Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Año 13, número 27 Boletín Cultural del Ministerio de Relaciones Exteriores Diciembre de 2015
Christian Bendayán.
L
as varas de mando en el Perú culturas a las que pertenecen.
antiguo se encuentran tanto Las más antiguas son las varas de
en el mundo de la repre- Paracas, algunas están forradas
sentación o iconografía como en con plumas, otras son de forma
los objetos concretos existentes, helicoidal, otras policromadas
rescatados por la Arqueología y con anillos dorados o plateados
los coleccionistas. Tanto en uno y algunas con coronación de aves
como en otro caso son consi- marinas. Similares a las varas
deradas obras de arte y objetos emplumadas de Paracas, aunque
artísticos con base en las técnicas más sencillas y menos precisas en
artísticas sofisticadas, empleadas sus funciones, se encuentran en
para su manufactura y por ser los restos funerarios de Ancón
portadores de mensajes sociales, correspondientes al Horizonte
históricos y estéticos que dan Medio. No faltan vestigios singu-
cuenta de una cultura en deter- lares como los cetros del señor de
minada época. Desde las primeras Sipán de la cultura Mochica, con
culturas del Perú antiguo, la vara sus remates de oro con escenas
de mando o de poder está ligada figurativas de guerreros; pero son
a la religión y al poder político, frecuentes también las varas con
según la jerarquía de los dioses y la divinidad suprema Aiapaec en
de los hombres. los pomos […]. Finalmente, a ellos
Las referencias de las varas de se suma el yauri de bronce como
mando más notorias y abundan- cetro de la nobleza inca, más
tes están en el campo de la ico- conocido como tupayauri o cetro
nografía de las diversas culturas real de los incas sí era de oro,
del Perú antiguo. Así, se hallan aunque no se conserva ejemplar
en la cultura Chavín, en la figura alguno con estas características,
del dios de las varas de la llamada el cual se combina con el cetro
estela Raimondi, en cuyas varas emplumado, también inca, cono-
de observan motivos de serpientes cido como sunturpaucar.
y rasgos felínicos. Esta divinidad, Respecto al sunturpaucar de
un poco transformada y portando los incas no se conocen vestigios
los báculos, aparecerá en la icono- concretos, solo representaciones
grafía Paracas y Nazca semejantes diversas en la iconografía. Era un
a «dioses voladores». De igual cetro largo de madera, recubierto
modo, se encuentra en la deidad de menudas plumas de colores
de la portada del Sol de Tiahua- y tres de ellas sobresalían en la
naco con sus varas compuestas de punta, de tamaño mayor. Estas
una serpiente coronada con dos tres plumas representarían a
cabezas de falcónida. También, Wiracocha y coronaban también
guardando casi los mismos ras- el morrión o troje que llevaban
gos, se presenta en el arte Wari. los incas sobre la cabeza. Esta vara
Para los mochicas, es probable llevaba, en ocasiones, el tupayauri
que esta divinidad suprema sea en la parte superior, a modo de
Aiapaec. El icono se difunde alabarda o hacha, con que los
también en el ámbito cultural incas, como receptores de toda la
chimú, con variantes notables cultura antigua, se convierten por
de la deidad en cuestión y bajo José Sabogal. Varayoc de Chinchero. 1925. Óleo sobre tela. 169 x 109 cm. lo mismo en herederos del poder
distintas denominaciones: deidad de los mismos dioses, pero de
suprema, dios solar, dios de la de creación y transformación; de en la parte superior el distintivo manera más sutil y decorosa […].
fertilidad, dios agrícola o dios del su poder fecundante mediante el de la divinidad suprema, llámese En consideración a la forma
maíz. Con los chimús la deidad de rayo configurado por la fusión Wiracocha, Pachacámac o el sol. y a la idea del movimiento zigza-
los báculos se humaniza, los atri- expresiva de la serpiente y el ave Los anillos metálicos del cuerpo gueante u ondulante de las varas o
butos de animales desaparecen y falcónida. La serpiente simboliza están asociados a nudos germi- a la forma de serpiente, se entiende
ocasionalmente puede sujetar un la capacidad de la divinidad como nativos, o a emanaciones de luz que connota al rayo, el cual es el
cuchillo o tumi en una mano y dadora de vida, portadora de agua o agua simbolizadas por el oro y mismo dios supremo o su atributo
un báculo en la otra. Finalmente, y luz, y por ello también símbolo la plata, respectivamente, o bien esencial, a lo cual se añade su rela-
la relación de la deidad suprema del rayo. Como son varas propias al movimiento helicoidal de la ción con el felino, protector de la
con los incas es más abstracta para los dioses y no para los hom- serpiente o el rayo. agricultura, y ambos son expre-
y no se ha hallado su imagen bres gobernantes, no se conocen Se conservan evidencias de sión de su capacidad de poder y
portando báculos ni con rasgos evidencias concretas de ellas. varas que fueron usadas por fecundación. Como expresión de
antropomorfos. Para los incas, Formalmente las varas, como gobernantes sacerdotes y, por la la fecundación, la vara simboliza
podría haber habido una relación evidencias concretas, son de calidad de su factura, responden también al árbol sagrado o de la
de identidad entre Wiracocha, el madera, alargadas como bastones. a una jerarquía. Estas varas son vida expresada en plantas relevan-
sol y Pachacámac. La divinidad Según la condición social, religiosa mayormente de culturas de la tes, especialmente el maíz.
suprema se trastoca en el tiempo, y política del portador presentan costa halladas durante las exca- Siempre bajo esa misma con-
pero mantiene su jerarquía. Las mayor calidad en su confección y vaciones arqueológicas en los dición agrícola, la vara es símbolo
varas que porta están asociadas en la decoración con aplicaciones entierros funerarios. Son varas también de la paccha, vasija porta-
a la luz, al sol, al rayo, es decir, de metal precioso, pintura, plu- que se caracterizan por tener los dora del líquido fecundante de la
expresan los atributos de su poder mas y otros aditamentos. Llevan atributos de los dioses según las madre tierra.
