Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y SALUD EN EL
TRABAJO
Así mismo tiene como objetivo la prevención y control de riesgos ocupacionales a través de
la participación de todos los trabajadores en sus respectivas labores diarias, a fin de lograr
que ellos mismos sean conscientes de su propia seguridad y la de sus compañeros.
1.3 CAMPO DE APLICACIÓN
La presente Norma se aplica a todas las actividades de construcción, es decir, a los trabajos
de edificación, obras de uso público, trabajos de montaje y desmontaje, y cualquier proceso
de operación o transporte en las obras, desde su preparación hasta la conclusión del
proyecto; en general a toda actividad definida en el Gran Grupo 2, Gran Grupo 3, Gran
Grupo 7, Gran Grupo 8 y Gran Grupo 9, señaladas en la CLASIFICACION
INTERNACIONAL UNIFORME DE OCUPACIONES - CIUO - 1988.
En el presente Plan, las exigencias se aplican en especial a las Obras de Infraestructura
educativa y otras en general que por su requerimiento se emplean en las Obras que ejecuta
la Municipalidad Distrital de Yuyapichis. El control del cumplimiento de la aplicación de
las exigencias de la presente Especificación estará a cargo de la Supervisión de la Obra.
La aplicación del presente Plan de Seguridad, no interfieren con las Disposiciones
establecidas en cualesquiera de los otros documentos que conforman el Expediente Técnico,
Disposiciones establecidas por la Legislación, ni limitan las Normas dictadas por los
Sistemas Administrativos, así como otras Normas que se encuentren vigentes y que son de
aplicación en la Elaboración de un Proyecto, así como para su Ejecución.
Si es necesario, el constructor puede proponer alternativas a los procedimientos
constructivos descritos en el presente documento, los que deberán ser aprobados por la
Supervisión, con la conformidad de los responsables de la elaboración del Proyecto, sin que
ello origine Costo Adicional alguno al Proyecto.
1.4 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE DE LA EMPRESA
El Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente se ha diseñado de acuerdo a las
especificaciones de la Normas OHSAS 18001.
Este sistema de gestión de seguridad y salud se describe en el Capítulo 2 de la presente
tesis.
Desarrollar nuestras operaciones, preservando la integridad física y salud de nuestros
trabajadores y minimizando los impactos negativos en el ambiente, sin dejar de cumplir con
las expectativas de calidad, costo y plazo de nuestros clientes
1.5 POLÍTICA GENERAL DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE RIESGOS EN
OBRA
1.5.1 GENERAL
La empresa. Permanentemente busca mejorar la Calidad y la Excelencia en los
Servicios que presta a sus Clientes, con el fin de culminar a tiempo y con éxito, las
obras satisfaciendo ampliamente las expectativas.
El adecuado Control de los Riesgos es una característica que debe sobresalir en los
Proyectos que realice la empresa. Este Control se tiene que basar necesariamente
en el interés de la empresa de preservar la integridad física y mental de sus
trabajadores, manteniendo en alto la motivación y productividad de los mismos, así
como el cumplimiento de plazos y mantenimiento de la calidad de los trabajos que
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
1.6.3 PREVENCIONISTA
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
Están obligados a asistir a los cursos y charlas de seguridad que la Empresa dicte
para Capataces y Supervisores
Los Supervisores será responsables de supervisar el cumplimiento de las políticas y
normas de prevención de riesgos establecidas por nuestra empresa, para el ó los
sub-contratistas.
1.6.6 TRABAJADORES
Los trabajadores tendrán las siguientes responsabilidades en el Plan de Prevención:
Cumplirán con todas las Normas y Reglas preventivas establecidas para la obra.
Cumplirán con todas las indicaciones de seguridad que les formulen los Capataces,
Supervisores, Ingenieros o Encargados de Prevención de Accidentes.
Asistirán a los A.T.S. (Asignación al Trabajo Seguro) y a todos los cursos y charlas
de capacitación en seguridad que se programen.
Deberán usar durante su permanencia en obra los implementos básicos de
Protección Personal que se les proporcione.
Tendrán especial cuidado en cumplir con el uso de los equipos de seguridad para la
protección contra caídas y en lo que se refiere a trabajos eléctricos o en la cercanía
de equipos o cables eléctricos.
