Está en la página 1de 5

MATERIA: INGLES COMERCIAL DOCENTE: LIC.

NATHALIA HAVEMANN

NAME OF THE STUDENTS:

WRITING LETTERS TO APPLY FOR A JOB

¿CÓMO SE REALIZA LA AUTOCANDIDATURA?

Pues aquellos que esteis interesados en encontrar un puesto de trabajo en el extranjero, lo más importante es enviar
una carta donde nos demos a conocer y la empresa tenga información nuestra. Nuestro fin es conseguir una
entrevista, ya sea vía videollamada, o telefónica.

Aquí es donde os queremos ayudar. Os vamos a enseñar qué podéis poner en vuestras cartas de autocandidatura.
¿Estáis listos? Pues coged papel y boli, porque vamos a escribir nuestra carta para conseguir un trabajo.

– COMENZAR LA CARTA –
Nos toca enfrentarnos a ese folio en blanco, ¿qué ponemos? ¿qué no se debe poner? ¿notarán que tengo un nivel
bajo de inglés? Vayamos por partes…

Primero toca hacer el saludo, seríamos unos maleducados entonces… Lo ideal es que investigaseis un poco a la
empresa, saber el nombre de a la persona que nos tenemos que dirigir ayuda mucho; aunque en algunos casos es
realmente imposible dar con él, por lo que existen fórmulas más “abiertas”.

Dear Mr. _______ / Dear Mrs. ________ (formal o informal y estándar para la correspondencia con empresas)

Dear Sir / Dear Madam (a una empresa si no se sabe el nombre)

Dear Sirs / Dear Sir / Dear Madam (sólo si no conoce el nombre)

– PRIMER PÁRRAFO –

En caso que hayamos leído un anuncio en un periódico, página web, revista, otro soporte… Os ponemos diferentes
fórmulas para comunicarle a la empresa cómo hemos conocido y por qué medio, su oferta de trabajo.

I am writing in connection with the job advertisement for a / In reply to your advertisement in the / I would like
to apply for the post of accountant as advertised in / I saw your job advertisement in….
NOMBRE DEL PERIÓDICO/REVISTA published in FECHA DE LA PUBLICACIÓN I would like to apply
for the position / I am forwarding my curriculum vitae and requesting that you consider my application for the
position / PUESTO DE TRABAJO AL QUE NOS OFRECEMOS.

Si por el contrario, la empresa no ha publicado ninguna oferta, y queremos presentar nuestra autocandidatura.

 I understand that the new academic year starts in FECHA DE COMIENZO DEL CURSO; I would
like to apply for a position in likelihood of a vacancy arising.

 I am writing to let you know of my interest in working at the company NOMBRE DE LA


COMPAÑÍA as a PUESTO DE TRABAJO QUE SOLICITAMOS.

 I am writing to offer my services as a PUESTO DE TRABAJO specializing in ESPECIALIDAD.

 Assuming that, in the near future, you will begin to carry out the staff selection process for the
following season, I would like to be considered as a candidate.
– EXPERIENCIA LABORAL –

Toca que mostremos lo mejor de nosotros, aquello que el curriculum a veces es difícil de contar; toca que saquemos
la artillería y le creemos la necesidad a esa persona qué está leyendo la carta, de querer darnos una cita y
conocernos. Aquí os vamos a poner diferentes frases que os vendrán bien según vuestra situación.

When I completed my degree in ESTUDIOS ACADÉMICOS, I received training in TRABAJO QUE NOS
APORTE CURRICULUM, where I stayed for DURACIÓN.

As my professional objectives involve a continuation in acquiring experience in leading companies and in


similar posts already held, I would like to reiterate my interest in this opportunity, where I feel I could be of great
value. (Típica frase de relleno, que halaga a la empresa “Como mis objetivos profesionales implican una
continuación en la adquisición de experiencia en empresas líderes y en puestos similares, quisiera reiterar mi
interés en esta oportunidad, donde me siento que podría ser de gran valor”).

I not only possess a solid academic university training but also my professional development during the
last DURACIÓN has been within TIPO DE EMPRESAS companies in areas such as QUÉ ÁREA EN
CONCRETO.
I believe that the qualifications I hold in the area of ÁREA TRABAJADA together with the experience I
acquired over the past AÑOS EXPERIENCIA in ANTERIOR EMPRESA would suggest I am suitable for the
post on offer.
Therefore, I feel I have sufficient preparation to carry out the duties of the position on offer.

I can offer good references from my former employment

As you can see in my enclosed curriculum vitae, I have experience in EXPERIENCIA LABORAL
Despite the fact that until the present day my experience in this work is limited to TIEMPO DE
TRABAJO at EMPRESA ANTERIOR, I am very interested in this type of activity and would make a great effort
to carry out the jobs required of me.

– PORQUÉ QUIERES EL TRABAJO, PORQUÉ DEBE SER TUYO –

For this reason, I am seeking my first employment where I can extend and apply in a practical way the
knowledge I have acquired. (“Por este motivo, busco un primer empleo donde profundizar y aplicar de modo
práctico los conocimientos adquiridos”)

I am very interested in working as PUESTO DE TRABAJO in EMPRESA for the prestige it holds as number
one among ÁREA QUÉ DESTACA LA EMPRESA in the world.
I believe the profile that you are seeking coincides with my own, and to work in EMPRESA would mean
reaching the height of my professional expectations.
I believe I am one of the most suitable candidates to carry out the position on offer.

My experience in the area of ÁREA CORRESPONDIENTE makes me very suitable for this position
– PARA FINALIZAR –

I enclose my curriculum vitae, which gives full details of my qualifications and work record to date.