CHASQUI 2
La vara de mando no solo
expresa el poder político de un
gobernante o el religioso de un
sacerdote, sino también simboliza
la propia capacidad procreativa
de estos personajes. Gracias a
las acuarelas mandadas a pintar
por el obispo Baltasar Martínez
Compañón, se sabe que los per-
sonajes difuntos de la élite chimú
eran enterrados con sus varas de
mando asociados con elementos
simbólicos de los dioses como el
Sol y sexuales masculinos como
el caracol Strombus como comple-
mento de la concha Spondylus, que
representaba lo femenino y a la
Luna.
Iniciando el virreinato del
Perú se establecieron los cabildos
de indios en las reducciones en
las que subsistió gran parte de la
organización inca de los aillus; el
modelo de vara otorgado por los
españoles a los alcaldes indígenas
fue un simple palo carente de
decoración, pero que simbolizaba
el poder político de la Corona.
Los conquistadores españo-
les impusieron sus modelos de
varas y solamente permitieron la
existencia de las varas ligadas a
la nobleza inca, pero solo como
parte de las representaciones
pictóricas o como remembranza
en las ceremonias públicas cívi-
cas y religiosas. Son varas que se
conocen ya en los dibujos de las
crónicas de Murúa y Guamán
Poma de Ayala, pero que sufren
leves transformaciones a partir de
entonces […].
Por influencia del poder ofi-
cial español y el rol de la nobleza
inca con el movimiento nacional
de resistencia cultural en el siglo
XVIII, se origina un modelo de
vara que toma elementos for-
males de la vara española, pero
incorpora materiales y contenidos
de la vara indígena antigua, en
la que prevalece la madera de
chonta como el elemento más
simbólico y de mayor categoría.
Si bien se incorpora la cruz o el
crucifijo como símbolo del poder
y del cristianismo en las varas,
igualmente por disyunción se uti-
lizan símbolos de la fecundación
Martín Chambi. Indio varayoc (alcalde) y familia. Tinta, Canchis, Cuzco, hacia 1934.
agrícola de la deidad suprema
nativa expresados en los caracoles,
anillos de plata, pareja humana y en el trabajo de la plata y en la vara popular y tradicional de los histórico, estético y cultural que
otros elementos. Esta simbología simbolización política y religiosa varayoc, lo cual se confirma con conllevan como expresión autén-
sexual no solamente está asociada del poder, en las que prevalecen las procedentes de la colección tica de un estrato social y cultural
a las divinidades, sino también al elementos culturales de origen arequipeña mostrada, en las que determinado. En estos casos, se
curaca o al alcalde principal indí- ancestral nativo o incaico […]. se observa una misma estructura tiene solamente una diferencia-
gena portador de estas varas. Formalmente, en muchos formal, pero una diferenciación ción social entre varas de índole
Este modelo de vara-cetro colo- casos se continúa usando la de tamaño y riqueza decorativa señorial y de índole campesina o
nial se convierte, en parte, en el madera de chonta para las varas según la jerarquía social. Depen- rural […].
prototipo de la vara popular y tra- de mayor jerarquía o, de lo diendo de la capacidad econó- La vara tradicional campe-
dicional; por lo tanto, adquiere la contrario, una madera que sea mica del varayoc, algunas de estas sina actual continúa siendo el
categoría de obra de arte maestra oscura, con aplicaciones de plata, varas adquieren una sofisticación instrumento simbólico de la
tanto por su perfección técnica, cobre o bronce en la empuñadura ornamental que las diferencian fecundación de la Madre Tierra
formal y simbólica, como por su y el cuerpo, hierro en forma de del estrato campesino, como la o Pachamama y entre una de sus
originalidad o singularidad. Es en aguja en el extremo inferior, vara singular del Museo de Arte. variantes formales, en la que lleva
cierto modo otro eslabón esencial y aditamentos decorativos de Por otra parte, la mayoría de estas unas cadenillas entrecruzadas en
que une la vara de las autoridades campanillas, piedras de colores caras heredan la significación el cuerpo; simboliza a una paccha,
españolas, de la nobleza inca y y cintas. Para los alcaldes de de las varas nativas coloniales y por extensión lo es también de
curacal con la vara del actual menor jerarquía, hay varas con y en menor medida su riqueza la fecundación humana […].
alcalde campesino perteneciente decoración más sencilla y, en ornamental, es decir, las varas
a la sierra sur del Perú. Además, algunos casos, ajenos al entorno campesinas rurales denotan Fragmento del libro La vara de mando
porque recoge un cúmulo de tra- del Cuzco, son simplemente de mayor pobreza económica, pero popular y tradicional en el Perú. Lima:
diciones culturales que mediante madera tallada y coloreada, sin no desmerecen su calidad como Fondo editorial de la Universidad Na-
el sincretismo se revelan en las téc- aplicación de enchapes metálicos. obras de arte, pues las carencias cional Mayor de San Marcos, 2014.
nicas empleadas para otorgar artis- En la primera mitad del siglo de índole material y técnica no * Licenciado en Arte y magíster en Arte
ticidad a la vara, especialmente XIX se consolidó el modelo de la menoscaban el valor artístico, Peruano y Latinoamericano.
CHASQUI 3
EL UNIVERSO POÉTICO DE
JOSÉ MARÍA EGUREN
Ricardo Silva-Santisteban *
Se publica una nueva edición de las Obras completas del fundador de la poesía peruana contemporánea.
CHASQUI 4
publicación de Simbólicas Eguren se
impuso de una vez y para siempre no
solo como poeta sino que inmediata-
mente fue reconocido como verdade-
ro e incomparable maestro.
Así, cinco años después en el
segundo número de la revista Coló-
nida, correspondiente al 1 de febrero
de 1916, Eguren encabezaba la por-
tada con un dibujo suyo realizado
por el propio Abraham Valdelomar,
director de la publicación. La entrega
traía un excelente estudio sobre el
poeta de Enrique A. Carrillo, «Ensa-
yo sobre José María Eguren», que
venía precedido de una entusiasta
y laudatoria nota consagratoria de
Valdelomar [...].
La canción de las figuras, el segun-
do libro de Eguren, apareció dos
meses después precedido del ensayo
de Carrillo y los comentarios fueron
más parcos que los dedicados a su
primer libro. Solo se publicó una
breve nota sin firmar en el cuarto
número de Colónida y en un par en
revistas latinoamericanas. Sin embar-
go, con este libro se cimentó la fama
de Eguren, pues dos críticos extranje-
ros, de reconocido prestigio, se ocu-
parían de Eguren en breve tiempo.