Conservarán y no retirarán los elementos de protección generales como protección
de máquinas, resguardos, etc. Así también respetarán las señales de seguridad no
debiéndolos retirarlas, dañarlas o darles otro uso que el indicado.
Deberán mantener sus áreas de trabajo limpias y ordenadas. Informarán de
inmediato de cualquier condición insegura que detecten.
Informarán de inmediato a sus Supervisores/Capataces de cualquier lesión o
enfermedad que sufran.
Discutirán con su capataz cualquier tarea que se les encomiende y que a su juicio
se crea insegura. Si al término de esta discusión aún no está convencido de la
seguridad de la tarea, deberá acudir a un nivel superior de Supervisión o al
Encargado de Seguridad hasta que esté convencido que la tarea es completamente
segura.
1.6.7 RESPONSABILIDAD DE LAS EMPRESAS CONTRATISTAS
La seguridad en las obras de construcción requiere que todas las Empresas que
laboren en una obra estén involucradas activamente en las actividades preventivas,
por esta razón, las Compañías Contratistas que prestan servicios en la obra no
pueden estar ausentes de las obligaciones, responsabilidades y tareas que impone el
Programa de Prevención de Riesgos de la Empresa.
Las Compañías Contratistas que presten servicio en la obra deberán cumplir con la
legislación vigente y con todos los elementos de este Plan. Las obligaciones que
éste señala a las Gerencias, Residencias de Obra, Supervisores y Trabajadores de
nuestra Empresa, deberán ser cumplidas en todo por los Propietarios, Ingenieros,
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
TABLA DE RESPONSABILIDADES
Ingeniero Ingeniero Jefe de
Residente de campo Capataces Administrador almacén Prevencionista
Comité de SSMA Instala y
Informe convoca
Semanal Valida Desarrolla
Aprueba y Desarrolla Desarrolla y
Análisis de dispone y difunde difunde
Riesgos (MIP) cumplimient
o
Procedimientos Aprueba y Difunde Verifica
de Trabajo dispone cumplimiento
cumplimient
o
ATS Revisa y Desarrolla e Revisa
(Análisis de Aprueba implementa
Trabajo Seguro)
Equipo de
Protección Abastece stock Solicita y
Personal (EPP) y mínimo proporciona
Sistema de
Protección Colectiva
(SPC)
Seguro Verifica
Complementario cumplimiento
de Trabajos de
Riesgo
1.7.3 CUMPLIMIENTO
Todos los trabajadores de la empresa y los de empresas contratistas que presten
servicios a la obra, deberán acatar y cumplir con este Programa de Acciones
Disciplinarias.
1.8 POLITICA DE ACCIONES DISCIPLINARIAS
Este Programa de Acciones Disciplinarias consistirá en lo siguiente:
Se comunicará a todos los trabajadores de la empresa y los de las empresas contratistas
durante el curso de Inducción de la Obra de la existencia de este Programa, con una clara
explicación de sus contenidos y forma de operación. Todos los trabajadores deberán firmar,
al término del curso de Inducción, un documento de conocimiento y acatamiento de este
Programa de Acciones Disciplinarias.
1.9 CLASIFICACIÓN DE LAS FALTAS
El Ingeniero Residente de Obra aplicará las sanciones atendiendo a la gravedad de las
mismas (los ejemplos que se mencionan se dan a título ilustrativo, y no son exclusivos) a
todos los trabajadores de la obra. Sin perjuicio de lo anterior, las Empresas Contratistas, a
través de su propia organización podrán aplicar sanciones según este Programa de Acciones
Disciplinarias (negligencia inexcusable –sanción). De lo obrado por la empresa contratista,
ésta deberá informar por escrito al Ingeniero Residente de Obra.
1.9.1 INFRACCIONES LEVES
Ejemplo:
No usar lentes de seguridad en área de obligatoriedad.
No usar guantes de cuero en el traslado y movimiento de materiales.
Cometer acciones inseguras de bajo potencial de riesgo por falta de
conocimiento.
1.9.2 INFRACCIONES DE MEDIANA GRAVEDAD
Ejemplo:
No usar lentes de seguridad en proximidad de trabajo de esmerilado. Reiteración de
infracciones leves.
