Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Escribir una sola forma de vida, en un solo lenguaje. Sistema aforístico, fragmentario, roto.
S. escribe sobre una época. Siempre se escribe sobre una época. S. va a decir que la literatura crce
y se desarrolla al costado de la vida. Y a su vez es la literatura y también el arte quien nos salva de
las desdichas de la vida.
Carta decimoquinta: “Existen dos posturas frente al arte. La primera se caracteriza por el hecho de
que la obra es considerada una ventana al mundo. Con las palabras, con las imágenes. Los artistas
de este tipo merecen el nombre de traductores. El otro tipo de postura frente al arte consiste en
considerarlo como un mundo de cosas que existe de modo autónomo. Las palabras, las relaciones
entre las palabras, las ideas, la ironia de las ideas, su no-conciencia son precisamente el contenido
del arte. Si el arte puede compararse a una ventana, será únicamente a una ventana dibujada. Las
obras de arte complejas son generalmente el resultado de combinaciones de interacciones de
obras existentes anteriormente, mas sencillas y, en parte, de menor dimensión”. (P.47) -------
Relación con la tercera fabrica y con erase una vez por el contacto constante de shkl con otros
autores y colegas, referencias en cartas hacia ellos o explicitamente comentados.
Teoria del fragmento romántico. Cuestion de la totalidad. Cómo se dice lo que no se puede decir. S
usa la ironia para que lo que verdaderamente quiere decir no se le escape. En contraste con los
otros dos textos en los que la ironia no tiene lugar, porque como dice S. el corazón no entiende de
ironias.
Extrañamiento: conceptos claves del pensamiento literario de S: el procedimiento capital del arte
reside en convertir en extraño, insólito, un objeto conocido y familiar, para mantener y prolongar la
percepción, arrancándola de su automatismo.
El poeta y teórico francés Henri Meschonnic (1932-2009) propuso una crítica
radical de la tradición lingüística y literaria occidental, basada en una concepción del
lenguaje como actividad rítmica y continua, que no se reduce a un sistema de signos o a una
representación del mundo. Para Meschonnic, el lenguaje es una forma de vida, una manera
de estar en relación con los otros y con uno mismo, una ética y una política. En este
sentido, Meschonnic cuestiona las categorías establecidas por la historia y la cultura, que
tienden a fijar y a separar los fenómenos del lenguaje, como la poesía y la prosa, el sentido
y el sonido, el sujeto y el objeto, el significado y el significante. Estas categorías, según
Meschonnic, son producto de una ideología que impone una visión del mundo dominante y
excluyente, que niega la diversidad y la alteridad de las lenguas y las culturas. Por eso,
Meschonnic propone una crítica del ritmo, que busca desestabilizar y hacer temblar esas
categorías, mostrando su carácter histórico y contingente, y abriendo el espacio para una
poética del lenguaje, que reconozca su dimensión histórica, social y subjetiva.
Shklovski no solo escribía, sino que también vivía su escritura. Su obra reflejaba sus
experiencias, sus emociones, sus pasiones.. Porque él comprendía que la obra y la vida se
entrelazaban, se complementaban, se originaban. Porque él comprendía que el arte y la vida
se protegían, se iluminaban, se ensombrecían, se profanaban. Porque él comprendía que el
arte y el hombre se comunicaban, se ignoraban, se alejaban, se acercaban. Porque él tenía
su ventana, su visión, su mundo. Shklovski era un escritor exitoso, persistente, brillante.
Era un escritor de forma y de contenido, de estructura y de significado. Era un escritor ético
y moral.