El estadounidense Isaac Goldberg le
dedicó al poeta un capítulo entero
en su libro Studies in Spanish-American
Literature (Nueva York, 1920) y el
inglés John Brande Trend un artícu- Barranco, 1910.
lo sin firmar en el afamado The Times
Literary Supplement del 5 de agosto
de 1921, lo que, realmente, era una ren en el homenaje de Amauta de la plaza San Martín, donde residiría flores sin haberlas. A él no le gustan
consagración [...]. 1929: «Nos ha dado quizá todos sus hasta su muerte [...]. las flores cortadas. Las admira en
Pero si había llegado para Eguren versos; pero nos reserva aún la sor Eguren fue esos últimos años, los jardines. Tiene razón. Tanto
la época del reconocimiento de su presa de su prosa que será siempre literalmente, adorado por un peque- perfuman en una fiesta como en un
obra poética entre los escritores no poesía. Poesía y Verdad, como decía ño grupo familiar de hermanos y entierro [...]. Estaba en cama; pálido,
oficiales, aunque sí representativos de Goethe». Y, efectivamente, Eguren sobrinos. César Francisco Macera muy delgado, su cabello era una seda
nuestra tradición literaria, también comenzó, con un artículo apareci- nos ha dado una vívida pintura de blanca desflorada...
llegó el momento de su reconoci- do en enero de 1930 en Amauta, a Eguren en la Lima de aquellos años: En junio de 1941 llegó el
miento como artista plástico. El pin- publicar artículos en prosa; labor que Algunas veces se le ve andar muy reconocimiento oficial. José de
tor Teófilo Castillo (1857-1922), que continuó también en revistas como rapidito por las ca lles del Centro, la Riva-Agüero le comunicaba su
según Luis Alberto Sánchez «era el Social y La Revista Semanal y, en for- vestido de negro con un capelo de elección como miembro de número
fiscal de nuestras artes plásticas, como ma esporádica, en periódicos como copa baja, redondo y caído de ala. de la Academia Peruana de la Lengua
Clemente Palma lo era en el campo El Comercio, La Noche y La Prensa, Como si lo impelieran magnetismos correspondiente de la Española. El
literario», dedicó a Eguren uno de los empujado seguramente por motivos extraños, apártase de los grupos de reconocimiento oficial de quienes
artículos que publicaba semanalmen- económicos. El poeta intentó reunir las veredas y de las esquinas. Menu- lo ignoraron durante décadas lle-
te en la revista Variedades bajo el título una selección de estos artículos en dito y soñando, este hombre que gaba demasiado tarde. A Eguren le
de Semblanzas de artistas [...]. una compilación titulada Motivos, tiene el mérito de haber cantado muy quedaba un año más de vida y había
Hacia 1920 Eguren tenía ya escri- pero nunca llegó a publicar en vida finamente en poemas inestimables estado mal de salud y quebrantado
to el núcleo central de los poemas de su último gran libro. que ya resisten tres generaciones por físicamente los últimos diez. Falleció
su tercer libro, Sombra, comenzado Ciro Alegría y César Francisco su buena calidad, tela indígena que en la madrugada del 19 de abril de
en 1917, y tanteó con Pedro S. Zulen, Macera han contado cómo Eguren no pierde color, es hoy un anciano 1942, en un húmedo día otoñal, a los
quien se encontraba estudiando en hacía su trayecto a pie entre Lima y maravilloso. 68 años de edad.
la Universidad de Harvard, en Cam- Barranco, pese a su edad, a causa de La pintora Isabel de Jaramillo
bridge, Massachusetts, la posibilidad su pobreza. Por este motivo, Eguren (Isajara), gran amiga de Eguren en sus Las Obras completas de José María Eguren se
de editarlo en la casa Brentano’s de dejó la casa de Barranco, donde se últimos años, escribió en una de las dividen en dos tomos: Poesías completas y Prosa
Nueva York que acababa de publicar reunía los domingos en la tarde con anotaciones de su diario, correspon- completa. Biblioteca Abraham Valderomar/
el libro de Goldberg ya citado. El pro- muchos poetas y escritores jóvenes diente al 7 de agosto de 1940: Academia Peruana de la Lengua.
yecto no se realizó, pero a su regreso que iban a visitarlo. Se trasladó a Fui a ver a José María. Está enfermo. * Es profesor principal de la Pontificia Uni-
de Cambridge, Zulen publicó en el Lima, a una casa de la avenida La Su cuartito de La Colmena muy versidad Católica del Perú y presidente de la
Boletín Bibliográfico de la Biblioteca de Colmena, situada a cinco cuadras de limpio y arreglado. Hay aroma de Academia Peruana de la Lengua.
la Universidad de San Marcos, corres-
pondiente a diciembre de 1924, una
amplia selección de los poemas de
Eguren que incluían tanto los de
sus dos libros ya publicados como LA NIÑA DE LA LÁMPARA AZUL LOS REYES ROJOS LIED I
del inédito Sombra y la reproducción
del poema más extenso de cuantos el En el pasadizo nebuloso Desde la aurora Era el alba,
poeta escribió: Visiones de enero. La cual mágico sueño de Estambul, combaten los reyes rojos, cuando las gotas de sangre en el olmo
selección llevaba como colofón una su perfil presenta destelloso con lanza de oro. exhalaban tristísima luz.
elegante y extensa nota de Enrique la niña de la lámpara azul.
Por verde bosque Los amores
Bustamante y Ballivián [...]. Ágil y risueña se insinúa, y en los purpurinos cerros de la chinesca tarde fenecieron
Eguren continuaba viviendo en y su llama seductora brilla, vibra su ceño. nublados en la música azul.