Violación de normas en la conducción de vehículos calificadas como de mediana
Gravedad por la Ley de Tránsito.
1.9.3 INFRACCIONES GRAVES
Ejemplo:
No usar lentes de seguridad o careta de protección facial al realizar trabajos con el
esmeril, portátil o de pie.
No obtener permiso de trabajo seguro para una tarea que lo requiera romper un
bloqueo de seguridad.
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
Trabajar en altura sin amarrar las cuerdas de vida del arnés de seguridad.
Violaciones de normas en la conducción calificadas como graves o gravísimas en
la Ley de Tránsito.
Trasgresión de las Normas del Código del Medio Ambiente.
1.10 PROGRESIÓN DE LAS SANCIONES
La secuencia de sanciones según la gravedad de las faltas progresará según lo siguiente:
1.10.1 Amonestación Verbal:
Esta sanción la aplicará directamente cualquier supervisor de la Obra, al detectar
faltas calificables como infracciones leves.
1.10.2 Amonestación Escrita:
Esta sanción la aplicará el Ingeniero Responsable de Obra al detectarse faltas de
mediana gravedad. Copia de la amonestación irá al file personal de trabajador.
1.10.3 Desvinculación del Proyecto:
Esta sanción la aplicará el Ingeniero Residente de Obra al detectarse faltas graves,
cuando a juicio del Supervisor o Encargado de Seguridad la falta
cometida haya significado un riesgo inminente de lesiones graves o muerte, para el
mismo afectado o para otros trabajadores.
1.11 ELEMENTOS DEL PLAN
1.11.1 IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y CONTRACTUALES
RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Las normas nacionales de cumplimiento obligatorio y las cuales se tomarán en
cuenta para el desarrollo de este plan y durante la ejecución de la obra son:
- Norma Técnica de Edificación G.050 “Seguridad durante la construcción”,
actualizada el 9 de mayo del 2009.
- Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación R.S. Nº 021
83 – TR.
- Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo, Decreto
Supremo Nº 003 – 98 – SA.
- DS 09-2005-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo,
modificatorias DS No 007-2007-TR, D.S No 008-2010-TR y sus guías
básicas.
- Ley No 28806 Ley General de Inspección del Trabajo.
- Ley 28551 – Ley que establece la obligación de elaborar y Presentar Planes de
Contingencia.
- NPT 399.010 “Señales de Seguridad, colores, símbolos, formas y dimensiones
de señales de Seguridad”
También se toma como referencia los requisitos de la norma internacional OHSAS
18001 “Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Laboral”, para el desarrollo del
Plan de Seguridad y Salud en el trabajo.
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
1 OBJETIVO
Identificar los peligros asociados a las actividades desarrolladas en la obra.
Establecer los niveles de riesgo de los peligros encontrados para
determinar si estos han sido reducidos a niveles tolerables, cumpliendo con
las obligaciones legales nacionales y la Política de Prevención de Riesgos
Laborales y de Medio Ambiente de la empresa.
Establecer medidas de control, que permitan eliminar, disminuir o llevar el
riesgo evaluado a niveles tolerables.
2 ALCANCE
Este procedimiento tiene por alcance identificar todos los peligros que se
puedan encontrar dentro de las instalaciones de la obra, al realizar la
evaluación de la magnitud del riesgo en función a la probabilidad de
ocurrencia de un accidente y la severidad del mismo (consecuencia), con el
propósito de establecer medidas de control que permitan la aceptación del
riesgo.
3 TERMINOS Y DEFINICIONES
Peligro: Fuente o situación con potencial para producir daños de lesión en
personas, equipos, materiales y procesos en general.
Riesgo: Combinación entre la probabilidad de que ocurra un evento peligroso
y la magnitud de sus consecuencias.
Actividad: Conjunto de tareas que se realizan dentro de los procesos
constructivos de la obra.
Medidas o Acciones Preventivas/correctivas: Acciones que se adoptan con
el fin de eliminar o reducir los riesgos derivados del trabajo, dirigidas a
proteger la integridad del trabajador a fin de controlar las pérdidas.