I enclose a list of the references you requested for your information and remain at your disposal for any further
query you may have during the selection process.

I would like to thank you in advance for considering this application and suggest the possibility of meeting in an
interview to explain any further details you may like to know about my work experience.

I thank you for considering my application and hope you will grant me an appointment for an interview.

I hope to be able to meet you personally.

I would like to be included in the selection process, confident that I would prove to be an excellent candidate.

Básicamente las cartas deben de componerse de estas partes. Una vez enviada, tocaría esperar y ver si la empresa se
pone en contacto con nosotros. Ya sabéis que el fin es conseguir que la empresa se fije en nosotros y quieran
citarnos para una entrevista.

¡Esperamos que estas anotaciones os ayuden en vuestro arduo trabajo (para aquellos que estén en ello), de buscar
trabajo en el extranjero!

CURRICULUM VITAE

Estructura del Currículum en Inglés

Si aún te quedan algunas dudas sobre la estructura del currículum en inglés que debes utilizar para redactar tu
currículum vitae en el modelo británico, a continuación, especificamos el nombre de las secciones y los datos que
debes incluir en ellas.

1. PERSONAL DETAILS O PERFIL PERSONAL

En esta sección del currículum en inglés debes incluir todos tus datos personales, como hemos detallado
previamente. También es común hoy en día incluir el contacto a la cuenta de distintas redes sociales, pero solamente
en caso de que se utilicen para fines profesionales.

2. STUDIES O EDUCATION

Coloca todos los estudios y cursos relevantes que has tomado hasta el momento de redactar el currículum en inglés.
Empieza con el último y continúa hacia atrás de forma cronológica. Coloca el nombre de la institución, diploma o
título obtenido y las fechas.

Tip: En el Reino Unido se abrevian los nombres de los títulos. Un licenciado sería un Bachelor (B), y a continuación
se especifica el campo: artes sería una “A” (equivale a humanidades), ciencias “Sc”, ingeniería “Eng” y educación
“Ed”. Es decir, que si eres licenciado en periodismo podrías poner que eres BA in Journalism.
3. WORK EXPERIENCE

Enumera todos los trabajos que has tenido, cronológicamente de la misma forma que en el apartado anterior. Coloca
el nombre de la compañía, la localidad, el nombre del puesto y una breve descripción de las funciones. Es lo
principal en el currículum en inglés.

4. KNOWLEDGE OF LANGUAGES

Qué idiomas hablas y el nivel para cada uno de ellos, tanto en habilidad escrita como oral. Para las
habilidades orales puedes utilizar palabras como “Fluent in…” “Good…” “Moderate…”. En el caso de las
habilidades escritas “Good…” “Moderate…”

5. SKILLS: LAS DESTREZAS O COMPETENCIAS

Resumiendo, mucho, en esta parte del currículum en inglés de lo que tienes que hablar es de todos tus puntos fuertes
y de cómo has adquirido esas capacidades. Una buena forma de hacerlo es dividiéndolas en dos o tres secciones. Por
ejemplo, estudiando, en tu vida personal o trabajando.

Recuerda que tienes que explicar de qué forma las has adquirido en plan breve, así que intenta ser lo más objetivo e
impersonal posible hacia ti mismo. No es fácil, pero es el camino a seguir.

6. COMPUTER SKILLS

Esta es la parte del currículum en inglés donde incluyes qué programas puedes utilizar y tu habilidad en ellos.
Enfócate en paquetes de software y sistemas específicos.

7. INTERESTS AND OTHER ACTIVITIES

Coloca pasatiempos, intereses y otras actividades que consideres de importancia para poder saber qué habilidades
tienes o como es tu personalidad. Cualquier actividad de voluntariado se verá bien en esta sección. Esta última parte
del CV puede ser redactada en un lenguaje personal.

También puedes consultar con plantillas preelaboradas que se encuentran disponibles en internet para verificar la
estructura final del currículum en inglés británico.

ORGANIZANDO EL CONTENIDO DEL CURRÍCULUM EN INGLÉS

Hablemos de otra cosa fundamental: la estructuración del currículum en inglés. Puedes ordenar la
información a dar de varias formas, las vamos a resumir un poco para que tengas las cosas más
claras.

BASADO EN TUS HABILIDADES

Este tipo de currículum en inglés tienes que usarlo cuando no tengas experiencia laboral o tengas muy poca. La
lógica de estos CVs nos dice que lo más importante son los skills, así que es ahí donde tienes que lucirte.

Lo suyo es que pongas tu formación justo debajo de las habilidades y la experiencia laboral, si tienes, debajo de la
formación. Jerarquizar es básico.
CRONOLÓGICO

Es justo el contrario al anterior: se hace cuando ya tienes bastante experiencia y te postulas para un trabajo en el que
se pide experiencia. Lo que va a primar es justo eso: tu experiencia laboral.

Cuenta todo lo que has hecho por orden, enfatizando los puestos que creas que son más importantes y relevantes y
que puedan ayudarte a conseguir el trabajo. Debajo de esto pon tus habilidades y tu formación en el orden que te
parezca más importante.

ACADÉMICO

Su uso es mucho más restringido, hay que prepararlo cuando optes a un puesto en un campo específico en el que tus
estudios están muy relacionados. Como por ejemplo en un bufete de abogados o de profesor en una universidad.

Lo vital es priorizar todo lo que tenga que ver con tu formación. Carreras, posgrados, cursos, publicaciones… todo
lo que será académico te dará puntos. Y debajo de eso, pues lo que te quede en orden de relevancia (habilidades y
experiencia laboral).

También podría gustarte