Barranco, en la tercera de las casas tiembla en su cabello la garúa
que habitó en ese balneario, frente a de la playa de la maravilla. Falcones reyes Vagas rosas
la plazuela de San Francisco. En 1930 batallan en lejanías ocultan en ensueño blanquecino,
Estuardo Núñez, futuro estudioso de Con voz infantil y melodiosa de oro azulinas. señales de muriente dolor.
la literatura peruana y catedrático de con fresco aroma de abedul,
la Universidad de San Marcos, pre- habla de una vida milagrosa Por la luz cadmio, Y tus ojos
sentó en esta casa de estudios su tesis la niña de la lámpara azul. airadas se ven pequeñas el fantasma de la noche olvidaron,
La poesía de Eguren, que sería publi- sus formas negras. abiertos a la joven canción.
cada dos años después. Pero la fama Con cálidos ojos de dulzura
literaria de Eguren no iba al paso de y besos de amor matutino, Viene la noche Es el alba;
su situación económi ca y el poeta me ofrece la bella criatura y firmes combaten foscos hay una sangre bermeja en el olmo
se vio precisado a aceptar en 1931 un mágico y celeste camino. los reyes rojos. y un rencor doliente en el jardín.
un puesto burocrático como jefe de De encantación en un derroche, Gime el bosque,
Bibliotecas y Museos Escolares del hiende leda, vaporoso tul; y en la bruma hay rostros desconocidos
Ministerio de Instrucción, gracias a y me guía a través de la noche que contemplan el árbol morir.
la amigable gestión de José Gálvez, la niña de la lámpara azul.
titular del portafolio entonces.
José Carlos Mariátegui había
profetizado con agudeza sobre Egu-
CHASQUI 5
BALDOMERO PESTANA
LECTURAS POSIBLES
ENTRE DOS MIRADAS
Retratos fotográficos de los años 60 de escritores y artistas peruanos a cargo de un testigo privilegiado.
Fietta Jarque*
L
os libros de fotografía, a
diferencia de los escritos, se
pueden «leer» muchas veces.
Por eso, quizá, en lugar de ir a repo-
sar —tal vez para siempre intactos—
alineados en las estanterías de la
biblioteca personal, los fotolibros
se acomodan bien sobre una mesa
de centro. Para tenerlos a mano,
para descifrar en las imágenes
nuevas claves escondidas cada vez
que los hojeemos.
Una de las virtudes de los retra-
tos que hizo Baldomero Pestana de
escritores, artistas e intelectuales
peruanos de 1957 a 1967 en Lima,
y posteriormente en París, es la de
permitirnos —casi incitarnos— a
esa sucesión de lecturas de sus
imágenes, de interpretaciones.
Empecemos por delinear el terri-
torio del que hablamos a través
de los nombres que aparecen en
Retratos peruanos1: Martín Adán,
José María Arguedas, Ciro Alegría,
Enrique López Albújar, Julio
Ramón Ribeyro, Sebastián Salazar
Bondy, Jorge Eduardo Eielson,
Mario Vargas Llosa, Alfredo Bryce
Echenique, Blanca Varela o José
Durand Flores, entre los escritores.
Una constelación de lo mejor de
la literatura peruana del siglo XX.
Personajes en poses reposadas, la
mayor parte de ellos en rincones
de sus propias casas, captados por
el fotógrafo en ese breve instante
en que el alma confiada se asoma
a la expresión del rostro y el
lenguaje corporal habla a través
de las manos, la forma de ladear la
cabeza, la manera de sentarse.
CHASQUI 6
Toda una generación a través de
retratos en blanco y negro —analógi-
cos, claro—, una especie de museo.
Hay fotografías que son monumen-
tos. Estas lo son. Y a este museo
portátil que es el libro se puede
volver una y otra vez para descifrar
las miradas, para sentarnos al lado de
cada uno de ellos en mudo diálogo
de mentes, las suyas y la nuestra.
Dejamos para el final de estas
líneas a quien estuvo detrás de
cada una de estas fotografías, al
artífice de ellas, al agudo y acer-
tado artista y, de algún modo,
coleccionista de celebridades. A
la persona que debemos agradecer
este álbum indispensable para
la historia de la cultura peruana
del siglo XX. Baldomero Pestana
es, a su vez, un descubrimiento
reciente. No para quienes vivieron
esos años, pero sí para las genera-
ciones posteriores. La elegancia
de sus retratos, la composición
sobria que realza la personalidad Alberto Guzmán, escultor. Lima, 1963. Joaquín Roca Rey, escultor. Roma, 1968.
del modelo, cobra mayor valor al
verlos todos juntos.
Nacido en Galicia, España, en
1918, Baldomero Pestana emigró
con su humilde familia a Argen-
tina de muy niño y fue allí donde
se hizo fotógrafo. La década que
pasó en el Perú le sirvió para refor-
zar su estilo y después transfirió al
dibujo su pasión por la apariencia
de lo real. Pestana falleció el 7 de
julio de 2015, a los 97 años en
Galicia, España, cuando faltaba
apenas un mes para el gran reco-
nocimiento a su obra que fue la
exposición que se le dedicó en el
Museo de Arte Contemporáneo
(MAC), de Lima. Una larga vida y
un hermoso legado.
CHASQUI 7
LA FLORA AMAZÓNICA D
Giuliana
El prolífico artista nacido en Iquitos en 1973 ofrece una versión cont
L
a experiencia en el territorio amazónico está marcada por la abundancia de estí-
mulos a los que se enfrenta cualquier visitante, que provienen de diversas fuen-
tes: desde los elementos del paisaje, las especies de flora y fauna, la amplitud de los
espacios geográficos y una serie de vivencias intensas, en simultáneo, que nos retan en
términos visuales y sensoriales. El mito sobre esta selva exuberante surge de este exceso de
información que, paradójicamente, tiene su contraparte en los vacíos históricos sobre la
Amazonía peruana, el abandono del territorio y la desconexión con los grandes discursos
del Estado. Esto ha llevado a que la Amazonía como experiencia y concepto sea muy difí-
cil de definir y haya permanecido en muchos sentidos como inexplicable o inasible para
los investigadores, historiadores, escritores, artistas y poetas que se han acercado a ella.
Desde los primeros viajes de «descubrimiento» se han impuesto desde fuera narrativas para
leer a la Amazonía. Una de esas fórmulas de investigación ha sido la de los estudios botánicos. Esta
ilustración botánica ha sido una respuesta a la necesidad de comprender lo inabarcable, a través
de apuntes que tipifican y sintetizan ciertas especies. Son estas imágenes el referente principal
para el grupo de obras que Christian Bendayán reúne en esta exposición. Se trata de tres series
diferentes sobre papel: apuntes en blanco y negro de plantas que han marcado el destino de esta
región, presentados en formato de libros de registro «botánico», collages digitales a color y, final-
mente, imágenes realizadas a base de una superposición de fotografías, que sin dejar de tener muy
presente el referente científico se relacionan con la pintura académica de comienzos del siglo XIX.