4 RESPONSABILIDADES
El ingeniero de campo y el prevencionista son los Responsables de
identificar los peligros y valorar los riesgos propios de las actividades
que se desarrollan en obra.
La empresa a través del coordinador de la obra verificará el
cumplimiento del presente procedimiento.
5 PROCEDIMIENTO
La Evaluación de los Riesgos se realizará de las actividades de este proyecto
se
realizarán de la siguiente forma:
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
FIGURA Nª 1
FLUJO DEL ANÁLISIS DE RIESGOS LABORALES DE LA CONSTRUCCIÓN
Leve 1 2 3
Moderado 2 4 6
Severa 3 6 9
TABLA 2
NIVEL DE PROBABILIDAD
Baja El daño ocurre raras veces
Media El daño ocurre en algunas ocasiones
Alta El daño ocurre siempre o casi siempre
TABLA 3
NIVEL DE CONSECUENCIAS
Leve lesión sin incapacidad: pequeños cortes o magulladuras, irritación de los ojos
por polvo. Molestias e incomodidad: dolor de cabeza, disconfort.
Moderad lesión con incapacidad temporal: fracturas menores. Daño a la salud reversible:
o sordera, dermatitis, asma, transtornos músculo‐esquelético.
Severa lesión con incapacidad permanente: amputaciones, fracturas mayores, muerte.
Daño a la salud irreversible: intoxicaciones, lesiones múltiples, fatales.
TABLA 4
CLASIFICACIÓN DE RIESGO SEGÚN SU MAGNITUD
Capacitación básica X X X
Control operacional X X
Capacitación especifica X X
Permisos de trabajo X X
Entrenamiento especial X
Supervisión permanente X
FUENTE: Adaptación del Texto Guía Diplomado de Prevención de Riesgos Laborales en
la Industria de la Construcción.
Descripción de la Actividad:
Comprende las actividades de excavación manual, para la cimentación de la base de la escalera,
zapatas aisladas, cimientos corridos, así como también en calzaduras, dado que para algunos de
estos elementos, la excavación manual es recomendable ya que la utilización de una maquinaria
generaría áreas más grandes de las requeridas.
Paso 1: Identificación de los peligros relacionados a esta actividad (TABLA 6)
2.3 Con la magnitud de Riesgo obtenida se adopta las medidas preventivas y correctivas
(TABLA 5).
2.4 Esta tabla es como un chek list, de las medidas preventivas y correctivas que se deberían
realizar de acuerdo a la magnitud del riesgo (riesgo alto, medio, bajo). adicionalmente, se
debe adoptar las medidas obligatorias indicadas en la norma G-050 de seguridad y salud.
colectiva y señalización X X X
especifica
Capacitación básica X X X
Control operacional X X
Capacitación especifica X X
Permisos de trabajo X X
Entrenamiento especial X
Supervisión permanente X
2.4.1 Para este peligro el riesgo es medio, en este ejemplo se describe las medidas preventivas
y correctivas adoptadas según la norma actualizada G-050 Seguridad y Salud Durante la
Construcción.
Equipos de protección personal específicos:
Ropa de Trabajo:
Este es la metodología a seguir para los demás peligros identificados en esta actividad.
Para la actividad excavación manual, tomado como ejemplo, se realiza una matriz de control
operacional asociado a los peligros con riesgo alto y medio, a continuación, la matriz de control
operacional para esta actividad.
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
A continuación, se muestra el resumen de las partidas del proyecto, a las cuales se aplicó el
procedimiento descrito líneas arriba. Dado que muchas actividades son repetitivas para el
desarrollo y ejecución de los procesos constructivos, es conveniente resumir cada partida con el
fin de realizar el análisis de riesgos de manera eficaz y eficiente. (ANEXO Nº IV).
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
A continuación, se muestra la matriz de identificación de peligros del proyecto “Edificio
Bendezú 2” (TABLA 6) los cuales fueron analizados siguiendo el Procedimiento descrito líneas
arriba.
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
Tabla Nº 6
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO
HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
Tabla Nº 6
Tabla Nº 7
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO
HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
Tabla Nº 7
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO
HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
PROCEDIMIENTO
Todo el nuevo personal contará para efectos de Prevención de Riesgos con los
siguientes elementos antes de ingresar a realizar cualquier tipo de labor dentro de
las áreas de la obra.
