsi?
%an% Hamac dado por. ^m?dio d .
haga
haga exercíc/o, y riña
para tomar el Acero.
Parr. Siguame. Ran. Adonde me llevas?
Parr. Al campo. Ron. Eípere ufted impoco3
iré yo por la merienda.
Parr. Qaè es lo que dice, eftá loco?
Yo folo vengo à reñir.
Ran. Es , que ando buícando modo
para darle à lifted un bocado
con un manjar muy fabrofo,
porque muera ulled comiendo.
Parr. Saque la efpada, ò me corro.
Ran. Ufted pienfa que es buñuelo?
Mire ufted, mi muger d ixo,
de que con grande repofo,
metiera yo el pie derecho,
y el izquierdo à tras en todos
y que le tirara un tajo.
Parr. Y ahora repara en ciío?
Ran. Es que yo en las valentías
ninguna colera tengo>
pero en fin, quiere que riña?
Parr. Pues à què viene à elle pueftoî
Ran. Pues tome efte puntarazo.
Parr, Ay , Juan Rana, que me has muerto \
Ran. Yo foy un hombre del diablo,
y me atrevo con quinientos.
Sale d Alguacil.
Alg. Ténganle aqui à la JuíUcia:
i^uò es aquello?Que es aquello\
¡Ran. He reñido con cien hombres,
y noventa y nueve huyeron,
y
y eíte por fu valentía,
unas arriba le he puefto.
r
Mg. Como fi eíU vivo?
Ran. Hebra reluchado de miedo.
jilg' Venga à la cárcel. Ron. Ha, Señor,
í'uelteme ufted por San Pedro:
Muger, que preífo me llevan.
Sale Qila. Qué es aquello ? Ran. Que voy preífo.
Gil. Ha feñor , que es mi marido,
y afsi, fi os ablanda el ruego
de una muger. Alg. A quien no ablandan
de una muger los ruegos,
y mas quando eüá Uorofa?
Por vos queda erta vez fuelto,
con tal que fe acabe en bayle,
lo que empezó en prendimiento.
'Ron. Es el primer Alguacil,
que fe contenta bay lando.
Gil. Vaya de bayle , y bureo.
Cantan. Por valiente à Juan Rana
prenderlo quieren,
eílo es lo que fe faca
de fer valiente.
Cantan. Ya es valiente Juan Rana,
ténganle miedo,
para quando à la Rana
le crie pelo.

FIN.

Con lie. Barcelona:Por MATHEO BARCELÓ


Imprefor ? en la Puerta del Ángel.
Año }?J$*

También podría gustarte