Bendayán incorpora en sus obras los dibujos consignados como parte del archivo clasificatorio
de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada, realizada por la Corona española
de 1783 a 1816. A estas imágenes se suma la influencia del trabajo de dos mujeres artistas. Estos
referentes femeninos corresponden a la pintora inglesa Marianne North y a la artista shipiba Las-
tenia Canayo. North, personaje fascinante, fue una pintora que, emprendió un valiente viaje de
investigación por regiones como Borneo, Java, Japón y Brasil. Son estos lienzos los que ha tenido
en cuenta Bendayán, donde se entrecruzan el deseo científico y la pasión naturalista con una fac-
tura pictórica muy precisa y realista. De Lastenia Canayo toma su representación de los «dueños»
de la tradición oral shipiba, seres o espíritus guardianes que protegen las especies de la naturaleza.
Con su serie Flora amazónica (2013), Bendayán propone otra forma de exploración de esta
región y sus especies, que va de la mano del conocimiento y recuperación de su historia, inclu-
Hevea Brasiliensis (caucho) & Huitoto ahorcado. yendo visiones de la tradición oral de sus pueblos.
Exposición realizada en el Centro Cultural Inca Garcilaso del Ministerio de Relaciones Exteriores.
* Curadora, crítica e investigadora.
CHASQUI 8
DE CHRISTIAN BENDAYÁN
Vidarte*
temporánea de los grabados naturalistas de la época de la Ilustración.
CHASQUI 9
FOTÓGRAFAS PERUANAS (I)
Mario Acha Kutscher*
La obra de 45 fotógrafas peruanas se reúne en una exposición realizada en el Centro Cultural Inca
Garcilaso del Ministerio de Relaciones Exteriores.
C
reemos que la mirada e inten-
ción fotográfica se forman en
la cultura del grupo social a
la que uno pertenece y que la obra
fotográfica se independiza rápida-
mente de las intenciones iniciales
de su autor, debido a las múltiples
maneras que existen para procesarla
y consumirla.
Si sabemos que el acceso a produ-
cir imágenes es hoy universal y que
son los dispositivos los que indican
que es lo que se puede fotografiar y
cómo hacerlo, pensemos en el selfie,
por ejemplo, ¿cuál es, entonces, el
aporte del fotógrafo o artista visual?
y, si esa diferencia es formativa y
cultural, ¿existe una mirada distinta
desde la condición de mujer?
A estas y otras preguntas pretende
buscar respuesta la presente expo-
sición que reúne una cantidad
significativa de fotógrafas de varias
generaciones, procedencias y apro-
ximaciones. Todas ellas tienen en
común la exploración creativa y una
mirada reflexiva. Aquí se reúnen
fotografías que proponen un ordena-
miento visual sin perder la referencia
de la realidad fotografiada. En estas
imágenes importa, sobre todo, la
indagación y la celebración de la vida.
Leslie Searles. S/t. 60 x 40 cm.
* Artista visual, fotógrafo y documentalista.
CHASQUI 10
Mariella Agois. S/t. 29 x 43 cm.
CHASQUI 11
LUCES Y SOMBRAS DEL VIRREY TOLEDO
José de la Puente Brunke*
V centenario del nacimiento de Francisco de Toledo, el más relevante y polémico de los
gobernantes del Virreinato del Perú.
P
quía para discutir el gobierno de las orque no vaya sola y desacompa- que dieron al príncipe Túpac Amaru y
Indias, y en la que él mismo participó ñada la muerte del inca don Felipe del destierro en que condenaron a sus
antes de trasladarse al Perú. Así, llegó Túpac Amaru, será razón demos parientes más cercanos, donde perecie-
al virreinato decidido a desarrollar cuenta brevemente de la que tuvo el ron todos, recibió al virrey no con el
una auténtica reforma a partir de las virrey don Francisco de Toledo. El cual aplauso que él esperaba sino muy en
conclusiones de aquella Junta, pero cumplido el término de su virreinado contra y en breves palabras le dijo que
convencido también de que debía que fue muy largo (que según dicen se fuese a su casa, que su majestad no le
acometerla haciendo gala de tino y pasó de los 16 años), se vino a España había enviado al Perú para que matase
prudencia. Como gran estadista que con mucha prosperidad y riqueza, que reyes, sino que sirviese a reyes.
fue, tuvo muy claro que ante todo fue pública voz y fama que trajo más de Con esto se salió de la presencia real
debía dedicarse a conocer el territorio 500 mil pesos en oro y plata. Con esta y se fue a su posada bien desconsolado
en todos sus aspectos. Así, desarrolló riqueza y la buena fama de ella entró del disfavor que no imaginaba. Al cual
su célebre visita general del territorio, en la corte, donde pensó ser uno de se añadió otro no menor y fue que no
a partir de la cual se redactaron las los grandes ministros de España por los faltaron émulos que avisaron al consejo
«Informaciones» —que contienen des- muchos servicios que imaginaba haber de la hacienda real, que sus criados y
cripciones de los más variados aspectos hecho a la majestad católica en haber ministros habían cobrado su salario,
de la realidad peruana—, al igual que extirpado y apagado la real sucesión pesos por ducados, que como eran 40
las famosas «Ordenanzas», es decir, las de los incas reyes del Perú, para que mil ducados, tomaban cada año 40 mil
numerosas disposiciones que expidió nadie pretendiese ni imaginase que pesos y que por el largo tiempo que el
para el gobierno del Perú. le pertenecía la herencia y sucesión virrey había asistido en el gobierno de
Una de las grandes preocupaciones de aquel imperio. Y que la corona de aquel imperio pasaban de 120 mil duca-
de Toledo fue terminar con los debates España la poseyese y gozase sin recelo dos, los que se habían hecho de daño y
sobre la justificación de la conquista, ni cuidado de que hubiese quien pre- «Buen gobierno. Francisco de Toledo se murió en agravio a la hacienda real. Por lo cual los
y reafirmar la soberanía de la Corona tendiese pertenecerle por vía alguna. Castilla entestado y pesadumbre porque no le dió del consejo de ella mandaron embargar
pacificando el territorio, para lo cual También imaginaba que se le habían de licencia Su Majestad». Felipe Guamán Poma de todo el oro y plata que don Francisco
se propuso —entre otras cosas— some- gratificar las muchas leyes y ordenanzas Ayala. 1615. de Toledo traía del Perú, hasta que se
ter el reducto inca de Vilcabamba. Ese que dejaba hechas en aquellos reinos, averiguase y sacase en claro lo que perte-
sometimiento y la posterior ejecución así para el aumento de la hacienda real de aquellas cosas, que habían de criar y necía a la real hacienda. Don Francisco
de Túpac Amaru I supusieron el origen en el beneficio de las minas de plata y guardar para tal servicio y regalo. Que de Toledo, viendo el segundo disfavor
de los mayores cuestionamientos de su del azogue (donde mandó que por su por ser cosas largas y prolijas, las deja- que igualaba con el primero, cayó en
gobierno, tanto en ese tiempo como vez acudiesen tantos indios de cada mos de escribir. tanta tristeza y melancolía que murió en
después. En su afán por legitimar el provincia a trabajar en las dichas minas) Con estas imaginaciones de tan pocos días.
dominio de la Corona sobre el virrei- pagándoseles a cada uno su jornal, grandes méritos entró a besar la mano
nato, Toledo se propuso «reescribir como por las que mandó en servicio y al rey don Felipe II. La católica majes- * En: Inca Garcilaso de la Vega, Obras
la historia» e hizo todos los esfuerzos regalo de los españoles moradores de tad que tenía larga y general relación y Completas. Edición de Carlos Araníbar.
posibles para que la Historia Índica de aquellos reinos, que los indios habían noticias de todo lo sucedido en aquel Lima, Ministerio de Relaciones Exteriores,
Pedro Sarmiento de Gamboa —uno de de hacer y guardar pagándoseles el valor imperio y en particular de la muerte 2015, Tomo III, Página 770.
sus colaboradores— se impusiera como
CHASQUI 12
SONIDOS DEL PERÚ
César Peredo últimos años Peredo ha publicado varios peruano son constantes desde hace años las sílabas de sus textos. El disco incluye
ZAMACUECA DEL MAR discos que dan cuenta de estos intereses y constituyen un aporte a ese aspecto de un amplio repertorio que va desde un
(2013, www.cesarperedo.com) diversos que podemos rastrear en el la industria musical local. tema de Rubén Blades, pasando por va-
énfasis que han tenido sus producciones rios mixes de temas criollos, como los de
Formado en el Perú, con cursos de discográficas utilizando denominaciones, Polo Campos o José Escajadillo y dándole
especialización en flauta en la Escuela instrumentos y géneros de la música Eva Ayllón espacios preferenciales a conocidos temas
Superior de Detmold, Alemania, César afroperuana moderna con toques de COMO LA PRIMERA VEZ de Mario Cavagnaro, Serafina Quinteras
Peredo ha desarrollado una interesante latin jazz, salsa, balada o música brasile- (Play Music, 2014, o haciendo un homenaje a Los Kipus.
carrera como flautista clásico, miembro ña. Su último disco, Zamacueca del mar, www.evaayllon.com.pe) Interpretada por un destacado grupo de
de diversas orquestas sinfónicas del me- es una muestra clara de esa tendencia. músicos nacionales, esta producción tiene
dio peruano y profesor durante algún Contiene un conjunto de obras propias María Angélica Ayllón, conocida por su una sonoridad elegante y precisa que des-
tiempo del Conservatorio Nacional (la mayoría) con un par de arreglos para nombre artístico Eva Ayllón, tiene más taca en todo momento la voz de la cantan-
de Música. Adicionalmente Peredo ha música de Morricone y Toquinho & de treinta producciones discográficas, te. En la parte instrumental, la percusión
incursionado en la creación de arreglos Vinicius. Están instrumentadas para varios videos y una larga carrera que la ha es empleada con sutileza y tranquilidad,
y obras, principalmente para flauta o flauta, teclado, bajo eléctrico, guitarra, paseado por importantes escenarios de la al modo de un gran tondero, un landó
flauta con acompañamiento instrumen- batería, percusiones, saxofón, trompeta y música popular de América y el mundo. profundo o un sensual valsecito. La gui-
tal. Especialmente le ha interesado cada trombón, con algunas incursiones de voz. Es la intérprete más reconocida de la mú- tarra tiene también un lugar preferencial
vez más combinar el sonido de la flauta El elemento afroperuano viene definido, sica afroperuana moderna gracias a una en esta producción. Contiene los típicos
con géneros y elementos de la música más que por la utilización de los géneros línea estética mantenida durante muchos guapeos y coros que aportan continuidad,
popular, desarrollando paulatinamente declarados en los créditos o las caracte- años que privilegia la integración de los estilo e identidad. El disco alterna temas
ese aspecto comercial de su carrera. En los rísticas estructurales de la música negra géneros tradicionales con instrumentacio- musicales lentos con otros que tienen una
peruana, por el empleo permanente del nes y armonías contemporáneas. Otros característica bailable, alegre y optimista.
cajón como representante icónico de esta géneros latinos son también material para Abraham Padilla.
sonoridad, algunos ritmos característicos las interpretaciones de Ayllón, quien ha
y por las posibilidades del instrumento compartido grabaciones y proyectos con
de amalgamarse con cualquier propuesta destacados artistas internacionales. A
estética, tal como lo demuestra el uso ex- pesar de esta larga carrera, este disco es
tendido que este instrumento tiene en la el primero que la cantante ha producido
música flamenca moderna, luego de Paco de manera personal e independiente, pues
de Lucía, aunque en ese caso con un uso en todas sus anteriores producciones dis-
mayoritario de bordones, característica cográficas fue contratada como intérprete.
menos presente en el Perú. Encontramos A ello obedece el título. La voz de la artista
en este disco esa diversidad ecléctica de recorre diversas sonoridades y matices, sin
propuestas unificadas por el sonido de la perder sus propias características expresi-
flauta que cumple casi en todo momento vas, deudoras de la forma de interpreta-
la función de interpretar la(s) melodía(s) ción de la música criolla de antaño, pero
principal(es). Los esfuerzos de Peredo coloreadas con su típica pronunciación
por participar del mercado discográfico que destaca de tanto en tanto algunas de
E
l pasado 15 de julio el Centro 2010 fue incorporado en el Reglamento
Cultural Inca Garcilaso (CCIG) del de Organización y Funciones del Ministe-
Ministerio de Relaciones Exteriores rio de Relaciones Exteriores (2010) en la
celebró diez años de actividad en su sede gestión del canciller José Antonio García
ubicada en el centro histórico de Lima, Belaunde.
en una casona de estilo republicano —la Desde su inauguración, la curaduría
llamada «Casa Aspíllaga»— que colinda del CCIG está bajo la responsabilidad
con el Palacio de Torre Tagle. A lo largo de de la artista gráfica Gredna Landolt. La
estos años, el CCIG se ha ido convirtiendo primera muestra que se hizo en el CCIG,
en un dinámico espacio que contribuye y que partió luego a la XIX Feria Interna-
activamente a la promoción de la cultura cional del Libro de Guadalajara, México,
peruana, con especial énfasis en su difu- donde el Perú fue invitado de honor
sión en el exterior, además de acoger ma- en 2005, fue una exposición antológica
nifestaciones culturales de diversos países de grabados de Fernando de Szyszlo.
y propiciar también actividades descen- Como hace una década, en la ceremonia
tralizadas en otras ciudades peruanas. El conmemorativa se contó también con
CCIG realiza exposiciones, conferencias, la participación del grupo Yuyachkani.
recitales, conciertos y proyecciones de cine de una reciente muestra sobre Felipe Gua- Niño de Guzmán, Giovanna Pollarolo, En el acto se develó un busto en bronce
y cuenta con tres galerías de arte, una sala mán Poma de Ayala y su Nueva corónica y Ina Salazar, Rosella Di Paolo, Odi del Inca Garcilaso hecho por el escultor
de exposiciones bibliográficas, dos salas de buen gobierno. Gonzáles, Sylvia Falcón y muchos otros. David Flores, que recibe a los visitantes
usos múltiples y una biblioteca especializa- Desde 2014, el CCIG impulsa tres El CCIG fue inaugurado el 15 de frente a una placa donde está inscrita la
da en temas nacionales. ciclos de conferencias y lecturas de cara julio de 2005 por el canciller Manuel célebre dedicatoria de la segunda parte de
Durante la última década el CCIG ha al próximo bicentenario de la creación Rodríguez Cuadros, cuando era direc- los Comentarios reales: «A los indios, mes-
presentado obras de artistas como Martín del Estado republicano en nuestro país: tor de Asunto Culturales el embajador tizos y criollos de los reinos y provincias
Chambi, Macedonio de la Torre, Carlos «La Historia de nuevo: del Perú milena- Alberto Carrión. Como recordó en la del grande y riquísimo imperio del Perú,
Quizpez Asín, Cota Carvallo, Teófilo rio al Perú bicentenario», «La República ceremonia conmemorativa la ministra el Inca Garcilaso de la Vega, su hermano,
Hinostroza, José Tola, Fernando de la de los poetas: antología viva de la poesía de Relaciones Exteriores, embajadora compatriota y paisano, salud y felicidad».
Jara, Lika Mutal, Alberto Quintanilla, peruana» y «Perú: novela con novelistas. Ana María Sánchez de Ríos, la creación
Rafael Hastings, Ricardo Wiesse, Carlos Narrativa peruana contemporánea». En del CCIG fue propuesta por su actual
Runcie Tanaka, Roberto Huarcaya, Morfi las actividades del CCIG han partici- director, el poeta Alonso Ruiz Rosas,
Jiménez, Enrique Polanco, Jorge Deustua, pado destacadas figuras como Mario quien tuvo a su cargo la formulación del CHASQUI
Fernando Gutiérrez, Ramiro Llona, Javier Vargas Llosa, Carlos Germán Belli, «Plan de política cultural del Perú en el Boletín Cultural
Silva, Luis Solorio, Jaime Mamani, Bruno Pierre Duviols, María Rostworowski, exterior» (2003), promulgado durante la MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES
Zeppilli, Ricardo Córdova, Hans Stoll, Luis Jaime Cisneros, Francisco Miró gestión del canciller Allan Wagner Tizón.
Mariano Zuzunaga, Gerardo Petsaín, Quesada C., Gustavo Gutiérrez, Alfre- La Casa Aspíllaga fue restaurada entonces Dirección General para Asuntos Culturales
María María Acha-Kustcher, Christian do Bryce Echenique, Rolena Adorno, con el apoyo de la Agencia Española de Jr. Ucayali 337, Lima 1, Perú
Bendayán, Brus Rubio Churay, Leslie Edgardo Rivera Martínez, Luis Guiller- Cooperación Internacional. El primer Telefono: (511) 204-2638
Searles, Musuk Nolte y otros destacados mo Lumbreras, Tom Zuidema, Scarlet director del CCIG fue el recordado poeta
creadores, además de haber acogido O'Phelan, Joaquín García, Hugo Neira, Antonio Cisneros, quien permaneció en boletinculturalchasqui@rree.gob.pe
importantes exposiciones colectivas y Miguel Gutiérrez, Mirko Lauer, Alon- el cargo hasta su fallecimiento en 2012.
www.rree.gob.pe
muestras organizadas por las misiones so Cueto, Luis Peirano, Walter Alva, Luego, ocupó el cargo el intelectual y
acreditadas en el Perú. Ha producido a Milosz Giersz, Ramón Mujica, Marco periodista Fernando Carvallo. Un decreto
su vez exposiciones itinerantes sobre el Martos, Fernando Ampuero, Ruth supremo promulgado a fines de 2005, Los artículos son responsabilidad de sus autores.
Qhapaq Ñan o Gran Camino Inca, el Shady, Jean-Pierre Chaumeil, Juan José durante la gestión del canciller Óscar Este boletín es distribuido gratuitamente por
Atlas Geográfico del Perú de Mariano Chuquisengo, Manongo Mujica, Raquel Maúrtua de Romaña, declaró al CCIG las misiones del Perú en el exterior.
Felipe Paz Soldán, la Amazonía peruana, Chang-Rodríguez, Max Hernández, «unidad orgánica de la Subsecretaría de
el Inca Garcilaso, Mariano Melgar, Carlos Mercedes López-Baralt, Antonio Gálvez Política Cultural Exterior del Ministerio Impresión:
Germán Belli, Antonio Cisneros, Julio Ronceros, Rodolfo Cerrón-Palomino, de Relaciones Exteriores». A inicios de Impresos S. R. L.
Ramón Ribeyro y otros autores, además Luis Millones, Carmen Ollé, Guillermo 2006 fue aprobado su reglamento y en
CHASQUI 13
OLLA Y CAMPO
LA COCINA DE CAJAMARCA
Sergio Carrasco*
Usos y costumbres de una de las cocinas regionales más apreciadas de la sierra norte del Perú.
CHASQUI 14
Foto: Guillermo Figueroa Tangüis.
RECETAS
CHUPE VERDE (6 porciones) CHIRIMPICO (4 porciones)
Violeta Silva / Cutervo Nimia Díaz / San Miguel de Pallaques
INGREDIENTES INGREDIENTES
Huacatay (200 gramos), paico (100 gramos), papa amarilla (½ kilo) Mondongo (800 gramos), zanahoria picada (200 gramos), arvejas (300 gramos)
Papa blanca (½ kilo), habas (300 gramos), racacha (½ kilo) Papa blanca picada (2), choclo desgranado (4), ajo molido (una cucharada)
Olluco (½ kilo), quesillo (100 gramos), huevos (2), sal Ají molido (una cucharada), hierbabuena (una rama)
Cebolla china picada (2 cabezas), sal, pimienta y comino al gusto
PARA EL «ROCOTO»
Tomate berenjena o sachatomate (1), rocoto (1), cebolla china (una cabeza), sal. PREPARACIÓN
Se sancocha el mondongo. Una vez cocido, se pica en trozos pequeños. Se separa una taza
PREPARACIÓN de caldo. Se sofríe el ajo, la cebolla china y la hierbabuena. Se sazona con sal, pimienta y
Se hierve, en dos litros de agua, la papa blanca cortada en trozos largos. Tras el primer comino. Se mueve durante un par de minutos. Se añade, en la olla del aderezo, el mon-
hervor, se añade la papa amarilla, la racacha (opcionalmente el olluco) cortada en trozos dongo picado, la papa blanca, las arvejas, la zanahoria y el choclo. Se cocina con el caldo
largos y las habas peladas. Cuando los ingredientes estén cocidos, se agregan los huevos y de mondongo en una olla tapada.
el queso picado en dados pequeños y sal al gusto. Se muele el huacatay y el paico y se los
sofríe en aceite. Luego se añaden al chupe. Se acompaña con el «rocoto», que se prepara SHAMBARITO (4 porciones)
licuando el tomate berenjena, el rocoto y la cebolla china con algo de sal. Nicolaza Hernández / San Pablo
CECINA SHILPIDA (4 porciones) INGREDIENTES
Wilson Sánchez / San Marcos Arvejas (150 gramos), frijol (150 gramos)
Trigo molido (¼ de kilo), lomo de cerdo (¼ de kilo)
INGREDIENTES Tocino (¼ de kilo), caldo de carne de chancho (1 ½ litros)
Cecina de carne de cerdo (4 filetes), ajo (un diente chancado) Ají panca (½ cucharada), culantro (2 cucharadas)
Cebolla china picada (½ taza), huevos (4) Cebolla (½ unidad), aceite (2 cucharadas), pimienta y sal al gusto
Ají panca (2 cucharadas), pimienta, comino y sal al gusto, aceite (5 cucharadas)
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN Se pone a remojar el frijol, el trigo y las arvejas la noche anterior a la preparación. Se
Se golpea cada porción de carne hasta que quede fina. Se hace un aderezo con la cebollita corta la carne en trozos muy pequeños y se cocina en aceite. Se agrega a la carne cocida
china, el ajo, el ají, la pimienta, el comino y la sal. Se deshilacha la carne seca y se fríe la cebolla, el ají, la pimienta, el ajo y la sal. Se remueve. Se añaden las arvejas, el trigo y
en aceite. Se añade el aderezo en la fritura. Se agregan los huevos levemente revueltos o el frijol. Luego se deja que todo se cocine por algunos instantes. Se incorpora el caldo y,
batidos. Se revuelve y cocina hasta que la mezcla tome cuerpo. seguidamente, el culantro. Se remueve y se deja al fuego unos minutos antes de servir.
CHASQUI 15
MUSEO RENOVADO
Tras un cuidadoso proceso de restauración, el Museo de Arte de Lima, conocido como MALI, reabre sus puertas
para ofrecer al visitante una visión panorámica de la milenaria creación artística del Perú.
E
l edifico que alberga al Mu- ron en un área de 5 mil metros cua-
seo de Arte de Lima y sus drados que comprenden 34 salas de
colecciones, conocido como exposición permanente diseñadas
el Palacio de la Exposición, es uno Mateo Pérez de Alesio (Italia, 1547 - hacia 1606). Virgen de la Leche / Sagrada Familia del Roble por el reconocido arquitecto Emilio
de los ejemplos de la arquitectura (hacia 1605). Óleo sobre cobre. 48,3 x 38,2 cm. MALI. Soyer bajo los más altos estándares
en hierro del siglo XIX. Localizado internacionales. La remodelación
a la entrada al centro histórico de la respetó las estructuras, fachadas,
ciudad de Lima, y a un extremo del una de las primeras construccio- en sus dos plantas, cerca de 10 escaleras principales y ventanas
Parque de la Exposición, el museo nes dedicadas a exposiciones en mil metros cuadrados de área de originales. Además, contempló la
se adecúa fácilmente para las fun- gran escala, pero también una de exposición distribuida en torno redistribución de los ambientes,
ciones de un museo moderno, pues las más tempranas e importantes a un hermoso patio central. Esta reforzamiento de estructuras y
fue concebido inicialmente como obras hechas con la nueva técnica estructura permitió la creación modernización de luminarias con
sede de la primera gran exposición de construcción en hierro. El edi- de espacios amplios y versátiles, el objetivo de actualizar las instala-
pública organizada en el Perú. Fue ficio inaugurado en 1872 abarcaba, de gran altura y de proporciones ciones de las salas de exposición.
Paracas (100 a. C.-100 d. C.). Manto ceremonial. Tela llana y bordado en fibra de camélido. 142 x 286 cm. Museo de Arte de Lima. Donación Memoria Prado.
CHASQUI 16