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
COMUNICACIÓN
Copia del Compromiso firmado y Registros de Asistencia a la charla inicial de
seguridad serán enviados a la Oficina administrativa de la obra y al Departamento
de Prevención de Riesgos del Contratante si lo solicitara.
2. PLANIFICACIÒN GENERAL
Los supervisores de acuerdo al Plan de seguridad y salud solicitando el
apoyo de los supervisores y encargados de prevención tienen que realizar
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
Supervisión proactiva:
En función de los riesgos detectados, y las medidas de control aplicadas, han de
realizarse inspecciones de seguridad, observaciones planificadas, chequeos de
elementos y dispositivos de seguridad, vigilancia de la salud, etc. Y por supuesto,
estas actividades deben estar programadas y debe quedar constancia de que se
llevan a cabo (registros).
Supervisión reactiva:
En caso de que se produzcan, tanto accidentes, como incidentes, o incumplimientos
del propio sistema de gestión implantado (no conformidades), éste debe prever la
sistemática para que se tomen acciones para mitigar las consecuencias de los
mismos, y la iniciación, realización y confirmación de la eficacia de las acciones
correctivas y preventivas tomadas, para evitar que se produzcan de nuevo.
Entre las ventajas competitivas que implica una buena gestión de la prevención de
los riesgos laborales, se pueden citar:
Prevenir la infección.
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
Calmar el dolor.
Prevenir el shock
Aplicar agua fría y cubrir con un paño limpio estéril y húmedo.
En caso de quemaduras por sustancias químicas, lavar rápidamente
la zona con agua corriente y retirar la ropa, salvo que este adherida,
en este caso NO tratar de despegarla.
Quemaduras químicas en los ojos
Lave inmediatamente los ojos durante 20 minutos y derivar a un centro
especializado.
Intoxicaciones
El Comité será presidido por el Ingeniero Residente, que conjuntamente con los demás
miembros supervisarán personalmente las tareas que se realicen La tarea a que deberá
abocarse este comité son las siguientes:
ANEXO Nº 01
También es necesario que la ropa en general este con aparatos de señalización, como es
el caso de las construcciones en carretera.
Clases de Casco:
- Casco de Clase A (General): Trabajos industriales
en general. Protección de tensión eléctrica hasta
2200 V., C.A. 60 HZ.
- Casco de Clase B (Eléctrica): Trabajos industriales
en general, con grado de protección igual al de la
clase A. Protección para tensión eléctrica hasta
20000 V., C.A. 60 HZ.
- Gafas de seguridad.
- Monogafas o gafas panorámicas.
- Careta (antiparra).
- Pantallas de soldadura.
- Filtros para pantallas de soldadura.
1.5 Guantes de seguridad.
Deberá usarse la clase de guante de acuerdo a la naturaleza del trabajo además de
confortables, de buen material y forma, y eficaces.
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
1. Protectores de oídos
Deberán utilizarse protectores auditivos (tapones de oídos o auriculares) en zonas
donde se identifique que el nivel del ruido excede los siguientes límites permisibles:
Tiempo de Permanencia Nivel de Sonido
(Hora/Día) (dBA)
8 85
4 88
2 91
1 94
½ 97
¼ 100
La protección acústica, es necesitada en la etapa de ejecución de obra (construcción),
debido a la operación de maquinaria que emite mucho ruido, el cual puede producir
pérdidas parciales, o totales de la audición
2. Protección respiratoria.
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
3. Arnés de seguridad
El arnés de seguridad con amortiguador de impacto y doble línea de enganche con
mosquetón de doble seguro, para trabajos en altura, permite frenar la caída.
La longitud de la cuerda de seguridad (cola de arnés) no deberá ser superior a 1,80 m,
deberá tener en cada uno de sus extremos un mosquetón de anclaje de doble seguro y un
amortiguador de impacto de 1,06 m (3.5 pies) en su máximo alargamiento. La cuerda de
seguridad nunca deberá encontrarse acoplada al anillo del arnés.
Los puntos de anclaje, deberán soportar al menos una carga de 2 265 Kg (5 000 lb.) por
trabajador.
El EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o a falta de
éstas, con normas técnicas internacionalmente aceptadas. El trabajador debe darles el
uso correcto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe
solicitar el reemplazo del EPI dañado. El trabajador a quién se le asigne un EPI
inadecuado, en mal estado o carezca de éste, debe informar a su inmediato superior,
quien es el responsable de gestionar la provisión o reemplazo.
Base Legal: Norma Técnica de Edificación G 050 “SEGURIDAD DURANTE LA
CONSTRUCCIÓN” aprobada por Decreto Supremo Nº 011-2006-VIVIENDA, modificado por
Decreto Supremo Nº 010-2009-VIVIENDA
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
ANEXO N° 02
BOTIQUÍN BÁSICO DE PRIMEROS AUXILIOS
(El botiquín deberá implementarse de acuerdo a la magnitud y tipo de obra, así como a la
posibilidad de auxilio externo tomando en consideración su cercanía a centros de asistencia
médica hospitalaria.)
ANEXO N° 03
CÓDIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES DE SEGURIDAD Y OTRAS
APLICABLES A LAS OBRAS DE GOREHCO
DE PROHIBICIÓN
Prohíben un comportamiento susceptible de provocar un peligro.
DE OBLIGACIÓN
Obligan a un comportamiento determinado.
DE ADVERTENCIA
Advierten de un peligro.
DE INFORMACIÓN
Proporcionan una indicación de seguridad o de salvamento.
Además de las señales descritas existen la Señal adicional o auxiliar, que contiene
exclusivamente un texto y que se utiliza conjuntamente con las señales de seguridad
mencionadas, y la señal complementaria de riesgo permanente, que se empleará en
aquellos casos en que no se utilicen formas geométricas normalizadas, para la
señalización de lugares que suponen riesgo permanente de choque, caídas, etc. (tales
como esquinas de pilares, protección de huecos, partes salientes de equipos móviles,
muelles de carga, escalones, etc.).
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
Otras Señales:
SEÑALES DE OBLIGACIÓN
Otra Señal:
SEÑALES DE OBLIGACIÓN
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
SEÑALES DE ADVERTENCIA
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
SEÑALES DE ADVERTENCIA
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
Teléfono de salvamento
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
ANEXO N° 04
CUADROS DE CÓDIGOS PARA LA INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES /
INCIDENTES.
I
LESIÓN
P C Parte Lesionada T L Tipo de Lesión F L Fuente de la Lesión
01 No hubo lesión 01 No hubo lesión 01 No hubo lesión
02 Cráneo 02 Amputación 02 Cajas, cilindros, contenedores
03 Cara 03 Asfixia 03 Productos químicos
(sólidos, líquidos, gas)
04 Ojos 04 Quemadura (calor) 04 Llama, humo explosión, vapor
05 Cuello 05 Quemadura (química) 05 Herramientas de mano
06 Hombros 06 Contusión (TEC) 06 Herramientas energizadas
(aire, elec.)
07 Brazos 07 Contusión, aplastamiento 07 Maquinaria de elevación e
(Piel intacta) Izamiento
08 Manos 08 Cortadura, laceración, puntura 08 Escaleras, plataformas, andamios
(herida)
09 Tronco 09 Dermatitis 09 Maquinaria en movimiento
10 Abdomen 10 Dislocación 10 Partículas volantes
11 Pierna 11 Fractura 11 Materiales de construcción
12 Tobillo 12 Shock eléctrico 12 Vehículos motorizados
13 Pie 13 Congelamiento 13 Sobreesfuerzo
14 Partes múltiples 14 Conjuntivitis actínica 14 Otros:
15 Oros 15 Agotamiento por calor 15 No investigado
16 No investigado 16 Inflamación, articulaciones,
tendones
17 Envenenamiento
18 Lesiones múltiples
19 Otros:
20 No investigado
S
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
ANEXO N° 05
FORMATO DE ÍNDICES DE ACCIDENTES
RATIOS DE SEGURIDAD
OBRA / EMPRESA:
ENE
FEB
MAR
ABR
MAY
JUN
JUL
AGO
SET
OCT
NOV
DIC
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
ANEXO N° 06
CÓDIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES - IZAJES
SEÑALES GESTUALES
1. CARACTERÍSTICAS
Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de realizar y comprender y
claramente distinguible de cualquier otra señal gestual.
La utilización de los dos brazos al mismo tiempo, se hará de forma simétrica y para una
sola señal gestual.
Los gestos utilizados, por lo que respecta a las características indicadas anteriormente,
podrán variar o ser más detallados que las representaciones recogidas en el apartado 3,
con la condición de que su significado y comprensión sean, por lo menos, equivalentes.
2. REGLAS PARTICULARES DE UTILIZACIÓN
1. La persona que emite las señales, denominada «encargado de las señales», dará las
instrucciones de maniobra mediante señales gestuales al destinatario de las mismas,
denominado «operador».
2. El encargado de las señales, deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las
maniobras sin estar amenazado por ellas.
3. El encargado de las señales, deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y
a la seguridad de los trabajadores situados en las proximidades.
4. Si no se dan las condiciones previstas en el punto 2.2., se recurrirá a uno o varios
encargados de las señales suplementarias.
5. El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando, para solicitar nuevas
instrucciones cuando no pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de
seguridad necesarias.
6. Accesorios de señalización gestual.
El encargado de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el operador.
El encargado de las señales, llevará uno o varios elementos de identificación apropiados
tales como chaqueta, manguitos, brazalete o casco. cuando sea necesario paletas
señalizadoras.
Los elementos de identificación indicados serán de colores vivos, de ser posible, iguales
para todos los elementos, y serán utilizados exclusivamente por el encargado de las
señales.
3. GESTOS CODIFICADOS
Consideración previa.
Conjunto de gestos codificados que se incluye, no impide que puedan emplearse otros
códigos, en particular en determinados sectores de actividad, aplicables a nivel
comunitario e indicadores de idénticas maniobras.
PROYECTO: “CREACION DE LOS SERVICIOS DE AGUA POTABLE Y DISPOSICION DE EXCRETAS
EN LAS LOCALIDADES DE NUEVO DANTAS Y BELLO HORIZONTE, DISTRITO DE YUYAPICHIS,
PROVINCIA DE PUERTO INCA, DEPARTAMENTO HUANUCO"
ANEXO N° 06 (complementario)
SEÑALES GESTUALES
A) Gestos generales
Significado Descripción Ilustración
Comienzo: Los dos brazos extendidos de forma horizontal, las
Atención. palmas de las manos hacia delante
Toma de mando
Fin de las operaciones Las dos manos juntas a la altura del pecho.
B) Movimientos verticales
Significado Descripción Ilustración
Izar. Brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de
la mano derecha hacia adelante, describiendo
lentamente un círculo.
C) Movimientos horizontales
D) Peligro
Significado Descripción Ilustración
Peligro: Los dos brazos extendidos hacia arriba, las palmas
Alto o parada de emergencia. de las manos hacia adelante.
ANEXO N° 07
CALIFICACIÓN DE EMPRESAS EN FUNCIÓN DE LOS ÍNDICES DE SEGURIDAD
Los índices que se registrarán son tres:
Índice de Frecuencia: Indica la cantidad de accidentes con pérdida de tiempo o reportables
sin pérdidas de tiempo, ocurridas y relacionadas a un periodo de tiempo de 200,000 horas
trabajadas (OSHA).
Índice de Gravedad: Es el número de días perdidos o no trabajados por el personal de la
obra, por efecto de los accidentes relacionándolos a un periodo de 200,000 hrs. de trabajo
(OSHA). Para el efecto acumulativo, se suman todos los días perdidos por los lesionados
durante los meses transcurridos en lo que va del año. Si el descanso medico de un lesionado
pasara de un mes a otro, se sumarán los días no trabajados correspondientes a cada mes.
Índice de Accidentabilidad: Este índice establece una relación entre los dos índices
anteriores, proporcionando una medida comparativa adicional.
Tipos de estadística
Se deberá llevar dos tipos de estadísticas:
Mensual
Acumulativa
En la estadística mensual sólo se tomarán en cuenta los accidentes ocurridos y los días perdidos
durante el mes.
En la estadística acumulativa se hará la suma de los accidentes ocurridos y los días no
trabajados en la parte del año transcurrido.
Fórmulas para el cálculo de los índices: